Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,292 --> 00:00:07,296
- I don't know what to say.
- Start with your name.
2
00:00:07,421 --> 00:00:10,549
Jude Silvio.
My mother was a Beatles fan.
3
00:00:11,341 --> 00:00:13,260
I don't follow.
4
00:00:13,385 --> 00:00:16,930
"Hey, Jude, don't be afraid,
take a sad song, yeah-yeah-yeah."
5
00:00:17,055 --> 00:00:21,518
You don't have to say anything
if you don't want to, Mr Silvio.
6
00:00:21,643 --> 00:00:26,440
I thought I was losing my mind.
I got scared. That's why I came here.
7
00:00:26,565 --> 00:00:30,652
Maybe the simplest thing would be
to tell us what happened.
8
00:00:30,777 --> 00:00:33,530
'My wife was taking my daughter home.'
9
00:00:39,661 --> 00:00:41,747
Oh! Oh, my God!
10
00:00:43,999 --> 00:00:48,295
Go, Bill! Go!
Get out of here! Come on. Let's go!
11
00:00:49,379 --> 00:00:52,966
What about you, Caroline?
Do you feel like talking?
12
00:00:53,091 --> 00:00:54,593
Sure.
13
00:00:54,718 --> 00:00:57,846
Would you like to tell us
what happened?
14
00:00:58,555 --> 00:01:01,016
My husband went out for a drink.
15
00:01:03,977 --> 00:01:06,855
Hey, hey... Get lost!
16
00:01:10,359 --> 00:01:14,946
Our daughter Lila had met this jerk
at the convenience store.
17
00:01:15,072 --> 00:01:19,117
She used to go there to hang out,
to see her friends.
18
00:01:19,242 --> 00:01:21,536
She was looking for trouble and found it.
19
00:01:36,343 --> 00:01:38,428
Oh, man!
20
00:01:41,056 --> 00:01:44,184
We've got a carjacking victim
in Federal Hill,
21
00:01:44,309 --> 00:01:47,104
an unidentified body in East Balmer
22
00:01:47,229 --> 00:01:49,564
and a dead drunk
over at the Waterfront.
23
00:01:49,689 --> 00:01:52,275
The kind of publicity we don't need.
24
00:01:52,401 --> 00:01:54,486
Bayliss, you handle East Baltimore.
25
00:01:54,611 --> 00:01:57,406
Lewis, take Federal Hill.
Munch, give him a hand.
26
00:01:57,531 --> 00:02:02,285
Mike, Frank, stay with Kay, work
the phones, get whatever she needs.
27
00:02:02,411 --> 00:02:05,914
Kay, hold the fort.
Supervise all three cases from here.
28
00:02:07,124 --> 00:02:10,168
- Who's gonna take the Waterfront?
- I will.
29
00:02:10,293 --> 00:02:13,422
That's our bar.
We got a reputation to maintain.
30
00:02:13,547 --> 00:02:16,091
I should work the Waterfront,
or Bayliss or Munch.
31
00:02:16,216 --> 00:02:19,678
You can't investigate a homicide
in a place you own.
32
00:02:19,803 --> 00:02:21,888
It's a conflict of interest.
33
00:02:22,681 --> 00:02:25,809
Besides, it's right across the street,
I can walk to work.
34
00:02:25,934 --> 00:02:30,355
Well, if we're so short-handed,
why don't I go with Tim, huh?
35
00:02:30,480 --> 00:02:33,608
That's not gonna happen, Frank.
You're on desk duty.
36
00:02:33,733 --> 00:02:38,822
Sir, don't you think it might be better
if you stay here and I go out?
37
00:02:38,947 --> 00:02:41,032
I mean, you being shift commander.
38
00:02:41,158 --> 00:02:44,536
I want this case, Kay. OK?
39
00:02:45,453 --> 00:02:47,539
All right, everybody! Let's go!
40
00:03:50,001 --> 00:03:55,131
I thought I was lucky, that nothing
bad would happen to me or my family.
41
00:03:55,256 --> 00:03:58,342
I was doing well,
we had a nice house on Federal Hill.
42
00:03:58,467 --> 00:04:01,596
Our daughter was born
with ten toes and ten fingers
43
00:04:01,721 --> 00:04:05,975
and a smile so happy
that people stopped to look at her.
44
00:04:06,100 --> 00:04:08,185
And what could go wrong?
45
00:04:10,771 --> 00:04:13,232
'I was working late that Saturday night.
46
00:04:13,357 --> 00:04:14,942
'I'm a tax lawyer.
47
00:04:15,067 --> 00:04:18,446
'Natalie, my wife,
always said I worked too hard.'
48
00:04:19,488 --> 00:04:22,450
'Jude,
Natalie and Jessica aren't here.'
49
00:04:22,575 --> 00:04:27,038
'Please leave a name and number,
and we'll get back to you. Thanks.'
50
00:04:27,163 --> 00:04:33,669
Hi, it's me. I'm still at the office.
Where are you? Give me a call.
51
00:04:36,088 --> 00:04:40,176
'It wasn't like her not to call.
She always called when she got home.
52
00:04:40,301 --> 00:04:42,636
'She was a very punctual person.'
53
00:04:43,846 --> 00:04:47,767
You have no warning
when your life's about to change,
54
00:04:47,892 --> 00:04:51,479
no... clap of thunder, no sign.
55
00:04:53,814 --> 00:04:55,900
'Maybe a premonition, a fear.
56
00:04:58,402 --> 00:05:01,739
'But we're scared most of the time,
aren't we?
57
00:05:01,864 --> 00:05:04,408
'So how do you know
when it means something?
58
00:05:04,533 --> 00:05:07,661
'How do you know
when you're not being paranoid?
59
00:05:09,747 --> 00:05:13,042
'And so it happens,
sudden, out of the blue.'
60
00:05:13,167 --> 00:05:15,252
- Mr Silvio?
- Yes?
61
00:05:22,426 --> 00:05:27,598
I knew it immediately, before
anyone came and told me. I...
62
00:05:29,892 --> 00:05:32,520
I was in the back room
doing the laundry,
63
00:05:32,645 --> 00:05:37,566
when... suddenly I felt sick,
like I was gonna faint.
64
00:05:40,277 --> 00:05:45,157
'I went into the bedroom
and sat on the bed
65
00:05:45,282 --> 00:05:49,245
'and stared at his pyjamas
under the pillow.'
66
00:05:53,499 --> 00:05:57,044
♪ Hushabye, don't you cry ♪
67
00:05:57,169 --> 00:06:02,842
'I started singing this song my father
would sing to me when I couldn't sleep.'
68
00:06:02,967 --> 00:06:06,804
♪ Guardian angel up above
69
00:06:06,929 --> 00:06:10,599
♪ Take care of the one I love ♪
70
00:06:11,392 --> 00:06:14,812
'Don't you cry.
