Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:35,893 --> 00:00:40,295
- That is so mean, Fabian!
- All right! No... oh, guys!
3
00:00:40,296 --> 00:00:45,336
- Have you got it?
- It's a little heavy. Help.
4
00:00:47,505 --> 00:00:49,840
- Ugh.
- Okay, that's heavy.
5
00:00:49,841 --> 00:00:52,032
[All breathing heavily]
6
00:00:52,033 --> 00:00:57,830
All right. Okay, you two need to kiss
and make up, because we've got...
7
00:00:57,831 --> 00:00:59,871
Fabian?
8
00:01:00,099 --> 00:01:01,967
I know who this is.
9
00:01:01,968 --> 00:01:03,068
[Bell ringing]
10
00:01:03,069 --> 00:01:07,149
That's Patricia, the warning signal.
11
00:01:08,806 --> 00:01:11,842
Who is that? Is someone there?
12
00:01:11,843 --> 00:01:14,003
Ah! Ooh!
13
00:01:15,245 --> 00:01:17,514
Oh, poor Alfie.
14
00:01:17,515 --> 00:01:19,952
I might need some help getting
him back to Anubis House.
15
00:01:19,953 --> 00:01:24,693
No, no, I couldn't possibly. I'm very busy.
16
00:01:25,762 --> 00:01:29,685
I just hope I don't drop him, because
if he sprains his other ankle,
17
00:01:29,686 --> 00:01:34,530
what, with his dad being a really
high-powered lawyer and everything.
18
00:01:34,531 --> 00:01:37,233
Fine, but understand this.
19
00:01:37,234 --> 00:01:39,859
The gatehouse is out of bounds from now on.
20
00:01:39,860 --> 00:01:42,961
I will not tolerate trespassers.
21
00:01:42,962 --> 00:01:45,182
[Groaning]
22
00:01:45,357 --> 00:01:51,257
Why don't you take up knitting or
chess, something less athletic?
23
00:01:57,903 --> 00:01:59,303
That was close.
24
00:01:59,304 --> 00:02:02,406
That was nothing. Trust me.
25
00:02:02,407 --> 00:02:04,708
Just an average day out in Sibunaville.
26
00:02:04,709 --> 00:02:06,710
No, no, no, you didn't see it...
27
00:02:06,711 --> 00:02:10,547
Him. It was spooky. What does
Denby want with a sleeping body?
28
00:02:10,548 --> 00:02:13,848
Who do you think it is?
29
00:02:14,186 --> 00:02:16,106
Look.
30
00:02:16,388 --> 00:02:19,748
This is crazy, all right?
31
00:02:24,930 --> 00:02:26,964
I think it was him.
32
00:02:26,965 --> 00:02:28,599
Robert Frobisher-Smythe?
33
00:02:28,600 --> 00:02:32,800
Okay, little problem with that theory.
34
00:02:32,971 --> 00:02:35,573
Well, Robert Frobisher...
35
00:02:35,574 --> 00:02:37,641
Born, died.
36
00:02:37,642 --> 00:02:39,603
- Oh, yes.
- Died.
37
00:02:39,604 --> 00:02:42,127
Okay, that guy in the tank, he
was still breathing. He's alive.
38
00:02:42,128 --> 00:02:46,184
Hold on, wait, wait, dead
guy in a tank but not dead.
39
00:02:46,185 --> 00:02:49,287
Do you know what that means? Zombies!
40
00:02:49,288 --> 00:02:53,524
Guys, we need to be prepared! I am not
having a zombie eat my brain out!
41
00:02:53,525 --> 00:02:55,295
It'd have to find it first.
42
00:02:55,296 --> 00:02:58,896
Okay, Sibuna meeting tomorrow.
43
00:02:58,915 --> 00:03:01,183
- Sibuna.
- All: Sibuna.
44
00:03:01,184 --> 00:03:07,084
Just forget it, Fabian. There's
no chance on Earth it's him.
45
00:03:10,669 --> 00:03:12,715
Do you want anything? Do you want berries?
46
00:03:12,716 --> 00:03:15,657
No, I like my egg on my toast.
47
00:03:15,658 --> 00:03:16,924
[Indistinct chatter]
48
00:03:16,925 --> 00:03:20,165
No more blueberries, no?
49
00:03:23,559 --> 00:03:25,627
Don't they feed you at Isis House?
50
00:03:25,628 --> 00:03:28,660
- They don't have pancakes.
- Now neither do we.
51
00:03:28,661 --> 00:03:31,130
Trudy, Trudy, please help me.
I've got the ratios all wrong.
52
00:03:31,131 --> 00:03:33,291
[Hiccups]
53
00:03:38,204 --> 00:03:40,064
Hmm.
54
00:03:40,640 --> 00:03:42,807
Oh, Trudy, there's no cereal.
55
00:03:42,808 --> 00:03:46,379
Oh, sorry. Jerome's been under my feet
in the kitchen for the last hour.
56
00:03:46,380 --> 00:03:47,781
Says he's planning something big.
57
00:03:47,782 --> 00:03:48,982
[Crashing]
58
00:03:48,983 --> 00:03:50,446
[Laughs]
59
00:03:50,447 --> 00:03:52,317
Trudy!
60
00:03:52,318 --> 00:03:54,853
A big mess from what I can see.
61
00:03:54,854 --> 00:03:56,834
Weird.
62
00:04:00,860 --> 00:04:03,428
The riddles are not specific.
63
00:04:03,429 --> 00:04:04,863
That's why they're called riddles.
64
00:04:04,864 --> 00:04:05,979
Don't run.
65
00:04:05,980 --> 00:04:08,961
As The Seeker, perhaps you
should be finding the answers.
66
00:04:08,962 --> 00:04:12,297
If they're beyond you, then...
67
00:04:12,298 --> 00:04:14,032
Ah, good morning Harriet.
68
00:04:14,033 --> 00:04:16,101
Eric. Victor.
69
00:04:16,102 --> 00:04:17,970
We were just saying...
70
00:04:17,971 --> 00:04:20,372
So you are failing our patron?
71
00:04:20,373 --> 00:04:23,108
We are falling behind, gentlemen.
72
00:04:23,109 --> 00:04:25,443
Have you made any progress
at all with the clues?
73
00:04:25,444 --> 00:04:26,811
I am working on them.
74
00:04:26,812 --> 00:04:28,797
Then work a little faster,
75
00:04:28,798 --> 00:04:32,017
or does your hectic schedule of
odd jobs not allow for that?
76
00:04:32,018 --> 00:04:34,753
If you have any suggestions,
please feel free...
77
00:04:34,754 --> 00:04:37,622
My job is The Keeper, which I've done.
78
00:04:37,623 --> 00:04:41,194
Your job is The Enabler, Victor.
79
00:04:41,195 --> 00:04:43,475
So enable.
80
00:04:48,701 --> 00:04:53,981
- Eavesdropping, Eddie?
- Oh, Edison, in school early?
81
00:04:54,073 --> 00:04:56,141
How gratifying.
82
00:04:56,142 --> 00:04:59,912
Your father might not always
be able to protect you, Eddie.
83
00:04:59,913 --> 00:05:02,433
Remember that.
84
00:05:09,855 --> 00:05:12,824
Have you lost someone close to you, Willow?
85
00:05:12,825 --> 00:05:14,559
The black clothing?
86
00:05:14,560 --> 00:05:16,295
We all have.
87
00:05:16,296 --> 00:05:18,088
Amber.
88
00:05:18,089 --> 00:05:21,731
When she left, she took away all
of the color from our hearts.
89
00:05:21,732 --> 00:05:24,989
So I am honoring her
this non-uniform day...
90
00:05:24,990 --> 00:05:28,273
By wearing black and no color.
