All language subtitles for House of Anubis s03e09e10 House of Trickery & House of Unity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:45,804 --> 00:00:49,884 Come join me for lunch, my darling. 3 00:01:00,019 --> 00:01:01,999 Amber! 4 00:01:03,798 --> 00:01:04,898 Amber! 5 00:01:04,899 --> 00:01:08,535 Say something, you stupid, stupid girl. 6 00:01:08,536 --> 00:01:11,896 Oh, this is all we need. 7 00:01:14,575 --> 00:01:16,976 Eddie, how many times do you want get caught today? 8 00:01:16,977 --> 00:01:21,477 Denby's got to have some I.D. somewhere. 9 00:01:21,849 --> 00:01:24,729 What have we here? 10 00:01:30,216 --> 00:01:32,125 "Hd". 11 00:01:32,126 --> 00:01:34,646 Worth a shot. 12 00:01:37,732 --> 00:01:39,210 It's all here! 13 00:01:39,211 --> 00:01:43,411 Birthday, medical number, bank details. 14 00:01:45,640 --> 00:01:47,073 It's all in one file. 15 00:01:47,074 --> 00:01:50,434 Why would anyone do that? 16 00:01:52,112 --> 00:01:53,313 Amber. 17 00:01:53,314 --> 00:01:56,554 Amber, can you hear me? 18 00:01:57,258 --> 00:01:59,586 Um, where am I? 19 00:01:59,587 --> 00:02:03,007 I don't know where I am. 20 00:02:03,224 --> 00:02:05,264 [Gasps] 21 00:02:06,994 --> 00:02:11,854 How did you get in? What are you doing here? 22 00:02:12,767 --> 00:02:14,801 People search? 23 00:02:14,802 --> 00:02:17,270 It's a website used to do background checks on people. 24 00:02:17,271 --> 00:02:21,471 Joy and I used for our family trees. 25 00:02:22,836 --> 00:02:28,736 You do know that this is a massive invasion of privacy, right? 26 00:02:29,747 --> 00:02:31,847 Hit it. 27 00:02:34,589 --> 00:02:37,229 [Knock at door] 28 00:02:44,399 --> 00:02:47,634 She must've crept in when we went yesterday, but how and why? 29 00:02:47,635 --> 00:02:49,436 Isn't it obvious? 30 00:02:49,437 --> 00:02:53,877 Trudy didn't take the package after all. 31 00:02:54,074 --> 00:02:56,234 She did. 32 00:03:03,584 --> 00:03:06,887 This website matches Denby's info. 33 00:03:06,888 --> 00:03:07,954 What's that? 34 00:03:07,955 --> 00:03:11,892 Looks like an old job application. 35 00:03:11,893 --> 00:03:13,092 Yep. 36 00:03:13,093 --> 00:03:14,882 "Harriet Denby... 37 00:03:14,883 --> 00:03:17,883 Born March 4, 1977". 38 00:03:18,866 --> 00:03:23,246 Address is right, says she's a teacher. 39 00:03:24,739 --> 00:03:27,607 Everything matches up... 40 00:03:27,608 --> 00:03:30,848 Everything but the face. 41 00:03:36,440 --> 00:03:39,016 It's the woman. 42 00:03:39,017 --> 00:03:41,116 It's the one I saw in my vision. 43 00:03:41,117 --> 00:03:44,898 If this is the real Denby, then... 44 00:03:44,899 --> 00:03:48,019 Who's our Miss Denby? 45 00:03:50,230 --> 00:03:53,232 I should go and see Amber, see how sick she really is. 46 00:03:53,233 --> 00:03:56,336 Of course. I'll ask someone to escort you to Anubis House. 47 00:03:56,337 --> 00:03:57,971 No, no no, it's just along the way. 48 00:03:57,972 --> 00:03:59,272 I'll be fine. 49 00:03:59,273 --> 00:04:03,413 Right. Oh, send my regards to Amber. 50 00:04:04,065 --> 00:04:06,312 [Phone rings] 51 00:04:06,313 --> 00:04:08,293 Sweet. 52 00:04:09,306 --> 00:04:11,117 Harriet? 53 00:04:11,118 --> 00:04:13,938 Calm... calm down. 54 00:04:14,188 --> 00:04:16,189 Whatever is the matter? 55 00:04:16,190 --> 00:04:18,770 [Both cheering] 56 00:04:22,815 --> 00:04:26,574 - You guys didn't find Amber? - We searched the entire gatehouse. 57 00:04:26,575 --> 00:04:27,831 Nothing. 58 00:04:27,832 --> 00:04:31,080 Unless there's some sort of secret hidey, lair thing. 59 00:04:31,081 --> 00:04:33,952 You guys, this is bad, really bad. 60 00:04:33,953 --> 00:04:37,951 - What did Miss Denby do with Amber? - Guys, we need to tell Mr. Sweet. 61 00:04:37,952 --> 00:04:40,712 And Amber's dad. 62 00:04:40,815 --> 00:04:43,515 Okay, let's go. 63 00:04:46,020 --> 00:04:47,841 Mr. Millington. It's about Amber. 64 00:04:47,842 --> 00:04:49,956 She's gone missing. Haven't seen her since yesterday. 65 00:04:49,957 --> 00:04:52,177 - What? - You could have led up to that, Alfie. 66 00:04:52,178 --> 00:04:54,206 Um, Mr. Millington... 67 00:04:54,207 --> 00:04:57,987 Apparently Amber's gone missing. 68 00:04:58,179 --> 00:05:01,300 Well, not missing exactly. 69 00:05:01,301 --> 00:05:03,403 I mean, I know where she is. 70 00:05:03,404 --> 00:05:06,606 She's over at the gatehouse with Miss Denby. 71 00:05:06,607 --> 00:05:09,843 It's fine. I'm going over there now to sort everything out. 72 00:05:09,844 --> 00:05:11,506 Everything's fine. 73 00:05:11,507 --> 00:05:13,479 Well, it doesn't sound fine. 74 00:05:13,480 --> 00:05:17,898 First she's sick, then she's missing, now she's holed up in some gatehouse. 75 00:05:17,899 --> 00:05:19,719 - I'm gonna come with you. - No. 76 00:05:19,720 --> 00:05:22,528 No, there's really no need. 77 00:05:22,529 --> 00:05:27,894 Mr. Sweet, are you refusing to let me see my own daughter? 78 00:05:27,895 --> 00:05:31,255 Well... please, follow me. 79 00:05:32,433 --> 00:05:35,253 What is going on? 80 00:05:36,265 --> 00:05:38,845 I don't know. 81 00:05:40,140 --> 00:05:43,140 Amber, listen to me. 82 00:05:43,343 --> 00:05:44,945 You're not going to get into trouble. 83 00:05:44,946 --> 00:05:49,266 Just tell me what you were doing here. 84 00:05:49,383 --> 00:05:51,598 I don't remember. 85 00:05:51,599 --> 00:05:53,064 I don't remember anything. 86 00:05:53,065 --> 00:05:57,673 But is there anything that might have led you upstairs, say... 87 00:05:57,674 --> 00:05:59,954 A package? 88 00:06:02,830 --> 00:06:05,777 I told you I don't remember. 89 00:06:05,778 --> 00:06:09,138 How did I even get here? 90 00:06:09,269 --> 00:06:12,089 She's traumatized. 91 00:06:12,506 --> 00:06:15,842 Shock of seeing him, probably. 92 00:06:15,843 --> 00:06:18,011 Come on, guys, we need to follow Sweet and Millington. 93 00:06:18,012 --> 00:06:20,513 Sweet was acting weird. Something's definitely not right. 