All language subtitles for Hot in Cleveland s06e15 All Dolled Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,580 --> 00:00:08,613 Hot in Cleveland is recorded 2 00:00:08,648 --> 00:00:10,281 in front of a live studio audience. 3 00:00:13,119 --> 00:00:14,485 Bob sent a gift from Canada. 4 00:00:14,487 --> 00:00:18,823 Oh, my life is so good right now. 5 00:00:18,875 --> 00:00:22,076 Actually, all of our lives are just about perfect right now. 6 00:00:22,128 --> 00:00:23,327 You're happy with Dane. 7 00:00:23,379 --> 00:00:25,663 Your HBO series is about to premiere. 8 00:00:25,665 --> 00:00:26,664 Stop. 9 00:00:26,666 --> 00:00:28,549 Don't tempt the evil eye. 10 00:00:28,585 --> 00:00:30,051 What are you talking about? 11 00:00:30,086 --> 00:00:34,889 In Poland, my mother said, "everything is perfect." 12 00:00:34,924 --> 00:00:39,143 The next morning, the Nazis invaded. 13 00:00:40,230 --> 00:00:41,179 Oh, God. 14 00:00:41,681 --> 00:00:44,131 And I got the worst pimple. 15 00:00:44,183 --> 00:00:45,132 It was right here. 16 00:00:45,184 --> 00:00:47,134 [All commiserating] 17 00:00:47,136 --> 00:00:49,220 (Joy) Literally ruin your day. 18 00:00:49,272 --> 00:00:51,555 Oh, I do love getting gifts. 19 00:00:51,690 --> 00:00:54,141 Bob is such a doll. 20 00:00:54,193 --> 00:00:56,977 Oh, my God. 21 00:00:57,029 --> 00:01:01,448 Bob is a doll. 22 00:01:01,483 --> 00:01:03,617 He had a doll made to look like himself? 23 00:01:03,652 --> 00:01:06,069 That is the most disturbing thing I have ever seen, 24 00:01:06,071 --> 00:01:09,206 and I have been in a windstorm with Donald Trump. 25 00:01:14,630 --> 00:01:16,963 There's a note. 26 00:01:16,999 --> 00:01:18,415 "My little detective, 27 00:01:18,417 --> 00:01:21,418 never has a heart been as full as mine." 28 00:01:21,420 --> 00:01:23,837 - Oh, that's sweet. - Mm. 29 00:01:23,889 --> 00:01:29,726 It really is a unique, thoughtful... 30 00:01:29,762 --> 00:01:32,846 Ultimately creepy gift. 31 00:01:32,898 --> 00:01:35,599 Oh, little Bob hit his head. 32 00:01:35,601 --> 00:01:38,935 Don't give it a name. 33 00:01:38,987 --> 00:01:39,936 [Laptop jingling] 34 00:01:39,988 --> 00:01:42,272 Oh, that's him now. 35 00:01:42,324 --> 00:01:43,857 (Bob) Hey, Joy. Did you get my gift? 36 00:01:43,909 --> 00:01:45,108 I did. 37 00:01:45,160 --> 00:01:47,861 Have you undressed him yet? 38 00:01:47,913 --> 00:01:50,997 Not yet. Can't wait. 39 00:01:51,033 --> 00:01:52,616 What's wrong with your head? 40 00:01:52,668 --> 00:01:55,452 Oh, I... I banged it real bad. 41 00:01:55,454 --> 00:01:57,371 Just like little Bob. 42 00:01:59,792 --> 00:02:01,124 Actually, can you hang on a second? 43 00:02:01,176 --> 00:02:03,293 I'm just gonna run and get some ice. 44 00:02:03,345 --> 00:02:06,129 Wow, that is really weird. 45 00:02:06,131 --> 00:02:08,181 What if everything that happens to little Bob 46 00:02:08,217 --> 00:02:12,519 happens to slightly larger Bob? 47 00:02:12,554 --> 00:02:14,554 Maybe it's a voodoo doll. 48 00:02:14,606 --> 00:02:15,555 [Scoffs] 49 00:02:15,607 --> 00:02:18,558 There is no such thing as voodoo. 50 00:02:18,610 --> 00:02:20,777 If I twist the doll arm, it's not like, you know... 51 00:02:20,813 --> 00:02:22,979 - [crash] - (Bob) Ow! 52 00:02:23,031 --> 00:02:25,399 Bob, what happened? What's the matter? 53 00:02:25,451 --> 00:02:28,151 Oh, I don't know. I just tweaked my shoulder. 54 00:02:28,153 --> 00:02:30,737 [Groans] I'll call you back, okay? 55 00:02:30,789 --> 00:02:33,156 [Laptop beeps] 56 00:02:33,208 --> 00:02:34,491 Don't say it. 57 00:02:34,493 --> 00:02:36,743 Well, you got to admit, that's kind of weird. 58 00:02:36,795 --> 00:02:40,080 - Voodoo. - Voodoo. 59 00:02:40,132 --> 00:02:41,081 [Doorbell dings] 60 00:02:41,133 --> 00:02:42,249 Oh. Oh, that's got to be Dane. 61 00:02:42,301 --> 00:02:43,750 Listen, guys, just so you know, 62 00:02:43,802 --> 00:02:47,721 he got laid off this morning, so he might be a little fragile. 