All language subtitles for House of Anubis s03e11e12 House of Entrapment & House of Sisters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:35,893 --> 00:00:40,295 - That is so mean, Fabian! - All right! No... oh, guys! 3 00:00:40,296 --> 00:00:45,336 - Have you got it? - It's a little heavy. Help. 4 00:00:47,505 --> 00:00:49,840 - Ugh. - Okay, that's heavy. 5 00:00:49,841 --> 00:00:52,032 [All breathing heavily] 6 00:00:52,033 --> 00:00:57,830 All right. Okay, you two need to kiss and make up, because we've got... 7 00:00:57,831 --> 00:00:59,871 Fabian? 8 00:01:00,099 --> 00:01:01,967 I know who this is. 9 00:01:01,968 --> 00:01:03,068 [Bell ringing] 10 00:01:03,069 --> 00:01:07,149 That's Patricia, the warning signal. 11 00:01:08,806 --> 00:01:11,842 Who is that? Is someone there? 12 00:01:11,843 --> 00:01:14,003 Ah! Ooh! 13 00:01:15,245 --> 00:01:17,514 Oh, poor Alfie. 14 00:01:17,515 --> 00:01:19,952 I might need some help getting him back to Anubis House. 15 00:01:19,953 --> 00:01:24,693 No, no, I couldn't possibly. I'm very busy. 16 00:01:25,762 --> 00:01:29,685 I just hope I don't drop him, because if he sprains his other ankle, 17 00:01:29,686 --> 00:01:34,530 what, with his dad being a really high-powered lawyer and everything. 18 00:01:34,531 --> 00:01:37,233 Fine, but understand this. 19 00:01:37,234 --> 00:01:39,859 The gatehouse is out of bounds from now on. 20 00:01:39,860 --> 00:01:42,961 I will not tolerate trespassers. 21 00:01:42,962 --> 00:01:45,182 [Groaning] 22 00:01:45,357 --> 00:01:51,257 Why don't you take up knitting or chess, something less athletic? 23 00:01:57,903 --> 00:01:59,303 That was close. 24 00:01:59,304 --> 00:02:02,406 That was nothing. Trust me. 25 00:02:02,407 --> 00:02:04,708 Just an average day out in Sibunaville. 26 00:02:04,709 --> 00:02:06,710 No, no, no, you didn't see it... 27 00:02:06,711 --> 00:02:10,547 Him. It was spooky. What does Denby want with a sleeping body? 28 00:02:10,548 --> 00:02:13,848 Who do you think it is? 29 00:02:14,186 --> 00:02:16,106 Look. 30 00:02:16,388 --> 00:02:19,748 This is crazy, all right? 31 00:02:24,930 --> 00:02:26,964 I think it was him. 32 00:02:26,965 --> 00:02:28,599 Robert Frobisher-Smythe? 33 00:02:28,600 --> 00:02:32,800 Okay, little problem with that theory. 34 00:02:32,971 --> 00:02:35,573 Well, Robert Frobisher... 35 00:02:35,574 --> 00:02:37,641 Born, died. 36 00:02:37,642 --> 00:02:39,603 - Oh, yes. - Died. 37 00:02:39,604 --> 00:02:42,127 Okay, that guy in the tank, he was still breathing. He's alive. 38 00:02:42,128 --> 00:02:46,184 Hold on, wait, wait, dead guy in a tank but not dead. 39 00:02:46,185 --> 00:02:49,287 Do you know what that means? Zombies! 40 00:02:49,288 --> 00:02:53,524 Guys, we need to be prepared! I am not having a zombie eat my brain out! 41 00:02:53,525 --> 00:02:55,295 It'd have to find it first. 42 00:02:55,296 --> 00:02:58,896 Okay, Sibuna meeting tomorrow. 43 00:02:58,915 --> 00:03:01,183 - Sibuna. - All: Sibuna. 44 00:03:01,184 --> 00:03:07,084 Just forget it, Fabian. There's no chance on Earth it's him. 45 00:03:10,669 --> 00:03:12,715 Do you want anything? Do you want berries? 46 00:03:12,716 --> 00:03:15,657 No, I like my egg on my toast. 47 00:03:15,658 --> 00:03:16,924 [Indistinct chatter] 48 00:03:16,925 --> 00:03:20,165 No more blueberries, no? 49 00:03:23,559 --> 00:03:25,627 Don't they feed you at Isis House? 50 00:03:25,628 --> 00:03:28,660 - They don't have pancakes. - Now neither do we. 51 00:03:28,661 --> 00:03:31,130 Trudy, Trudy, please help me. I've got the ratios all wrong. 52 00:03:31,131 --> 00:03:33,291 [Hiccups] 53 00:03:38,204 --> 00:03:40,064 Hmm. 54 00:03:40,640 --> 00:03:42,807 Oh, Trudy, there's no cereal. 55 00:03:42,808 --> 00:03:46,379 Oh, sorry. Jerome's been under my feet in the kitchen for the last hour. 56 00:03:46,380 --> 00:03:47,781 Says he's planning something big. 57 00:03:47,782 --> 00:03:48,982 [Crashing] 58 00:03:48,983 --> 00:03:50,446 [Laughs] 59 00:03:50,447 --> 00:03:52,317 Trudy! 60 00:03:52,318 --> 00:03:54,853 A big mess from what I can see. 61 00:03:54,854 --> 00:03:56,834 Weird. 62 00:04:00,860 --> 00:04:03,428 The riddles are not specific. 63 00:04:03,429 --> 00:04:04,863 That's why they're called riddles. 64 00:04:04,864 --> 00:04:05,979 Don't run. 65 00:04:05,980 --> 00:04:08,961 As The Seeker, perhaps you should be finding the answers. 66 00:04:08,962 --> 00:04:12,297 If they're beyond you, then... 67 00:04:12,298 --> 00:04:14,032 Ah, good morning Harriet. 68 00:04:14,033 --> 00:04:16,101 Eric. Victor. 69 00:04:16,102 --> 00:04:17,970 We were just saying... 70 00:04:17,971 --> 00:04:20,372 So you are failing our patron? 71 00:04:20,373 --> 00:04:23,108 We are falling behind, gentlemen. 72 00:04:23,109 --> 00:04:25,443 Have you made any progress at all with the clues? 73 00:04:25,444 --> 00:04:26,811 I am working on them. 74 00:04:26,812 --> 00:04:28,797 Then work a little faster, 75 00:04:28,798 --> 00:04:32,017 or does your hectic schedule of odd jobs not allow for that? 76 00:04:32,018 --> 00:04:34,753 If you have any suggestions, please feel free... 77 00:04:34,754 --> 00:04:37,622 My job is The Keeper, which I've done. 78 00:04:37,623 --> 00:04:41,194 Your job is The Enabler, Victor. 79 00:04:41,195 --> 00:04:43,475 So enable. 80 00:04:48,701 --> 00:04:53,981 - Eavesdropping, Eddie? - Oh, Edison, in school early? 81 00:04:54,073 --> 00:04:56,141 How gratifying. 82 00:04:56,142 --> 00:04:59,912 Your father might not always be able to protect you, Eddie. 83 00:04:59,913 --> 00:05:02,433 Remember that. 84 00:05:09,855 --> 00:05:12,824 Have you lost someone close to you, Willow? 85 00:05:12,825 --> 00:05:14,559 The black clothing? 86 00:05:14,560 --> 00:05:16,295 We all have. 87 00:05:16,296 --> 00:05:18,088 Amber. 88 00:05:18,089 --> 00:05:21,731 When she left, she took away all of the color from our hearts. 89 00:05:21,732 --> 00:05:24,989 So I am honoring her this non-uniform day... 90 00:05:24,990 --> 00:05:28,273 By wearing black and no color. 