94 00:06:20,514 --> 00:06:23,593 What if Victor's at the gatehouse right now, him and Denby? 95 00:06:23,594 --> 00:06:25,502 Well, that's double the reason we should go now. 96 00:06:25,503 --> 00:06:27,758 Is it? But think about it. 97 00:06:27,759 --> 00:06:29,940 No one is gonna hurt Amber while her dad's there. 98 00:06:29,941 --> 00:06:31,843 I don't know, but we should follow them anyway. 99 00:06:31,844 --> 00:06:34,560 Alfie. I know you're upset. 100 00:06:34,561 --> 00:06:35,762 I mean, we all are. 101 00:06:35,763 --> 00:06:40,000 But if we get caught following Sweet, then this whole thing is over. 102 00:06:40,001 --> 00:06:41,835 Victor will know we're onto him. 103 00:06:41,836 --> 00:06:44,139 - But... - Yeah, Patricia's right. 104 00:06:44,140 --> 00:06:46,299 We have to wait. Amber's dad will bring her back here, 105 00:06:46,300 --> 00:06:47,641 and then we'll know what went on. 106 00:06:47,642 --> 00:06:50,844 We tough it out, act like everything's normal. 107 00:06:50,845 --> 00:06:53,713 Come on, Alfie, you can do this. 108 00:06:53,714 --> 00:06:56,650 - Okay. - It will be fine. 109 00:06:56,651 --> 00:06:59,252 - What now? - It's Eric. 110 00:06:59,253 --> 00:07:03,813 He's on his way over with Mr. Millington. 111 00:07:05,092 --> 00:07:07,132 [Sighs] 112 00:07:09,993 --> 00:07:11,726 Oh. 113 00:07:11,727 --> 00:07:13,499 Oh. 114 00:07:13,500 --> 00:07:15,321 [Groaning] 115 00:07:15,322 --> 00:07:17,336 Oh, are you okay? 116 00:07:17,337 --> 00:07:21,041 Oh, me? No, I'm fine. [Gasps] I'm fine. 117 00:07:21,042 --> 00:07:25,753 Outstanding, actually. It'll take more than Fregetable Bar's to bring me down. 118 00:07:25,754 --> 00:07:30,125 Are you sure? I'd hate to think we'd made you ill. 119 00:07:30,126 --> 00:07:33,546 Willow, look at this face. 120 00:07:33,710 --> 00:07:35,121 Look at it. 121 00:07:35,122 --> 00:07:37,991 Is this the face of a man who's... 122 00:07:37,992 --> 00:07:40,326 [Grumbling stomach noises] 123 00:07:40,327 --> 00:07:42,547 Suffering. 124 00:07:42,596 --> 00:07:44,085 Argh! 125 00:07:44,086 --> 00:07:45,946 Ooh. 126 00:07:50,999 --> 00:07:52,695 Remember... 127 00:07:52,696 --> 00:07:58,544 All your friends will disappear if you do not do as we agreed. 128 00:07:58,545 --> 00:08:01,311 - Amber. There you are! - Daddy. 129 00:08:01,312 --> 00:08:04,492 What on Earth happened? 130 00:08:04,819 --> 00:08:06,553 And who are you? 131 00:08:06,554 --> 00:08:09,756 This is Victor Rodenmaar, the caretaker. He lives in Anubis House. 132 00:08:09,757 --> 00:08:11,157 Oh, I see. 133 00:08:11,158 --> 00:08:13,226 And how do you explain all of this? 134 00:08:13,227 --> 00:08:15,807 [Clears throat] 135 00:08:16,920 --> 00:08:18,840 Um... 136 00:08:19,533 --> 00:08:22,902 I've been sleepwalking a lot recently. 137 00:08:22,903 --> 00:08:27,140 Teenage stress. It's a very common problem. 138 00:08:27,141 --> 00:08:30,176 And, um, last night, I slept-walked, 139 00:08:30,177 --> 00:08:33,673 all the way here, and then I got locked in. 140 00:08:33,674 --> 00:08:36,149 I'm gonna need some serious retail therapy. 141 00:08:36,150 --> 00:08:37,905 Wait a minute. 142 00:08:37,906 --> 00:08:40,264 You know how much I spend on school fees, 143 00:08:40,265 --> 00:08:46,165 not to mention your allowance, and this is how you repay me? 144 00:08:48,095 --> 00:08:52,481 - I was very tired. - From what, parties? Messing around? 145 00:08:52,482 --> 00:08:58,242 I even let you go on that Fashion Camp over the vacation. 146 00:08:59,173 --> 00:09:02,541 I'm sorry for my daughter's theatrics. 147 00:09:02,542 --> 00:09:05,844 It seems Amber owes you an apology. 148 00:09:05,845 --> 00:09:07,885 Go on. 149 00:09:10,285 --> 00:09:12,625 I'm sorry. 150 00:09:13,187 --> 00:09:17,867 Good. I guess I'll see you back at school. 151 00:09:18,525 --> 00:09:20,505 Daddy! 152 00:09:24,431 --> 00:09:26,531 Nothing. 153 00:09:43,984 --> 00:09:46,552 [Stomach rumbles] 154 00:09:46,553 --> 00:09:48,713 Everyone. 155 00:09:49,623 --> 00:09:53,583 May I have your attention, please? 156 00:09:54,261 --> 00:09:57,897 Now, I know you must all be concerned about Amber. 157 00:09:57,898 --> 00:10:02,135 Well, after a rather unfortunate sleepwalking incident, 158 00:10:02,136 --> 00:10:07,236 she is now resting safely at Miss Denby's house. 159 00:10:07,928 --> 00:10:12,608 She's fine. There's nothing to worry about. 160 00:10:15,126 --> 00:10:17,717 Sleepwalking. Why did she lie to her own dad? 161 00:10:17,718 --> 00:10:20,679 Look, all I do know is how badly Victor wants that bracelet. 162 00:10:20,680 --> 00:10:23,389 We have to get back to the gatehouse before he hurts Amber. 163 00:10:23,390 --> 00:10:27,710 Yeah, but how without them noticing us? 164 00:10:31,798 --> 00:10:34,198 Mr. Sweet... 165 00:10:34,300 --> 00:10:37,060 And Miss Denby... 166 00:10:37,938 --> 00:10:42,858 Suggest that I wait for your memory to return. 167 00:10:43,510 --> 00:10:45,970 I, however... 168 00:10:47,249 --> 00:10:52,649 Think that returning to Anubis House might trigger it. 169 00:10:53,826 --> 00:10:56,946 And if it does not... 170 00:10:57,979 --> 00:11:03,499 It will be a sad day, indeed, for all of you friends. 171 00:11:05,065 --> 00:11:09,535 Not only will they disappear from Anubis House. 172 00:11:09,536 --> 00:11:13,520 They will be expelled from the school. 173 00:11:13,521 --> 00:11:17,210 And you will never see them again... 174 00:11:17,211 --> 00:11:19,251 Ever... 175 00:11:19,724 --> 00:11:21,505 Ever... 176 00:11:21,506 --> 00:11:23,426 Ever. 177 00:11:28,922 --> 00:11:32,941 The thing is, Jerome, people sell hot dogs the world over. 178 00:11:32,942 --> 00:11:34,714 What makes yours so special? 179 00:11:34,715 --> 00:11:36,397 I'm glad you asked. 180 00:11:36,398 --> 00:11:41,198 Meet Alfido, our multimedia marketing campaign. 