Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:45,804 --> 00:00:49,884
Come join me for lunch, my darling.
3
00:01:00,019 --> 00:01:01,999
Amber!
4
00:01:03,798 --> 00:01:04,898
Amber!
5
00:01:04,899 --> 00:01:08,535
Say something, you stupid, stupid girl.
6
00:01:08,536 --> 00:01:11,896
Oh, this is all we need.
7
00:01:14,575 --> 00:01:16,976
Eddie, how many times do
you want get caught today?
8
00:01:16,977 --> 00:01:21,477
Denby's got to have some I.D. somewhere.
9
00:01:21,849 --> 00:01:24,729
What have we here?
10
00:01:30,216 --> 00:01:32,125
"Hd".
11
00:01:32,126 --> 00:01:34,646
Worth a shot.
12
00:01:37,732 --> 00:01:39,210
It's all here!
13
00:01:39,211 --> 00:01:43,411
Birthday, medical number, bank details.
14
00:01:45,640 --> 00:01:47,073
It's all in one file.
15
00:01:47,074 --> 00:01:50,434
Why would anyone do that?
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,313
Amber.
17
00:01:53,314 --> 00:01:56,554
Amber, can you hear me?
18
00:01:57,258 --> 00:01:59,586
Um, where am I?
19
00:01:59,587 --> 00:02:03,007
I don't know where I am.
20
00:02:03,224 --> 00:02:05,264
[Gasps]
21
00:02:06,994 --> 00:02:11,854
How did you get in? What
are you doing here?
22
00:02:12,767 --> 00:02:14,801
People search?
23
00:02:14,802 --> 00:02:17,270
It's a website used to do
background checks on people.
24
00:02:17,271 --> 00:02:21,471
Joy and I used for our family trees.
25
00:02:22,836 --> 00:02:28,736
You do know that this is a massive
invasion of privacy, right?
26
00:02:29,747 --> 00:02:31,847
Hit it.
27
00:02:34,589 --> 00:02:37,229
[Knock at door]
28
00:02:44,399 --> 00:02:47,634
She must've crept in when we
went yesterday, but how and why?
29
00:02:47,635 --> 00:02:49,436
Isn't it obvious?
30
00:02:49,437 --> 00:02:53,877
Trudy didn't take the package after all.
31
00:02:54,074 --> 00:02:56,234
She did.
32
00:03:03,584 --> 00:03:06,887
This website matches Denby's info.
33
00:03:06,888 --> 00:03:07,954
What's that?
34
00:03:07,955 --> 00:03:11,892
Looks like an old job application.
35
00:03:11,893 --> 00:03:13,092
Yep.
36
00:03:13,093 --> 00:03:14,882
"Harriet Denby...
37
00:03:14,883 --> 00:03:17,883
Born March 4, 1977".
38
00:03:18,866 --> 00:03:23,246
Address is right, says she's a teacher.
39
00:03:24,739 --> 00:03:27,607
Everything matches up...
40
00:03:27,608 --> 00:03:30,848
Everything but the face.
41
00:03:36,440 --> 00:03:39,016
It's the woman.
42
00:03:39,017 --> 00:03:41,116
It's the one I saw in my vision.
43
00:03:41,117 --> 00:03:44,898
If this is the real Denby, then...
44
00:03:44,899 --> 00:03:48,019
Who's our Miss Denby?
45
00:03:50,230 --> 00:03:53,232
I should go and see Amber,
see how sick she really is.
46
00:03:53,233 --> 00:03:56,336
Of course. I'll ask someone to
escort you to Anubis House.
47
00:03:56,337 --> 00:03:57,971
No, no no, it's just along the way.
48
00:03:57,972 --> 00:03:59,272
I'll be fine.
49
00:03:59,273 --> 00:04:03,413
Right. Oh, send my regards to Amber.
50
00:04:04,065 --> 00:04:06,312
[Phone rings]
51
00:04:06,313 --> 00:04:08,293
Sweet.
52
00:04:09,306 --> 00:04:11,117
Harriet?
53
00:04:11,118 --> 00:04:13,938
Calm... calm down.
54
00:04:14,188 --> 00:04:16,189
Whatever is the matter?
55
00:04:16,190 --> 00:04:18,770
[Both cheering]
56
00:04:22,815 --> 00:04:26,574
- You guys didn't find Amber?
- We searched the entire gatehouse.
57
00:04:26,575 --> 00:04:27,831
Nothing.
58
00:04:27,832 --> 00:04:31,080
Unless there's some sort of
secret hidey, lair thing.
59
00:04:31,081 --> 00:04:33,952
You guys, this is bad, really bad.
60
00:04:33,953 --> 00:04:37,951
- What did Miss Denby do with Amber?
- Guys, we need to tell Mr. Sweet.
61
00:04:37,952 --> 00:04:40,712
And Amber's dad.
62
00:04:40,815 --> 00:04:43,515
Okay, let's go.
63
00:04:46,020 --> 00:04:47,841
Mr. Millington. It's about Amber.
64
00:04:47,842 --> 00:04:49,956
She's gone missing. Haven't
seen her since yesterday.
65
00:04:49,957 --> 00:04:52,177
- What?
- You could have led up to that, Alfie.
66
00:04:52,178 --> 00:04:54,206
Um, Mr. Millington...
67
00:04:54,207 --> 00:04:57,987
Apparently Amber's gone missing.
68
00:04:58,179 --> 00:05:01,300
Well, not missing exactly.
69
00:05:01,301 --> 00:05:03,403
I mean, I know where she is.
70
00:05:03,404 --> 00:05:06,606
She's over at the gatehouse
with Miss Denby.
71
00:05:06,607 --> 00:05:09,843
It's fine. I'm going over there
now to sort everything out.
72
00:05:09,844 --> 00:05:11,506
Everything's fine.
73
00:05:11,507 --> 00:05:13,479
Well, it doesn't sound fine.
74
00:05:13,480 --> 00:05:17,898
First she's sick, then she's missing,
now she's holed up in some gatehouse.
75
00:05:17,899 --> 00:05:19,719
- I'm gonna come with you.
- No.
76
00:05:19,720 --> 00:05:22,528
No, there's really no need.
77
00:05:22,529 --> 00:05:27,894
Mr. Sweet, are you refusing to
let me see my own daughter?
78
00:05:27,895 --> 00:05:31,255
Well... please, follow me.
79
00:05:32,433 --> 00:05:35,253
What is going on?
80
00:05:36,265 --> 00:05:38,845
I don't know.
81
00:05:40,140 --> 00:05:43,140
Amber, listen to me.
82
00:05:43,343 --> 00:05:44,945
You're not going to get into trouble.
83
00:05:44,946 --> 00:05:49,266
Just tell me what you were doing here.
84
00:05:49,383 --> 00:05:51,598
I don't remember.
85
00:05:51,599 --> 00:05:53,064
I don't remember anything.
86
00:05:53,065 --> 00:05:57,673
But is there anything that might
have led you upstairs, say...
87
00:05:57,674 --> 00:05:59,954
A package?
88
00:06:02,830 --> 00:06:05,777
I told you I don't remember.
89
00:06:05,778 --> 00:06:09,138
How did I even get here?
90
00:06:09,269 --> 00:06:12,089
She's traumatized.
91
00:06:12,506 --> 00:06:15,842
Shock of seeing him, probably.
92
00:06:15,843 --> 00:06:18,011
Come on, guys, we need to
follow Sweet and Millington.
93
00:06:18,012 --> 00:06:20,513
Sweet was acting weird.