63 00:02:47,756 --> 00:02:48,839 Hey, babe. 64 00:02:48,841 --> 00:02:51,591 Hi, honey. 65 00:02:51,643 --> 00:02:52,726 Something wrong? 66 00:02:52,761 --> 00:02:55,178 Well, not with me, but you lost your job. 67 00:02:55,180 --> 00:02:57,013 [Scoffs] I'm fine. 68 00:02:57,065 --> 00:03:00,016 Hit a bucket of balls, listened to some Foo Fighters. 69 00:03:00,068 --> 00:03:03,236 I'm over it. 70 00:03:03,272 --> 00:03:06,022 Wouldn't say no to a cold beer though. 71 00:03:06,024 --> 00:03:08,241 Hello, ladies. 72 00:03:08,277 --> 00:03:09,776 Little Bob. 73 00:03:12,748 --> 00:03:15,031 I'm so sorry you got fired. 74 00:03:15,033 --> 00:03:17,417 Do you want to talk about how you're feeling? 75 00:03:17,453 --> 00:03:18,618 Not really. 76 00:03:18,670 --> 00:03:19,953 Do you want to talk about 77 00:03:20,005 --> 00:03:22,589 why you don't want to talk about your feelings? 78 00:03:22,624 --> 00:03:23,874 Not really. 79 00:03:23,926 --> 00:03:25,041 Why? 80 00:03:25,043 --> 00:03:28,044 'Cause I'm a guy. 81 00:03:28,096 --> 00:03:29,880 Well, don't you think the world would be better 82 00:03:29,932 --> 00:03:32,098 if guys talked about their feelings? 83 00:03:32,134 --> 00:03:35,218 Not really. 84 00:03:35,270 --> 00:03:38,805 Well, I'm here for you. Mwah. 85 00:03:38,857 --> 00:03:41,107 Did you start smoking again? 86 00:03:41,143 --> 00:03:42,893 Maybe I'm a little stressed. 87 00:03:42,945 --> 00:03:44,144 Well, I think I can help. 88 00:03:44,196 --> 00:03:45,395 Joy stopped smoking a while ago. 89 00:03:45,397 --> 00:03:47,063 She has some nicotine patches upstairs. 90 00:03:47,065 --> 00:03:48,064 I'll get them for you. 91 00:03:48,066 --> 00:03:49,649 Whoa, whoa, whoa. 92 00:03:49,701 --> 00:03:50,951 I'll go with you. 93 00:03:50,986 --> 00:03:52,402 - We can have sex. - [Laughs] 94 00:03:52,404 --> 00:03:54,070 Aren't you too upset to have sex? 95 00:03:54,122 --> 00:03:57,207 You say the cutest things. 96 00:03:57,242 --> 00:03:59,993 [Doorbell dings] 97 00:04:00,045 --> 00:04:00,994 Ari! 98 00:04:01,046 --> 00:04:03,663 Victoria. 99 00:04:03,715 --> 00:04:05,465 What are you doing here? 100 00:04:05,501 --> 00:04:08,084 You know why I'm a great agent? 101 00:04:08,086 --> 00:04:11,471 'Cause I'm the biggest bastard in Hollywood. 102 00:04:11,507 --> 00:04:13,640 Luckily, I'm your bastard. 103 00:04:15,894 --> 00:04:17,844 (Victoria) Wait a minute. 104 00:04:17,896 --> 00:04:19,980 If you flew all the way from LA, 105 00:04:20,015 --> 00:04:22,816 then you must have some big news about my HBO show. 106 00:04:22,851 --> 00:04:25,101 I do. Huge news. 107 00:04:25,153 --> 00:04:26,770 So what is it? 108 00:04:26,772 --> 00:04:29,940 They're cutting you out of the show. 109 00:04:35,364 --> 00:04:37,831 [Upbeat music] 110 00:04:37,866 --> 00:04:39,933 Ba-ba, ba-ba 111 00:04:40,018 --> 00:04:41,487 ba-ba, ba-ba 112 00:04:42,421 --> 00:04:43,522 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 113 00:04:43,622 --> 00:04:44,871 Why did they cut me from the show? 114 00:04:45,191 --> 00:04:46,607 Did they think my acting was bad? 115 00:04:46,659 --> 00:04:50,445 You're gonna laugh at this, but they had no specific reason. 116 00:04:54,117 --> 00:04:55,700 Why would that make me laugh? 117 00:04:55,752 --> 00:04:59,253 Well, the guy who told me had a funny accent. 118 00:05:01,458 --> 00:05:03,174 This is a disaster. 119 00:05:03,209 --> 00:05:05,093 If they won't say why I was fired, 120 00:05:05,128 --> 00:05:08,262 then people will start making up all sorts of crazy rumors... 121 00:05:08,298 --> 00:05:09,464 that I'm a diva, 122 00:05:09,466 --> 00:05:11,632 that I'm untalented, my career is over. 123 00:05:11,684 --> 00:05:15,303 They won't say those things. 124 00:05:15,305 --> 00:05:18,973 But don't check today's Variety. 