All language subtitles for Hot in Cleveland s06e03 Bossy Cups.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,742 --> 00:00:04,375 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:05,747 --> 00:00:10,640 Well, something just fell off the handsome truck. 3 00:00:14,422 --> 00:00:15,615 He is cute. 4 00:00:15,617 --> 00:00:20,828 Watch me zap that silver fox with my blue lasers. 5 00:00:26,587 --> 00:00:29,136 What the hell? 6 00:00:29,137 --> 00:00:31,219 Wow, that's never happened before. 7 00:00:31,220 --> 00:00:32,649 It's your fault. 8 00:00:32,650 --> 00:00:36,176 I'm shrouded in spinster fog. 9 00:00:36,177 --> 00:00:38,008 Elka, we are not spinsters. 10 00:00:38,009 --> 00:00:40,149 We are sophisticated, desirable women 11 00:00:40,150 --> 00:00:43,094 with a million exciting things going on in our lives. 12 00:00:43,095 --> 00:00:46,627 Oh, look! New coffee sleeves. 13 00:00:46,628 --> 00:00:48,263 And they have sayings on them. 14 00:00:48,264 --> 00:00:51,358 "Freedom comes from self-reliance." 15 00:00:51,359 --> 00:00:53,193 You know, this coffee sleeve has a point. 16 00:00:53,194 --> 00:00:54,995 I pay people to do everything for me. 17 00:00:54,996 --> 00:00:57,882 I mean, why did I pay 20 bucks to get this button sewn on? 18 00:00:57,883 --> 00:01:00,901 That's what I charge. 19 00:01:00,902 --> 00:01:02,002 I mean, I know it's just a cup, 20 00:01:02,003 --> 00:01:04,605 but I was just telling my radio listeners the other day 21 00:01:04,606 --> 00:01:06,940 that inspiration can come from anywhere. 22 00:01:06,941 --> 00:01:09,843 Mine says, "make your brilliance known." 23 00:01:09,844 --> 00:01:14,481 Well, as it happens, cup, my agent says a big sponsor 24 00:01:14,482 --> 00:01:18,085 is looking to build a whole lifestyle website around me. 25 00:01:18,086 --> 00:01:20,420 - Like Oprah and Gwyneth's? - Exactly. 26 00:01:20,421 --> 00:01:22,689 Now, it turns out people are dying to hear 27 00:01:22,690 --> 00:01:25,826 Oscar-certified advice and celebrity tips. 28 00:01:25,827 --> 00:01:27,928 Like my thought on fasting, 29 00:01:27,929 --> 00:01:32,332 "when you feel like eating, don't." 30 00:01:32,333 --> 00:01:34,468 That's just one. 31 00:01:34,469 --> 00:01:36,236 Let's read Elka's cup. 32 00:01:36,237 --> 00:01:39,339 "Perseverance is the soul of success." 33 00:01:39,340 --> 00:01:41,508 I think it's talking about the silver fox. 34 00:01:41,509 --> 00:01:46,747 You should try again. Persevere. 35 00:01:46,748 --> 00:01:51,565 Well, I guess it's time to bring out the big guns. 36 00:01:53,926 --> 00:01:55,660 Excuse me? 37 00:01:55,996 --> 00:01:57,195 Need some sugar? 38 00:01:58,836 --> 00:01:59,752 No, thanks. 39 00:02:03,891 --> 00:02:05,225 Oh, stop that. 40 00:02:05,667 --> 00:02:07,346 These aren't for you. 41 00:02:10,238 --> 00:02:12,639 Hot in Cleveland - 06x03 Bossy Cups 42 00:02:12,640 --> 00:02:13,790 Ba-ba, ba-ba 43 00:02:13,791 --> 00:02:14,942 [upbeat music] 44 00:02:14,943 --> 00:02:16,659 Ba-ba, ba-ba 45 00:02:16,660 --> 00:02:18,198 [upbeat music] 46 00:02:18,200 --> 00:02:21,672 So, Paula, it's been three weeks and the screen door is still broken? 47 00:02:21,674 --> 00:02:25,438 Yes, and when I reminded my husband, he accused me of nagging. 48 00:02:25,440 --> 00:02:27,594 I mean, what am I supposed to do? 49 00:02:27,596 --> 00:02:30,256 All right, sweetheart, men only want three things: 50 00:02:30,258 --> 00:02:32,086 Sex, food, and sex. 51 00:02:32,088 --> 00:02:36,038 - So here's what you got to do... - You think sex is the answer to everything. 