91
00:05:28,274 --> 00:05:30,542
She's at Fashion School, not dead.
92
00:05:30,543 --> 00:05:32,777
But who will I follow now?
93
00:05:32,778 --> 00:05:36,081
Oh, it's so sad. Are you sad? I'm sad.
94
00:05:36,082 --> 00:05:37,316
Mm.
95
00:05:37,317 --> 00:05:39,357
[Sighs]
96
00:05:39,518 --> 00:05:43,118
At least we have each other.
97
00:05:44,857 --> 00:05:47,592
Does that mean there's a bed free here?
98
00:05:47,593 --> 00:05:49,828
Did you even bother to look at the website?
99
00:05:49,829 --> 00:05:52,030
And I have seen nothing to
imply that she's anything
100
00:05:52,031 --> 00:05:53,798
other than who she says she is.
101
00:05:53,799 --> 00:05:59,146
Dad, the photo proves she's a
completely different person.
102
00:05:59,147 --> 00:06:02,027
Miss Harriet Denby.
103
00:06:02,675 --> 00:06:04,309
No, she must...
104
00:06:04,310 --> 00:06:07,409
Okay, that's a different picture,
all right, she must've changed it.
105
00:06:07,410 --> 00:06:08,498
Enough.
106
00:06:08,499 --> 00:06:11,816
What on Earth has put this
ludicrous idea in your head?
107
00:06:11,817 --> 00:06:13,952
It's just...
108
00:06:13,953 --> 00:06:17,700
Okay, how much do you know
about her, who she really is?
109
00:06:17,701 --> 00:06:20,111
Miss Denby is a noted historian,
who happens to know...
110
00:06:20,112 --> 00:06:22,727
Know all about ancient Egypt.
111
00:06:22,728 --> 00:06:25,068
Yeah, sure.
112
00:06:25,598 --> 00:06:28,478
[Indistinct chatter]
113
00:06:30,501 --> 00:06:33,264
I had a really weird dream where
a polar bear was chasing me.
114
00:06:33,265 --> 00:06:35,240
Oh, is that the second time?
115
00:06:35,241 --> 00:06:38,061
Yeah, second time.
116
00:06:40,079 --> 00:06:41,913
Wow.
117
00:06:41,914 --> 00:06:44,916
Joy, you look incredible.
118
00:06:44,917 --> 00:06:48,887
Yeah, really great, not
that you didn't before.
119
00:06:48,888 --> 00:06:51,468
I just mean...
120
00:06:51,484 --> 00:06:53,457
Really great.
121
00:06:53,458 --> 00:06:55,127
You don't think it's too...
122
00:06:55,128 --> 00:06:57,729
Amber? [Chuckles]
123
00:06:57,730 --> 00:07:00,765
Well, I know it's Amber-inspired, but...
124
00:07:00,766 --> 00:07:03,701
Well, Amber turned heads, and for
once, you know, I want to as well.
125
00:07:03,702 --> 00:07:08,682
- Mission accomplished.
- Total head turn success.
126
00:07:08,908 --> 00:07:11,276
Hey, Joy... well, or Amber.
127
00:07:11,277 --> 00:07:13,078
[Chuckles]
128
00:07:13,079 --> 00:07:14,513
Doesn't she look amazing?
129
00:07:14,514 --> 00:07:19,418
It's like she's taken Amber's old
clothes and made them her own.
130
00:07:19,419 --> 00:07:22,154
Yeah, yeah, it really...
it really suits you.
131
00:07:22,155 --> 00:07:24,878
Thanks. Well, you know, I added the belt.
132
00:07:24,879 --> 00:07:28,802
Amber didn't wear one with
this particular dress, so...
133
00:07:28,803 --> 00:07:30,895
Well, it really suits you.
134
00:07:30,896 --> 00:07:33,116
Excellent.
135
00:07:35,535 --> 00:07:37,936
Okay, how did I do? Smooth, unruffled?
136
00:07:37,937 --> 00:07:40,705
- Miss cool for school.
- Okay.
137
00:07:40,706 --> 00:07:44,005
I will not discuss this again!
138
00:07:44,006 --> 00:07:47,212
And now, if you'll excuse me...
139
00:07:47,213 --> 00:07:51,233
I have some marking to attend too.
140
00:07:59,158 --> 00:08:02,994
Come on, Sweet. Come on. Just go already.
141
00:08:02,995 --> 00:08:04,829
Are you trying to get rid of Mr. Sweet?
142
00:08:04,830 --> 00:08:06,302
[Sighs]
143
00:08:06,303 --> 00:08:07,356
Yeah.
144
00:08:07,357 --> 00:08:10,774
Would you like me to create a diversion?
145
00:08:10,775 --> 00:08:13,975
- You don't want to know what for?
- Is it important?
146
00:08:13,976 --> 00:08:17,936
My entire happiness rests upon it.
147
00:08:19,784 --> 00:08:21,764
Enter.
148
00:08:26,252 --> 00:08:28,112
Wow.
149
00:08:31,924 --> 00:08:35,393
- What about Alfie?
- He can't be far away.
150
00:08:35,394 --> 00:08:38,063
Well, item one...
151
00:08:38,064 --> 00:08:39,797
Tank dude.
152
00:08:39,798 --> 00:08:42,834
- It's Robert Frobisher-Smythe.
- Fabian, it can't be.
153
00:08:42,835 --> 00:08:44,160
- It is.
- Hold up.
154
00:08:44,161 --> 00:08:46,671
Who's this Frobisher-Smythe guy again?
155
00:08:46,672 --> 00:08:49,207
Only the greatest Egyptologist ever.
156
00:08:49,208 --> 00:08:51,495
He lived here. His family
founded this place.
157
00:08:51,496 --> 00:08:53,329
He's like the original Sibuna.
158
00:08:53,330 --> 00:08:57,915
Yes, but we don't know that. Okay,
we need to find out for sure.
159
00:08:57,916 --> 00:09:01,219
I wanted to talk to you about Amber, Sir.
160
00:09:01,220 --> 00:09:02,987
Miss Millington is gone.
161
00:09:02,988 --> 00:09:06,291
I know. It's the end of an era.
162
00:09:06,292 --> 00:09:09,761
That's why I came to get
you for the meeting?
163
00:09:09,762 --> 00:09:11,090
What meeting?
164
00:09:11,091 --> 00:09:15,800
The one in the computer room about
building a Zen Garden in her honor.
165
00:09:15,801 --> 00:09:18,870
We're just waiting for you.
You said you'd be there.
166
00:09:18,871 --> 00:09:20,911
I did?
167
00:09:21,207 --> 00:09:23,608
I mean, I did. Yes, good.
168
00:09:23,609 --> 00:09:29,509
We'll discuss the bedroom situation
at Anubis House along the way.
169
00:09:30,749 --> 00:09:33,089
Chop, chop.
170
00:09:37,557 --> 00:09:39,157
[Chuckles]
171
00:09:39,158 --> 00:09:41,226
She's good.
172
00:09:41,227 --> 00:09:44,804
All right, operation big plan...
173
00:09:44,805 --> 00:09:47,085
Phase two.
174
00:09:49,168 --> 00:09:53,908
I have something to tell you, and it's big.
175
00:09:56,309 --> 00:09:58,471
But if you know the truth,
176
00:09:58,472 --> 00:10:04,347
it'll stop you from snooping through my
things and you jumping to conclusions.
177
00:10:04,348 --> 00:10:07,819
Truth is, my grandfather
sent me here with a mission.
178
00:10:07,820 --> 00:10:13,663
He said a great evil was about to
be awoken, and I had to stop it.
179
00:10:13,664 --> 00:10:16,027
- He just gave me the key...
- The key.
