All language subtitles for English HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,235 --> 00:00:28,137 - MAN: This way, guys. - KIDS: Trick or treat. 2 00:00:28,237 --> 00:00:29,705 BOY: Okay, wait up. 3 00:00:30,322 --> 00:00:32,245 GIRL: Yeah, I'll be right there. Hang on. 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,914 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 5 00:00:44,545 --> 00:00:45,592 (GRUNTING) 6 00:00:52,219 --> 00:00:53,436 (STRAINING) 7 00:01:02,229 --> 00:01:03,401 (GROANING) 8 00:01:12,990 --> 00:01:14,333 (GROANING CONTINUES) 9 00:01:19,454 --> 00:01:20,501 (GROWLING) 10 00:01:52,613 --> 00:01:54,081 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 11 00:02:05,792 --> 00:02:07,044 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 12 00:02:16,178 --> 00:02:17,304 Hey, Kellen! 13 00:02:17,971 --> 00:02:19,314 Gummi bears and churros. 14 00:02:19,514 --> 00:02:20,936 Combo bite. 15 00:02:21,058 --> 00:02:22,084 Mmm. 16 00:02:22,184 --> 00:02:23,252 That's gross. 17 00:02:23,352 --> 00:02:25,025 What's so gross about it? 18 00:02:25,520 --> 00:02:26,612 (CELL PHONE BEEPS) 19 00:02:29,316 --> 00:02:31,552 Mmm. Who are you talking to? 20 00:02:31,652 --> 00:02:32,761 Who are you texting? 21 00:02:32,861 --> 00:02:34,721 Oh! Emoticon? Emoticon? 22 00:02:34,821 --> 00:02:36,056 - Dude. - Yeah? What? 23 00:02:36,156 --> 00:02:37,203 Jeez! 24 00:02:38,825 --> 00:02:40,873 Hurry up, Nicole. They're waiting on us. 25 00:02:40,994 --> 00:02:42,062 Come on, Beth. 26 00:02:42,162 --> 00:02:44,415 You know it's always better to make the boys wait. 27 00:02:46,833 --> 00:02:47,880 (CACKLING) 28 00:02:49,169 --> 00:02:51,137 Come on, spaghetti arms! Throw it! 29 00:02:52,381 --> 00:02:55,225 Ha! I curse your lousy aim. 30 00:02:55,884 --> 00:02:57,578 Hey, listen, um, when Beth gets here, 31 00:02:57,678 --> 00:02:59,580 maybe you can sort of not hang around for a little bit. 32 00:02:59,680 --> 00:03:00,872 What do you mean, not hang around? 33 00:03:00,972 --> 00:03:02,519 Throw it, bozo! 34 00:03:04,976 --> 00:03:06,003 (CACKLING) 35 00:03:06,103 --> 00:03:07,129 Dude. 36 00:03:07,229 --> 00:03:08,589 - Are you kidding me? - What? 37 00:03:08,689 --> 00:03:09,715 You've been planning on making a move 38 00:03:09,815 --> 00:03:11,883 ever since she moved next door to you, and that was 10 years ago. 39 00:03:11,983 --> 00:03:13,010 Every time, you chicken out. 40 00:03:13,110 --> 00:03:14,261 Well, maybe this time, I won't chicken out. 41 00:03:14,361 --> 00:03:16,159 Throw it! Before it hatches! 42 00:03:20,659 --> 00:03:23,208 I bet you can't do that again! 43 00:03:23,745 --> 00:03:25,213 Sorry, Ms. Sarkosian. 44 00:03:26,289 --> 00:03:28,191 - Hey, guys. - LUKE: What's up? 45 00:03:28,291 --> 00:03:29,838 - Hi, Kellen. - KELLEN: Hi. 46 00:03:30,836 --> 00:03:31,928 Um, I know you like these. 47 00:03:33,171 --> 00:03:34,388 Oh! 48 00:03:34,756 --> 00:03:36,617 That is so incredibly sweet of you. 49 00:03:36,717 --> 00:03:37,784 Thank you. 50 00:03:37,884 --> 00:03:39,306 Is that one for me? 51 00:03:40,011 --> 00:03:41,263 Uh, sure. 52 00:03:42,639 --> 00:03:43,982 I don't eat sweets. 53 00:03:44,933 --> 00:03:46,105 Okay. 54 00:03:46,435 --> 00:03:47,778 Uh, I'll take it. 55 00:03:48,311 --> 00:03:49,733 Fine, here. 56 00:03:54,151 --> 00:03:57,951 I shall go find the candy apple-eating area. 57 00:03:58,739 --> 00:04:00,082 (CHUCKLING) 58 00:04:03,827 --> 00:04:06,772 I was thinking for Halloween maybe we can get a bunch of scary movies 59 00:04:06,872 --> 00:04:08,044 and do, like, a marathon. 60 00:04:08,415 --> 00:04:09,691 Yeah, that could be really, really fun. 61 00:04:09,791 --> 00:04:11,360 I'll start, like, an event page. 62 00:04:11,460 --> 00:04:12,677 We can make it a party. 63 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 Yeah. I'm down. 64 00:04:17,215 --> 00:04:18,307 (LAUGHS) 65 00:04:18,592 --> 00:04:19,618 What? 66 00:04:19,718 --> 00:04:20,869 This just reminded me. 67 00:04:20,969 --> 00:04:23,205 Do you remember when we were trick-or-treating? 68 00:04:23,305 --> 00:04:24,807 I think we were, like, seven. 69 00:04:25,223 --> 00:04:28,293 You were sitting on the curb, and you were just crying, 70 00:04:28,393 --> 00:04:31,254 because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. 71 00:04:31,354 --> 00:04:32,506 - No, no, no. I was... - You were crying! 72 00:04:32,606 --> 00:04:33,632 I was not crying! 73 00:04:33,732 --> 00:04:35,234 You sure you don't want some? 74 00:04:35,942 --> 00:04:36,968 No. 75 00:04:37,068 --> 00:04:38,240 It doesn't bite. 76 00:04:38,445 --> 00:04:40,222 - Ha! - KELLEN: Oh, great, you... 77 00:04:40,322 --> 00:04:42,724 You have a picture of me crying on your phone. 78 00:04:42,824 --> 00:04:45,602 Yeah, my mom just scanned, like, a bunch of old photos. 79 00:04:45,702 --> 00:04:47,187 So, tons. 80 00:04:47,287 --> 00:04:50,461 Well, I'm glad my humiliation has been preserved in the digital age. 81 00:04:51,500 --> 00:04:52,567 Blackmail for days. 82 00:04:52,667 --> 00:04:54,715 Oh, gosh, I know. I know. 83 00:04:54,836 --> 00:04:56,554 (LUKE YELLING INDISTINCTLY) 84 00:04:56,922 --> 00:04:58,014 (SOFTLY) Help me. 85 00:04:58,715 --> 00:05:00,117 I better go save Nicole. 86 00:05:00,217 --> 00:05:01,514 Yeah. 87 00:05:03,929 --> 00:05:05,330 MAYOR OVER SPEAKERS: Attention, everyone. 88 00:05:05,430 --> 00:05:06,748 Uh, right this way, please. 89 00:05:06,848 --> 00:05:08,065 Come on over. 90 00:05:08,683 --> 00:05:09,710 - (FEEDBACK) - Oh! 91 00:05:09,810 --> 00:05:10,836 Oh. 92 00:05:10,936 --> 00:05:12,108 That's in the teeth. 93 00:05:12,521 --> 00:05:14,694 Good evening, guys and ghouls. 94 00:05:15,148 --> 00:05:16,525 Because it sounds like "girls." 95 00:05:17,567 --> 00:05:18,593 Moving on. 96 00:05:18,693 --> 00:05:20,554 "I want to officially welcome everyone 97 00:05:20,654 --> 00:05:24,830 "to our annual Harvest and Halloween festival here in Old Town." 98 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 99 00:05:29,496 --> 00:05:33,567 "Now, I'm going to hand the mic over to Nora Fishbean." 100 00:05:33,667 --> 00:05:35,152 Fishbine. 101 00:05:35,252 --> 00:05:38,801 Fishbine, of Nora's Ballet and Dance Academy, 102 00:05:39,548 --> 00:05:41,867 (IMITATING DRACULA) who will be the spooky mistress 103 00:05:41,967 --> 00:05:45,062 of the very spooky Halloween dance contest. Bleh! 104 00:05:45,387 --> 00:05:46,559 Dracula. 105 00:05:47,556 --> 00:05:49,666 Thank you, Mr. Mayor. 106 00:05:49,766 --> 00:05:51,393 - Count Dracula. - Yes, that was clear. 107 00:05:52,435 --> 00:05:55,297 Well, may I invite you all, all of our participants, 108 00:05:55,397 --> 00:05:58,276 to make their way to the dance floor? Yes. 109 00:05:58,692 --> 00:05:59,909 Should we? 110 00:06:00,986 --> 00:06:02,345 Oh, come on, don't be so shy. 111 00:06:02,445 --> 00:06:03,472 Oh! 112 00:06:03,572 --> 00:06:05,599 It's about time everyone got to see my dance moves. 113 00:06:05,699 --> 00:06:07,076 Come on, come on, come on. 114 00:06:10,620 --> 00:06:11,980 Okay, everyone, 115 00:06:12,080 --> 00:06:14,316 in keeping with the Halloween spirit, 116 00:06:14,416 --> 00:06:18,779 I'll call out different Halloween themes, and the dancers will have to improvise. 117 00:06:18,879 --> 00:06:20,447 Now, there's no right or wrong. 118 00:06:20,547 --> 00:06:22,220 Just get creative. 119 00:06:22,674 --> 00:06:24,367 All right? Everybody ready? 120 00:06:24,467 --> 00:06:25,764 Let's dance! 121 00:06:26,595 --> 00:06:27,642 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 122 00:06:46,114 --> 00:06:47,161 LUKE: Come on! 123 00:07:00,420 --> 00:07:01,512 - Oh, yeah. - Yeah. 124 00:07:03,965 --> 00:07:05,592 Dance like a zombie! 125 00:07:14,726 --> 00:07:16,023 Dance like a skeleton! 