All language subtitles for Hot in Cleveland s06e04 Naked and Afraid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,666 Hot in Cleveland is recorded in front of 2 00:00:02,718 --> 00:00:04,501 a live studio audience. 3 00:00:04,503 --> 00:00:05,669 Oh, my God. 4 00:00:05,721 --> 00:00:07,171 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 5 00:00:07,223 --> 00:00:08,755 What? What happened? 6 00:00:08,807 --> 00:00:11,725 I think our cute new neighbor, Jack, just saw me naked. 7 00:00:11,760 --> 00:00:13,894 Oh, no. How? 8 00:00:13,929 --> 00:00:15,229 Well, I had just gotten out of the shower 9 00:00:15,264 --> 00:00:16,980 and I was air drying, and what comes on the radio? 10 00:00:17,016 --> 00:00:18,315 Dancing Queen. 11 00:00:18,350 --> 00:00:20,150 You know I can't resist dancing to Dancing Queen, 12 00:00:20,186 --> 00:00:21,852 no one can! 13 00:00:21,854 --> 00:00:23,854 Well, are you sure he saw you? 14 00:00:23,906 --> 00:00:25,355 Oh, I don't know. 15 00:00:25,357 --> 00:00:27,658 I'm not quite sure he can actually see into our house. 16 00:00:27,693 --> 00:00:29,326 Well, I know I can see into his. 17 00:00:29,361 --> 00:00:31,328 Hey, wait, what are you looking at Jack for? 18 00:00:31,363 --> 00:00:33,163 No, no, no, I called dibs. 19 00:00:33,199 --> 00:00:35,666 I've been praying for a cute guy to move in across the street, 20 00:00:35,701 --> 00:00:37,201 and a cute guy did move in across the street, 21 00:00:37,203 --> 00:00:38,619 so God gave him to me. 22 00:00:38,671 --> 00:00:40,587 Oh, don't worry, I'm not poaching. 23 00:00:40,623 --> 00:00:43,540 I just noticed his hot, shirtless contractor. 24 00:00:43,542 --> 00:00:45,709 Oh! So you're looking at men again. 25 00:00:45,711 --> 00:00:47,344 This is a good sign. 26 00:00:47,379 --> 00:00:50,847 Well, I'm not ready to get back to anything serious, 27 00:00:50,883 --> 00:00:53,800 but maybe a little fling to get me started. 28 00:00:53,852 --> 00:00:55,552 Yeah, yeah, I get it. Like the first waffle. 29 00:00:57,973 --> 00:01:00,557 - Waffle? - Yeah, when you make waffles, 30 00:01:00,609 --> 00:01:04,561 the first one's never a keeper so you throw it out, and... 31 00:01:04,563 --> 00:01:07,064 every one after that just seems better. 32 00:01:07,066 --> 00:01:08,532 Oh. 33 00:01:08,567 --> 00:01:12,619 I think I might have been that waffle to a few men. 34 00:01:12,655 --> 00:01:15,239 Oh, hey, Victoria, how'd the first day on your new show go? 35 00:01:15,241 --> 00:01:16,790 It was terrifying. 36 00:01:16,825 --> 00:01:18,575 I still don't know what this show is about 37 00:01:18,577 --> 00:01:20,577 or how to play my character. 38 00:01:20,629 --> 00:01:22,746 I mean, yeah, it's a Zed Simms script so, of course, 39 00:01:22,748 --> 00:01:25,415 it must be brilliant. I mean, you guys read it. 40 00:01:25,417 --> 00:01:27,084 Oh, yeah, yeah. It's genius. 41 00:01:27,136 --> 00:01:28,335 So cerebral. 42 00:01:28,387 --> 00:01:30,337 - Mmm, complex. - So many layers. 43 00:01:30,389 --> 00:01:32,889 Oh, my God, you don't understand it either. 44 00:01:35,094 --> 00:01:36,760 And tomorrow is my big scene, you know, 45 00:01:36,762 --> 00:01:38,228 the one where I talk to the ghost. 46 00:01:38,264 --> 00:01:40,564 - I thought you were the ghost. - Wait, there's a ghost? 47 00:01:40,599 --> 00:01:42,816 Oh, you see! 48 00:01:42,851 --> 00:01:45,936 I just won an Oscar! 49 00:01:45,938 --> 00:01:47,904 But if I am not good at this, 50 00:01:47,940 --> 00:01:50,407 then everyone will say that it was a fluke. 51 00:01:50,442 --> 00:01:54,945 God, it was so much easier doing lifetime original movies. 52 00:01:54,997 --> 00:01:57,114 Everything I needed to know about my character 53 00:01:57,116 --> 00:01:59,533 was in the title. 