91 00:05:28,274 --> 00:05:30,542 She's at Fashion School, not dead. 92 00:05:30,543 --> 00:05:32,777 But who will I follow now? 93 00:05:32,778 --> 00:05:36,081 Oh, it's so sad. Are you sad? I'm sad. 94 00:05:36,082 --> 00:05:37,316 Mm. 95 00:05:37,317 --> 00:05:39,357 [Sighs] 96 00:05:39,518 --> 00:05:43,118 At least we have each other. 97 00:05:44,857 --> 00:05:47,592 Does that mean there's a bed free here? 98 00:05:47,593 --> 00:05:49,828 Did you even bother to look at the website? 99 00:05:49,829 --> 00:05:52,030 And I have seen nothing to imply that she's anything 100 00:05:52,031 --> 00:05:53,798 other than who she says she is. 101 00:05:53,799 --> 00:05:59,146 Dad, the photo proves she's a completely different person. 102 00:05:59,147 --> 00:06:02,027 Miss Harriet Denby. 103 00:06:02,675 --> 00:06:04,309 No, she must... 104 00:06:04,310 --> 00:06:07,409 Okay, that's a different picture, all right, she must've changed it. 105 00:06:07,410 --> 00:06:08,498 Enough. 106 00:06:08,499 --> 00:06:11,816 What on Earth has put this ludicrous idea in your head? 107 00:06:11,817 --> 00:06:13,952 It's just... 108 00:06:13,953 --> 00:06:17,700 Okay, how much do you know about her, who she really is? 109 00:06:17,701 --> 00:06:20,111 Miss Denby is a noted historian, who happens to know... 110 00:06:20,112 --> 00:06:22,727 Know all about ancient Egypt. 111 00:06:22,728 --> 00:06:25,068 Yeah, sure. 112 00:06:25,598 --> 00:06:28,478 [Indistinct chatter] 113 00:06:30,501 --> 00:06:33,264 I had a really weird dream where a polar bear was chasing me. 114 00:06:33,265 --> 00:06:35,240 Oh, is that the second time? 115 00:06:35,241 --> 00:06:38,061 Yeah, second time. 116 00:06:40,079 --> 00:06:41,913 Wow. 117 00:06:41,914 --> 00:06:44,916 Joy, you look incredible. 118 00:06:44,917 --> 00:06:48,887 Yeah, really great, not that you didn't before. 119 00:06:48,888 --> 00:06:51,468 I just mean... 120 00:06:51,484 --> 00:06:53,457 Really great. 121 00:06:53,458 --> 00:06:55,127 You don't think it's too... 122 00:06:55,128 --> 00:06:57,729 Amber? [Chuckles] 123 00:06:57,730 --> 00:07:00,765 Well, I know it's Amber-inspired, but... 124 00:07:00,766 --> 00:07:03,701 Well, Amber turned heads, and for once, you know, I want to as well. 125 00:07:03,702 --> 00:07:08,682 - Mission accomplished. - Total head turn success. 126 00:07:08,908 --> 00:07:11,276 Hey, Joy... well, or Amber. 127 00:07:11,277 --> 00:07:13,078 [Chuckles] 128 00:07:13,079 --> 00:07:14,513 Doesn't she look amazing? 129 00:07:14,514 --> 00:07:19,418 It's like she's taken Amber's old clothes and made them her own. 130 00:07:19,419 --> 00:07:22,154 Yeah, yeah, it really... it really suits you. 131 00:07:22,155 --> 00:07:24,878 Thanks. Well, you know, I added the belt. 132 00:07:24,879 --> 00:07:28,802 Amber didn't wear one with this particular dress, so... 133 00:07:28,803 --> 00:07:30,895 Well, it really suits you. 134 00:07:30,896 --> 00:07:33,116 Excellent. 135 00:07:35,535 --> 00:07:37,936 Okay, how did I do? Smooth, unruffled? 136 00:07:37,937 --> 00:07:40,705 - Miss cool for school. - Okay. 137 00:07:40,706 --> 00:07:44,005 I will not discuss this again! 138 00:07:44,006 --> 00:07:47,212 And now, if you'll excuse me... 139 00:07:47,213 --> 00:07:51,233 I have some marking to attend too. 140 00:07:59,158 --> 00:08:02,994 Come on, Sweet. Come on. Just go already. 141 00:08:02,995 --> 00:08:04,829 Are you trying to get rid of Mr. Sweet? 142 00:08:04,830 --> 00:08:06,302 [Sighs] 143 00:08:06,303 --> 00:08:07,356 Yeah. 144 00:08:07,357 --> 00:08:10,774 Would you like me to create a diversion? 145 00:08:10,775 --> 00:08:13,975 - You don't want to know what for? - Is it important? 146 00:08:13,976 --> 00:08:17,936 My entire happiness rests upon it. 147 00:08:19,784 --> 00:08:21,764 Enter. 148 00:08:26,252 --> 00:08:28,112 Wow. 149 00:08:31,924 --> 00:08:35,393 - What about Alfie? - He can't be far away. 150 00:08:35,394 --> 00:08:38,063 Well, item one... 151 00:08:38,064 --> 00:08:39,797 Tank dude. 152 00:08:39,798 --> 00:08:42,834 - It's Robert Frobisher-Smythe. - Fabian, it can't be. 153 00:08:42,835 --> 00:08:44,160 - It is. - Hold up. 154 00:08:44,161 --> 00:08:46,671 Who's this Frobisher-Smythe guy again? 155 00:08:46,672 --> 00:08:49,207 Only the greatest Egyptologist ever. 156 00:08:49,208 --> 00:08:51,495 He lived here. His family founded this place. 157 00:08:51,496 --> 00:08:53,329 He's like the original Sibuna. 158 00:08:53,330 --> 00:08:57,915 Yes, but we don't know that. Okay, we need to find out for sure. 159 00:08:57,916 --> 00:09:01,219 I wanted to talk to you about Amber, Sir. 160 00:09:01,220 --> 00:09:02,987 Miss Millington is gone. 161 00:09:02,988 --> 00:09:06,291 I know. It's the end of an era. 162 00:09:06,292 --> 00:09:09,761 That's why I came to get you for the meeting? 163 00:09:09,762 --> 00:09:11,090 What meeting? 164 00:09:11,091 --> 00:09:15,800 The one in the computer room about building a Zen Garden in her honor. 165 00:09:15,801 --> 00:09:18,870 We're just waiting for you. You said you'd be there. 166 00:09:18,871 --> 00:09:20,911 I did? 167 00:09:21,207 --> 00:09:23,608 I mean, I did. Yes, good. 168 00:09:23,609 --> 00:09:29,509 We'll discuss the bedroom situation at Anubis House along the way. 169 00:09:30,749 --> 00:09:33,089 Chop, chop. 170 00:09:37,557 --> 00:09:39,157 [Chuckles] 171 00:09:39,158 --> 00:09:41,226 She's good. 172 00:09:41,227 --> 00:09:44,804 All right, operation big plan... 173 00:09:44,805 --> 00:09:47,085 Phase two. 174 00:09:49,168 --> 00:09:53,908 I have something to tell you, and it's big. 175 00:09:56,309 --> 00:09:58,471 But if you know the truth, 176 00:09:58,472 --> 00:10:04,347 it'll stop you from snooping through my things and you jumping to conclusions. 177 00:10:04,348 --> 00:10:07,819 Truth is, my grandfather sent me here with a mission. 178 00:10:07,820 --> 00:10:13,663 He said a great evil was about to be awoken, and I had to stop it. 179 00:10:13,664 --> 00:10:16,027 - He just gave me the key... - The key. 180 00:10:16,028 --> 00:10:19,748 But hey, my mission, my fight. 