126 00:07:33,244 --> 00:07:34,871 Oh, that's good. I like that. 127 00:07:42,754 --> 00:07:45,724 Now, everyone, dance like a banshee! 128 00:08:00,397 --> 00:08:01,489 (SQUEAKS) 129 00:08:08,071 --> 00:08:09,163 (LAUGHING) 130 00:08:12,409 --> 00:08:13,456 (MUSIC STOPS) 131 00:08:15,829 --> 00:08:18,815 What a fun festival this is. 132 00:08:18,915 --> 00:08:21,359 But there is plenty more to come. 133 00:08:21,459 --> 00:08:23,962 Scary Halloween fun. 134 00:08:24,671 --> 00:08:28,825 Dr. Hysteria's Hall of Horrors is not for the faint of heart 135 00:08:28,925 --> 00:08:32,704 but for those who crave the shake and shiver, 136 00:08:32,804 --> 00:08:36,583 the thrill and chill of a fearsome dark journey 137 00:08:36,683 --> 00:08:40,420 into the wretched black heart of pure evil itself! 138 00:08:40,520 --> 00:08:41,863 But fun. 139 00:08:42,313 --> 00:08:43,340 (SCATTERED LAUGHTER) 140 00:08:43,440 --> 00:08:44,487 (SIGHS) 141 00:08:46,317 --> 00:08:48,695 Yes, but fun. 142 00:08:49,237 --> 00:08:54,456 Fun for your whole family, or your main squeeze or just yourself. 143 00:08:55,118 --> 00:08:58,355 All are welcome to join us if you dare to walk 144 00:08:58,455 --> 00:09:02,859 through the grim, black gates into the Hall of Horrors. 145 00:09:02,959 --> 00:09:05,195 We open right here, tomorrow night. 146 00:09:05,295 --> 00:09:08,799 Close on the stroke of midnight, on Halloween. 147 00:09:09,299 --> 00:09:10,471 (LAUGHS) 148 00:09:11,134 --> 00:09:14,308 Everything you need to know is on the flyer. 149 00:09:22,187 --> 00:09:23,254 (WHISTLES) 150 00:09:23,354 --> 00:09:24,822 (HORSE NEIGHING) 151 00:09:27,275 --> 00:09:29,152 (ALL MURMURING INDISTINCTLY) 152 00:09:31,029 --> 00:09:32,055 Wow. 153 00:09:32,155 --> 00:09:33,247 Impressive. 154 00:09:39,329 --> 00:09:40,421 Hyah! 155 00:09:45,627 --> 00:09:47,629 Okay, I wanna go. We need to go. 156 00:09:52,759 --> 00:09:54,352 (KELLEN BEATBOXING) 157 00:09:54,803 --> 00:09:56,746 - Yo, I'm strolling with my posse - Yo 158 00:09:56,846 --> 00:09:57,956 'Cause we got the moxie 159 00:09:58,056 --> 00:09:59,103 Yo, yo 160 00:09:59,224 --> 00:10:01,084 - Beth and Kellen won the contest - Yo, yo 161 00:10:01,184 --> 00:10:02,606 Why don't you give it a rest? 162 00:10:03,019 --> 00:10:04,191 - Oh! - Oh! 163 00:10:04,813 --> 00:10:06,131 Whatever. 164 00:10:06,231 --> 00:10:07,949 - (CELL PHONE RINGING) - KELLEN: I'm sorry, man. 165 00:10:10,068 --> 00:10:12,053 That's the parents. I gotta go. 166 00:10:12,153 --> 00:10:13,154 - Okay. Mwah. - All right. 167 00:10:13,279 --> 00:10:15,515 - LUKE: Hey, tomorrow night, get our scare on? - Yes. 168 00:10:15,615 --> 00:10:17,225 - Whoo! - Yes, yes, yes. 169 00:10:17,325 --> 00:10:18,435 - LUKE: Yeah. - Good night. 170 00:10:18,535 --> 00:10:19,561 - All right. - See you guys. 171 00:10:19,661 --> 00:10:20,787 - Bye. Sweet dreams. - Bye. 172 00:10:21,371 --> 00:10:23,715 Uh, hey, do you wanna come over for a little bit? 173 00:10:23,873 --> 00:10:24,965 Uh... 174 00:10:25,125 --> 00:10:27,777 I really would, but I really can't. I have a lot of homework. 175 00:10:27,877 --> 00:10:28,924 Oh. 176 00:10:29,045 --> 00:10:30,422 You can keep this, if you want. 177 00:10:30,547 --> 00:10:31,740 (STUTTERS) 178 00:10:31,840 --> 00:10:32,991 Kellen. 179 00:10:33,091 --> 00:10:37,562 You would part with this example of fine craftsmanship? 180 00:10:39,139 --> 00:10:41,374 I actually think this is cheaper than my Peewee soccer trophy, 181 00:10:41,474 --> 00:10:43,147 which I think I won for, like, second place. 182 00:10:44,394 --> 00:10:46,629 We were good together, huh? 183 00:10:46,729 --> 00:10:47,901 Yeah. 184 00:10:48,439 --> 00:10:50,567 Yeah, I think we rocked it. 185 00:10:51,651 --> 00:10:52,743 See you in school tomorrow. 186 00:10:57,907 --> 00:10:59,059 - Wait! - What? 187 00:10:59,159 --> 00:11:00,185 Oh, ah! 188 00:11:00,285 --> 00:11:01,436 - Do I have a bug on me? - No, no, no. 189 00:11:01,536 --> 00:11:04,085 It's just... It's just that I wanna tell you something. 190 00:11:04,539 --> 00:11:05,916 Ooh. (LAUGHS) 191 00:11:06,749 --> 00:11:07,921 Yeah, sure. What's up? 192 00:11:22,015 --> 00:11:23,083 Remember, we have that... That... 193 00:11:23,183 --> 00:11:25,356 That English quiz tomorrow in school. 194 00:11:26,186 --> 00:11:27,312 The... 195 00:11:27,770 --> 00:11:29,522 - Yeah! - Okay. Yeah, yeah. 196 00:11:29,689 --> 00:11:31,716 - Um, yeah. - Whoo! Thank you. 197 00:11:31,816 --> 00:11:33,134 - Yeah. - Good looking out. 198 00:11:33,234 --> 00:11:34,326 Thanks. 199 00:11:35,320 --> 00:11:36,993 - Okay, bye. - All right. 200 00:11:50,835 --> 00:11:51,882 (EXHALES) 201 00:11:57,342 --> 00:11:59,077 FEMALE REPORTER ON TV: The Halloween season reminds us 202 00:11:59,177 --> 00:12:03,081 that it was around this time last year that 15-year-old Andrea Payton 203 00:12:03,181 --> 00:12:05,542 mysteriously disappeared from Federson township. 204 00:12:05,642 --> 00:12:08,753 She was last seen by friends wearing a maroon Federson High School 205 00:12:08,853 --> 00:12:10,421 pullover hoodie and bluejeans. 206 00:12:10,521 --> 00:12:13,174 Her family remains hopeful that someone, somewhere, 207 00:12:13,274 --> 00:12:16,427 will come forward with information as to her whereabouts. 208 00:12:16,527 --> 00:12:19,280 When we return, all the latest weather updates. 209 00:12:22,200 --> 00:12:23,372 Hey. 210 00:12:24,118 --> 00:12:25,210 Hi. 211 00:12:26,371 --> 00:12:27,730 I... I guess I just, uh... 212 00:12:27,830 --> 00:12:29,377 - I just wanted to tell you that... - (CAR APPROACHING) 213 00:12:43,930 --> 00:12:45,477 Who is that? 214 00:12:47,767 --> 00:12:50,962 Hey, um, you guys were at that dance contest yesterday, right? 215 00:12:51,062 --> 00:12:52,172 You guys are great together. 216 00:12:52,272 --> 00:12:53,464 How long have you been dating? 217 00:12:53,564 --> 00:12:54,841 What, was that your, like, 218 00:12:54,941 --> 00:12:57,635 super subtle way of asking if he's my boyfriend? 219 00:12:57,735 --> 00:12:58,803 Maybe it was. 220 00:12:58,903 --> 00:12:59,929 It wasn't that subtle. 221 00:13:00,029 --> 00:13:01,181 No. 222 00:13:01,281 --> 00:13:02,954 He's not my boyfriend. 223 00:13:03,116 --> 00:13:04,163 Um... 224 00:13:04,325 --> 00:13:07,249 We are... We're just, you know... We're... We're pals. 225 00:13:08,246 --> 00:13:10,023 Right, partner? 226 00:13:10,123 --> 00:13:11,420 Right. 227 00:13:12,667 --> 00:13:14,590 Well, I'm Hunter. I just moved here. 228 00:13:16,587 --> 00:13:19,181 Maybe you'd be interested in hanging out with the new guy sometime. 229 00:13:19,716 --> 00:13:20,763 Um... 230 00:13:21,050 --> 00:13:22,118 Okay. 231 00:13:22,218 --> 00:13:23,435 I mean, the... 232 00:13:23,553 --> 00:13:24,579 Uh... 233 00:13:24,679 --> 00:13:26,331 A few of us were planning 234 00:13:26,431 --> 00:13:29,233 on going to the Hall of Horrors tomorrow night, if you want to join. 235 00:13:30,226 --> 00:13:31,294 I don't know. 236 00:13:31,394 --> 00:13:32,795 Haunted houses aren't really my scene. 237 00:13:32,895 --> 00:13:34,005 Too scary? 238 00:13:34,105 --> 00:13:35,402 Maybe. 239 00:13:36,107 --> 00:13:38,259 Although I surfed in a monsoon once 240 00:13:38,359 --> 00:13:42,055 and outran an avalanche with a broken snowboard, so... 241 00:13:42,155 --> 00:13:43,702 I wouldn't say I scare easy. 242 00:13:44,657 --> 00:13:47,310 Yeah. I mean, who hasn't done those things? 243 00:13:47,410 --> 00:13:49,788 I think that you should definitely come with us. 244 00:13:50,663 --> 00:13:52,540 All right. I'll go. 245 00:13:54,334 --> 00:13:55,927 If you let me take you. 246 00:13:58,254 --> 00:13:59,301 Okay. 247 00:14:00,214 --> 00:14:01,699 In the meantime, can you point me to the office? 248 00:14:01,799 --> 00:14:03,243 Yes. Yeah, I can take you. 249 00:14:03,343 --> 00:14:04,640 Sweet. 