All language subtitles for Game.Of.Thrones.S04E04.720p.BluRay.2CH.x265.HEVC.Fangot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,091 --> 00:00:08,693 ♪ theme music playing ♪ 2 00:00:08,718 --> 00:00:12,718 ♪ Game of Thrones 4x04 ♪ Oathkeeper Original Air Date on April 27, 2014 3 00:00:12,743 --> 00:00:17,743 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:01:58,470 --> 00:02:00,771 My name 6 00:02:00,806 --> 00:02:03,441 is Grey Worm. 7 00:02:05,110 --> 00:02:07,111 I come from 8 00:02:07,145 --> 00:02:10,181 the Summer "Ills." 9 00:02:10,215 --> 00:02:11,982 Isles. 10 00:02:12,017 --> 00:02:15,119 Summer Isles. 11 00:02:15,153 --> 00:02:18,355 Summer Isles. 12 00:02:25,630 --> 00:02:28,666 I am from an island called Naath. 13 00:02:30,569 --> 00:02:33,237 When they took you? 14 00:02:33,271 --> 00:02:36,474 "When did they take me?" 15 00:02:39,444 --> 00:02:41,745 I was five years old. 16 00:02:41,780 --> 00:02:43,914 You remember your home? 17 00:02:45,250 --> 00:02:48,219 I remember when they rowed us away from shore. 18 00:02:49,688 --> 00:02:53,757 How white the beaches were. 19 00:02:55,060 --> 00:02:57,428 How tall the trees. 20 00:02:59,664 --> 00:03:03,634 And I remember my village burning. 21 00:03:03,668 --> 00:03:07,171 Smoke rising into the sky. 22 00:03:14,946 --> 00:03:16,814 Do you remember your home? 23 00:03:18,416 --> 00:03:20,050 Unsullied. 24 00:03:20,085 --> 00:03:22,620 Always Unsullied. 25 00:03:22,654 --> 00:03:25,990 Before Unsullied, nothing. 26 00:03:26,024 --> 00:03:28,259 That's not true. 27 00:03:30,228 --> 00:03:32,963 Perhaps one day you will return to the Summer Isles. 28 00:03:32,998 --> 00:03:34,798 I don't want return. 29 00:03:40,105 --> 00:03:41,672 Kill the masters. 30 00:03:41,706 --> 00:03:44,275 Kill the masters. 31 00:03:46,177 --> 00:03:47,811 How are the lessons coming? 32 00:03:47,846 --> 00:03:50,781 Very well, Your Grace. 33 00:03:50,815 --> 00:03:54,218 Missandei is teacher good, my queen. 34 00:03:57,122 --> 00:03:59,056 You'll have to continue later. 35 00:04:00,959 --> 00:04:03,027 It's time. 36 00:07:51,623 --> 00:07:55,325 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 37 00:07:55,360 --> 00:07:59,229 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 38 00:08:33,698 --> 00:08:36,733 Mhysa! Mhysa! 39 00:08:41,706 --> 00:08:43,473 Remind me, Ser Jorah, 40 00:08:43,508 --> 00:08:47,010 how many children did the Great Masters nail to mileposts? 41 00:08:47,045 --> 00:08:50,347 163, Khaleesi. 42 00:08:50,381 --> 00:08:52,382 Yes, that was it. 43 00:09:00,825 --> 00:09:03,694 Your Grace, may I have a word? 44 00:09:09,100 --> 00:09:10,567 The city is yours. 45 00:09:10,602 --> 00:09:13,403 All these people, they're your subjects now. 46 00:09:14,639 --> 00:09:17,140 Sometimes it is better to answer injustice 47 00:09:17,175 --> 00:09:18,976 with mercy. 48 00:09:19,010 --> 00:09:23,146 I will answer injustice with justice. 49 00:10:41,826 --> 00:10:43,627 What the hell was that? 50 00:10:43,661 --> 00:10:47,130 That was me knocking your ass to the dirt 51 00:10:47,165 --> 00:10:48,865 with your own hand. 52 00:10:51,803 --> 00:10:52,970 You're a rare talent. 53 00:10:53,004 --> 00:10:56,239 When you're fighting cripples, anyway. 54 00:10:57,675 --> 00:10:59,776 You learned to fight like a good little boy. 55 00:10:59,811 --> 00:11:01,643 I'll bet that thrust through the Mad King's back 56 00:11:01,668 --> 00:11:02,879 was pretty as a picture. 57 00:11:02,880 --> 00:11:05,248 You want to fight pretty or you want to win? 58 00:11:05,283 --> 00:11:07,084 You talk to my brother this way? 59 00:11:07,118 --> 00:11:08,652 All the time. 60 00:11:08,686 --> 00:11:11,021 He got used to it. 61 00:11:18,463 --> 00:11:20,931 Do you think he did it? 62 00:11:20,965 --> 00:11:23,033 No. 63 00:11:23,067 --> 00:11:25,569 Oh, he hated the little twat, sure. 64 00:11:25,603 --> 00:11:27,604 But who didn't? 65 00:11:28,573 --> 00:11:30,640 And poison's not his style. 66 00:11:31,609 --> 00:11:34,077 Or murder, for that matter. 67 00:11:35,446 --> 00:11:37,814 You want to know for sure, why don't you ask him? 68 00:11:42,420 --> 00:11:44,321 You haven't been to see him yet, eh? 69 00:11:45,423 --> 00:11:47,257 We're done for today. 70 00:11:50,461 --> 00:11:52,462 Your brother ever tell you how I came into his service? 71 00:11:52,497 --> 00:11:55,665 You stood for him in his trial by combat at the Eyrie. 72 00:11:55,700 --> 00:11:57,834 Aye. 73 00:11:57,869 --> 00:11:59,870 But only when Lady Arryn demanded 74 00:11:59,904 --> 00:12:02,539 the trial take place that day. 75 00:12:02,573 --> 00:12:04,708 You were his first choice. 76 00:12:04,742 --> 00:12:07,144 He named you for his champion 77 00:12:07,178 --> 00:12:09,272 because he knew you would ride day and night 78 00:12:09,297 --> 00:12:11,297 to come fight for him. 79 00:12:12,383 --> 00:12:14,251 You gonna fight for him now? 80 00:12:22,326 --> 00:12:24,928 To tell you the truth, this isn't so bad. 81 00:12:24,962 --> 00:12:28,031 Four walls. A pot to piss in. 82 00:12:28,066 --> 00:12:30,834 I was chained to a wooden post 83 00:12:30,868 --> 00:12:33,470 covered in my own shit for months. 