54 00:02:02,788 --> 00:02:04,921 Soccer Mom Prostitute. 55 00:02:04,957 --> 00:02:07,507 Forty and Flirty. 56 00:02:07,543 --> 00:02:10,794 Tammy Lee Boudreau: The PMS Strangler. 57 00:02:12,131 --> 00:02:14,965 "It's that time of the month... To die!" 58 00:02:17,469 --> 00:02:19,853 What has six legs, four breasts, 59 00:02:19,888 --> 00:02:22,806 and is hosting a cocktail party tonight? 60 00:02:22,858 --> 00:02:25,025 Oh, oh, wait, wait, let me do this, I love riddles. 61 00:02:25,060 --> 00:02:28,278 She's talking about us. 62 00:02:28,314 --> 00:02:30,447 And why are we throwing you a party? 63 00:02:30,482 --> 00:02:33,700 Because I want to be president of city council. 64 00:02:33,736 --> 00:02:35,485 I need to get my agenda through. 65 00:02:35,537 --> 00:02:36,987 What is your agenda? 66 00:02:37,039 --> 00:02:39,156 Zoo funding and road repair. 67 00:02:39,208 --> 00:02:41,992 Doesn't the president also get to ride with LeBron 68 00:02:41,994 --> 00:02:44,244 in the Christmas parade? 69 00:02:44,296 --> 00:02:45,829 Does she? 70 00:02:48,167 --> 00:02:51,084 Elka just needs to sway councilman Stoke's vote. 71 00:02:51,136 --> 00:02:53,670 He's undecided, so I'm guessing he's the reason 72 00:02:53,722 --> 00:02:55,222 we're having a party tonight? 73 00:02:55,257 --> 00:02:57,341 We're doing it the old-fashioned way... 74 00:02:57,343 --> 00:02:59,676 strong liquor and loose women. 75 00:03:01,513 --> 00:03:03,980 You're not the strong liquor. 76 00:03:09,355 --> 00:03:11,905 Actually, a party is not a bad idea. 77 00:03:11,940 --> 00:03:13,824 I can invite Zed, 78 00:03:13,859 --> 00:03:16,193 and in a casual, alcohol-fueled environment, 79 00:03:16,245 --> 00:03:19,329 find out what the hell the show is about. 80 00:03:19,365 --> 00:03:21,331 And we can invite Jack, 81 00:03:21,367 --> 00:03:23,250 and in a casual, alcohol-fueled environment, 82 00:03:23,285 --> 00:03:26,203 you can find out if he saw me naked. 83 00:03:26,255 --> 00:03:27,871 I'll go and invite him now. 84 00:03:27,873 --> 00:03:31,007 While I'm there I might run into the cute contractor. 85 00:03:31,043 --> 00:03:32,843 Hey, can you see through my blouse? 86 00:03:32,878 --> 00:03:34,127 Mm, nope. 87 00:03:34,179 --> 00:03:37,013 Oh, shoot, I'll just have to make it work. 88 00:03:39,385 --> 00:03:41,852 [Upbeat music] 89 00:03:41,887 --> 00:03:44,054 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 90 00:03:44,056 --> 00:03:47,224 ba-ba, ba-ba 91 00:03:47,226 --> 00:03:48,275 hey! 92 00:03:48,310 --> 00:03:50,727 Wow, that was hot. 93 00:03:50,779 --> 00:03:52,646 So, my band's playing tonight. 94 00:03:52,698 --> 00:03:54,731 I play tenor and alto sax. 95 00:03:54,783 --> 00:03:58,201 I like to say I'm bi-saxual. 96 00:03:58,237 --> 00:03:59,903 I get it. 97 00:03:59,905 --> 00:04:01,071 So are you gonna come? 98 00:04:01,073 --> 00:04:03,990 Dylan, what we had was fun, 99 00:04:04,042 --> 00:04:06,743 but while we were talking I realized 100 00:04:06,745 --> 00:04:10,330 it was only supposed to last right up until now. 101 00:04:10,382 --> 00:04:11,965 So this was just sex? 102 00:04:12,000 --> 00:04:13,467 Exactly. 103 00:04:13,502 --> 00:04:15,919 But what about the skylight you wanted me to put in? 104 00:04:15,921 --> 00:04:18,889 Oh, Dylan, sweet Dylan. 105 00:04:18,924 --> 00:04:21,508 There was never actually going to be a skylight. 106 00:04:28,100 --> 00:04:30,901 Don't you just love that feeling right before a party 107 00:04:30,936 --> 00:04:32,652 where anything is possible? 108 00:04:32,688 --> 00:04:34,771 Soon Jack will be here and Joy will find out 109 00:04:34,773 --> 00:04:36,156 if he's seen me naked. 110 00:04:36,191 --> 00:04:39,326 And he might reply, "why, yes, and she's beautiful. 