180
00:10:16,028 --> 00:10:19,748
But hey, my mission, my fight.
181
00:10:19,913 --> 00:10:21,471
No!
182
00:10:21,472 --> 00:10:26,904
No way. You're not doing this on your own.
Right, Eddie? Patricia?
183
00:10:26,905 --> 00:10:30,242
Yeah, but no more secrets, okay?
184
00:10:30,243 --> 00:10:31,610
Got it.
185
00:10:31,611 --> 00:10:37,148
Okay, well, first, find out who sleepy
is, and second, stop great evil.
186
00:10:37,149 --> 00:10:39,669
Any questions?
187
00:10:45,991 --> 00:10:47,911
Whoa.
188
00:10:48,994 --> 00:10:50,854
Yep.
189
00:10:51,397 --> 00:10:56,334
Fabian, lets just take a photo and
get back before we're missed.
190
00:10:56,335 --> 00:11:00,415
It's too blurry through that glass.
191
00:11:01,274 --> 00:11:03,941
It's on the inside.
192
00:11:03,942 --> 00:11:07,722
Okay, then lets lose the glass.
193
00:11:16,106 --> 00:11:18,890
- Ah!
- Put it back!
194
00:11:18,891 --> 00:11:21,326
[Bell ringing]
195
00:11:21,327 --> 00:11:23,787
Put it back!
196
00:11:38,598 --> 00:11:41,118
[Bell ringing]
197
00:11:41,635 --> 00:11:44,027
Put it back. Put it back!
198
00:11:44,028 --> 00:11:46,008
Eddie!
199
00:11:46,403 --> 00:11:48,236
Fabian, what have we done?
200
00:11:48,237 --> 00:11:50,157
Wait.
201
00:11:52,476 --> 00:11:55,416
[Bell stops ringing]
202
00:11:56,598 --> 00:11:58,638
[Sighs]
203
00:12:01,585 --> 00:12:03,865
It's him.
204
00:12:06,556 --> 00:12:10,396
It's Frobisher, Frobisher-Smythe.
205
00:12:16,533 --> 00:12:19,413
[Indistinct chatter]
206
00:12:20,837 --> 00:12:23,459
I hope this half-empty
class is unrelated to the
207
00:12:23,460 --> 00:12:25,568
fact your history
presentations are due today.
208
00:12:25,569 --> 00:12:26,375
[P. A. Humming]
209
00:12:26,376 --> 00:12:30,479
Ladies and gentlemen, please proceed in
an orderly fashion to the common room,
210
00:12:30,480 --> 00:12:34,109
where we're performing a short,
enlightening historical presentation...
211
00:12:34,110 --> 00:12:35,730
Unorthodox.
212
00:12:35,731 --> 00:12:38,851
With free refreshments!
213
00:12:41,083 --> 00:12:43,643
How? It doesn't make any sense.
214
00:12:43,644 --> 00:12:47,024
There's no question it's him. It's amazing.
215
00:12:47,025 --> 00:12:51,895
Victor always thought Frobisher
possessed the secret to eternal life.
216
00:12:51,896 --> 00:12:55,532
If that's eternal life, then I
am so glad that I'm mortal.
217
00:12:55,533 --> 00:12:56,533
[Chuckles]
218
00:12:56,534 --> 00:12:58,135
Stuck in a tank forever?
219
00:12:58,136 --> 00:13:02,611
Well, not if they complete the ceremony,
which we're no closer to working out.
220
00:13:02,612 --> 00:13:05,108
Yeah, but at least we have a
pretty good idea of where to look.
221
00:13:05,109 --> 00:13:08,645
- Yeah, Frobisher's antechamber.
- The answer must be in one of his books.
222
00:13:08,646 --> 00:13:10,781
I vote we go down, tonight.
223
00:13:10,782 --> 00:13:12,387
But what about Alfie?
224
00:13:12,388 --> 00:13:15,739
Isn't he still taking cover from zombies?
225
00:13:15,740 --> 00:13:18,500
Leave him to me.
226
00:13:19,523 --> 00:13:22,358
Mara Muffins, everybody?
Freshly baked this morning.
227
00:13:22,359 --> 00:13:25,749
There's one for you and one for you.
228
00:13:25,750 --> 00:13:28,330
There you are.
229
00:13:29,834 --> 00:13:32,688
Follow me. Have a seat, everyone.
Have a seat.
230
00:13:32,689 --> 00:13:38,589
- [Whispering] Jerome, what's going on?
- I'll show you. Have a seat.
231
00:13:52,724 --> 00:13:56,927
Great women have shaped the
world since time began.
232
00:13:56,928 --> 00:13:59,798
Our story starts with...
233
00:13:59,799 --> 00:14:01,387
Helen of Troy.
234
00:14:01,388 --> 00:14:04,334
Whose face launched 1,000 ships.
235
00:14:04,335 --> 00:14:09,139
We go now to ancient Britain, as
Boudicca repels the Roman armies.
236
00:14:09,140 --> 00:14:13,076
Every time you give that look,
I'm gonna hit you with this.
237
00:14:13,077 --> 00:14:15,435
Call it aversion therapy.
238
00:14:15,436 --> 00:14:17,247
The Spanish Armada.
239
00:14:17,248 --> 00:14:18,537
I'm just gonna hit her.
240
00:14:18,538 --> 00:14:20,614
I'm just gonna hit her.
241
00:14:20,615 --> 00:14:23,135
Present day...
242
00:14:24,088 --> 00:14:25,288
[Chuckles]
243
00:14:25,289 --> 00:14:27,574
And the most amazing girl I've ever met.
244
00:14:27,575 --> 00:14:29,492
Or maybe I'll just hit Jerome.
245
00:14:29,493 --> 00:14:34,497
Mara, I want to be by your
side when you make history.
246
00:14:34,498 --> 00:14:38,434
I don't work properly without you.
247
00:14:38,435 --> 00:14:42,215
I am really sorry I messed up.
248
00:14:42,740 --> 00:14:45,508
He just doesn't like being dumped, does he?
249
00:14:45,509 --> 00:14:50,847
Very touching, Jerome, but this is a
history project, not a marriage proposal.
250
00:14:50,848 --> 00:14:52,348
Fail.
251
00:14:52,349 --> 00:14:53,616
[Clapping]
252
00:14:53,617 --> 00:14:57,817
Everyone back to their classrooms now.
253
00:14:59,539 --> 00:15:02,239
Not you, Jerome.
254
00:15:07,760 --> 00:15:11,133
Hijacking assignments,
interrupting lessons...
255
00:15:11,134 --> 00:15:14,223
Breaking into my office!
256
00:15:14,224 --> 00:15:16,624
Zen Gardens?
257
00:15:16,908 --> 00:15:20,388
I should call your parents.
258
00:15:20,744 --> 00:15:23,013
Should but won't?
259
00:15:23,014 --> 00:15:25,458
You will serve detention.
260
00:15:25,459 --> 00:15:29,548
Both of you, and as you're so fond of...
261
00:15:29,549 --> 00:15:31,188
"Creating drama".
262
00:15:31,189 --> 00:15:34,744
The costume cupboard is
overdue a spring clean.
263
00:15:34,745 --> 00:15:37,910
Which you will do every day...
264
00:15:37,911 --> 00:15:40,163
For a week!
265
00:15:40,164 --> 00:15:41,431
Out.
266
00:15:41,432 --> 00:15:46,772
- But we're just starting the negotiating.
- Get out!
267
00:15:49,707 --> 00:15:54,927
Epic romantic fail, Jerome.
Mara's not that stupid.
268
00:15:55,079 --> 00:15:58,781
So speaks our resident relationship expert.
269
00:15:58,782 --> 00:16:03,019
Tell me Joy, how are things
with you and Fabian?