Darling angel from up above.
71
00:06:17,815 --> 00:06:20,568
'Take care of the one I love.'
72
00:06:43,632 --> 00:06:45,342
Caroline Widmer?
73
00:06:45,467 --> 00:06:48,262
Lieutenant Giardello,
Baltimore City Police.
74
00:06:53,684 --> 00:06:58,814
We were listening to the radio.
Lila was 16, going on 26.
75
00:06:59,732 --> 00:07:04,278
She was a late baby.
I was already 40 when I had her.
76
00:07:04,403 --> 00:07:07,865
It was her birthday
and I had made a cake.
77
00:07:07,990 --> 00:07:11,535
- 'They're down in nine... '
- Pink or yellow?
78
00:07:11,660 --> 00:07:13,662
What?
79
00:07:13,787 --> 00:07:15,331
- Pink or yellow?
- Yellow.
80
00:07:15,456 --> 00:07:19,293
- Really, yellow? You think so?
- Pink, then.
81
00:07:19,418 --> 00:07:23,088
No, pink's way too babyish.
After all, she's 16.
82
00:07:23,213 --> 00:07:25,549
Damn Ravens!
83
00:07:25,674 --> 00:07:28,302
I can't believe she's 16.
Did you get her a present?
84
00:07:28,427 --> 00:07:31,513
Yeah, I got her a present,
not that she deserves it.
85
00:07:31,639 --> 00:07:33,557
- You're too hard on her.
- Ravens?
86
00:07:33,682 --> 00:07:36,560
Who names a team after
an Edgar Allan Poe story?
87
00:07:36,685 --> 00:07:39,021
So, what did you get her?
88
00:07:39,730 --> 00:07:42,858
A chastity belt. Ho-ho!
89
00:07:45,736 --> 00:07:48,530
Where is she?
She should be here by now.
90
00:07:49,531 --> 00:07:55,329
- Dr Cox, what have you got for me?
- One dead girl, mid-teens, strangled.
91
00:07:55,454 --> 00:07:57,873
She's fresh, just a few hours old.
92
00:07:57,998 --> 00:07:59,750
- Any ID?
- None.
93
00:07:59,875 --> 00:08:03,712
- Any wallet or purse? Anything?
- No, nothing.
94
00:08:03,837 --> 00:08:06,590
Those two over there found the body.
95
00:08:10,177 --> 00:08:12,096
Hey, you guys found her?
96
00:08:13,305 --> 00:08:15,391
Half an hour ago.
97
00:08:15,516 --> 00:08:18,268
- Called 911 right away.
- Is there a reward?
98
00:08:19,228 --> 00:08:21,313
I'm gonna need your names.
99
00:08:21,438 --> 00:08:25,234
Tom Scritz. S-C-R-l-T-Z.
100
00:08:25,359 --> 00:08:27,111
Edgar Gatlin.
101
00:08:27,236 --> 00:08:33,075
OK, so what, you guys came back
in the alley and you just found her?
102
00:08:33,200 --> 00:08:35,536
- Yeah.
- Yeah.
103
00:08:35,661 --> 00:08:37,746
Uh-huh. What were you doing?
104
00:08:39,081 --> 00:08:42,209
- Huh?
- Why'd you come back into the alley?
105
00:08:43,127 --> 00:08:45,420
No reason.
106
00:08:45,546 --> 00:08:50,259
No reason? You came back
into a dark alley to do nothing?
107
00:08:51,635 --> 00:08:53,720
Come on. Come on, guys. What?
108
00:08:53,846 --> 00:08:57,516
Am I wearing a sign
that says "kick me" back there?
109
00:08:59,101 --> 00:09:02,062
Schenker, did you frisk them down?
110
00:09:02,187 --> 00:09:03,814
Yeah.
111
00:09:03,939 --> 00:09:07,568
Well, now... now,
that... that there is a crack pipe.
112
00:09:10,154 --> 00:09:12,406
That guy has a drug problem.
113
00:09:12,531 --> 00:09:15,576
Gentlemen, I'd like you
to come downtown with me.
114
00:09:25,919 --> 00:09:31,008
When Lila was late, I figured
it was better not to know why.
115
00:09:31,133 --> 00:09:36,138
She'd do what she was gonna do,
whatever I thought, did or said.
116
00:09:36,263 --> 00:09:39,975
He thought she'd run away.
I said she would never do that.
117
00:09:40,100 --> 00:09:43,854
He asked why,
and I said because I know my daughter.
118
00:09:43,979 --> 00:09:49,902
He said I should open my eyes
and see the truth, that Lila was a slut.
119
00:09:50,027 --> 00:09:52,779
You live in a dream, you know that?
120
00:09:52,905 --> 00:09:56,742
You see weeds, you say,
"What a beautiful flower."
121
00:09:56,867 --> 00:10:02,164
The TV says a plane crashed, you say,
"How nice to fly to Europe."
122
00:10:02,289 --> 00:10:06,209
And you never see
the good in anything or anyone.
123
00:10:09,921 --> 00:10:12,257
- There you go, Detective.
- What's this?
124
00:10:12,382 --> 00:10:15,594
A printout of all the carjackings
in Federal Hill.
125
00:10:15,719 --> 00:10:18,805
Find out who's on the street
and who's incarcerated.
126
00:10:18,930 --> 00:10:22,768
Hi-ho, hi-ho, it's off to work I go.
127
00:10:22,893 --> 00:10:25,354
All's well in Baltimore tonight,
Sergeant.
128
00:10:25,479 --> 00:10:26,980
What have you got?
129
00:10:27,105 --> 00:10:31,401
The streets are quiet, the churches
are full, the poor are fed
130
00:10:31,526 --> 00:10:36,448
and we have a teenage girl
tied up in an alley.
131
00:10:36,573 --> 00:10:40,452
- You got a name on the victim?
- No ID, no ideas.
132
00:10:40,577 --> 00:10:44,206
- Try Missing Persons?
- Yeah. Yeah, I'll see what they got.
133
00:10:44,331 --> 00:10:47,292
There's fresh coffee,
and if anyone needs me,
134
00:10:47,417 --> 00:10:50,545
I'll be at my desk,
counting paper clips.
135
00:10:51,838 --> 00:10:56,760
Jane Doe? Makes it worse somehow,
no one knowing her.
136
00:10:56,885 --> 00:11:01,556
Well, someone knows her.
I just gotta find them and soon.
137
00:11:01,681 --> 00:11:06,228
'We just waited for Lila to come home.
That's all we could do, wait.'
138
00:11:10,982 --> 00:11:15,237
- Shelly? Shelly, have you seen Lila?
- Not since Wednesday.
139
00:11:15,362 --> 00:11:18,865
- If you do, tell her to come home.
- OK.
140
00:11:27,165 --> 00:11:30,669
Do you know what I bought for her?
That dress.
