All language subtitles for Hot in Cleveland s06e06 Out of Our Minds.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,269 Hot in Cleveland is recorded 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,304 in front of a live studio audience. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,406 You know, I've never been to a vodka tasting. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,474 Do you sip and spit? 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,309 And waste good vodka? 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,445 Just swallow. That's my motto. 7 00:00:11,478 --> 00:00:14,248 Don't you dare. 8 00:00:14,281 --> 00:00:19,186 Unlike your boyfriends, Joy, I don't swing at the easy ones. 9 00:00:20,287 --> 00:00:22,289 Mmm. This stuff is great. 10 00:00:22,487 --> 00:00:25,292 - When are you shooting your commercial? - Next week. 11 00:00:25,325 --> 00:00:27,995 Victoria Chase for Paleo vodka. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,964 The vodka the cavemen drank. 13 00:00:30,998 --> 00:00:33,800 Cavemen didn't drink vodka. 14 00:00:33,834 --> 00:00:35,969 Well, you were there. 15 00:00:38,572 --> 00:00:41,208 Elka, the mayor is out there sitting alone. 16 00:00:41,241 --> 00:00:43,777 You invited him over here, so you could make nice. 17 00:00:43,810 --> 00:00:45,312 But I hate him. 18 00:00:45,345 --> 00:00:46,613 We'll just end up fighting. 19 00:00:46,647 --> 00:00:47,848 Oh, take this. 20 00:00:47,881 --> 00:00:52,319 Nothing solves fights better than alcohol. 21 00:00:52,352 --> 00:00:54,354 This is a little heavy. 22 00:00:59,726 --> 00:01:02,629 Lighter now. 23 00:01:02,663 --> 00:01:05,065 There's no reason we can't be nice to each other 24 00:01:05,100 --> 00:01:07,032 for one night, Mr. Mayor. 25 00:01:07,067 --> 00:01:10,504 No reason at all, Councilwoman. 26 00:01:10,537 --> 00:01:12,372 Your speech today was 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,875 almost interesting. 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,977 And your rebuttal 29 00:01:17,077 --> 00:01:20,647 almost made sense. 30 00:01:20,681 --> 00:01:21,982 Hey, guys. 31 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 Owen, I see you've met my boyfriend, Jack. 32 00:01:24,119 --> 00:01:26,119 I've never met an Owen I didn't like, 33 00:01:26,153 --> 00:01:27,721 and I've met over two Owens. 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,423 [Laughs] 35 00:01:29,456 --> 00:01:31,124 How did you get to be so adorable? 36 00:01:31,158 --> 00:01:33,460 Might be because I'm descended from kittens. 37 00:01:33,493 --> 00:01:34,995 [Laughs] 38 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 Isn't he the cutest? 39 00:01:36,631 --> 00:01:38,098 He's right up there. 40 00:01:38,131 --> 00:01:39,733 [Both laughing] 41 00:01:39,766 --> 00:01:42,369 I think I'm gonna go talk to my mother. 42 00:01:42,402 --> 00:01:45,539 Hi, honey. So how's things with you? 43 00:01:45,572 --> 00:01:48,342 Have you asked Debbie out yet? 44 00:01:48,375 --> 00:01:51,011 First of all, mom, stop saying her name that way. 45 00:01:51,111 --> 00:01:54,615 Like what? I'm just saying Debbie. 46 00:01:54,648 --> 00:01:55,849 Is she pretty? 47 00:01:55,883 --> 00:01:57,951 Yes, she's pretty, but I work with her. 48 00:01:57,985 --> 00:01:58,952 I want to take my time. 49 00:01:58,986 --> 00:02:00,354 You're right. Don't rush. 50 00:02:00,387 --> 00:02:04,191 Maybe tonight you'll meet a girl at this party. 51 00:02:08,061 --> 00:02:09,596 Looking good, Owen. 52 00:02:11,899 --> 00:02:14,768 Fine, I'll ask Debbie out. 53 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 Well, it's been an exciting evening, everyone, 54 00:02:17,070 --> 00:02:18,672 but it's getting late. 55 00:02:18,705 --> 00:02:20,140 I do have a long drive home. 56 00:02:20,174 --> 00:02:22,276 [Laughs] 57 00:02:22,309 --> 00:02:24,878 It's funny because he only lives across the street. 