52 00:02:36,040 --> 00:02:38,008 Okay, give me a scenario where it's not. 53 00:02:38,010 --> 00:02:42,002 Um, okay, you've been in a horrible accident, 54 00:02:42,003 --> 00:02:43,637 and your arm has been severed. 55 00:02:43,638 --> 00:02:45,706 If that's the only thing that's been severed, 56 00:02:45,707 --> 00:02:47,875 sex is still the answer. 57 00:02:47,876 --> 00:02:51,712 Anyway, Paula, maybe forget asking for your husband to help 58 00:02:51,713 --> 00:02:52,646 and fix the door yourself. 59 00:02:52,647 --> 00:02:55,716 You know, I read something inspirational today. 60 00:02:55,717 --> 00:02:57,818 "Freedom comes from self-reliance." 61 00:02:57,819 --> 00:02:59,487 Yeah, Melanie hasn't had a date in a while, 62 00:02:59,488 --> 00:03:02,697 so self-reliance is her only source of freedom. 63 00:03:05,460 --> 00:03:11,131 I'm talking about doing something with my own hands. 64 00:03:11,132 --> 00:03:15,736 I...mean... 65 00:03:15,737 --> 00:03:19,039 I am going to install shelves in my closet. 66 00:03:19,040 --> 00:03:20,307 [Laughs] 67 00:03:20,308 --> 00:03:21,108 I'd like to see that. 68 00:03:21,109 --> 00:03:22,643 Well, then you are welcome to come over. 69 00:03:22,644 --> 00:03:24,845 And when I'm finished, you'll be eating crow. 70 00:03:24,846 --> 00:03:28,182 I've had your cooking, Melanie. It all tastes like crow. 71 00:03:28,183 --> 00:03:30,062 Ding! That's round one to Frankie. 72 00:03:30,064 --> 00:03:33,072 No, no, it is not. Paula, disregard the ding. 73 00:03:34,892 --> 00:03:36,398 - Paula? - Now look what you did. 74 00:03:36,400 --> 00:03:38,192 You went and scared off our caller. 75 00:03:38,193 --> 00:03:39,640 Hey, I'm back. 76 00:03:39,642 --> 00:03:42,930 I just had sex with my husband, and it worked. 77 00:03:42,931 --> 00:03:45,578 - He's fixing the screen door? - Yes! 78 00:03:45,580 --> 00:03:48,435 He's out there right now with a smile on his face. 79 00:03:48,436 --> 00:03:50,720 Thanks, Frankie. 80 00:03:50,722 --> 00:03:52,022 Ding. 81 00:04:11,259 --> 00:04:12,993 I don't get it. 82 00:04:12,994 --> 00:04:16,797 These dimples have worked for eight decades. 83 00:04:16,798 --> 00:04:17,331 Let it go. 84 00:04:17,332 --> 00:04:19,233 There's plenty of fish in the sea. 85 00:04:19,234 --> 00:04:23,971 Oh, he's too pretty to throw back. 86 00:04:23,972 --> 00:04:25,539 So what are you gonna do? 87 00:04:25,540 --> 00:04:26,473 Flatter him 88 00:04:26,474 --> 00:04:30,311 by acting interested in whatever he says. 89 00:04:30,312 --> 00:04:33,948 I'll put on my listening face. 90 00:04:33,949 --> 00:04:34,515 That works. 91 00:04:34,516 --> 00:04:36,884 Even the dullest, most annoying people in the world 92 00:04:36,885 --> 00:04:40,321 are thrilled when someone pays attention to them. 93 00:04:40,323 --> 00:04:42,236 Fascinating. 94 00:04:46,194 --> 00:04:49,863 You miserable old bat. 95 00:04:49,864 --> 00:04:51,732 I got this. 96 00:04:51,733 --> 00:04:54,635 Oh, Elka, you'll want to hear this. 97 00:04:54,636 --> 00:04:56,503 I have big news about me. 98 00:04:56,504 --> 00:04:58,364 Fascinating. 99 00:05:01,643 --> 00:05:05,379 Ah, she's a dear, isn't she? 100 00:05:05,380 --> 00:05:07,514 I was just on the phone with my website team, 101 00:05:07,515 --> 00:05:09,984 and they want to capture my lifestyle 102 00:05:09,985 --> 00:05:11,871 by doing videos of me. 103 00:05:11,873 --> 00:05:14,188 Really? Hasn't that been done to death? 104 00:05:14,189 --> 00:05:17,725 - They want to include you. - Well, there's a fresh twist. 