250 00:14:07,638 --> 00:14:09,415 BETH: Oh! Hold on just a second. 251 00:14:09,515 --> 00:14:10,687 Kel? 252 00:14:11,642 --> 00:14:14,020 Kellen, did you want to talk to me about something? 253 00:14:16,522 --> 00:14:18,149 Oh, uh, never mind. 254 00:14:18,441 --> 00:14:20,284 - Okay. - All right. 255 00:14:20,985 --> 00:14:23,784 Hey, maybe we'll see you tomorrow, too, partner? 256 00:14:26,783 --> 00:14:29,560 BETH: So, the office is right over there. 257 00:14:29,660 --> 00:14:31,833 Kel-man. Let's snag a smoothie? 258 00:14:32,538 --> 00:14:33,940 No, I'm good. 259 00:14:34,040 --> 00:14:35,900 - LUKE: Who's that guy? - KELLEN: Some new kid. 260 00:14:36,000 --> 00:14:37,172 His name's Hunter. 261 00:14:37,877 --> 00:14:40,363 Hmm. It looks like Hunter's found his prey. 262 00:14:40,463 --> 00:14:41,885 (SCHOOL BELL RINGING) 263 00:14:42,507 --> 00:14:44,976 Dude, what happened to your sense of humor? 264 00:14:45,885 --> 00:14:46,911 (SIGHS) 265 00:14:47,011 --> 00:14:49,981 All right, well, uh, I'll see you later, right? 266 00:14:52,558 --> 00:14:55,061 - Uh, maybe. - Maybe? 267 00:14:56,771 --> 00:14:58,214 Snap out of it. 268 00:14:58,314 --> 00:14:59,861 I'll call you tonight. 269 00:15:13,871 --> 00:15:15,648 LILITH: So. 270 00:15:15,748 --> 00:15:17,421 Who won the dance contest? 271 00:15:24,257 --> 00:15:25,884 Uh, yesterday, the dance contest? 272 00:15:26,050 --> 00:15:29,304 Um, I won. I mean, Beth and I won. 273 00:15:31,722 --> 00:15:32,832 Beth. 274 00:15:32,932 --> 00:15:35,501 Is she that really pretty girl you were dancing with? 275 00:15:35,601 --> 00:15:36,898 - Pretty? - Mmm-hmm. 276 00:15:37,895 --> 00:15:40,023 Uh, yeah. I guess she's pretty. 277 00:15:41,774 --> 00:15:44,218 I noticed this other guy who kept checking her out, 278 00:15:44,318 --> 00:15:45,511 a super good-looking guy. 279 00:15:45,611 --> 00:15:46,888 I mean, like, really good-looking. 280 00:15:46,988 --> 00:15:49,832 I could see his muscles through his shirt. 281 00:15:50,241 --> 00:15:53,019 Yeah, that would be Hunter. 282 00:15:53,119 --> 00:15:54,604 I think she sort of likes him. 283 00:15:54,704 --> 00:15:57,106 Maybe she's just trying to make you jealous. 284 00:15:57,206 --> 00:15:58,441 No, Beth's not like that. 285 00:15:58,541 --> 00:15:59,793 She doesn't play games. 286 00:16:00,042 --> 00:16:01,259 (CHUCKLES) 287 00:16:01,461 --> 00:16:04,055 You don't know much about girls, do you? 288 00:16:04,630 --> 00:16:09,018 Well, if you're right, I think your Beth is making the wrong choice. 289 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 I'm Lilith, by the way. 290 00:16:14,932 --> 00:16:15,979 Um... 291 00:16:16,184 --> 00:16:17,210 I'm Kellen. 292 00:16:17,310 --> 00:16:20,546 Well, Kellen, I have to get back to work, 293 00:16:20,646 --> 00:16:23,570 but I hope you come to the show. 294 00:16:38,748 --> 00:16:39,840 (BELL RINGING) 295 00:16:40,041 --> 00:16:41,293 (MAN LAUGHING) 296 00:16:42,502 --> 00:16:43,549 (GROANING) 297 00:16:46,047 --> 00:16:47,264 (GROWLING) 298 00:16:51,093 --> 00:16:52,140 (SCREAMING) 299 00:16:55,473 --> 00:16:56,565 - (YELPS) - (GROWLING) 300 00:16:56,807 --> 00:16:59,460 Oh, my, gosh, that's... 301 00:16:59,560 --> 00:17:00,812 That's really real. 302 00:17:01,687 --> 00:17:03,756 This place is so awesome. 303 00:17:03,856 --> 00:17:05,591 Do you think they sell churros? 304 00:17:05,691 --> 00:17:07,552 You and your churros, man. 305 00:17:07,652 --> 00:17:09,512 Yo, I like a churro 306 00:17:09,612 --> 00:17:11,055 Lights up my neuro 307 00:17:11,155 --> 00:17:12,682 Yo, I got one in my home, yo 308 00:17:12,782 --> 00:17:14,267 It's in my bureau 309 00:17:14,367 --> 00:17:15,539 What? 310 00:17:16,369 --> 00:17:17,541 (ALL SCREAMING) 311 00:17:22,708 --> 00:17:23,755 (HISSING) 312 00:17:26,546 --> 00:17:27,780 - Hey. - Yo, yo, yo, Nicole, watch out. 313 00:17:27,880 --> 00:17:28,948 Watch out. Watch out. 314 00:17:29,048 --> 00:17:31,551 Hey, back off worm face. Don't be messing with my lady. 315 00:17:33,386 --> 00:17:35,138 - Hey, Kellen. - Hey. 316 00:17:35,596 --> 00:17:38,291 - NICOLE: We should go in together. - LUKE: All right, all right. 317 00:17:38,391 --> 00:17:41,627 Just remember, it's all special effects and make-up, okay? 318 00:17:41,727 --> 00:17:43,195 - Okay. - It's not real. 319 00:17:44,772 --> 00:17:45,965 - KELLEN: Hey. - Hey. 320 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 Hey, everyone. 321 00:17:47,775 --> 00:17:49,218 This is great, huh? 322 00:17:49,318 --> 00:17:51,571 - I love all these characters. - Yeah. 323 00:17:51,988 --> 00:17:53,535 BETH: Ooh, look at that one. 324 00:17:54,615 --> 00:17:56,893 Hey, I'll get the tickets. 325 00:17:56,993 --> 00:17:58,436 Do not feed the zombies. 326 00:17:58,536 --> 00:17:59,729 Beware the ghouls. 327 00:17:59,829 --> 00:18:02,127 Do not look the witches in the eye. 328 00:18:04,917 --> 00:18:06,152 What are you doing? 329 00:18:06,252 --> 00:18:07,629 Well, you said not to look the witches in the eye. 330 00:18:08,296 --> 00:18:10,424 Don't worry. I'm not a witch. 331 00:18:11,924 --> 00:18:13,096 I'm an enchantress. 332 00:18:14,719 --> 00:18:16,329 Then I should definitely look away. 333 00:18:16,429 --> 00:18:17,646 If you can. 334 00:18:20,016 --> 00:18:21,542 Do not feed the zombies. 335 00:18:21,642 --> 00:18:22,960 Beware the ghouls. 336 00:18:23,060 --> 00:18:25,939 Do not look the witches in the eye. 337 00:18:37,491 --> 00:18:40,335 MAN: Get a ticket. Get your hand stamped. 338 00:18:43,456 --> 00:18:44,833 (EERIE SOUNDS) 339 00:18:51,631 --> 00:18:53,224 (INDISTINCT CHATTER) 340 00:19:03,768 --> 00:19:06,212 NICOLE: Kellen, I don't want to do this. 341 00:19:06,312 --> 00:19:07,564 BETH: You're fine. 342 00:19:09,940 --> 00:19:11,362 - (GASPS) - LUKE: Oh, my God! 343 00:19:15,529 --> 00:19:16,906 (EERIE LAUGHTER) 344 00:19:19,909 --> 00:19:21,126 (GASPS) 345 00:19:26,832 --> 00:19:28,004 (MOANING) 346 00:19:34,840 --> 00:19:36,057 Take her. Take her. 347 00:19:41,097 --> 00:19:43,395 Quiet down. I'm trying to sleep! 348 00:19:48,896 --> 00:19:50,193 (CACKLING) 349 00:19:52,733 --> 00:19:54,552 Hey, Kellen, I didn't know your mom worked here. 350 00:19:54,652 --> 00:19:55,904 Could you just cool it? 351 00:20:04,078 --> 00:20:05,125 (RUMBLING) 352 00:20:05,579 --> 00:20:10,901 Honored guests, or should I say, unfortunate victims. 353 00:20:11,001 --> 00:20:12,486 (CHUCKLES) 354 00:20:12,586 --> 00:20:18,059 I invite you to journey to Zombie Boulevard. 355 00:20:18,300 --> 00:20:19,426 (LAUGHS) 356 00:20:36,277 --> 00:20:37,324 (SCREAMS) 357 00:20:40,239 --> 00:20:41,456 Jeez. 358 00:20:42,700 --> 00:20:43,809 (NICOLE SCREAMS) 359 00:20:43,909 --> 00:20:46,270 - NICOLE: Kellen, I can't do this! - KELLEN: You're okay. 360 00:20:46,370 --> 00:20:48,714 Brains on a stick. 361 00:20:49,123 --> 00:20:51,797 Get your brains on a stick. 362 00:20:54,628 --> 00:20:55,675 (GASPS) 363 00:20:59,467 --> 00:21:00,969 And... 364 00:21:01,218 --> 00:21:02,470 ALL: A... 365 00:21:03,429 --> 00:21:04,601 G... 366 00:21:04,972 --> 00:21:06,690 Z... 367 00:21:07,892 --> 00:21:09,144 B... 368 00:21:09,643 --> 00:21:11,462 Perfect. 369 00:21:11,562 --> 00:21:12,814 (LAUGHING) 370 00:21:13,731 --> 00:21:14,778 ZOMBIE STUDENTS: A... 371 00:21:15,274 --> 00:21:17,743 G... Z... 372 00:21:18,986 --> 00:21:20,078 B... 373 00:21:20,404 --> 00:21:21,472 (BELL RINGING) 374 00:21:21,572 --> 00:21:22,824 I'll be right back. 375 00:21:26,744 --> 00:21:28,087 Hey. Cool show, right? 376 00:21:29,079 --> 00:21:30,831 Yes, yeah, totally. 377 00:21:32,458 --> 00:21:35,007 Can I talk to you for a sec? Alone? 378 00:21:35,753 --> 00:21:37,321 I'll just go ahead, okay? 379 00:21:37,421 --> 00:21:39,515 - You so don't have to. - You'll catch up. 380 00:21:43,177 --> 00:21:44,412 - What's up? - Nothing. 