270
00:16:03,020 --> 00:16:08,420
Sorry? Oh, that's right.
There is no you and Fabian.
271
00:16:09,327 --> 00:16:12,996
Don't know if you got the memo, Joy, but
it's bring your own clothes to school day,
272
00:16:12,997 --> 00:16:14,430
not someone else's.
273
00:16:14,431 --> 00:16:16,411
Amber.
274
00:16:17,991 --> 00:16:19,535
Hello!
275
00:16:19,536 --> 00:16:21,637
Oh, wow, is that...
276
00:16:21,638 --> 00:16:23,439
Amber's dress? Yes.
277
00:16:23,440 --> 00:16:25,840
Yes, it is.
278
00:16:26,543 --> 00:16:27,543
[Camera shutter clicks]
279
00:16:27,544 --> 00:16:29,312
What?
280
00:16:29,313 --> 00:16:32,373
Well, you look great.
281
00:16:49,733 --> 00:16:51,713
Alfie?
282
00:16:52,336 --> 00:16:53,937
Look.
283
00:16:53,938 --> 00:16:57,658
I come in peace bearing gifts.
284
00:17:01,712 --> 00:17:03,872
Come on.
285
00:17:04,148 --> 00:17:07,317
Wow! Water Wowza 3,000!
286
00:17:07,318 --> 00:17:10,806
Well, you know an ancient
Osirian zombie weapon.
287
00:17:10,807 --> 00:17:14,925
And you know... you know the first
thing to know about zombies, right?
288
00:17:14,926 --> 00:17:18,028
You can always hear them coming.
I mean, they come at you like...
289
00:17:18,029 --> 00:17:19,129
[Groans]
290
00:17:19,130 --> 00:17:21,764
Whoa, whoa, whoa, whoa! We're good.
291
00:17:21,765 --> 00:17:22,953
[Sighs]
292
00:17:22,954 --> 00:17:26,975
So you just got to make a
lot of noise, all right?
293
00:17:26,976 --> 00:17:28,771
- They hate noise.
- Really?
294
00:17:28,772 --> 00:17:30,040
Well, sure.
295
00:17:30,041 --> 00:17:34,780
I mean, it reminds them
of when they had ears...
296
00:17:34,781 --> 00:17:36,579
Before they fell off.
297
00:17:36,580 --> 00:17:39,831
- Hey, that's kind of sad.
- Yeah.
298
00:17:39,832 --> 00:17:41,490
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
299
00:17:41,491 --> 00:17:45,108
Hey, hey, look, just air through the
vent, just wind through the vent.
300
00:17:45,109 --> 00:17:47,972
You crazy, man? There's zombies down there!
301
00:17:47,973 --> 00:17:51,513
Yeah, but we just... just...
302
00:17:54,698 --> 00:17:56,978
All right.
303
00:18:02,639 --> 00:18:03,840
Hey.
304
00:18:03,841 --> 00:18:07,211
All right, yeah, so Alfie's not quite
ready to go back in the field.
305
00:18:07,212 --> 00:18:09,357
Okay. Do you have Nina's locket?
306
00:18:09,358 --> 00:18:10,389
Yeah.
307
00:18:10,390 --> 00:18:13,683
Here's hoping it works for The
Osirian as well as The Chosen One.
308
00:18:13,684 --> 00:18:14,817
Yeah.
309
00:18:14,818 --> 00:18:17,053
All you need to do, put it here.
310
00:18:17,054 --> 00:18:18,974
Okay.
311
00:18:22,326 --> 00:18:25,146
[Magical whooshing]
312
00:18:25,662 --> 00:18:26,896
[Bell ringing]
313
00:18:26,897 --> 00:18:28,498
Yes, yes, I'm coming.
314
00:18:28,499 --> 00:18:34,399
- We need to go now. Get down right now.
- Come on. Hurry up.
315
00:18:49,753 --> 00:18:52,693
[Mechanical clacking]
316
00:18:53,157 --> 00:18:55,797
Whoa, seriously?
317
00:18:56,093 --> 00:18:58,794
You've got to be kidding
me with this house.
318
00:18:58,795 --> 00:19:02,665
All right, we're looking for anything
to do with reawaken rituals, all right?
319
00:19:02,666 --> 00:19:05,666
- Okay.
- Let's go.
320
00:19:18,282 --> 00:19:19,818
- Hey, hey, hey.
- Huh?
321
00:19:19,819 --> 00:19:21,332
Ancient Egyptian book of the dead?
322
00:19:21,333 --> 00:19:26,373
Okay, give it a look, see
if you find anything.
323
00:19:30,027 --> 00:19:33,027
The curse of Anubis.
324
00:19:35,632 --> 00:19:38,932
Here we go. Here we go.
325
00:19:39,403 --> 00:19:42,511
"Only those of pure intent
may wake the sleeping man".
326
00:19:42,512 --> 00:19:44,500
"For if he's awoken by
those of impure heart,
327
00:19:44,501 --> 00:19:49,541
he'll be awoken to servitude
to the underworld".
328
00:19:51,030 --> 00:19:54,317
This means he's going to wake up evil.
329
00:19:54,318 --> 00:19:59,622
Sweet and Victor are really annoying, but
they're not actually impure of heart.
330
00:19:59,623 --> 00:20:03,393
But Denby might be, you
know, if she's an imposter.
331
00:20:03,394 --> 00:20:05,962
"As to the curse of Anubis ceremony,
332
00:20:05,963 --> 00:20:08,030
it's too dangerous for
this author to relate".
333
00:20:08,031 --> 00:20:10,200
Great, so what was the point in this book?
334
00:20:10,201 --> 00:20:13,321
Guys? We have company.
335
00:20:13,670 --> 00:20:19,476
"Life without literature" clearly
refers to one of Frobisher's books.
336
00:20:19,477 --> 00:20:21,975
There's only one place it's going to be.
337
00:20:21,976 --> 00:20:24,714
- There's no other way out.
- Only through the secret tunnel.
338
00:20:24,715 --> 00:20:26,916
Secret tunnel? Perfect. Let's go.
339
00:20:26,917 --> 00:20:29,636
Private study. My word.
340
00:20:29,637 --> 00:20:32,976
We need a protective amulet to
get through, it's booby-trapped.
341
00:20:32,977 --> 00:20:36,289
Big beam of light, shh, and
then everything goes dark.
342
00:20:36,290 --> 00:20:40,550
[Whispering] He's putting in the code.
343
00:20:41,765 --> 00:20:44,705
It's worth a shot.
344
00:20:47,471 --> 00:20:50,291
[Whispering] Alfie?
345
00:20:53,177 --> 00:20:55,211
[Shouts]
346
00:20:55,212 --> 00:20:56,835
Hello?
347
00:20:56,836 --> 00:21:00,302
The brats are up to something.
Come with me.
348
00:21:00,303 --> 00:21:03,063
Come on, Harriet!
349
00:21:03,754 --> 00:21:08,734
- They're going.
- We have to get out of here.
350
00:21:10,013 --> 00:21:14,271
No zombie's gonna have me as brain chow.
351
00:21:14,272 --> 00:21:16,910
Ah! Ah! Ah! Ah!
352
00:21:16,911 --> 00:21:18,701
Ah! Ah! Ah! Ah!
353
00:21:18,702 --> 00:21:22,464
Blast! What on Earth are you doing?
354
00:21:22,465 --> 00:21:24,325
Shh!
355
00:21:25,442 --> 00:21:28,382
- Eddie?
- Her bag.
356
00:21:28,479 --> 00:21:30,480
- The letter!
- Letter? What letter?
357
00:21:30,481 --> 00:21:33,312
Eddie? We're kind of in an
escaping situation here.
358
00:21:33,313 --> 00:21:37,187
The letter. There could be proof
of Denby being an imposter.