181 00:10:19,913 --> 00:10:21,471 No! 182 00:10:21,472 --> 00:10:26,904 No way. You're not doing this on your own. Right, Eddie? Patricia? 183 00:10:26,905 --> 00:10:30,242 Yeah, but no more secrets, okay? 184 00:10:30,243 --> 00:10:31,610 Got it. 185 00:10:31,611 --> 00:10:37,148 Okay, well, first, find out who sleepy is, and second, stop great evil. 186 00:10:37,149 --> 00:10:39,669 Any questions? 187 00:10:45,991 --> 00:10:47,911 Whoa. 188 00:10:48,994 --> 00:10:50,854 Yep. 189 00:10:51,397 --> 00:10:56,334 Fabian, lets just take a photo and get back before we're missed. 190 00:10:56,335 --> 00:11:00,415 It's too blurry through that glass. 191 00:11:01,274 --> 00:11:03,941 It's on the inside. 192 00:11:03,942 --> 00:11:07,722 Okay, then lets lose the glass. 193 00:11:16,106 --> 00:11:18,890 - Ah! - Put it back! 194 00:11:18,891 --> 00:11:21,326 [Bell ringing] 195 00:11:21,327 --> 00:11:23,787 Put it back! 196 00:11:38,598 --> 00:11:41,118 [Bell ringing] 197 00:11:41,635 --> 00:11:44,027 Put it back. Put it back! 198 00:11:44,028 --> 00:11:46,008 Eddie! 199 00:11:46,403 --> 00:11:48,236 Fabian, what have we done? 200 00:11:48,237 --> 00:11:50,157 Wait. 201 00:11:52,476 --> 00:11:55,416 [Bell stops ringing] 202 00:11:56,598 --> 00:11:58,638 [Sighs] 203 00:12:01,585 --> 00:12:03,865 It's him. 204 00:12:06,556 --> 00:12:10,396 It's Frobisher, Frobisher-Smythe. 205 00:12:16,533 --> 00:12:19,413 [Indistinct chatter] 206 00:12:20,837 --> 00:12:23,459 I hope this half-empty class is unrelated to the 207 00:12:23,460 --> 00:12:25,568 fact your history presentations are due today. 208 00:12:25,569 --> 00:12:26,375 [P. A. Humming] 209 00:12:26,376 --> 00:12:30,479 Ladies and gentlemen, please proceed in an orderly fashion to the common room, 210 00:12:30,480 --> 00:12:34,109 where we're performing a short, enlightening historical presentation... 211 00:12:34,110 --> 00:12:35,730 Unorthodox. 212 00:12:35,731 --> 00:12:38,851 With free refreshments! 213 00:12:41,083 --> 00:12:43,643 How? It doesn't make any sense. 214 00:12:43,644 --> 00:12:47,024 There's no question it's him. It's amazing. 215 00:12:47,025 --> 00:12:51,895 Victor always thought Frobisher possessed the secret to eternal life. 216 00:12:51,896 --> 00:12:55,532 If that's eternal life, then I am so glad that I'm mortal. 217 00:12:55,533 --> 00:12:56,533 [Chuckles] 218 00:12:56,534 --> 00:12:58,135 Stuck in a tank forever? 219 00:12:58,136 --> 00:13:02,611 Well, not if they complete the ceremony, which we're no closer to working out. 220 00:13:02,612 --> 00:13:05,108 Yeah, but at least we have a pretty good idea of where to look. 221 00:13:05,109 --> 00:13:08,645 - Yeah, Frobisher's antechamber. - The answer must be in one of his books. 222 00:13:08,646 --> 00:13:10,781 I vote we go down, tonight. 223 00:13:10,782 --> 00:13:12,387 But what about Alfie? 224 00:13:12,388 --> 00:13:15,739 Isn't he still taking cover from zombies? 225 00:13:15,740 --> 00:13:18,500 Leave him to me. 226 00:13:19,523 --> 00:13:22,358 Mara Muffins, everybody? Freshly baked this morning. 227 00:13:22,359 --> 00:13:25,749 There's one for you and one for you. 228 00:13:25,750 --> 00:13:28,330 There you are. 229 00:13:29,834 --> 00:13:32,688 Follow me. Have a seat, everyone. Have a seat. 230 00:13:32,689 --> 00:13:38,589 - [Whispering] Jerome, what's going on? - I'll show you. Have a seat. 231 00:13:52,724 --> 00:13:56,927 Great women have shaped the world since time began. 232 00:13:56,928 --> 00:13:59,798 Our story starts with... 233 00:13:59,799 --> 00:14:01,387 Helen of Troy. 234 00:14:01,388 --> 00:14:04,334 Whose face launched 1,000 ships. 235 00:14:04,335 --> 00:14:09,139 We go now to ancient Britain, as Boudicca repels the Roman armies. 236 00:14:09,140 --> 00:14:13,076 Every time you give that look, I'm gonna hit you with this. 237 00:14:13,077 --> 00:14:15,435 Call it aversion therapy. 238 00:14:15,436 --> 00:14:17,247 The Spanish Armada. 239 00:14:17,248 --> 00:14:18,537 I'm just gonna hit her. 240 00:14:18,538 --> 00:14:20,614 I'm just gonna hit her. 241 00:14:20,615 --> 00:14:23,135 Present day... 242 00:14:24,088 --> 00:14:25,288 [Chuckles] 243 00:14:25,289 --> 00:14:27,574 And the most amazing girl I've ever met. 244 00:14:27,575 --> 00:14:29,492 Or maybe I'll just hit Jerome. 245 00:14:29,493 --> 00:14:34,497 Mara, I want to be by your side when you make history. 246 00:14:34,498 --> 00:14:38,434 I don't work properly without you. 247 00:14:38,435 --> 00:14:42,215 I am really sorry I messed up. 248 00:14:42,740 --> 00:14:45,508 He just doesn't like being dumped, does he? 249 00:14:45,509 --> 00:14:50,847 Very touching, Jerome, but this is a history project, not a marriage proposal. 250 00:14:50,848 --> 00:14:52,348 Fail. 251 00:14:52,349 --> 00:14:53,616 [Clapping] 252 00:14:53,617 --> 00:14:57,817 Everyone back to their classrooms now. 253 00:14:59,539 --> 00:15:02,239 Not you, Jerome. 254 00:15:07,760 --> 00:15:11,133 Hijacking assignments, interrupting lessons... 255 00:15:11,134 --> 00:15:14,223 Breaking into my office! 256 00:15:14,224 --> 00:15:16,624 Zen Gardens? 257 00:15:16,908 --> 00:15:20,388 I should call your parents. 258 00:15:20,744 --> 00:15:23,013 Should but won't? 259 00:15:23,014 --> 00:15:25,458 You will serve detention. 260 00:15:25,459 --> 00:15:29,548 Both of you, and as you're so fond of... 261 00:15:29,549 --> 00:15:31,188 "Creating drama". 262 00:15:31,189 --> 00:15:34,744 The costume cupboard is overdue a spring clean. 263 00:15:34,745 --> 00:15:37,910 Which you will do every day... 264 00:15:37,911 --> 00:15:40,163 For a week! 265 00:15:40,164 --> 00:15:41,431 Out. 266 00:15:41,432 --> 00:15:46,772 - But we're just starting the negotiating. - Get out! 267 00:15:49,707 --> 00:15:54,927 Epic romantic fail, Jerome. Mara's not that stupid. 268 00:15:55,079 --> 00:15:58,781 So speaks our resident relationship expert. 269 00:15:58,782 --> 00:16:03,019 Tell me Joy, how are things with you and Fabian? 270 00:16:03,020 --> 00:16:08,420 Sorry? Oh, that's right. There is no you and Fabian. 