111 00:04:39,361 --> 00:04:41,828 And I will not rest until I make her mine." 112 00:04:44,249 --> 00:04:46,366 Have you started drinking already? 113 00:04:48,704 --> 00:04:50,420 Just a little bit. 114 00:04:50,456 --> 00:04:53,123 But you know I get nervous before a party, because... 115 00:04:53,125 --> 00:04:54,841 anything's possible! 116 00:04:56,094 --> 00:05:00,096 Can we concentrate on what's important? 117 00:05:00,132 --> 00:05:02,466 Like you in a parade with LeBron? 118 00:05:02,518 --> 00:05:05,185 I don't want to be stuck on some nerd float 119 00:05:05,220 --> 00:05:08,438 called "Salute to Reading." 120 00:05:08,474 --> 00:05:10,974 [Phone chimes] 121 00:05:10,976 --> 00:05:12,976 Wow, another one. 122 00:05:13,028 --> 00:05:15,278 Why are you getting so many texts? 123 00:05:15,314 --> 00:05:18,315 I joined Sinder, the hookup app. 124 00:05:18,367 --> 00:05:20,367 Why are you on Sinder? 125 00:05:20,402 --> 00:05:24,788 Because I realized I like throwing out waffles. 126 00:05:27,242 --> 00:05:30,827 I am done holding out for romance and happily ever after. 127 00:05:30,879 --> 00:05:32,879 That just leads to heartbreak. 128 00:05:32,915 --> 00:05:36,833 On Sinder, I can order my men the way I order my shoes. 129 00:05:36,885 --> 00:05:38,969 Six at a time? 130 00:05:49,398 --> 00:05:50,430 Hey, Jack, hold up! 131 00:05:50,482 --> 00:05:51,982 Oh, hello, Dylan. 132 00:05:52,017 --> 00:05:54,601 Is it too bold to bring Zinfandel to a party? 133 00:05:54,653 --> 00:05:56,653 Just to say, "friendly new neighbor." 134 00:05:56,688 --> 00:05:59,239 Or "unchained party animal." 135 00:05:59,274 --> 00:06:02,025 Dude, you should've just brought a bottle of wine. 136 00:06:02,077 --> 00:06:04,160 Hey, would you give this to Joy for me? 137 00:06:04,196 --> 00:06:06,162 It's the address of the club I'm playing tonight. 138 00:06:06,198 --> 00:06:07,531 I'd give it to her myself but 139 00:06:07,583 --> 00:06:09,199 things are a little awkward between us. 140 00:06:09,201 --> 00:06:10,450 Oh, I'm sorry to hear that. 141 00:06:10,502 --> 00:06:12,869 Yeah, we had a good thing going there for a while, 142 00:06:12,871 --> 00:06:14,087 if you know what I mean. 143 00:06:14,122 --> 00:06:15,505 I know exactly what you mean. 144 00:06:15,541 --> 00:06:18,341 I actually saw the two of you through Joy's window. 145 00:06:18,377 --> 00:06:19,676 Really? 146 00:06:19,711 --> 00:06:21,928 Sorry to say, yes. 147 00:06:21,964 --> 00:06:24,714 First time I've seen naked women copulating through a window. 148 00:06:24,766 --> 00:06:28,552 And I have to say, I was not a fan. 149 00:06:28,554 --> 00:06:30,604 Guess you had to be there. 150 00:06:35,611 --> 00:06:37,811 Wow, Victoria Chase! 151 00:06:37,863 --> 00:06:39,729 I've never met a celebrity before. 152 00:06:39,731 --> 00:06:42,732 Feels good! 153 00:06:42,734 --> 00:06:44,818 How does it feel to meet me? 154 00:06:46,288 --> 00:06:47,404 And you are? 155 00:06:47,456 --> 00:06:49,072 Oh, sorry, I'm Jack. 156 00:06:49,074 --> 00:06:50,240 New neighbor. 157 00:06:51,743 --> 00:06:55,245 Oh, by the way, congratulations on the new HBO show. 158 00:06:55,247 --> 00:06:56,379 Oh, thank you. 159 00:06:56,415 --> 00:07:00,166 What's it about? 160 00:07:00,218 --> 00:07:02,719 I... I can't say. 161 00:07:02,754 --> 00:07:04,387 I honestly can't say. 162 00:07:05,591 --> 00:07:08,308 Oh, look how cute he is. 163 00:07:08,343 --> 00:07:10,594 "She searched the world for romance, 164 00:07:10,596 --> 00:07:13,096 only to find he was right across the street." 165 00:07:13,148 --> 00:07:17,150 Would you stop narrating your life like you're in a rom-com? 166 00:07:17,185 --> 00:07:19,686 "And with the help of her quirky, British roommate," 167 00:07:19,738 --> 00:07:20,737 Melanie. 