84 00:12:36,407 --> 00:12:39,042 Is that supposed to make me feel better? 85 00:12:39,077 --> 00:12:40,811 Maybe a bit. 86 00:12:43,681 --> 00:12:45,549 I'm sorry I didn't come sooner. 87 00:12:45,583 --> 00:12:48,418 It's complicated, yes. 88 00:12:49,654 --> 00:12:52,422 - So how is our sister? - How do you think? 89 00:12:52,457 --> 00:12:55,058 Her son died in her arms. 90 00:12:55,093 --> 00:12:57,661 Her son? 91 00:12:57,695 --> 00:13:00,063 Don't. 92 00:13:04,635 --> 00:13:06,837 You know what's coming? 93 00:13:06,871 --> 00:13:09,673 My trial for regicide. Yes, I know. 94 00:13:11,042 --> 00:13:14,744 I know the whole bloody country thinks I'm guilty. 95 00:13:14,779 --> 00:13:16,947 I know that one of my three judges 96 00:13:16,981 --> 00:13:19,216 has wished me dead more times than I can count. 97 00:13:19,250 --> 00:13:21,751 And that judge is my father. 98 00:13:22,920 --> 00:13:24,354 As for Cersei, 99 00:13:24,388 --> 00:13:26,356 well, she's probably working on a way 100 00:13:26,424 --> 00:13:29,226 to avoid a trial altogether by having me killed. 101 00:13:29,260 --> 00:13:32,696 Now that you mention it, she did ask. 102 00:13:32,730 --> 00:13:35,599 So, should I turn around and close my eyes? 103 00:13:35,666 --> 00:13:37,767 Depends. 104 00:13:37,802 --> 00:13:40,003 Did you do it? 105 00:13:40,037 --> 00:13:41,771 The Kingslayer brothers. 106 00:13:41,806 --> 00:13:45,208 You like it? I like it. 107 00:13:46,944 --> 00:13:49,679 You're really asking if I killed your son? 108 00:13:49,714 --> 00:13:53,250 Are you really asking if I'd kill my brother? 109 00:13:56,954 --> 00:13:58,688 How can I help you? 110 00:13:59,790 --> 00:14:01,258 Well, you could set me free. 111 00:14:02,493 --> 00:14:04,427 You know I can't. 112 00:14:04,462 --> 00:14:07,497 Then there's really nothing else to say. 113 00:14:07,532 --> 00:14:09,900 What do you want me to do? Kill the guards? 114 00:14:09,967 --> 00:14:11,401 Sneak you out of the city in the back of a cart? 115 00:14:11,435 --> 00:14:13,370 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 116 00:14:13,404 --> 00:14:15,172 Sorry, I'd forgotten. 117 00:14:15,206 --> 00:14:17,307 I'd hate for you to do something inappropriate. 118 00:14:17,341 --> 00:14:18,808 Inappropriate? 119 00:14:18,843 --> 00:14:21,811 You're accused of killing the king. Freeing you is treason. 120 00:14:21,846 --> 00:14:23,747 Except I didn't do it. 121 00:14:23,781 --> 00:14:25,782 Which is why we're having a trial. 122 00:14:25,816 --> 00:14:28,118 A trial. 123 00:14:28,152 --> 00:14:30,887 If the killer threw himself before the Iron Throne, 124 00:14:30,922 --> 00:14:32,460 confessed to his crimes, 125 00:14:32,485 --> 00:14:34,919 and gave irrefutable evidence of his guilt, 126 00:14:35,259 --> 00:14:36,693 it wouldn't matter to Cersei. 127 00:14:36,727 --> 00:14:39,729 She won't rest until my head's on a spike. 128 00:14:39,764 --> 00:14:41,898 Not just yours. 129 00:14:41,933 --> 00:14:45,302 She's offering a knighthood to whomever finds Sansa Stark. 130 00:14:45,336 --> 00:14:46,937 Sansa couldn't have done this. 131 00:14:46,971 --> 00:14:49,194 She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms. 132 00:14:49,195 --> 00:14:50,470 Do you think it's a coincidence 133 00:14:50,495 --> 00:14:52,309 she disappeared the same night Joffrey died? 134 00:14:52,310 --> 00:14:54,578 No, but... 135 00:14:55,613 --> 00:14:57,814 Sansa's not a killer. 136 00:15:00,117 --> 00:15:01,484 Not yet, anyway. 137 00:15:14,932 --> 00:15:17,000 Where are you taking me? 138 00:15:17,034 --> 00:15:19,202 I'm getting married to your Aunt Lysa. 139 00:15:19,237 --> 00:15:21,471 She's waiting for us at the Eyrie. 140 00:15:21,505 --> 00:15:24,274 You'll be safe there. 141 00:15:36,387 --> 00:15:38,088 Did you kill Joffrey? 142 00:15:38,122 --> 00:15:41,291 Did I kill Joffrey? 143 00:15:42,660 --> 00:15:44,594 I've been in the Vale for weeks. 144 00:15:44,629 --> 00:15:45,795 I know it was you. 145 00:15:45,830 --> 00:15:49,766 And who helped me with this conspiracy? 146 00:15:51,869 --> 00:15:53,670 Well, there was Ser Dontos. 147 00:15:53,704 --> 00:15:55,905 You used him to get me out of King's Landing, 148 00:15:55,940 --> 00:15:58,541 but you would never trust him to kill the king. 149 00:15:58,643 --> 00:15:59,601 Why not? 150 00:15:59,626 --> 00:16:01,824 Because you're too smart to trust a drunk. 151 00:16:02,246 --> 00:16:04,781 Then perhaps it was your husband. 152 00:16:04,815 --> 00:16:06,349 No. 153 00:16:06,384 --> 00:16:08,118 How do you know? 154 00:16:08,152 --> 00:16:10,787 I just do. 155 00:16:10,821 --> 00:16:12,956 You're right. 156 00:16:12,990 --> 00:16:15,458 He wasn't involved in Joffrey's death. 