105 00:05:17,726 --> 00:05:19,184 Are you serious? Me? 106 00:05:19,186 --> 00:05:21,355 Yeah, they like the idea of a British sidekick. 107 00:05:21,357 --> 00:05:23,764 Jolly bloody brilliant! 108 00:05:23,765 --> 00:05:25,165 And they're open to anything. 109 00:05:25,166 --> 00:05:27,001 I mean, whatever we do in real life 110 00:05:27,002 --> 00:05:28,879 could be an episode on the website. 111 00:05:28,881 --> 00:05:31,338 Well, let's pour a glass of wine 112 00:05:31,339 --> 00:05:33,240 and think of an idea. 113 00:05:33,241 --> 00:05:33,907 [Doorbell rings] 114 00:05:33,908 --> 00:05:35,376 That's got to be Frankie. 115 00:05:35,377 --> 00:05:37,803 This is gonna be so sweet. 116 00:05:39,547 --> 00:05:41,448 [Sighs] 117 00:05:41,449 --> 00:05:44,118 Well, well, well, it's Frankie. Perfect timing. 118 00:05:44,119 --> 00:05:46,420 I just finished installing my shelves. 119 00:05:46,421 --> 00:05:48,889 [Shelves crash] 120 00:05:51,872 --> 00:05:53,172 This is a mess. 121 00:05:53,174 --> 00:05:56,184 It's not my fault. The stud finder doesn't work. 122 00:05:56,186 --> 00:05:57,564 Let me see this thing. 123 00:05:57,565 --> 00:06:00,668 Beep, beep, beep. Yes, it does. 124 00:06:00,669 --> 00:06:02,803 Just tell me what I need to do to fix it. 125 00:06:02,804 --> 00:06:05,205 Well, for starters, you got to drywall. 126 00:06:05,206 --> 00:06:09,476 [Chuckles] Duh, drywall. 127 00:06:09,477 --> 00:06:11,578 What's that? 128 00:06:11,579 --> 00:06:12,513 Plasterboard. 129 00:06:12,514 --> 00:06:14,515 Look, it's easy... all you got to do is clean up the hole, 130 00:06:14,516 --> 00:06:16,417 cut a piece of drywall, screw it into the studs, 131 00:06:16,418 --> 00:06:18,185 tape the seams, apply the joint compound, 132 00:06:18,186 --> 00:06:19,920 and then all you got to do is sand it, prime it, 133 00:06:19,921 --> 00:06:22,122 couple coats of paint, and you're done. 134 00:06:22,123 --> 00:06:26,026 Clean... Out... 135 00:06:26,027 --> 00:06:29,797 The... Hole. 136 00:06:29,799 --> 00:06:31,676 Look, I know a guy over at the strip club. 137 00:06:31,678 --> 00:06:33,769 He could probably do it for you for a couple hundred bucks Max. 138 00:06:33,771 --> 00:06:36,660 But you got to pay him in singles, because he's going out tonight. 139 00:06:36,662 --> 00:06:38,051 You're the guy from the strip club? 140 00:06:38,053 --> 00:06:39,811 - Smart girl. - Yeah. 141 00:06:43,812 --> 00:06:45,592 May I join you? 142 00:06:45,594 --> 00:06:47,962 I guess. 143 00:06:47,964 --> 00:06:49,698 I'm Elka. 144 00:06:50,285 --> 00:06:50,951 I'm Jim. 145 00:06:50,952 --> 00:06:56,123 Jim. What a fascinating name. 146 00:06:57,592 --> 00:06:59,326 What are you doing there? 147 00:06:59,327 --> 00:07:02,229 I'm cost journaling. 148 00:07:02,230 --> 00:07:05,666 I keep track of every purchase I make. 149 00:07:05,667 --> 00:07:08,435 Tell me more. 150 00:07:08,436 --> 00:07:12,372 Which makes it an even $19 on toiletries. 151 00:07:12,373 --> 00:07:16,176 It's interesting how it all adds up, isn't it? 152 00:07:16,177 --> 00:07:19,747 Interesting is not the word for it. 153 00:07:19,748 --> 00:07:23,751 Wait till I tell you how much I spend on electricity. 154 00:07:23,752 --> 00:07:25,419 It's a shocker. 155 00:07:25,420 --> 00:07:28,322 Did you catch that one? 156 00:07:28,323 --> 00:07:31,024 I did. 157 00:07:31,025 --> 00:07:32,993 I like talking to you, Elka. 158 00:07:32,994 --> 00:07:37,064 And you are so handsome. 159 00:07:37,065 --> 00:07:39,366 I'm so excited to be developing this website 160 00:07:39,367 --> 00:07:40,167 with you. 161 00:07:40,168 --> 00:07:41,235 Apropos of nothing, 162 00:07:41,236 --> 00:07:44,271 are there awards for this type of thing? 