Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,770 --> 00:00:08,969
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:08,970 --> 00:00:11,460
All right, everyone, here's the schedule.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,470
For today's trip to super adventureland.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,800
I planned everything to the minute.
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,670
Okay, depart promptly
at 8:57 A.M.;
6
00:00:18,710 --> 00:00:21,620
Arrive s.A.L. Parking lot,
9:33 A.M.
7
00:00:21,650 --> 00:00:23,850
- Question. - S.A.L.
Stands for "super adventureland."
8
00:00:23,890 --> 00:00:25,760
Thank you.
9
00:00:25,790 --> 00:00:28,700
I don't want to take Charlie
to kiddie kingdom.
10
00:00:28,730 --> 00:00:31,570
Kids there always think I'm a
giant and try and climb me.
11
00:00:33,540 --> 00:00:36,840
Okay, 10:41 a. M....
Mom throws up.
12
00:00:36,880 --> 00:00:39,610
In Wally walrus trash receptacle.
13
00:00:39,650 --> 00:00:40,920
That's kind of specific.
14
00:00:40,950 --> 00:00:43,980
That's the trash can that's right
outside the super spinner.
15
00:00:44,020 --> 00:00:45,920
Which we'll be riding
at 10:39.
16
00:00:46,750 --> 00:00:47,990
Then I guess this is right.
17
00:00:49,860 --> 00:00:52,830
Hey, I don't see patriotic
Plaza on this thing.
18
00:00:52,860 --> 00:00:54,930
I want to see the new
founding-fathers exhibit.
19
00:00:54,960 --> 00:00:57,000
Dad, when the founding fathers.
20
00:00:57,030 --> 00:00:58,970
Can go zero to 90 in five seconds.
21
00:00:59,000 --> 00:01:01,910
And make mom barf,
they'll make the schedule.
22
00:01:03,780 --> 00:01:05,850
- Hi, guys, what's going on?
- Hey, honey.
23
00:01:05,880 --> 00:01:08,580
Why aren't you dressed?
We're going to super adventureland.
24
00:01:08,620 --> 00:01:11,490
Oh, man, that's today?
I was gonna look for a job.
25
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
Well, do it tomorrow.
Today's a big day.
26
00:01:13,560 --> 00:01:14,820
I want the whole family together.
27
00:01:14,860 --> 00:01:16,890
You just want me there for the
big-family discount, right?
28
00:01:16,930 --> 00:01:18,960
- And there's that.
- Yep.
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,830
All right, can we move this along?
30
00:01:20,860 --> 00:01:23,930
I only budgeted three minutes for
an argument about dad's cheapness.
31
00:01:23,970 --> 00:01:26,970
Oh, hey, with the time we save,
maybe a visit to patriotic Plaza...
32
00:01:27,000 --> 00:01:28,840
We're not going!
33
00:01:29,040 --> 00:01:30,240
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
34
00:01:33,740 --> 00:01:35,510
♪ today's all burnt toast ♪
35
00:01:35,550 --> 00:01:36,880
♪ running lateand dad jokes ♪
36
00:01:36,910 --> 00:01:39,820
♪ "has anybodyseen my left shoe?" ♪
37
00:01:39,850 --> 00:01:41,790
♪ I close my eyes,take a bite ♪
38
00:01:41,820 --> 00:01:43,590
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
39
00:01:43,620 --> 00:01:45,620
♪ there it isup on the roof ♪
40
00:01:46,830 --> 00:01:49,830
♪ I've been there,I survived ♪
41
00:01:49,860 --> 00:01:52,930
♪ so just takemy advice ♪
42
00:01:56,800 --> 00:01:59,710
♪ but I knowyour future's bright ♪
43
00:01:59,740 --> 00:02:01,640
♪ hang in there, baby ♪
44
00:02:01,680 --> 00:02:02,940
♪ there's no maybe ♪
45
00:02:02,980 --> 00:02:05,880
♪ everythingturns out all right ♪
46
00:02:05,920 --> 00:02:08,490
♪ sure lifeis up and down ♪
47
00:02:08,520 --> 00:02:11,920
♪ but trust me,it comes back around ♪
48
00:02:11,960 --> 00:02:15,930
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
49
00:02:16,930 --> 00:02:19,900
♪ hang in there, baby. ♪
50
00:02:20,100 --> 00:02:21,300
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
51
00:02:26,600 --> 00:02:28,740
We're finally here.
52
00:02:28,770 --> 00:02:31,770
All right.
Time for some family fun.
53
00:02:31,810 --> 00:02:32,780
Right.