181 00:11:41,836 --> 00:11:44,716 AKA Hot Doggy Dog. 182 00:11:45,097 --> 00:11:47,317 [Laughter] 183 00:11:47,790 --> 00:11:48,906 [Barking] 184 00:11:48,907 --> 00:11:50,140 Should we sneak out now? 185 00:11:50,141 --> 00:11:51,942 - Yes. - Go, go, go. 186 00:11:51,943 --> 00:11:53,863 Nope. 187 00:11:54,446 --> 00:11:56,180 Stop. Stop. Alfie, stop. 188 00:11:56,181 --> 00:11:58,248 Oh, oh, yeah, sorry, business. 189 00:11:58,249 --> 00:12:01,592 The idea is to not only make money from Alfido hot dogs, 190 00:12:01,593 --> 00:12:05,253 but from Alfido toys as well. 191 00:12:05,750 --> 00:12:09,122 There's also Alfido aftershave. 192 00:12:09,123 --> 00:12:12,330 Because women like a bit of ruff-ruff. 193 00:12:12,331 --> 00:12:15,700 All building up to Alfido The Movie. 194 00:12:15,701 --> 00:12:21,271 I'm a dog who's also a cop layin' down the law with a big, furry paw. 195 00:12:21,272 --> 00:12:22,940 Heh, heh, heh. 196 00:12:22,941 --> 00:12:24,675 [Laughs] 197 00:12:24,676 --> 00:12:28,448 - So what do you think? - Boys... 198 00:12:28,449 --> 00:12:30,214 I'm not sure. 199 00:12:30,215 --> 00:12:33,351 But the sauce, very good. 200 00:12:33,352 --> 00:12:35,632 Thank you. 201 00:12:36,337 --> 00:12:38,197 Yes. 202 00:12:38,490 --> 00:12:41,058 - You hear that? He liked the sauce. - Yes. 203 00:12:41,059 --> 00:12:45,295 - Glad to be of service. - Thank you. 204 00:12:45,296 --> 00:12:47,994 Wait, you helped Jerome on his project? 205 00:12:47,995 --> 00:12:50,982 I didn't think it would be a problem. 206 00:12:50,983 --> 00:12:52,988 Yes, well, obviously it is. 207 00:12:52,989 --> 00:12:57,309 Willow, we're in competition with them. 208 00:12:58,445 --> 00:13:00,245 Oh. 209 00:13:01,079 --> 00:13:03,131 I'm not very good at competing. 210 00:13:03,132 --> 00:13:05,850 I just want everyone to win. 211 00:13:05,851 --> 00:13:08,575 It isn't her fault. 212 00:13:08,576 --> 00:13:11,594 I asked her to help. 213 00:13:11,595 --> 00:13:13,180 Behind my back? 214 00:13:13,181 --> 00:13:14,592 - Well, not... - Was this before 215 00:13:14,593 --> 00:13:17,581 - or after you ate all my stock? - Mara, I think you're blowing this whole 216 00:13:17,582 --> 00:13:19,890 - thing a little out of proportion. - No, Jerome. 217 00:13:19,891 --> 00:13:22,803 All of this is to make sure I didn't win. 218 00:13:22,804 --> 00:13:25,498 You're not the person I thought you were. 219 00:13:25,499 --> 00:13:27,975 I think we should cool it for a while. 220 00:13:27,976 --> 00:13:32,056 Well, hang on a minute, wh... Mara. 221 00:13:34,516 --> 00:13:37,276 [Dog toy squeaks] 222 00:13:37,519 --> 00:13:40,220 I told you. I don't remember opening any package. 223 00:13:40,221 --> 00:13:43,436 Time is running out. We shall start with your room. 224 00:13:43,437 --> 00:13:46,093 Oh, Victor. I've been looking everywhere for you. 225 00:13:46,094 --> 00:13:47,361 Amber? 226 00:13:47,362 --> 00:13:50,702 Miss Millington is unwell. Mr. Sweet has had me bring her home. 227 00:13:50,703 --> 00:13:53,306 Well, I'm having a disaster. The kitchen sink's leaking. 228 00:13:53,307 --> 00:13:54,991 There's water spraying everywhere. 229 00:13:54,992 --> 00:13:58,592 - Trudy. - Get to your room. 230 00:13:59,941 --> 00:14:04,244 Alfie, I'm really not sure about this. Mara's already mad at me. 231 00:14:04,245 --> 00:14:07,736 Willow, look, if I don't do this, I will never forgive myself, so please... 232 00:14:07,737 --> 00:14:09,627 For Amber. 233 00:14:09,628 --> 00:14:11,759 - Okay. - Thank you. 234 00:14:11,760 --> 00:14:14,493 When we were looking for a high-fiber, low-fat snack, 235 00:14:14,494 --> 00:14:17,797 we thought, "who better to look to than the ancient Egyptians?" 236 00:14:17,798 --> 00:14:18,831 Clever. 237 00:14:18,832 --> 00:14:22,101 Putting a new spin on an old theme. 238 00:14:22,102 --> 00:14:23,536 Mmm. 239 00:14:23,537 --> 00:14:26,776 - This one's delicious. - It's called Feseekh. 240 00:14:26,777 --> 00:14:29,512 It's rotten fish. 241 00:14:29,513 --> 00:14:30,613 Wow. 242 00:14:30,614 --> 00:14:32,493 - It's nice. - Who knew? 243 00:14:32,494 --> 00:14:34,411 [Laughter] 244 00:14:34,412 --> 00:14:35,946 What can I say? 245 00:14:35,947 --> 00:14:37,414 Great presentation. 246 00:14:37,415 --> 00:14:40,151 - Thank you. - Well, that's everybody. 247 00:14:40,152 --> 00:14:43,487 Hello? [Microphone feedback] Excuse me, everyone, hi. 248 00:14:43,488 --> 00:14:45,657 Look, I realize Amber's not here, 249 00:14:45,658 --> 00:14:48,148 but she wanted to use this project to show off her talent, 250 00:14:48,149 --> 00:14:50,235 and, well, I owe this to her. 251 00:14:50,236 --> 00:14:52,932 So if everyone's ready to rock... 252 00:14:52,933 --> 00:14:55,933 [Cheers and applause] 253 00:14:56,621 --> 00:14:59,021 Hit it, KT. 254 00:14:59,070 --> 00:15:02,472 That's right! Amber Millington proudly presents "Foodie Fashion". 255 00:15:02,473 --> 00:15:05,288 Willow is modeling a mouth-watering chow-fest. 256 00:15:05,289 --> 00:15:08,311 It's good-bye, black dress and hello, snack dress. 257 00:15:08,312 --> 00:15:11,312 [Cheers and applause] 258 00:15:11,582 --> 00:15:15,552 And to top it all off, your very own snack hat. 259 00:15:15,553 --> 00:15:16,720 It's fun. 260 00:15:16,721 --> 00:15:18,055 It's funky. 261 00:15:18,056 --> 00:15:19,623 It's Amber. 262 00:15:19,624 --> 00:15:22,624 [Cheers and applause] 263 00:15:23,828 --> 00:15:25,928 [Microphone feedback] 264 00:15:25,929 --> 00:15:29,033 - Uh, Mr. Millington. - Now, hold on. 265 00:15:29,034 --> 00:15:33,070 I appreciate what you're doing, but that Fashion School is gonna do nothing 266 00:15:33,071 --> 00:15:36,674 but fill Amber's head with even more far-fetched ideas. 267 00:15:36,675 --> 00:15:39,015 I'm sorry. 268 00:15:39,624 --> 00:15:43,944 Look, I don't want her to go, either. 