163 00:07:44,272 --> 00:07:45,706 There are. 164 00:07:45,707 --> 00:07:49,877 [Shudders] 165 00:07:49,878 --> 00:07:52,605 And if it blows up, crazy money. 166 00:07:52,607 --> 00:07:54,882 We've got loads of brilliant ideas for the website. 167 00:07:54,883 --> 00:07:58,191 That accent... gold mine! Love that. 168 00:07:58,193 --> 00:08:01,388 The thing that really makes this special is the Victoria/Joy dynamic. 169 00:08:01,389 --> 00:08:03,023 [Doorbell rings] Oh, good, she's here. 170 00:08:03,024 --> 00:08:04,892 - Who's here? - Well, as I mentioned, 171 00:08:04,893 --> 00:08:06,693 we love the Joy character. 172 00:08:06,694 --> 00:08:08,418 Character. You mean me? 173 00:08:08,420 --> 00:08:11,365 When a sponsor's putting up this much money, they always want choices. 174 00:08:11,366 --> 00:08:15,435 Bloody hell, it's brass monkeys out there. 175 00:08:15,436 --> 00:08:19,715 Oh, my God, it's Victoria Chase! 176 00:08:19,717 --> 00:08:21,508 You're even more beautiful in person. 177 00:08:21,509 --> 00:08:26,246 Oh, I like this Joy. Don't you, Joy? 178 00:08:26,247 --> 00:08:29,316 Okay, I have to admit, it looks really good. 179 00:08:29,317 --> 00:08:31,318 Now I have to choose the paint color. 180 00:08:31,319 --> 00:08:34,721 Do I want it to be energetic like Swiss coffee 181 00:08:34,722 --> 00:08:37,658 or welcoming like summer wicker, 182 00:08:37,659 --> 00:08:41,695 because don't you think a closet is sort of a wishing place? 183 00:08:41,696 --> 00:08:44,731 I wish I were deaf. 184 00:08:44,732 --> 00:08:45,499 I want to put the mirror 185 00:08:45,500 --> 00:08:48,268 on the back of this closet door right here. 186 00:08:48,269 --> 00:08:50,804 Yeah, I think it will fit. Okay. 187 00:08:50,805 --> 00:08:52,873 Oh, you know what? It sticks sometimes. 188 00:08:52,874 --> 00:08:56,465 Okay, Frankie saves Melanie: Part two. 189 00:09:02,984 --> 00:09:03,550 You broke it. 190 00:09:03,551 --> 00:09:05,458 How are we supposed to get out now? 191 00:09:10,325 --> 00:09:13,327 This thing won't budge. 192 00:09:13,328 --> 00:09:15,529 Oh, no. 193 00:09:15,530 --> 00:09:17,197 Oh, no, this is not good. 194 00:09:17,198 --> 00:09:19,132 I'm a big man in a small closet. 195 00:09:19,133 --> 00:09:20,200 What is wrong with you? 196 00:09:20,201 --> 00:09:21,468 I'm claustrophobic, okay? 197 00:09:21,469 --> 00:09:24,805 Is this room getting smaller? Are the walls closing in? 198 00:09:24,806 --> 00:09:26,473 I'm going to have to do my calming song. 199 00:09:26,474 --> 00:09:30,611 Didly-didly-didly-Dee didly-didly-didly-Dee 200 00:09:30,612 --> 00:09:33,013 - Does it work? - It does. 201 00:09:33,014 --> 00:09:35,849 In fact, I'm feeling... 202 00:09:35,850 --> 00:09:36,884 Fine. 203 00:09:36,885 --> 00:09:38,051 Okay. 204 00:09:38,052 --> 00:09:39,353 Oh! 205 00:09:39,354 --> 00:09:42,122 Oh, no. Oh, no. Okay, oh. 206 00:09:42,123 --> 00:09:46,065 Didly-didly-didly-Dee 207 00:09:46,129 --> 00:09:51,233 You know, Elka, I feel like I can be myself around you. 208 00:09:51,234 --> 00:09:54,303 In fact... 209 00:09:54,304 --> 00:09:57,372 Holy crap. 210 00:09:57,373 --> 00:09:59,174 I mean nice glasses. 211 00:09:59,175 --> 00:09:59,975 Oh, thanks. 212 00:09:59,976 --> 00:10:05,013 Wow, look who has dimples. 213 00:10:05,013 --> 00:10:07,657 So you didn't see them before? 214 00:10:07,659 --> 00:10:09,915 No, I'm blind without my glasses. 