Something's definitely not right.
94
00:06:20,514 --> 00:06:23,593
What if Victor's at the gatehouse
right now, him and Denby?
95
00:06:23,594 --> 00:06:25,502
Well, that's double the
reason we should go now.
96
00:06:25,503 --> 00:06:27,758
Is it? But think about it.
97
00:06:27,759 --> 00:06:29,940
No one is gonna hurt Amber
while her dad's there.
98
00:06:29,941 --> 00:06:31,843
I don't know, but we
should follow them anyway.
99
00:06:31,844 --> 00:06:34,560
Alfie. I know you're upset.
100
00:06:34,561 --> 00:06:35,762
I mean, we all are.
101
00:06:35,763 --> 00:06:40,000
But if we get caught following Sweet,
then this whole thing is over.
102
00:06:40,001 --> 00:06:41,835
Victor will know we're onto him.
103
00:06:41,836 --> 00:06:44,139
- But...
- Yeah, Patricia's right.
104
00:06:44,140 --> 00:06:46,299
We have to wait. Amber's dad
will bring her back here,
105
00:06:46,300 --> 00:06:47,641
and then we'll know what went on.
106
00:06:47,642 --> 00:06:50,844
We tough it out, act like
everything's normal.
107
00:06:50,845 --> 00:06:53,713
Come on, Alfie, you can do this.
108
00:06:53,714 --> 00:06:56,650
- Okay.
- It will be fine.
109
00:06:56,651 --> 00:06:59,252
- What now?
- It's Eric.
110
00:06:59,253 --> 00:07:03,813
He's on his way over with Mr. Millington.
111
00:07:05,092 --> 00:07:07,132
[Sighs]
112
00:07:09,993 --> 00:07:11,726
Oh.
113
00:07:11,727 --> 00:07:13,499
Oh.
114
00:07:13,500 --> 00:07:15,321
[Groaning]
115
00:07:15,322 --> 00:07:17,336
Oh, are you okay?
116
00:07:17,337 --> 00:07:21,041
Oh, me? No, I'm fine. [Gasps] I'm fine.
117
00:07:21,042 --> 00:07:25,753
Outstanding, actually. It'll take more
than Fregetable Bar's to bring me down.
118
00:07:25,754 --> 00:07:30,125
Are you sure? I'd hate to
think we'd made you ill.
119
00:07:30,126 --> 00:07:33,546
Willow, look at this face.
120
00:07:33,710 --> 00:07:35,121
Look at it.
121
00:07:35,122 --> 00:07:37,991
Is this the face of a man who's...
122
00:07:37,992 --> 00:07:40,326
[Grumbling stomach noises]
123
00:07:40,327 --> 00:07:42,547
Suffering.
124
00:07:42,596 --> 00:07:44,085
Argh!
125
00:07:44,086 --> 00:07:45,946
Ooh.
126
00:07:50,999 --> 00:07:52,695
Remember...
127
00:07:52,696 --> 00:07:58,544
All your friends will disappear
if you do not do as we agreed.
128
00:07:58,545 --> 00:08:01,311
- Amber. There you are!
- Daddy.
129
00:08:01,312 --> 00:08:04,492
What on Earth happened?
130
00:08:04,819 --> 00:08:06,553
And who are you?
131
00:08:06,554 --> 00:08:09,756
This is Victor Rodenmaar, the caretaker.
He lives in Anubis House.
132
00:08:09,757 --> 00:08:11,157
Oh, I see.
133
00:08:11,158 --> 00:08:13,226
And how do you explain all of this?
134
00:08:13,227 --> 00:08:15,807
[Clears throat]
135
00:08:16,920 --> 00:08:18,840
Um...
136
00:08:19,533 --> 00:08:22,902
I've been sleepwalking a lot recently.
137
00:08:22,903 --> 00:08:27,140
Teenage stress. It's a very common problem.
138
00:08:27,141 --> 00:08:30,176
And, um, last night, I slept-walked,
139
00:08:30,177 --> 00:08:33,673
all the way here, and then I got locked in.
140
00:08:33,674 --> 00:08:36,149
I'm gonna need some serious retail therapy.
141
00:08:36,150 --> 00:08:37,905
Wait a minute.
142
00:08:37,906 --> 00:08:40,264
You know how much I spend on school fees,
143
00:08:40,265 --> 00:08:46,165
not to mention your allowance,
and this is how you repay me?
144
00:08:48,095 --> 00:08:52,481
- I was very tired.
- From what, parties? Messing around?
145
00:08:52,482 --> 00:08:58,242
I even let you go on that
Fashion Camp over the vacation.
146
00:08:59,173 --> 00:09:02,541
I'm sorry for my daughter's theatrics.
147
00:09:02,542 --> 00:09:05,844
It seems Amber owes you an apology.
148
00:09:05,845 --> 00:09:07,885
Go on.
149
00:09:10,285 --> 00:09:12,625
I'm sorry.
150
00:09:13,187 --> 00:09:17,867
Good. I guess I'll see you back at school.
151
00:09:18,525 --> 00:09:20,505
Daddy!
152
00:09:24,431 --> 00:09:26,531
Nothing.
153
00:09:43,984 --> 00:09:46,552
[Stomach rumbles]
154
00:09:46,553 --> 00:09:48,713
Everyone.
155
00:09:49,623 --> 00:09:53,583
May I have your attention, please?
156
00:09:54,261 --> 00:09:57,897
Now, I know you must all
be concerned about Amber.
157
00:09:57,898 --> 00:10:02,135
Well, after a rather unfortunate
sleepwalking incident,
158
00:10:02,136 --> 00:10:07,236
she is now resting safely
at Miss Denby's house.
159
00:10:07,928 --> 00:10:12,608
She's fine. There's nothing to worry about.
160
00:10:15,126 --> 00:10:17,717
Sleepwalking. Why did
she lie to her own dad?
161
00:10:17,718 --> 00:10:20,679
Look, all I do know is how badly
Victor wants that bracelet.
162
00:10:20,680 --> 00:10:23,389
We have to get back to the
gatehouse before he hurts Amber.
163
00:10:23,390 --> 00:10:27,710
Yeah, but how without them noticing us?
164
00:10:31,798 --> 00:10:34,198
Mr. Sweet...
165
00:10:34,300 --> 00:10:37,060
And Miss Denby...
166
00:10:37,938 --> 00:10:42,858
Suggest that I wait for
your memory to return.
167
00:10:43,510 --> 00:10:45,970
I, however...
168
00:10:47,249 --> 00:10:52,649
Think that returning to Anubis
House might trigger it.
169
00:10:53,826 --> 00:10:56,946
And if it does not...
170
00:10:57,979 --> 00:11:03,499
It will be a sad day, indeed,
for all of you friends.
171
00:11:05,065 --> 00:11:09,535
Not only will they disappear
from Anubis House.
172
00:11:09,536 --> 00:11:13,520
They will be expelled from the school.
173
00:11:13,521 --> 00:11:17,210
And you will never see them again...
174
00:11:17,211 --> 00:11:19,251
Ever...
175
00:11:19,724 --> 00:11:21,505
Ever...
176
00:11:21,506 --> 00:11:23,426
Ever.
177
00:11:28,922 --> 00:11:32,941
The thing is, Jerome, people
sell hot dogs the world over.
178
00:11:32,942 --> 00:11:34,714
What makes yours so special?
179
00:11:34,715 --> 00:11:36,397
I'm glad you asked.
180
00:11:36,398 --> 00:11:41,198
Meet Alfido, our multimedia
marketing campaign.