157 00:16:15,493 --> 00:16:17,527 But you were. 158 00:16:18,963 --> 00:16:22,265 Do you remember that lovely necklace Dontos gave you? 159 00:16:22,300 --> 00:16:26,469 I don't suppose you noticed that a stone was missing 160 00:16:26,537 --> 00:16:28,772 after the feast. 161 00:16:28,806 --> 00:16:31,341 The poison. 162 00:16:33,177 --> 00:16:35,378 I don't understand. 163 00:16:35,413 --> 00:16:37,981 The Lannisters gave you wealth, power. 164 00:16:38,015 --> 00:16:39,816 Joffrey made you the Lord of Harrenhal. 165 00:16:39,850 --> 00:16:42,719 A man with no motive is a man no one suspects. 166 00:16:42,753 --> 00:16:45,422 Always keep your foes confused. 167 00:16:45,456 --> 00:16:48,358 If they don't know who you are or what you want, 168 00:16:48,392 --> 00:16:51,494 they can't know what you plan to do next. 169 00:16:54,465 --> 00:16:56,433 I don't believe you. 170 00:16:58,202 --> 00:17:00,603 If they catch you, they'll put your head on a spike 171 00:17:00,638 --> 00:17:02,005 just like my father's. 172 00:17:02,039 --> 00:17:05,241 You'd risk that just to confuse them? 173 00:17:06,844 --> 00:17:10,380 So many men, they risk so little. 174 00:17:10,414 --> 00:17:13,416 They spend their lives avoiding danger. 175 00:17:13,451 --> 00:17:15,852 And then they die. 176 00:17:17,154 --> 00:17:20,957 I'd risk everything to get what I want. 177 00:17:20,991 --> 00:17:24,127 And what do you want? 178 00:17:30,067 --> 00:17:31,668 Everything. 179 00:17:33,504 --> 00:17:36,840 My friendship with the Lannisters was productive. 180 00:17:36,874 --> 00:17:39,576 But Joffrey, 181 00:17:39,610 --> 00:17:42,145 a vicious boy with a crown on his head, 182 00:17:42,179 --> 00:17:44,447 is not a reliable ally. 183 00:17:44,482 --> 00:17:46,449 And who could trust a friend like that? 184 00:17:46,484 --> 00:17:48,718 Who could trust you? 185 00:17:49,987 --> 00:17:52,288 I don't want friends like me. 186 00:17:52,323 --> 00:17:54,791 My new friends are predictable. 187 00:17:54,825 --> 00:17:56,326 Very reasonable people. 188 00:17:56,360 --> 00:17:59,062 As for what happened to Joffrey, 189 00:17:59,096 --> 00:18:03,400 well, that was something my new friends wanted very badly. 190 00:18:03,434 --> 00:18:05,902 Nothing like a thoughtful gift 191 00:18:05,970 --> 00:18:08,538 to make a new friendship grow strong. 192 00:18:08,572 --> 00:18:10,473 I can't believe you're going. 193 00:18:10,508 --> 00:18:13,109 Leaving me alone here with these people. 194 00:18:13,144 --> 00:18:15,478 The time has come, my dear. 195 00:18:15,513 --> 00:18:18,548 There's nothing more tedious than a trial. 196 00:18:18,582 --> 00:18:21,050 Except perhaps these gardens. 197 00:18:21,085 --> 00:18:23,820 If I have to take one more leisurely stroll 198 00:18:23,854 --> 00:18:27,056 through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. 199 00:18:28,626 --> 00:18:30,593 Have you been to see Tommen yet? 200 00:18:30,628 --> 00:18:32,595 No. 201 00:18:32,630 --> 00:18:34,564 Have they even agreed to the match? 202 00:18:34,598 --> 00:18:36,332 No one tells me anything. 203 00:18:36,367 --> 00:18:37,622 I wasn't originally meant 204 00:18:37,647 --> 00:18:39,802 to marry your grandfather Luthor, you know. 205 00:18:40,604 --> 00:18:42,972 He was engaged to my sister, 206 00:18:43,007 --> 00:18:45,175 your great-aunt Viola. 207 00:18:45,209 --> 00:18:48,445 I was to be given to some Targaryen or other. 208 00:18:48,479 --> 00:18:52,215 Marrying a Targaryen was all the rage back then. 209 00:18:52,249 --> 00:18:54,784 But the moment I saw my intended, 210 00:18:54,819 --> 00:18:58,188 with his twitchy little ferret's face 211 00:18:58,222 --> 00:19:00,156 and ludicrous silver hair, 212 00:19:00,191 --> 00:19:02,225 I knew he wouldn't do. 213 00:19:02,259 --> 00:19:04,794 So the evening 214 00:19:04,829 --> 00:19:07,897 before Luthor was to propose to my sister, 215 00:19:07,932 --> 00:19:10,600 I got lost on my way back from my embroidery lesson 216 00:19:10,634 --> 00:19:12,936 and happened upon his chamber. 217 00:19:14,205 --> 00:19:16,539 - How absentminded of me. - Mm-hmm. 218 00:19:16,574 --> 00:19:20,743 The following morning, Luthor never made it down the stairs 219 00:19:20,778 --> 00:19:24,514 to propose to my sister 'cause the boy couldn't bloody walk. 220 00:19:24,548 --> 00:19:26,850 And once he could, the only thing he wanted 221 00:19:26,884 --> 00:19:29,285 was what I'd given him the night before. 222 00:19:29,320 --> 00:19:31,488 I was good. 223 00:19:31,522 --> 00:19:34,224 I was very, very good. 224 00:19:36,026 --> 00:19:38,661 You are even better. 225 00:19:38,729 --> 00:19:40,296 But you need to act quickly. 226 00:19:40,331 --> 00:19:44,167 Cersei may be vicious, but she's not stupid. 227 00:19:44,201 --> 00:19:47,103 She'll turn the boy against you as soon as she can. 228 00:19:47,137 --> 00:19:50,440 And by the time you're married, it'll be too late. 229 00:19:50,474 --> 00:19:52,442 Luckily for you, the Queen Regent 230 00:19:52,476 --> 00:19:54,310 is rather distracted at the moment. 