359
00:21:37,188 --> 00:21:39,989
- Give me that!
- Oh, my bag.
360
00:21:39,990 --> 00:21:44,850
- I left my bag down there.
- Eddie, come on!
361
00:21:46,163 --> 00:21:48,298
You're never gonna guess who Denby is.
362
00:21:48,299 --> 00:21:52,079
You will go to bed immediately.
363
00:22:01,945 --> 00:22:06,282
The brats have been here. I can feel it.
364
00:22:06,283 --> 00:22:09,583
My bag. Where's my bag?
365
00:22:09,620 --> 00:22:15,520
Perhaps they thought they'd go
and search in Robert's study.
366
00:22:22,999 --> 00:22:25,939
Oh, no. Booby trap.
367
00:22:52,645 --> 00:22:54,579
Come on.
368
00:22:54,580 --> 00:22:57,520
Worth a shot. Okay.
369
00:23:07,358 --> 00:23:09,998
[Stone sizzling]
370
00:23:11,330 --> 00:23:12,930
[Laughs]
371
00:23:12,931 --> 00:23:16,711
All right, that wasn't so bad.
372
00:23:25,944 --> 00:23:29,213
I left my bag right there, and
now it's gone, they've taken it.
373
00:23:29,214 --> 00:23:31,316
Enough of that.
374
00:23:31,317 --> 00:23:34,852
We are here only to follow the clue.
375
00:23:34,853 --> 00:23:36,454
Okay.
376
00:23:36,455 --> 00:23:38,356
There's got to be a way out.
377
00:23:38,357 --> 00:23:41,117
Positive thinking.
378
00:23:49,702 --> 00:23:52,882
But just to be safe...
379
00:23:55,441 --> 00:23:57,361
Nuts.
380
00:23:59,277 --> 00:24:02,877
Let's see what's down here.
381
00:24:07,786 --> 00:24:10,888
Look, the recipe for life.
382
00:24:10,889 --> 00:24:13,558
A cookbook? We're not here to bake a cake.
383
00:24:13,559 --> 00:24:15,419
Shh.
384
00:24:15,461 --> 00:24:20,561
Frobisher's handwriting. I
would know it anywhere.
385
00:24:26,004 --> 00:24:28,939
Of course. Of course.
386
00:24:28,940 --> 00:24:32,337
"Seek the right ingredients".
387
00:24:32,338 --> 00:24:36,257
"To keep them well preserved,
to enable them to rise".
388
00:24:36,258 --> 00:24:39,378
Yes! Yes, this is it.
389
00:24:54,767 --> 00:25:00,170
Well, if these are the instructions for
the ceremony, we're one step closer.
390
00:25:00,171 --> 00:25:03,155
And yet we're still two steps behind.
391
00:25:03,156 --> 00:25:06,945
Until we solve the next riddle...
392
00:25:06,946 --> 00:25:11,326
We don't have the words to awaken him.
393
00:25:11,650 --> 00:25:16,690
There's got to be a door
around here somewhere.
394
00:25:25,263 --> 00:25:29,523
Touchdown, Miller! The crowd goes wild.
395
00:25:36,341 --> 00:25:39,401
I can use KT's key!
396
00:25:42,314 --> 00:25:44,882
Which is with KT.
397
00:25:44,883 --> 00:25:46,863
Great.
398
00:25:47,986 --> 00:25:52,606
"Those who wish to sing will find a song".
399
00:25:54,326 --> 00:25:55,960
Music, perhaps?
400
00:25:55,961 --> 00:25:58,896
Obviously. But what?
401
00:25:58,897 --> 00:26:02,900
Ancient Egyptian music is
lost to history, isn't it?
402
00:26:02,901 --> 00:26:06,261
Yes, but not lost to us.
403
00:26:06,502 --> 00:26:08,773
Thanks to Robert.
404
00:26:08,774 --> 00:26:14,414
I have his phonographic recordings
preserved in my office.
405
00:26:15,080 --> 00:26:19,650
And there is no greater collector
of Egyptian music than he.
406
00:26:19,651 --> 00:26:23,731
Well, then what are we waiting for?
407
00:26:44,042 --> 00:26:45,900
- Hey.
- You're okay!
408
00:26:45,901 --> 00:26:47,512
We thought you'd been Victor-ed.
409
00:26:47,513 --> 00:26:50,825
No, but hold on to your hats, because...
410
00:26:50,826 --> 00:26:54,793
According to this, a Miss Harriet
Denby has been a long-term resident,
411
00:26:54,794 --> 00:26:56,964
of the Lake House Clinic.
412
00:26:56,965 --> 00:27:01,945
Okay, and a quick search
tells us that it's...
413
00:27:02,327 --> 00:27:04,932
- A hospital for the mentally ill?
- Yeah.
414
00:27:04,933 --> 00:27:07,899
- And they let her out to teach?
- She must have escaped.
415
00:27:07,900 --> 00:27:11,102
So starts every horror movie ever.
416
00:27:11,103 --> 00:27:14,707
Then she can definitely not
do the ceremony of Anubis.
417
00:27:14,708 --> 00:27:17,241
- What are we gonna do?
- Only thing we can do.
418
00:27:17,242 --> 00:27:19,936
Tell the clinic to come
collect their patient.
419
00:27:19,937 --> 00:27:24,281
Works for me. No unleashed evil
and no more history lessons.
420
00:27:24,282 --> 00:27:29,420
Okay, I just have one question. Are
Victor, Sweet, and Denby zombies?
421
00:27:29,421 --> 00:27:31,581
All: No.
422
00:27:31,690 --> 00:27:33,024
Oh.
423
00:27:33,025 --> 00:27:38,065
Then I may have made a
small error in judgment.
424
00:27:41,466 --> 00:27:44,166
Ah, fiddlesticks.
425
00:27:45,652 --> 00:27:47,692
Jerome.
426
00:27:49,488 --> 00:27:50,999
Do you want to go...
427
00:27:51,000 --> 00:27:53,747
Remember the sisterhood, Mara.
428
00:27:53,748 --> 00:27:56,357
Yes, Mara, listen to Amber.
429
00:27:56,358 --> 00:27:58,549
Oh, sorry. Joy.
430
00:27:58,550 --> 00:28:01,830
Still leeching off someone else's
style till you find your own?
431
00:28:01,831 --> 00:28:04,432
Hi, Jerome. See you at detention.
432
00:28:04,433 --> 00:28:07,553
- Okay, bye.
- Excite.
433
00:28:07,637 --> 00:28:11,006
Joy, he knows nothing about
fashion, and he's Jerome.
434
00:28:11,007 --> 00:28:15,664
I love how you're keeping Amber's spirit
alive with the medium of fashion.
435
00:28:15,665 --> 00:28:18,950
And if I'd had my heart
crushed in love's cruel fist,
436
00:28:18,951 --> 00:28:23,420
then I'd wear something that said, "I
don't care that Fabian's not interested".
437
00:28:23,421 --> 00:28:26,790
Like a jumpsuit. They're
stylish and practical.
438
00:28:26,791 --> 00:28:30,151
Fabian? What's that? Joy?
439
00:28:30,277 --> 00:28:34,127
- Well, you see, Fabian...
- Is your name Joy?
440
00:28:34,128 --> 00:28:38,369
Why didn't you say anything?
Oh, you poor thing.
441
00:28:38,370 --> 00:28:40,204
Oh, good, pity.
442
00:28:40,205 --> 00:28:45,052
Ooh, Joy, if you sign my
petition to join Anubis House,
443
00:28:45,053 --> 00:28:49,580
I can be there for you as
a shoulder all the time.
444
00:28:49,581 --> 00:28:51,657
Maybe even join your sisterhood.