54
00:02:32,810 --> 00:02:35,580
See ya.
55
00:02:36,680 --> 00:02:38,650
That frog is staring at you.
56
00:02:38,680 --> 00:02:40,950
I know.
A weird feeling.
57
00:02:40,990 --> 00:02:43,850
- Me too.
- What? Go, Charlie.
58
00:02:43,890 --> 00:02:45,790
Hey.
59
00:02:45,820 --> 00:02:48,860
- Dah! Oh.
- Hi, Teddy bear.
60
00:02:48,890 --> 00:02:51,730
- Hi, Emmett.
- I'm working here now.
61
00:02:51,760 --> 00:02:53,530
Oh good.
62
00:02:53,570 --> 00:02:55,900
So you're not just cruising
around super adventureland.
63
00:02:55,940 --> 00:02:58,700
- In a frog costume?
- Nope.
64
00:02:58,740 --> 00:03:00,810
- I'm actually hoppy the frog.
- Hoppy?
65
00:03:01,980 --> 00:03:04,840
Every time somebody
says my name, I have to hop.
66
00:03:04,880 --> 00:03:06,750
Other than that it's a great job.
67
00:03:06,780 --> 00:03:08,880
I just walk around, once an hour, ute show.
68
00:03:08,920 --> 00:03:10,550
And it pays really well.
69
00:03:10,580 --> 00:03:11,950
Oh hey, are there any openings?
70
00:03:11,980 --> 00:03:14,650
Because I've been trying
to save up for a car.
71
00:03:14,690 --> 00:03:17,660
Actually someone just quit.
Get you in? See if I can.
72
00:03:17,690 --> 00:03:20,990
Yeah. Thanks, Emmett.
That would make me "hoppy."
73
00:03:25,870 --> 00:03:29,700
Would you please stop following me?
I am not a giant.
74
00:03:37,550 --> 00:03:38,850
That was awesome!
75
00:03:38,880 --> 00:03:40,850
This has been the best day ever.
76
00:03:40,880 --> 00:03:43,520
What are you doing?
77
00:03:43,550 --> 00:03:45,750
Honey, I stood in line for six hours.
78
00:03:45,790 --> 00:03:47,960
I've been upside down three times.
79
00:03:47,990 --> 00:03:50,530
I'm sitting.
80
00:03:50,560 --> 00:03:52,860
All right. I want to go on one
more ride before we go home.
81
00:03:52,900 --> 00:03:54,860
I love super adventureland!
82
00:03:54,900 --> 00:03:57,600
Hey. Um, excuse me.
I'm Danny flufferman.
83
00:03:57,630 --> 00:04:00,600
I'm the director of marketing
here for super adventureland.
84
00:04:00,640 --> 00:04:03,610
How would you like to be in a commercial?
85
00:04:03,640 --> 00:04:05,740
Really?
But I'm not an actor.
86
00:04:05,780 --> 00:04:07,540
Yeah, no no, we don't want actors.
87
00:04:07,580 --> 00:04:09,650
We want real kids who really
love super adventureland.
88
00:04:09,680 --> 00:04:12,680
And if you do it, I could throw
in a free one-year pass,
89
00:04:12,720 --> 00:04:15,690
Not good on weekends,
holidays; rides not included.
90
00:04:15,720 --> 00:04:16,920
All right.
91
00:04:16,960 --> 00:04:19,590
Whoa whoa whoa whoa.
What's going on?
92
00:04:19,630 --> 00:04:21,890
Mom, this guy wants me to be in a
commercial for super adventureland.
93
00:04:21,930 --> 00:04:23,930
Whoa whoa.
Slow down, everybody.
94
00:04:23,960 --> 00:04:26,600
Okay look, I'm not agreeing to anything.
95
00:04:26,630 --> 00:04:28,570
Now I've had some experience
in show business,
96
00:04:28,600 --> 00:04:30,500
And I don't want my son anywhere near it.
97
00:04:30,540 --> 00:04:31,870
Oh, that's too bad really,
98
00:04:31,900 --> 00:04:34,670
Because it was going to be a commercial
about the boy and his mother.
99
00:04:34,710 --> 00:04:35,940
I'll do it.
100
00:04:35,970 --> 00:04:37,880
Wait, we'll do it.
101
00:04:37,910 --> 00:04:39,810
Whatever.
Where do I sign?
102
00:04:39,840 --> 00:04:40,950
Oh.
103
00:04:47,990 --> 00:04:49,820
Hey, P.J.,
what smells so good?