215 00:10:09,917 --> 00:10:14,089 But now that we're dating, I can wear them all the time. 216 00:10:14,090 --> 00:10:17,729 What happened to the dimples? 217 00:10:23,464 --> 00:10:25,331 How did it go with the website people? 218 00:10:25,333 --> 00:10:27,968 Well, I told them I didn't want to do it without you. 219 00:10:27,969 --> 00:10:30,070 You're my best friend, and I think they'd be 220 00:10:30,071 --> 00:10:31,505 totally misguided to go with Olivia. 221 00:10:31,506 --> 00:10:34,007 - Thank you, Victoria. - You're welcome. 222 00:10:34,008 --> 00:10:35,843 They're going with Olivia. 223 00:10:35,844 --> 00:10:38,445 - What? - It's nothing personal. 224 00:10:38,446 --> 00:10:39,747 They just find her more likable. 225 00:10:39,748 --> 00:10:41,615 I don't even know what that means. 226 00:10:41,616 --> 00:10:46,221 Well, it means that they find her more likable than you. 227 00:10:46,563 --> 00:10:47,964 I know that, you idiot. 228 00:10:48,957 --> 00:10:51,458 New Joy doesn't say things like that. 229 00:10:51,459 --> 00:10:52,926 They're still going to call her Joy? 230 00:10:52,927 --> 00:10:55,863 Oh, the name just tested through the roof, 231 00:10:55,864 --> 00:10:59,266 so there's a win for you. 232 00:10:59,267 --> 00:11:00,701 Ay-yup, girlies. 233 00:11:00,702 --> 00:11:02,836 Victoria, we better get going if we're going to be there 234 00:11:02,837 --> 00:11:04,271 for the start of the cavs game. 235 00:11:04,272 --> 00:11:06,607 Oh, yeah, we're shooting an episode there for the website. 236 00:11:06,608 --> 00:11:10,144 But Joy and Victoria going to the cavs game was my idea. 237 00:11:10,145 --> 00:11:11,311 Oh, and we're still doing it. 238 00:11:11,312 --> 00:11:14,381 Joy and Victoria are going to the cavs game. 239 00:11:14,382 --> 00:11:17,918 Another win for you. 240 00:11:17,919 --> 00:11:20,320 Somebody get rid of these. 241 00:11:20,321 --> 00:11:23,891 Oh, God, these are some well-ugly specs. 242 00:11:23,892 --> 00:11:27,049 We haven't met. I'm new Joy. 243 00:11:28,308 --> 00:11:31,979 Oh, I approve. 244 00:11:37,505 --> 00:11:38,939 You doing better? 245 00:11:38,940 --> 00:11:39,473 A little. 246 00:11:39,474 --> 00:11:41,721 Eventually, they're going to come home and find us. 247 00:11:41,723 --> 00:11:43,577 Sure, sure. 248 00:11:44,412 --> 00:11:46,246 Boy, this is real for you, isn't it? 249 00:11:46,247 --> 00:11:48,482 Yeah, yeah, since I was a kid. 250 00:11:48,483 --> 00:11:51,151 See, when I was small, to save money, my family hid me 251 00:11:51,152 --> 00:11:53,153 in the trunk when we would go to drive-in movies. 252 00:11:53,154 --> 00:11:54,888 And one time, they forgot about me, 253 00:11:54,889 --> 00:11:56,854 and I was in there for a couple hours. 254 00:11:56,856 --> 00:11:58,658 I still remember the movie too. 255 00:11:58,660 --> 00:12:01,962 It was Cheech and Chong Up in Smoke. 256 00:12:01,963 --> 00:12:02,729 That's terrible. 257 00:12:02,730 --> 00:12:05,833 It was no better heard through a trunk. 258 00:12:05,834 --> 00:12:06,433 [Chuckles] 259 00:12:06,434 --> 00:12:10,704 And since then, I've been afraid of small spaces. 260 00:12:10,705 --> 00:12:13,340 And Cheech and Chong. 261 00:12:13,341 --> 00:12:15,042 Really? Cheech and Chong? 262 00:12:15,043 --> 00:12:18,412 Like, "Dave's not here, man." 263 00:12:18,413 --> 00:12:19,546 Stop it, stop it! 264 00:12:19,547 --> 00:12:22,449 I'm sorry. Jeez. 265 00:12:22,450 --> 00:12:25,081 You know what? I have crazy fears too. 266 00:12:25,083 --> 00:12:29,737 I am scared to death of butterflies. 267 00:12:29,739 --> 00:12:31,473 Butterflies? 