58 00:02:24,912 --> 00:02:26,446 [Laughs] 59 00:02:26,480 --> 00:02:28,148 I'll see you in a little bit. 60 00:02:28,182 --> 00:02:29,750 It'll seem like a long bit to me. 61 00:02:29,783 --> 00:02:32,886 Seems like a long bit to all of us. 62 00:02:35,622 --> 00:02:37,391 What a fun evening. 63 00:02:37,424 --> 00:02:39,126 Oh, and don't you just love Jack? 64 00:02:39,159 --> 00:02:40,327 Absolutely. 65 00:02:40,360 --> 00:02:41,595 Adore him. 66 00:02:41,628 --> 00:02:42,829 I know. He's sweet, right? 67 00:02:42,863 --> 00:02:44,331 Crazy sweet. 68 00:02:44,364 --> 00:02:46,166 Sickeningly sweet. 69 00:02:46,200 --> 00:02:48,101 And the two of them together makes my teeth hurt. 70 00:02:48,136 --> 00:02:49,803 Oh, it's like Sugar dating Syrup. 71 00:02:49,838 --> 00:02:51,471 It makes me want to throw up... 72 00:02:51,505 --> 00:02:55,209 My hands in the air and be so happy for Jack and Melanie. 73 00:02:55,242 --> 00:02:56,910 Aww. Thanks. 74 00:02:56,944 --> 00:02:58,312 Oh. 75 00:02:58,345 --> 00:03:02,249 You know, I am so pleased about my paleo vodka endorsement. 76 00:03:02,282 --> 00:03:05,552 I was disappointed not to be the UNICEF ambassador, but... 77 00:03:05,586 --> 00:03:09,857 In some ways, vodka ambassador helps far more people. 78 00:03:09,890 --> 00:03:12,626 - Oh, it does. - It so does. 79 00:03:12,659 --> 00:03:13,861 It's gonna be great. 80 00:03:13,894 --> 00:03:15,596 It's gonna be a disaster. 81 00:03:15,629 --> 00:03:17,029 She never reads her contracts. 82 00:03:17,064 --> 00:03:19,031 She just signs them, and the next thing you know, 83 00:03:19,066 --> 00:03:22,102 she's in North Korea singing "happy birthday" to Kim Jong... 84 00:03:22,135 --> 00:03:24,071 Un, deux, trois, quatre. 85 00:03:24,104 --> 00:03:26,640 Yes, they're all here. 86 00:03:26,673 --> 00:03:28,642 [Phone chimes] 87 00:03:28,675 --> 00:03:29,977 Oh, it's Dwayne. 88 00:03:30,077 --> 00:03:32,079 He's flying in tomorrow to do my hair. 89 00:03:32,112 --> 00:03:33,514 Thinking of going blonde. 90 00:03:33,547 --> 00:03:35,432 - Exciting. - Fabulous. 91 00:03:35,467 --> 00:03:37,317 It's never gonna happen. 92 00:03:37,351 --> 00:03:38,452 Who's she kidding? 93 00:03:38,485 --> 00:03:39,486 I mean, for as long as we've known her, 94 00:03:39,520 --> 00:03:42,689 she's had the same hair... She is! 95 00:03:42,723 --> 00:03:45,292 We were just saying how gorgeous you are gonna be blonde. 96 00:03:45,325 --> 00:03:46,527 Oh, totally. 97 00:03:46,560 --> 00:03:48,428 Okay, well, I'm off to get ready 98 00:03:48,462 --> 00:03:50,631 for my big romantic evening with Jack. 99 00:03:50,664 --> 00:03:52,766 I'm gonna stay over at his place tonight. 100 00:03:52,799 --> 00:03:54,568 So, as they say in New Zealand... 101 00:03:54,601 --> 00:03:55,569 [New Zealand accent] G'night, ladies. 102 00:03:55,602 --> 00:03:57,571 I'm off to have g'sex. 103 00:03:57,604 --> 00:03:59,806 - G'brilliant. - G'wonderful. 104 00:03:59,840 --> 00:04:01,875 G'snore. 105 00:04:01,909 --> 00:04:03,744 How boring is that sex gonna be? 106 00:04:03,777 --> 00:04:05,746 I know. It's same with same. 107 00:04:05,779 --> 00:04:08,916 It's like yams having sex with sweet potatoes. 108 00:04:08,949 --> 00:04:12,619 The last thing you want is two nice people doing it politely. 109 00:04:12,653 --> 00:04:15,822 Vanilla on vanilla is the worst sex of all. 110 00:04:19,226 --> 00:04:21,895 Is that vanilla I smell? 111 00:04:21,929 --> 00:04:24,731 Yes, it's my scented candles. 112 00:04:24,765 --> 00:04:26,066 They're called "vanilla escape." 113 00:04:26,101 --> 00:04:27,601 Mm. 114 00:04:27,634 --> 00:04:29,069 Not too overpowering, though. 115 00:04:29,102 --> 00:04:32,172 Nothing worse than over-scented candles. 