381 00:21:44,512 --> 00:21:45,638 I mean, um... 382 00:21:47,014 --> 00:21:48,582 So you and Hunter are... 383 00:21:48,682 --> 00:21:49,808 What? 384 00:21:51,268 --> 00:21:52,315 You're like... 385 00:21:52,812 --> 00:21:53,838 We're like, what? 386 00:21:53,938 --> 00:21:55,986 I don't know. I mean... (STAMMERING) 387 00:21:56,482 --> 00:21:59,218 I see you guys are, like, um, holding hands, 388 00:21:59,318 --> 00:22:00,428 and I was... 389 00:22:00,528 --> 00:22:03,055 Kellen, were you watching us 390 00:22:03,155 --> 00:22:04,953 through binoculars or something? 391 00:22:05,991 --> 00:22:08,352 - No. It's all good. - Okay. 392 00:22:08,452 --> 00:22:09,920 I'm just... 393 00:22:11,831 --> 00:22:13,925 You know, never mind, all right? 394 00:22:17,920 --> 00:22:19,513 - Brains? - (GASPS) 395 00:22:25,970 --> 00:22:27,413 - BETH: Hello? - (HINGES CREAKING) 396 00:22:27,513 --> 00:22:29,311 Where is everybody? 397 00:22:31,058 --> 00:22:32,435 (WOMAN SCREAMING) 398 00:23:02,506 --> 00:23:04,884 Did you leave this door open? 399 00:23:05,009 --> 00:23:06,056 (SOFT GRUNTS) 400 00:23:06,302 --> 00:23:08,020 What if someone saw? 401 00:23:09,513 --> 00:23:10,981 Idiot! 402 00:23:11,223 --> 00:23:12,349 (GRUNTING) 403 00:23:42,087 --> 00:23:43,179 (HISSING) 404 00:23:44,006 --> 00:23:45,053 Get 'em. 405 00:23:45,174 --> 00:23:46,517 Come with me. 406 00:23:49,553 --> 00:23:50,896 What was that? 407 00:24:11,075 --> 00:24:12,247 (SNIFFING) 408 00:24:15,537 --> 00:24:17,881 Fleshy. 409 00:24:29,051 --> 00:24:30,223 Flesh? 410 00:24:55,911 --> 00:24:57,083 (SNIFFING) 411 00:25:45,169 --> 00:25:46,386 (ALL SCREAMING) 412 00:25:54,470 --> 00:25:55,517 (ALL SCREAM) 413 00:25:55,637 --> 00:26:00,143 Good night. Join us again soon for more scary fun. 414 00:26:00,309 --> 00:26:02,357 Sleep with one eye open. 415 00:26:08,233 --> 00:26:09,860 (WHIMPERS LOUDLY) 416 00:26:10,486 --> 00:26:12,329 Sweet pumpkin fritter. 417 00:26:12,488 --> 00:26:14,490 That was kind of fun, huh, kids? 418 00:26:14,698 --> 00:26:15,745 Wow. 419 00:26:16,158 --> 00:26:18,502 That felt really real. 420 00:26:19,036 --> 00:26:21,146 Hey, you know when I was crying, I was just pretending. 421 00:26:21,246 --> 00:26:22,398 I wasn't really crying. 422 00:26:22,498 --> 00:26:24,876 We should find the bathroom really quick. 423 00:26:25,375 --> 00:26:26,547 That was awesome. 424 00:26:26,668 --> 00:26:28,887 - You jumped about seven times. - Mmm-hmm. 425 00:26:31,048 --> 00:26:32,095 You okay? 426 00:26:33,467 --> 00:26:35,140 Me? Yeah, I'm fine. 427 00:26:35,969 --> 00:26:38,080 Okay, well, I'm starving, so. 428 00:26:38,180 --> 00:26:39,306 Yeah. 429 00:26:40,099 --> 00:26:41,750 We should get something to eat. 430 00:26:41,850 --> 00:26:44,478 You know, you just go. I think I'm gonna take off. 431 00:26:45,020 --> 00:26:46,146 Kellen. 432 00:26:47,481 --> 00:26:50,451 Beth's not the only girl in the world. 433 00:26:51,318 --> 00:26:53,116 Yeah, I know. 434 00:26:53,654 --> 00:26:55,656 I just feel like going for a walk. 435 00:27:10,170 --> 00:27:11,196 Hey, hey. 436 00:27:11,296 --> 00:27:13,799 Hey, Hunter. I'm so happy I found you. 437 00:27:14,133 --> 00:27:15,225 (GROANING) 438 00:27:18,387 --> 00:27:20,731 - Me, too. Come on. - I just want to get out of here. 439 00:27:44,121 --> 00:27:48,584 FEMALE REPORTER: Andrea Payton mysteriously disappeared from Federson township. 440 00:28:06,351 --> 00:28:07,398 Hi. 441 00:28:07,936 --> 00:28:10,464 Oh, it's you. Uh, I didn't... 442 00:28:10,564 --> 00:28:12,783 Recognize me out of costume? 443 00:28:13,108 --> 00:28:14,451 The real me? 444 00:28:14,902 --> 00:28:18,532 I like to ride around after the show, just to chill out, you know? 445 00:28:19,364 --> 00:28:21,141 I saw you wandering around aimlessly, 446 00:28:21,241 --> 00:28:23,435 and I thought one of our zombies had escaped. 447 00:28:23,535 --> 00:28:24,661 Sorry to disappoint. 448 00:28:25,287 --> 00:28:26,334 You didn't. 449 00:28:28,081 --> 00:28:29,128 Uh... 450 00:28:29,333 --> 00:28:30,484 So what's it like? 451 00:28:30,584 --> 00:28:33,278 Working in the show? I love it. 452 00:28:33,378 --> 00:28:35,489 I was born into it, 453 00:28:35,589 --> 00:28:37,432 but you'd be great in it. 454 00:28:37,549 --> 00:28:38,659 - Me? - Why not? 455 00:28:38,759 --> 00:28:42,079 Most of our performers started working with us when they were about your age, 456 00:28:42,179 --> 00:28:44,832 and, uh, well, I started when I was a little girl. 457 00:28:44,932 --> 00:28:48,001 Yeah, I just... I don't think I'm the show business type. 458 00:28:48,101 --> 00:28:51,275 Are you sure? I've seen your wicked dance moves. 459 00:28:51,438 --> 00:28:52,815 That was all Beth. 460 00:28:53,690 --> 00:28:57,945 You've got charisma. Don't let anyone tell you otherwise. 461 00:29:00,906 --> 00:29:02,078 I'll take you home. 462 00:29:02,908 --> 00:29:05,002 It's not on fire. Get on. 463 00:29:16,922 --> 00:29:18,720 Wrap them around, stud. 464 00:29:55,669 --> 00:29:57,091 Good night. 465 00:30:48,513 --> 00:30:49,890 (SCHOOL BELL RINGING) 466 00:30:50,349 --> 00:30:51,396 BETH: Kellen! 467 00:30:52,267 --> 00:30:54,611 Hey. Can I talk to you? 468 00:30:54,728 --> 00:30:57,464 You saw the zombie eat a live rat. 469 00:30:57,564 --> 00:30:58,690 No. 470 00:30:59,274 --> 00:31:01,117 No, I didn't see, but I heard it. 471 00:31:01,943 --> 00:31:04,012 And the vampire. I know that I saw that. 472 00:31:04,112 --> 00:31:06,223 Because he was standing right in front of the mirror. 473 00:31:06,323 --> 00:31:07,808 Come on, Beth. It's a haunted house. 474 00:31:07,908 --> 00:31:09,434 It's full of trick mirrors. 475 00:31:09,534 --> 00:31:11,812 Well, then, what about the missing girl? 476 00:31:11,912 --> 00:31:15,315 Andrea Payton went missing from Federson township the exact same week 477 00:31:15,415 --> 00:31:16,817 the Hall of Horrors was there. 478 00:31:16,917 --> 00:31:17,943 That doesn't prove anything. 479 00:31:18,043 --> 00:31:19,920 What about this? Have you tried washing this off your hand? 480 00:31:21,546 --> 00:31:22,698 I mean, I took a shower. 481 00:31:22,798 --> 00:31:24,015 Mine will not come off. 482 00:31:24,341 --> 00:31:25,617 So it's strong ink. 483 00:31:25,717 --> 00:31:27,661 - Hey. - Hey. 484 00:31:27,761 --> 00:31:29,538 - So you gonna help us? - Us? 485 00:31:29,638 --> 00:31:32,938 Yeah, Beth thinks there's something weird about the Hall of Horrors. 486 00:31:33,517 --> 00:31:35,064 And let me guess. You believe her. 487 00:31:35,477 --> 00:31:37,525 We'll see. I just know I'm here for Beth. 488 00:31:38,355 --> 00:31:41,404 Well, looks like he's got you covered. 489 00:31:55,956 --> 00:31:57,128 (ALL CHEERING) 490 00:32:40,917 --> 00:32:42,339 (CELL PHONE RINGING) 491 00:32:45,172 --> 00:32:46,219 Hey. 492 00:32:46,673 --> 00:32:48,784 - Dude, where are you? - Nowhere. Just home. 493 00:32:48,884 --> 00:32:49,910 Okay, well, get over here. 494 00:32:50,010 --> 00:32:51,432 No, I'm just gonna chill. 495 00:32:51,595 --> 00:32:52,913 Man, this is all about Beth, isn't it? 496 00:32:53,013 --> 00:32:54,581 No. No, it's not. 497 00:32:54,681 --> 00:32:56,183 I'm looking at them right now. 498 00:32:56,475 --> 00:32:58,126 - Oh, my God, they're kissing. - They are? 499 00:32:58,226 --> 00:33:00,337 With tongues. Oh, man, it's sloppy. 500 00:33:00,437 --> 00:33:02,089 - There's tongues everywhere. - What, really? 501 00:33:02,189 --> 00:33:03,532 Psych! 502 00:33:04,191 --> 00:33:05,217 (SIGHS) 503 00:33:05,317 --> 00:33:07,803 You're so not funny, man. Like, I'm serious, dude. 504 00:33:07,903 --> 00:33:09,780 It gets old. You know what I mean? 505 00:33:12,991 --> 00:33:15,435 Hello? Fine. 506 00:33:15,535 --> 00:33:17,583 Cool, whatever. Have a nice night. 507 00:33:20,665 --> 00:33:21,712 Yo, churro! 