125 00:05:18,975 --> 00:05:20,224 I need something right away 126 00:05:20,276 --> 00:05:22,143 to show people that I can still get work. 127 00:05:22,145 --> 00:05:24,479 Now, are there any options out there for me? 128 00:05:24,481 --> 00:05:26,397 Are there any options? 129 00:05:26,449 --> 00:05:27,782 There are two: 130 00:05:27,817 --> 00:05:31,702 A low-budget picture shot in Romania 131 00:05:31,738 --> 00:05:36,657 or a play at a theater right here in Cleveland. 132 00:05:36,709 --> 00:05:38,576 I'll take the movie. 133 00:05:38,628 --> 00:05:40,878 There is no movie. 134 00:05:40,914 --> 00:05:42,163 What? 135 00:05:42,165 --> 00:05:44,715 I just wanted you to think you had some options. 136 00:05:44,751 --> 00:05:47,251 I thought surely you'd take the play. 137 00:05:47,303 --> 00:05:49,670 But local theater is what movie stars do 138 00:05:49,672 --> 00:05:50,922 when they can't get any work. 139 00:05:50,974 --> 00:05:54,425 Which is why you're perfect for this. 140 00:06:01,132 --> 00:06:03,749 Victoria, I know you think that local theater is beneath you, 141 00:06:03,751 --> 00:06:05,417 but you'll be great in the play. 142 00:06:05,419 --> 00:06:06,885 Will I? 143 00:06:06,921 --> 00:06:09,922 The thing is, because HBO isn't saying why they cut me, 144 00:06:09,924 --> 00:06:11,590 I don't know what to fix. 145 00:06:11,592 --> 00:06:14,843 Did I not delve deeply enough into my character's backstory? 146 00:06:14,895 --> 00:06:17,563 Did I not make interesting enough choices? 147 00:06:17,598 --> 00:06:20,599 I have lost all faith in my acting instincts. 148 00:06:20,601 --> 00:06:25,104 Oh, you sweet thing, everything you do is adorable. 149 00:06:25,156 --> 00:06:26,772 Oh, thank you, Elka. 150 00:06:26,774 --> 00:06:29,024 I was talking to the dog. 151 00:06:33,164 --> 00:06:34,113 Oh, look at him. 152 00:06:34,165 --> 00:06:37,666 He's snuggling him from behind. 153 00:06:37,702 --> 00:06:39,368 That's not snuggling. 154 00:06:39,420 --> 00:06:41,286 (Both) Oh, no. 155 00:06:41,338 --> 00:06:42,955 - That is not right. - No. 156 00:06:42,957 --> 00:06:45,174 It's a voodoo doll. 157 00:06:45,209 --> 00:06:49,511 That's probably happening to Bob right now. 158 00:06:51,632 --> 00:06:54,266 It is not a voodoo doll. 159 00:06:54,301 --> 00:06:58,137 It's just a really creepy doll that my boyfriend gave me, 160 00:06:58,139 --> 00:07:00,689 so I can't get rid of it. 161 00:07:00,725 --> 00:07:03,776 I'd like to, but I can't. 162 00:07:03,811 --> 00:07:05,310 I'll do it. 163 00:07:05,312 --> 00:07:07,029 I know a kid's charity that would probably like to take it. 164 00:07:07,064 --> 00:07:08,280 Mm. Anyway, I owe you one. 165 00:07:08,315 --> 00:07:10,482 I gave Dane a bunch of your nicotine patches. 166 00:07:10,484 --> 00:07:13,202 Wait, those aren't nicotine patches. 167 00:07:13,237 --> 00:07:15,487 I got those from a friend in Sweden. 168 00:07:15,489 --> 00:07:18,657 They're a skin treatment that's unapproved here in the States. 169 00:07:20,161 --> 00:07:21,827 Unapproved? W-what's in them? 170 00:07:21,829 --> 00:07:24,329 Really high doses of estrogen. 171 00:07:26,500 --> 00:07:27,916 Estrogen? 172 00:07:27,968 --> 00:07:32,387 Oh, my God, did I just turn my boyfriend into a woman? 173 00:07:34,175 --> 00:07:36,091 Hi, Dane. Ooh, white wine. 174 00:07:36,143 --> 00:07:37,092 Is that for me? 175 00:07:37,144 --> 00:07:41,146 No, I just felt like something crisp. 176 00:07:42,933 --> 00:07:45,851 Besides, I was feeling a bit bloated. 177 00:07:45,903 --> 00:07:47,519 Yeah. Uh... [Chuckles] 178 00:07:47,571 --> 00:07:49,438 Look, Dane, there's something I need to tell you 179 00:07:49,490 --> 00:07:50,439 about those patches you're wearing. 180 00:07:50,491 --> 00:07:52,574 The patches, right. 181 00:07:52,610 --> 00:07:54,193 At first, I still wanted to smoke, 182 00:07:54,245 --> 00:07:57,696 so I used, like, five of them. 183 00:07:57,748 --> 00:07:59,865 - Five? - Yeah. 184 00:07:59,867 --> 00:08:00,866 And it's weird. 