271 00:16:09,327 --> 00:16:12,996 Don't know if you got the memo, Joy, but it's bring your own clothes to school day, 272 00:16:12,997 --> 00:16:14,430 not someone else's. 273 00:16:14,431 --> 00:16:16,411 Amber. 274 00:16:17,991 --> 00:16:19,535 Hello! 275 00:16:19,536 --> 00:16:21,637 Oh, wow, is that... 276 00:16:21,638 --> 00:16:23,439 Amber's dress? Yes. 277 00:16:23,440 --> 00:16:25,840 Yes, it is. 278 00:16:26,543 --> 00:16:27,543 [Camera shutter clicks] 279 00:16:27,544 --> 00:16:29,312 What? 280 00:16:29,313 --> 00:16:32,373 Well, you look great. 281 00:16:49,733 --> 00:16:51,713 Alfie? 282 00:16:52,336 --> 00:16:53,937 Look. 283 00:16:53,938 --> 00:16:57,658 I come in peace bearing gifts. 284 00:17:01,712 --> 00:17:03,872 Come on. 285 00:17:04,148 --> 00:17:07,317 Wow! Water Wowza 3,000! 286 00:17:07,318 --> 00:17:10,806 Well, you know an ancient Osirian zombie weapon. 287 00:17:10,807 --> 00:17:14,925 And you know... you know the first thing to know about zombies, right? 288 00:17:14,926 --> 00:17:18,028 You can always hear them coming. I mean, they come at you like... 289 00:17:18,029 --> 00:17:19,129 [Groans] 290 00:17:19,130 --> 00:17:21,764 Whoa, whoa, whoa, whoa! We're good. 291 00:17:21,765 --> 00:17:22,953 [Sighs] 292 00:17:22,954 --> 00:17:26,975 So you just got to make a lot of noise, all right? 293 00:17:26,976 --> 00:17:28,771 - They hate noise. - Really? 294 00:17:28,772 --> 00:17:30,040 Well, sure. 295 00:17:30,041 --> 00:17:34,780 I mean, it reminds them of when they had ears... 296 00:17:34,781 --> 00:17:36,579 Before they fell off. 297 00:17:36,580 --> 00:17:39,831 - Hey, that's kind of sad. - Yeah. 298 00:17:39,832 --> 00:17:41,490 - Ah! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 299 00:17:41,491 --> 00:17:45,108 Hey, hey, look, just air through the vent, just wind through the vent. 300 00:17:45,109 --> 00:17:47,972 You crazy, man? There's zombies down there! 301 00:17:47,973 --> 00:17:51,513 Yeah, but we just... just... 302 00:17:54,698 --> 00:17:56,978 All right. 303 00:18:02,639 --> 00:18:03,840 Hey. 304 00:18:03,841 --> 00:18:07,211 All right, yeah, so Alfie's not quite ready to go back in the field. 305 00:18:07,212 --> 00:18:09,357 Okay. Do you have Nina's locket? 306 00:18:09,358 --> 00:18:10,389 Yeah. 307 00:18:10,390 --> 00:18:13,683 Here's hoping it works for The Osirian as well as The Chosen One. 308 00:18:13,684 --> 00:18:14,817 Yeah. 309 00:18:14,818 --> 00:18:17,053 All you need to do, put it here. 310 00:18:17,054 --> 00:18:18,974 Okay. 311 00:18:22,326 --> 00:18:25,146 [Magical whooshing] 312 00:18:25,662 --> 00:18:26,896 [Bell ringing] 313 00:18:26,897 --> 00:18:28,498 Yes, yes, I'm coming. 314 00:18:28,499 --> 00:18:34,399 - We need to go now. Get down right now. - Come on. Hurry up. 315 00:18:49,753 --> 00:18:52,693 [Mechanical clacking] 316 00:18:53,157 --> 00:18:55,797 Whoa, seriously? 317 00:18:56,093 --> 00:18:58,794 You've got to be kidding me with this house. 318 00:18:58,795 --> 00:19:02,665 All right, we're looking for anything to do with reawaken rituals, all right? 319 00:19:02,666 --> 00:19:05,666 - Okay. - Let's go. 320 00:19:18,282 --> 00:19:19,818 - Hey, hey, hey. - Huh? 321 00:19:19,819 --> 00:19:21,332 Ancient Egyptian book of the dead? 322 00:19:21,333 --> 00:19:26,373 Okay, give it a look, see if you find anything. 323 00:19:30,027 --> 00:19:33,027 The curse of Anubis. 324 00:19:35,632 --> 00:19:38,932 Here we go. Here we go. 325 00:19:39,403 --> 00:19:42,511 "Only those of pure intent may wake the sleeping man". 326 00:19:42,512 --> 00:19:44,500 "For if he's awoken by those of impure heart, 327 00:19:44,501 --> 00:19:49,541 he'll be awoken to servitude to the underworld". 328 00:19:51,030 --> 00:19:54,317 This means he's going to wake up evil. 329 00:19:54,318 --> 00:19:59,622 Sweet and Victor are really annoying, but they're not actually impure of heart. 330 00:19:59,623 --> 00:20:03,393 But Denby might be, you know, if she's an imposter. 331 00:20:03,394 --> 00:20:05,962 "As to the curse of Anubis ceremony, 332 00:20:05,963 --> 00:20:08,030 it's too dangerous for this author to relate". 333 00:20:08,031 --> 00:20:10,200 Great, so what was the point in this book? 334 00:20:10,201 --> 00:20:13,321 Guys? We have company. 335 00:20:13,670 --> 00:20:19,476 "Life without literature" clearly refers to one of Frobisher's books. 336 00:20:19,477 --> 00:20:21,975 There's only one place it's going to be. 337 00:20:21,976 --> 00:20:24,714 - There's no other way out. - Only through the secret tunnel. 338 00:20:24,715 --> 00:20:26,916 Secret tunnel? Perfect. Let's go. 339 00:20:26,917 --> 00:20:29,636 Private study. My word. 340 00:20:29,637 --> 00:20:32,976 We need a protective amulet to get through, it's booby-trapped. 341 00:20:32,977 --> 00:20:36,289 Big beam of light, shh, and then everything goes dark. 342 00:20:36,290 --> 00:20:40,550 [Whispering] He's putting in the code. 343 00:20:41,765 --> 00:20:44,705 It's worth a shot. 344 00:20:47,471 --> 00:20:50,291 [Whispering] Alfie? 345 00:20:53,177 --> 00:20:55,211 [Shouts] 346 00:20:55,212 --> 00:20:56,835 Hello? 347 00:20:56,836 --> 00:21:00,302 The brats are up to something. Come with me. 348 00:21:00,303 --> 00:21:03,063 Come on, Harriet! 349 00:21:03,754 --> 00:21:08,734 - They're going. - We have to get out of here. 350 00:21:10,013 --> 00:21:14,271 No zombie's gonna have me as brain chow. 351 00:21:14,272 --> 00:21:16,910 Ah! Ah! Ah! Ah! 352 00:21:16,911 --> 00:21:18,701 Ah! Ah! Ah! Ah! 353 00:21:18,702 --> 00:21:22,464 Blast! What on Earth are you doing? 354 00:21:22,465 --> 00:21:24,325 Shh! 355 00:21:25,442 --> 00:21:28,382 - Eddie? - Her bag. 356 00:21:28,479 --> 00:21:30,480 - The letter! - Letter? What letter? 357 00:21:30,481 --> 00:21:33,312 Eddie? We're kind of in an escaping situation here. 358 00:21:33,313 --> 00:21:37,187 The letter. There could be proof of Denby being an imposter. 