141
00:11:32,379 --> 00:11:34,714
It was on sale, 20% off.
142
00:11:36,550 --> 00:11:41,346
The thing we have to remember
is that she's a sensible girl.
143
00:11:41,471 --> 00:11:45,976
I know she acts wild.
I'm not blind, no matter what you say.
144
00:11:46,101 --> 00:11:49,604
Well, maybe she's mad at me
about something.
145
00:11:49,729 --> 00:11:52,482
I can't think of anything I did.
146
00:11:53,859 --> 00:11:56,987
Did you say something, Tom?
Did you criticise her?
147
00:11:57,112 --> 00:12:00,240
Is there something
that you're not telling me?
148
00:12:00,365 --> 00:12:03,493
- Where are you going?
- To call the police.
149
00:12:05,704 --> 00:12:08,039
'She'd been missing for two days.'
150
00:12:10,749 --> 00:12:12,876
All right, let's review.
151
00:12:13,001 --> 00:12:16,088
You went in the alley
to smoke some crack.
152
00:12:16,213 --> 00:12:20,050
- We never said that.
- And you stumbled over the body.
153
00:12:20,175 --> 00:12:22,260
Right.
154
00:12:22,386 --> 00:12:24,471
- And that's it?
- That's it.
155
00:12:27,015 --> 00:12:30,519
- You saw nothing more, Edgar?
- N-no.
156
00:12:30,644 --> 00:12:36,900
You called 911 to see if there was
a reward to get money for more crack.
157
00:12:37,025 --> 00:12:40,278
- We never said that.
- Why isn't there a reward?
158
00:12:44,574 --> 00:12:46,201
No, no.
159
00:12:46,326 --> 00:12:48,412
Edgar...
160
00:12:49,413 --> 00:12:52,666
I think that you're lying to me.
161
00:12:54,167 --> 00:12:56,962
And you know what happens
162
00:12:57,087 --> 00:13:01,007
when someone lies to a police officer
163
00:13:01,133 --> 00:13:04,636
in the course
of a murder investigation, don't you?
164
00:13:05,846 --> 00:13:08,598
They go to Jessup, Edgar!
165
00:13:08,723 --> 00:13:11,351
You have heard of Jessup,
haven't you?
166
00:13:11,476 --> 00:13:13,562
- What?
- Come here.
167
00:13:14,729 --> 00:13:16,815
Stay there.
168
00:13:16,940 --> 00:13:19,025
I'll be right back.
169
00:13:23,405 --> 00:13:28,326
Missing Persons just got this call
from a Mr... Mr Rath,
170
00:13:28,451 --> 00:13:30,453
6311 Highland Avenue.
171
00:13:30,579 --> 00:13:32,664
That's East Baltimore.
172
00:13:32,789 --> 00:13:36,626
His 16-year-old daughter
Layla, Lela Rath, whatever,
173
00:13:36,751 --> 00:13:39,963
she uh... she's been missing
for the last two days.
174
00:13:40,088 --> 00:13:44,217
Keep an eye on these two.
They know more than they're telling.
175
00:13:44,342 --> 00:13:46,636
- Yeah, sure.
- Sit down.
176
00:13:47,804 --> 00:13:49,431
Thanks, Frank.
177
00:13:49,556 --> 00:13:54,561
You're er... welcome.
You're welcome.
178
00:13:57,063 --> 00:14:00,817
'I can't believe
I'll never see his face again,
179
00:14:00,942 --> 00:14:03,570
'that I'll never hear his laugh... '
180
00:14:03,695 --> 00:14:07,532
- Widmer, Jack.
- '... feel him touching me.'
181
00:14:10,577 --> 00:14:14,080
'The hardest part
was going to see Jack's body.
182
00:14:21,546 --> 00:14:26,051
'I... I couldn't recognise him.
I mean, I knew it was him.
183
00:14:26,176 --> 00:14:28,386
'I said, "That's Jack,"
184
00:14:29,888 --> 00:14:32,307
'but it wasn't him at all.'
185
00:14:32,432 --> 00:14:34,517
It was somebody else,
186
00:14:36,144 --> 00:14:38,229
a stranger.
187
00:14:46,571 --> 00:14:50,742
What news from the Waterfront?
What's the name of the murdered guy?
188
00:14:50,867 --> 00:14:53,954
Jack Widmer, 24,
stabbed with a broken beer bottle.
189
00:14:54,079 --> 00:14:57,207
Plenty of witnesses,
but too drunk to remember anything.
190
00:14:57,332 --> 00:15:00,210
- I brought them all in.
- I'll give you a hand.
191
00:15:00,335 --> 00:15:04,172
- You're on the Silvio case.
- That's a dead-end carjacking.
192
00:15:04,297 --> 00:15:09,427
- What do you have so far, Lewis?
- Er... Silvio, Natalie, age 28.
193
00:15:09,552 --> 00:15:11,763
Address 31 Landen Road.
194
00:15:11,888 --> 00:15:14,349
She was carjacked
three blocks from home.
195
00:15:14,474 --> 00:15:18,019
Suspects took off with her daughter,
Jessica, age three.
196
00:15:18,144 --> 00:15:20,480
The baby's yet to be found.
197
00:15:24,067 --> 00:15:28,446
- How's Bayliss doing on the Jane Doe?
- He thinks he's located the family.
198
00:15:37,497 --> 00:15:38,957
- Mrs Rath?
- Yes.
199
00:15:39,082 --> 00:15:43,628
I'm Tim Bayliss, Baltimore Police,
Homicide.
200
00:15:43,753 --> 00:15:45,255
What is it?
201
00:15:45,380 --> 00:15:48,675
I'm responding
to your missing persons report, sir.
202
00:15:48,800 --> 00:15:52,679
- You found Lila?
- Who did you say you worked for?
203
00:15:52,804 --> 00:15:57,308
- Baltimore Police, Homicide.
- Where is she? Where... where is Lila?
204
00:15:57,434 --> 00:15:59,310
The man said homicide.
205
00:15:59,436 --> 00:16:01,938
Is she OK? Is Lila OK?
206
00:16:02,063 --> 00:16:04,315
Don't you ever listen?
207
00:16:04,441 --> 00:16:06,943
Ho-mi-cide.
208
00:16:10,780 --> 00:16:12,866
I'm sorry.
209
00:16:15,243 --> 00:16:17,579
Just wait right here, please.
210
00:16:21,082 --> 00:16:23,626
- Julianna, is that my Jane Doe?
- Yeah.
211
00:16:23,751 --> 00:16:26,504
You find anything that I can use?
212
00:16:26,629 --> 00:16:30,383
She recently had sex, and besides
being strangled, she was beaten.
213
00:16:30,508 --> 00:16:35,221
I found a few fibres of what looks
like rope, currently being examined.
214
00:16:35,346 --> 00:16:37,891
OK. Any identifying marks?