168 00:07:20,772 --> 00:07:21,738 Kate Beckinsale. 169 00:07:21,773 --> 00:07:23,823 Gogon. 170 00:07:23,859 --> 00:07:26,109 "She found the information she needed to put love 171 00:07:26,111 --> 00:07:27,160 on its true course." 172 00:07:27,195 --> 00:07:28,612 Now, we are destined for each other 173 00:07:28,664 --> 00:07:30,413 so go find out if he saw me naked. 174 00:07:33,285 --> 00:07:36,536 Hey, Elka, has councilman Stokes come by yet? 175 00:07:36,588 --> 00:07:38,788 I guess he's running late. 176 00:07:38,840 --> 00:07:40,206 So what does he look like? 177 00:07:40,258 --> 00:07:45,629 Bland, beige... Kind of blends in with the furniture. 178 00:07:45,681 --> 00:07:46,930 Hello, Elka. 179 00:07:46,965 --> 00:07:50,550 Councilman Stokes. 180 00:07:50,602 --> 00:07:53,303 My God, you light up a room. 181 00:07:55,140 --> 00:07:57,474 Oh, Zed, I'm glad you could make it. 182 00:07:57,526 --> 00:07:58,975 Wow. 183 00:07:59,027 --> 00:08:01,645 A Cleveland party. 184 00:08:01,647 --> 00:08:05,231 Take it in, Zed. Take it in. 185 00:08:05,283 --> 00:08:06,733 So, Victoria, 186 00:08:06,785 --> 00:08:08,902 you mentioned that you wanted to talk to me about something. 187 00:08:08,954 --> 00:08:10,487 Oh, well first of all I just want to say 188 00:08:10,539 --> 00:08:12,989 how much I love your show and my character. 189 00:08:12,991 --> 00:08:14,874 Good. I'm excited to see what you're going to do with her 190 00:08:14,910 --> 00:08:17,410 tomorrow. Such an important scene. 191 00:08:17,462 --> 00:08:20,497 - Yeah, uh, about that... - [Phone rings] 192 00:08:20,499 --> 00:08:22,832 One second. 193 00:08:22,834 --> 00:08:24,834 Hello? 194 00:08:24,886 --> 00:08:26,836 Yes, yes, I'm sure. 195 00:08:26,838 --> 00:08:29,422 Ok. Goodbye. 196 00:08:29,474 --> 00:08:30,724 I just fired Ben Kingsley. 197 00:08:30,759 --> 00:08:32,425 What? But why? 198 00:08:32,477 --> 00:08:34,928 He was my love interest. 199 00:08:34,980 --> 00:08:37,097 Right? 200 00:08:37,149 --> 00:08:39,432 We'll get another one. He asks too many questions. 201 00:08:39,484 --> 00:08:41,484 There's nothing more tiresome than explaining plot 202 00:08:41,520 --> 00:08:44,988 and character to a brainless actor. 203 00:08:45,023 --> 00:08:47,273 So what were you saying? 204 00:08:47,325 --> 00:08:49,075 Nothing. 205 00:08:49,111 --> 00:08:51,027 Uh, it's just my friend, Melanie. 206 00:08:51,079 --> 00:08:54,998 You know, I've been explaining the show to her repeatedly 207 00:08:55,033 --> 00:08:58,034 and knowledgably, but she just doesn't get it. 208 00:08:58,036 --> 00:09:01,254 So you invited me to this party to explain my show 209 00:09:01,289 --> 00:09:03,873 to your dumb friend? 210 00:09:03,925 --> 00:09:08,378 What if I told you that she thinks you're really hot? 211 00:09:08,380 --> 00:09:10,797 I'm listening. 212 00:09:10,849 --> 00:09:12,132 I do love our street. 213 00:09:12,184 --> 00:09:14,384 But I have noticed, from some rooms, 214 00:09:14,386 --> 00:09:17,053 we have an unobstructed view into your house. 215 00:09:17,105 --> 00:09:19,189 I suppose it follows that you also... 216 00:09:19,224 --> 00:09:21,057 I think I know where you're going with this. 217 00:09:21,059 --> 00:09:22,776 Yes, I saw through the window. 218 00:09:22,811 --> 00:09:24,144 I didn't mean to, but I did. 219 00:09:24,196 --> 00:09:27,147 Oh, ok. Not a problem. 220 00:09:27,199 --> 00:09:29,783 Can I ask exactly how much you saw? 221 00:09:29,818 --> 00:09:32,235 Everything. 222 00:09:32,287 --> 00:09:33,737 I see. 223 00:09:33,739 --> 00:09:37,624 Well, it's no big deal, it's just flesh. 224 00:09:37,659 --> 00:09:41,745 Is there any chance you liked what you saw? 225 00:09:41,747 --> 00:09:43,913 What? 226 00:09:43,965 --> 00:09:45,498 No, I didn't like it. 227 00:09:45,550 --> 00:09:47,500 It was weird. 