508 00:33:27,297 --> 00:33:29,550 Hey, paying customer here! 509 00:33:34,012 --> 00:33:35,059 Whoa! 510 00:33:35,972 --> 00:33:37,124 Uh, one-man show. 511 00:33:37,224 --> 00:33:39,543 So you sell the churros. You run the place. 512 00:33:39,643 --> 00:33:41,628 What, you probably sweep up, too, right? 513 00:33:41,728 --> 00:33:43,025 (LAUGHS) 514 00:33:45,857 --> 00:33:46,904 On the house. 515 00:33:47,692 --> 00:33:49,569 All right. Thanks. 516 00:33:49,903 --> 00:33:52,076 Are you all by yourself this evening? 517 00:33:52,572 --> 00:33:55,016 Um, yeah, I guess so. 518 00:33:55,116 --> 00:33:57,310 And where might be all of your friends? 519 00:33:57,410 --> 00:33:58,457 Um... 520 00:33:58,745 --> 00:34:00,313 Well, we kind of had a little... 521 00:34:00,413 --> 00:34:01,585 Had a falling out? 522 00:34:02,415 --> 00:34:03,462 Yeah. 523 00:34:04,626 --> 00:34:06,094 Come with me. 524 00:34:06,836 --> 00:34:08,989 You can bring the churro. 525 00:34:09,089 --> 00:34:10,136 Okay. 526 00:34:11,424 --> 00:34:13,034 I've been watching you. 527 00:34:13,134 --> 00:34:16,434 Oh, good. I was afraid that following the weird carnie wouldn't be creepy. 528 00:34:16,555 --> 00:34:17,581 (LAUGHS) 529 00:34:17,681 --> 00:34:19,604 You see, it's that exactly. 530 00:34:19,891 --> 00:34:22,895 You're funny, but your friends don't laugh. 531 00:34:23,186 --> 00:34:25,109 They don't appreciate you. 532 00:34:25,564 --> 00:34:28,067 It's because they're jealous. 533 00:34:28,400 --> 00:34:32,304 Yesterday, you made a joke when the banshee flew overhead, 534 00:34:32,404 --> 00:34:36,141 and you said, "I didn't know your mom worked here." 535 00:34:36,241 --> 00:34:38,393 It's not funny when I say it. 536 00:34:38,493 --> 00:34:40,837 It was just one of those "yo' mama" type jokes. 537 00:34:41,162 --> 00:34:43,130 You're far too modest. 538 00:34:50,130 --> 00:34:54,556 It may be just one of those "yo' mama" type jokes, 539 00:34:55,802 --> 00:34:57,395 but it's your delivery, 540 00:34:58,430 --> 00:34:59,852 your timing. 541 00:35:00,307 --> 00:35:02,250 - Say it. - Um. 542 00:35:02,350 --> 00:35:04,544 Yo, Kellen, I didn't know your mom worked here. 543 00:35:04,644 --> 00:35:06,863 (LAUGHS) I love the "Yo, Kellen." 544 00:35:07,105 --> 00:35:08,423 Do it again. 545 00:35:08,523 --> 00:35:10,025 The whole thing. 546 00:35:10,358 --> 00:35:12,702 Yo, Kellen, I didn't know your mom worked here. 547 00:35:13,653 --> 00:35:14,745 (CRACKLING) 548 00:35:15,196 --> 00:35:17,849 All right, I get big yuks and megabucks, to pay me my money, 549 00:35:17,949 --> 00:35:19,267 you're gonna need dump trucks 550 00:35:19,367 --> 00:35:22,788 I can do slapstick, I can be pretty, can make a face, don't need to be witty 551 00:35:23,705 --> 00:35:24,773 You're very entertaining. 552 00:35:24,873 --> 00:35:26,358 I got my clown on, no frown on 553 00:35:26,458 --> 00:35:29,382 That's no sass, 'cause I get laughs, like matter gets mass 554 00:35:30,378 --> 00:35:31,530 Very clever. 555 00:35:31,630 --> 00:35:33,782 Laughing gas ain't funnier, ain't got nothing on me 556 00:35:33,882 --> 00:35:35,283 I got more lines than the DMV 557 00:35:35,383 --> 00:35:38,119 I got more jokes than a forest got trees 558 00:35:38,219 --> 00:35:39,996 You'll come undone, man. Your sides will split 559 00:35:40,096 --> 00:35:42,224 Ain't exaggeratin' I can guarantee it 560 00:35:48,521 --> 00:35:49,589 Where am I? 561 00:35:49,689 --> 00:35:52,551 You seemed to have wandered through an exit door. 562 00:35:52,651 --> 00:35:53,903 I... I don't remember. 563 00:35:54,611 --> 00:35:56,864 Let me show you out. 564 00:35:59,282 --> 00:36:00,329 (MUSIC PLAYING) 565 00:36:14,297 --> 00:36:15,344 (BEEPS) 566 00:36:40,407 --> 00:36:41,454 (SIGHS) 567 00:36:41,783 --> 00:36:44,411 Kellen should pay more attention to you. 568 00:36:47,622 --> 00:36:48,714 You know Kellen? 569 00:36:49,457 --> 00:36:51,026 Young lady, tonight, 570 00:36:51,126 --> 00:36:54,300 I shall give you a very special treat. 571 00:36:57,173 --> 00:36:58,700 The VIP entrance? 572 00:36:58,800 --> 00:37:00,619 Anything less would be an insult. 573 00:37:00,719 --> 00:37:03,814 You are a very important person, are you not? 574 00:37:17,527 --> 00:37:19,325 After you. 575 00:37:25,326 --> 00:37:26,669 (CRACKLING) 576 00:37:28,955 --> 00:37:31,458 Fetch my man-servant. 577 00:37:31,875 --> 00:37:33,047 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 578 00:37:38,673 --> 00:37:40,346 How may I serve you, my darling? 579 00:37:41,301 --> 00:37:42,348 Wow. 580 00:37:43,511 --> 00:37:45,809 My feet are tired. 581 00:37:47,015 --> 00:37:48,312 Allow me. 582 00:37:52,604 --> 00:37:53,696 Hmm. 583 00:38:11,164 --> 00:38:12,290 (ALL SCREAMING) 584 00:38:25,470 --> 00:38:27,393 What exactly are we looking for? 585 00:38:27,514 --> 00:38:28,540 I'm not sure. 586 00:38:28,640 --> 00:38:31,793 I just know that there's something that they don't want us to see. 587 00:38:31,893 --> 00:38:32,894 Let's go. 588 00:38:36,064 --> 00:38:37,316 DR. HYSTERIA: Nicole. 589 00:38:37,899 --> 00:38:39,572 Nicole? 590 00:38:40,401 --> 00:38:42,995 Now you are mine. 591 00:38:43,655 --> 00:38:44,702 (YELLS) 592 00:39:04,384 --> 00:39:08,264 I gotta say this is one of the weirdest dates I've ever been on. 593 00:39:09,097 --> 00:39:10,770 I'm not complaining. 594 00:39:11,432 --> 00:39:13,001 (FAINT GROANS) 595 00:39:13,101 --> 00:39:14,586 Did you hear that? 596 00:39:14,686 --> 00:39:15,858 Yeah. 597 00:39:39,294 --> 00:39:40,295 Oh. 598 00:39:43,298 --> 00:39:45,221 This is pretty creepy. 599 00:39:45,884 --> 00:39:48,203 It's probably, like, a prop for one of their bits, right? 600 00:39:48,303 --> 00:39:50,977 Maybe this is what we're not supposed to see. 601 00:39:56,561 --> 00:39:58,984 "The Cabinet of Souls." 602 00:40:00,398 --> 00:40:02,300 Yeah, isn't there, like, a saying, you know, 603 00:40:02,400 --> 00:40:04,552 "Never open a cabinet of souls in a Hall of Horrors"? 604 00:40:04,652 --> 00:40:05,804 I don't think that's a saying. 605 00:40:05,904 --> 00:40:06,996 It should be. 606 00:40:42,607 --> 00:40:43,654 Hunter. 607 00:40:46,861 --> 00:40:47,953 Hunter? 608 00:40:52,283 --> 00:40:53,500 (DOOR CREAKING) 609 00:40:58,873 --> 00:41:00,216 (INDISTINCT WHISPERINGS) 610 00:41:00,541 --> 00:41:02,168 Who are you? 611 00:41:03,544 --> 00:41:05,046 Can you hear me? 612 00:41:28,569 --> 00:41:30,412 It stopped at midnight? 613 00:42:00,268 --> 00:42:01,611 Andrea? 614 00:42:03,271 --> 00:42:04,363 (DOOR OPENS) 615 00:42:11,946 --> 00:42:13,289 (GROANING) 616 00:42:14,866 --> 00:42:15,913 (GASPS) 617 00:42:39,140 --> 00:42:40,312 No! No, no! 618 00:42:42,101 --> 00:42:43,148 HUNTER: Beth! 619 00:42:44,479 --> 00:42:45,880 There you are. I... I thought I lost you. 620 00:42:45,980 --> 00:42:48,633 - Where'd you go? - I was inside of that. 621 00:42:48,733 --> 00:42:50,326 - We have to get out of here. - Okay. 622 00:42:51,319 --> 00:42:52,662 Can I help you? 623 00:42:53,446 --> 00:42:54,663 Do we have a problem? 624 00:42:57,325 --> 00:42:58,497 You look frightened. 625 00:42:58,993 --> 00:43:01,646 But then, this is the Hall of Horrors, 626 00:43:01,746 --> 00:43:03,669 so I suppose that's quite the point. 627 00:43:04,832 --> 00:43:07,335 You saw the Cabinet of Souls? 628 00:43:10,046 --> 00:43:11,389 That's a pity. 629 00:43:11,506 --> 00:43:13,383 It's not ready for viewing. 630 00:43:14,675 --> 00:43:17,394 It is to be one of our best attractions, 631 00:43:17,512 --> 00:43:20,061 but there are still some technical issues. 632 00:43:20,181 --> 00:43:21,457 See, I told you. 633 00:43:21,557 --> 00:43:23,525 Did you see it, too, young man? 634 00:43:24,352 --> 00:43:26,195 No, sir. 635 00:43:27,021 --> 00:43:29,740 It's a cool park, by the way. 636 00:43:29,857 --> 00:43:31,029 Theme park quality. 