181
00:11:41,836 --> 00:11:44,716
AKA Hot Doggy Dog.
182
00:11:45,097 --> 00:11:47,317
[Laughter]
183
00:11:47,790 --> 00:11:48,906
[Barking]
184
00:11:48,907 --> 00:11:50,140
Should we sneak out now?
185
00:11:50,141 --> 00:11:51,942
- Yes.
- Go, go, go.
186
00:11:51,943 --> 00:11:53,863
Nope.
187
00:11:54,446 --> 00:11:56,180
Stop. Stop. Alfie, stop.
188
00:11:56,181 --> 00:11:58,248
Oh, oh, yeah, sorry, business.
189
00:11:58,249 --> 00:12:01,592
The idea is to not only make
money from Alfido hot dogs,
190
00:12:01,593 --> 00:12:05,253
but from Alfido toys as well.
191
00:12:05,750 --> 00:12:09,122
There's also Alfido aftershave.
192
00:12:09,123 --> 00:12:12,330
Because women like a bit of ruff-ruff.
193
00:12:12,331 --> 00:12:15,700
All building up to Alfido The Movie.
194
00:12:15,701 --> 00:12:21,271
I'm a dog who's also a cop layin'
down the law with a big, furry paw.
195
00:12:21,272 --> 00:12:22,940
Heh, heh, heh.
196
00:12:22,941 --> 00:12:24,675
[Laughs]
197
00:12:24,676 --> 00:12:28,448
- So what do you think?
- Boys...
198
00:12:28,449 --> 00:12:30,214
I'm not sure.
199
00:12:30,215 --> 00:12:33,351
But the sauce, very good.
200
00:12:33,352 --> 00:12:35,632
Thank you.
201
00:12:36,337 --> 00:12:38,197
Yes.
202
00:12:38,490 --> 00:12:41,058
- You hear that? He liked the sauce.
- Yes.
203
00:12:41,059 --> 00:12:45,295
- Glad to be of service.
- Thank you.
204
00:12:45,296 --> 00:12:47,994
Wait, you helped Jerome on his project?
205
00:12:47,995 --> 00:12:50,982
I didn't think it would be a problem.
206
00:12:50,983 --> 00:12:52,988
Yes, well, obviously it is.
207
00:12:52,989 --> 00:12:57,309
Willow, we're in competition with them.
208
00:12:58,445 --> 00:13:00,245
Oh.
209
00:13:01,079 --> 00:13:03,131
I'm not very good at competing.
210
00:13:03,132 --> 00:13:05,850
I just want everyone to win.
211
00:13:05,851 --> 00:13:08,575
It isn't her fault.
212
00:13:08,576 --> 00:13:11,594
I asked her to help.
213
00:13:11,595 --> 00:13:13,180
Behind my back?
214
00:13:13,181 --> 00:13:14,592
- Well, not...
- Was this before
215
00:13:14,593 --> 00:13:17,581
- or after you ate all my stock?
- Mara, I think you're blowing this whole
216
00:13:17,582 --> 00:13:19,890
- thing a little out of proportion.
- No, Jerome.
217
00:13:19,891 --> 00:13:22,803
All of this is to make sure I didn't win.
218
00:13:22,804 --> 00:13:25,498
You're not the person I thought you were.
219
00:13:25,499 --> 00:13:27,975
I think we should cool it for a while.
220
00:13:27,976 --> 00:13:32,056
Well, hang on a minute, wh... Mara.
221
00:13:34,516 --> 00:13:37,276
[Dog toy squeaks]
222
00:13:37,519 --> 00:13:40,220
I told you. I don't remember
opening any package.
223
00:13:40,221 --> 00:13:43,436
Time is running out. We
shall start with your room.
224
00:13:43,437 --> 00:13:46,093
Oh, Victor. I've been
looking everywhere for you.
225
00:13:46,094 --> 00:13:47,361
Amber?
226
00:13:47,362 --> 00:13:50,702
Miss Millington is unwell. Mr. Sweet
has had me bring her home.
227
00:13:50,703 --> 00:13:53,306
Well, I'm having a disaster.
The kitchen sink's leaking.
228
00:13:53,307 --> 00:13:54,991
There's water spraying everywhere.
229
00:13:54,992 --> 00:13:58,592
- Trudy.
- Get to your room.
230
00:13:59,941 --> 00:14:04,244
Alfie, I'm really not sure about this.
Mara's already mad at me.
231
00:14:04,245 --> 00:14:07,736
Willow, look, if I don't do this, I
will never forgive myself, so please...
232
00:14:07,737 --> 00:14:09,627
For Amber.
233
00:14:09,628 --> 00:14:11,759
- Okay.
- Thank you.
234
00:14:11,760 --> 00:14:14,493
When we were looking for a
high-fiber, low-fat snack,
235
00:14:14,494 --> 00:14:17,797
we thought, "who better to look
to than the ancient Egyptians?"
236
00:14:17,798 --> 00:14:18,831
Clever.
237
00:14:18,832 --> 00:14:22,101
Putting a new spin on an old theme.
238
00:14:22,102 --> 00:14:23,536
Mmm.
239
00:14:23,537 --> 00:14:26,776
- This one's delicious.
- It's called Feseekh.
240
00:14:26,777 --> 00:14:29,512
It's rotten fish.
241
00:14:29,513 --> 00:14:30,613
Wow.
242
00:14:30,614 --> 00:14:32,493
- It's nice.
- Who knew?
243
00:14:32,494 --> 00:14:34,411
[Laughter]
244
00:14:34,412 --> 00:14:35,946
What can I say?
245
00:14:35,947 --> 00:14:37,414
Great presentation.
246
00:14:37,415 --> 00:14:40,151
- Thank you.
- Well, that's everybody.
247
00:14:40,152 --> 00:14:43,487
Hello? [Microphone feedback]
Excuse me, everyone, hi.
248
00:14:43,488 --> 00:14:45,657
Look, I realize Amber's not here,
249
00:14:45,658 --> 00:14:48,148
but she wanted to use this
project to show off her talent,
250
00:14:48,149 --> 00:14:50,235
and, well, I owe this to her.
251
00:14:50,236 --> 00:14:52,932
So if everyone's ready to rock...
252
00:14:52,933 --> 00:14:55,933
[Cheers and applause]
253
00:14:56,621 --> 00:14:59,021
Hit it, KT.
254
00:14:59,070 --> 00:15:02,472
That's right! Amber Millington
proudly presents "Foodie Fashion".
255
00:15:02,473 --> 00:15:05,288
Willow is modeling a
mouth-watering chow-fest.
256
00:15:05,289 --> 00:15:08,311
It's good-bye, black dress
and hello, snack dress.
257
00:15:08,312 --> 00:15:11,312
[Cheers and applause]
258
00:15:11,582 --> 00:15:15,552
And to top it all off,
your very own snack hat.
259
00:15:15,553 --> 00:15:16,720
It's fun.
260
00:15:16,721 --> 00:15:18,055
It's funky.
261
00:15:18,056 --> 00:15:19,623
It's Amber.
262
00:15:19,624 --> 00:15:22,624
[Cheers and applause]
263
00:15:23,828 --> 00:15:25,928
[Microphone feedback]
264
00:15:25,929 --> 00:15:29,033
- Uh, Mr. Millington.
- Now, hold on.
265
00:15:29,034 --> 00:15:33,070
I appreciate what you're doing, but
that Fashion School is gonna do nothing
266
00:15:33,071 --> 00:15:36,674
but fill Amber's head with
even more far-fetched ideas.