228 00:09:47,552 --> 00:09:48,551 Weird? 229 00:09:48,587 --> 00:09:51,087 Well, what does that mean? 230 00:09:51,089 --> 00:09:53,807 Do you have anything unusual going on under your clothes? 231 00:09:53,842 --> 00:09:56,593 No. I look good under my clothes. 232 00:09:56,595 --> 00:09:59,345 Maybe he saw your mole mass. 233 00:09:59,397 --> 00:10:02,432 It's not a mole mass! It's three moles. 234 00:10:02,484 --> 00:10:04,400 My mom said they were angel kisses. 235 00:10:04,436 --> 00:10:07,937 Those angels had some big ass lips. 236 00:10:12,532 --> 00:10:14,032 Melanie. I need you to talk to Zed about the show. 237 00:10:14,084 --> 00:10:16,000 Now, I can't do it, he'll fire me. 238 00:10:16,036 --> 00:10:19,337 He just fired Ben Kingsley for asking too many questions. 239 00:10:19,372 --> 00:10:23,458 I can't talk to Zed until I find out what Jack meant by "weird." 240 00:10:23,510 --> 00:10:24,842 [Phone chimes] 241 00:10:25,578 --> 00:10:28,545 Look, I got another Sinder match. 242 00:10:28,581 --> 00:10:31,799 Of all the guys with face tattoos, he seems the nicest. 243 00:10:36,088 --> 00:10:37,554 - Jack? - Hey. 244 00:10:37,590 --> 00:10:42,426 So, um, Joy tells me that you may have seen something weird 245 00:10:42,428 --> 00:10:44,762 through our window this morning. 246 00:10:44,814 --> 00:10:46,430 Yes, unfortunately I did. 247 00:10:46,432 --> 00:10:48,015 Was it really that bad? 248 00:10:48,067 --> 00:10:51,685 Truly unsettling. 249 00:10:51,737 --> 00:10:54,238 No good place to look, you know? 250 00:10:54,273 --> 00:10:55,939 No good place? 251 00:10:55,991 --> 00:10:57,608 In a word, "ugh!" 252 00:10:59,445 --> 00:11:01,111 - "Ick?" - Mm. 253 00:11:04,450 --> 00:11:06,784 Have you seen Councilman Stokes? 254 00:11:06,786 --> 00:11:09,620 Hello, Elka. 255 00:11:09,672 --> 00:11:11,922 Oh, councilman Stokes. 256 00:11:11,957 --> 00:11:14,458 Life of the party. 257 00:11:14,510 --> 00:11:16,593 Hello, I'm Victoria Chase. 258 00:11:16,629 --> 00:11:19,096 I know I saw you in Cleveland Rhapsody. 259 00:11:19,131 --> 00:11:21,348 It was the night my fiancee and I broke up. 260 00:11:21,384 --> 00:11:25,719 I'm sorry but seeing you is bringing back very bad memories. 261 00:11:25,771 --> 00:11:30,107 Try seeing her every day. 262 00:11:30,142 --> 00:11:31,975 Get lost, Victoria. 263 00:11:33,279 --> 00:11:35,028 Maybe I should go too. 264 00:11:35,064 --> 00:11:37,614 With all the single women at this party? 265 00:11:37,650 --> 00:11:39,066 Here comes one now. 266 00:11:39,118 --> 00:11:41,652 Can you believe he saw my naked body 267 00:11:41,704 --> 00:11:43,821 and all he could say was "ick?" 268 00:11:43,873 --> 00:11:46,407 It must have been my mole mass. 269 00:11:48,377 --> 00:11:50,661 Who else you got? 270 00:11:51,881 --> 00:11:54,715 So, Zed, I like your top. 271 00:11:54,750 --> 00:11:59,052 Um, tunic. Man-shirt. I like your man-shirt. 272 00:11:59,088 --> 00:12:01,722 So, I understand you have some questions about my show. 273 00:12:01,757 --> 00:12:05,509 Yes. I do. But, before we get to that, um, 274 00:12:05,561 --> 00:12:09,062 if you were directing a scene where a man sees a naked woman 275 00:12:09,098 --> 00:12:13,567 through a window, and that woman just happened to look like me, 276 00:12:13,602 --> 00:12:16,904 would that man's reaction ever be "ick?" 277 00:12:16,939 --> 00:12:18,689 No way. That wouldn't happen. 278 00:12:18,741 --> 00:12:20,240 You're too beautiful. 279 00:12:20,276 --> 00:12:22,659 Oh, Zed, thank you. 280 00:12:22,695 --> 00:12:25,446 But, if it did happen. 281 00:12:25,498 --> 00:12:27,164 Well, then the lighting was wrong. 