231 00:19:54,345 --> 00:19:56,779 mourning her dear departed boy. 232 00:19:56,814 --> 00:19:59,182 Accusing her brother of his murder, 233 00:19:59,216 --> 00:20:01,184 which he didn't commit. 234 00:20:01,218 --> 00:20:02,352 Well, he could have done. 235 00:20:02,386 --> 00:20:04,320 He could have done, but he didn't. 236 00:20:04,355 --> 00:20:07,357 - You don't know, Grandmother. - But I do know. 237 00:20:07,391 --> 00:20:11,961 You don't think I'd let you marry that beast, do you? 238 00:20:13,030 --> 00:20:16,065 What? I don't understand. 239 00:20:16,100 --> 00:20:19,702 Shh. Don't you worry yourself about all that. 240 00:20:22,006 --> 00:20:24,374 You just do what needs to be done. 241 00:20:25,843 --> 00:20:27,844 Bring it through! 242 00:20:35,185 --> 00:20:37,487 And again. 243 00:20:42,960 --> 00:20:46,729 Very nice. Good. 244 00:20:46,764 --> 00:20:49,432 A lot of wildlings fight with a weapon in each hand. 245 00:20:49,466 --> 00:20:52,468 First thing you want to do 246 00:20:52,536 --> 00:20:55,271 is disarm them to try and even the odds. 247 00:21:08,986 --> 00:21:10,720 Let's see what you can do. 248 00:21:12,623 --> 00:21:14,424 Olly, you just watch for now. 249 00:21:14,458 --> 00:21:15,525 I can fight. 250 00:21:15,559 --> 00:21:17,627 Have you ever held a sword before? 251 00:21:17,661 --> 00:21:19,696 I was the best archer in our hamlet. 252 00:21:19,730 --> 00:21:22,131 I was! 253 00:21:22,166 --> 00:21:24,467 I believe you. 254 00:21:24,501 --> 00:21:26,135 We'll go hunting for rabbits one day. 255 00:21:26,203 --> 00:21:27,870 Rit now, watch and learn. 256 00:21:30,174 --> 00:21:32,141 You two. 257 00:21:32,176 --> 00:21:35,278 Take it slow, try and disarm each other. 258 00:22:01,071 --> 00:22:02,805 You know how to fight. 259 00:22:02,840 --> 00:22:05,308 You could have gone easier on him. 260 00:22:05,342 --> 00:22:07,777 He wouldn't have learned anything that way. 261 00:22:10,814 --> 00:22:13,282 What do you think you're doing? 262 00:22:13,317 --> 00:22:15,952 Grenn and I were helping them. 263 00:22:15,986 --> 00:22:18,087 Grenn's a ranger. You're a steward. 264 00:22:18,122 --> 00:22:21,224 Maybe you forgot that while you were off with your wildling bitch, 265 00:22:21,258 --> 00:22:23,226 but I didn't. 266 00:22:23,260 --> 00:22:25,595 Someone has to train them. 267 00:22:25,629 --> 00:22:27,497 And that someone isn't you. 268 00:22:27,531 --> 00:22:29,866 Go find a chamber pot to empty. 269 00:22:32,436 --> 00:22:35,171 Go on. Do it. 270 00:22:35,205 --> 00:22:37,206 You traitor's bastard. 271 00:22:37,241 --> 00:22:39,175 Give me an excuse. 272 00:22:39,209 --> 00:22:42,111 Mormont's not here to protect you now. 273 00:22:53,090 --> 00:22:55,525 Get back to work. 274 00:22:55,559 --> 00:22:57,960 Now! 275 00:22:57,995 --> 00:23:00,530 I said now! 276 00:23:03,667 --> 00:23:06,769 The bastard's well-liked. You're not. 277 00:23:06,804 --> 00:23:09,372 You think I care if they like me? We're at war. 278 00:23:09,406 --> 00:23:10,940 For now. 279 00:23:11,008 --> 00:23:13,176 But you can't be acting commander forever. 280 00:23:13,210 --> 00:23:15,344 There will be a choosing. 281 00:23:15,379 --> 00:23:17,313 The old maester will insist on it. 282 00:23:17,347 --> 00:23:19,816 You might reconsider 283 00:23:19,850 --> 00:23:22,585 his request to march on Craster's. 284 00:23:22,619 --> 00:23:26,222 Let the mutineers take care of Snow. 285 00:23:26,256 --> 00:23:28,658 Or you might be taking orders from him 286 00:23:28,692 --> 00:23:30,259 the rest of your life. 287 00:23:45,809 --> 00:23:47,276 A bastard, eh? 288 00:23:47,311 --> 00:23:50,046 Took you for highborn. 289 00:23:51,448 --> 00:23:53,416 My father was highborn. 290 00:23:53,450 --> 00:23:56,119 My mother wasn't. 291 00:23:58,288 --> 00:24:00,189 Name's Locke. 292 00:24:02,760 --> 00:24:04,026 Jon Snow. 293 00:24:07,498 --> 00:24:08,931 You fight well. 294 00:24:08,966 --> 00:24:10,666 What brought you up here? 295 00:24:10,701 --> 00:24:12,802 A sense of duty. 296 00:24:12,836 --> 00:24:16,105 I wanted to do my part for the safety of the realm. 297 00:24:18,809 --> 00:24:21,377 I was a game warden in the Stormlands. 298 00:24:21,411 --> 00:24:24,013 Fed a prized partridge to my hungry kids. 299 00:24:24,047 --> 00:24:25,848 I was stupid enough to get caught. 300 00:24:25,916 --> 00:24:28,017 Chose the Wall over losing my hand. 301 00:24:28,051 --> 00:24:31,754 Figured I wouldn't have to suck up to any highborn cunts here. 302 00:24:31,789 --> 00:24:34,023 Come on, get on with it. 303 00:24:34,057 --> 00:24:35,792 What are you waiting for? Summer? 304 00:24:35,826 --> 00:24:37,293 Guess I was wrong. 305 00:24:57,481 --> 00:24:59,582 You sent for me, Your Grace? 306 00:24:59,616 --> 00:25:01,551 Your Grace. 