359 00:21:37,188 --> 00:21:39,989 - Give me that! - Oh, my bag. 360 00:21:39,990 --> 00:21:44,850 - I left my bag down there. - Eddie, come on! 361 00:21:46,163 --> 00:21:48,298 You're never gonna guess who Denby is. 362 00:21:48,299 --> 00:21:52,079 You will go to bed immediately. 363 00:22:01,945 --> 00:22:06,282 The brats have been here. I can feel it. 364 00:22:06,283 --> 00:22:09,583 My bag. Where's my bag? 365 00:22:09,620 --> 00:22:15,520 Perhaps they thought they'd go and search in Robert's study. 366 00:22:22,999 --> 00:22:25,939 Oh, no. Booby trap. 367 00:22:52,645 --> 00:22:54,579 Come on. 368 00:22:54,580 --> 00:22:57,520 Worth a shot. Okay. 369 00:23:07,358 --> 00:23:09,998 [Stone sizzling] 370 00:23:11,330 --> 00:23:12,930 [Laughs] 371 00:23:12,931 --> 00:23:16,711 All right, that wasn't so bad. 372 00:23:25,944 --> 00:23:29,213 I left my bag right there, and now it's gone, they've taken it. 373 00:23:29,214 --> 00:23:31,316 Enough of that. 374 00:23:31,317 --> 00:23:34,852 We are here only to follow the clue. 375 00:23:34,853 --> 00:23:36,454 Okay. 376 00:23:36,455 --> 00:23:38,356 There's got to be a way out. 377 00:23:38,357 --> 00:23:41,117 Positive thinking. 378 00:23:49,702 --> 00:23:52,882 But just to be safe... 379 00:23:55,441 --> 00:23:57,361 Nuts. 380 00:23:59,277 --> 00:24:02,877 Let's see what's down here. 381 00:24:07,786 --> 00:24:10,888 Look, the recipe for life. 382 00:24:10,889 --> 00:24:13,558 A cookbook? We're not here to bake a cake. 383 00:24:13,559 --> 00:24:15,419 Shh. 384 00:24:15,461 --> 00:24:20,561 Frobisher's handwriting. I would know it anywhere. 385 00:24:26,004 --> 00:24:28,939 Of course. Of course. 386 00:24:28,940 --> 00:24:32,337 "Seek the right ingredients". 387 00:24:32,338 --> 00:24:36,257 "To keep them well preserved, to enable them to rise". 388 00:24:36,258 --> 00:24:39,378 Yes! Yes, this is it. 389 00:24:54,767 --> 00:25:00,170 Well, if these are the instructions for the ceremony, we're one step closer. 390 00:25:00,171 --> 00:25:03,155 And yet we're still two steps behind. 391 00:25:03,156 --> 00:25:06,945 Until we solve the next riddle... 392 00:25:06,946 --> 00:25:11,326 We don't have the words to awaken him. 393 00:25:11,650 --> 00:25:16,690 There's got to be a door around here somewhere. 394 00:25:25,263 --> 00:25:29,523 Touchdown, Miller! The crowd goes wild. 395 00:25:36,341 --> 00:25:39,401 I can use KT's key! 396 00:25:42,314 --> 00:25:44,882 Which is with KT. 397 00:25:44,883 --> 00:25:46,863 Great. 398 00:25:47,986 --> 00:25:52,606 "Those who wish to sing will find a song". 399 00:25:54,326 --> 00:25:55,960 Music, perhaps? 400 00:25:55,961 --> 00:25:58,896 Obviously. But what? 401 00:25:58,897 --> 00:26:02,900 Ancient Egyptian music is lost to history, isn't it? 402 00:26:02,901 --> 00:26:06,261 Yes, but not lost to us. 403 00:26:06,502 --> 00:26:08,773 Thanks to Robert. 404 00:26:08,774 --> 00:26:14,414 I have his phonographic recordings preserved in my office. 405 00:26:15,080 --> 00:26:19,650 And there is no greater collector of Egyptian music than he. 406 00:26:19,651 --> 00:26:23,731 Well, then what are we waiting for? 407 00:26:44,042 --> 00:26:45,900 - Hey. - You're okay! 408 00:26:45,901 --> 00:26:47,512 We thought you'd been Victor-ed. 409 00:26:47,513 --> 00:26:50,825 No, but hold on to your hats, because... 410 00:26:50,826 --> 00:26:54,793 According to this, a Miss Harriet Denby has been a long-term resident, 411 00:26:54,794 --> 00:26:56,964 of the Lake House Clinic. 412 00:26:56,965 --> 00:27:01,945 Okay, and a quick search tells us that it's... 413 00:27:02,327 --> 00:27:04,932 - A hospital for the mentally ill? - Yeah. 414 00:27:04,933 --> 00:27:07,899 - And they let her out to teach? - She must have escaped. 415 00:27:07,900 --> 00:27:11,102 So starts every horror movie ever. 416 00:27:11,103 --> 00:27:14,707 Then she can definitely not do the ceremony of Anubis. 417 00:27:14,708 --> 00:27:17,241 - What are we gonna do? - Only thing we can do. 418 00:27:17,242 --> 00:27:19,936 Tell the clinic to come collect their patient. 419 00:27:19,937 --> 00:27:24,281 Works for me. No unleashed evil and no more history lessons. 420 00:27:24,282 --> 00:27:29,420 Okay, I just have one question. Are Victor, Sweet, and Denby zombies? 421 00:27:29,421 --> 00:27:31,581 All: No. 422 00:27:31,690 --> 00:27:33,024 Oh. 423 00:27:33,025 --> 00:27:38,065 Then I may have made a small error in judgment. 424 00:27:41,466 --> 00:27:44,166 Ah, fiddlesticks. 425 00:27:45,652 --> 00:27:47,692 Jerome. 426 00:27:49,488 --> 00:27:50,999 Do you want to go... 427 00:27:51,000 --> 00:27:53,747 Remember the sisterhood, Mara. 428 00:27:53,748 --> 00:27:56,357 Yes, Mara, listen to Amber. 429 00:27:56,358 --> 00:27:58,549 Oh, sorry. Joy. 430 00:27:58,550 --> 00:28:01,830 Still leeching off someone else's style till you find your own? 431 00:28:01,831 --> 00:28:04,432 Hi, Jerome. See you at detention. 432 00:28:04,433 --> 00:28:07,553 - Okay, bye. - Excite. 433 00:28:07,637 --> 00:28:11,006 Joy, he knows nothing about fashion, and he's Jerome. 434 00:28:11,007 --> 00:28:15,664 I love how you're keeping Amber's spirit alive with the medium of fashion. 435 00:28:15,665 --> 00:28:18,950 And if I'd had my heart crushed in love's cruel fist, 436 00:28:18,951 --> 00:28:23,420 then I'd wear something that said, "I don't care that Fabian's not interested". 437 00:28:23,421 --> 00:28:26,790 Like a jumpsuit. They're stylish and practical. 438 00:28:26,791 --> 00:28:30,151 Fabian? What's that? Joy? 439 00:28:30,277 --> 00:28:34,127 - Well, you see, Fabian... - Is your name Joy? 440 00:28:34,128 --> 00:28:38,369 Why didn't you say anything? Oh, you poor thing. 441 00:28:38,370 --> 00:28:40,204 Oh, good, pity. 442 00:28:40,205 --> 00:28:45,052 Ooh, Joy, if you sign my petition to join Anubis House, 443 00:28:45,053 --> 00:28:49,580 I can be there for you as a shoulder all the time. 444 00:28:49,581 --> 00:28:51,657 Maybe even join your sisterhood. 445 00:28:51,658 --> 00:28:56,218 - I've had enough. - Where are you going? 446 00:28:58,957 --> 00:29:01,357 [Bells toll] 447 00:29:07,593 --> 00:29:11,163 Good to see you got over the whole zombie attack thing then, Alfie. 