104
00:04:49,860 --> 00:04:52,690
- Mom's meat loaf.
- Seriously, what smells so good?
105
00:04:52,730 --> 00:04:54,990
Go on, try it.
106
00:05:00,670 --> 00:05:03,670
Whoa. Whoa, this is not
your mother's meat loaf.
107
00:05:03,700 --> 00:05:07,510
I mean, this has got,
um um um... what's the word?
108
00:05:07,540 --> 00:05:09,540
- Flavor.
- Flavor! Yes.
109
00:05:09,580 --> 00:05:10,880
Mom was working late at the hospital.
110
00:05:10,910 --> 00:05:13,850
The ingredients were all
here, so I gave it a shot.
111
00:05:13,880 --> 00:05:15,780
You gave it a shot?
112
00:05:15,820 --> 00:05:17,880
Kid, you just hit a home run.
113
00:05:17,920 --> 00:05:19,620
A home run?
114
00:05:19,650 --> 00:05:21,790
Come on, dad, I think you're exaggerating.
115
00:05:21,820 --> 00:05:23,690
I helped.
116
00:05:23,720 --> 00:05:26,520
Yes.
Yes, you did.
117
00:05:27,760 --> 00:05:29,860
I did most of the work.
118
00:05:29,900 --> 00:05:32,630
P.J., you...
you have a real gift.
119
00:05:32,670 --> 00:05:36,540
- Hey, you think you can do this again?
- Well, I don't know.
120
00:05:36,570 --> 00:05:38,600
Because I'm pretty sure your mother's
going to be working late again,
121
00:05:38,640 --> 00:05:40,540
Especially if I call her supervisor.
122
00:05:40,570 --> 00:05:42,540
Oh, my brownies are done.
123
00:05:42,580 --> 00:05:43,640
Brownies?
124
00:05:43,680 --> 00:05:45,710
Be right back.
I'm calling the hospital.
125
00:05:57,890 --> 00:06:00,630
Welcome to the super adventureland family!
126
00:06:00,660 --> 00:06:01,930
- I got the job?
- Hug?
127
00:06:01,960 --> 00:06:03,760
Answer the question.
128
00:06:03,800 --> 00:06:05,730
Yes, you got the job.
129
00:06:05,770 --> 00:06:07,870
Oh yay!
130
00:06:07,900 --> 00:06:09,870
You're gonna be playing a princess.
131
00:06:09,900 --> 00:06:12,610
Ooh! A princess?
I like it.
132
00:06:12,640 --> 00:06:15,640
Actually we do a little show
together, just the two of us.
133
00:06:15,680 --> 00:06:19,580
Why would they put a princess
in a show with a frog?
134
00:06:22,720 --> 00:06:25,590
Oh yeah.
135
00:06:25,620 --> 00:06:27,920
Emmett, please tell me this isn't the story.
136
00:06:27,960 --> 00:06:30,790
Where the princess kisses the
frog and turns him into a prince.
137
00:06:30,830 --> 00:06:33,530
Eight times a day.
138
00:06:33,560 --> 00:06:34,760
And nine on sundays.
139
00:06:34,800 --> 00:06:38,500
Why didn't you tell me
I'd have to kiss you?
140
00:06:38,530 --> 00:06:39,800
I thought it would affect your decision.
141
00:06:39,840 --> 00:06:42,870
Well yeah, it totally would
affect my decision.
142
00:06:44,770 --> 00:06:46,710
Is this why the last girl quit?
143
00:06:46,740 --> 00:06:48,980
Oh yeah.
144
00:06:53,720 --> 00:06:56,950
Gabe, they just sent over
the script for the commercial.
145
00:06:56,990 --> 00:06:59,790
- Cool, let's read it.
- Okay.
146
00:06:59,820 --> 00:07:01,890
"a boy and his mother.
147
00:07:01,920 --> 00:07:03,930
Walk through
super adventureland."
148
00:07:03,960 --> 00:07:06,560
Then I say, "I love the
new super adventureland.
149
00:07:06,600 --> 00:07:08,660
The rides are faster
and the lines are shorter."
150
00:07:08,700 --> 00:07:10,900
"the mom smiles and nods."
151
00:07:13,740 --> 00:07:17,570
Then I say, "the new super
adventureland is awesome."
152
00:07:17,610 --> 00:07:20,610
And I say,
"and safer too."
153
00:07:23,780 --> 00:07:25,680
What?
154
00:07:25,720 --> 00:07:28,850
What, that's it?
That's my only line?
155
00:07:28,880 --> 00:07:30,950
Well, mom, the commercial's for kids.