269 00:15:44,114 --> 00:15:47,751 But if you're half as proud of Amber as I am, then, well... 270 00:15:47,752 --> 00:15:49,586 At least think about it. 271 00:15:49,587 --> 00:15:51,895 They didn't headhunt her for no reason. 272 00:15:51,896 --> 00:15:53,757 She's really talented. 273 00:15:53,758 --> 00:15:54,765 All right... 274 00:15:54,766 --> 00:15:57,928 Well, everybody, we have some judging to do. 275 00:15:57,929 --> 00:16:02,099 Take a break, but I want everyone back here in ten minutes. 276 00:16:02,100 --> 00:16:04,524 Okay, now's our chance. Let's go and get Amber. 277 00:16:04,525 --> 00:16:08,238 You three, I need volunteers to help set up the stage. 278 00:16:08,239 --> 00:16:10,282 - But, Sir... - No buts, Patricia. 279 00:16:10,283 --> 00:16:12,863 Come. Come on. 280 00:16:45,476 --> 00:16:49,813 Well, that is it. As soon as this is over, we're getting back to the gatehouse. 281 00:16:49,814 --> 00:16:55,308 Now, as you know, everyone's business project will be graded as usual. 282 00:16:55,309 --> 00:17:01,209 However, there is a small matter of a special prize for the very best idea. 283 00:17:01,627 --> 00:17:05,958 A brand-new laptop-y, computer-y thing, no less. 284 00:17:05,959 --> 00:17:08,959 [Cheers and applause] 285 00:17:10,301 --> 00:17:15,672 So now I'd like to ask Mr. Millington to please do the honors. 286 00:17:15,673 --> 00:17:17,240 [Applause] 287 00:17:17,241 --> 00:17:18,842 I've made a decision. 288 00:17:18,843 --> 00:17:21,461 After what's happened today, it's obvious this school is not 289 00:17:21,462 --> 00:17:24,448 providing Amber with the mental stimulation she requires. 290 00:17:24,449 --> 00:17:25,659 What are you saying? 291 00:17:25,660 --> 00:17:31,560 I'm saying that fashion course starts on Monday, and Amber will be there. 292 00:17:31,662 --> 00:17:35,146 When I'm done here, Amber's coming home with me. 293 00:17:35,147 --> 00:17:37,367 [Applause] 294 00:17:41,499 --> 00:17:43,733 Hurry up. Come on. We need to get out of here. 295 00:17:43,734 --> 00:17:46,386 It's a great honor to announce the winner 296 00:17:46,387 --> 00:17:50,370 of your very first business studies competition. 297 00:17:50,371 --> 00:17:53,751 The winning snack is an idea that asked... 298 00:17:53,752 --> 00:17:59,030 "What does this place have to offer that no other business could?" 299 00:17:59,031 --> 00:18:01,731 The answer is... 300 00:18:02,287 --> 00:18:04,073 "A taste of Anubis!" 301 00:18:04,074 --> 00:18:06,623 Joy Mercer and Fabian Rutter. 302 00:18:06,624 --> 00:18:09,624 [Cheers and applause] 303 00:18:14,999 --> 00:18:16,304 What can I say? 304 00:18:16,305 --> 00:18:19,005 Perfect partners. 305 00:18:20,300 --> 00:18:23,593 - Congratulations. - Thank you very much. 306 00:18:23,594 --> 00:18:27,312 Now, if you'll excuse me, I'll go and fetch Amber. 307 00:18:27,313 --> 00:18:30,214 Tell Victor he has to find that package immediately. 308 00:18:30,215 --> 00:18:31,901 I'll stall Millington somehow. 309 00:18:31,902 --> 00:18:33,375 Mr. Millington? 310 00:18:33,376 --> 00:18:34,341 [Silently] 311 00:18:34,342 --> 00:18:38,588 - Look, take it. I've got to go. - Fabian, Fabian, not so fast. 312 00:18:38,589 --> 00:18:41,225 I've asked KT to take some photographs of you 313 00:18:41,226 --> 00:18:43,560 and the winners, if you don't mind. 314 00:18:43,561 --> 00:18:46,930 - If we could hurry this along, Mr. Sweet? - Of course. 315 00:18:46,931 --> 00:18:49,936 Now, KT, where would you like everyone? 316 00:18:49,937 --> 00:18:53,057 Just around the table. 317 00:18:54,159 --> 00:18:55,752 Cheese. 318 00:18:55,753 --> 00:18:57,628 [Camera shutter clicks] 319 00:18:57,629 --> 00:18:59,232 Victor? 320 00:18:59,233 --> 00:19:01,683 Yes. I'm under here. 321 00:19:01,684 --> 00:19:04,485 What on Earth? Where's Amber? 322 00:19:04,486 --> 00:19:07,076 Oh, she's sick. Didn't you know? 323 00:19:07,077 --> 00:19:11,877 Of course, only I need to speak to Victor... 324 00:19:11,994 --> 00:19:13,854 Now. 325 00:19:15,998 --> 00:19:18,607 There, all done. 326 00:19:18,608 --> 00:19:21,558 Oh, yeah, but what about all this mess? 327 00:19:21,559 --> 00:19:23,599 Victor. 328 00:19:30,847 --> 00:19:32,579 Found it. 329 00:19:32,580 --> 00:19:35,712 Although, I still don't remember how I got it, whatever it is, 330 00:19:35,713 --> 00:19:40,273 or how I got my hair to look this great. 331 00:19:59,075 --> 00:20:01,715 Rough day, huh? 332 00:20:02,544 --> 00:20:05,480 My whole world's upside down. 333 00:20:05,481 --> 00:20:10,324 My dad isn't who I think he is, and Denby isn't who we think she is. 334 00:20:10,325 --> 00:20:12,899 I'm who you think I am... 335 00:20:12,900 --> 00:20:15,056 I think. 336 00:20:15,057 --> 00:20:16,824 [Scoffs] 337 00:20:16,825 --> 00:20:21,196 Seriously, KT, I don't know if I can handle all this. 338 00:20:21,197 --> 00:20:22,697 My head's fried. 339 00:20:22,698 --> 00:20:27,568 Listen, what did you say when you found out about my key? 340 00:20:27,569 --> 00:20:33,469 You told me you were The Osirian, and if anyone can handle this, it's you. 341 00:20:33,793 --> 00:20:35,092 [Laughs] 342 00:20:35,093 --> 00:20:38,755 And you want to find out who that woman in your vision was, right? 343 00:20:38,756 --> 00:20:40,175 Yeah. 344 00:20:40,176 --> 00:20:45,667 So we're gonna do whatever it takes to find out what's going on, okay? 345 00:20:45,668 --> 00:20:48,368 Yeah, all right. 346 00:20:49,700 --> 00:20:52,520 Whatever it takes. 347 00:20:53,129 --> 00:20:55,289 Come on. 348 00:20:55,697 --> 00:20:57,065 Inside, quickly. 349 00:20:57,066 --> 00:20:59,401 I gave you the package. What more do you want? 350 00:20:59,402 --> 00:21:02,282 Go and fetch Eric. 351 00:21:03,687 --> 00:21:05,667 Amber? 352 00:21:06,672 --> 00:21:09,972 The spy hole. Let's go. 353 00:21:11,544 --> 00:21:14,844 Amber, I have some news. 354 00:21:16,586 --> 00:21:21,356 As you know, your father was never keen on you going to Fashion School. 