116 00:04:32,206 --> 00:04:35,075 Apart from maybe war and poison spiders. 117 00:04:37,211 --> 00:04:40,080 So may I kiss you now? 118 00:04:42,249 --> 00:04:43,684 Asking for a kiss, 119 00:04:43,717 --> 00:04:45,719 it's like sixth grade. 120 00:04:47,154 --> 00:04:48,288 What next? 121 00:04:48,322 --> 00:04:49,423 [New Zealand accent] "Would it be all right" 122 00:04:49,456 --> 00:04:51,091 if I unhook the back of your brassiere?" 123 00:04:51,126 --> 00:04:53,794 [Both laugh] 124 00:04:53,827 --> 00:04:54,795 Everything all right? 125 00:04:54,828 --> 00:04:56,430 Oh, uh, yeah. Yes. 126 00:04:56,463 --> 00:04:58,098 I was thinking 127 00:04:58,131 --> 00:05:00,100 how lovely it would be to have some music. 128 00:05:00,133 --> 00:05:02,035 Great idea. 129 00:05:03,837 --> 00:05:05,239 [Whispering] What are you two doing here? 130 00:05:05,272 --> 00:05:07,808 We're in your head. 131 00:05:07,841 --> 00:05:08,809 Prove it. 132 00:05:08,842 --> 00:05:10,008 Right now you're thinking, 133 00:05:10,043 --> 00:05:11,545 "I knew I was having sex tonight. 134 00:05:11,578 --> 00:05:12,579 Why didn't I shave my legs?" 135 00:05:12,613 --> 00:05:15,482 Oh, my God, you are in my head! 136 00:05:16,683 --> 00:05:17,885 Why? 137 00:05:17,918 --> 00:05:22,089 We just popped in to watch you have vanilla sex. 138 00:05:22,122 --> 00:05:23,957 Well, I am gonna kiss him, 139 00:05:24,057 --> 00:05:26,927 and it is gonna be so hot that when I open my eyes, 140 00:05:26,960 --> 00:05:29,363 you two will be gone. 141 00:05:29,396 --> 00:05:32,366 [Romantic music plays] 142 00:05:32,399 --> 00:05:38,605 143 00:05:38,639 --> 00:05:40,274 [Laughs] 144 00:05:40,307 --> 00:05:41,808 Are you sure you're all right? 145 00:05:41,842 --> 00:05:43,143 You seem a little distracted. 146 00:05:43,177 --> 00:05:44,411 No. No, no. 147 00:05:44,444 --> 00:05:45,412 Let's just have that kiss. 148 00:05:45,445 --> 00:05:46,780 Okay. 149 00:05:49,850 --> 00:05:50,817 Wow. 150 00:05:50,851 --> 00:05:52,719 [Chuckles] 151 00:05:52,753 --> 00:05:54,488 Both: Still here. 152 00:05:57,824 --> 00:06:00,294 [Upbeat music] 153 00:06:00,327 --> 00:06:05,799 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 154 00:06:05,832 --> 00:06:06,834 hey! 155 00:06:06,867 --> 00:06:08,735 You guys ruined sex for me. 156 00:06:08,769 --> 00:06:10,170 What are you talking about? 157 00:06:10,204 --> 00:06:11,605 Jack and I didn't have sex last night 158 00:06:11,638 --> 00:06:13,240 because the two of you were in my head. 159 00:06:13,273 --> 00:06:14,775 Why were we in your head? 160 00:06:14,808 --> 00:06:16,777 Because I overheard you talking 161 00:06:16,810 --> 00:06:20,147 about how vanilla our sex was gonna be. 162 00:06:20,180 --> 00:06:21,548 I would never talk about the two of you 163 00:06:21,582 --> 00:06:23,150 behind your back like that. 164 00:06:23,183 --> 00:06:24,785 Unlike the two of you, I'm a good friend. 165 00:06:24,818 --> 00:06:26,220 Really? 166 00:06:26,253 --> 00:06:28,789 Are you the good friend who said Victoria will screw things up 167 00:06:28,822 --> 00:06:30,057 because she never reads contracts? 168 00:06:30,092 --> 00:06:31,391 What? Melanie! 169 00:06:31,425 --> 00:06:33,794 Well, you said Joy never changes her hair. 170 00:06:33,827 --> 00:06:35,562 - Victoria. - Oh, please. 171 00:06:35,596 --> 00:06:38,365 Melanie will have interesting sex before you go blonde. 172 00:06:38,398 --> 00:06:41,835 Both: Victoria! 173 00:06:41,869 --> 00:06:43,203 So... 174 00:06:43,237 --> 00:06:45,906 I slept with the mayor. 175 00:06:47,274 --> 00:06:48,842 You said you invited him over last night 176 00:06:48,876 --> 00:06:50,377 to find common ground. 177 00:06:50,410 --> 00:06:52,379 We found common ground. 178 00:06:52,412 --> 00:06:54,548 In bed. 179 00:06:55,582 --> 00:06:57,518 But you disagree on every issue. 