307 00:25:01,585 --> 00:25:03,386 How formal of you. 308 00:25:05,289 --> 00:25:08,524 How many Kingsguards are posted outside Tommen's door? 309 00:25:08,559 --> 00:25:11,961 Ser Boros is on duty tonight. 310 00:25:11,995 --> 00:25:14,330 - Tomorrow I believe-- - So one? 311 00:25:15,599 --> 00:25:18,501 You have one man guarding the future king? 312 00:25:18,535 --> 00:25:20,603 I promise you Tommen's safe. 313 00:25:20,637 --> 00:25:21,871 We're protecting him. 314 00:25:21,905 --> 00:25:25,041 The way you protected Joffrey? 315 00:25:26,376 --> 00:25:28,911 Why did Catelyn Stark set you free? 316 00:25:28,979 --> 00:25:31,614 - What? - I've been wondering for months. 317 00:25:31,648 --> 00:25:35,418 Ever since that great cow brought you back to the capital. 318 00:25:36,386 --> 00:25:38,087 Why did she set you free? 319 00:25:38,121 --> 00:25:39,184 You know why. 320 00:25:39,209 --> 00:25:41,181 She'd hoped I'd send her daughters back to her. 321 00:25:46,129 --> 00:25:48,064 She hoped or did you promise? 322 00:25:48,098 --> 00:25:49,932 I swore by all the gods 323 00:25:49,967 --> 00:25:52,435 that if her daughters were alive, I'd return them to her. 324 00:25:52,502 --> 00:25:54,370 So you made a sacred vow to the enemy. 325 00:25:54,404 --> 00:25:57,106 I wanted to get back to you. 326 00:25:58,208 --> 00:25:59,909 Should I have told her to fuck off? 327 00:25:59,943 --> 00:26:01,844 You didn't mean it, then? 328 00:26:01,879 --> 00:26:04,881 You have no loyalty to Catelyn Stark? 329 00:26:04,915 --> 00:26:06,782 Catelyn Stark's dead. 330 00:26:06,817 --> 00:26:09,085 So if I told you to leave the capital right now and find Sansa, 331 00:26:09,119 --> 00:26:13,256 if I told you to find that murderous little bitch 332 00:26:13,323 --> 00:26:15,324 and bring me her head, 333 00:26:15,359 --> 00:26:17,593 would you do it? 334 00:26:22,099 --> 00:26:24,367 I know you went to see Tyrion. 335 00:26:26,737 --> 00:26:30,539 That creature who murdered our son. 336 00:26:32,776 --> 00:26:35,011 I had to see him. 337 00:26:35,045 --> 00:26:36,545 I had to know for myself. 338 00:26:36,580 --> 00:26:38,581 And? 339 00:26:40,183 --> 00:26:42,785 He didn't do it, Cersei. 340 00:26:42,819 --> 00:26:45,288 You've always pitied him. 341 00:26:45,322 --> 00:26:48,658 Our poor little brother. 342 00:26:48,692 --> 00:26:50,459 Abused by the world. 343 00:26:50,494 --> 00:26:52,461 Despised by his father and sister. 344 00:26:52,496 --> 00:26:55,364 He'd kill us all if he could. 345 00:26:58,201 --> 00:27:01,537 I want four men at Tommen's door day and night. 346 00:27:03,206 --> 00:27:05,775 That will be all, Lord Commander. 347 00:27:40,377 --> 00:27:42,445 Ser Pounce? 348 00:27:56,393 --> 00:27:58,594 How did you get past the Kingsguard? 349 00:27:58,628 --> 00:28:01,263 Kingsguard. 350 00:28:02,632 --> 00:28:05,835 I don't think you're supposed to be here. 351 00:28:05,869 --> 00:28:08,871 Mother doesn't allow me to have visitors at night. 352 00:28:08,905 --> 00:28:11,440 I'm not a visitor, Your Grace. 353 00:28:11,475 --> 00:28:14,710 Word has it I'm to be your bride. 354 00:28:19,816 --> 00:28:22,184 Did you know that people in arranged marriages 355 00:28:22,219 --> 00:28:25,254 often never meet until their wedding day? 356 00:28:27,958 --> 00:28:31,594 Before we decide to spend our lives together, 357 00:28:31,628 --> 00:28:33,829 we ought to get to know one another. 358 00:28:33,864 --> 00:28:36,032 Don't you think? 359 00:28:37,534 --> 00:28:39,402 Yes. 360 00:28:39,436 --> 00:28:41,470 But if my mother found out-- 361 00:28:41,505 --> 00:28:44,140 It can be our secret. Hmm? 362 00:28:46,109 --> 00:28:48,544 If we're going to be man and wife, 363 00:28:48,578 --> 00:28:52,481 we'll have a few secrets from her, I hope. 364 00:28:54,017 --> 00:28:56,485 So, Your Grace... 365 00:28:56,520 --> 00:28:58,854 Yes? 366 00:28:58,889 --> 00:29:01,690 Tell me a secret. 367 00:29:08,965 --> 00:29:11,434 Hello. Aren't you a proper fellow? 368 00:29:11,468 --> 00:29:13,836 That's Ser Pounce. 369 00:29:13,870 --> 00:29:16,238 Very handsome. 370 00:29:18,308 --> 00:29:19,742 Joffrey didn't like him. 371 00:29:19,776 --> 00:29:22,244 He threatened to skin him alive 372 00:29:22,279 --> 00:29:24,113 and mix his innards up in my food 373 00:29:24,147 --> 00:29:25,915 so I wouldn't know I was eating him. 374 00:29:25,982 --> 00:29:28,684 That's very cruel. 375 00:29:28,718 --> 00:29:31,654 You don't strike me as cruel. 376 00:29:33,123 --> 00:29:34,824 No. 377 00:29:34,858 --> 00:29:36,725 I don't think I am. 378 00:29:36,760 --> 00:29:38,794 That's a relief. 379 00:29:38,829 --> 00:29:41,163 Because you know what happens when we marry? 380 00:29:41,231 --> 00:29:43,432 We say our vows in front of the high septon. 381 00:29:43,467 --> 00:29:45,267 And after the ceremony, there's a feast. 382 00:29:45,302 --> 00:29:47,736 When we marry, I become yours. 383 00:29:47,771 --> 00:29:49,338 Forever. 