355 00:21:21,357 --> 00:21:24,125 Daddy wants me to be a pharmacist. 356 00:21:24,126 --> 00:21:26,094 But really? Me on a farm? 357 00:21:26,095 --> 00:21:27,128 Ugh. 358 00:21:27,129 --> 00:21:29,030 Unbelievable. 359 00:21:29,031 --> 00:21:34,169 But after an impassioned plea from Alfie Lewis and one or two other factors. 360 00:21:34,170 --> 00:21:38,938 It seems he's now rather determined that you do go. 361 00:21:38,939 --> 00:21:40,775 Wait, but what about my friends? 362 00:21:40,776 --> 00:21:44,145 I suggest you take this wonderful opportunity. 363 00:21:44,146 --> 00:21:46,786 For their sake. 364 00:21:54,215 --> 00:21:56,915 Oh, it's Amber. 365 00:21:57,759 --> 00:22:01,696 So in the end, Amber, you've got exactly what you wanted. 366 00:22:01,697 --> 00:22:05,166 And all you had to give us was one very simple parcel. 367 00:22:05,167 --> 00:22:08,527 I'd call that a bargain. 368 00:22:12,674 --> 00:22:14,442 Alfie, are you okay? 369 00:22:14,443 --> 00:22:16,479 What did they say? 370 00:22:16,480 --> 00:22:18,880 It's Amber. 371 00:22:19,048 --> 00:22:21,928 She's betrayed us. 372 00:22:47,200 --> 00:22:50,435 Come on, Jerome, I'd like to clear up. 373 00:22:50,436 --> 00:22:55,240 You'd be surprised how much some people can eat, Trudy. 374 00:22:55,241 --> 00:22:59,010 Have you two had a falling out? 375 00:22:59,011 --> 00:23:01,380 - They've split up. - No, we haven't. 376 00:23:01,381 --> 00:23:04,216 Well, what did you do, Jerome? 377 00:23:04,217 --> 00:23:10,033 Why does everyone automatically assume it was me that did something wrong? 378 00:23:10,034 --> 00:23:15,914 I need to start hanging out with people who don't know me. 379 00:23:21,179 --> 00:23:25,215 I don't get it, I'd never believe Amber would betray us. Never. 380 00:23:25,216 --> 00:23:26,817 We heard her. 381 00:23:26,818 --> 00:23:30,958 We saw her give Victor the bracelet. 382 00:23:34,225 --> 00:23:36,760 Good evening, everyone. 383 00:23:36,761 --> 00:23:39,029 Your attention please. 384 00:23:39,030 --> 00:23:42,533 Miss Millington has left the school. 385 00:23:42,534 --> 00:23:44,201 What do you mean she's left? 386 00:23:44,202 --> 00:23:47,204 She is currently traveling back to America with her father, 387 00:23:47,205 --> 00:23:50,741 where she will attend some Fashion School. 388 00:23:50,742 --> 00:23:53,262 You're lying. 389 00:23:53,545 --> 00:23:55,212 Not now. 390 00:23:55,213 --> 00:23:57,314 She couldn't. 391 00:23:57,315 --> 00:23:59,783 She wouldn't. 392 00:23:59,784 --> 00:24:03,384 She didn't even say goodbye. 393 00:24:08,560 --> 00:24:10,160 This can't be happening. 394 00:24:10,161 --> 00:24:13,129 First, she gives Victor the bracelet, and now she's gone? 395 00:24:13,130 --> 00:24:15,590 Alfie, Alfie. 396 00:24:16,300 --> 00:24:18,168 Did you know anything about this? 397 00:24:18,169 --> 00:24:20,704 What? No, why? 398 00:24:20,705 --> 00:24:24,079 Well, you seem very interested in what's happening to her. 399 00:24:24,080 --> 00:24:29,900 - I was just worried. - Yeah, but you barely even know her. 400 00:24:31,004 --> 00:24:36,644 I care about her. Is there something so wrong with that? 401 00:24:50,067 --> 00:24:51,502 Hey. 402 00:24:51,503 --> 00:24:54,045 Look, Patricia is just... 403 00:24:54,046 --> 00:24:55,572 Patricia. 404 00:24:55,573 --> 00:24:58,442 She'll get over herself. 405 00:24:58,443 --> 00:25:00,544 It's not just her though. 406 00:25:00,545 --> 00:25:05,416 Look, one thing to know about us Brits, is we hate to show we care. 407 00:25:05,417 --> 00:25:09,319 But some of us like having you around, and we'll look out for you. 408 00:25:09,320 --> 00:25:11,105 Okay? 409 00:25:11,106 --> 00:25:14,226 - Thanks, Joy. - Yeah. 410 00:25:18,027 --> 00:25:20,547 Come with me. 411 00:25:33,445 --> 00:25:35,479 [Deep warbling tone] 412 00:25:35,480 --> 00:25:37,481 No, no, no, no! 413 00:25:37,482 --> 00:25:39,282 No! 414 00:25:49,260 --> 00:25:51,900 [Warbling fades] 415 00:25:52,296 --> 00:25:54,651 So, Mara and I, 416 00:25:54,652 --> 00:25:57,550 well we sort of set up this pact, you know, to look out for one another. 417 00:25:57,551 --> 00:25:58,936 - Like a sisterhood. - Yeah. 418 00:25:58,937 --> 00:26:00,203 Okay. 419 00:26:00,204 --> 00:26:02,372 And, well, we think you're really cool. 420 00:26:02,373 --> 00:26:05,208 And we don't have an American yet, so... 421 00:26:05,209 --> 00:26:07,151 - We want you to join. - Really? 422 00:26:07,152 --> 00:26:09,252 Mm-hmm. 423 00:26:11,082 --> 00:26:12,850 Really. 424 00:26:12,851 --> 00:26:14,711 And? 425 00:26:14,983 --> 00:26:16,954 I'm sorry about earlier. 426 00:26:16,955 --> 00:26:20,315 I didn't really mean it. 427 00:26:20,324 --> 00:26:23,564 See, room for one more. 428 00:26:23,862 --> 00:26:25,996 You guys, that is so sweet. 429 00:26:25,997 --> 00:26:28,031 Oh, KT. 430 00:26:28,032 --> 00:26:31,969 Oh, you're not gonna cry on me, are you? I really don't do tears. 431 00:26:31,970 --> 00:26:33,768 She really doesn't. 432 00:26:33,769 --> 00:26:37,741 - I'd love to join. - Together: Yay! 433 00:26:37,742 --> 00:26:40,562 [Soft piano music] 434 00:26:40,656 --> 00:26:43,116 [Phone beeps] 435 00:26:48,520 --> 00:26:51,700 Meet me in school now. 436 00:26:55,593 --> 00:26:57,972 Is that Amber? What's she got to say? 437 00:26:57,973 --> 00:27:00,319 It's an unknown number. 438 00:27:00,320 --> 00:27:03,166 I brought you some cake, do you want it, hey, hey, hey, Alfie! 439 00:27:03,167 --> 00:27:06,587 I got cake and everything! 440 00:27:08,723 --> 00:27:11,141 - What a weird text. - Whoa, crazy text I got. 441 00:27:11,142 --> 00:27:12,737 Meet me at school now? 442 00:27:12,738 --> 00:27:14,978 - You got it too? - What if it's Victor? 