180 00:06:57,551 --> 00:06:59,586 That's what makes it hot. 181 00:06:59,620 --> 00:07:01,455 You are a councilwoman. 182 00:07:01,488 --> 00:07:02,856 You cannot sleep with the mayor. 183 00:07:02,890 --> 00:07:05,726 Olivia pope sleeps with the president. 184 00:07:05,759 --> 00:07:08,562 Onscandal,which is a TV show. 185 00:07:08,595 --> 00:07:10,230 Used to be. 186 00:07:10,264 --> 00:07:12,332 Now it's real. 187 00:07:13,934 --> 00:07:15,702 What if this gets out? 188 00:07:15,736 --> 00:07:18,238 Your supporters like that you actually oppose the mayor. 189 00:07:18,272 --> 00:07:20,941 And when there were rumors about him and the treasurer, 190 00:07:21,041 --> 00:07:22,309 you told The Plain Dealer, 191 00:07:22,342 --> 00:07:24,211 "anyone dumb enough to sleep with the mayor 192 00:07:24,244 --> 00:07:26,680 doesn't deserve to be in public office." 193 00:07:26,713 --> 00:07:31,251 I could see where that could come back to bite me. 194 00:07:31,285 --> 00:07:32,619 So you'll break it off? 195 00:07:32,653 --> 00:07:34,354 Fine. 196 00:07:34,388 --> 00:07:38,125 I'm gonna have to delete some stuff from the cloud. 197 00:07:42,462 --> 00:07:45,566 Victoria, we are so excited here at paleo vodka 198 00:07:45,599 --> 00:07:47,768 to have you as our spokesperson. 199 00:07:47,801 --> 00:07:48,869 Let's sign these contracts. 200 00:07:48,902 --> 00:07:50,270 Glad to, but first, 201 00:07:50,304 --> 00:07:52,272 I've had issues with contracts before, 202 00:07:52,306 --> 00:07:55,976 so I must read this very carefully. 203 00:07:58,078 --> 00:07:59,479 Mm. 204 00:07:59,513 --> 00:08:00,979 Mm-hmm. 205 00:08:01,014 --> 00:08:02,449 You're not really reading. 206 00:08:02,482 --> 00:08:05,819 You're just furrowing your brow and making "mm-hmm" noises. 207 00:08:05,853 --> 00:08:07,588 Hey. 208 00:08:07,621 --> 00:08:08,789 Is there a problem? 209 00:08:08,822 --> 00:08:10,157 No. 210 00:08:10,190 --> 00:08:13,460 I've read all the words, and it appears to be in order. 211 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 Pen, please. 212 00:08:17,898 --> 00:08:18,899 Great. 213 00:08:18,932 --> 00:08:20,467 And good luck with survival night. 214 00:08:20,501 --> 00:08:22,769 The what-what now? 215 00:08:22,803 --> 00:08:24,002 Survival night. 216 00:08:24,037 --> 00:08:25,472 You spend 24 hours in a cave 217 00:08:25,506 --> 00:08:28,208 surviving the elements caveman-style. 218 00:08:28,242 --> 00:08:29,243 It was all in the contract. 219 00:08:29,276 --> 00:08:30,944 Of course it was. 220 00:08:37,518 --> 00:08:39,219 - Mm. - Mm-hmm. 221 00:08:39,253 --> 00:08:42,256 We're reading all the words. 222 00:08:44,157 --> 00:08:46,093 So same old, same old? 223 00:08:46,126 --> 00:08:49,263 Actually, I was thinking... 224 00:08:49,296 --> 00:08:51,431 No, just the usual, please. 225 00:08:51,465 --> 00:08:52,933 Okay. 226 00:08:52,966 --> 00:08:54,835 [Bad cockney accent] "I'm Joy Scroggs, I am, 227 00:08:54,868 --> 00:08:57,204 and I never change me look." 228 00:08:57,237 --> 00:08:58,705 [Bad cockney accent] "I like things" 229 00:08:58,739 --> 00:09:02,276 the way they are, guv'na." 230 00:09:02,309 --> 00:09:04,895 I sound nothing like that. 231 00:09:04,930 --> 00:09:07,481 Dwayne, I want to go blonde. 232 00:09:07,514 --> 00:09:08,615 Not just blonde. 233 00:09:08,649 --> 00:09:09,616 Platinum. 234 00:09:09,650 --> 00:09:11,885 [Both gasp] 235 00:09:11,919 --> 00:09:14,555 [Whispers] I'll get the bleach. 236 00:09:20,360 --> 00:09:22,529 Hello, stranger. 237 00:09:26,900 --> 00:09:29,169 I know. It's a bit different. 238 00:09:29,203 --> 00:09:30,470 The stylist thought it would be better 239 00:09:30,504 --> 00:09:32,506 if my eyebrows and eyelashes matched, but I... 240 00:09:32,539 --> 00:09:33,507 no, no, no, no, no. 241 00:09:33,540 --> 00:09:35,275 You gotta get out of here. 242 00:09:35,309 --> 00:09:37,311 You look like an albino, and Debbie's coming. 