156
00:07:30,990 --> 00:07:34,690
And kids kind of start zoning out
when the adults start talking.
157
00:07:34,720 --> 00:07:38,530
That is not true.
Adults can be very...
158
00:07:38,560 --> 00:07:39,660
Gabe!
159
00:07:40,860 --> 00:07:43,570
I think we need to make a few changes.
160
00:07:43,600 --> 00:07:46,570
Wait. Hold on, mom.
Can we do that?
161
00:07:46,600 --> 00:07:49,640
Of course. Everyone knows the
script is just an outline.
162
00:07:49,670 --> 00:07:52,940
We'll just make a couple of small tweaks.
163
00:07:52,980 --> 00:07:56,880
Hi, I'm Amy Duncan,
164
00:07:56,910 --> 00:07:59,520
Real-life mother
of four.
165
00:07:59,550 --> 00:08:01,620
And these days,
when your entertainment dollar.
166
00:08:01,650 --> 00:08:02,980
Is stretched tighter than a drum,
167
00:08:03,020 --> 00:08:07,890
It's important to make the right
choice for your family's fun.
168
00:08:09,820 --> 00:08:12,660
That's why I, Amy Duncan,
169
00:08:12,690 --> 00:08:15,460
Always choose super adventureland.
170
00:08:15,500 --> 00:08:18,600
♪ when you're looking to smile ♪
171
00:08:18,630 --> 00:08:21,540
♪ let me give you a hand ♪
172
00:08:21,570 --> 00:08:24,740
♪ it's super
adventureland. ♪.
173
00:08:24,770 --> 00:08:26,740
And safer too.
174
00:08:29,980 --> 00:08:31,650
That is so much better.
175
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
- Hey, P.J.
- Hey, dad.
176
00:08:53,740 --> 00:08:56,510
Whatcha doin'?
177
00:08:56,540 --> 00:08:59,610
Homework.
178
00:08:59,640 --> 00:09:00,880
Homework?
179
00:09:00,910 --> 00:09:05,580
Before dinner?
That doesn't sound right.
180
00:09:05,620 --> 00:09:06,820
Well, I've got a lot to do.
181
00:09:06,850 --> 00:09:08,590
Ah, got it.
182
00:09:08,620 --> 00:09:10,890
Got it.
183
00:09:13,520 --> 00:09:16,890
Whoa whoa whoa, I'm sorry.
Did you hear that?
184
00:09:16,930 --> 00:09:18,830
Hear... hear what?
185
00:09:18,860 --> 00:09:20,630
Tummy's grumbling.
186
00:09:20,670 --> 00:09:22,770
You know, what with your mother
working late and all...
187
00:09:22,800 --> 00:09:25,700
Okay, dad, I'd cook something for you,
188
00:09:25,740 --> 00:09:27,470
But I've really gotta finish.
189
00:09:27,510 --> 00:09:30,540
Or you could cook.
190
00:09:30,580 --> 00:09:32,910
And I could do your homework.
191
00:09:32,940 --> 00:09:36,510
And you know what?
I happen to be very good at "trigometry."
192
00:09:36,550 --> 00:09:39,650
It's my second love.
193
00:09:39,690 --> 00:09:41,550
Dad, your second love.
194
00:09:41,590 --> 00:09:44,820
Is pronounced
"trigonometry."
195
00:09:44,860 --> 00:09:47,890
And even if I wanted to cook,
we don't have anything to make.
196
00:09:47,930 --> 00:09:52,660
Oh, man, I wish I had stopped off
at the store on the way home.
197
00:09:52,700 --> 00:09:54,570
Oh, wait a minute.
198
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
I did.
199
00:09:58,870 --> 00:10:02,540
Okay, come on, you get up
there and you start cooking.
200
00:10:02,570 --> 00:10:04,910
And I will hit the books.
201
00:10:04,940 --> 00:10:07,680
- Dad, are you sure about this?
- Absolutely.
202
00:10:13,550 --> 00:10:14,850
Wow.
203
00:10:14,880 --> 00:10:16,750
Number and letters, huh?
204
00:10:17,890 --> 00:10:19,720
It's fun.
205
00:10:26,600 --> 00:10:29,570
If you kiss me, I'll turn into a prince.
206
00:10:29,600 --> 00:10:31,940
The princesswasn't sure what to do.
207
00:10:31,970 --> 00:10:33,670
No kidding.
208
00:10:33,710 --> 00:10:37,570
But at last she decidedto kiss the frog.
209
00:10:44,980 --> 00:10:46,850
Emmett?