267
00:15:36,675 --> 00:15:39,015
I'm sorry.
268
00:15:39,624 --> 00:15:43,944
Look, I don't want her to go, either.
269
00:15:44,114 --> 00:15:47,751
But if you're half as proud of
Amber as I am, then, well...
270
00:15:47,752 --> 00:15:49,586
At least think about it.
271
00:15:49,587 --> 00:15:51,895
They didn't headhunt her for no reason.
272
00:15:51,896 --> 00:15:53,757
She's really talented.
273
00:15:53,758 --> 00:15:54,765
All right...
274
00:15:54,766 --> 00:15:57,928
Well, everybody, we have
some judging to do.
275
00:15:57,929 --> 00:16:02,099
Take a break, but I want everyone
back here in ten minutes.
276
00:16:02,100 --> 00:16:04,524
Okay, now's our chance.
Let's go and get Amber.
277
00:16:04,525 --> 00:16:08,238
You three, I need volunteers
to help set up the stage.
278
00:16:08,239 --> 00:16:10,282
- But, Sir...
- No buts, Patricia.
279
00:16:10,283 --> 00:16:12,863
Come. Come on.
280
00:16:45,476 --> 00:16:49,813
Well, that is it. As soon as this is over,
we're getting back to the gatehouse.
281
00:16:49,814 --> 00:16:55,308
Now, as you know, everyone's business
project will be graded as usual.
282
00:16:55,309 --> 00:17:01,209
However, there is a small matter of a
special prize for the very best idea.
283
00:17:01,627 --> 00:17:05,958
A brand-new laptop-y,
computer-y thing, no less.
284
00:17:05,959 --> 00:17:08,959
[Cheers and applause]
285
00:17:10,301 --> 00:17:15,672
So now I'd like to ask Mr. Millington
to please do the honors.
286
00:17:15,673 --> 00:17:17,240
[Applause]
287
00:17:17,241 --> 00:17:18,842
I've made a decision.
288
00:17:18,843 --> 00:17:21,461
After what's happened today,
it's obvious this school is not
289
00:17:21,462 --> 00:17:24,448
providing Amber with the mental
stimulation she requires.
290
00:17:24,449 --> 00:17:25,659
What are you saying?
291
00:17:25,660 --> 00:17:31,560
I'm saying that fashion course starts
on Monday, and Amber will be there.
292
00:17:31,662 --> 00:17:35,146
When I'm done here, Amber's
coming home with me.
293
00:17:35,147 --> 00:17:37,367
[Applause]
294
00:17:41,499 --> 00:17:43,733
Hurry up. Come on. We
need to get out of here.
295
00:17:43,734 --> 00:17:46,386
It's a great honor to announce the winner
296
00:17:46,387 --> 00:17:50,370
of your very first business
studies competition.
297
00:17:50,371 --> 00:17:53,751
The winning snack is an idea that asked...
298
00:17:53,752 --> 00:17:59,030
"What does this place have to offer
that no other business could?"
299
00:17:59,031 --> 00:18:01,731
The answer is...
300
00:18:02,287 --> 00:18:04,073
"A taste of Anubis!"
301
00:18:04,074 --> 00:18:06,623
Joy Mercer and Fabian Rutter.
302
00:18:06,624 --> 00:18:09,624
[Cheers and applause]
303
00:18:14,999 --> 00:18:16,304
What can I say?
304
00:18:16,305 --> 00:18:19,005
Perfect partners.
305
00:18:20,300 --> 00:18:23,593
- Congratulations.
- Thank you very much.
306
00:18:23,594 --> 00:18:27,312
Now, if you'll excuse me,
I'll go and fetch Amber.
307
00:18:27,313 --> 00:18:30,214
Tell Victor he has to find
that package immediately.
308
00:18:30,215 --> 00:18:31,901
I'll stall Millington somehow.
309
00:18:31,902 --> 00:18:33,375
Mr. Millington?
310
00:18:33,376 --> 00:18:34,341
[Silently]
311
00:18:34,342 --> 00:18:38,588
- Look, take it. I've got to go.
- Fabian, Fabian, not so fast.
312
00:18:38,589 --> 00:18:41,225
I've asked KT to take
some photographs of you
313
00:18:41,226 --> 00:18:43,560
and the winners, if you don't mind.
314
00:18:43,561 --> 00:18:46,930
- If we could hurry this along, Mr. Sweet?
- Of course.
315
00:18:46,931 --> 00:18:49,936
Now, KT, where would you like everyone?
316
00:18:49,937 --> 00:18:53,057
Just around the table.
317
00:18:54,159 --> 00:18:55,752
Cheese.
318
00:18:55,753 --> 00:18:57,628
[Camera shutter clicks]
319
00:18:57,629 --> 00:18:59,232
Victor?
320
00:18:59,233 --> 00:19:01,683
Yes. I'm under here.
321
00:19:01,684 --> 00:19:04,485
What on Earth? Where's Amber?
322
00:19:04,486 --> 00:19:07,076
Oh, she's sick. Didn't you know?
323
00:19:07,077 --> 00:19:11,877
Of course, only I need
to speak to Victor...
324
00:19:11,994 --> 00:19:13,854
Now.
325
00:19:15,998 --> 00:19:18,607
There, all done.
326
00:19:18,608 --> 00:19:21,558
Oh, yeah, but what about all this mess?
327
00:19:21,559 --> 00:19:23,599
Victor.
328
00:19:30,847 --> 00:19:32,579
Found it.
329
00:19:32,580 --> 00:19:35,712
Although, I still don't remember
how I got it, whatever it is,
330
00:19:35,713 --> 00:19:40,273
or how I got my hair to look this great.
331
00:19:59,075 --> 00:20:01,715
Rough day, huh?
332
00:20:02,544 --> 00:20:05,480
My whole world's upside down.
333
00:20:05,481 --> 00:20:10,324
My dad isn't who I think he is, and
Denby isn't who we think she is.
334
00:20:10,325 --> 00:20:12,899
I'm who you think I am...
335
00:20:12,900 --> 00:20:15,056
I think.
336
00:20:15,057 --> 00:20:16,824
[Scoffs]
337
00:20:16,825 --> 00:20:21,196
Seriously, KT, I don't know
if I can handle all this.
338
00:20:21,197 --> 00:20:22,697
My head's fried.
339
00:20:22,698 --> 00:20:27,568
Listen, what did you say when
you found out about my key?
340
00:20:27,569 --> 00:20:33,469
You told me you were The Osirian, and
if anyone can handle this, it's you.
341
00:20:33,793 --> 00:20:35,092
[Laughs]
342
00:20:35,093 --> 00:20:38,755
And you want to find out who that
woman in your vision was, right?
343
00:20:38,756 --> 00:20:40,175
Yeah.
344
00:20:40,176 --> 00:20:45,667
So we're gonna do whatever it takes
to find out what's going on, okay?
345
00:20:45,668 --> 00:20:48,368
Yeah, all right.
346
00:20:49,700 --> 00:20:52,520
Whatever it takes.
347
00:20:53,129 --> 00:20:55,289
Come on.
348
00:20:55,697 --> 00:20:57,065
Inside, quickly.
349
00:20:57,066 --> 00:20:59,401
I gave you the package.
What more do you want?
350
00:20:59,402 --> 00:21:02,282
Go and fetch Eric.
351
00:21:03,687 --> 00:21:05,667
Amber?
352
00:21:06,672 --> 00:21:09,972
The spy hole. Let's go.
353
00:21:11,544 --> 00:21:14,844
Amber, I have some news.