243 00:09:37,344 --> 00:09:38,345 So? 244 00:09:38,378 --> 00:09:40,681 What does Debbie have to do with this? 245 00:09:40,714 --> 00:09:42,049 That. 246 00:09:45,819 --> 00:09:48,121 Why didn't you tell me she was an albino? 247 00:09:48,155 --> 00:09:52,359 Because I didn't know you were going tobean albino. 248 00:09:52,392 --> 00:09:54,194 Besides, it sounded racist. 249 00:09:54,228 --> 00:09:55,629 Is it a race? 250 00:09:55,662 --> 00:09:58,498 Shh. 251 00:09:58,532 --> 00:10:00,267 Hey, Owen. 252 00:10:00,300 --> 00:10:02,736 Debbie, this is my mom, Joy. 253 00:10:02,769 --> 00:10:03,804 Hi. 254 00:10:03,837 --> 00:10:05,973 Don't worry. This was a mistake. 255 00:10:06,006 --> 00:10:07,241 Be back to normal soon. 256 00:10:07,274 --> 00:10:08,308 Not "normal." 257 00:10:08,342 --> 00:10:09,676 You look normal, 258 00:10:09,710 --> 00:10:11,512 if normal is incredibly beautiful. 259 00:10:11,545 --> 00:10:13,480 Gosh, I'd go out with you if... 260 00:10:13,514 --> 00:10:15,716 if you weren't dating my son and I was gay and you were. 261 00:10:15,749 --> 00:10:17,851 Why doesn't somebody else talk? 262 00:10:19,686 --> 00:10:22,523 You know, I'm getting kind of a weird vibe here, Owen. 263 00:10:22,556 --> 00:10:25,559 I'll see you back at work. 264 00:10:33,100 --> 00:10:34,535 So... 265 00:10:34,568 --> 00:10:37,571 Anyone else at the office you like? 266 00:10:42,702 --> 00:10:45,906 Elka, are you breaking up with me? 267 00:10:45,939 --> 00:10:49,309 Don't act like it was more than it was. 268 00:10:49,342 --> 00:10:54,247 We were just enemies with benefits. 269 00:10:54,281 --> 00:10:56,516 You're right. 270 00:10:56,550 --> 00:10:59,619 It's best for both of our careers. 271 00:10:59,653 --> 00:11:05,525 No more sexy texts during council meetings. 272 00:11:05,559 --> 00:11:07,827 No more letting our hands 273 00:11:07,861 --> 00:11:11,198 linger on the shovel at ground-breakings. 274 00:11:12,332 --> 00:11:13,900 Go now. 275 00:11:13,934 --> 00:11:15,869 Don't look back. 276 00:11:34,921 --> 00:11:36,323 Wow, you really did it. 277 00:11:36,356 --> 00:11:39,893 Yes, but only because you and Victoria were in my head. 278 00:11:39,926 --> 00:11:42,596 And then I saw Owen, and he was on a date with Debbie. 279 00:11:42,629 --> 00:11:44,231 - Yay! - No, Melanie. 280 00:11:44,264 --> 00:11:45,498 Not yay. 281 00:11:45,532 --> 00:11:47,000 Debbie's an albino. 282 00:11:47,033 --> 00:11:50,136 Oh, my God, and you look like an albino. 283 00:11:50,170 --> 00:11:51,137 Did she notice? 284 00:11:51,171 --> 00:11:54,474 Yeah, she did. 285 00:11:54,508 --> 00:11:56,076 Oh, my God. 286 00:11:56,109 --> 00:11:57,611 I know. My hair. 287 00:11:57,644 --> 00:12:01,581 Joy, this is not about you and how terrible you look. 288 00:12:01,615 --> 00:12:03,250 I have to sleep in a cave 289 00:12:03,283 --> 00:12:05,752 because you two said that I didn't read contracts. 290 00:12:05,785 --> 00:12:08,788 Oh, how the hell am I gonna survive in the wild? 291 00:12:08,822 --> 00:12:11,858 I can barely make it through a night at the radisson. 292 00:12:11,892 --> 00:12:14,528 See, this is the problem with women living together. 293 00:12:14,561 --> 00:12:15,762 We're in each other's heads. 294 00:12:15,795 --> 00:12:17,197 Our mind cycles are synced. 295 00:12:17,230 --> 00:12:18,198 You're right. 296 00:12:18,231 --> 00:12:19,766 We have PMS. 297 00:12:19,799 --> 00:12:22,002 Persistent mental... 298 00:12:22,035 --> 00:12:23,837 Something. 299 00:12:23,870 --> 00:12:24,938 What do we do? 300 00:12:24,971 --> 00:12:27,073 What women have done for centuries: 301 00:12:27,107 --> 00:12:30,043 Drink, eat chocolate, and try to stay away from each other. 