282 00:12:27,199 --> 00:12:30,367 Improper lighting can absolutely demolish beauty. 283 00:12:30,369 --> 00:12:31,452 Really? 284 00:12:31,504 --> 00:12:32,703 Well, can you come into my bedroom 285 00:12:32,705 --> 00:12:36,507 and look at me at every angle? 286 00:12:36,542 --> 00:12:39,710 We can test out different positions. 287 00:12:39,762 --> 00:12:41,762 I might even dance a little. 288 00:12:45,801 --> 00:12:49,303 Yeah, yeah, okay, I'm game. 289 00:12:49,355 --> 00:12:52,389 I'll go get us some drinks. 290 00:12:55,394 --> 00:12:58,729 I guess what I'm looking for is a girl who's smart, 291 00:12:58,731 --> 00:13:02,566 and sweet, maybe a little shy. 292 00:13:02,618 --> 00:13:04,568 I see where you're going but... 293 00:13:04,620 --> 00:13:08,906 I don't date coworkers. - [Chuckles] 294 00:13:08,908 --> 00:13:10,908 What I'm looking for doesn't exist anymore. 295 00:13:10,910 --> 00:13:13,961 And old fashioned girl with old fashioned values. 296 00:13:15,548 --> 00:13:17,915 I know just the girl. 297 00:13:17,917 --> 00:13:20,968 You said I was a demure English rose? 298 00:13:21,003 --> 00:13:22,836 And virgin. 299 00:13:22,888 --> 00:13:25,172 Now go sell it. 300 00:13:25,224 --> 00:13:27,674 I am tired of you pimping me out. 301 00:13:27,726 --> 00:13:29,309 It's not pimping. 302 00:13:29,345 --> 00:13:31,929 I'm asking you not to sleep with him. 303 00:13:31,931 --> 00:13:35,015 For Cleveland. 304 00:13:35,067 --> 00:13:38,685 Well, I guess you did save the dog parks and 305 00:13:38,737 --> 00:13:41,021 bring a lot of jobs to the city. 306 00:13:41,073 --> 00:13:42,606 And you've done a lot for the zoo. 307 00:13:42,658 --> 00:13:46,109 I named that old baboon after you. 308 00:13:46,161 --> 00:13:48,278 You said it was a baby Snow leopard. 309 00:13:48,280 --> 00:13:49,863 Oh, that's right. 310 00:13:53,242 --> 00:13:55,242 And when I saw 40 Year Old Virgin I thought, 311 00:13:55,244 --> 00:13:59,212 "finally, someone's telling my story." 312 00:14:01,417 --> 00:14:05,052 Elka was right, you really are a demure English rose. 313 00:14:05,087 --> 00:14:09,256 Oh, Councilman. You make me blush. 314 00:14:09,308 --> 00:14:11,808 Maybe it makes me old fashioned 315 00:14:11,844 --> 00:14:14,928 but I guess I'm just a girl looking for love. 316 00:14:14,980 --> 00:14:18,765 Someone to live happily ever after with. 317 00:14:18,767 --> 00:14:23,737 White picket fence. Kids and dogs playing in the yard. 318 00:14:23,772 --> 00:14:25,939 That sounds really nice. 319 00:14:25,991 --> 00:14:28,108 It does, doesn't it? 320 00:14:28,160 --> 00:14:30,744 The problem in the real world is people just want to 321 00:14:30,779 --> 00:14:32,662 hookup on Tinder. 322 00:14:32,698 --> 00:14:34,998 Or worse, Sinder. 323 00:14:35,034 --> 00:14:37,084 Thank God you're nothing like that. 324 00:14:37,119 --> 00:14:40,120 Sex without love, ha, it's just sad! 325 00:14:41,340 --> 00:14:44,541 [Saxophone playing] 326 00:14:44,593 --> 00:14:45,959 Oh, dear God. 327 00:14:45,961 --> 00:14:48,678 Why is there a man in your driveway playing saxophone? 328 00:14:48,714 --> 00:14:50,180 Let's go inside. 329 00:14:52,017 --> 00:14:53,016 Who was that? 330 00:14:53,052 --> 00:14:54,718 I have no idea. 331 00:14:54,770 --> 00:14:56,470 Let me show you the back garden. 332 00:14:56,472 --> 00:14:57,804 Joy! 333 00:14:57,856 --> 00:15:00,524 I know this morning you said you were just using me for sex 334 00:15:00,559 --> 00:15:02,976 but I have feelings. 335 00:15:03,028 --> 00:15:04,644 I'm not a piece of meat. 336 00:15:06,482 --> 00:15:08,281 I thought he was a waffle. 337 00:15:13,205 --> 00:15:15,622 You slept with this man this morning? 