354
00:21:16,586 --> 00:21:21,356
As you know, your father was never
keen on you going to Fashion School.
355
00:21:21,357 --> 00:21:24,125
Daddy wants me to be a pharmacist.
356
00:21:24,126 --> 00:21:26,094
But really? Me on a farm?
357
00:21:26,095 --> 00:21:27,128
Ugh.
358
00:21:27,129 --> 00:21:29,030
Unbelievable.
359
00:21:29,031 --> 00:21:34,169
But after an impassioned plea from Alfie
Lewis and one or two other factors.
360
00:21:34,170 --> 00:21:38,938
It seems he's now rather
determined that you do go.
361
00:21:38,939 --> 00:21:40,775
Wait, but what about my friends?
362
00:21:40,776 --> 00:21:44,145
I suggest you take this
wonderful opportunity.
363
00:21:44,146 --> 00:21:46,786
For their sake.
364
00:21:54,215 --> 00:21:56,915
Oh, it's Amber.
365
00:21:57,759 --> 00:22:01,696
So in the end, Amber, you've
got exactly what you wanted.
366
00:22:01,697 --> 00:22:05,166
And all you had to give us
was one very simple parcel.
367
00:22:05,167 --> 00:22:08,527
I'd call that a bargain.
368
00:22:12,674 --> 00:22:14,442
Alfie, are you okay?
369
00:22:14,443 --> 00:22:16,479
What did they say?
370
00:22:16,480 --> 00:22:18,880
It's Amber.
371
00:22:19,048 --> 00:22:21,928
She's betrayed us.
372
00:22:47,200 --> 00:22:50,435
Come on, Jerome, I'd like to clear up.
373
00:22:50,436 --> 00:22:55,240
You'd be surprised how much
some people can eat, Trudy.
374
00:22:55,241 --> 00:22:59,010
Have you two had a falling out?
375
00:22:59,011 --> 00:23:01,380
- They've split up.
- No, we haven't.
376
00:23:01,381 --> 00:23:04,216
Well, what did you do, Jerome?
377
00:23:04,217 --> 00:23:10,033
Why does everyone automatically assume
it was me that did something wrong?
378
00:23:10,034 --> 00:23:15,914
I need to start hanging out
with people who don't know me.
379
00:23:21,179 --> 00:23:25,215
I don't get it, I'd never believe
Amber would betray us. Never.
380
00:23:25,216 --> 00:23:26,817
We heard her.
381
00:23:26,818 --> 00:23:30,958
We saw her give Victor the bracelet.
382
00:23:34,225 --> 00:23:36,760
Good evening, everyone.
383
00:23:36,761 --> 00:23:39,029
Your attention please.
384
00:23:39,030 --> 00:23:42,533
Miss Millington has left the school.
385
00:23:42,534 --> 00:23:44,201
What do you mean she's left?
386
00:23:44,202 --> 00:23:47,204
She is currently traveling back
to America with her father,
387
00:23:47,205 --> 00:23:50,741
where she will attend some Fashion School.
388
00:23:50,742 --> 00:23:53,262
You're lying.
389
00:23:53,545 --> 00:23:55,212
Not now.
390
00:23:55,213 --> 00:23:57,314
She couldn't.
391
00:23:57,315 --> 00:23:59,783
She wouldn't.
392
00:23:59,784 --> 00:24:03,384
She didn't even say goodbye.
393
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
This can't be happening.
394
00:24:10,161 --> 00:24:13,129
First, she gives Victor the
bracelet, and now she's gone?
395
00:24:13,130 --> 00:24:15,590
Alfie, Alfie.
396
00:24:16,300 --> 00:24:18,168
Did you know anything about this?
397
00:24:18,169 --> 00:24:20,704
What? No, why?
398
00:24:20,705 --> 00:24:24,079
Well, you seem very interested
in what's happening to her.
399
00:24:24,080 --> 00:24:29,900
- I was just worried.
- Yeah, but you barely even know her.
400
00:24:31,004 --> 00:24:36,644
I care about her. Is there
something so wrong with that?
401
00:24:50,067 --> 00:24:51,502
Hey.
402
00:24:51,503 --> 00:24:54,045
Look, Patricia is just...
403
00:24:54,046 --> 00:24:55,572
Patricia.
404
00:24:55,573 --> 00:24:58,442
She'll get over herself.
405
00:24:58,443 --> 00:25:00,544
It's not just her though.
406
00:25:00,545 --> 00:25:05,416
Look, one thing to know about us
Brits, is we hate to show we care.
407
00:25:05,417 --> 00:25:09,319
But some of us like having you
around, and we'll look out for you.
408
00:25:09,320 --> 00:25:11,105
Okay?
409
00:25:11,106 --> 00:25:14,226
- Thanks, Joy.
- Yeah.
410
00:25:18,027 --> 00:25:20,547
Come with me.
411
00:25:33,445 --> 00:25:35,479
[Deep warbling tone]
412
00:25:35,480 --> 00:25:37,481
No, no, no, no!
413
00:25:37,482 --> 00:25:39,282
No!
414
00:25:49,260 --> 00:25:51,900
[Warbling fades]
415
00:25:52,296 --> 00:25:54,651
So, Mara and I,
416
00:25:54,652 --> 00:25:57,550
well we sort of set up this pact, you
know, to look out for one another.
417
00:25:57,551 --> 00:25:58,936
- Like a sisterhood.
- Yeah.
418
00:25:58,937 --> 00:26:00,203
Okay.
419
00:26:00,204 --> 00:26:02,372
And, well, we think you're really cool.
420
00:26:02,373 --> 00:26:05,208
And we don't have an American yet, so...
421
00:26:05,209 --> 00:26:07,151
- We want you to join.
- Really?
422
00:26:07,152 --> 00:26:09,252
Mm-hmm.
423
00:26:11,082 --> 00:26:12,850
Really.
424
00:26:12,851 --> 00:26:14,711
And?
425
00:26:14,983 --> 00:26:16,954
I'm sorry about earlier.
426
00:26:16,955 --> 00:26:20,315
I didn't really mean it.
427
00:26:20,324 --> 00:26:23,564
See, room for one more.
428
00:26:23,862 --> 00:26:25,996
You guys, that is so sweet.
429
00:26:25,997 --> 00:26:28,031
Oh, KT.
430
00:26:28,032 --> 00:26:31,969
Oh, you're not gonna cry on me, are you?
I really don't do tears.
431
00:26:31,970 --> 00:26:33,768
She really doesn't.
432
00:26:33,769 --> 00:26:37,741
- I'd love to join.
- Together: Yay!
433
00:26:37,742 --> 00:26:40,562
[Soft piano music]
434
00:26:40,656 --> 00:26:43,116
[Phone beeps]
435
00:26:48,520 --> 00:26:51,700
Meet me in school now.
436
00:26:55,593 --> 00:26:57,972
Is that Amber? What's she got to say?
437
00:26:57,973 --> 00:27:00,319
It's an unknown number.
438
00:27:00,320 --> 00:27:03,166
I brought you some cake, do you
want it, hey, hey, hey, Alfie!
439
00:27:03,167 --> 00:27:06,587
I got cake and everything!
440
00:27:08,723 --> 00:27:11,141
- What a weird text.
- Whoa, crazy text I got.
441
00:27:11,142 --> 00:27:12,737
Meet me at school now?
442
00:27:12,738 --> 00:27:14,978
- You got it too?
- What if it's Victor?
443
00:27:14,979 --> 00:27:17,213
Well, whoever it is wants
to talk, then let's talk.