210
00:10:48,020 --> 00:10:51,590
- You're a prince.
- You finally noticed.
211
00:11:31,660 --> 00:11:33,760
I've never felt this way before.
212
00:11:33,800 --> 00:11:36,530
That's because you've been
looking at me like a frog.
213
00:11:36,570 --> 00:11:38,840
When all along
I've really been your prince.
214
00:11:47,610 --> 00:11:50,610
Whoa!
215
00:12:00,460 --> 00:12:04,470
I had the craziest dream last night.
216
00:12:06,070 --> 00:12:08,310
Well, I'd love to hear about it.
217
00:12:08,340 --> 00:12:10,410
While you help me fold the boys' undies.
218
00:12:12,280 --> 00:12:15,380
Uh, I dreamed that I kissed this guy.
219
00:12:15,410 --> 00:12:17,250
And I fell instantly in love with him...
220
00:12:17,280 --> 00:12:21,920
A guy that I could never
possibly be in love with.
221
00:12:21,950 --> 00:12:25,090
Is it the guy who delivers our water?
222
00:12:27,130 --> 00:12:30,190
My... my dream, mom,
not yours.
223
00:12:32,160 --> 00:12:34,960
Batman.
Oh, the lone ranger.
224
00:12:35,000 --> 00:12:36,170
It was Emmett.
225
00:12:36,200 --> 00:12:38,270
Oh.
226
00:12:38,300 --> 00:12:41,000
Well, but that's ridiculous, right?
227
00:12:41,040 --> 00:12:43,010
I can't possibly be in love with Emmett.
228
00:12:43,040 --> 00:12:45,340
I've known him since we were kids and
he's always been super annoying.
229
00:12:45,380 --> 00:12:49,180
I don't know, Teddy.
Life can be pretty funny.
230
00:12:49,210 --> 00:12:53,120
Yeah, but not that funny, right?
231
00:12:53,150 --> 00:12:57,060
Okay, I'm gonna tell you a little story.
232
00:12:57,090 --> 00:13:01,060
All through school, there was this
really annoying kid who liked me.
233
00:13:01,090 --> 00:13:02,960
And I wanted nothing to do with him.
234
00:13:03,000 --> 00:13:06,030
Then in High School
I agreed to go out with him.
235
00:13:06,070 --> 00:13:08,930
After a few dates, we kissed.
236
00:13:08,970 --> 00:13:11,140
And suddenly everything changed.
237
00:13:11,170 --> 00:13:13,040
You know who that fellow was?
238
00:13:13,070 --> 00:13:15,240
Please say Batman.
239
00:13:18,150 --> 00:13:21,380
- It was your father. - No!
That's not what I wanted to hear.
240
00:13:21,420 --> 00:13:24,430
Well sorry, that's what happened.
241
00:13:24,510 --> 00:13:27,860
What, so Emmett might be my true love?
242
00:13:27,960 --> 00:13:29,550
And future father of your four children.
243
00:13:29,600 --> 00:13:30,990
Ah!
244
00:13:37,370 --> 00:13:38,570
Something smells good.
245
00:13:38,570 --> 00:13:42,270
I'm making chili.
It'll be ready in a minute.
246
00:13:42,300 --> 00:13:47,140
Ah. That... that all
the chili you made?
247
00:13:47,170 --> 00:13:49,080
Yeah. It's just
the two of us, right?
248
00:13:49,110 --> 00:13:51,110
Well actually...
249
00:13:53,050 --> 00:13:54,380
It's the five of us.
250
00:13:56,120 --> 00:14:00,090
This is Billy, Joe, Barney,
and they are mighty hungry.
251
00:14:00,120 --> 00:14:03,020
Okay. Okay.
252
00:14:03,060 --> 00:14:06,160
Bobby, Jim, Barbie, could you excuse us?
253
00:14:06,190 --> 00:14:08,290
- Dad!
- What?
254
00:14:08,330 --> 00:14:12,130
So I'm supposed to magically turn
chili for two into chili for five?
255
00:14:12,160 --> 00:14:13,970
Thank you.
256
00:14:15,100 --> 00:14:16,930
This is gonna take hours.
257
00:14:16,970 --> 00:14:19,070
And I have a book report
due on "wuthering heights."
258
00:14:22,410 --> 00:14:25,180
Anybody read "wuthering heights"?
259
00:14:25,210 --> 00:14:28,110
Anybody see the movie?
Barney.
260
00:14:28,150 --> 00:14:30,410
You got a book report due.
I need five pages by dessert.