215
00:16:38,016 --> 00:16:41,519
There's a tattoo of a rose
on her left ankle.
216
00:16:41,644 --> 00:16:43,938
- Oh, cover up her face.
- Why?
217
00:16:44,063 --> 00:16:46,232
I think I found her parents.
218
00:16:48,610 --> 00:16:50,945
Why don't you come on in?
219
00:16:59,078 --> 00:17:01,706
Did your daughter have
any identifying marks?
220
00:17:01,831 --> 00:17:04,250
She's a good girl.
221
00:17:04,375 --> 00:17:07,462
She had a tattoo on her ankle, a rose.
222
00:17:07,587 --> 00:17:10,423
Tom, that's something
all the kids are doing.
223
00:17:10,548 --> 00:17:13,092
- It's like a bracelet.
- It's a tattoo.
224
00:17:13,218 --> 00:17:17,138
Truck drivers get tattoos,
sailors get tattoos, whores get ta...
225
00:17:42,330 --> 00:17:43,915
That's when we knew.
226
00:17:44,040 --> 00:17:47,961
We saw her there
and we knew Lila was dead...
227
00:17:49,045 --> 00:17:50,505
...murdered.
228
00:17:50,630 --> 00:17:52,966
You poor thing.
229
00:17:53,091 --> 00:17:55,176
Do you have children, Caroline?
230
00:17:55,718 --> 00:17:57,762
No.
231
00:17:57,887 --> 00:18:01,808
I do.
A girl, three years old, Jessica.
232
00:18:01,933 --> 00:18:06,396
I can't imagine what you must be
going through with a child.
233
00:18:06,521 --> 00:18:09,607
I know it's Saturday.
Can you just do this?
234
00:18:09,732 --> 00:18:11,609
Well, then put them on.
235
00:18:11,734 --> 00:18:14,278
- Have you found my daughter?
- Excuse me?
236
00:18:14,404 --> 00:18:18,324
- Jessica Silvio. Have you found her?
- Uh, no. No, we haven't.
237
00:18:18,449 --> 00:18:21,995
- Have you found the car?
- I'm sorry. I don't know.
238
00:18:22,120 --> 00:18:24,539
- How do you not know?
- Sergeant Howard?
239
00:18:24,664 --> 00:18:27,500
- What's up?
- My wife is dead, that's what.
240
00:18:27,625 --> 00:18:31,087
My baby's gone, and this idiot
doesn't know what I mean.
241
00:18:31,212 --> 00:18:33,756
- Don't you people communicate?
- Yes, we do.
242
00:18:33,881 --> 00:18:36,634
Every available car is looking
for your Volvo.
243
00:18:36,759 --> 00:18:38,720
We've issued a state-wide teletype.
244
00:18:38,845 --> 00:18:42,765
Communications is broadcasting
a description every half hour.
245
00:18:42,890 --> 00:18:46,060
Everything that can be done
is being done.
246
00:18:46,185 --> 00:18:47,895
I want my baby.
247
00:18:48,020 --> 00:18:50,857
She is three, and I want her back.
248
00:18:50,982 --> 00:18:55,695
That's not so complicated, is it?
My daughter here, in my arms, safe?
249
00:18:57,822 --> 00:19:03,703
I understand, Mr Silvio. Come with me
and we'll get you a cup of coffee.
250
00:19:17,133 --> 00:19:19,886
Bring 'em out one at a time.
251
00:19:22,763 --> 00:19:26,267
My husband and I met
on the water taxi.
252
00:19:27,310 --> 00:19:30,813
He was coming home
from an Orioles game.
253
00:19:30,938 --> 00:19:37,236
He was drunk, but he made me laugh,
and I thought he was a gentleman.
254
00:19:37,361 --> 00:19:41,365
If it won't track,
go ahead and use the fluoroscope.
255
00:19:41,491 --> 00:19:45,077
- Can I help you?
- I'd like to see my husband.
256
00:19:45,203 --> 00:19:50,124
- That's not a good idea. We're busy.
- I want to see my husband again.
257
00:19:50,249 --> 00:19:54,712
Let's get you out of here.
I'll find somebody to take you home.
258
00:19:54,837 --> 00:20:00,301
I don't understand it. I can't get it
through my head that he's dead.
259
00:20:02,553 --> 00:20:04,764
- Name?
- I'm not gonna tell you.
260
00:20:07,058 --> 00:20:11,437
- I know it. This is a formality.
- I hate cops.
261
00:20:11,562 --> 00:20:13,981
Tell me what happened
at the Waterfront.
262
00:20:14,106 --> 00:20:16,192
No, my lips are sealed.
263
00:20:18,945 --> 00:20:20,488
Next.
264
00:20:21,697 --> 00:20:24,450
Frank, did you do the 24 hour report?
265
00:20:24,575 --> 00:20:27,662
- Yes, it's done.
- Good, just wanted to make sure.
266
00:20:27,787 --> 00:20:31,624
You know, Mike,
you can laugh at me or criticise me,
267
00:20:31,749 --> 00:20:36,295
but please don't ever, ever
con-condescend to me.
268
00:20:36,796 --> 00:20:39,799
Relax, Frank. We're in the same boat.
269
00:20:39,924 --> 00:20:43,219
You and I, we have nothing in common.
270
00:20:43,344 --> 00:20:47,181
What are you talking about?
We're stuck in the squad room.
271
00:20:47,306 --> 00:20:50,518
We're both pissed off.
We have something in common.
272
00:20:50,643 --> 00:20:54,021
But y-you are accused of a crime.
273
00:20:54,146 --> 00:20:56,232
Not me, you.
274
00:20:57,066 --> 00:21:00,861
So I'm a class below you,
is that what you're saying?
275
00:21:00,987 --> 00:21:04,907
I'm dirty, right, just because
I'm accused of being dirty,
276
00:21:05,032 --> 00:21:06,742
and you, you're clean,
277
00:21:06,867 --> 00:21:10,579
because all that happened
is your brain frizzled and popped.
278
00:21:10,705 --> 00:21:14,125
Huh? Screw you, Frank.
279
00:21:14,250 --> 00:21:17,962
Know something?
You're not just arrogant, you're vain.
280
00:21:18,087 --> 00:21:22,008
You're like a girl who hates showing
the bad side of her face.
281
00:21:23,134 --> 00:21:27,179
By the way,
I... I never said that you were dirty.
282
00:21:27,304 --> 00:21:30,975
Yeah, well,
you never said I wasn't, either.
283
00:21:52,038 --> 00:21:54,123
Whoa, whoa, whoa.
284
00:21:59,920 --> 00:22:02,006
Hey. Natalie Silvio's car.
285
00:22:02,131 --> 00:22:04,216
And the baby?
286
00:22:04,341 --> 00:22:06,427
No baby.
287
00:22:21,691 --> 00:22:24,486
I wonder if Gee's solved
the Waterfront murder.