444
00:27:17,214 --> 00:27:19,750
And if it's not talking they want to do?
445
00:27:19,751 --> 00:27:23,051
Safety in numbers. Right?
446
00:27:24,756 --> 00:27:27,696
[Deep warbling tone]
447
00:27:39,637 --> 00:27:40,871
[Knocking on door]
448
00:27:40,872 --> 00:27:42,305
Who is it?
449
00:27:42,306 --> 00:27:43,840
Mara, it's me.
450
00:27:43,841 --> 00:27:45,341
Can we talk?
451
00:27:45,342 --> 00:27:47,741
Jerome, I told you I need some space.
452
00:27:47,742 --> 00:27:50,024
And I know. I respect that.
453
00:27:50,025 --> 00:27:52,860
I do. You have every right to be mad at me.
454
00:27:52,861 --> 00:27:56,461
I'm arrogant, I'm selfish...
455
00:27:57,291 --> 00:28:01,191
And I can't believe I hurt you.
456
00:28:01,993 --> 00:28:04,333
I can't...
457
00:28:05,329 --> 00:28:10,189
I can't believe I hurt
my little Beansy Bob.
458
00:28:12,937 --> 00:28:15,277
Beansy Bob?
459
00:28:15,773 --> 00:28:17,573
No.
460
00:28:22,039 --> 00:28:25,759
Whenever you feel like talking.
461
00:28:33,190 --> 00:28:34,625
I feel bad.
462
00:28:34,626 --> 00:28:35,959
Why?
463
00:28:35,960 --> 00:28:37,828
Jerome is lucky to have you.
464
00:28:37,829 --> 00:28:40,196
And we're the sisterhood, right?
465
00:28:40,197 --> 00:28:43,977
What would KT and Patricia say?
466
00:28:53,011 --> 00:28:56,980
Okay, out of all our bad ideas, this
is definitely up there with the worst.
467
00:28:56,981 --> 00:28:58,649
It's okay, stay behind me.
468
00:28:58,650 --> 00:29:03,570
And that's supposed to
make me feel safe how?
469
00:29:09,861 --> 00:29:12,501
[Thumping sound]
470
00:29:14,098 --> 00:29:16,343
- What, you guys?
- Eddie?
471
00:29:16,344 --> 00:29:18,769
Look who's with him. There's a surprise.
472
00:29:18,770 --> 00:29:20,737
Hey, I thought we were over all that.
473
00:29:20,738 --> 00:29:23,907
- You got a text as well?
- We thought we'd be meeting Denby.
474
00:29:23,908 --> 00:29:25,508
And what would make you think that?
475
00:29:25,509 --> 00:29:27,778
No, we just thought that...
476
00:29:27,779 --> 00:29:30,410
- You obviously know something.
- Yeah, and I wonder how that is.
477
00:29:30,411 --> 00:29:31,875
- What?
- You heard.
478
00:29:31,876 --> 00:29:34,075
- Yeah, I heard you accusing her.
- Well, maybe we are.
479
00:29:34,076 --> 00:29:36,419
I should have known. I was right about you.
480
00:29:36,420 --> 00:29:37,469
Right about what?
481
00:29:37,470 --> 00:29:39,320
Look, shouldn't we figure
out who sent us here?
482
00:29:39,321 --> 00:29:40,849
What are you guys doing here anyway?
483
00:29:40,850 --> 00:29:42,565
What, like we're gonna tell you anything.
484
00:29:42,566 --> 00:29:44,335
Ah!
485
00:29:44,336 --> 00:29:46,089
Ah!
486
00:29:46,090 --> 00:29:47,890
Ah!
487
00:29:48,365 --> 00:29:52,265
Wow, shouting's really hard work.
488
00:29:55,006 --> 00:29:56,673
Anyway, now you're listening.
489
00:29:56,674 --> 00:29:58,175
Surprise!
490
00:29:58,176 --> 00:29:59,958
Amber, where have you been?
491
00:29:59,959 --> 00:30:02,746
- Busy betraying us?
- Okay, spoiler alert.
492
00:30:02,747 --> 00:30:04,981
But after you guys abandoned
me in the gatehouse...
493
00:30:04,982 --> 00:30:07,083
- That was an accident.
- Details.
494
00:30:07,084 --> 00:30:10,386
Meanwhile, I spent the night
in Denby's secret room
495
00:30:10,387 --> 00:30:12,823
with this very strange tank thing.
496
00:30:12,824 --> 00:30:15,058
The one with the guy hooked
up to the valves and stuff.
497
00:30:15,059 --> 00:30:16,259
The what now?
498
00:30:16,260 --> 00:30:18,463
We were there. It's seriously terrifying.
499
00:30:18,464 --> 00:30:21,315
There's a man in a tank
and I think he's asleep.
500
00:30:21,316 --> 00:30:23,350
Actually, he's been cursed by Anubis.
501
00:30:23,351 --> 00:30:28,751
Miss Denby has a cursed guy
in a tank in her house?
502
00:30:29,657 --> 00:30:31,291
Okay, just checking.
503
00:30:31,292 --> 00:30:34,294
Anyhow, Victor, Denby,
and Sweetie have a plan.
504
00:30:34,295 --> 00:30:36,797
They're going to break the
curse and wake him up.
505
00:30:36,798 --> 00:30:40,051
And they're going to perform a ceremony.
506
00:30:40,052 --> 00:30:41,833
What happens then?
507
00:30:41,834 --> 00:30:44,371
Some great evil is
unleashed into the world.
508
00:30:44,372 --> 00:30:47,792
No, no. One word... Denby.
509
00:30:59,795 --> 00:31:03,395
Someone's been on my laptop.
510
00:31:13,802 --> 00:31:15,842
[Gasps]
511
00:31:18,040 --> 00:31:20,675
Right now, we don't know
who Denby really is.
512
00:31:20,676 --> 00:31:23,419
- Our guess is Victor doesn't either.
- We need to stop her.
513
00:31:23,420 --> 00:31:25,424
What about the package? Why
do they want it so bad?
514
00:31:25,425 --> 00:31:27,948
It contains the instructions
for the ceremony.
515
00:31:27,949 --> 00:31:30,985
The words needed to break the curse.
516
00:31:30,986 --> 00:31:33,487
And you gave them to Victor.
517
00:31:33,488 --> 00:31:36,691
- Wait, you've done what?
- Amber, how could you sell us out?
518
00:31:36,692 --> 00:31:39,606
- You betrayed us.
- And you can't even admit it.
519
00:31:39,607 --> 00:31:41,829
Oh, Alfie.
520
00:31:41,830 --> 00:31:43,810
Silly.
521
00:31:46,201 --> 00:31:50,701
The package I gave to Victor was a fake.
522
00:31:51,139 --> 00:31:54,274
When Victor and Denby caught me,
they knew I must have the package,
523
00:31:54,275 --> 00:31:56,777
and they were going to do
anything to get it back.
524
00:31:56,778 --> 00:31:59,552
But I had an idea.
525
00:31:59,553 --> 00:32:02,583
I remembered the fortunes KT was
going to put in her cookies,
526
00:32:02,584 --> 00:32:05,720
so I put them in the envelope.
527
00:32:05,721 --> 00:32:09,223
- But what about the bracelet?
- Please tell me you didn't give them that.
528
00:32:09,224 --> 00:32:13,125
Well, I had to put a bracelet in there.
529
00:32:13,126 --> 00:32:16,054
But then I remembered that I
borrowed one of Patricia's.
530
00:32:16,055 --> 00:32:17,953
And you'll never guess what.