185 00:08:00,868 --> 00:08:02,034 I stopped smoking, 186 00:08:02,086 --> 00:08:06,088 but I feel like I've had an emotional awakening. 187 00:08:06,123 --> 00:08:08,257 Last night, I caught an episode of Oprah's Master Class 188 00:08:08,292 --> 00:08:09,258 with Susan Sarandon. 189 00:08:09,293 --> 00:08:10,626 Oh, still gorgeous. 190 00:08:10,678 --> 00:08:13,212 Right? 191 00:08:13,214 --> 00:08:16,849 And she said things happen for a reason. 192 00:08:16,884 --> 00:08:19,802 And I thought, "things do happen for a reason." 193 00:08:21,772 --> 00:08:25,224 Maybe that reason was for you and I to grow closer. 194 00:08:25,276 --> 00:08:28,560 Anyway, you wanted to tell me something about those patches? 195 00:08:28,612 --> 00:08:32,314 Just that if you've ran out, I could get you some more. 196 00:08:35,653 --> 00:08:37,069 Let's welcome the brilliant 197 00:08:37,121 --> 00:08:39,571 Oscar and emmy award-winning actress, 198 00:08:39,623 --> 00:08:40,789 Victoria chase... 199 00:08:40,825 --> 00:08:43,242 [Applause] 200 00:08:43,244 --> 00:08:46,411 Soon to be starring in an upcoming HBO series. 201 00:08:46,463 --> 00:08:47,713 [Whispering inaudibly] 202 00:08:47,748 --> 00:08:49,631 Okay, forget that last part. 203 00:08:51,752 --> 00:08:53,135 So let's get started, shall we? 204 00:08:53,170 --> 00:08:54,136 Great. 205 00:08:54,171 --> 00:08:55,254 I was up all night 206 00:08:55,306 --> 00:08:56,805 working on my character's backstory. 207 00:08:56,841 --> 00:08:58,140 I think you're gonna like it. 208 00:08:58,175 --> 00:08:59,141 Terrific. 209 00:08:59,176 --> 00:09:01,760 Okay, places, everybody. 210 00:09:01,812 --> 00:09:03,929 "We open in a small roadside diner 211 00:09:03,931 --> 00:09:06,849 in Carson city, Nevada." 212 00:09:06,901 --> 00:09:08,517 [In cockney accent] 'Ey there, 'andsome. 213 00:09:08,569 --> 00:09:10,519 Warm up that coffee for ya? 214 00:09:10,571 --> 00:09:13,238 Victoria, I'm gonna stop you. 215 00:09:13,274 --> 00:09:14,273 Interesting choice. 216 00:09:14,275 --> 00:09:15,741 Oh, it was, wasn't it? 217 00:09:15,776 --> 00:09:18,443 You know, I... I get the sense that my character 218 00:09:18,495 --> 00:09:20,662 feels like she's superior to everyone around her, 219 00:09:20,698 --> 00:09:22,948 and so I thought, "why not make her British?" 220 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Well, here's one reason I can think of. 221 00:09:25,035 --> 00:09:26,285 [Clears throat] 222 00:09:26,287 --> 00:09:28,287 The play is about how she's lived in 223 00:09:28,339 --> 00:09:31,456 the same small Nevada town her whole life. 224 00:09:31,458 --> 00:09:33,125 So maybe we could try it without the accent? 225 00:09:33,177 --> 00:09:34,293 Of course. Of course. Bad choice. 226 00:09:34,345 --> 00:09:36,628 Let me just give you another one. 227 00:09:38,465 --> 00:09:41,683 Hey, handsome. Warm up that coffee for ya? 228 00:09:43,387 --> 00:09:45,220 Hey there, handsome 229 00:09:45,272 --> 00:09:48,140 warm up your coffee for ya? 230 00:09:48,142 --> 00:09:50,392 Take five, everybody. 231 00:09:51,979 --> 00:09:54,196 Well, it was a little rocky at first, 232 00:09:54,231 --> 00:09:57,232 but I finally found the perfect backstory and accent 233 00:09:57,284 --> 00:09:58,650 for my character. 234 00:09:58,702 --> 00:10:01,069 You didn't do that thing you call a British accent, did you? 235 00:10:01,121 --> 00:10:02,487 Hey. 236 00:10:02,489 --> 00:10:04,206 [In cockney accent] Me British accent 'appens to be 237 00:10:04,241 --> 00:10:07,242 quite good indeed. 