302 00:12:30,076 --> 00:12:33,647 And stay away from me while you're at it. 303 00:12:35,015 --> 00:12:37,984 Wait, whose head is she in? 304 00:12:42,815 --> 00:12:46,986 Hi, I'm bear Thomas, and this dark, damp, remote cave 305 00:12:47,020 --> 00:12:49,822 is gonna be Victoria Chase's bedroom for the night. 306 00:12:49,857 --> 00:12:52,091 All that stands between her and the elements 307 00:12:52,125 --> 00:12:55,561 is a sleeping bag and a bottle of Paleo vodka. 308 00:12:55,595 --> 00:12:57,463 - I'm gonna leave her now. - What? 309 00:12:57,497 --> 00:12:59,299 Wait, wait, wait, wait. 310 00:12:59,332 --> 00:13:02,869 You have to protect me against all this nature. 311 00:13:02,902 --> 00:13:04,237 The whole point of the promotion is 312 00:13:04,270 --> 00:13:07,106 you here against the elements. 313 00:13:07,140 --> 00:13:10,410 The good news is, all the bugs in this cave are edible. 314 00:13:10,443 --> 00:13:11,678 Oh, and the bats won't come out 315 00:13:11,711 --> 00:13:13,880 unless you make a sudden movement or scream in fear. 316 00:13:14,211 --> 00:13:15,711 See you tomorrow. 317 00:13:24,411 --> 00:13:27,414 Oh. I'm so alone. 318 00:13:27,447 --> 00:13:29,816 The only voice in my head is my own, 319 00:13:29,850 --> 00:13:34,321 saying, "why didn't you read your [bleep] contract?" 320 00:13:34,354 --> 00:13:37,557 Oh, I wish Melanie was in my head. 321 00:13:37,591 --> 00:13:39,126 She'd know what to do. 322 00:13:39,159 --> 00:13:41,895 Hey, how come you didn't want me in your head? 323 00:13:41,929 --> 00:13:43,130 Because I'm better in a crisis. 324 00:13:43,163 --> 00:13:44,531 If you can't drink it or sleep with it, 325 00:13:44,564 --> 00:13:46,166 you don't know what to do. 326 00:13:46,199 --> 00:13:47,701 Good one, Victoria. 327 00:13:47,734 --> 00:13:48,936 That was my line. 328 00:13:48,969 --> 00:13:51,438 No, but I'm the one imagining you saying it. 329 00:13:51,471 --> 00:13:53,307 Now, help me. 330 00:13:53,340 --> 00:13:54,841 How am I gonna get through the night? 331 00:13:54,875 --> 00:13:56,843 You're an actress. 332 00:13:56,877 --> 00:13:59,079 All: An academy award-winning actress. 333 00:13:59,112 --> 00:14:02,215 I never get tired of thinking it. 334 00:14:02,249 --> 00:14:04,551 Just act like you're not in a cave. 335 00:14:04,585 --> 00:14:07,988 You're in the cave room of an exclusive outdoor spa. 336 00:14:08,021 --> 00:14:10,023 Gwyneth tried to book it but was told you were more important. 337 00:14:10,057 --> 00:14:11,758 There's nobody here to impress, 338 00:14:11,792 --> 00:14:13,560 so you don't have to pretend to read a book. 339 00:14:13,594 --> 00:14:16,063 And instead of cucumber water, you have... 340 00:14:16,096 --> 00:14:18,131 Vodka. 341 00:14:19,499 --> 00:14:22,002 Oh, I like the way I'm thinking. 342 00:14:25,906 --> 00:14:28,075 I am so sorry about the other night. 343 00:14:28,108 --> 00:14:29,476 That's okay. 344 00:14:29,509 --> 00:14:32,980 Believe it or not, I have not had sex with women before. 345 00:14:33,013 --> 00:14:34,446 [Laughs] 346 00:14:34,481 --> 00:14:35,816 Do you want to come around again tonight 347 00:14:35,849 --> 00:14:39,386 for a nice evening in? 348 00:14:39,486 --> 00:14:41,154 Or... 349 00:14:41,188 --> 00:14:43,590 We could be naughty and do it right now in the bathroom. 350 00:14:43,624 --> 00:14:45,192 [Shouts] The bath... 351 00:14:45,225 --> 00:14:47,127 [whispers] The bathroom? 352 00:14:49,329 --> 00:14:50,564 I've never done it in public before. 353 00:14:50,597 --> 00:14:51,598 [Mouths words] 354 00:14:51,632 --> 00:14:52,833 Back in New Zealand, 355 00:14:52,866 --> 00:14:56,503 I had a sensual encounter at a bus stop once. 356 00:14:56,536 --> 00:15:00,407 But it was interrupted by sheep. 357 00:15:00,507 --> 00:15:01,908 Meet me in the handicap bathroom. 358 00:15:01,942 --> 00:15:03,310 Five minutes. 359 00:15:03,345 --> 00:15:04,678 Sounds naughty. 