637 00:43:31,150 --> 00:43:33,428 I'm sorry if I sounded harsh, 638 00:43:33,528 --> 00:43:36,031 but this area is for employees only. 639 00:43:36,697 --> 00:43:38,474 Yeah, we... We totally get it. 640 00:43:38,574 --> 00:43:40,576 We'll go. Okay. 641 00:44:06,769 --> 00:44:08,112 (ENGINE DIES) 642 00:44:11,566 --> 00:44:12,567 You don't believe me. 643 00:44:13,401 --> 00:44:15,470 I believe that you believe. 644 00:44:15,570 --> 00:44:17,288 Okay, it's just... 645 00:44:17,405 --> 00:44:18,952 That place is all about illusion. 646 00:44:19,073 --> 00:44:22,077 The stuff they can do these days? Smoke and mirrors? 647 00:44:22,201 --> 00:44:23,644 The mind plays tricks on itself. 648 00:44:23,744 --> 00:44:27,148 Maybe, but that missing girl from Federson... 649 00:44:27,248 --> 00:44:28,858 Andrea Payton? 650 00:44:28,958 --> 00:44:31,052 I really think that I saw her. 651 00:44:31,919 --> 00:44:32,966 You sure? 652 00:44:33,379 --> 00:44:34,426 (SIGHS) 653 00:44:35,256 --> 00:44:38,768 Beth, I admire you for caring so much. 654 00:44:49,437 --> 00:44:51,610 Thank you for coming with me tonight. 655 00:44:55,443 --> 00:44:57,116 - Good night. - Good night. 656 00:45:04,619 --> 00:45:05,916 (KEYS CLACKING) 657 00:45:16,797 --> 00:45:17,844 (KNOCKING) 658 00:45:18,966 --> 00:45:20,468 - Hey. - Hey. 659 00:45:21,969 --> 00:45:23,016 Can I talk to you for a second? 660 00:45:23,137 --> 00:45:24,810 - Sure, come in. - Okay. 661 00:45:25,598 --> 00:45:26,645 Um... 662 00:45:27,767 --> 00:45:29,360 I saw something tonight. 663 00:45:29,477 --> 00:45:31,525 Is it the Cabinet of the Souls? 664 00:45:31,646 --> 00:45:33,319 Yeah, how did you know that? 665 00:45:33,439 --> 00:45:34,486 Lilith. 666 00:45:38,986 --> 00:45:42,035 Dr. Hysteria has been working on that trick for years. 667 00:45:42,156 --> 00:45:43,533 Was it cool? 668 00:45:44,158 --> 00:45:46,001 Was it cool? No. 669 00:45:47,662 --> 00:45:48,709 Why... Why is she here? 670 00:45:49,163 --> 00:45:50,665 She stopped by. 671 00:45:50,790 --> 00:45:51,899 I told you she's cool. 672 00:45:51,999 --> 00:45:53,109 What did Hunter think? 673 00:45:53,209 --> 00:45:55,444 He thinks it's just all smoke and mirrors, but that's because 674 00:45:55,544 --> 00:45:56,966 he didn't see what I saw. 675 00:45:57,838 --> 00:46:00,887 Do you, uh, see this coin, Beth? 676 00:46:01,717 --> 00:46:02,843 Yes. 677 00:46:02,969 --> 00:46:06,018 Oh, that's funny, because I see... 678 00:46:08,224 --> 00:46:09,567 A bird. 679 00:46:09,684 --> 00:46:10,685 That's awesome. 680 00:46:11,519 --> 00:46:14,363 Yeah, well, what do you see here? 681 00:46:15,856 --> 00:46:17,904 Look. I found this on the web. 682 00:46:18,025 --> 00:46:21,575 And this is from the year 1832. 683 00:46:21,696 --> 00:46:22,743 I know. 684 00:46:22,863 --> 00:46:25,241 That's the inspiration for the Hall of Horrors. 685 00:46:25,366 --> 00:46:28,085 Dr. Hysteria copied that character's looks, 686 00:46:28,202 --> 00:46:30,313 but he thought that Hall of Horrors sounded 687 00:46:30,413 --> 00:46:34,254 more modern than Carnival of Creeps, so he changed that. 688 00:46:34,375 --> 00:46:35,547 KELLEN: Oh, that makes sense. 689 00:46:35,668 --> 00:46:38,279 So he isn't almost 200 years old. 690 00:46:38,379 --> 00:46:41,553 Well, between you and me, sometimes he smells like it. 691 00:46:46,595 --> 00:46:47,721 Have something... 692 00:46:49,390 --> 00:46:50,562 Sweet. 693 00:47:03,070 --> 00:47:04,447 Good night. 694 00:47:10,369 --> 00:47:11,416 Hmm. 695 00:47:18,627 --> 00:47:20,049 Bye, Kellen. 696 00:47:24,091 --> 00:47:25,434 Okay, that was really good. 697 00:47:25,593 --> 00:47:27,703 Kellen, if she knows about the Cabinet of Souls, 698 00:47:27,803 --> 00:47:29,163 then she's obviously in on it. 699 00:47:29,263 --> 00:47:30,435 In on what? 700 00:47:30,556 --> 00:47:32,650 I mean, what are you talking about? You know what? I know. 701 00:47:32,767 --> 00:47:34,144 You could start going with this Hunter guy, 702 00:47:34,268 --> 00:47:35,986 but the second another girl pays any attention to me, 703 00:47:36,103 --> 00:47:37,150 she's part of some evil plot. 704 00:47:37,271 --> 00:47:39,114 This is so not about that! 705 00:47:39,440 --> 00:47:41,550 I mean, this thing was really scary. 706 00:47:41,650 --> 00:47:42,993 And I'm not positive, 707 00:47:43,110 --> 00:47:46,055 but I think that I saw that missing girl in there, 708 00:47:46,155 --> 00:47:47,953 from... From Federson? Andrea Payton? 709 00:47:48,074 --> 00:47:49,621 You're really tripping, Beth. 710 00:47:51,452 --> 00:47:54,456 Kellen, that girl, that Lilith girl, I... 711 00:47:56,624 --> 00:47:58,672 - I'm really worried about you. - Yeah. 712 00:47:58,793 --> 00:48:00,027 It's like this new person comes to town. 713 00:48:00,127 --> 00:48:02,004 And all of a sudden, I start acting all crazy. 714 00:48:02,129 --> 00:48:04,507 Oh, wait, that's not me. 715 00:48:08,803 --> 00:48:09,929 Wow. 716 00:48:10,971 --> 00:48:12,314 Okay. 717 00:48:13,682 --> 00:48:16,105 You know, I know a disappearing act, too. 718 00:48:24,151 --> 00:48:25,323 (SIGHS) 719 00:48:27,988 --> 00:48:29,160 Beth? 720 00:48:33,994 --> 00:48:35,211 Beth? 721 00:48:36,038 --> 00:48:37,130 (GASPS) 722 00:48:38,499 --> 00:48:39,876 You've met Andrea. 723 00:48:40,000 --> 00:48:42,674 Andrea, tell Beth what you told me. 724 00:48:42,795 --> 00:48:45,344 ANDREA: You can't save me! 725 00:48:45,464 --> 00:48:47,307 Tell her to her face. 726 00:48:47,842 --> 00:48:49,014 Please, save me! 727 00:48:55,224 --> 00:48:56,316 (SIGHS) 728 00:48:58,185 --> 00:48:59,687 (WIND HOWLING) 729 00:49:06,527 --> 00:49:08,029 Must feed. 730 00:49:48,068 --> 00:49:49,069 Oh. 731 00:49:50,237 --> 00:49:51,910 You're almost empty. 732 00:50:02,291 --> 00:50:04,419 You were a good worker. 733 00:50:06,629 --> 00:50:10,429 But tonight, we get fresh souls. 734 00:50:10,549 --> 00:50:12,643 Chop-chop, let's get to work. 735 00:50:14,261 --> 00:50:15,888 (DR. HYSTERIA LAUGHING) 736 00:50:32,613 --> 00:50:34,115 - (SCHOOL BELL RINGING) - Nicole! 737 00:50:34,240 --> 00:50:36,117 - Hey, Nicole? - What? 738 00:50:36,909 --> 00:50:38,394 Have you been getting my texts? 739 00:50:38,494 --> 00:50:41,522 Yeah. About 500 of them. 740 00:50:41,622 --> 00:50:43,966 It's annoying. I turned off my phone. 741 00:50:44,416 --> 00:50:47,135 Queen Beth says there's an emergency, 742 00:50:47,253 --> 00:50:49,676 and everyone's supposed to jump. 743 00:50:51,632 --> 00:50:53,009 Get real. 744 00:50:55,135 --> 00:50:56,682 BETH: What's going on with your hand? 745 00:50:59,098 --> 00:51:00,190 Hey, Nicole! 746 00:51:06,105 --> 00:51:07,527 Good morning. 747 00:51:08,524 --> 00:51:10,492 Oh. Hi. 748 00:51:11,443 --> 00:51:13,866 So I spoke to Dr. Hysteria about you. 749 00:51:13,988 --> 00:51:16,265 Told him I knew a guy who might want to work in the show. 750 00:51:16,365 --> 00:51:18,459 - Me? - Are you interested? 751 00:51:18,951 --> 00:51:21,625 You'd get to be a character in our Halloween finale. 752 00:51:22,204 --> 00:51:23,956 Really? Cool. 753 00:51:24,665 --> 00:51:26,108 Then let's go. 754 00:51:26,208 --> 00:51:28,631 Now? I have school. 755 00:51:29,837 --> 00:51:31,714 And school will be here tomorrow 756 00:51:32,339 --> 00:51:33,511 but I won't. 757 00:51:33,966 --> 00:51:35,013 (SCHOOL BELL RINGING) 758 00:51:35,467 --> 00:51:37,720 That's the warning bell. I'm gonna be late for class. 759 00:51:37,845 --> 00:51:41,565 And if you don't follow your heart, you're going to be late for life. 760 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Let's go. 761 00:51:59,158 --> 00:52:00,375 BETH: Sorry. 762 00:52:10,502 --> 00:52:11,549 BETH: Hi. 763 00:52:12,379 --> 00:52:15,282 Have you guys been to Dr. Hysteria's Hall of Horrors yet? 764 00:52:15,382 --> 00:52:17,225 Yeah. Yeah, it was awesome. 765 00:52:17,343 --> 00:52:18,595 Not that scary. 