238 00:10:08,579 --> 00:10:12,497 I'd love to hear it one day. 239 00:10:12,499 --> 00:10:14,583 Well, I did it. 240 00:10:14,635 --> 00:10:16,835 By drugging my boyfriend with estrogen, 241 00:10:16,887 --> 00:10:20,088 I have created the perfect man. 242 00:10:20,140 --> 00:10:22,424 He's empathetic, he wants to talk about his feelings, 243 00:10:22,476 --> 00:10:24,009 and he even noticed my new bag. 244 00:10:24,011 --> 00:10:25,010 What? 245 00:10:25,012 --> 00:10:27,062 No, sometimes they notice shoes, 246 00:10:27,097 --> 00:10:28,597 but never the bag. 247 00:10:31,652 --> 00:10:32,901 Elka, what's wrong? 248 00:10:32,937 --> 00:10:35,654 Oh, George Clooney is upset. 249 00:10:35,689 --> 00:10:39,191 His little Bob doll is missing. 250 00:10:39,243 --> 00:10:41,576 I told you I was gonna give it to a kids charity. 251 00:10:41,612 --> 00:10:45,530 And I told you you were messing with voodoo. 252 00:10:45,582 --> 00:10:48,083 Well, technically, if the voodoo was working, 253 00:10:48,118 --> 00:10:50,085 then real Bob would be missing too. 254 00:10:50,120 --> 00:10:52,037 Bob's not missing. 255 00:10:52,089 --> 00:10:55,040 Although he never did call me back. 256 00:10:55,042 --> 00:10:59,011 Oh, no, five texts from Bob's brother. 257 00:10:59,046 --> 00:11:00,345 Bob's gone missing. 258 00:11:03,904 --> 00:11:05,404 He went maple tree tapping in the woods 259 00:11:05,406 --> 00:11:06,989 and hasn't come back. 260 00:11:07,706 --> 00:11:12,458 They found his little bucket, but no Bob. 261 00:11:12,494 --> 00:11:13,493 Oh, God. 262 00:11:13,545 --> 00:11:14,994 What if the voodoo is real? 263 00:11:15,046 --> 00:11:16,246 I've got to get that doll back. 264 00:11:16,298 --> 00:11:18,798 Melanie, what kids charity did you give it to? 265 00:11:18,834 --> 00:11:21,134 I... I kind of threw it in the trash. 266 00:11:21,169 --> 00:11:23,303 What? How could you? 267 00:11:23,338 --> 00:11:25,255 You said you were gonna give it to a kids charity. 268 00:11:25,307 --> 00:11:26,806 I lied. 269 00:11:26,842 --> 00:11:29,976 Who wants a doll that looks like a lumpy middle-aged man? 270 00:11:32,814 --> 00:11:33,930 They still haven't found Bob. 271 00:11:33,982 --> 00:11:35,982 We have got to find that doll. 272 00:11:36,017 --> 00:11:37,600 But they picked up the trash today. 273 00:11:37,652 --> 00:11:38,651 It could be anywhere. 274 00:11:38,687 --> 00:11:40,353 I'll find it. 275 00:11:40,405 --> 00:11:41,738 I'm the mayor. 276 00:11:41,773 --> 00:11:44,991 I'm the boss of every garbage truck in Cleveland. 277 00:11:45,026 --> 00:11:46,743 Wow, that's right. 278 00:11:46,778 --> 00:11:48,161 You spend so much time 279 00:11:48,196 --> 00:11:49,946 hanging around here with us, drinking, 280 00:11:49,948 --> 00:11:53,166 I forget you're the mayor of a major metropolitan city. 281 00:11:53,201 --> 00:11:57,170 I don't put in a full day. 282 00:11:57,205 --> 00:11:59,622 That's what makes me relatable. 283 00:11:59,674 --> 00:12:02,175 Let's make some calls. 284 00:12:02,210 --> 00:12:04,510 [Doorbell dings] 285 00:12:08,433 --> 00:12:10,133 Ari. Is something wrong? 286 00:12:10,185 --> 00:12:14,387 No, I just wanted to ask you how the play was going. 287 00:12:14,439 --> 00:12:16,689 Oh, great. 288 00:12:16,725 --> 00:12:19,976 No, I think they really like the choices I'm making. 289 00:12:19,978 --> 00:12:23,563 That's one way of looking at it. 290 00:12:23,615 --> 00:12:27,984 They other way is, they hate all the choices you're making. 291 00:12:28,036 --> 00:12:32,538 That's actually the way to look at it. 292 00:12:32,574 --> 00:12:35,658 This HBO thing really threw me. 293 00:12:35,710 --> 00:12:38,161 My instincts are gone. 294 00:12:38,163 --> 00:12:39,662 I don't think I can do this play. 295 00:12:39,664 --> 00:12:41,414 Just tell them I'm sick or something. 296 00:12:41,466 --> 00:12:43,216 All right, I'll tell them. 297 00:12:43,251 --> 00:12:44,717 That's my job. 298 00:12:44,753 --> 00:12:47,670 I got to get out of this business. 299 00:12:47,672 --> 00:12:51,057 Hello, young handsome fellow. 300 00:12:51,092 --> 00:12:53,509 Got representation? 