338 00:15:15,657 --> 00:15:19,409 I'll say. With the curtains wide open. 339 00:15:19,461 --> 00:15:20,794 What? 340 00:15:20,829 --> 00:15:23,163 Like I was telling you, I saw Joy and my contractor 341 00:15:23,165 --> 00:15:25,582 through the window. Ick! 342 00:15:25,634 --> 00:15:28,051 Oh, so she's the ick? Not me? 343 00:15:28,087 --> 00:15:31,171 Oh, Joy, did you hear that? I'm not the ick, you are! 344 00:15:33,008 --> 00:15:34,591 Yes, I heard. 345 00:15:34,643 --> 00:15:37,594 I'm awash in wonderful news here. 346 00:15:37,646 --> 00:15:40,564 Melanie, you could never be the ick. You're beautiful. 347 00:15:40,599 --> 00:15:43,183 In fact, I was working up the courage to ask you out 348 00:15:43,235 --> 00:15:44,434 for a coffee. 349 00:15:44,486 --> 00:15:45,685 Oh, I'd love that. 350 00:15:45,687 --> 00:15:49,523 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, uh... 351 00:15:49,575 --> 00:15:52,325 What's going on? You just invited me up to your bedroom. 352 00:15:52,361 --> 00:15:54,361 Well, yes, but just so you could light me. 353 00:15:54,363 --> 00:15:56,530 But you talked about how you looked naked! 354 00:15:56,532 --> 00:15:59,866 And that you wanted to test out different positions! 355 00:15:59,868 --> 00:16:01,952 Those things mean something to a man! 356 00:16:04,039 --> 00:16:06,540 I guess you are as dumb as Victoria said. 357 00:16:06,542 --> 00:16:08,341 Hey, hold on, Zed. 358 00:16:08,377 --> 00:16:10,594 Now I can call Melanie dumb, but you can't. 359 00:16:10,629 --> 00:16:13,346 Yeah, I'd rather nobody called me dumb. 360 00:16:13,382 --> 00:16:15,966 Melanie's not dumb, she's wonderful. 361 00:16:16,018 --> 00:16:18,718 You know what's dumb? You and your shows. 362 00:16:18,720 --> 00:16:21,888 They win awards but they don't make a lick of sense. 363 00:16:21,940 --> 00:16:24,558 That's him talking, not me. But go on. 364 00:16:24,610 --> 00:16:27,144 What are you talking about? My shows make perfect sense. 365 00:16:27,196 --> 00:16:28,395 Tell them, Victoria. 366 00:16:28,397 --> 00:16:33,867 Uh, there are big scenes, and little ones... 367 00:16:33,902 --> 00:16:35,068 oh, screw it! 368 00:16:35,070 --> 00:16:37,454 I have no idea what your script is about 369 00:16:37,489 --> 00:16:39,739 or how the hell I'm supposed to be playing it. 370 00:16:39,791 --> 00:16:41,575 But, you said you loved it. 371 00:16:41,577 --> 00:16:43,793 Because I didn't want to seem stupid. 372 00:16:43,829 --> 00:16:48,381 But I am stupid, and your script made me that way. 373 00:16:48,417 --> 00:16:50,834 Now, just tell me yes or no, 374 00:16:50,886 --> 00:16:54,221 am I a ghost detective trying to go back in time 375 00:16:54,256 --> 00:16:56,890 to solve my own murder? 376 00:16:56,925 --> 00:16:58,892 Not even close. 377 00:17:00,179 --> 00:17:03,263 - Too bad, I'd watch that. - Yeah, me too. 378 00:17:07,217 --> 00:17:09,217 Ultimately, this is a story in which the action 379 00:17:09,219 --> 00:17:12,804 tries to find meaning in inaction! 380 00:17:14,725 --> 00:17:17,609 Wait, earlier you mentioned that you're a ghost 381 00:17:17,645 --> 00:17:20,612 trying to solve your own murder? 382 00:17:20,648 --> 00:17:22,781 I like that, why don't we just do that? 383 00:17:24,285 --> 00:17:26,151 Okay. 384 00:17:26,203 --> 00:17:27,452 Oh, I am so relieved. 385 00:17:27,488 --> 00:17:29,788 I thought you were going to fire me for asking questions 386 00:17:29,823 --> 00:17:31,290 the way you did with Ben Kingsley. 387 00:17:31,325 --> 00:17:32,958 No, that was just the tipping point. 388 00:17:32,993 --> 00:17:36,078 The real issue was that every morning on set, 389 00:17:36,080 --> 00:17:38,797 he would take the last everything bagel. 390 00:17:40,884 --> 00:17:42,467 Well, I don't eat bagels. 