448 00:29:11,164 --> 00:29:14,566 What? No way. You're playing right into the zombie's hands. 449 00:29:14,567 --> 00:29:18,036 No, no, I've just gone mobile a moving target. 450 00:29:18,037 --> 00:29:20,308 Also, Victor said that if I don't get out of his sight, 451 00:29:20,309 --> 00:29:22,273 then he'd make me wish I'd never been born. 452 00:29:22,274 --> 00:29:24,642 A verbal warning? That's it? 453 00:29:24,643 --> 00:29:27,946 - I know. It's weird, right? - No, no, that's impossible. 454 00:29:27,947 --> 00:29:31,487 All right, just check again. 455 00:29:31,751 --> 00:29:33,731 Hello? 456 00:29:36,189 --> 00:29:38,969 All right, so that was the clinic hanging up on me. 457 00:29:38,970 --> 00:29:41,927 Because they're in such a hurry to come and collect their escaped patient? 458 00:29:41,928 --> 00:29:44,096 No, I wish. 459 00:29:44,097 --> 00:29:48,297 The nurse said Harriet Denby's there. 460 00:29:49,535 --> 00:29:51,669 So if they've got Harriet... 461 00:29:51,670 --> 00:29:54,010 Don't run! 462 00:29:57,309 --> 00:30:00,069 Then who's that? 463 00:30:07,553 --> 00:30:09,921 Goodbye, life... 464 00:30:09,922 --> 00:30:12,323 Freedom. Hope. 465 00:30:12,324 --> 00:30:15,627 Or we could look on the bright side. 466 00:30:15,628 --> 00:30:21,158 And what side of four cubic tons of moldy costume is bright? 467 00:30:21,159 --> 00:30:24,302 We get to play dress-up. 468 00:30:24,303 --> 00:30:26,671 I can't believe Joy likes Fabian. 469 00:30:26,672 --> 00:30:29,040 I can't believe she didn't tell us about it. 470 00:30:29,041 --> 00:30:32,244 Do you think this is why she's gone all Amber on us? 471 00:30:32,245 --> 00:30:36,948 My new look has nothing to do with Fabian. I just... 472 00:30:36,949 --> 00:30:38,549 I just wanted to be more like Amber. 473 00:30:38,550 --> 00:30:41,119 Or you, KT. You know, people know who you are. 474 00:30:41,120 --> 00:30:44,256 You stand out. You're not like me and Mara. 475 00:30:44,257 --> 00:30:45,924 Thanks. 476 00:30:45,925 --> 00:30:47,671 I know who I am. 477 00:30:47,672 --> 00:30:50,962 I don't need other people to. 478 00:30:50,963 --> 00:30:53,128 Well, I don't like who I am. 479 00:30:53,129 --> 00:30:57,269 But you're gorgeous and kind and funny. 480 00:30:57,270 --> 00:31:02,970 I already miss Amber. I don't want to miss Joy as well. 481 00:31:13,786 --> 00:31:16,054 You know what? 482 00:31:16,055 --> 00:31:19,724 We need answers, right? And we're not going to get them sitting around here. 483 00:31:19,725 --> 00:31:21,966 - Where are you going? - Going over the... 484 00:31:21,967 --> 00:31:24,547 Shh. Get back. 485 00:31:30,903 --> 00:31:32,770 [Whispering] Come on. 486 00:31:32,771 --> 00:31:36,441 Okay, I'm going over to the clinic to see Harriet Denby or whoever she is. 487 00:31:36,442 --> 00:31:39,353 Well, you can't get off the grounds without passing the gatehouse, 488 00:31:39,354 --> 00:31:41,079 and if Denby catches you, she'll freak out. 489 00:31:41,080 --> 00:31:43,982 Yeah, and it's pretty late. You'll never make it back before curfew. 490 00:31:43,983 --> 00:31:46,051 And your jeans are a bit scruffy to go visiting. 491 00:31:46,052 --> 00:31:49,254 All good points, all right? But you want to know another good point? 492 00:31:49,255 --> 00:31:52,891 A great evil is about to be unleashed by an impostor, okay? 493 00:31:52,892 --> 00:31:55,393 I'll risk it with the jeans. 494 00:31:55,394 --> 00:31:57,062 No, just don't try to stop me. 495 00:31:57,063 --> 00:31:58,930 We're not. 496 00:31:58,931 --> 00:32:00,298 We're coming with you. 497 00:32:00,299 --> 00:32:02,367 Alfie Lewis, zombie hunter's back in the game. 498 00:32:02,368 --> 00:32:05,053 Ah, no, Alfie, maybe you should stay here, The place we're going, 499 00:32:05,054 --> 00:32:08,206 you start talking about zombies, they might not let you leave. 500 00:32:08,207 --> 00:32:11,042 Shall we discuss this as we run really fast out of here? 501 00:32:11,043 --> 00:32:12,890 Right. Yes. Sibuna? 502 00:32:12,891 --> 00:32:14,913 - All: Sibuna. - Let's go. 503 00:32:14,914 --> 00:32:16,581 Fear not. 504 00:32:16,582 --> 00:32:20,318 Jerome, I must-ache you a question. 505 00:32:20,319 --> 00:32:22,419 [Laughs] 506 00:32:22,625 --> 00:32:26,018 Or we can pretend we are spies. 507 00:32:26,019 --> 00:32:31,323 [In French accent] Quick, we must find the secret formula. 508 00:32:31,324 --> 00:32:37,224 I might become a spy, though I'd also like to be a vet or a supermodel. 509 00:32:37,497 --> 00:32:39,965 Always good to keep your options open. 510 00:32:39,966 --> 00:32:42,234 What do you want to be? 511 00:32:42,235 --> 00:32:44,155 Um... 512 00:32:47,607 --> 00:32:49,108 [Laughter] 513 00:32:49,109 --> 00:32:51,643 Yay. See? This is fun. 514 00:32:51,644 --> 00:32:53,444 Ow. 515 00:32:55,549 --> 00:32:57,916 [Phone jingling] 516 00:32:57,917 --> 00:32:59,918 It's only Alfie. 517 00:32:59,919 --> 00:33:01,687 Okay. Ready? 518 00:33:01,688 --> 00:33:03,488 Go. 519 00:33:07,660 --> 00:33:09,928 - I've left my bag. - Leave it. Come on! 520 00:33:09,929 --> 00:33:12,364 Denby's bag is in it! 521 00:33:12,365 --> 00:33:15,568 - Yacker! - Eddie, we need to go. 522 00:33:15,569 --> 00:33:16,569 We need to go. 523 00:33:16,570 --> 00:33:18,610 [Sighs] 524 00:33:23,710 --> 00:33:27,550 What do you think you're doing? 525 00:33:37,630 --> 00:33:39,297 You can't keep me here, you know. 526 00:33:39,298 --> 00:33:41,766 You make it sound like you're my prisoner. 527 00:33:41,767 --> 00:33:46,070 I thought that you were my guest and we were having a lovely cup of tea. 528 00:33:46,071 --> 00:33:48,051 Sugar? 529 00:33:49,642 --> 00:33:53,196 It's wonderful to see such rich imagination in my students, 530 00:33:53,197 --> 00:33:56,073 but we must not get carried away. 531 00:33:56,074 --> 00:33:59,295 Or interfere with things that don't concern us. 532 00:33:59,296 --> 00:34:01,216 Milk? 533 00:34:03,689 --> 00:34:06,291 Like my bag for instance. 