443 00:27:14,979 --> 00:27:17,213 Well, whoever it is wants to talk, then let's talk. 444 00:27:17,214 --> 00:27:19,750 And if it's not talking they want to do? 445 00:27:19,751 --> 00:27:23,051 Safety in numbers. Right? 446 00:27:24,756 --> 00:27:27,696 [Deep warbling tone] 447 00:27:39,637 --> 00:27:40,871 [Knocking on door] 448 00:27:40,872 --> 00:27:42,305 Who is it? 449 00:27:42,306 --> 00:27:43,840 Mara, it's me. 450 00:27:43,841 --> 00:27:45,341 Can we talk? 451 00:27:45,342 --> 00:27:47,741 Jerome, I told you I need some space. 452 00:27:47,742 --> 00:27:50,024 And I know. I respect that. 453 00:27:50,025 --> 00:27:52,860 I do. You have every right to be mad at me. 454 00:27:52,861 --> 00:27:56,461 I'm arrogant, I'm selfish... 455 00:27:57,291 --> 00:28:01,191 And I can't believe I hurt you. 456 00:28:01,993 --> 00:28:04,333 I can't... 457 00:28:05,329 --> 00:28:10,189 I can't believe I hurt my little Beansy Bob. 458 00:28:12,937 --> 00:28:15,277 Beansy Bob? 459 00:28:15,773 --> 00:28:17,573 No. 460 00:28:22,039 --> 00:28:25,759 Whenever you feel like talking. 461 00:28:33,190 --> 00:28:34,625 I feel bad. 462 00:28:34,626 --> 00:28:35,959 Why? 463 00:28:35,960 --> 00:28:37,828 Jerome is lucky to have you. 464 00:28:37,829 --> 00:28:40,196 And we're the sisterhood, right? 465 00:28:40,197 --> 00:28:43,977 What would KT and Patricia say? 466 00:28:53,011 --> 00:28:56,980 Okay, out of all our bad ideas, this is definitely up there with the worst. 467 00:28:56,981 --> 00:28:58,649 It's okay, stay behind me. 468 00:28:58,650 --> 00:29:03,570 And that's supposed to make me feel safe how? 469 00:29:09,861 --> 00:29:12,501 [Thumping sound] 470 00:29:14,098 --> 00:29:16,343 - What, you guys? - Eddie? 471 00:29:16,344 --> 00:29:18,769 Look who's with him. There's a surprise. 472 00:29:18,770 --> 00:29:20,737 Hey, I thought we were over all that. 473 00:29:20,738 --> 00:29:23,907 - You got a text as well? - We thought we'd be meeting Denby. 474 00:29:23,908 --> 00:29:25,508 And what would make you think that? 475 00:29:25,509 --> 00:29:27,778 No, we just thought that... 476 00:29:27,779 --> 00:29:30,410 - You obviously know something. - Yeah, and I wonder how that is. 477 00:29:30,411 --> 00:29:31,875 - What? - You heard. 478 00:29:31,876 --> 00:29:34,075 - Yeah, I heard you accusing her. - Well, maybe we are. 479 00:29:34,076 --> 00:29:36,419 I should have known. I was right about you. 480 00:29:36,420 --> 00:29:37,469 Right about what? 481 00:29:37,470 --> 00:29:39,320 Look, shouldn't we figure out who sent us here? 482 00:29:39,321 --> 00:29:40,849 What are you guys doing here anyway? 483 00:29:40,850 --> 00:29:42,565 What, like we're gonna tell you anything. 484 00:29:42,566 --> 00:29:44,335 Ah! 485 00:29:44,336 --> 00:29:46,089 Ah! 486 00:29:46,090 --> 00:29:47,890 Ah! 487 00:29:48,365 --> 00:29:52,265 Wow, shouting's really hard work. 488 00:29:55,006 --> 00:29:56,673 Anyway, now you're listening. 489 00:29:56,674 --> 00:29:58,175 Surprise! 490 00:29:58,176 --> 00:29:59,958 Amber, where have you been? 491 00:29:59,959 --> 00:30:02,746 - Busy betraying us? - Okay, spoiler alert. 492 00:30:02,747 --> 00:30:04,981 But after you guys abandoned me in the gatehouse... 493 00:30:04,982 --> 00:30:07,083 - That was an accident. - Details. 494 00:30:07,084 --> 00:30:10,386 Meanwhile, I spent the night in Denby's secret room 495 00:30:10,387 --> 00:30:12,823 with this very strange tank thing. 496 00:30:12,824 --> 00:30:15,058 The one with the guy hooked up to the valves and stuff. 497 00:30:15,059 --> 00:30:16,259 The what now? 498 00:30:16,260 --> 00:30:18,463 We were there. It's seriously terrifying. 499 00:30:18,464 --> 00:30:21,315 There's a man in a tank and I think he's asleep. 500 00:30:21,316 --> 00:30:23,350 Actually, he's been cursed by Anubis. 501 00:30:23,351 --> 00:30:28,751 Miss Denby has a cursed guy in a tank in her house? 502 00:30:29,657 --> 00:30:31,291 Okay, just checking. 503 00:30:31,292 --> 00:30:34,294 Anyhow, Victor, Denby, and Sweetie have a plan. 504 00:30:34,295 --> 00:30:36,797 They're going to break the curse and wake him up. 505 00:30:36,798 --> 00:30:40,051 And they're going to perform a ceremony. 506 00:30:40,052 --> 00:30:41,833 What happens then? 507 00:30:41,834 --> 00:30:44,371 Some great evil is unleashed into the world. 508 00:30:44,372 --> 00:30:47,792 No, no. One word... Denby. 509 00:30:59,795 --> 00:31:03,395 Someone's been on my laptop. 510 00:31:13,802 --> 00:31:15,842 [Gasps] 511 00:31:18,040 --> 00:31:20,675 Right now, we don't know who Denby really is. 512 00:31:20,676 --> 00:31:23,419 - Our guess is Victor doesn't either. - We need to stop her. 513 00:31:23,420 --> 00:31:25,424 What about the package? Why do they want it so bad? 514 00:31:25,425 --> 00:31:27,948 It contains the instructions for the ceremony. 515 00:31:27,949 --> 00:31:30,985 The words needed to break the curse. 516 00:31:30,986 --> 00:31:33,487 And you gave them to Victor. 517 00:31:33,488 --> 00:31:36,691 - Wait, you've done what? - Amber, how could you sell us out? 518 00:31:36,692 --> 00:31:39,606 - You betrayed us. - And you can't even admit it. 519 00:31:39,607 --> 00:31:41,829 Oh, Alfie. 520 00:31:41,830 --> 00:31:43,810 Silly. 521 00:31:46,201 --> 00:31:50,701 The package I gave to Victor was a fake. 522 00:31:51,139 --> 00:31:54,274 When Victor and Denby caught me, they knew I must have the package, 523 00:31:54,275 --> 00:31:56,777 and they were going to do anything to get it back. 524 00:31:56,778 --> 00:31:59,552 But I had an idea. 525 00:31:59,553 --> 00:32:02,583 I remembered the fortunes KT was going to put in her cookies, 526 00:32:02,584 --> 00:32:05,720 so I put them in the envelope. 527 00:32:05,721 --> 00:32:09,223 - But what about the bracelet? - Please tell me you didn't give them that. 528 00:32:09,224 --> 00:32:13,125 Well, I had to put a bracelet in there. 