445
00:28:51,658 --> 00:28:56,218
- I've had enough.
- Where are you going?
446
00:28:58,957 --> 00:29:01,357
[Bells toll]
447
00:29:07,593 --> 00:29:11,163
Good to see you got over the whole
zombie attack thing then, Alfie.
448
00:29:11,164 --> 00:29:14,566
What? No way. You're playing
right into the zombie's hands.
449
00:29:14,567 --> 00:29:18,036
No, no, I've just gone
mobile a moving target.
450
00:29:18,037 --> 00:29:20,308
Also, Victor said that if I
don't get out of his sight,
451
00:29:20,309 --> 00:29:22,273
then he'd make me wish I'd never been born.
452
00:29:22,274 --> 00:29:24,642
A verbal warning? That's it?
453
00:29:24,643 --> 00:29:27,946
- I know. It's weird, right?
- No, no, that's impossible.
454
00:29:27,947 --> 00:29:31,487
All right, just check again.
455
00:29:31,751 --> 00:29:33,731
Hello?
456
00:29:36,189 --> 00:29:38,969
All right, so that was the
clinic hanging up on me.
457
00:29:38,970 --> 00:29:41,927
Because they're in such a hurry to come
and collect their escaped patient?
458
00:29:41,928 --> 00:29:44,096
No, I wish.
459
00:29:44,097 --> 00:29:48,297
The nurse said Harriet Denby's there.
460
00:29:49,535 --> 00:29:51,669
So if they've got Harriet...
461
00:29:51,670 --> 00:29:54,010
Don't run!
462
00:29:57,309 --> 00:30:00,069
Then who's that?
463
00:30:07,553 --> 00:30:09,921
Goodbye, life...
464
00:30:09,922 --> 00:30:12,323
Freedom. Hope.
465
00:30:12,324 --> 00:30:15,627
Or we could look on the bright side.
466
00:30:15,628 --> 00:30:21,158
And what side of four cubic tons
of moldy costume is bright?
467
00:30:21,159 --> 00:30:24,302
We get to play dress-up.
468
00:30:24,303 --> 00:30:26,671
I can't believe Joy likes Fabian.
469
00:30:26,672 --> 00:30:29,040
I can't believe she
didn't tell us about it.
470
00:30:29,041 --> 00:30:32,244
Do you think this is why
she's gone all Amber on us?
471
00:30:32,245 --> 00:30:36,948
My new look has nothing to
do with Fabian. I just...
472
00:30:36,949 --> 00:30:38,549
I just wanted to be more like Amber.
473
00:30:38,550 --> 00:30:41,119
Or you, KT. You know,
people know who you are.
474
00:30:41,120 --> 00:30:44,256
You stand out. You're not like me and Mara.
475
00:30:44,257 --> 00:30:45,924
Thanks.
476
00:30:45,925 --> 00:30:47,671
I know who I am.
477
00:30:47,672 --> 00:30:50,962
I don't need other people to.
478
00:30:50,963 --> 00:30:53,128
Well, I don't like who I am.
479
00:30:53,129 --> 00:30:57,269
But you're gorgeous and kind and funny.
480
00:30:57,270 --> 00:31:02,970
I already miss Amber. I don't
want to miss Joy as well.
481
00:31:13,786 --> 00:31:16,054
You know what?
482
00:31:16,055 --> 00:31:19,724
We need answers, right? And we're not
going to get them sitting around here.
483
00:31:19,725 --> 00:31:21,966
- Where are you going?
- Going over the...
484
00:31:21,967 --> 00:31:24,547
Shh. Get back.
485
00:31:30,903 --> 00:31:32,770
[Whispering] Come on.
486
00:31:32,771 --> 00:31:36,441
Okay, I'm going over to the clinic to
see Harriet Denby or whoever she is.
487
00:31:36,442 --> 00:31:39,353
Well, you can't get off the grounds
without passing the gatehouse,
488
00:31:39,354 --> 00:31:41,079
and if Denby catches you, she'll freak out.
489
00:31:41,080 --> 00:31:43,982
Yeah, and it's pretty late. You'll
never make it back before curfew.
490
00:31:43,983 --> 00:31:46,051
And your jeans are a bit
scruffy to go visiting.
491
00:31:46,052 --> 00:31:49,254
All good points, all right? But you
want to know another good point?
492
00:31:49,255 --> 00:31:52,891
A great evil is about to be
unleashed by an impostor, okay?
493
00:31:52,892 --> 00:31:55,393
I'll risk it with the jeans.
494
00:31:55,394 --> 00:31:57,062
No, just don't try to stop me.
495
00:31:57,063 --> 00:31:58,930
We're not.
496
00:31:58,931 --> 00:32:00,298
We're coming with you.
497
00:32:00,299 --> 00:32:02,367
Alfie Lewis, zombie
hunter's back in the game.
498
00:32:02,368 --> 00:32:05,053
Ah, no, Alfie, maybe you should
stay here, The place we're going,
499
00:32:05,054 --> 00:32:08,206
you start talking about zombies,
they might not let you leave.
500
00:32:08,207 --> 00:32:11,042
Shall we discuss this as we
run really fast out of here?
501
00:32:11,043 --> 00:32:12,890
Right. Yes. Sibuna?
502
00:32:12,891 --> 00:32:14,913
- All: Sibuna.
- Let's go.
503
00:32:14,914 --> 00:32:16,581
Fear not.
504
00:32:16,582 --> 00:32:20,318
Jerome, I must-ache you a question.
505
00:32:20,319 --> 00:32:22,419
[Laughs]
506
00:32:22,625 --> 00:32:26,018
Or we can pretend we are spies.
507
00:32:26,019 --> 00:32:31,323
[In French accent] Quick, we
must find the secret formula.
508
00:32:31,324 --> 00:32:37,224
I might become a spy, though I'd also
like to be a vet or a supermodel.
509
00:32:37,497 --> 00:32:39,965
Always good to keep your options open.
510
00:32:39,966 --> 00:32:42,234
What do you want to be?
511
00:32:42,235 --> 00:32:44,155
Um...
512
00:32:47,607 --> 00:32:49,108
[Laughter]
513
00:32:49,109 --> 00:32:51,643
Yay. See? This is fun.
514
00:32:51,644 --> 00:32:53,444
Ow.
515
00:32:55,549 --> 00:32:57,916
[Phone jingling]
516
00:32:57,917 --> 00:32:59,918
It's only Alfie.
517
00:32:59,919 --> 00:33:01,687
Okay. Ready?
518
00:33:01,688 --> 00:33:03,488
Go.
519
00:33:07,660 --> 00:33:09,928
- I've left my bag.
- Leave it. Come on!
520
00:33:09,929 --> 00:33:12,364
Denby's bag is in it!
521
00:33:12,365 --> 00:33:15,568
- Yacker!
- Eddie, we need to go.
522
00:33:15,569 --> 00:33:16,569
We need to go.
523
00:33:16,570 --> 00:33:18,610
[Sighs]
524
00:33:23,710 --> 00:33:27,550
What do you think you're doing?
525
00:33:37,630 --> 00:33:39,297
You can't keep me here, you know.
526
00:33:39,298 --> 00:33:41,766
You make it sound like you're my prisoner.
527
00:33:41,767 --> 00:33:46,070
I thought that you were my guest and
we were having a lovely cup of tea.
528
00:33:46,071 --> 00:33:48,051
Sugar?
529
00:33:49,642 --> 00:33:53,196
It's wonderful to see such rich
imagination in my students,
530
00:33:53,197 --> 00:33:56,073
but we must not get carried away.
531
00:33:56,074 --> 00:33:59,295
Or interfere with things
that don't concern us.
532
00:33:59,296 --> 00:34:01,216
Milk?