534 00:34:06,292 --> 00:34:10,928 I'm sure Mr. Sweet would wonder why you stole a teacher's bag. 535 00:34:10,929 --> 00:34:12,870 I didn't steal it. 536 00:34:12,871 --> 00:34:14,532 I found it. 537 00:34:14,533 --> 00:34:18,869 Ah, and you were coming here to return it? 538 00:34:18,870 --> 00:34:20,971 How thoughtful. 539 00:34:20,972 --> 00:34:23,072 Biscuit? 540 00:34:37,756 --> 00:34:41,176 Keep walking. Keep smiling. 541 00:34:41,560 --> 00:34:43,600 [Gasps] 542 00:34:44,896 --> 00:34:46,964 I didn't touch it. 543 00:34:46,965 --> 00:34:51,165 Pretend like we're meant to be here. 544 00:34:52,338 --> 00:34:55,038 Can I help you? 545 00:34:55,073 --> 00:34:56,608 Uh... [clears throat] 546 00:34:56,609 --> 00:34:59,544 We're... we're here to see Harriet Denby. 547 00:34:59,545 --> 00:35:02,005 And you are? 548 00:35:02,213 --> 00:35:03,981 I'm her nephew. 549 00:35:03,982 --> 00:35:07,552 Yep. You know. Good old auntie Harriet. 550 00:35:07,553 --> 00:35:09,593 I see. 551 00:35:11,523 --> 00:35:15,058 - In there. On the right. - Thanks. 552 00:35:15,059 --> 00:35:18,775 Not that you'll get much sense out of her, I'm afraid. 553 00:35:18,776 --> 00:35:22,467 She's very disturbed, poor thing. 554 00:35:22,468 --> 00:35:25,637 Keeps talking about an ancient evil. 555 00:35:25,638 --> 00:35:27,858 [Laughter] 556 00:35:45,824 --> 00:35:48,760 I knew you'd come. 557 00:35:48,761 --> 00:35:51,233 Sorry? I don't think we've met. 558 00:35:51,234 --> 00:35:53,034 No. 559 00:35:53,365 --> 00:35:56,100 But I know who you are. 560 00:35:56,101 --> 00:36:00,181 You're Robert's great-granddaughter. 561 00:36:00,339 --> 00:36:05,079 The last descendant of the Frobisher-Smythes. 562 00:36:18,424 --> 00:36:21,124 Joy, you look... 563 00:36:21,460 --> 00:36:22,694 Not like Amber? 564 00:36:22,695 --> 00:36:27,031 No, like Joy, but, like, even more so, like... 565 00:36:27,032 --> 00:36:28,499 [Babbles] 566 00:36:28,500 --> 00:36:30,601 - Yes, that. - Thanks. 567 00:36:30,602 --> 00:36:33,504 I thought you'd given up on the whole makeover thing. 568 00:36:33,505 --> 00:36:38,275 Well, I had, but you and KT made me realize that I didn't need a new look. 569 00:36:38,276 --> 00:36:40,517 I just needed a new attitude. 570 00:36:40,518 --> 00:36:44,838 Well, that is one smoking new attitude. 571 00:36:44,916 --> 00:36:49,176 Okay, I'm just gonna shut that. Okay. 572 00:36:49,588 --> 00:36:51,155 [Laughter] 573 00:36:51,156 --> 00:36:54,291 And to think I've been trying to avoid detention all these years. 574 00:36:54,292 --> 00:36:58,329 We can be King and Queen of detention. 575 00:36:58,330 --> 00:37:00,490 Unless... 576 00:37:00,733 --> 00:37:02,367 Mara. 577 00:37:02,368 --> 00:37:05,903 I mean, you two are like relationship royalty. 578 00:37:05,904 --> 00:37:07,505 We were. 579 00:37:07,506 --> 00:37:09,607 Past tense. 580 00:37:09,608 --> 00:37:11,409 I messed up. She dumped me. 581 00:37:11,410 --> 00:37:14,445 But if she knows you're sorry, then why won't she forgive you? 582 00:37:14,446 --> 00:37:16,146 Probably because I'll mess up again. 583 00:37:16,147 --> 00:37:18,883 It's sort of what I do. 584 00:37:18,884 --> 00:37:24,224 Well, if it's what you do, then it's who you are. 585 00:37:24,390 --> 00:37:25,759 Yeah! 586 00:37:25,760 --> 00:37:28,726 I'm King of messing up. 587 00:37:28,727 --> 00:37:31,529 - King, I tell you! - No, don't, it'll... 588 00:37:31,530 --> 00:37:33,138 Squish your hair up. 589 00:37:33,139 --> 00:37:36,400 Aw, could you never be Queen to a King with squished hair? 590 00:37:36,401 --> 00:37:39,198 If it was your squished hair... 591 00:37:39,199 --> 00:37:41,238 I think I could live with it. 592 00:37:41,239 --> 00:37:44,299 Well, all right then. 593 00:37:45,577 --> 00:37:47,970 I crown you... 594 00:37:47,971 --> 00:37:50,431 Queen Willow. 595 00:37:50,717 --> 00:37:52,817 Of the costume cupboard. 596 00:37:52,818 --> 00:37:55,278 Your majesty. 597 00:37:55,320 --> 00:37:57,540 [Laughter] 598 00:38:03,896 --> 00:38:05,763 My friends will be worried. 599 00:38:05,764 --> 00:38:08,065 Why don't you call them? 600 00:38:08,066 --> 00:38:12,206 Let them know you're perfectly well. 601 00:38:16,408 --> 00:38:18,142 I think there's been a mistake. 602 00:38:18,143 --> 00:38:21,412 I'm not Robert's great-granddaughter or great anything. 603 00:38:21,413 --> 00:38:24,168 I'd never even heard of him until I came to school in England. 604 00:38:24,169 --> 00:38:26,788 But I presumed your grandpa would have told you. 605 00:38:26,789 --> 00:38:29,821 My father was a great friend of his. 606 00:38:29,822 --> 00:38:34,785 I had rather hoped he'd come in person, but he said you were up to the job. 607 00:38:34,786 --> 00:38:38,362 And he must have been right, because here you are. 608 00:38:38,363 --> 00:38:41,303 Robert's descendant. 609 00:38:41,633 --> 00:38:44,368 You're the real Harriet Denby. 610 00:38:44,369 --> 00:38:46,070 It's your picture I saw on the website. 611 00:38:46,071 --> 00:38:47,805 I've lost my doll. 612 00:38:47,806 --> 00:38:49,941 Have you seen her? 613 00:38:49,942 --> 00:38:53,422 Sometimes she speaks to me. 614 00:38:54,980 --> 00:38:57,582 That's... that's nice. 615 00:38:57,583 --> 00:39:00,120 We have a teacher who's claiming to be you. 616 00:39:00,121 --> 00:39:02,177 - Caroline. - You know her? 617 00:39:02,178 --> 00:39:05,598 All my life, unfortunately. 618 00:39:06,625 --> 00:39:09,385 She's my sister. 619 00:39:10,562 --> 00:39:15,902 [Whispering] Guys. You don't really believe all this. 620 00:39:16,134 --> 00:39:18,068 Me and Caroline. 621 00:39:18,069 --> 00:39:21,069 She always hated me. 622 00:39:21,773 --> 00:39:25,158 - You don't look alike. - Oh, no, Caroline's adopted. 623 00:39:25,159 --> 00:39:28,699 That's our Denby all right. 624 00:39:29,548 --> 00:39:32,016 - Can't get through. - You're lying. 625 00:39:32,017 --> 00:39:36,754 Where are your friends, Patricia? And this time I want the truth. 626 00:39:36,755 --> 00:39:39,323 Caroline took my identity. 627 00:39:39,324 --> 00:39:40,992 Then she took Robert. 