391 00:17:42,503 --> 00:17:44,002 And I certainly don't eat anything 392 00:17:44,054 --> 00:17:46,088 that has the word "everything" in it. 393 00:17:47,257 --> 00:17:48,890 Excellent. 394 00:17:48,926 --> 00:17:50,926 And Victoria? 395 00:17:50,928 --> 00:17:53,145 Don't ever feel stupid again. 396 00:17:53,180 --> 00:17:57,482 What you should be is outwardly vain, but inwardly warm. 397 00:17:57,518 --> 00:18:00,185 Fearful but wise. 398 00:18:00,237 --> 00:18:02,771 Driven but generous. 399 00:18:02,823 --> 00:18:04,573 Who could be all those things? 400 00:18:04,608 --> 00:18:06,608 She sounds like a complete mess. 401 00:18:06,660 --> 00:18:09,611 I was describing you. 402 00:18:09,663 --> 00:18:11,530 I meant you should just be yourself. 403 00:18:11,582 --> 00:18:14,449 This character is you. 404 00:18:14,501 --> 00:18:17,202 Oh, my God, 405 00:18:17,254 --> 00:18:21,173 I am so complex I... I barely understand myself. 406 00:18:23,127 --> 00:18:24,343 Yeah, just be like that. 407 00:18:28,298 --> 00:18:31,433 Look, I know Elka invited me here to get my vote 408 00:18:31,468 --> 00:18:33,969 and asked you to pretend to be someone you're obviously not. 409 00:18:33,971 --> 00:18:36,638 You're right, but, the truth is 410 00:18:36,640 --> 00:18:39,141 when I was saying I believed in happily ever after 411 00:18:39,143 --> 00:18:41,109 I realized, I meant it. 412 00:18:41,145 --> 00:18:43,478 I mean, deep down, that's who I am. 413 00:18:43,530 --> 00:18:45,864 I've been doing this stupid stuff because 414 00:18:45,899 --> 00:18:47,532 I recently had my heart broken 415 00:18:47,568 --> 00:18:49,868 and I'm scared of it happening again. 416 00:18:49,903 --> 00:18:51,319 I understand. 417 00:18:51,372 --> 00:18:54,489 You get to an age where you just sort of give up and say 418 00:18:54,541 --> 00:18:55,657 "what's the point?" 419 00:18:55,659 --> 00:18:57,459 Well, you could be like Elka. 420 00:18:57,494 --> 00:19:00,379 She's 92 and never uses her age 421 00:19:00,414 --> 00:19:02,664 as an excuse not to do something. 422 00:19:02,666 --> 00:19:05,300 Run for office, look for love, 423 00:19:05,335 --> 00:19:07,502 - manipulate her friends. - [Chuckles] 424 00:19:07,504 --> 00:19:09,805 She knows how to work it. 425 00:19:09,840 --> 00:19:14,509 And you do need that in order to get things done for a city. 426 00:19:14,561 --> 00:19:17,012 So, does she get your vote? 427 00:19:17,014 --> 00:19:18,230 I guess she does. 428 00:19:18,265 --> 00:19:22,017 Finally. 429 00:19:22,019 --> 00:19:25,937 I mean, is there anything we should be celebrating? 430 00:19:27,991 --> 00:19:30,492 - Wow, what a mix-up. - Yeah. 431 00:19:30,527 --> 00:19:33,195 This would be a story we're telling the kids. 432 00:19:33,197 --> 00:19:34,663 Kids? 433 00:19:34,698 --> 00:19:35,747 Not ours. 434 00:19:35,783 --> 00:19:40,202 Just young people who... 435 00:19:40,204 --> 00:19:42,788 like charming stories about couples meeting. 436 00:19:42,840 --> 00:19:44,706 [Laughs] 437 00:19:44,758 --> 00:19:48,510 Well I should get going. 438 00:19:48,545 --> 00:19:52,330 You know, in New Zealand we have a tradition. 439 00:19:52,354 --> 00:19:54,854 When you say goodnight to someone and you liked that person, 440 00:19:55,655 --> 00:19:58,954 - you give them a kiss. - We have a similar tradition in America. 441 00:19:58,978 --> 00:20:00,978 Oh you do? Good. 442 00:20:01,078 --> 00:20:05,380 Well prepare yourself for a respectful yet sensual kiss on the cheek. 443 00:20:07,680 --> 00:20:08,878 Okay, go for it. 444 00:20:13,678 --> 00:20:15,178 - See you tomorrow. - Okay. 445 00:20:17,883 --> 00:20:19,978 - Goodnight Melanie. - Goodnight Jack. 446 00:20:24,284 --> 00:20:26,084 It's a bit weird. 447 00:20:26,134 --> 00:20:30,684 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.