531
00:32:17,954 --> 00:32:21,202
It had this really cool moon symbol on
it that I used to seal the envelope.
532
00:32:21,203 --> 00:32:25,043
So, I popped it back in the
package, wrapped it all up and...
533
00:32:25,044 --> 00:32:27,775
Gave it back to Victor.
534
00:32:27,776 --> 00:32:29,636
Wow.
535
00:32:36,852 --> 00:32:41,112
Almost 100 years of waiting, Corbierre.
536
00:32:42,157 --> 00:32:44,437
100 years.
537
00:32:59,340 --> 00:33:01,860
It's perfect.
538
00:33:03,211 --> 00:33:07,231
Exactly how I dreamed it would be.
539
00:33:09,084 --> 00:33:12,286
But listen, Victor won't be fooled forever.
540
00:33:12,287 --> 00:33:15,169
He'll figure out what I've
done at some point and...
541
00:33:15,170 --> 00:33:20,810
He won't be able to reach
me but he might get to you.
542
00:33:25,655 --> 00:33:29,558
You've got to start working together.
543
00:33:29,559 --> 00:33:31,626
It's time to reform Sibuna.
544
00:33:31,627 --> 00:33:33,201
[Indistinct whispering]
545
00:33:33,202 --> 00:33:36,705
- I'll tell you later.
- It's a good thing KT.
546
00:33:36,706 --> 00:33:39,608
Are you up for it?
547
00:33:39,609 --> 00:33:43,323
- Yeah.
- And you need a new leader.
548
00:33:43,324 --> 00:33:46,882
As the longest standing
member, I vote Fabian.
549
00:33:46,883 --> 00:33:50,719
No, no, no, no. No, I can't be leader.
550
00:33:50,720 --> 00:33:53,780
I'm not The Osirian.
551
00:33:57,727 --> 00:34:01,687
What, you want me to lead Sibuna?
552
00:34:01,898 --> 00:34:03,899
I'm a better wing man.
553
00:34:03,900 --> 00:34:09,800
And who better to explain to your
dad that what he's doing is wrong?
554
00:34:13,971 --> 00:34:16,851
Yeah, bring it on.
555
00:34:21,518 --> 00:34:23,670
My work here is done.
556
00:34:23,671 --> 00:34:29,571
Now, it's time to sprinkle some
of that magic in Fashion School.
557
00:34:32,495 --> 00:34:34,530
You have to go now?
558
00:34:34,531 --> 00:34:36,498
It's all been arranged.
559
00:34:36,499 --> 00:34:39,504
Sweetie, Denby, and Victor
want me out of here.
560
00:34:39,505 --> 00:34:42,327
Did they threaten you? What did they say?
561
00:34:42,328 --> 00:34:48,228
Don't worry. But daddy's waiting in the
car, I just snuck out to say goodbye.
562
00:34:51,814 --> 00:34:55,174
Well, hello, a hug maybe?
563
00:35:08,037 --> 00:35:10,174
You will write, yeah?
564
00:35:10,175 --> 00:35:13,560
And show me the photos of you
and your cool new friends.
565
00:35:13,561 --> 00:35:16,116
They'll never be as cool as you guys.
566
00:35:16,117 --> 00:35:18,193
Slightly better dressed, maybe.
567
00:35:18,194 --> 00:35:20,054
Hey.
568
00:35:20,270 --> 00:35:24,230
There's so much I wanted to say.
569
00:35:24,380 --> 00:35:28,483
The way I see it, there's only one thing.
570
00:35:28,484 --> 00:35:30,786
[Indistinct whispering]
571
00:35:30,787 --> 00:35:33,127
Bye, Alfie.
572
00:35:41,731 --> 00:35:45,931
You guys are gonna have so much fun.
573
00:35:48,605 --> 00:35:50,639
- Sibuna.
- All: Sibuna.
574
00:35:50,640 --> 00:35:52,680
Sibuna.
575
00:36:03,502 --> 00:36:06,983
There. You're officially a
member of the sisterhood now.
576
00:36:06,984 --> 00:36:09,804
Ooh, thanks, guys!
577
00:36:12,358 --> 00:36:14,126
What's the matter?
578
00:36:14,127 --> 00:36:16,161
Is it Fabian?
579
00:36:16,162 --> 00:36:18,922
No, it's just...
580
00:36:19,466 --> 00:36:21,033
It's nothing.
581
00:36:21,034 --> 00:36:22,935
Life just stresses me out, I guess.
582
00:36:22,936 --> 00:36:25,137
I know how you feel.
583
00:36:25,138 --> 00:36:27,606
You've been having a tough
time with Jerome, right?
584
00:36:27,607 --> 00:36:30,067
Maybe a bit.
585
00:36:30,791 --> 00:36:31,799
You know what we need?
586
00:36:31,800 --> 00:36:37,086
A road trip to Mexico with the wind
in our hair and the law on our tails.
587
00:36:37,087 --> 00:36:39,017
- No.
- Oh.
588
00:36:39,018 --> 00:36:43,278
Since Amber left us all of her stuff.
589
00:36:43,804 --> 00:36:46,630
I figured, it's makeover o'clock!
590
00:36:46,631 --> 00:36:47,676
Aw.
591
00:36:47,677 --> 00:36:50,898
Come on, what have we got to lose?
It might be fun.
592
00:36:50,899 --> 00:36:53,539
Or excruciating.
593
00:36:55,439 --> 00:36:58,549
- I'm in.
- Yeah, let's do this.
594
00:36:58,550 --> 00:37:00,226
- Come on, Patty.
- No.
595
00:37:00,227 --> 00:37:02,700
Come on, come on.
596
00:37:02,701 --> 00:37:05,641
[Overlapping chatter]
597
00:37:12,151 --> 00:37:15,991
Life without literature is death.
598
00:37:16,857 --> 00:37:21,226
Those who wish to sing, will find a song.
599
00:37:21,227 --> 00:37:25,667
The greatest treasure is worn with pride.
600
00:37:25,965 --> 00:37:28,100
They're just old proverbs.
601
00:37:28,101 --> 00:37:29,961
Where are the instructions for the ritual?
602
00:37:29,962 --> 00:37:32,962
I don't know, Eric!
603
00:37:35,240 --> 00:37:38,120
But without them...
604
00:37:38,903 --> 00:37:41,307
This is useless.
605
00:37:41,308 --> 00:37:44,788
All these years of waiting.
606
00:37:47,454 --> 00:37:49,354
Try this on.
607
00:37:49,355 --> 00:37:52,792
Hey, guys, what do you think?
608
00:37:52,793 --> 00:37:54,188
Wow.
609
00:37:54,189 --> 00:37:56,295
It's pretty, right?
610
00:37:56,296 --> 00:37:59,117
- You look amazing.
- I think we all do.
611
00:37:59,118 --> 00:38:01,900
Especially you, Patricia.
612
00:38:01,901 --> 00:38:03,732
How do you feel?
613
00:38:03,733 --> 00:38:07,472
I feel like the sisterhood rocks.
614
00:38:07,473 --> 00:38:09,693
Both: Oh!
615
00:38:12,972 --> 00:38:16,932
Unless these aren't just proverbs.
616
00:38:17,444 --> 00:38:19,304
Hmm?
617
00:38:20,153 --> 00:38:22,802
Maybe it was too dangerous...
618
00:38:22,803 --> 00:38:26,816
To put the bracelet and the
instructions in the same package.
619
00:38:26,817 --> 00:38:32,717
And these could just be clues
as to where we might find them.