384 00:29:52,109 --> 00:29:53,843 It's getting late. 385 00:29:55,645 --> 00:29:57,279 I should go. 386 00:29:58,315 --> 00:29:59,915 May I come and visit you again? 387 00:30:02,052 --> 00:30:04,887 All right, then. 388 00:30:09,659 --> 00:30:11,427 Remember, 389 00:30:11,461 --> 00:30:15,097 our little secret. 390 00:30:52,035 --> 00:30:53,669 "Ser Jaime Lannister. 391 00:30:53,703 --> 00:30:57,473 Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year. 392 00:30:57,507 --> 00:31:00,009 At the sack of King's Landing, 393 00:31:00,043 --> 00:31:02,444 murdered his king Aerys II. 394 00:31:02,479 --> 00:31:05,681 Pardoned by Robert Baratheon. 395 00:31:06,983 --> 00:31:08,951 Thereafter known as the Kingslayer." 396 00:31:08,985 --> 00:31:12,288 It's the duty of the Lord Commander to fill those pages. 397 00:31:15,458 --> 00:31:18,260 And there's still room left on mine. 398 00:31:48,458 --> 00:31:50,893 Valyrian steel. 399 00:31:50,961 --> 00:31:53,395 Mmm. 400 00:31:53,430 --> 00:31:54,730 It's yours. 401 00:31:54,764 --> 00:31:56,398 I can't accept this. 402 00:31:56,433 --> 00:31:58,734 It was reforged from Ned Stark's sword. 403 00:31:58,768 --> 00:32:01,870 You'll use it to defend Ned Stark's daughter. 404 00:32:03,473 --> 00:32:07,443 You swore an oath to return the Stark girls to their mother. 405 00:32:07,477 --> 00:32:09,845 Lady Stark's dead. 406 00:32:09,879 --> 00:32:11,814 Arya's probably dead, too, 407 00:32:11,848 --> 00:32:15,017 but there's still a chance to find Sansa and get her somewhere safe. 408 00:32:16,319 --> 00:32:17,987 I've got something else for you. 409 00:32:36,640 --> 00:32:39,141 I hope I got your measurements right. 410 00:32:41,778 --> 00:32:43,445 I'll find her. 411 00:32:45,115 --> 00:32:48,250 For Lady Catelyn. 412 00:32:51,254 --> 00:32:52,955 And for you. 413 00:32:59,863 --> 00:33:01,997 I almost forgot. 414 00:33:02,966 --> 00:33:05,134 I have one more gift. 415 00:33:08,972 --> 00:33:10,839 I don't need a squire. 416 00:33:10,874 --> 00:33:12,775 Of course you do. 417 00:33:12,809 --> 00:33:14,410 He'll slow me down. 418 00:33:14,444 --> 00:33:16,779 My brother owes him a debt. He's not safe here. 419 00:33:16,813 --> 00:33:19,348 You're keeping him from harm. It's chivalry. 420 00:33:19,382 --> 00:33:22,418 I won't slow you down, ser-- 421 00:33:23,920 --> 00:33:25,888 my lady. 422 00:33:25,922 --> 00:33:28,390 I promise I'll serve you well. 423 00:33:28,425 --> 00:33:31,727 See? He's a good lad. You'll get along. 424 00:33:35,832 --> 00:33:38,233 Compliments of Lord Tyrion. 425 00:33:38,268 --> 00:33:41,270 His axe from the Blackwater. 426 00:33:46,376 --> 00:33:48,444 What are you waiting for, a kiss? 427 00:33:50,146 --> 00:33:52,381 Ready the lady's horse. 428 00:34:01,691 --> 00:34:04,126 They say the best swords have names. 429 00:34:04,160 --> 00:34:05,594 Any ideas? 430 00:34:11,468 --> 00:34:13,435 Oathkeeper. 431 00:34:25,148 --> 00:34:26,815 Good-bye, Brienne. 432 00:34:50,340 --> 00:34:52,741 Come on, move. 433 00:35:17,100 --> 00:35:19,468 I should never have taken her away. 434 00:35:19,502 --> 00:35:22,638 - She wasn't safe here. - She's not safe out there. 435 00:35:22,672 --> 00:35:24,506 I should have known. 436 00:35:24,541 --> 00:35:26,708 You told us there were wildlings south of the Wall. 437 00:35:26,743 --> 00:35:29,511 If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. 438 00:35:29,546 --> 00:35:32,915 - Castle Black could be next. - I should go back for Gilly. 439 00:35:32,949 --> 00:35:34,550 We have orders. No one's to leave the castle. 440 00:35:34,584 --> 00:35:37,085 I remember when you disobeyed orders and rode south to help Robb. 441 00:35:37,120 --> 00:35:39,321 And I remember who came after me and brought me home. 442 00:35:41,925 --> 00:35:44,793 I know how hard it is, Sam, believe me. 443 00:35:46,930 --> 00:35:49,665 When you told me about Bran going beyond the Wall, 444 00:35:49,699 --> 00:35:51,622 all I could think about was getting my strength back 445 00:35:51,647 --> 00:35:53,293 so I could go and find him. 446 00:35:54,471 --> 00:35:56,939 I wish I could have convinced him to come back with me. 447 00:35:58,575 --> 00:36:01,243 I tried. Really, I did. 448 00:36:03,546 --> 00:36:05,814 How fast could they travel? 449 00:36:05,849 --> 00:36:09,318 A crippled boy being pulled on a sledge by a simpleton? 450 00:36:09,352 --> 00:36:10,886 I don't know. 451 00:36:10,920 --> 00:36:13,155 They'd pass wildling villages. 452 00:36:13,189 --> 00:36:16,225 They could try to find shelter at one of them. 453 00:36:17,760 --> 00:36:20,462 The wildlings have joined up with Mance. 454 00:36:20,497 --> 00:36:23,799 Every village or sheltered place will be deserted. 455 00:36:27,270 --> 00:36:29,238 Except... 456 00:36:32,475 --> 00:36:34,810 Craster's? 457 00:36:34,844 --> 00:36:37,279 You think Bran might have found-- 458 00:36:37,313 --> 00:36:39,748 Snow. 459 00:36:39,782 --> 00:36:41,416 I don't mean to interrupt. 