268 00:12:31,960 --> 00:12:33,327 Butterflies can't hurt you. 269 00:12:33,328 --> 00:12:36,542 Neither can Cheech and Chong. 270 00:12:40,435 --> 00:12:41,947 Truce? 271 00:12:45,073 --> 00:12:49,076 I appreciate you sharing what you're afraid of and, uh, 272 00:12:49,077 --> 00:12:50,577 helping me to calm down. 273 00:12:50,578 --> 00:12:54,615 You're welcome. 274 00:12:54,616 --> 00:12:56,659 - What are you doing? - Nothing. 275 00:12:58,792 --> 00:13:00,692 What are you doing? 276 00:13:00,694 --> 00:13:01,910 Nothing. 277 00:13:02,898 --> 00:13:04,583 What are you doing? 278 00:13:04,585 --> 00:13:05,201 I don't know. 279 00:13:06,040 --> 00:13:08,093 - But I'm about to... - Go for it. 280 00:13:08,674 --> 00:13:09,440 [Sneezes loudly] 281 00:13:14,728 --> 00:13:17,329 Door's open. 282 00:13:18,706 --> 00:13:21,315 Uh, sorry about the sneeze. 283 00:13:21,943 --> 00:13:24,345 So, um, what just happened? 284 00:13:24,346 --> 00:13:26,380 Nothing. Nothing happened. 285 00:13:26,381 --> 00:13:27,764 Good. That's what I thought. 286 00:13:28,581 --> 00:13:29,848 Just checking. 287 00:13:30,419 --> 00:13:33,554 So I'll, uh, see you at work? Yeah, see you at work. 288 00:13:33,555 --> 00:13:34,822 Yeah, you want me to fix this door? 289 00:13:34,823 --> 00:13:36,549 No, no. I like it there. 290 00:13:42,713 --> 00:13:44,633 I guess Victoria's still sleeping. 291 00:13:44,634 --> 00:13:46,802 She must have gotten home late from the cavs game 292 00:13:46,803 --> 00:13:47,469 with her new friend. 293 00:13:47,470 --> 00:13:51,473 I saw Victoria and new Joy on the Jumbotron. 294 00:13:51,474 --> 00:13:53,909 Can we not call her new Joy? 295 00:13:53,909 --> 00:13:56,534 Okay, old Joy. 296 00:14:01,284 --> 00:14:02,050 Good morning, Victoria. 297 00:14:02,051 --> 00:14:03,552 Or would you prefer... [Exaggerated accent] 298 00:14:03,553 --> 00:14:07,489 "Cor blimey, Victoria, good bleeding morning"? 299 00:14:07,490 --> 00:14:10,525 Listen, Joy, I know that last night was bad. 300 00:14:10,526 --> 00:14:12,761 Bad? It was typical. 301 00:14:12,762 --> 00:14:14,463 So typical of you, Victoria, 302 00:14:14,464 --> 00:14:17,699 to sacrifice your friends to climb the ladder of success. 303 00:14:17,700 --> 00:14:21,102 But this time, you invited me on that ladder with you. 304 00:14:21,103 --> 00:14:24,039 And just as I was beginning to enjoy the view, 305 00:14:24,040 --> 00:14:24,873 you kicked me off. 306 00:14:24,874 --> 00:14:27,042 Next time, why don't you just take me to the desert, 307 00:14:27,043 --> 00:14:29,511 have me dig my own grave hole, and shove me in? 308 00:14:29,512 --> 00:14:32,519 I could go for a trip to the desert. 309 00:14:35,184 --> 00:14:38,920 Look, Joy, I know I deserve everything that you just said. 310 00:14:38,921 --> 00:14:42,457 And that's why last night I told the website people that 311 00:14:42,458 --> 00:14:47,162 your friendship means more than this project, and... 312 00:14:47,163 --> 00:14:47,963 and I quit. 313 00:14:47,964 --> 00:14:50,031 - You quit? - Yeah. 314 00:14:50,032 --> 00:14:53,134 But that website's important to you. 315 00:14:53,135 --> 00:14:54,569 Not as important as you. 316 00:14:54,570 --> 00:14:58,640 I realized something at that basketball game. 317 00:14:58,641 --> 00:15:00,375 I don't want to spend time with a person 318 00:15:00,376 --> 00:15:03,211 who is young and bubbly and likable. 319 00:15:03,212 --> 00:15:06,047 I want to spend time with you. 320 00:15:06,048 --> 00:15:10,151 Really? Oh, Victoria, I'm so touched. 