288
00:22:24,611 --> 00:22:31,201
There's a dead guy in our bar.
How will it look if we can't solve it?
289
00:22:31,326 --> 00:22:34,829
Besides, we're not gonna solve
this carjacking thing.
290
00:22:34,954 --> 00:22:37,707
No, Munch.
The Volvo's going to the lab.
291
00:22:37,832 --> 00:22:41,336
Maybe we'll get lucky
and get a print or hair.
292
00:22:41,461 --> 00:22:44,923
- Maybe. Let's wait in the squad room.
- No, no. Uh-uh.
293
00:22:45,048 --> 00:22:48,510
We're going to the crime scene,
to canvass the neighbourhood.
294
00:22:48,635 --> 00:22:52,722
- Excuse me?
- There's a little girl out there.
295
00:22:52,847 --> 00:22:55,975
If she's dead,
don't you wanna find her killer?
296
00:22:56,100 --> 00:22:59,938
All right.
Let's tell Kay we need her help.
297
00:23:07,779 --> 00:23:11,699
'I went home,
even though I didn't want to.'
298
00:23:24,045 --> 00:23:27,131
'Jude, Natalie and Jessica
aren't here right now.
299
00:23:27,257 --> 00:23:31,386
'Please leave a name and number
and we'll get back to you.'
300
00:23:43,398 --> 00:23:45,984
♪ There's a world outside
301
00:23:49,404 --> 00:23:53,574
♪ And I know, cos I've heard talk
302
00:23:55,243 --> 00:23:58,705
♪ In my sweetest dreams
303
00:24:01,249 --> 00:24:05,712
♪ I would go out for a walk
304
00:24:07,505 --> 00:24:10,550
♪ But I don't think I'm ready yet
305
00:24:13,761 --> 00:24:17,473
♪ Not feeling up to it now
306
00:24:19,726 --> 00:24:22,270
♪ Just not that steady yet
307
00:24:25,356 --> 00:24:28,359
♪ And I don't need you telling me how
308
00:24:30,486 --> 00:24:34,282
♪ There's some happiness
309
00:24:36,784 --> 00:24:39,120
♪ And my stone face cracks again
310
00:24:41,664 --> 00:24:48,254
♪ Maybe some time, sooner or later,
311
00:24:48,379 --> 00:24:52,175
♪ But I don't think I'm ready yet
312
00:24:55,470 --> 00:24:59,098
♪ Not feeling up to it now
313
00:25:01,350 --> 00:25:03,853
♪ Just not that steady yet
314
00:25:06,939 --> 00:25:10,943
♪ And I don't need
you telling me how ♪
315
00:25:47,021 --> 00:25:49,106
- Hey, Frank?
- Yeah?
316
00:25:49,232 --> 00:25:52,360
Did you keep an eye
on Tom and Edgar?
317
00:25:52,485 --> 00:25:54,695
- A very close eye.
- Good.
318
00:25:54,821 --> 00:25:58,241
I found the girl's parents.
They don't know what happened.
319
00:25:58,366 --> 00:26:03,371
Dad thinks she was Satan's disciple,
and Mom thinks she went to the prom.
320
00:26:07,458 --> 00:26:09,544
- Where are they?
- Who?
321
00:26:10,211 --> 00:26:13,839
Who? The morons I asked you to watch.
322
00:26:13,965 --> 00:26:16,801
The crackheads
you said you kept a good eye on.
323
00:26:16,926 --> 00:26:19,136
- I let 'em go.
- You let them go?
324
00:26:19,262 --> 00:26:22,557
- I let 'em go.
- I'm in the middle of an investigation!
325
00:26:22,682 --> 00:26:24,559
- They had information, Frank!
- Whoa!
326
00:26:24,684 --> 00:26:27,937
They saw a man in the alley
taking a leak.
327
00:26:28,062 --> 00:26:32,608
Gary... er... Swirn,
a neighbourhood sleazeball.
328
00:26:32,733 --> 00:26:35,236
They're afraid of him,
with good reason.
329
00:26:38,864 --> 00:26:42,785
Convicted felon,
assault and battery, attempted rape.
330
00:26:42,910 --> 00:26:45,663
He got out of Jessup last er... April.
331
00:26:45,788 --> 00:26:48,416
I have the address of his aunt,
332
00:26:48,541 --> 00:26:53,087
the woman who raised him from a child,
in a manner of speaking.
333
00:26:53,212 --> 00:26:55,298
Here you go.
334
00:26:57,550 --> 00:27:00,761
- That's what I've been up to.
- Yeah, OK. Thanks.
335
00:27:00,886 --> 00:27:03,055
- Thanks.
- You're... You're...
336
00:27:03,180 --> 00:27:05,266
- Welcome.
- You're welcome.
337
00:27:08,144 --> 00:27:10,563
Did they catch
whoever killed your daughter?
338
00:27:15,067 --> 00:27:17,570
Appreciate you letting me in,
Mrs Swirn.
339
00:27:17,695 --> 00:27:20,865
No problem. Can't sleep anyway.
340
00:27:22,575 --> 00:27:26,495
- That's where Gary stays, huh?
- He loves it down here.
341
00:27:26,620 --> 00:27:29,457
- He's really a vampire.
- Oh.
342
00:27:29,582 --> 00:27:33,461
I have a search warrant.
Do you mind me looking around?
343
00:27:33,586 --> 00:27:35,296
Oh, no. Help yourself.
344
00:27:35,421 --> 00:27:39,884
Maybe you'll find something
to put him away, get him out of here.
345
00:27:40,009 --> 00:27:43,512
- What's in here?
- Storage area, a lot of junk.
346
00:27:46,182 --> 00:27:48,267
There's a light.
347
00:28:12,208 --> 00:28:15,544
Mr Silvio,
did they find who killed your wife?
348
00:28:15,669 --> 00:28:18,089
No, they did not.
349
00:28:18,214 --> 00:28:21,884
Call to see
if the toxicology report is in.
350
00:28:22,760 --> 00:28:27,598
Just the two faces
I wanted to see after a long day.
351
00:28:27,723 --> 00:28:31,393
Ah, Chief Cox.
You got anything for us?
352
00:28:31,519 --> 00:28:34,772
- Your investigation's going well.
- What makes you say that?
353
00:28:34,897 --> 00:28:38,651
You only come to the ME
when you have nothing else.
354
00:28:38,776 --> 00:28:42,446
- That's not true.
- Although in this case, it is true.
355
00:28:42,571 --> 00:28:45,366
We found skin
under Natalie Silvio's fingernails,
356
00:28:45,491 --> 00:28:47,743
so I sent samples to the lab.
357
00:28:47,868 --> 00:28:50,663
And? What, that's all you got?
358
00:28:50,788 --> 00:28:55,084
You want me to tell you
the killer left his address?
359
00:28:55,209 --> 00:28:57,670
- Can you do that?