529 00:32:13,126 --> 00:32:16,054 But then I remembered that I borrowed one of Patricia's. 530 00:32:16,055 --> 00:32:17,953 And you'll never guess what. 531 00:32:17,954 --> 00:32:21,202 It had this really cool moon symbol on it that I used to seal the envelope. 532 00:32:21,203 --> 00:32:25,043 So, I popped it back in the package, wrapped it all up and... 533 00:32:25,044 --> 00:32:27,775 Gave it back to Victor. 534 00:32:27,776 --> 00:32:29,636 Wow. 535 00:32:36,852 --> 00:32:41,112 Almost 100 years of waiting, Corbierre. 536 00:32:42,157 --> 00:32:44,437 100 years. 537 00:32:59,340 --> 00:33:01,860 It's perfect. 538 00:33:03,211 --> 00:33:07,231 Exactly how I dreamed it would be. 539 00:33:09,084 --> 00:33:12,286 But listen, Victor won't be fooled forever. 540 00:33:12,287 --> 00:33:15,169 He'll figure out what I've done at some point and... 541 00:33:15,170 --> 00:33:20,810 He won't be able to reach me but he might get to you. 542 00:33:25,655 --> 00:33:29,558 You've got to start working together. 543 00:33:29,559 --> 00:33:31,626 It's time to reform Sibuna. 544 00:33:31,627 --> 00:33:33,201 [Indistinct whispering] 545 00:33:33,202 --> 00:33:36,705 - I'll tell you later. - It's a good thing KT. 546 00:33:36,706 --> 00:33:39,608 Are you up for it? 547 00:33:39,609 --> 00:33:43,323 - Yeah. - And you need a new leader. 548 00:33:43,324 --> 00:33:46,882 As the longest standing member, I vote Fabian. 549 00:33:46,883 --> 00:33:50,719 No, no, no, no. No, I can't be leader. 550 00:33:50,720 --> 00:33:53,780 I'm not The Osirian. 551 00:33:57,727 --> 00:34:01,687 What, you want me to lead Sibuna? 552 00:34:01,898 --> 00:34:03,899 I'm a better wing man. 553 00:34:03,900 --> 00:34:09,800 And who better to explain to your dad that what he's doing is wrong? 554 00:34:13,971 --> 00:34:16,851 Yeah, bring it on. 555 00:34:21,518 --> 00:34:23,670 My work here is done. 556 00:34:23,671 --> 00:34:29,571 Now, it's time to sprinkle some of that magic in Fashion School. 557 00:34:32,495 --> 00:34:34,530 You have to go now? 558 00:34:34,531 --> 00:34:36,498 It's all been arranged. 559 00:34:36,499 --> 00:34:39,504 Sweetie, Denby, and Victor want me out of here. 560 00:34:39,505 --> 00:34:42,327 Did they threaten you? What did they say? 561 00:34:42,328 --> 00:34:48,228 Don't worry. But daddy's waiting in the car, I just snuck out to say goodbye. 562 00:34:51,814 --> 00:34:55,174 Well, hello, a hug maybe? 563 00:35:08,037 --> 00:35:10,174 You will write, yeah? 564 00:35:10,175 --> 00:35:13,560 And show me the photos of you and your cool new friends. 565 00:35:13,561 --> 00:35:16,116 They'll never be as cool as you guys. 566 00:35:16,117 --> 00:35:18,193 Slightly better dressed, maybe. 567 00:35:18,194 --> 00:35:20,054 Hey. 568 00:35:20,270 --> 00:35:24,230 There's so much I wanted to say. 569 00:35:24,380 --> 00:35:28,483 The way I see it, there's only one thing. 570 00:35:28,484 --> 00:35:30,786 [Indistinct whispering] 571 00:35:30,787 --> 00:35:33,127 Bye, Alfie. 572 00:35:41,731 --> 00:35:45,931 You guys are gonna have so much fun. 573 00:35:48,605 --> 00:35:50,639 - Sibuna. - All: Sibuna. 574 00:35:50,640 --> 00:35:52,680 Sibuna. 575 00:36:03,502 --> 00:36:06,983 There. You're officially a member of the sisterhood now. 576 00:36:06,984 --> 00:36:09,804 Ooh, thanks, guys! 577 00:36:12,358 --> 00:36:14,126 What's the matter? 578 00:36:14,127 --> 00:36:16,161 Is it Fabian? 579 00:36:16,162 --> 00:36:18,922 No, it's just... 580 00:36:19,466 --> 00:36:21,033 It's nothing. 581 00:36:21,034 --> 00:36:22,935 Life just stresses me out, I guess. 582 00:36:22,936 --> 00:36:25,137 I know how you feel. 583 00:36:25,138 --> 00:36:27,606 You've been having a tough time with Jerome, right? 584 00:36:27,607 --> 00:36:30,067 Maybe a bit. 585 00:36:30,791 --> 00:36:31,799 You know what we need? 586 00:36:31,800 --> 00:36:37,086 A road trip to Mexico with the wind in our hair and the law on our tails. 587 00:36:37,087 --> 00:36:39,017 - No. - Oh. 588 00:36:39,018 --> 00:36:43,278 Since Amber left us all of her stuff. 589 00:36:43,804 --> 00:36:46,630 I figured, it's makeover o'clock! 590 00:36:46,631 --> 00:36:47,676 Aw. 591 00:36:47,677 --> 00:36:50,898 Come on, what have we got to lose? It might be fun. 592 00:36:50,899 --> 00:36:53,539 Or excruciating. 593 00:36:55,439 --> 00:36:58,549 - I'm in. - Yeah, let's do this. 594 00:36:58,550 --> 00:37:00,226 - Come on, Patty. - No. 595 00:37:00,227 --> 00:37:02,700 Come on, come on. 596 00:37:02,701 --> 00:37:05,641 [Overlapping chatter] 597 00:37:12,151 --> 00:37:15,991 Life without literature is death. 598 00:37:16,857 --> 00:37:21,226 Those who wish to sing, will find a song. 599 00:37:21,227 --> 00:37:25,667 The greatest treasure is worn with pride. 600 00:37:25,965 --> 00:37:28,100 They're just old proverbs. 601 00:37:28,101 --> 00:37:29,961 Where are the instructions for the ritual? 602 00:37:29,962 --> 00:37:32,962 I don't know, Eric! 603 00:37:35,240 --> 00:37:38,120 But without them... 604 00:37:38,903 --> 00:37:41,307 This is useless. 605 00:37:41,308 --> 00:37:44,788 All these years of waiting. 606 00:37:47,454 --> 00:37:49,354 Try this on. 607 00:37:49,355 --> 00:37:52,792 Hey, guys, what do you think? 608 00:37:52,793 --> 00:37:54,188 Wow. 609 00:37:54,189 --> 00:37:56,295 It's pretty, right? 610 00:37:56,296 --> 00:37:59,117 - You look amazing. - I think we all do. 611 00:37:59,118 --> 00:38:01,900 Especially you, Patricia. 612 00:38:01,901 --> 00:38:03,732 How do you feel? 613 00:38:03,733 --> 00:38:07,472 I feel like the sisterhood rocks. 614 00:38:07,473 --> 00:38:09,693 Both: Oh! 615 00:38:12,972 --> 00:38:16,932 Unless these aren't just proverbs. 616 00:38:17,444 --> 00:38:19,304 Hmm? 617 00:38:20,153 --> 00:38:22,802 Maybe it was too dangerous... 618 00:38:22,803 --> 00:38:26,816 To put the bracelet and the instructions in the same package. 