533
00:34:03,689 --> 00:34:06,291
Like my bag for instance.
534
00:34:06,292 --> 00:34:10,928
I'm sure Mr. Sweet would wonder
why you stole a teacher's bag.
535
00:34:10,929 --> 00:34:12,870
I didn't steal it.
536
00:34:12,871 --> 00:34:14,532
I found it.
537
00:34:14,533 --> 00:34:18,869
Ah, and you were coming here to return it?
538
00:34:18,870 --> 00:34:20,971
How thoughtful.
539
00:34:20,972 --> 00:34:23,072
Biscuit?
540
00:34:37,756 --> 00:34:41,176
Keep walking. Keep smiling.
541
00:34:41,560 --> 00:34:43,600
[Gasps]
542
00:34:44,896 --> 00:34:46,964
I didn't touch it.
543
00:34:46,965 --> 00:34:51,165
Pretend like we're meant to be here.
544
00:34:52,338 --> 00:34:55,038
Can I help you?
545
00:34:55,073 --> 00:34:56,608
Uh... [clears throat]
546
00:34:56,609 --> 00:34:59,544
We're... we're here to see Harriet Denby.
547
00:34:59,545 --> 00:35:02,005
And you are?
548
00:35:02,213 --> 00:35:03,981
I'm her nephew.
549
00:35:03,982 --> 00:35:07,552
Yep. You know. Good old auntie Harriet.
550
00:35:07,553 --> 00:35:09,593
I see.
551
00:35:11,523 --> 00:35:15,058
- In there. On the right.
- Thanks.
552
00:35:15,059 --> 00:35:18,775
Not that you'll get much sense
out of her, I'm afraid.
553
00:35:18,776 --> 00:35:22,467
She's very disturbed, poor thing.
554
00:35:22,468 --> 00:35:25,637
Keeps talking about an ancient evil.
555
00:35:25,638 --> 00:35:27,858
[Laughter]
556
00:35:45,824 --> 00:35:48,760
I knew you'd come.
557
00:35:48,761 --> 00:35:51,233
Sorry? I don't think we've met.
558
00:35:51,234 --> 00:35:53,034
No.
559
00:35:53,365 --> 00:35:56,100
But I know who you are.
560
00:35:56,101 --> 00:36:00,181
You're Robert's great-granddaughter.
561
00:36:00,339 --> 00:36:05,079
The last descendant of
the Frobisher-Smythes.
562
00:36:18,424 --> 00:36:21,124
Joy, you look...
563
00:36:21,460 --> 00:36:22,694
Not like Amber?
564
00:36:22,695 --> 00:36:27,031
No, like Joy, but, like,
even more so, like...
565
00:36:27,032 --> 00:36:28,499
[Babbles]
566
00:36:28,500 --> 00:36:30,601
- Yes, that.
- Thanks.
567
00:36:30,602 --> 00:36:33,504
I thought you'd given up on
the whole makeover thing.
568
00:36:33,505 --> 00:36:38,275
Well, I had, but you and KT made me
realize that I didn't need a new look.
569
00:36:38,276 --> 00:36:40,517
I just needed a new attitude.
570
00:36:40,518 --> 00:36:44,838
Well, that is one smoking new attitude.
571
00:36:44,916 --> 00:36:49,176
Okay, I'm just gonna shut that. Okay.
572
00:36:49,588 --> 00:36:51,155
[Laughter]
573
00:36:51,156 --> 00:36:54,291
And to think I've been trying to
avoid detention all these years.
574
00:36:54,292 --> 00:36:58,329
We can be King and Queen of detention.
575
00:36:58,330 --> 00:37:00,490
Unless...
576
00:37:00,733 --> 00:37:02,367
Mara.
577
00:37:02,368 --> 00:37:05,903
I mean, you two are like
relationship royalty.
578
00:37:05,904 --> 00:37:07,505
We were.
579
00:37:07,506 --> 00:37:09,607
Past tense.
580
00:37:09,608 --> 00:37:11,409
I messed up. She dumped me.
581
00:37:11,410 --> 00:37:14,445
But if she knows you're sorry,
then why won't she forgive you?
582
00:37:14,446 --> 00:37:16,146
Probably because I'll mess up again.
583
00:37:16,147 --> 00:37:18,883
It's sort of what I do.
584
00:37:18,884 --> 00:37:24,224
Well, if it's what you do,
then it's who you are.
585
00:37:24,390 --> 00:37:25,759
Yeah!
586
00:37:25,760 --> 00:37:28,726
I'm King of messing up.
587
00:37:28,727 --> 00:37:31,529
- King, I tell you!
- No, don't, it'll...
588
00:37:31,530 --> 00:37:33,138
Squish your hair up.
589
00:37:33,139 --> 00:37:36,400
Aw, could you never be Queen
to a King with squished hair?
590
00:37:36,401 --> 00:37:39,198
If it was your squished hair...
591
00:37:39,199 --> 00:37:41,238
I think I could live with it.
592
00:37:41,239 --> 00:37:44,299
Well, all right then.
593
00:37:45,577 --> 00:37:47,970
I crown you...
594
00:37:47,971 --> 00:37:50,431
Queen Willow.
595
00:37:50,717 --> 00:37:52,817
Of the costume cupboard.
596
00:37:52,818 --> 00:37:55,278
Your majesty.
597
00:37:55,320 --> 00:37:57,540
[Laughter]
598
00:38:03,896 --> 00:38:05,763
My friends will be worried.
599
00:38:05,764 --> 00:38:08,065
Why don't you call them?
600
00:38:08,066 --> 00:38:12,206
Let them know you're perfectly well.
601
00:38:16,408 --> 00:38:18,142
I think there's been a mistake.
602
00:38:18,143 --> 00:38:21,412
I'm not Robert's great-granddaughter
or great anything.
603
00:38:21,413 --> 00:38:24,168
I'd never even heard of him until
I came to school in England.
604
00:38:24,169 --> 00:38:26,788
But I presumed your grandpa
would have told you.
605
00:38:26,789 --> 00:38:29,821
My father was a great friend of his.
606
00:38:29,822 --> 00:38:34,785
I had rather hoped he'd come in person,
but he said you were up to the job.
607
00:38:34,786 --> 00:38:38,362
And he must have been right,
because here you are.
608
00:38:38,363 --> 00:38:41,303
Robert's descendant.
609
00:38:41,633 --> 00:38:44,368
You're the real Harriet Denby.
610
00:38:44,369 --> 00:38:46,070
It's your picture I saw on the website.
611
00:38:46,071 --> 00:38:47,805
I've lost my doll.
612
00:38:47,806 --> 00:38:49,941
Have you seen her?
613
00:38:49,942 --> 00:38:53,422
Sometimes she speaks to me.
614
00:38:54,980 --> 00:38:57,582
That's... that's nice.
615
00:38:57,583 --> 00:39:00,120
We have a teacher who's claiming to be you.
616
00:39:00,121 --> 00:39:02,177
- Caroline.
- You know her?
617
00:39:02,178 --> 00:39:05,598
All my life, unfortunately.
618
00:39:06,625 --> 00:39:09,385
She's my sister.
619
00:39:10,562 --> 00:39:15,902
[Whispering] Guys. You don't
really believe all this.
620
00:39:16,134 --> 00:39:18,068
Me and Caroline.
621
00:39:18,069 --> 00:39:21,069
She always hated me.
622
00:39:21,773 --> 00:39:25,158
- You don't look alike.
- Oh, no, Caroline's adopted.
623
00:39:25,159 --> 00:39:28,699
That's our Denby all right.
624
00:39:29,548 --> 00:39:32,016
- Can't get through.
- You're lying.
625
00:39:32,017 --> 00:39:36,754
Where are your friends, Patricia?