- That's very funny.
360
00:28:57,795 --> 00:29:01,674
- I'm out of here.
- Hold on. What about the results?
361
00:29:01,799 --> 00:29:04,468
In the morning.
There's somewhere I gotta be.
362
00:29:04,593 --> 00:29:07,680
- At this hour?
- You got some secret coven?
363
00:29:07,805 --> 00:29:10,516
Yeah, that's right, Lewis.
I'm a witch.
364
00:29:10,641 --> 00:29:14,895
Every Saturday we put hexes
on people who stand in our way.
365
00:29:18,274 --> 00:29:20,818
They caught the man
who murdered Jack.
366
00:29:20,943 --> 00:29:25,364
I saw him at the pre-trial hearing.
He seemed like a nice man.
367
00:29:32,413 --> 00:29:34,498
Ah, thanks.
368
00:29:34,623 --> 00:29:37,251
So you were drinking?
369
00:29:37,376 --> 00:29:39,920
- Don't remind me.
- Then what happened?
370
00:29:40,045 --> 00:29:42,131
Um... all hell broke loose.
371
00:29:42,256 --> 00:29:45,050
- Why?
- Saturday night.
372
00:29:45,175 --> 00:29:47,261
That's all you remember?
373
00:29:47,386 --> 00:29:49,471
That... that's it.
374
00:29:50,389 --> 00:29:52,474
What? What?
375
00:29:54,143 --> 00:29:56,020
I kind of remember some girl.
376
00:29:57,271 --> 00:29:59,189
- We were dancing.
- And?
377
00:29:59,315 --> 00:30:02,651
I think some guy tried to hit on her.
378
00:30:02,776 --> 00:30:06,322
Some guy tried to hit on her?
Which guy?
379
00:30:06,447 --> 00:30:08,532
Some jerk.
380
00:30:08,657 --> 00:30:10,743
I... I don't know.
381
00:30:11,744 --> 00:30:14,079
Damn, I... I let him have it.
382
00:30:15,205 --> 00:30:17,291
Blam.
383
00:30:18,334 --> 00:30:24,298
- I... I didn't even know the girl.
- How exactly did you "blam" him?
384
00:30:26,467 --> 00:30:28,552
With a beer bottle.
385
00:30:28,677 --> 00:30:30,262
Like this?
386
00:30:35,225 --> 00:30:38,062
You mean it was an accident?
387
00:30:38,187 --> 00:30:40,356
Yes.
388
00:30:40,481 --> 00:30:44,777
Does that make your husband's
death any less painful?
389
00:30:44,902 --> 00:30:46,487
No.
390
00:30:46,612 --> 00:30:49,490
But you feel better
that he's in jail, right?
391
00:30:50,657 --> 00:30:53,786
- No, I...
- I don't believe you.
392
00:30:53,911 --> 00:30:57,581
If that scumball was dead,
you would feel better.
393
00:30:59,124 --> 00:31:00,584
Maybe.
394
00:31:02,544 --> 00:31:07,925
I wish I knew more about the stars,
the names of the constellations.
395
00:31:09,093 --> 00:31:11,178
Do you believe in telepathy?
396
00:31:12,554 --> 00:31:15,307
I'm not sure.
It's a question of belief?
397
00:31:15,432 --> 00:31:19,686
You don't think one person can see
what another person's thinking?
398
00:31:19,812 --> 00:31:21,897
- No.
- Cigarettes.
399
00:31:22,940 --> 00:31:25,400
- What?
- You're thinking about cigarettes.
400
00:31:25,526 --> 00:31:27,611
- No, I'm not.
- Yes, you are.
401
00:31:27,736 --> 00:31:29,321
- I'm not.
- You're not?
402
00:31:29,446 --> 00:31:31,532
- Nope.
- Well, I am.
403
00:31:34,868 --> 00:31:37,204
Is that Orion?
404
00:31:37,329 --> 00:31:39,123
Maybe.
405
00:31:39,248 --> 00:31:43,001
By the way, Kellerman,
you're OK by me.
406
00:31:48,173 --> 00:31:50,759
I'm going in to answer the phones.
407
00:32:02,312 --> 00:32:04,398
Come in.
408
00:32:04,523 --> 00:32:06,608
- Hey, Gee.
- Hey.
409
00:32:07,651 --> 00:32:12,781
A guy goes to a gin mill
for a drink, has a few too many,
410
00:32:12,906 --> 00:32:15,784
brawl breaks out,
does his John Wayne thing,
411
00:32:15,909 --> 00:32:19,830
and when he sobers up,
he realises he's a murderer.
412
00:32:20,873 --> 00:32:23,625
- You got the killer.
- I got him.
413
00:32:23,750 --> 00:32:25,836
- Will Webster.
- That's great, Gee.
414
00:32:27,337 --> 00:32:30,757
- Saturday nights.
- I gotta ask you something.
415
00:32:30,883 --> 00:32:35,345
How come you wanted to go out?
How come you didn't let me?
416
00:32:35,470 --> 00:32:37,556
- Remember the Lugo case?
- Sure.
417
00:32:38,640 --> 00:32:43,562
First time out in more than a decade,
I managed to shoot a man.
418
00:32:43,687 --> 00:32:46,189
- It wasn't your fault.
- Yeah, it was.
419
00:32:46,315 --> 00:32:49,526
- He pulled a gun.
- I was too slow. Maybe too old.
420
00:32:49,651 --> 00:32:54,531
You figured you'd take another case,
succeed and forget the Lugo case?
421
00:32:54,656 --> 00:32:56,742
Did it work?
422
00:32:56,867 --> 00:33:02,080
No. We all make mistakes,
mistakes in judgment.
423
00:33:02,205 --> 00:33:05,042
Is Webster guilty
because he made a mistake?
424
00:33:05,167 --> 00:33:07,169
He's responsible, Gee.
425
00:33:07,294 --> 00:33:09,379
And so am I, Kay.
426
00:33:10,672 --> 00:33:12,758
So am I.
427
00:33:16,344 --> 00:33:18,179
I tried to change him.
428
00:33:19,513 --> 00:33:21,599
Stupid, huh?
429
00:33:21,724 --> 00:33:27,188
When I told him not to drink, what's
he gonna do? Drink, that's what.
430
00:33:29,065 --> 00:33:32,568
And then
he'd try and pick up other women.
431
00:33:33,944 --> 00:33:36,364
Thank God he wasn't good at it.
432
00:33:36,489 --> 00:33:39,867
I don't even know
if I miss him really.
433
00:33:40,910 --> 00:33:44,997
That's terrible, isn't it?
I'll go to hell for that.
434
00:33:45,122 --> 00:33:48,376
You said your husband's death
was painful for you.
435
00:33:48,501 --> 00:33:53,422
Yes. I just...
I just don't know why.