460 00:36:41,451 --> 00:36:44,119 Thorne wants to see you. 461 00:36:46,990 --> 00:36:50,259 Your foray to Craster's Keep, 462 00:36:50,293 --> 00:36:52,361 I'll sanction it. 463 00:36:52,395 --> 00:36:56,265 But I won't order anyone to go with you. 464 00:36:56,332 --> 00:36:58,967 Volunteers only. 465 00:36:59,002 --> 00:37:01,169 Thank you, Ser Alliser. 466 00:37:11,314 --> 00:37:13,649 Ahem, brothers. 467 00:37:25,161 --> 00:37:27,663 I'm going beyond the Wall to Craster's Keep. 468 00:37:27,697 --> 00:37:32,067 I'm going to capture the mutineers holed up there or kill them. 469 00:37:32,101 --> 00:37:35,203 I'm asking for volunteers to come with me. 470 00:37:36,873 --> 00:37:39,541 There's 60 miles of wilderness between here and Craster's 471 00:37:39,576 --> 00:37:42,377 and Mance Rayder has an army bearing down on us, 472 00:37:42,412 --> 00:37:44,479 but we have to do this. 473 00:37:44,514 --> 00:37:47,783 Our survival may depend on 474 00:37:47,817 --> 00:37:50,652 us getting to these mutineers before Mance does. 475 00:37:50,687 --> 00:37:54,356 They know the Wall. They know our defenses. 476 00:37:54,390 --> 00:37:57,392 If Mance learns what they know, we're lost. 477 00:37:59,829 --> 00:38:02,164 But if that's not enough, 478 00:38:02,198 --> 00:38:04,666 then consider this. 479 00:38:04,701 --> 00:38:07,035 If the Night's Watch are truly brothers, 480 00:38:07,070 --> 00:38:10,038 then Lord Commander Mormont was our father. 481 00:38:11,307 --> 00:38:13,408 He lived and died for the Watch 482 00:38:13,443 --> 00:38:15,911 and he was betrayed by his own men. 483 00:38:15,979 --> 00:38:17,646 Stabbed in the back by cowards. 484 00:38:17,680 --> 00:38:19,615 He deserved far better. 485 00:38:19,649 --> 00:38:23,185 All we can give him now is justice. 486 00:38:24,587 --> 00:38:26,488 Who will join me? 487 00:39:16,139 --> 00:39:18,740 I can't let a recruit come north of the Wall. 488 00:39:18,775 --> 00:39:21,043 Then let me say my vows. 489 00:39:21,077 --> 00:39:22,438 If it's a fight you're heading for, 490 00:39:22,441 --> 00:39:24,441 then you need men who know how. 491 00:39:36,793 --> 00:39:38,660 Thank you, brothers. 492 00:39:46,369 --> 00:39:48,437 No, don't. 493 00:39:48,471 --> 00:39:51,239 Don't, please. 494 00:39:51,274 --> 00:39:53,375 Please don't. Ow! 495 00:39:53,409 --> 00:39:55,343 You're hurting me. 496 00:40:01,017 --> 00:40:04,953 Karl Tanner from Gin Alley 497 00:40:04,987 --> 00:40:08,123 drinking wine from the skull 498 00:40:08,157 --> 00:40:11,626 of Jeor fucking Mormont. 499 00:40:17,834 --> 00:40:21,970 Any command for us, Lord Commander? 500 00:40:22,038 --> 00:40:24,573 What's that? 501 00:40:24,607 --> 00:40:27,042 Fuck 'em till they're dead? 502 00:40:27,076 --> 00:40:30,612 Did you hear that, boys? 503 00:40:30,646 --> 00:40:33,281 Fuck 'em till they're dead. 504 00:40:39,856 --> 00:40:41,223 Rast. 505 00:40:46,696 --> 00:40:48,964 Go outside and feed the beast. 506 00:40:48,998 --> 00:40:51,333 We should kill that thing. 507 00:40:52,468 --> 00:40:55,337 You should shut your fucking hole, 508 00:40:55,371 --> 00:40:58,373 ugly little cunt. 509 00:40:58,407 --> 00:41:01,810 You look like a fucking ballsack. 510 00:41:01,844 --> 00:41:04,613 Ugly. Look at your stupid cunt face. 511 00:41:04,647 --> 00:41:08,216 I could piss in any gutter and soak five of you. 512 00:41:09,986 --> 00:41:13,622 Know how much they paid me to kill a man in King's Landing? 513 00:41:13,656 --> 00:41:16,258 Seven silvers. 514 00:41:16,292 --> 00:41:20,028 They told me a man's name and that man never saw daylight again. 515 00:41:20,062 --> 00:41:22,831 None of them cocksuckers got away from me. 516 00:41:26,736 --> 00:41:29,437 Haven't lost a fight since I was nine. 517 00:41:31,174 --> 00:41:33,308 Maybe it's time. 518 00:41:33,342 --> 00:41:36,077 What do you think, eh? 519 00:41:36,112 --> 00:41:39,181 Maybe you're the man. 520 00:41:39,215 --> 00:41:42,350 Eh, cunt? 521 00:41:44,620 --> 00:41:47,088 I wouldn't stand a chance. 522 00:41:47,957 --> 00:41:49,157 None of us would. 523 00:41:49,192 --> 00:41:52,227 I was a fucking legend in Gin Alley. 524 00:41:52,261 --> 00:41:55,363 A fucking legend! 525 00:41:55,398 --> 00:41:56,998 I would take any knight-- 526 00:41:57,033 --> 00:41:59,768 any knight, any time. 527 00:41:59,802 --> 00:42:03,471 Fucking cunts in steel plate. Fucking cowards. 528 00:42:11,914 --> 00:42:15,483 - A gift for the gods. - A gift for the gods. 529 00:42:15,518 --> 00:42:17,085 A gift for the gods. 530 00:42:17,119 --> 00:42:18,653 What the fuck is that? 531 00:42:18,688 --> 00:42:21,857 Craster's last child. A boy. 532 00:42:21,891 --> 00:42:23,425 What am I supposed to do with him? 533 00:42:23,459 --> 00:42:26,294 What did Craster do with 'em? 534 00:42:26,329 --> 00:42:29,531 Kill 'em before they could grow up and do the same to him? 535 00:42:30,900 --> 00:42:32,601 All right. 