360 00:15:04,711 --> 00:15:05,979 Oh, super naughty. 361 00:15:06,013 --> 00:15:08,949 Because if we get caught in the handicap bathroom, 362 00:15:08,982 --> 00:15:10,183 we have to pay a fine. 363 00:15:10,217 --> 00:15:12,219 [Gasps excitedly] 364 00:15:22,896 --> 00:15:26,266 [Toilet flushes] - Oh! 365 00:15:26,300 --> 00:15:28,168 Oh, how do you make a bathroom sexy? 366 00:15:28,201 --> 00:15:29,434 I wish Joy were here. 367 00:15:29,469 --> 00:15:32,005 Why did you think of me first? 368 00:15:32,039 --> 00:15:34,308 Exactly. I've had sex in bathrooms. 369 00:15:34,341 --> 00:15:35,976 Yeah, but admit it. 370 00:15:36,009 --> 00:15:39,012 You think of Joy first. 371 00:15:39,046 --> 00:15:40,714 What are you doing here? 372 00:15:40,747 --> 00:15:43,483 I just came by to say that. 373 00:15:46,853 --> 00:15:48,288 Okay, you guys, what do I do? 374 00:15:48,322 --> 00:15:50,190 Well, first of all, you have to be drunk enough 375 00:15:50,223 --> 00:15:52,659 to forget you're in a public bathroom. 376 00:15:52,693 --> 00:15:55,329 I'm not drunk. It's lunchtime. 377 00:15:55,362 --> 00:15:57,331 Oh, Melanie, this isn't you. 378 00:15:57,364 --> 00:16:00,033 And not being yourself is the worst sex of all. 379 00:16:00,067 --> 00:16:02,402 I thought you said nice sex was the worst sex of all. 380 00:16:02,502 --> 00:16:03,971 What do we know? We're not nice. 381 00:16:04,004 --> 00:16:06,306 We've never had nice sex. 382 00:16:06,340 --> 00:16:07,374 Maybe it's good. 383 00:16:07,407 --> 00:16:08,976 - It is good. - [Knocks] 384 00:16:11,845 --> 00:16:13,513 Ooh, roomy, isn't it? 385 00:16:13,547 --> 00:16:17,384 - [Chuckles] - Lots of space for sex. 386 00:16:17,417 --> 00:16:19,686 And, of course, bacteria. 387 00:16:19,720 --> 00:16:21,722 Jack, I'm sorry. This isn't me. 388 00:16:21,755 --> 00:16:23,690 And I'm... I'm sensing this isn't you either. 389 00:16:23,724 --> 00:16:24,825 Mm. 390 00:16:24,858 --> 00:16:27,426 And not being yourself is the worst sex of all. 391 00:16:27,461 --> 00:16:31,531 Well, actually, not having sex is the worst sex of all. 392 00:16:31,565 --> 00:16:33,500 Shall we go back to my place? Yes, please. 393 00:16:33,533 --> 00:16:34,868 And if you still want to spice things up, 394 00:16:34,901 --> 00:16:37,904 I do have a scented candle called "Moroccan Sundays," 395 00:16:37,938 --> 00:16:40,874 which would be rather naughty to light, as today's Tuesday. 396 00:16:40,907 --> 00:16:42,576 [Laughs] 397 00:16:42,609 --> 00:16:44,111 Hi, Debbie. 398 00:16:44,144 --> 00:16:45,579 I need to talk to you. 399 00:16:45,612 --> 00:16:47,748 Oh, my God, how did you know I was here? 400 00:16:47,781 --> 00:16:49,783 I've been following you all day 401 00:16:49,816 --> 00:16:52,986 but not in a creepy way. 402 00:16:53,020 --> 00:16:54,588 How is that not creepy? 403 00:16:54,621 --> 00:16:57,858 Because my son needs a companion Saturday nights, 404 00:16:57,891 --> 00:17:00,360 and it can't be me anymore. 405 00:17:00,394 --> 00:17:01,628 Look... 406 00:17:01,662 --> 00:17:04,498 I've texted Owen. He's on his way here. 407 00:17:04,531 --> 00:17:07,034 And I was hoping to smooth things over with you, 408 00:17:07,067 --> 00:17:08,502 so you'd give him another chance. 409 00:17:08,537 --> 00:17:10,203 No, you are crazy. 410 00:17:10,237 --> 00:17:13,240 Leave me alone, or I'm calling the police. 411 00:17:13,273 --> 00:17:16,076 You don't have to do that. I'm leaving. 412 00:17:20,213 --> 00:17:21,615 You can't give up like that. 413 00:17:21,648 --> 00:17:22,916 Have some confidence. 414 00:17:22,950 --> 00:17:26,219 Now get back in there, and do what I do with my kids. 415 00:17:26,253 --> 00:17:27,621 When we've hurt each other, 416 00:17:27,656 --> 00:17:28,989 we start all over again 417 00:17:29,022 --> 00:17:30,691 and do it the way we wish we'd done it. 418 00:17:30,724 --> 00:17:32,960 We call it a do-over. This one time with Jenna... 