And this time I want the truth.
626
00:39:36,755 --> 00:39:39,323
Caroline took my identity.
627
00:39:39,324 --> 00:39:40,992
Then she took Robert.
628
00:39:40,993 --> 00:39:43,661
Then she took my freedom
and locked me away here.
629
00:39:43,662 --> 00:39:46,597
All the staff here think I'm crazy.
630
00:39:46,598 --> 00:39:48,323
Oh!
631
00:39:48,324 --> 00:39:51,384
Where are my manners?
632
00:39:51,504 --> 00:39:54,684
Please, have some cake.
633
00:39:57,108 --> 00:39:59,388
Thank you.
634
00:40:02,848 --> 00:40:06,880
So why would your "sister"
steal your identity?
635
00:40:06,881 --> 00:40:09,787
To take my role as Keeper, of course.
636
00:40:09,788 --> 00:40:12,322
She wants to perform the ceremony.
637
00:40:12,323 --> 00:40:14,759
She wants the glory.
638
00:40:14,760 --> 00:40:17,695
- So it's real.
- Very real.
639
00:40:17,696 --> 00:40:22,104
As is the evil that Caroline will
unleash when she performs the ceremony.
640
00:40:22,105 --> 00:40:24,628
Because she's not pure of
heart, how can we stop her?
641
00:40:24,629 --> 00:40:26,508
Oh, you can't. It's too late.
642
00:40:26,509 --> 00:40:29,339
- She's lying.
- KT.
643
00:40:29,340 --> 00:40:33,780
- I'll be outside.
- I'm sorry. I'm...
644
00:40:35,714 --> 00:40:39,237
Okay. We might be able to
stop her, but you can.
645
00:40:39,238 --> 00:40:41,886
If you perform the ceremony
just like you were meant to.
646
00:40:41,887 --> 00:40:44,467
[Phone ringing]
647
00:40:44,856 --> 00:40:47,016
Hold on.
648
00:40:47,092 --> 00:40:49,104
Yacker, where are you?
649
00:40:49,105 --> 00:40:52,797
Look, I know you guys are at the disco,
but I'm not gonna be able to make it.
650
00:40:52,798 --> 00:40:56,319
I'm stuck here finishing my knitting.
651
00:40:56,320 --> 00:40:58,776
- What? Your what?
- Anyways, it was nice speaking to you.
652
00:40:58,777 --> 00:41:02,497
I'll speak to you later. Bye.
653
00:41:03,213 --> 00:41:05,680
I hope you're telling the truth, Patricia.
654
00:41:05,681 --> 00:41:09,184
You know lying to me would be a bad idea.
655
00:41:09,185 --> 00:41:13,655
Now scurry along. Can't have you
out past your curfew, can we?
656
00:41:13,656 --> 00:41:17,159
I'm sure any such offenders
would be punished.
657
00:41:17,160 --> 00:41:19,320
Severely.
658
00:41:30,940 --> 00:41:34,132
There's no way I can be Frobisher's
great-granddaughter...
659
00:41:34,133 --> 00:41:37,522
- Is there?
- Look, she did seem pretty confused.
660
00:41:37,523 --> 00:41:40,374
Just try not to worry about it, okay?
661
00:41:40,375 --> 00:41:42,276
What if I am?
662
00:41:42,277 --> 00:41:45,913
That makes me the children of children.
The one that they need for the ritual.
663
00:41:45,914 --> 00:41:50,217
What if I'm the one that is supposed to
unleash evil into the world, Fabian?
664
00:41:50,218 --> 00:41:55,908
Guys, guys, okay, code red. Patricia,
there's something wrong. She was being...
665
00:41:55,909 --> 00:41:57,692
Polite.
666
00:41:57,693 --> 00:41:59,147
- Polite?
- Yeah.
667
00:41:59,148 --> 00:41:59,863
Patricia?
668
00:41:59,864 --> 00:42:04,231
Yeah, look, I think it's her way
of saying that she wasn't alone.
669
00:42:04,232 --> 00:42:07,267
Well, or that I'm getting a
knitted sweater for Christmas.
670
00:42:07,268 --> 00:42:09,636
[Phone ringing]
671
00:42:09,637 --> 00:42:12,217
It's Patricia.
672
00:42:12,674 --> 00:42:15,109
She thinks Denby's on to us.
We'd better go.
673
00:42:15,110 --> 00:42:16,680
Fine by me.
674
00:42:16,681 --> 00:42:19,279
Wait, wait, wait... you two go.
675
00:42:19,280 --> 00:42:21,026
What? Wait. What about you?
676
00:42:21,027 --> 00:42:24,551
Harriet's the answer, all right?
We need her.
677
00:42:24,552 --> 00:42:27,287
If she performs the
ceremony, there's no evil.
678
00:42:27,288 --> 00:42:32,359
You know what? Right now,
she's the only hope we have.
679
00:42:32,360 --> 00:42:35,480
Okay. Okay, let's go.
680
00:42:37,065 --> 00:42:40,525
- Get the balls, get the balls!
- Ah, I stepped in something.
681
00:42:40,526 --> 00:42:44,666
Ah, who have we come as today then?
682
00:42:44,940 --> 00:42:46,774
Joy, actually.
683
00:42:46,775 --> 00:42:51,112
I see you're still going as slimy rat fink.
684
00:42:51,113 --> 00:42:53,513
So last season.
685
00:42:53,514 --> 00:42:57,084
Hey, so how was detention with Willow?
Horrific? Alfie's listening.
686
00:42:57,085 --> 00:42:58,986
It was rather fun actually.
687
00:42:58,987 --> 00:43:01,387
Detention? Fun?
688
00:43:01,388 --> 00:43:04,496
Those are two words that don't
belong in the same sentence, like...
689
00:43:04,497 --> 00:43:06,460
"Don't" and "eat that cake, Alfie".
690
00:43:06,461 --> 00:43:09,596
Ooh, cake. That's a good idea.
Yes. Cookies.
691
00:43:09,597 --> 00:43:12,666
Let's just say the company
made the occasion.
692
00:43:12,667 --> 00:43:15,765
Don't you think she has really sparkly
eyes though, rather like, uh...
693
00:43:15,766 --> 00:43:17,905
Mara! Hey.
694
00:43:17,906 --> 00:43:19,646
Didn't see you there.
695
00:43:19,647 --> 00:43:25,512
It's okay, Jerome. You shouldn't
be ashamed of your emotions.
696
00:43:25,513 --> 00:43:27,882
I'm just so sensitive.
697
00:43:27,883 --> 00:43:30,885
Which is why I'm ready to forgive you.
698
00:43:30,886 --> 00:43:33,254
You're officially my boyfriend again.
699
00:43:33,255 --> 00:43:35,775
I missed you.
700
00:43:37,292 --> 00:43:41,732
Do you really think my eyes are sparkly?
701
00:43:41,897 --> 00:43:45,797
Like stars in a clear night sky.
702
00:43:46,334 --> 00:43:50,474
Yay, Jeromeo and Mariet are back on.
703
00:43:52,407 --> 00:43:55,475
Can't just walk out.
Believe me, I've tried.
704
00:43:55,476 --> 00:43:58,108
We've got no choice, okay?
It'll be all right.
705
00:43:58,109 --> 00:43:59,413
No.
706
00:43:59,414 --> 00:44:01,717
Okay, I promise, we'll take care of you.
707
00:44:01,718 --> 00:44:07,618
Just wait here, and I'll make sure
the coast is clear, all right?
708
00:44:07,655 --> 00:44:11,819
It's Caroline Denby. I'm here
to see my sister, Harriet.
709
00:44:11,820 --> 00:44:17,720
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
710
00:44:17,770 --> 00:44:22,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.