436
00:33:53,547 --> 00:33:58,594
What I can't accept is why whoever
murdered my wife is enjoying his life.
437
00:33:58,719 --> 00:34:02,556
- I'd like to see him fry.
- The police will get him.
438
00:34:02,681 --> 00:34:06,602
I don't think so.
The police are incompetent.
439
00:34:06,727 --> 00:34:11,273
- So you might never see them "fry".
- No.
440
00:34:11,399 --> 00:34:15,236
Then how are you gonna
come to terms with all this?
441
00:34:15,361 --> 00:34:20,116
I'm not. I don't want
to come to terms with all this.
442
00:34:23,119 --> 00:34:27,832
I think I'd like to visit the place
where Jack was killed.
443
00:34:28,707 --> 00:34:31,544
It's some terrible bar in Fells Point.
444
00:34:31,669 --> 00:34:35,131
How come Bayliss weasels out
of any real work here?
445
00:34:35,256 --> 00:34:39,009
He's closing a case,
which is what we should be doing.
446
00:34:39,135 --> 00:34:43,472
- Case? We have a bad joke.
- At least they found the baby.
447
00:34:43,597 --> 00:34:46,100
I figured out the secret of life.
448
00:34:46,225 --> 00:34:49,311
After we finish this,
we'll go to Federal Hill,
449
00:34:49,436 --> 00:34:51,856
and talk to the neighbours again.
450
00:34:51,981 --> 00:34:54,400
This came to me in a flash.
451
00:34:54,525 --> 00:34:59,238
It was an epiphany, like Paul's
vision on the road to Damascus.
452
00:34:59,363 --> 00:35:03,659
Are you listening? Life is basically
an ironic experience.
453
00:35:03,784 --> 00:35:07,496
After we're done with the neighbours,
we're gonna come back,
454
00:35:07,621 --> 00:35:12,918
we'll open the case file on every
carjacking in the past five years
455
00:35:13,043 --> 00:35:15,880
and put a trace on every suspect.
456
00:35:16,005 --> 00:35:19,300
Say you start out in life
trashing the establishment,
457
00:35:19,425 --> 00:35:23,179
calling cops pigs,
thumbing your nose at authority.
458
00:35:23,304 --> 00:35:26,265
What is the most ironic thing
that could happen to you?
459
00:35:26,390 --> 00:35:29,768
Becoming a cop, right?
Look at me, a cop.
460
00:35:29,894 --> 00:35:32,479
The most ironic thing
that could happen.
461
00:35:32,605 --> 00:35:37,359
Look, they even broke
the damn jukebox!
462
00:35:37,484 --> 00:35:40,112
"Ironism And Human Emotion"
by John Munch.
463
00:35:40,237 --> 00:35:43,032
I think J-P Sartre's hearing
footsteps. Don't you?
464
00:35:43,157 --> 00:35:47,286
Could you do me a favour?
For once will you shut up?
465
00:35:47,411 --> 00:35:50,039
God, do I miss Bayliss.
466
00:35:57,963 --> 00:36:00,215
- Gary Swirn?
- Yeah?
467
00:36:00,341 --> 00:36:04,470
I want to talk to you.
Gary and I got a date.
468
00:36:06,096 --> 00:36:09,391
- Who are you?
- I'm a friend of Lila Rath.
469
00:36:09,516 --> 00:36:12,269
Baltimore Police.
Gonna read you your rights.
470
00:36:15,648 --> 00:36:17,733
Comfy?
471
00:36:19,943 --> 00:36:23,864
- Hey, Frank! Look what I found?
- This would be Gary Swirn?
472
00:36:23,989 --> 00:36:27,660
Oh, yeah. The one and only.
Mike, take my gun?
473
00:36:27,785 --> 00:36:31,622
As you surmised, Frank,
he was staying with his aunt,
474
00:36:31,747 --> 00:36:35,876
living in the basement,
his childhood room,
475
00:36:36,001 --> 00:36:43,050
surrounded by mementos of the past,
including his sled.
476
00:36:43,175 --> 00:36:47,930
His sled for snowy days now gone.
Guess what was attached to the sled?
477
00:36:48,055 --> 00:36:50,849
- What?
- Rope.
478
00:36:50,974 --> 00:36:54,103
Mm-hm, for pulling.
Recently sliced rope.
479
00:36:54,228 --> 00:36:57,439
Rope that, even as we speak,
is being analysed
480
00:36:57,564 --> 00:37:01,360
to see if it matches
the rope that strangled Lila Rath.
481
00:37:01,485 --> 00:37:03,862
So, if you gentlemen will excuse me,
482
00:37:03,987 --> 00:37:07,116
Gary and I have
some reminiscing to do.
483
00:37:08,242 --> 00:37:10,327
Have fun.
484
00:37:12,663 --> 00:37:15,082
- Speak.
- What?
485
00:37:16,875 --> 00:37:19,336
- Say something.
- I got nothing to say.
486
00:37:20,379 --> 00:37:23,966
All right, how about,
"I'm not guilty."
487
00:37:27,010 --> 00:37:29,096
I'm not guilty.
488
00:37:30,013 --> 00:37:32,433
- Of what?
- Killing that girl.
489
00:37:33,475 --> 00:37:37,271
What girl?
Whoever said anything about a girl?
490
00:37:38,897 --> 00:37:41,442
You said something
about Lila somebody.
491
00:37:41,567 --> 00:37:45,070
No, I never said anything
about a girl.
492
00:37:45,195 --> 00:37:48,282
Now, what if that person
had been someone's grandmother?
493
00:37:49,741 --> 00:37:53,495
- You spoiled her.
- No, I paid attention to her.
494
00:37:53,620 --> 00:37:55,539
Tell me about her.
495
00:37:55,664 --> 00:37:57,624
- Who?
- The girl.
496
00:37:57,749 --> 00:38:00,169
I don't know nothing about no girl.
497
00:38:00,294 --> 00:38:03,672
"Oh, here, Lila,
here's a nice new bedspread."
498
00:38:03,797 --> 00:38:07,759
Just because you know Lila
doesn't mean you killed her.
499
00:38:07,885 --> 00:38:11,346
Maybe I'm wrong.
Maybe you didn't kill her.
500
00:38:11,471 --> 00:38:15,392
Maybe you can help me figure out
who did. Hmm?
501
00:38:19,313 --> 00:38:22,816
- I met her at the convenience store.
- Did you like her?
502
00:38:22,941 --> 00:38:26,445
- She was OK.
- Was she sexy?
503
00:38:26,570 --> 00:38:29,281
"Lila, eat my potato. I don't want it."
504
00:38:29,406 --> 00:38:31,491
- She talked big.
- About sex?
505
00:38:31,617 --> 00:38:35,621
- Yeah.
- Yeah. Huh. She was a tease, right?
506
00:38:35,746 --> 00:38:39,082
"Lila, you look tired.
I'll take out the trash."