619 00:38:26,817 --> 00:38:32,717 And these could just be clues as to where we might find them. 620 00:38:33,633 --> 00:38:36,275 They must be here. 621 00:38:36,276 --> 00:38:38,703 Hidden in this building. 622 00:38:38,704 --> 00:38:40,551 Imagine that, Victor. 623 00:38:40,552 --> 00:38:44,812 Right under our noses, the whole time. 624 00:38:52,752 --> 00:38:54,954 How did you get in here? 625 00:38:54,955 --> 00:38:58,855 I had the old key up my sleeve. 626 00:39:00,527 --> 00:39:03,227 Sorry I'm late. 627 00:39:04,575 --> 00:39:06,495 So... 628 00:39:06,963 --> 00:39:09,845 It's the left hand, yeah? 629 00:39:09,846 --> 00:39:11,737 I'm joking. 630 00:39:11,738 --> 00:39:13,173 Sibuna. 631 00:39:13,174 --> 00:39:15,574 All: Sibuna. 632 00:39:15,909 --> 00:39:17,943 Yeah, Sibuna's back in town. 633 00:39:17,944 --> 00:39:19,512 Sibuna's back in town. 634 00:39:19,513 --> 00:39:20,946 Sorry, sorry. 635 00:39:20,947 --> 00:39:23,436 You can talk. 636 00:39:23,437 --> 00:39:25,671 All right. 637 00:39:25,672 --> 00:39:27,761 Man in the tank. What do we got? 638 00:39:27,762 --> 00:39:30,976 Well, we know there's a ceremony to wake him up, using the bracelet. 639 00:39:30,977 --> 00:39:33,325 And we have the instructions. 640 00:39:33,326 --> 00:39:36,340 Although we don't know what they mean. 641 00:39:36,341 --> 00:39:38,931 Okay, children of children sleep the day by. 642 00:39:38,932 --> 00:39:41,166 Do we think the child is Victor? 643 00:39:41,167 --> 00:39:43,569 Oh, what, Victor and Victor, Sr.? 644 00:39:43,570 --> 00:39:46,230 Or Miss Denby and her folks. 645 00:39:46,231 --> 00:39:50,417 Or is it something more obvious than that? 646 00:39:50,418 --> 00:39:52,773 Me and dad? 647 00:39:52,774 --> 00:39:54,574 Oh? 648 00:39:55,990 --> 00:39:58,226 No, look, we don't know that. 649 00:39:58,227 --> 00:39:59,495 But we need to find more clues, 650 00:39:59,496 --> 00:40:01,791 if we're going to figure out how to stop the ceremony. 651 00:40:01,792 --> 00:40:04,967 So, I say, we go back to the gatehouse tonight. 652 00:40:04,968 --> 00:40:07,194 - It's the only way. - What? 653 00:40:07,195 --> 00:40:09,326 You mean, go back and see the scary man in the tank? 654 00:40:09,327 --> 00:40:12,162 - When Miss Denby's there? - That's the other thing. 655 00:40:12,163 --> 00:40:16,663 We need to figure out who she really is. 656 00:40:16,842 --> 00:40:20,502 Hey, you guys made me leader. 657 00:40:27,746 --> 00:40:29,702 Wait, wait. 658 00:40:29,703 --> 00:40:31,954 When we get there, what do we do about Miss Denby? 659 00:40:31,955 --> 00:40:35,677 We need to get her outside. Keep her talking. 660 00:40:35,678 --> 00:40:40,298 So who do we know that's good at talking? 661 00:40:41,084 --> 00:40:44,444 You're on such thin ice. 662 00:40:53,543 --> 00:40:56,303 [Doorbell ringing] 663 00:41:04,454 --> 00:41:06,633 - Patricia? - Sorry to bother you, Miss... 664 00:41:06,634 --> 00:41:10,107 We were just on our way home and Alfie got attacked by a rabbit. 665 00:41:10,108 --> 00:41:12,794 I wasn't attacked. It surprised me. 666 00:41:12,795 --> 00:41:15,341 That's the word. I think I broke my ankle. 667 00:41:15,342 --> 00:41:17,315 I'm just gonna take a look. 668 00:41:17,316 --> 00:41:19,711 - Ooh! - It doesn't feel broken. 669 00:41:19,712 --> 00:41:21,089 It's probably just sprained. 670 00:41:21,090 --> 00:41:22,866 Do you think you can make it to the house? 671 00:41:22,867 --> 00:41:26,884 - He can't. - Oh, no, it hurts really bad. 672 00:41:26,885 --> 00:41:30,485 I'll go and fetch some ice. 673 00:41:36,829 --> 00:41:38,451 Miss, Miss, please, I... 674 00:41:38,452 --> 00:41:39,797 What, Alfie? 675 00:41:39,798 --> 00:41:42,018 My ankle. 676 00:41:59,451 --> 00:42:04,922 Do you think Miss Denby might have had some work done? 677 00:42:04,923 --> 00:42:07,992 Maybe a face transplant? 678 00:42:07,993 --> 00:42:09,973 Eddie. 679 00:42:10,443 --> 00:42:12,063 Peculiar. 680 00:42:12,064 --> 00:42:15,081 What could you mean? And there's a... 681 00:42:15,082 --> 00:42:17,482 Web address. 682 00:42:24,676 --> 00:42:27,196 Harriet Denby. 683 00:42:30,249 --> 00:42:32,829 Lovely picture. 684 00:42:43,195 --> 00:42:47,999 The thing about secret doors, they're kind of secret. 685 00:42:48,000 --> 00:42:50,879 So that's what it's for. 686 00:42:50,880 --> 00:42:52,436 What? 687 00:42:52,437 --> 00:42:53,671 What? 688 00:42:53,672 --> 00:42:57,341 I mean, oh, you've got a key to the door. 689 00:42:57,342 --> 00:43:00,945 No. You said, "so that's what that's for". 690 00:43:00,946 --> 00:43:06,684 But I've never showed you this, so why do you act like you've already seen it? 691 00:43:06,685 --> 00:43:08,808 - Well, I, I... - Fabian. 692 00:43:08,809 --> 00:43:11,222 Hey, guys, we're kind of on a schedule here. 693 00:43:11,223 --> 00:43:12,890 KT? 694 00:43:12,891 --> 00:43:14,811 Fine. 695 00:43:18,563 --> 00:43:20,843 You first. 696 00:43:21,266 --> 00:43:24,566 And then I want answers. 697 00:43:35,575 --> 00:43:39,116 - No way. - Fabian, have you seen this? 698 00:43:39,117 --> 00:43:42,117 What? [Steam hissing] 699 00:43:42,230 --> 00:43:45,076 I said how have you seen this? Do you get visions too? 700 00:43:45,077 --> 00:43:46,991 No, no, Patricia took it. 701 00:43:46,992 --> 00:43:48,912 What? 702 00:43:49,306 --> 00:43:51,479 I'm sorry, but she thought you were working for Victor. 703 00:43:51,480 --> 00:43:53,630 Well, we all did. 704 00:43:53,631 --> 00:43:55,724 Are you serious? 705 00:43:55,725 --> 00:43:58,202 - Did you know about this? - What? No. 706 00:43:58,203 --> 00:44:02,273 Can we just look for clues and get out of here? 707 00:44:02,274 --> 00:44:06,277 - I can't believe you guys didn't trust me. - Well, what did you expect? 708 00:44:06,278 --> 00:44:09,116 That is so mean, Fabian! 709 00:44:09,117 --> 00:44:15,017 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 710 00:44:15,067 --> 00:44:19,617 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.