321 00:15:10,152 --> 00:15:11,686 You know what? 322 00:15:11,687 --> 00:15:12,988 I'm gonna get some champagne, 323 00:15:12,989 --> 00:15:15,840 so we can celebrate our friendship. 324 00:15:19,228 --> 00:15:21,329 That was a nice thing you did. 325 00:15:21,330 --> 00:15:25,500 Well, it's just the kind of person I am. 326 00:15:25,501 --> 00:15:28,703 They fired you, didn't they? 327 00:15:28,704 --> 00:15:30,472 Can you believe it? 328 00:15:30,473 --> 00:15:32,941 Apparently new Joy tested better than I did, 329 00:15:32,942 --> 00:15:35,677 so now they're building the whole website around her 330 00:15:35,678 --> 00:15:37,979 instead of me. 331 00:15:37,980 --> 00:15:40,882 But I feel bad. 332 00:15:40,883 --> 00:15:42,751 Do you think I should tell Joy the truth? 333 00:15:42,752 --> 00:15:46,688 No. It would hurt her feelings. 334 00:15:46,689 --> 00:15:48,316 Let me do it. 335 00:15:52,510 --> 00:15:54,778 Elka? 336 00:15:54,780 --> 00:15:56,840 Over here. 337 00:15:59,101 --> 00:16:00,869 It's the strangest thing. 338 00:16:00,870 --> 00:16:02,587 Now I can't find my spare pair of glasses. 339 00:16:04,307 --> 00:16:05,073 No. 340 00:16:05,074 --> 00:16:06,908 I've looked all over your place. 341 00:16:06,909 --> 00:16:10,378 Well, the last time I saw them, 342 00:16:10,379 --> 00:16:12,293 they were under the covers. 343 00:16:13,092 --> 00:16:14,392 Let's go look there. 344 00:16:37,306 --> 00:16:40,041 Hello, Frankie. Good to see you. 345 00:16:40,042 --> 00:16:43,228 Hello, Melanie. Good to see you as well. 346 00:16:48,484 --> 00:16:53,054 So, um, that thing that didn't happen in the closet yesterday, 347 00:16:53,055 --> 00:16:55,223 that's not going to affect us here right? 348 00:16:55,224 --> 00:16:56,825 Well, first of all, nothing didn't happen 349 00:16:56,826 --> 00:16:57,492 in the closet yesterday, 350 00:16:57,493 --> 00:17:00,495 and, uh, second, the show comes first, so... 351 00:17:00,496 --> 00:17:01,730 I'm glad we're clear. 352 00:17:01,731 --> 00:17:02,897 Me as well. 353 00:17:02,898 --> 00:17:06,167 Up next, He said, She said 354 00:17:06,168 --> 00:17:07,502 with Frankie and Melanie. 355 00:17:07,503 --> 00:17:11,640 Turn up your radio, and let the battle begin. 356 00:17:11,641 --> 00:17:13,575 [Explosion sound effect] 357 00:17:13,576 --> 00:17:14,242 Hello, everybody. 358 00:17:14,243 --> 00:17:17,269 Our first caller is tom from Cuyahoga Falls. 359 00:17:17,271 --> 00:17:18,013 Yeah, hi. 360 00:17:18,014 --> 00:17:19,280 I've been married for ten years, 361 00:17:19,281 --> 00:17:22,840 and now we're only having sex like once a month. 362 00:17:22,910 --> 00:17:23,510 What do I do? 363 00:17:23,753 --> 00:17:26,621 Well, um, maybe you should deal with the problems 364 00:17:26,622 --> 00:17:30,158 in your relationship that are leading to her lack of interest. 365 00:17:30,159 --> 00:17:33,561 Yeah, I don't really care why. I just want more. 366 00:17:33,562 --> 00:17:34,470 Right, Frankie? 367 00:17:34,472 --> 00:17:36,665 I actually think Melanie had a pretty great point. 368 00:17:36,666 --> 00:17:39,752 - Well, thank you, Frankie. - You're welcome, Melanie. 369 00:17:39,754 --> 00:17:41,870 - Should we take another call? - I think we should. 370 00:17:41,871 --> 00:17:42,737 Okay. 371 00:17:42,738 --> 00:17:45,807 Hey, guys, uh, so what happened with those shelves? 372 00:17:45,808 --> 00:17:47,642 - Nothing happened. - Absolutely nothing. 373 00:17:47,643 --> 00:17:49,144 But she screwed it up, right? 374 00:17:49,145 --> 00:17:51,479 Well, actually, we ended up working together, 375 00:17:51,480 --> 00:17:52,947 and it was a pretty successful endeavor. 