419 00:17:32,993 --> 00:17:34,761 you do realize that you can make her stop talking 420 00:17:34,795 --> 00:17:36,463 at any time. 421 00:17:41,902 --> 00:17:44,371 Hello, I'm Joy Scroggs. 422 00:17:44,471 --> 00:17:46,873 What are you doing? 423 00:17:46,907 --> 00:17:49,441 I'd like to try a do-over. 424 00:17:49,476 --> 00:17:52,946 I'm sorry for the way things started with us. 425 00:17:52,980 --> 00:17:55,582 My son really likes you. 426 00:17:55,616 --> 00:18:00,721 He says every other woman pales in comparison to y... 427 00:18:00,754 --> 00:18:04,391 not pales. 428 00:18:04,491 --> 00:18:07,160 Look, Owen is a great guy, 429 00:18:07,194 --> 00:18:09,229 and you should give him another chance. 430 00:18:09,263 --> 00:18:11,231 Mom, what's going on? 431 00:18:11,265 --> 00:18:15,002 Debbie, I am so sorry. This woman is crazy. 432 00:18:15,035 --> 00:18:16,603 Oh, she is crazy, 433 00:18:16,637 --> 00:18:19,673 but she also said that I should give you a second chance. 434 00:18:19,706 --> 00:18:21,875 And besides, a nice guy like you 435 00:18:21,908 --> 00:18:24,177 shouldn't be spending all of his Saturday nights with his mother. 436 00:18:24,211 --> 00:18:26,847 Wha... 437 00:18:26,880 --> 00:18:29,216 you told her that? 438 00:18:29,249 --> 00:18:32,352 Would you like to join me for a drink? 439 00:18:32,452 --> 00:18:33,453 I would. 440 00:18:37,157 --> 00:18:39,693 Oh, this is so cute. 441 00:18:39,726 --> 00:18:40,694 Mom. 442 00:18:40,727 --> 00:18:43,463 Going. Totally going. 443 00:18:45,265 --> 00:18:47,467 But so cute. 444 00:18:50,465 --> 00:18:51,633 You know, Joy, 445 00:18:51,666 --> 00:18:53,167 I'm really starting to get used to the hair. 446 00:18:53,201 --> 00:18:54,269 I'm loving it. 447 00:18:54,302 --> 00:18:55,503 I'm changing it back tomorrow. 448 00:18:55,536 --> 00:18:58,740 - Oh, thank God. - It's hideous. 449 00:18:58,773 --> 00:19:02,710 Grow your mustache out, you'll look like Mark Twain. 450 00:19:06,047 --> 00:19:08,850 So how'd things go with Jack? 451 00:19:08,883 --> 00:19:11,085 Well, my friends, there is a reason 452 00:19:11,119 --> 00:19:13,921 that vanilla is the most popular flavor of ice cream 453 00:19:13,955 --> 00:19:15,890 in the world. 454 00:19:15,923 --> 00:19:18,626 How many scoops? 455 00:19:18,660 --> 00:19:20,028 Elka! 456 00:19:21,996 --> 00:19:23,464 [Mouths word] 457 00:19:23,498 --> 00:19:24,532 Oh. 458 00:19:24,565 --> 00:19:25,633 [Laughs] 459 00:19:25,667 --> 00:19:27,669 [Doorbell rings] 460 00:19:31,739 --> 00:19:33,942 - Oh. - Hello. 461 00:19:33,975 --> 00:19:35,877 I have some urgent city business 462 00:19:35,910 --> 00:19:38,346 to discuss with the councilwoman. 463 00:19:42,717 --> 00:19:45,787 So what's the urgent city business? 464 00:19:47,588 --> 00:19:48,656 I miss you. 465 00:19:48,690 --> 00:19:52,026 I miss you, too. 466 00:19:52,060 --> 00:19:54,929 Just doing our jobs, serving the people? 467 00:19:54,963 --> 00:19:56,965 That's boring. 468 00:19:56,998 --> 00:20:00,735 It's Scandal without the sex. 469 00:20:00,835 --> 00:20:02,070 Who's watching that? 470 00:20:02,103 --> 00:20:04,872 I'm not. 471 00:20:04,906 --> 00:20:06,307 Can we get back together? 472 00:20:06,341 --> 00:20:07,508 Don't do it, Elka. 473 00:20:07,542 --> 00:20:09,077 Think of your career. 474 00:20:09,110 --> 00:20:11,579 It'll end in tears. 475 00:20:11,613 --> 00:20:14,649 What do you think? 476 00:20:14,682 --> 00:20:15,650 Go for it. 477 00:20:15,683 --> 00:20:17,885 Those women are idiots. 478 00:20:17,919 --> 00:20:19,587 I don't like Joy. 479 00:20:19,621 --> 00:20:21,756 None of us do. 480 00:20:24,425 --> 00:20:26,761 Let's do it for Cleveland. 481 00:20:26,861 --> 00:20:28,129 [Chuckles] 482 00:20:28,179 --> 00:20:32,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.