301 00:12:53,561 --> 00:12:56,562 I'm back in the business. 302 00:12:56,598 --> 00:12:59,232 Hey, you do look very handsome. 303 00:12:59,267 --> 00:13:00,683 No, I don't. 304 00:13:00,735 --> 00:13:02,602 I put on, like, five pounds in two days. 305 00:13:02,654 --> 00:13:04,404 Nothing fits. Nothing looks good. 306 00:13:07,692 --> 00:13:11,277 I'm such a cow. 307 00:13:11,329 --> 00:13:13,196 Victoria? 308 00:13:13,198 --> 00:13:14,530 What's wrong? 309 00:13:14,532 --> 00:13:16,950 Nothing. 310 00:13:17,002 --> 00:13:18,534 It doesn't sound like nothing. 311 00:13:18,586 --> 00:13:21,587 Oh, I... I just quit my play. 312 00:13:21,623 --> 00:13:23,089 [Gasps] 313 00:13:23,124 --> 00:13:24,757 - Tell me everything. - Well, I... 314 00:13:24,793 --> 00:13:26,709 but I made reservations at Dante's. 315 00:13:26,761 --> 00:13:29,595 Reservations can be changed, sweetheart. 316 00:13:29,631 --> 00:13:30,930 Victoria's upset. 317 00:13:30,966 --> 00:13:32,382 Oh, no. No, no. 318 00:13:32,434 --> 00:13:34,267 I don't want to spoil your evening. 319 00:13:34,302 --> 00:13:35,268 I... 320 00:13:35,303 --> 00:13:38,554 Victoria, we both just lost jobs, 321 00:13:38,606 --> 00:13:41,941 but that doesn't define who we are. 322 00:13:41,977 --> 00:13:43,226 Here's what you do. 323 00:13:43,228 --> 00:13:47,030 You draw yourself a bath, pour yourself a glass of wine, 324 00:13:47,065 --> 00:13:50,900 and make a list of everything you love about yourself. 325 00:13:50,902 --> 00:13:54,704 I did it earlier today, and it really works. 326 00:13:56,741 --> 00:13:58,408 Thank you, Dane. 327 00:13:58,410 --> 00:13:59,909 Aw, Dane. 328 00:13:59,961 --> 00:14:03,546 Honey, you are so sweet. 329 00:14:03,581 --> 00:14:04,831 Listen, I got an idea. 330 00:14:04,883 --> 00:14:07,834 How 'bout we skip dinner and, you know, fool around? 331 00:14:07,886 --> 00:14:09,419 [Scoffs] What? 332 00:14:09,471 --> 00:14:10,887 How could you even think about sex 333 00:14:10,922 --> 00:14:14,841 when Victoria is so upset? 334 00:14:16,227 --> 00:14:17,560 Okay. Okay, fine. 335 00:14:17,595 --> 00:14:18,845 Then we'll just... we'll cuddle. 336 00:14:18,897 --> 00:14:21,347 [Chuckles] We'll just see what happens. 337 00:14:21,399 --> 00:14:25,184 Nothing will happen. 338 00:14:25,236 --> 00:14:26,185 Okay, that's it. 339 00:14:26,237 --> 00:14:27,603 Dane, I have something to tell you. 340 00:14:27,605 --> 00:14:28,938 Those nicotine patches? 341 00:14:28,990 --> 00:14:30,440 They're not really nicotine. 342 00:14:30,492 --> 00:14:32,825 They're estrogen. 343 00:14:32,861 --> 00:14:35,445 What? How could you? 344 00:14:35,447 --> 00:14:36,529 Oh, honey, don't be upset. 345 00:14:36,581 --> 00:14:39,165 Don't tell me how to feel. 346 00:14:39,200 --> 00:14:40,867 Please don't be angry. 347 00:14:40,919 --> 00:14:41,868 [Sighs] 348 00:14:41,920 --> 00:14:45,038 I'm not angry, I'm just... 349 00:14:45,090 --> 00:14:46,873 I'm just hurt. 350 00:14:46,925 --> 00:14:48,624 Well, can I call you? 351 00:14:48,626 --> 00:14:50,793 Don't call me. 352 00:14:50,795 --> 00:14:52,295 Don't text me. 353 00:14:52,297 --> 00:14:54,630 It's over. 354 00:14:54,632 --> 00:14:58,184 And don't watch me while I'm walking out the door. 355 00:14:58,219 --> 00:14:59,218 My ass is huge. 356 00:15:10,882 --> 00:15:13,599 Thanks again for helping me search for the Bob doll. 357 00:15:13,635 --> 00:15:14,735 They've sent the mounties out looking for Bob, 358 00:15:14,819 --> 00:15:16,068 but so far, nothing. 359 00:15:16,120 --> 00:15:17,903 Joy, I'm so sorry. 360 00:15:17,905 --> 00:15:19,572 Don't worry. We'll find it. 361 00:15:19,624 --> 00:15:22,291 By the science of voodoo, when we find little Bob, 362 00:15:22,326 --> 00:15:24,627 big Bob will show up. 363 00:15:24,662 --> 00:15:27,329 Are you sure this is the quadrant our trash is in? 364 00:15:27,381 --> 00:15:29,165 Oh, it's ours. 365 00:15:29,217 --> 00:15:32,134 Look at all the wine bottles. 