261
00:14:34,150 --> 00:14:38,990
Bob Duncan, you are so lucky
I bought extra beans.
262
00:14:45,260 --> 00:14:49,340
I'm ready for my close-up,
Mr. Flufferman.
263
00:14:49,370 --> 00:14:52,340
Yeah, about that, I got your email,
264
00:14:52,370 --> 00:14:55,010
Saw that you made
some changes to the script.
265
00:14:55,040 --> 00:14:57,080
- You're welcome.
- Yeah.
266
00:14:57,110 --> 00:15:00,110
Actually we also made some
changes... some casting changes.
267
00:15:00,150 --> 00:15:02,110
- What?
- Oh.
268
00:15:02,150 --> 00:15:04,350
Oh, give me a minute.
269
00:15:06,920 --> 00:15:10,260
Gabe, honey, they're replacing you.
270
00:15:10,290 --> 00:15:12,260
Oh, no.
No no no no.
271
00:15:12,290 --> 00:15:15,260
No, we're not replacing him.
We're replacing you.
272
00:15:15,290 --> 00:15:17,000
What? Me?
273
00:15:17,030 --> 00:15:19,000
Me?
274
00:15:19,030 --> 00:15:21,230
I'm the star of the commercial.
275
00:15:21,270 --> 00:15:23,340
Uh, you may be the star of your commercial.
276
00:15:23,370 --> 00:15:25,770
He's the star of our commercial.
277
00:15:25,870 --> 00:15:29,180
Go easy on her, Danny.
She means well.
278
00:15:29,210 --> 00:15:32,250
Well, good luck finding someone.
279
00:15:32,280 --> 00:15:34,910
Who can replace this.
280
00:15:34,950 --> 00:15:37,280
Um, hey, you speak English?
281
00:15:37,320 --> 00:15:39,950
- Yes.
- You've been replaced.
282
00:15:41,190 --> 00:15:45,090
Wow, you actually look more
like my mom than she does.
283
00:15:51,230 --> 00:15:53,970
Okay.
284
00:15:56,370 --> 00:15:58,070
Come on in.
285
00:15:58,110 --> 00:15:59,940
Is something wrong?
286
00:15:59,970 --> 00:16:01,270
Why would you think something's wrong?
287
00:16:01,310 --> 00:16:04,280
'cause you called and invited me over.
288
00:16:04,310 --> 00:16:07,280
You've never done that before.
289
00:16:07,320 --> 00:16:09,350
Why don't you have a seat?
290
00:16:09,380 --> 00:16:12,220
Oh no, something is wrong.
291
00:16:13,920 --> 00:16:17,160
Okay.
292
00:16:17,190 --> 00:16:19,930
I had a dream.
293
00:16:19,960 --> 00:16:22,130
And you were in it.
294
00:16:22,160 --> 00:16:25,100
And your glasses are fogging up so...
295
00:16:25,130 --> 00:16:28,340
Anyway, in...
in the dream,
296
00:16:28,370 --> 00:16:31,940
We kissed.
297
00:16:31,970 --> 00:16:35,340
And it was a good kiss.
298
00:16:35,380 --> 00:16:38,310
There go your glasses again.
299
00:16:38,350 --> 00:16:41,080
Anyway, I thought.
300
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
Since we have to kiss in the show,
301
00:16:44,150 --> 00:16:47,020
Maybe it might be a good idea
if we kiss here first.
302
00:16:47,060 --> 00:16:49,290
You know, like a...
like a rehearsal.
303
00:16:49,320 --> 00:16:52,390
That way we can find out
if it means anything.
304
00:16:54,100 --> 00:16:55,230
What are you doing?
305
00:16:55,260 --> 00:16:57,060
Trying to say okay.
306
00:16:58,270 --> 00:17:00,130
All right, okay.
307
00:17:00,170 --> 00:17:02,100
Well, let's get this over with then.
308
00:17:02,140 --> 00:17:03,400
I can't believe this is really happening.
309
00:17:03,440 --> 00:17:05,340
I've been dreaming about this
since I was nine years old.
310
00:17:05,370 --> 00:17:08,910
I'm really gonna kiss Teddy Duncan.
And it's gonna be perfect.
311
00:17:10,110 --> 00:17:12,380
Here goes nothing.
312
00:17:14,980 --> 00:17:16,150
- Wait.
- What?
313
00:17:16,180 --> 00:17:18,180
What if it isn't?
314
00:17:18,220 --> 00:17:20,320
- What if what isn't?
- The kiss... what if it isn't perfect?
315
00:17:20,350 --> 00:17:22,250
Well, then we'll know that
there's nothing between us.