536 00:42:36,038 --> 00:42:37,672 Don't need another mouth to feed. 537 00:42:37,707 --> 00:42:40,909 - Hand him over. - He didn't kill them. 538 00:42:40,943 --> 00:42:43,645 - He offered them. - To who? 539 00:42:43,679 --> 00:42:45,847 To the gods. 540 00:42:45,882 --> 00:42:48,149 The white walkers. 541 00:42:48,184 --> 00:42:50,218 A gift for the gods. A gift for the gods. 542 00:42:50,253 --> 00:42:53,088 A gift for the gods. A gift for the gods. 543 00:42:53,122 --> 00:42:55,624 A gift for the gods. A gift for the gods. 544 00:42:55,658 --> 00:42:57,359 Shut up! 545 00:43:03,432 --> 00:43:05,500 So... 546 00:43:07,970 --> 00:43:10,505 if it worked for him... 547 00:43:12,208 --> 00:43:14,876 Let's give the walkers what they want. 548 00:43:22,184 --> 00:43:24,452 Rast is headed that way. 549 00:44:51,540 --> 00:44:53,675 Pink-eyed fuck. 550 00:44:57,013 --> 00:44:59,214 You thirsty? 551 00:45:18,567 --> 00:45:20,935 Fuck! 552 00:45:54,537 --> 00:45:56,571 Hodor. 553 00:46:02,378 --> 00:46:03,912 Do you hear that? 554 00:46:10,352 --> 00:46:12,120 Is that a baby? 555 00:46:12,154 --> 00:46:14,722 It's coming. 556 00:46:14,757 --> 00:46:16,491 I'm going out there. 557 00:46:16,525 --> 00:46:18,626 No, we need to stay together. 558 00:46:18,661 --> 00:46:20,528 I'm going. 559 00:47:01,570 --> 00:47:04,539 - Bran. Bran. - Hodor. Hodor. 560 00:47:04,573 --> 00:47:06,207 - Hodor. - Bran, what happened? 561 00:47:06,242 --> 00:47:08,943 Summer, he's hurt. They've caught him in a trap. 562 00:47:08,978 --> 00:47:10,345 Who? 563 00:47:10,379 --> 00:47:13,047 I didn't see, but they have my brother's wolf. 564 00:47:14,683 --> 00:47:16,885 They have Ghost. 565 00:47:22,258 --> 00:47:23,858 They're Night's Watch. 566 00:47:23,893 --> 00:47:25,994 Look. 567 00:47:26,028 --> 00:47:28,463 Jon might be here. 568 00:47:28,497 --> 00:47:31,833 If Jon was here, why would they put his wolf in a cage? 569 00:47:38,140 --> 00:47:40,408 They might have been Night's Watch once, not anymore. 570 00:47:40,442 --> 00:47:42,277 We're not safe here. We need to go. 571 00:47:42,311 --> 00:47:43,811 No. 572 00:47:43,846 --> 00:47:46,181 Bran, we need to go now. 573 00:47:46,215 --> 00:47:48,082 I'm not leaving without Summer. 574 00:47:54,924 --> 00:47:56,591 Can you remember where the cage was? 575 00:47:56,625 --> 00:47:59,194 The east side of the keep. 576 00:48:01,564 --> 00:48:04,632 If I'm not back soon, we'll meet-- 577 00:48:04,667 --> 00:48:06,501 Hodor. 578 00:48:20,115 --> 00:48:21,849 Hodor. 579 00:48:24,820 --> 00:48:26,554 Hodor. Hodor. 580 00:48:29,758 --> 00:48:32,627 Hodor. 581 00:48:32,661 --> 00:48:35,897 If I was your size, I'd be king of the fucking world. 582 00:48:47,576 --> 00:48:49,577 Help him up. 583 00:49:12,201 --> 00:49:14,002 This is nice. 584 00:49:15,437 --> 00:49:17,839 Fine leather. 585 00:49:19,208 --> 00:49:21,276 You're no wildling. 586 00:49:21,310 --> 00:49:23,811 Important. Highborn. 587 00:49:26,015 --> 00:49:28,182 Who are you? 588 00:49:37,526 --> 00:49:39,193 You see, where I come from, 589 00:49:39,228 --> 00:49:41,763 a commoner like me slaps a little lord like you, 590 00:49:41,797 --> 00:49:44,032 I'd lose my right hand. 591 00:49:44,066 --> 00:49:48,102 But we're a long way from home, aren't we? 592 00:49:49,538 --> 00:49:51,572 And the two of you, 593 00:49:51,607 --> 00:49:55,176 fancy-looking folks north of the Wall 594 00:49:55,210 --> 00:49:57,445 creeping through the woods. 595 00:49:58,781 --> 00:50:01,082 Isn't that a bit odd? 596 00:50:04,486 --> 00:50:06,754 I like your curly hair. 597 00:50:08,557 --> 00:50:11,759 My mom had curls like that. 598 00:50:11,794 --> 00:50:14,762 Beautiful brown curls. 599 00:50:16,165 --> 00:50:19,334 Why'd you drag a crippled boy all the way up here? 600 00:50:24,740 --> 00:50:28,309 See you haven't played this game before. 601 00:50:28,344 --> 00:50:30,645 A highborn hostage, 602 00:50:30,679 --> 00:50:33,548 that's valuable. 603 00:50:33,582 --> 00:50:36,017 But three of them, 604 00:50:36,051 --> 00:50:39,053 that's a lot of mouths to feed. 605 00:50:40,522 --> 00:50:41,799 What the fuck's wrong with him? 606 00:50:41,824 --> 00:50:42,423 Come here. 607 00:50:42,424 --> 00:50:44,425 No, please. 608 00:50:44,460 --> 00:50:45,860 Please. Please, let me help him. 609 00:50:45,894 --> 00:50:47,795 - Who are you? - Pleas. 610 00:50:47,830 --> 00:50:51,165 - Who are you? - I'm Brandon Stark! 611 00:50:51,200 --> 00:50:53,801 I'm Brandon Stark of Winterfell. 612 00:50:56,205 --> 00:50:58,773 It's Jon Snow's brother. 613 00:51:00,376 --> 00:51:02,677 It's Meera. It's Meera. I'm right here. 614 00:51:02,711 --> 00:51:07,415 And I thought this was gonna be another boring day. 615 00:51:12,421 --> 00:51:14,355 I'm right here. 616 00:53:44,306 --> 00:53:49,306 ♪ theme music playing ♪ 616 00:53:50,305 --> 00:53:56,945 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com43591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.