366 00:15:32,170 --> 00:15:35,754 Hey. 367 00:15:35,756 --> 00:15:37,423 My gold lam? shorts. 368 00:15:37,475 --> 00:15:38,757 How did these get in here? 369 00:15:38,810 --> 00:15:41,143 Yes, how? 370 00:15:44,849 --> 00:15:48,100 Hey, Elka, this looks just like the bowl I made for you 371 00:15:48,102 --> 00:15:49,602 from that ceramics class I took. 372 00:15:49,654 --> 00:15:51,153 Does it? 373 00:15:51,189 --> 00:15:54,773 There are two of those beauties? 374 00:15:57,278 --> 00:16:00,112 Oh. Oh, look at this. 375 00:16:00,164 --> 00:16:02,198 A coffee pot. 376 00:16:02,250 --> 00:16:04,834 It's just like the one I used in the play. 377 00:16:04,869 --> 00:16:07,336 Oh, God, I really made a mess of that. 378 00:16:07,371 --> 00:16:09,455 I quit, and then I lied about quitting, 379 00:16:09,507 --> 00:16:12,208 and now I'm that person. 380 00:16:12,260 --> 00:16:14,210 Victoria, you lie all the time. 381 00:16:14,262 --> 00:16:15,628 And usually it makes me feel good, 382 00:16:15,630 --> 00:16:18,797 but not this time. 383 00:16:18,799 --> 00:16:20,966 And the director was so nice. 384 00:16:21,018 --> 00:16:22,434 He deserves to know the truth. 385 00:16:22,470 --> 00:16:24,470 I don't want to be an awful person. 386 00:16:24,472 --> 00:16:26,438 Well, I am an awful person. 387 00:16:26,474 --> 00:16:28,390 Why am I trying to turn Dane into a woman? 388 00:16:28,442 --> 00:16:29,975 I don't need another girlfriend. 389 00:16:29,977 --> 00:16:31,810 I have you guys to notice my new bag 390 00:16:31,812 --> 00:16:33,979 or ask me how I'm feeling. 391 00:16:33,981 --> 00:16:37,533 I need to get laid. 392 00:16:37,568 --> 00:16:38,734 [George Clooney barks] 393 00:16:38,786 --> 00:16:39,902 (Joy) Oh, my God, look. 394 00:16:39,954 --> 00:16:42,321 It's little Bob. 395 00:16:42,373 --> 00:16:44,990 George Clooney found little Bob. 396 00:16:44,992 --> 00:16:47,326 Good boy. 397 00:16:47,378 --> 00:16:48,994 Thank you, George Clooney. 398 00:16:49,046 --> 00:16:51,163 Oh, come on. Come on. 399 00:16:51,215 --> 00:16:52,882 Oh, please make voodoo work. 400 00:16:52,917 --> 00:16:54,884 Please make voodoo work. 401 00:16:54,919 --> 00:16:56,335 [Sigig] Nothing. 402 00:16:56,337 --> 00:16:58,254 Why did I think this would work? 403 00:16:58,306 --> 00:17:00,055 What if Bob's hurt? 404 00:17:00,091 --> 00:17:01,640 What if he's stuck between two rocks 405 00:17:01,676 --> 00:17:04,894 and has to eat his own arm off? 406 00:17:04,929 --> 00:17:07,012 It's only been a few hours. 407 00:17:07,014 --> 00:17:10,182 He gets really hungry. 408 00:17:10,184 --> 00:17:11,183 Wait. 409 00:17:11,185 --> 00:17:13,485 I have no bars. 410 00:17:13,521 --> 00:17:15,070 What if they're trying to reach me? 411 00:17:15,106 --> 00:17:17,356 What can I do to get a better signal? 412 00:17:17,408 --> 00:17:20,276 Well, once I was up for a television pilot. 413 00:17:20,328 --> 00:17:24,363 It was a female MacGyver called lady MacGyver. 414 00:17:24,365 --> 00:17:25,748 It was down to Markie Post and me. 415 00:17:25,783 --> 00:17:27,116 Get to the point. 416 00:17:27,168 --> 00:17:29,251 Markie got it. 417 00:17:29,287 --> 00:17:31,337 No, you idiot, the signal. 418 00:17:31,372 --> 00:17:35,090 Oh, first we have to attach the phone to a rod 419 00:17:35,126 --> 00:17:37,760 and then find a metallic conductor, 420 00:17:37,795 --> 00:17:39,545 preferably something with gold filaments. 421 00:17:39,547 --> 00:17:41,630 [Gasps] My shorts. 422 00:17:46,938 --> 00:17:48,887 - [Phone dings] - [Gasps] 423 00:17:48,889 --> 00:17:51,307 I got a message. 424 00:17:51,359 --> 00:17:53,025 Bob's okay. 425 00:17:53,060 --> 00:17:56,645 He was found by rescue dogs. Yay. 426 00:17:56,697 --> 00:17:58,697 Oh, Bob. 427 00:17:58,733 --> 00:18:00,065 Wait a minute. 428 00:18:00,067 --> 00:18:02,868 There's something pinned to his heart. 