316
00:17:22,290 --> 00:17:24,120
- Now pucker up.
- No, Teddy.
317
00:17:24,160 --> 00:17:26,120
If the kiss isn't perfect, I lose my dream.
318
00:17:26,160 --> 00:17:27,990
Less yakking, more smacking.
319
00:17:28,030 --> 00:17:31,160
No no no!
I'm not gonna kiss you.
320
00:17:31,200 --> 00:17:33,260
Yes you are!
I need to know.
321
00:17:33,300 --> 00:17:35,000
And I need to not know.
322
00:17:35,030 --> 00:17:37,970
- Kiss me!
- No! Leave me alone!
323
00:17:38,000 --> 00:17:39,970
Well, you're gonna have to kiss me at work.
324
00:17:40,010 --> 00:17:42,340
- No I won't. I quit.
- Ah!
325
00:17:42,380 --> 00:17:45,150
Get back here and kiss me, you little wimp!
326
00:17:46,950 --> 00:17:49,220
Hi, Mrs. Dabney.
327
00:17:53,390 --> 00:17:56,190
All right, super adventureland
commercial take one.
328
00:17:56,230 --> 00:17:58,360
And action!
329
00:17:58,390 --> 00:18:02,200
I love the new super adventureland!
330
00:18:02,230 --> 00:18:04,330
The rides are faster
and the lines are shorter.
331
00:18:04,370 --> 00:18:06,870
The new super adventureland is awesome.
332
00:18:06,900 --> 00:18:08,870
Cut!
333
00:18:08,900 --> 00:18:10,300
Uh...
334
00:18:10,340 --> 00:18:12,110
What... what are you doing?
335
00:18:12,140 --> 00:18:13,910
Walking.
336
00:18:13,940 --> 00:18:15,940
Okay, we said that you could be an extra.
337
00:18:15,980 --> 00:18:18,980
And that means you walk,
all right? And not in place.
338
00:18:19,010 --> 00:18:21,920
Okay, everybody back to one.
Let's go. From the top.
339
00:18:21,950 --> 00:18:23,350
Here we go.
340
00:18:23,390 --> 00:18:26,320
And action.
341
00:18:27,930 --> 00:18:29,890
I love the new super adventureland!
342
00:18:29,930 --> 00:18:32,000
The rides are faster
and the lines are shorter.
343
00:18:32,030 --> 00:18:34,100
The new super adventureland is awesome.
344
00:18:34,130 --> 00:18:36,930
And safer too.
345
00:18:36,970 --> 00:18:38,330
Cut!
346
00:18:38,370 --> 00:18:40,270
What... what are you doing?
347
00:18:40,300 --> 00:18:44,040
I'm sorry. Um, did you not
want me to say that anymore?
348
00:18:44,070 --> 00:18:45,310
No, I didn't.
349
00:18:45,340 --> 00:18:48,340
Okay, well, you should
be more clear about that.
350
00:18:48,380 --> 00:18:51,180
One more time.
351
00:18:52,250 --> 00:18:54,320
Please, everybody, here we go.
352
00:18:54,350 --> 00:18:57,220
Okay.
Not rocket science.
353
00:18:57,250 --> 00:19:00,120
And action.
354
00:19:00,160 --> 00:19:02,190
I love the new super adventureland!
355
00:19:02,220 --> 00:19:04,390
The rides are faster
and the lines are shorter.
356
00:19:04,430 --> 00:19:07,060
The new super adventureland is awesome.
357
00:19:07,100 --> 00:19:08,930
And safer too.
358
00:19:08,960 --> 00:19:11,270
And how!
359
00:19:11,300 --> 00:19:13,030
Cut.
Security.
360
00:19:13,070 --> 00:19:16,000
What?
Guys, put me down.
361
00:19:16,040 --> 00:19:18,210
Ah, thank goodness that is over.
362
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
It's gonna be a lot easier without her.
363
00:19:20,280 --> 00:19:23,240
And safer too.
364
00:19:26,250 --> 00:19:30,150
Great news...
I am getting an "f"
365
00:19:30,190 --> 00:19:32,050
In "trigometry."
366
00:19:32,090 --> 00:19:34,960
- What? - And I'm not doing
so hot in English either.
367
00:19:34,990 --> 00:19:37,060
Please tell Barney that no one
in "wuthering heights"
368
00:19:37,090 --> 00:19:39,060
Carried a lightsaber.
369
00:19:40,330 --> 00:19:43,070
- Oh, P.J., come on.