766 00:52:18,719 --> 00:52:19,891 Some of it was funny. 767 00:52:20,012 --> 00:52:21,559 By any chance, did they stamp your hand? 768 00:52:21,680 --> 00:52:23,624 Yeah, they did, but it just washed off, so... 769 00:52:23,724 --> 00:52:25,146 GIRL: I can kind of still see mine. 770 00:52:25,726 --> 00:52:27,069 Not anymore. 771 00:52:27,186 --> 00:52:28,403 Ew! Gross. 772 00:52:35,069 --> 00:52:36,070 BOYS: Oh! 773 00:52:36,195 --> 00:52:37,972 LUKE: That hairdo is a hair-don't. 774 00:52:38,072 --> 00:52:39,640 Did you stick your finger in a lightbulb socket? 775 00:52:39,740 --> 00:52:41,708 Brillo pad, puffball, poodle-head. 776 00:52:42,242 --> 00:52:43,414 (SCHOOL BELL RINGING) 777 00:52:43,535 --> 00:52:44,645 Hey, uh, nice perm. 778 00:52:44,745 --> 00:52:46,564 1980 called. They want their hairdo back. 779 00:52:46,664 --> 00:52:47,756 - (BOYS LAUGHING) - Whoo, whoo. 780 00:52:47,873 --> 00:52:49,750 Dude, that was really mean. 781 00:52:49,875 --> 00:52:51,593 Yeah, so who cares? I was getting laughs. 782 00:52:51,835 --> 00:52:52,927 (SCOFFS) 783 00:52:54,755 --> 00:52:56,156 What happened to your hand? 784 00:52:56,256 --> 00:52:58,224 What happened to your face? Score. 785 00:52:58,926 --> 00:53:00,018 Whoo. 786 00:53:04,264 --> 00:53:05,607 (LAUGHING) 787 00:53:18,737 --> 00:53:20,614 DR. HYSTERIA: Now, you are mine. 788 00:53:26,870 --> 00:53:28,713 Oh, yeah! 789 00:53:29,623 --> 00:53:30,966 (MIMICS PUNCHING SOUND) 790 00:53:31,083 --> 00:53:32,526 Hai-ya! 791 00:53:32,626 --> 00:53:34,299 (WHOOPING) 792 00:53:48,976 --> 00:53:50,319 Yeah! 793 00:54:04,074 --> 00:54:05,121 Wanna drive? 794 00:54:06,785 --> 00:54:07,832 Yeah. 795 00:54:10,164 --> 00:54:11,666 Hello, handsome. 796 00:54:18,922 --> 00:54:20,469 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 797 00:54:27,806 --> 00:54:29,274 (DOOR CLOSES) 798 00:54:42,654 --> 00:54:43,780 (DOOR OPENS) 799 00:54:49,661 --> 00:54:51,038 Hello, everyone. 800 00:54:51,163 --> 00:54:54,042 Has everyone made their Halloween plans? 801 00:54:54,708 --> 00:54:57,211 Today, we are going to work on our history packets 802 00:54:57,336 --> 00:55:00,886 so, please get them out and work quietly at your desks. 803 00:55:04,718 --> 00:55:06,891 Has anyone seen Luke? Is he in school today? 804 00:55:07,012 --> 00:55:08,789 I saw him when I was in the hallway earlier. 805 00:55:08,889 --> 00:55:10,061 How about Kellen? 806 00:55:20,484 --> 00:55:21,656 (HISSING) 807 00:55:26,573 --> 00:55:30,227 Ms. Sarkosian, may I use the hall pass? 808 00:55:30,327 --> 00:55:31,544 Go ahead. 809 00:55:48,887 --> 00:55:50,497 Ms. Sarkosian, may I go, too? 810 00:55:50,597 --> 00:55:52,440 No. One at a time. 811 00:56:00,899 --> 00:56:02,526 (CACKLING) 812 00:56:17,416 --> 00:56:18,588 Get him into costume. 813 00:56:19,251 --> 00:56:20,861 LUKE: Yes, yes, a costume. 814 00:56:20,961 --> 00:56:22,634 DR. HYSTERIA: Tailored just for you. 815 00:56:24,590 --> 00:56:25,807 Take him away. 816 00:56:27,301 --> 00:56:28,803 LUKE: Ooh, that's a big mouth. 817 00:56:29,094 --> 00:56:30,120 Good lad. 818 00:56:30,220 --> 00:56:32,473 LUKE: Oh, get inside. Whoo! 819 00:56:36,643 --> 00:56:37,711 Yes? 820 00:56:37,811 --> 00:56:39,463 Nicole's just been gone a really long time now. 821 00:56:39,563 --> 00:56:40,906 Do you think that I could go check on her? 822 00:56:43,066 --> 00:56:44,409 Go ahead. 823 00:56:56,413 --> 00:56:57,397 (YELLING) 824 00:56:57,497 --> 00:56:58,589 (COUGHS) 825 00:57:01,335 --> 00:57:02,587 (YELLS) 826 00:57:03,003 --> 00:57:04,175 Nicole? 827 00:57:09,968 --> 00:57:11,185 (GROANING) 828 00:57:11,845 --> 00:57:13,347 (BREATHING HEAVILY) 829 00:57:21,021 --> 00:57:22,589 It's Dr. Hysteria. 830 00:57:22,689 --> 00:57:26,364 He's turning teenagers into monsters, and he's taking their souls, 831 00:57:26,485 --> 00:57:27,928 and he collects them in this... This... 832 00:57:28,028 --> 00:57:30,764 This cabinet, this Cabinet of Souls, which, according to my research, 833 00:57:30,864 --> 00:57:32,516 probably makes him some kind of minor demon, 834 00:57:32,616 --> 00:57:35,936 which means that he's keeping them for later so that he can feed off of them. 835 00:57:36,036 --> 00:57:38,706 And now he has my friends, and I think that he's gonna take their souls, too, 836 00:57:38,830 --> 00:57:41,003 if I don't stop them by midnight tonight. 837 00:57:43,502 --> 00:57:44,674 Right. 838 00:57:45,879 --> 00:57:48,302 Beth is my most steady student, 839 00:57:49,132 --> 00:57:51,976 straight A's, the good citizenship award, 840 00:57:52,719 --> 00:57:54,141 and there are kids missing... 841 00:57:56,056 --> 00:57:57,308 (SIGHS) 842 00:58:04,189 --> 00:58:05,632 He's really, really dangerous. 843 00:58:05,732 --> 00:58:08,302 A gun isn't gonna do you any good against a demon. 844 00:58:08,402 --> 00:58:11,656 Okay, then how am I supposed to stop a demon? 845 00:58:12,072 --> 00:58:13,164 I don't know. 846 00:58:13,532 --> 00:58:16,310 Right. Then you stay here and Google that, 847 00:58:16,410 --> 00:58:17,912 and I'll go have a look around. 848 00:58:27,421 --> 00:58:28,822 Hello, Sheriff. 849 00:58:28,922 --> 00:58:30,048 How may I be of service? 850 00:58:30,340 --> 00:58:33,264 Well, the girl says that you're a... 851 00:58:33,927 --> 00:58:35,019 Uh... 852 00:58:35,595 --> 00:58:38,749 She says that there may be some missing kids up here. 853 00:58:38,849 --> 00:58:41,272 Really? She said that? 854 00:58:42,602 --> 00:58:45,255 So I was wondering if I could have a look around. 855 00:58:45,355 --> 00:58:47,341 By all means. 856 00:58:47,441 --> 00:58:48,863 Thank you. 857 00:58:58,118 --> 00:59:00,020 Did you want to look at my permits? 858 00:59:00,120 --> 00:59:02,773 The originals are all filed at City Hall. 859 00:59:02,873 --> 00:59:04,796 No, no, that... That's okay. 860 00:59:04,916 --> 00:59:06,777 Showbiz magic. 861 00:59:06,877 --> 00:59:08,629 It's amazing what it can do 862 00:59:08,754 --> 00:59:10,222 to the imagination. 863 00:59:12,215 --> 00:59:13,262 Oh! 864 00:59:14,384 --> 00:59:15,431 (GROWLS) 865 00:59:25,062 --> 00:59:26,109 Wow. 866 00:59:26,730 --> 00:59:27,982 I get your point. 867 00:59:28,106 --> 00:59:29,403 Indeed. 868 00:59:30,108 --> 00:59:31,906 - After you. - Yeah. 869 00:59:38,909 --> 00:59:40,252 Kellen! 870 00:59:40,744 --> 00:59:42,337 Hey! Kellen! 871 00:59:46,500 --> 00:59:47,985 This one of the missing boys? 872 00:59:48,085 --> 00:59:49,428 - This is Kellen. - Missing? 873 00:59:50,003 --> 00:59:52,072 I'm not missing. I'm... I'm right here. 874 00:59:52,172 --> 00:59:53,424 You said I was missing? 875 00:59:53,840 --> 00:59:55,092 Well, he's not himself. 876 00:59:58,678 --> 01:00:01,022 - I'll show you. - Wait. No! 877 01:00:01,681 --> 01:00:02,933 Oh, my. 878 01:00:15,362 --> 01:00:18,265 I really don't like her running around back here. 879 01:00:18,365 --> 01:00:19,867 She could get hurt. 880 01:00:21,701 --> 01:00:24,604 Boy, this is quite a maze you've got here. 881 01:00:24,704 --> 01:00:26,023 It's all modular. 882 01:00:26,123 --> 01:00:27,941 We move it around during the show. 883 01:00:28,041 --> 01:00:29,526 Sometimes even I get lost. 884 01:00:29,626 --> 01:00:30,673 BETH: I found it! 885 01:00:39,719 --> 01:00:41,062 This is what I was talking about. 886 01:00:41,179 --> 01:00:42,706 Andrea Payton is in here. 887 01:00:42,806 --> 01:00:45,792 This is an expensive prop, and it's not ready. 888 01:00:45,892 --> 01:00:46,893 Don't go near it. 889 01:00:47,018 --> 01:00:48,045 (CHUCKLES) 890 01:00:48,145 --> 01:00:49,296 Right. 891 01:00:49,396 --> 01:00:50,693 Please, don't. 892 01:00:53,733 --> 01:00:55,201 (CREAKING) 893 01:00:58,029 --> 01:00:59,246 (GASPS) 894 01:01:02,492 --> 01:01:03,539 (SIGHS) 895 01:01:07,080 --> 01:01:08,081 Oh. 896 01:01:13,420 --> 01:01:16,156 There's no reason to make a legal case out of it. 897 01:01:16,256 --> 01:01:19,601 I believe the young lady just got wrapped up in the spirit of the season. 