620
00:38:33,633 --> 00:38:36,275
They must be here.
621
00:38:36,276 --> 00:38:38,703
Hidden in this building.
622
00:38:38,704 --> 00:38:40,551
Imagine that, Victor.
623
00:38:40,552 --> 00:38:44,812
Right under our noses, the whole time.
624
00:38:52,752 --> 00:38:54,954
How did you get in here?
625
00:38:54,955 --> 00:38:58,855
I had the old key up my sleeve.
626
00:39:00,527 --> 00:39:03,227
Sorry I'm late.
627
00:39:04,575 --> 00:39:06,495
So...
628
00:39:06,963 --> 00:39:09,845
It's the left hand, yeah?
629
00:39:09,846 --> 00:39:11,737
I'm joking.
630
00:39:11,738 --> 00:39:13,173
Sibuna.
631
00:39:13,174 --> 00:39:15,574
All: Sibuna.
632
00:39:15,909 --> 00:39:17,943
Yeah, Sibuna's back in town.
633
00:39:17,944 --> 00:39:19,512
Sibuna's back in town.
634
00:39:19,513 --> 00:39:20,946
Sorry, sorry.
635
00:39:20,947 --> 00:39:23,436
You can talk.
636
00:39:23,437 --> 00:39:25,671
All right.
637
00:39:25,672 --> 00:39:27,761
Man in the tank. What do we got?
638
00:39:27,762 --> 00:39:30,976
Well, we know there's a ceremony to
wake him up, using the bracelet.
639
00:39:30,977 --> 00:39:33,325
And we have the instructions.
640
00:39:33,326 --> 00:39:36,340
Although we don't know what they mean.
641
00:39:36,341 --> 00:39:38,931
Okay, children of children
sleep the day by.
642
00:39:38,932 --> 00:39:41,166
Do we think the child is Victor?
643
00:39:41,167 --> 00:39:43,569
Oh, what, Victor and Victor, Sr.?
644
00:39:43,570 --> 00:39:46,230
Or Miss Denby and her folks.
645
00:39:46,231 --> 00:39:50,417
Or is it something more obvious than that?
646
00:39:50,418 --> 00:39:52,773
Me and dad?
647
00:39:52,774 --> 00:39:54,574
Oh?
648
00:39:55,990 --> 00:39:58,226
No, look, we don't know that.
649
00:39:58,227 --> 00:39:59,495
But we need to find more clues,
650
00:39:59,496 --> 00:40:01,791
if we're going to figure out
how to stop the ceremony.
651
00:40:01,792 --> 00:40:04,967
So, I say, we go back to
the gatehouse tonight.
652
00:40:04,968 --> 00:40:07,194
- It's the only way.
- What?
653
00:40:07,195 --> 00:40:09,326
You mean, go back and see
the scary man in the tank?
654
00:40:09,327 --> 00:40:12,162
- When Miss Denby's there?
- That's the other thing.
655
00:40:12,163 --> 00:40:16,663
We need to figure out who she really is.
656
00:40:16,842 --> 00:40:20,502
Hey, you guys made me leader.
657
00:40:27,746 --> 00:40:29,702
Wait, wait.
658
00:40:29,703 --> 00:40:31,954
When we get there, what do
we do about Miss Denby?
659
00:40:31,955 --> 00:40:35,677
We need to get her outside.
Keep her talking.
660
00:40:35,678 --> 00:40:40,298
So who do we know that's good at talking?
661
00:40:41,084 --> 00:40:44,444
You're on such thin ice.
662
00:40:53,543 --> 00:40:56,303
[Doorbell ringing]
663
00:41:04,454 --> 00:41:06,633
- Patricia?
- Sorry to bother you, Miss...
664
00:41:06,634 --> 00:41:10,107
We were just on our way home and
Alfie got attacked by a rabbit.
665
00:41:10,108 --> 00:41:12,794
I wasn't attacked. It surprised me.
666
00:41:12,795 --> 00:41:15,341
That's the word. I think I broke my ankle.
667
00:41:15,342 --> 00:41:17,315
I'm just gonna take a look.
668
00:41:17,316 --> 00:41:19,711
- Ooh!
- It doesn't feel broken.
669
00:41:19,712 --> 00:41:21,089
It's probably just sprained.
670
00:41:21,090 --> 00:41:22,866
Do you think you can make it to the house?
671
00:41:22,867 --> 00:41:26,884
- He can't.
- Oh, no, it hurts really bad.
672
00:41:26,885 --> 00:41:30,485
I'll go and fetch some ice.
673
00:41:36,829 --> 00:41:38,451
Miss, Miss, please, I...
674
00:41:38,452 --> 00:41:39,797
What, Alfie?
675
00:41:39,798 --> 00:41:42,018
My ankle.
676
00:41:59,451 --> 00:42:04,922
Do you think Miss Denby might
have had some work done?
677
00:42:04,923 --> 00:42:07,992
Maybe a face transplant?
678
00:42:07,993 --> 00:42:09,973
Eddie.
679
00:42:10,443 --> 00:42:12,063
Peculiar.
680
00:42:12,064 --> 00:42:15,081
What could you mean? And there's a...
681
00:42:15,082 --> 00:42:17,482
Web address.
682
00:42:24,676 --> 00:42:27,196
Harriet Denby.
683
00:42:30,249 --> 00:42:32,829
Lovely picture.
684
00:42:43,195 --> 00:42:47,999
The thing about secret doors,
they're kind of secret.
685
00:42:48,000 --> 00:42:50,879
So that's what it's for.
686
00:42:50,880 --> 00:42:52,436
What?
687
00:42:52,437 --> 00:42:53,671
What?
688
00:42:53,672 --> 00:42:57,341
I mean, oh, you've got a key to the door.
689
00:42:57,342 --> 00:43:00,945
No. You said, "so that's what that's for".
690
00:43:00,946 --> 00:43:06,684
But I've never showed you this, so why
do you act like you've already seen it?
691
00:43:06,685 --> 00:43:08,808
- Well, I, I...
- Fabian.
692
00:43:08,809 --> 00:43:11,222
Hey, guys, we're kind
of on a schedule here.
693
00:43:11,223 --> 00:43:12,890
KT?
694
00:43:12,891 --> 00:43:14,811
Fine.
695
00:43:18,563 --> 00:43:20,843
You first.
696
00:43:21,266 --> 00:43:24,566
And then I want answers.
697
00:43:35,575 --> 00:43:39,116
- No way.
- Fabian, have you seen this?
698
00:43:39,117 --> 00:43:42,117
What? [Steam hissing]
699
00:43:42,230 --> 00:43:45,076
I said how have you seen this?
Do you get visions too?
700
00:43:45,077 --> 00:43:46,991
No, no, Patricia took it.
701
00:43:46,992 --> 00:43:48,912
What?
702
00:43:49,306 --> 00:43:51,479
I'm sorry, but she thought
you were working for Victor.
703
00:43:51,480 --> 00:43:53,630
Well, we all did.
704
00:43:53,631 --> 00:43:55,724
Are you serious?
705
00:43:55,725 --> 00:43:58,202
- Did you know about this?
- What? No.
706
00:43:58,203 --> 00:44:02,273
Can we just look for clues
and get out of here?
707
00:44:02,274 --> 00:44:06,277
- I can't believe you guys didn't trust me.
- Well, what did you expect?
708
00:44:06,278 --> 00:44:09,116
That is so mean, Fabian!
709
00:44:09,117 --> 00:44:15,017
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
710
00:44:15,067 --> 00:44:19,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.