376 00:17:52,948 --> 00:17:56,151 Now Melanie has a shelf that she can put things on. 377 00:17:56,152 --> 00:17:59,721 Uh-huh. Did she put your balls on that shelf? 378 00:17:59,722 --> 00:18:00,522 Hey. 379 00:18:00,523 --> 00:18:02,624 Watch your mouth. There's a lady here, all right? 380 00:18:02,625 --> 00:18:06,094 - Thank you, Frankie. - You're very welcome, Melanie. 381 00:18:06,095 --> 00:18:09,464 Okay, you know what, we'll be right back after this break. 382 00:18:09,465 --> 00:18:11,232 What the hell was that? We're terrible. 383 00:18:11,233 --> 00:18:11,733 I know! 384 00:18:11,734 --> 00:18:12,767 We're gonna get kicked off the air 385 00:18:12,768 --> 00:18:14,536 if we spend the next three hours agreeing with each other. 386 00:18:14,537 --> 00:18:17,072 Look, this whole thing started because you tried to kiss me. 387 00:18:17,073 --> 00:18:18,873 I tried to kiss you? No, no, no. 388 00:18:18,874 --> 00:18:20,975 You tried to kiss me. You leaned in. 389 00:18:20,976 --> 00:18:21,543 You leaned in. 390 00:18:21,544 --> 00:18:23,545 The point is, there was leaning. 391 00:18:23,546 --> 00:18:26,014 I can't do this show if you have feelings for me. 392 00:18:26,015 --> 00:18:27,582 Oh, please. Feelings for you. 393 00:18:27,583 --> 00:18:30,085 The only feeling I have for you is utter disgust. 394 00:18:30,086 --> 00:18:32,654 Right back at ya, baby. 395 00:18:32,655 --> 00:18:33,455 Oh, this is good. 396 00:18:33,456 --> 00:18:35,340 I know! This is us. 397 00:18:37,293 --> 00:18:37,992 And we're back. 398 00:18:37,993 --> 00:18:40,695 To that caller earlier who was only getting it once a month, 399 00:18:40,696 --> 00:18:42,363 I actually agree with Melanie. 400 00:18:42,364 --> 00:18:45,467 Have a dialogue with your wife. Here's the dialogue. 401 00:18:45,468 --> 00:18:46,267 "Put out or get out." 402 00:18:46,268 --> 00:18:48,636 Please, Frankie's just jealous of any man 403 00:18:48,637 --> 00:18:49,604 that doesn't have to pay for it. 404 00:18:49,605 --> 00:18:52,269 And Melanie can't give it away for free. 405 00:18:56,113 --> 00:19:01,317 So that's why a thermos keeps things both hot and cold. 406 00:19:01,318 --> 00:19:06,222 Goodness, I've been talking about thermoses for 40 minutes. 407 00:19:06,223 --> 00:19:10,159 Has it only been 40? 408 00:19:10,160 --> 00:19:14,697 Look, Jim, about us, I mean, it's been fun... 409 00:19:14,698 --> 00:19:16,299 Ah, hold that thought. 410 00:19:16,300 --> 00:19:18,660 It's kind of bright out here. 411 00:19:23,040 --> 00:19:25,008 Oh. 412 00:19:25,009 --> 00:19:26,992 Oh, you look good in those glasses. 413 00:19:28,979 --> 00:19:30,162 Damn good. 414 00:19:32,049 --> 00:19:34,751 Actually, they're prescription. 415 00:19:34,752 --> 00:19:38,254 So you don't need your other glasses? 416 00:19:38,255 --> 00:19:41,357 No. These are easier on my eyes. 417 00:19:41,358 --> 00:19:45,228 They're easier on my eyes too. 418 00:19:45,229 --> 00:19:50,266 So, um, what were you going to tell me? 419 00:19:50,267 --> 00:19:54,037 I can't remember. 420 00:19:54,038 --> 00:19:55,571 Elka, I wanted to mention, 421 00:19:55,572 --> 00:19:58,675 I'm going to have some dental surgery later on, 422 00:19:58,676 --> 00:20:03,012 and I won't be able to talk for a few days. 423 00:20:03,013 --> 00:20:06,082 We'll make it work. 424 00:20:12,269 --> 00:20:15,539 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 425 00:20:15,589 --> 00:20:20,139 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.