429 00:18:02,903 --> 00:18:04,737 [Gasps] It's a necklace. 430 00:18:04,789 --> 00:18:06,872 So that's what the note meant. 431 00:18:06,907 --> 00:18:09,908 "Never has a heart been as full as mine." 432 00:18:09,910 --> 00:18:11,410 It is beautiful. 433 00:18:11,412 --> 00:18:12,745 I know. 434 00:18:12,797 --> 00:18:15,497 Not that I care about such things. 435 00:18:15,549 --> 00:18:19,084 The important thing is, Bob is safe. 436 00:18:19,086 --> 00:18:20,669 [Whispering] Diamonds! 437 00:18:24,643 --> 00:18:25,776 So that's why I quit. 438 00:18:25,828 --> 00:18:27,277 It wasn't because I was sick. 439 00:18:27,329 --> 00:18:29,947 It... it was because I was scared. 440 00:18:29,999 --> 00:18:32,165 I can't believe you were scared. 441 00:18:32,201 --> 00:18:35,535 I was scared to work with you, the great Victoria Chase. 442 00:18:35,588 --> 00:18:36,620 [Scoffs] 443 00:18:36,672 --> 00:18:38,705 Don't be fooled by all my awards. 444 00:18:38,757 --> 00:18:40,123 I'm not even talking about that. 445 00:18:40,175 --> 00:18:43,961 Why not? I won a damn Oscar. 446 00:18:43,963 --> 00:18:47,848 A long time ago, we were in acting class together. 447 00:18:49,768 --> 00:18:50,968 Oh, right. You... 448 00:18:50,970 --> 00:18:53,520 yeah, don't even pretend to remember me. 449 00:18:53,555 --> 00:18:55,689 I sat in the back, and I never said anything, 450 00:18:55,724 --> 00:18:57,024 but I watched you. 451 00:18:57,059 --> 00:18:59,142 Victoria, you were fearless. 452 00:18:59,194 --> 00:19:01,478 I was, wasn't I? 453 00:19:01,480 --> 00:19:03,814 But I was young and stupid with nothing to lose. 454 00:19:03,816 --> 00:19:05,148 What do you have to lose now? 455 00:19:05,150 --> 00:19:08,485 Everything. I am an Oscar winner. 456 00:19:08,487 --> 00:19:10,370 Well, you can't lose that. 457 00:19:10,406 --> 00:19:11,788 If a meteor fell on us right now, 458 00:19:11,824 --> 00:19:13,156 the headline would read, 459 00:19:13,208 --> 00:19:16,493 "Oscar winner Victoria Chase killed in fiery explosion." 460 00:19:16,495 --> 00:19:20,330 Oh, I do like the sound of that. 461 00:19:20,332 --> 00:19:22,215 It wouldn't say, "Victoria Chase", 462 00:19:22,251 --> 00:19:24,968 who got cut from some dopey HBO show." 463 00:19:25,004 --> 00:19:27,337 No, you're right. That show was dopey. 464 00:19:27,389 --> 00:19:30,007 I mean, why am I letting that get me down? 465 00:19:30,059 --> 00:19:33,810 I want to be that actress that you remember from back then. 466 00:19:33,846 --> 00:19:36,396 Yeah, stupid and fearless. 467 00:19:36,432 --> 00:19:38,598 Okay, you just give me another chance, 468 00:19:38,651 --> 00:19:43,020 and I think I could be that stupid again. 469 00:19:43,022 --> 00:19:45,439 I know you can. 470 00:19:51,580 --> 00:19:54,581 Dane. Hi. What are you doing here? 471 00:19:54,616 --> 00:19:57,117 I came here because you're here. 472 00:19:57,169 --> 00:19:59,953 But you broke up with me three days ago. 473 00:20:00,005 --> 00:20:03,540 Why was that again? 474 00:20:03,592 --> 00:20:05,258 Because I drugged you with female hormones 475 00:20:05,294 --> 00:20:08,628 and then lied about it. 476 00:20:08,681 --> 00:20:11,531 Stuff happens. 477 00:20:11,617 --> 00:20:13,252 Don't worry, it's out of my system now. 478 00:20:14,019 --> 00:20:16,521 Wow, great. Great. 479 00:20:16,888 --> 00:20:18,662 Listen, I know I did wrong and, 480 00:20:18,687 --> 00:20:20,783 we really should talk about it. Because, 481 00:20:21,093 --> 00:20:23,867 if you can't have trust in a relationship, and I... 482 00:20:23,963 --> 00:20:25,031 Oh my God. 483 00:20:25,131 --> 00:20:26,831 - What? - You weren't even listening to me. 484 00:20:27,133 --> 00:20:28,300 You were staring at my chest. 485 00:20:28,834 --> 00:20:30,569 You're back! 486 00:20:30,619 --> 00:20:35,169 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.