507
00:38:39,208 --> 00:38:42,878
That makes me mad.
Doesn't that make you mad?
508
00:38:43,003 --> 00:38:47,382
Girl comes on, she's all...
she's all breasts and smiles.
509
00:38:47,507 --> 00:38:50,928
Is that spoiling?
I ask you, is that spoiling?
510
00:38:51,053 --> 00:38:53,388
And you're thinking,
you're thinking, like,
511
00:38:53,513 --> 00:38:56,892
"Wow. Wow, man,
tonight... tonight's my lucky night."
512
00:38:57,017 --> 00:38:59,728
And suddenly it's, like, you know...
513
00:38:59,853 --> 00:39:02,856
"Oh, God, don't touch!
Don't touch," and bam! Bam!
514
00:39:03,523 --> 00:39:09,404
What happened... he took her back
to the room in the basement,
515
00:39:09,529 --> 00:39:14,368
strangled her, raped her...
and dumped her in the alley.
516
00:39:16,495 --> 00:39:21,375
Oh, I'm sorry I'm late. Work.
I didn't mean to interrupt. Sorry.
517
00:39:21,500 --> 00:39:23,585
This is Julianna Cox.
518
00:39:23,710 --> 00:39:26,838
She's been coming here
since her father was murdered.
519
00:39:26,964 --> 00:39:29,049
- Your father?
- Yeah. He er...
520
00:39:30,550 --> 00:39:35,097
He was coming from Towson
when a car ran him off the road.
521
00:39:39,267 --> 00:39:44,481
No one got a licence plate number.
They just ran him off the road.
522
00:39:44,606 --> 00:39:47,734
He lingered for a long time,
refusing to die,
523
00:39:47,859 --> 00:39:50,946
and then, one day,
his body just shut down.
524
00:39:51,071 --> 00:39:54,324
- So they never found out who did it?
- No.
525
00:39:54,449 --> 00:39:57,577
Excuse me, Julianna?
Have... have we ever met before?
526
00:39:58,912 --> 00:40:04,167
- No, I don't think so. No.
- I could have sworn that we met.
527
00:40:04,292 --> 00:40:08,004
Really? I'd... I'd remember.
I don't forget faces usually.
528
00:40:08,130 --> 00:40:11,633
- Is it hard? Do you miss your father?
- Oh...
529
00:40:13,635 --> 00:40:15,721
Yeah.
530
00:40:16,555 --> 00:40:19,766
I wake up every morning
and I think he's still alive.
531
00:40:20,517 --> 00:40:23,979
- Caroline doesn't miss her husband.
- That's not what I meant.
532
00:40:24,104 --> 00:40:27,190
- It's what you said.
- What did you mean, Caroline?
533
00:40:27,315 --> 00:40:32,821
I was gonna leave him.
I had made up my mind that night.
534
00:40:32,946 --> 00:40:36,074
I was sick of his drinking
and womanising
535
00:40:36,199 --> 00:40:38,952
and decided it was time to leave.
536
00:40:42,247 --> 00:40:44,332
But he left me first.
537
00:40:45,542 --> 00:40:47,627
Bastard.
538
00:40:47,752 --> 00:40:50,088
And I hate him for that!
539
00:40:53,383 --> 00:40:56,595
You shouldn't hate him.
Hate whoever killed him.
540
00:40:56,720 --> 00:41:00,849
I'm tired of you and your opinions.
You got opinions all day.
541
00:41:00,974 --> 00:41:05,479
You judge your daughter, but never
once did you say you loved her.
542
00:41:05,604 --> 00:41:07,481
- You shut up.
- Tom, please.
543
00:41:10,317 --> 00:41:14,613
- Do you mind if I say something?
- Not at all.
544
00:41:15,530 --> 00:41:18,283
I'm a doctor of sorts,
545
00:41:19,951 --> 00:41:22,245
and where I work,
I see death every day.
546
00:41:22,370 --> 00:41:26,958
I see people reduced
to pieces of flesh and bone,
547
00:41:28,001 --> 00:41:30,086
body parts, slabs of meat.
548
00:41:32,589 --> 00:41:36,092
And yet somehow,
I'm able to do my job
549
00:41:37,177 --> 00:41:40,305
without thinking
about what's in front of me.
550
00:41:42,057 --> 00:41:46,519
I daydream... usually about my father.
551
00:41:46,645 --> 00:41:51,650
I remember him in the back yard,
watering his vegetable garden,
552
00:41:51,775 --> 00:41:55,403
and then, suddenly, what I'm doing
will come into focus, and...
553
00:41:56,905 --> 00:42:02,869
and I'll realise that this...
this dead body in front of me
554
00:42:02,994 --> 00:42:05,288
used to be someone just like my father.
555
00:42:07,040 --> 00:42:11,878
Maybe our brains know
what we need to do to survive,
556
00:42:12,963 --> 00:42:15,507
and if we could allow ourselves
to understand
557
00:42:15,632 --> 00:42:21,429
that we're not our bodies, you know,
we are not that part of us that dies.
558
00:42:22,931 --> 00:42:28,645
You're the woman from the morgue.
When... when I went to see Jack.
559
00:42:29,729 --> 00:42:31,189
Yeah.
560
00:42:33,483 --> 00:42:36,611
You were very kind to me.
561
00:42:39,030 --> 00:42:42,701
You know,
I think you two are funny.
562
00:42:44,661 --> 00:42:46,830
I'm all alone now. I have no one.
563
00:42:48,248 --> 00:42:52,961
But you, you've lost a child,
but you still have your wife.
564
00:42:53,712 --> 00:42:59,092
And you, your wife is gone,
but you still have your child.
565
00:42:59,217 --> 00:43:02,303
There's got to be some peace in that.
566
00:43:03,346 --> 00:43:05,432
There isn't.
567
00:43:05,557 --> 00:43:07,642
He's right. There isn't.
568
00:43:07,767 --> 00:43:12,313
But we try, don't we, honey?
We go on.
569
00:43:13,231 --> 00:43:15,942
'Most nights,
we go out for dinner.
570
00:43:16,067 --> 00:43:20,280
'We can't stand to be in the house.
Reminds us of Lila.
571
00:43:20,405 --> 00:43:24,451
'But, sooner or later,
we have to go back,
572
00:43:24,576 --> 00:43:26,661
'and then we can't sleep.'
573
00:43:28,788 --> 00:43:31,916
'You have to feel free
to really sleep...
574
00:43:37,255 --> 00:43:39,340
'... and we're not free.'
575
00:43:47,682 --> 00:43:50,977
'We're trapped
by this thing that happened to us
576
00:43:51,102 --> 00:43:53,188
'and won't let us go.
577
00:43:53,313 --> 00:43:55,482
'Trapped.
578
00:43:57,400 --> 00:43:59,486
'There's no escape.'
579
00:43:59,536 --> 00:44:04,086
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.