628 00:39:40,993 --> 00:39:43,661 Then she took my freedom and locked me away here. 629 00:39:43,662 --> 00:39:46,597 All the staff here think I'm crazy. 630 00:39:46,598 --> 00:39:48,323 Oh! 631 00:39:48,324 --> 00:39:51,384 Where are my manners? 632 00:39:51,504 --> 00:39:54,684 Please, have some cake. 633 00:39:57,108 --> 00:39:59,388 Thank you. 634 00:40:02,848 --> 00:40:06,880 So why would your "sister" steal your identity? 635 00:40:06,881 --> 00:40:09,787 To take my role as Keeper, of course. 636 00:40:09,788 --> 00:40:12,322 She wants to perform the ceremony. 637 00:40:12,323 --> 00:40:14,759 She wants the glory. 638 00:40:14,760 --> 00:40:17,695 - So it's real. - Very real. 639 00:40:17,696 --> 00:40:22,104 As is the evil that Caroline will unleash when she performs the ceremony. 640 00:40:22,105 --> 00:40:24,628 Because she's not pure of heart, how can we stop her? 641 00:40:24,629 --> 00:40:26,508 Oh, you can't. It's too late. 642 00:40:26,509 --> 00:40:29,339 - She's lying. - KT. 643 00:40:29,340 --> 00:40:33,780 - I'll be outside. - I'm sorry. I'm... 644 00:40:35,714 --> 00:40:39,237 Okay. We might be able to stop her, but you can. 645 00:40:39,238 --> 00:40:41,886 If you perform the ceremony just like you were meant to. 646 00:40:41,887 --> 00:40:44,467 [Phone ringing] 647 00:40:44,856 --> 00:40:47,016 Hold on. 648 00:40:47,092 --> 00:40:49,104 Yacker, where are you? 649 00:40:49,105 --> 00:40:52,797 Look, I know you guys are at the disco, but I'm not gonna be able to make it. 650 00:40:52,798 --> 00:40:56,319 I'm stuck here finishing my knitting. 651 00:40:56,320 --> 00:40:58,776 - What? Your what? - Anyways, it was nice speaking to you. 652 00:40:58,777 --> 00:41:02,497 I'll speak to you later. Bye. 653 00:41:03,213 --> 00:41:05,680 I hope you're telling the truth, Patricia. 654 00:41:05,681 --> 00:41:09,184 You know lying to me would be a bad idea. 655 00:41:09,185 --> 00:41:13,655 Now scurry along. Can't have you out past your curfew, can we? 656 00:41:13,656 --> 00:41:17,159 I'm sure any such offenders would be punished. 657 00:41:17,160 --> 00:41:19,320 Severely. 658 00:41:30,940 --> 00:41:34,132 There's no way I can be Frobisher's great-granddaughter... 659 00:41:34,133 --> 00:41:37,522 - Is there? - Look, she did seem pretty confused. 660 00:41:37,523 --> 00:41:40,374 Just try not to worry about it, okay? 661 00:41:40,375 --> 00:41:42,276 What if I am? 662 00:41:42,277 --> 00:41:45,913 That makes me the children of children. The one that they need for the ritual. 663 00:41:45,914 --> 00:41:50,217 What if I'm the one that is supposed to unleash evil into the world, Fabian? 664 00:41:50,218 --> 00:41:55,908 Guys, guys, okay, code red. Patricia, there's something wrong. She was being... 665 00:41:55,909 --> 00:41:57,692 Polite. 666 00:41:57,693 --> 00:41:59,147 - Polite? - Yeah. 667 00:41:59,148 --> 00:41:59,863 Patricia? 668 00:41:59,864 --> 00:42:04,231 Yeah, look, I think it's her way of saying that she wasn't alone. 669 00:42:04,232 --> 00:42:07,267 Well, or that I'm getting a knitted sweater for Christmas. 670 00:42:07,268 --> 00:42:09,636 [Phone ringing] 671 00:42:09,637 --> 00:42:12,217 It's Patricia. 672 00:42:12,674 --> 00:42:15,109 She thinks Denby's on to us. We'd better go. 673 00:42:15,110 --> 00:42:16,680 Fine by me. 674 00:42:16,681 --> 00:42:19,279 Wait, wait, wait... you two go. 675 00:42:19,280 --> 00:42:21,026 What? Wait. What about you? 676 00:42:21,027 --> 00:42:24,551 Harriet's the answer, all right? We need her. 677 00:42:24,552 --> 00:42:27,287 If she performs the ceremony, there's no evil. 678 00:42:27,288 --> 00:42:32,359 You know what? Right now, she's the only hope we have. 679 00:42:32,360 --> 00:42:35,480 Okay. Okay, let's go. 680 00:42:37,065 --> 00:42:40,525 - Get the balls, get the balls! - Ah, I stepped in something. 681 00:42:40,526 --> 00:42:44,666 Ah, who have we come as today then? 682 00:42:44,940 --> 00:42:46,774 Joy, actually. 683 00:42:46,775 --> 00:42:51,112 I see you're still going as slimy rat fink. 684 00:42:51,113 --> 00:42:53,513 So last season. 685 00:42:53,514 --> 00:42:57,084 Hey, so how was detention with Willow? Horrific? Alfie's listening. 686 00:42:57,085 --> 00:42:58,986 It was rather fun actually. 687 00:42:58,987 --> 00:43:01,387 Detention? Fun? 688 00:43:01,388 --> 00:43:04,496 Those are two words that don't belong in the same sentence, like... 689 00:43:04,497 --> 00:43:06,460 "Don't" and "eat that cake, Alfie". 690 00:43:06,461 --> 00:43:09,596 Ooh, cake. That's a good idea. Yes. Cookies. 691 00:43:09,597 --> 00:43:12,666 Let's just say the company made the occasion. 692 00:43:12,667 --> 00:43:15,765 Don't you think she has really sparkly eyes though, rather like, uh... 693 00:43:15,766 --> 00:43:17,905 Mara! Hey. 694 00:43:17,906 --> 00:43:19,646 Didn't see you there. 695 00:43:19,647 --> 00:43:25,512 It's okay, Jerome. You shouldn't be ashamed of your emotions. 696 00:43:25,513 --> 00:43:27,882 I'm just so sensitive. 697 00:43:27,883 --> 00:43:30,885 Which is why I'm ready to forgive you. 698 00:43:30,886 --> 00:43:33,254 You're officially my boyfriend again. 699 00:43:33,255 --> 00:43:35,775 I missed you. 700 00:43:37,292 --> 00:43:41,732 Do you really think my eyes are sparkly? 701 00:43:41,897 --> 00:43:45,797 Like stars in a clear night sky. 702 00:43:46,334 --> 00:43:50,474 Yay, Jeromeo and Mariet are back on. 703 00:43:52,407 --> 00:43:55,475 Can't just walk out. Believe me, I've tried. 704 00:43:55,476 --> 00:43:58,108 We've got no choice, okay? It'll be all right. 705 00:43:58,109 --> 00:43:59,413 No. 706 00:43:59,414 --> 00:44:01,717 Okay, I promise, we'll take care of you. 707 00:44:01,718 --> 00:44:07,618 Just wait here, and I'll make sure the coast is clear, all right? 708 00:44:07,655 --> 00:44:11,819 It's Caroline Denby. I'm here to see my sister, Harriet. 709 00:44:11,820 --> 00:44:17,720 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 710 00:44:17,770 --> 00:44:22,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.