- Dad, I'm sorry,
370
00:19:43,100 --> 00:19:44,970
But I can't cook for you anymore.
371
00:19:45,000 --> 00:19:47,340
My grades are suffering
and it's not healthy for you.
372
00:19:47,370 --> 00:19:49,910
How much weight have you put on
since I've been cooking?
373
00:19:49,940 --> 00:19:51,340
- Two pounds.
- Dad?
374
00:19:51,380 --> 00:19:53,210
Nine pounds.
375
00:19:53,250 --> 00:19:55,310
We gotta get back to the way it was.
376
00:19:55,350 --> 00:19:59,150
When you were slim
and I was getting solid "d"s.
377
00:20:03,120 --> 00:20:05,190
I guess you're right.
378
00:20:10,060 --> 00:20:13,130
Charlie, can you cook for daddy?
379
00:20:13,160 --> 00:20:15,260
No, daddy.
380
00:20:24,070 --> 00:20:27,380
Oh hi. Hi.
You must be the new frog.
381
00:20:27,410 --> 00:20:30,110
I'm the princess.
382
00:20:30,150 --> 00:20:33,050
I just... I wanted to say hello
since we'll be working.
383
00:20:33,090 --> 00:20:35,120
And kissing together.
384
00:20:38,090 --> 00:20:40,220
I'm so glad they brought
someone new in here.
385
00:20:40,260 --> 00:20:42,330
Things got kind of complicated
with the old frog.
386
00:20:42,360 --> 00:20:46,230
So with you and me,
it's gonna be nice and simple.
387
00:20:48,100 --> 00:20:50,200
Hey, Teddy.
388
00:20:50,230 --> 00:20:53,000
Spencer?
389
00:20:53,040 --> 00:20:56,440
Aw, you gotta be kidding me.
390
00:21:01,410 --> 00:21:05,280
Well, Charlie, it's been a strange week.
391
00:21:05,320 --> 00:21:08,150
Um, I had a dream that my frog was a prince.
392
00:21:08,190 --> 00:21:10,390
And then my ex-prince
showed up as a frog.
393
00:21:10,420 --> 00:21:13,160
And now I have to kiss him over and over.
394
00:21:13,190 --> 00:21:15,190
Stay tuned.
395
00:21:20,200 --> 00:21:22,300
Hey, mom, what you doin'?
396
00:21:22,330 --> 00:21:24,970
Just walking.
397
00:21:26,370 --> 00:21:28,240
In place?
398
00:21:28,270 --> 00:21:30,340
Don't you ever do that?
399
00:21:30,370 --> 00:21:32,410
Keep moving.
400
00:21:32,440 --> 00:21:35,240
Go on.
401
00:21:35,280 --> 00:21:37,240
Well, that's our mom.
402
00:21:37,280 --> 00:21:39,410
She sees a camera
and she can't help herself.
403
00:21:39,450 --> 00:21:40,620
Good luck, Charlie.
404
00:21:40,700 --> 00:21:41,750
And how.
405
00:21:50,280 --> 00:21:51,580
Hey, what is that thing?
406
00:21:51,610 --> 00:21:54,350
I bought it at the super
adventureland gift shop.
407
00:21:54,380 --> 00:21:57,450
- It's a time machine.
- Oh, for heaven's sakes, Bob.
408
00:21:57,490 --> 00:22:00,260
Why would you waste your money
on something as stupid as that?
409
00:22:00,290 --> 00:22:02,320
The guy said it works.
Hey, you know what?
410
00:22:02,360 --> 00:22:04,730
I'm gonna set it back
for a couple of days ago.
411
00:22:08,700 --> 00:22:11,330
All right, everyone, here's the schedule.
412
00:22:11,370 --> 00:22:13,330
For today's trip to super adventureland.
413
00:22:13,370 --> 00:22:15,440
I planned everything to the minute.
414
00:22:15,470 --> 00:22:18,540
Depart promptly
at 8:57 A.M.;
415
00:22:18,570 --> 00:22:21,610
9:33 a.M.A.L. Parking lot,
416
00:22:21,640 --> 00:22:23,540
Oh my gosh.
417
00:22:23,580 --> 00:22:27,200
- Question. - S.A.L.
Stands for "super adventureland."
418
00:22:29,210 --> 00:22:30,230
It really works.
419
00:22:31,740 --> 00:22:32,450
What're you doing?
420
00:22:32,450 --> 00:22:34,450
Setting this to before we had kids.
421
00:22:34,650 --> 00:22:35,850
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
422
00:22:35,900 --> 00:22:40,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.