898 01:01:20,552 --> 01:01:22,079 That's very decent of you. 899 01:01:22,179 --> 01:01:24,056 I'll get her back to her parents now. 900 01:01:26,725 --> 01:01:29,353 I'm calling Beth. I feel bad for her. 901 01:01:30,103 --> 01:01:33,858 I do, too, but we can't fix everyone's problems. 902 01:01:35,525 --> 01:01:38,119 Come on. I wanna show you something. 903 01:01:46,119 --> 01:01:48,939 Do you know why trapeze artists are able to perform 904 01:01:49,039 --> 01:01:51,087 such death-defying tricks? 905 01:01:51,917 --> 01:01:53,193 No. 906 01:01:53,293 --> 01:01:55,421 They practice with a safety net. 907 01:01:55,795 --> 01:02:00,092 People are more willing to take risks if they have something to fall back on. 908 01:02:00,967 --> 01:02:03,390 So I'm curious, Kellen. 909 01:02:04,638 --> 01:02:06,982 Are you Beth's safety net? 910 01:02:07,724 --> 01:02:08,771 No. 911 01:02:10,101 --> 01:02:11,545 Then I think you're ready. 912 01:02:11,645 --> 01:02:13,113 Ready for what? 913 01:02:16,816 --> 01:02:18,159 What's so magic about it? 914 01:02:18,276 --> 01:02:21,155 It's where you'll see what truly feeds your soul. 915 01:02:21,905 --> 01:02:23,657 And once you've seen that, well, 916 01:02:25,116 --> 01:02:27,244 then you're under my spell. 917 01:02:28,453 --> 01:02:30,000 I think I already am. 918 01:02:35,752 --> 01:02:36,799 Enter. 919 01:02:45,929 --> 01:02:48,478 Now, watch. 920 01:02:49,808 --> 01:02:51,105 (CRACKLING) 921 01:02:56,106 --> 01:02:57,699 There you are. 922 01:02:58,483 --> 01:03:00,110 That's me. 923 01:03:00,443 --> 01:03:01,695 (MUSIC PLAYING) 924 01:03:17,836 --> 01:03:21,181 Hey, she's mine. 925 01:03:23,216 --> 01:03:25,389 You dare challenge me? 926 01:03:26,052 --> 01:03:27,349 Bring it. 927 01:04:17,270 --> 01:04:18,271 Run. 928 01:04:48,468 --> 01:04:49,560 (GROANS) 929 01:04:51,805 --> 01:04:53,398 What just happened? 930 01:04:54,140 --> 01:04:55,642 Where am I? 931 01:04:55,767 --> 01:04:57,940 You're in my father's power now. 932 01:04:58,478 --> 01:04:59,730 DR. HYSTERIA: Mine. 933 01:05:00,063 --> 01:05:03,988 Now you are mine. 934 01:05:04,317 --> 01:05:05,409 (LAUGHS) 935 01:05:05,652 --> 01:05:07,387 He's your father? 936 01:05:07,487 --> 01:05:08,488 No. 937 01:05:10,657 --> 01:05:12,000 You tricked me. 938 01:05:12,992 --> 01:05:13,993 Ah! 939 01:05:21,751 --> 01:05:23,153 Beth was right. 940 01:05:23,253 --> 01:05:24,904 Oh, hush, dear heart. 941 01:05:25,004 --> 01:05:26,847 There's nothing you can do now. 942 01:05:27,674 --> 01:05:29,176 I gotta get out of here. 943 01:05:35,849 --> 01:05:37,021 (SCREAMING) 944 01:05:51,030 --> 01:05:54,876 It does my heart good to see the friends together. 945 01:05:56,494 --> 01:05:58,792 Now, get him into costume. 946 01:05:59,330 --> 01:06:01,128 We still have a show to do. 947 01:06:01,499 --> 01:06:02,625 (DOORBELL RINGS) 948 01:06:03,543 --> 01:06:05,011 - Hey. - Hey. 949 01:06:05,211 --> 01:06:06,279 Come in. 950 01:06:06,379 --> 01:06:11,226 I'm telling you, she turned into a real live witch. 951 01:06:12,886 --> 01:06:13,887 Um... 952 01:06:14,554 --> 01:06:18,229 Wow, Beth, are you sure Nicole wasn't wearing make-up or something? 953 01:06:18,349 --> 01:06:19,793 I was sure. 954 01:06:19,893 --> 01:06:21,294 Well, there's only one way to find out. 955 01:06:21,394 --> 01:06:22,796 We're gonna have to go back to the Hall of Horrors. 956 01:06:22,896 --> 01:06:24,898 - But you don't believe me. - Like I said before... 957 01:06:26,566 --> 01:06:27,738 I'm here for you. 958 01:06:34,157 --> 01:06:35,558 LILITH: Do not feed the zombies. 959 01:06:35,658 --> 01:06:39,754 Beware of the ghouls. Do not look the witches in the eye. 960 01:06:43,082 --> 01:06:44,880 Do not feed the zombies. 961 01:06:45,543 --> 01:06:47,420 You're okay. You're okay. 962 01:06:49,547 --> 01:06:50,764 - Ah! - (SCREAMS) 963 01:06:52,091 --> 01:06:54,411 The first thing that we're gonna need to do is find my friends. 964 01:06:54,511 --> 01:06:55,603 And if they're okay? 965 01:06:56,930 --> 01:06:58,498 Then I guess I'm gonna have to admit 966 01:06:58,598 --> 01:07:00,726 that this whole thing has been in my mind. 967 01:07:00,934 --> 01:07:02,436 - (GROWLS) - (ALL SCREAMING) 968 01:07:31,631 --> 01:07:33,304 Did we take a wrong turn? 969 01:07:33,466 --> 01:07:34,809 I don't know. 970 01:07:35,134 --> 01:07:36,977 Let's try down here. 971 01:08:13,506 --> 01:08:14,678 (CRACKLING) 972 01:08:24,517 --> 01:08:25,585 Come to this side. 973 01:08:25,685 --> 01:08:27,028 It's wonderful. 974 01:08:29,188 --> 01:08:30,189 Join me. 975 01:08:30,315 --> 01:08:31,441 I will. 976 01:08:34,694 --> 01:08:36,537 - You can't go over there. - You can't leave us. 977 01:08:36,654 --> 01:08:37,680 We need you. 978 01:08:37,780 --> 01:08:38,765 HUNTER: You're free without them. 979 01:08:38,865 --> 01:08:40,016 This is where you belong. 980 01:08:40,116 --> 01:08:41,538 It's who you really are. 981 01:08:41,659 --> 01:08:43,286 No, that's not who I am. 982 01:08:47,206 --> 01:08:48,879 This isn't right. 983 01:09:02,221 --> 01:09:04,349 Your friends are holding you back. 984 01:09:05,224 --> 01:09:07,352 I would never betray my friends like that. 985 01:09:08,728 --> 01:09:10,196 I'm gonna get out of here. 986 01:09:13,232 --> 01:09:14,324 Beth! 987 01:09:16,402 --> 01:09:17,470 We should go back in there. 988 01:09:17,570 --> 01:09:18,638 No. 989 01:09:18,738 --> 01:09:20,807 I mean, what's going on in there is obviously 990 01:09:20,907 --> 01:09:23,309 some kind of sorcery, and it's wrong. 991 01:09:23,409 --> 01:09:26,208 It's showing us what we could be, 992 01:09:26,913 --> 01:09:28,756 the two of us together. 993 01:09:31,250 --> 01:09:32,251 Who are you? 994 01:09:32,377 --> 01:09:34,550 Don't be stupid, Beth. 995 01:09:34,712 --> 01:09:39,158 Showing loyalty to my friends is not stupidity, Hunter. 996 01:09:39,258 --> 01:09:41,431 What about your loyalty to me? 997 01:09:41,844 --> 01:09:44,188 I don't owe you loyalty! 998 01:09:44,764 --> 01:09:46,437 What's wrong, brother? 999 01:09:46,683 --> 01:09:49,277 Isn't she cooperating? 1000 01:09:49,435 --> 01:09:50,503 Brother? 1001 01:09:50,603 --> 01:09:51,838 No, she's not cooperating. 1002 01:09:51,938 --> 01:09:54,007 She's being a stubborn little fool. 1003 01:09:54,107 --> 01:09:55,450 LILITH: Calm down, Hunter. 1004 01:09:56,275 --> 01:09:58,027 He didn't mean that. 1005 01:09:58,194 --> 01:10:00,413 He cares about you, Beth. 1006 01:10:01,864 --> 01:10:03,457 We all do. 1007 01:10:08,246 --> 01:10:09,623 Get away. 1008 01:10:15,461 --> 01:10:17,088 Where's my broomstick? 1009 01:10:17,964 --> 01:10:19,762 Who stole my broomstick? 1010 01:10:22,802 --> 01:10:24,145 Wait a minute! 1011 01:10:27,390 --> 01:10:28,374 You stole it. 1012 01:10:28,474 --> 01:10:29,566 No, I didn't. 1013 01:10:31,144 --> 01:10:33,897 I curse you! 1014 01:10:34,939 --> 01:10:35,986 (CACKLING) 1015 01:10:37,984 --> 01:10:39,827 Here's your boy! 1016 01:10:40,319 --> 01:10:41,387 (CROAKING) 1017 01:10:41,487 --> 01:10:42,488 (GASPS) 1018 01:10:42,739 --> 01:10:44,833 Nicole. You have to get out of here. 1019 01:10:45,825 --> 01:10:47,327 Clear the way! 1020 01:10:48,161 --> 01:10:49,333 (CACKLING) 1021 01:10:53,916 --> 01:10:55,401 DR. HYSTERIA: Beth. 1022 01:10:55,501 --> 01:10:58,846 Beth, you belong with us. 1023 01:11:06,596 --> 01:11:08,849 I hate balloon animals. 1024 01:11:11,017 --> 01:11:12,752 No, no, not the pin! 1025 01:11:12,852 --> 01:11:13,920 Shut up. 1026 01:11:14,020 --> 01:11:15,421 You're getting the pin. 1027 01:11:15,521 --> 01:11:18,149 No, no, no! 1028 01:11:18,357 --> 01:11:19,483 Too late! 1029 01:11:27,533 --> 01:11:29,627 Yeah! 1030 01:11:42,882 --> 01:11:44,179 (BOTH GROANING) 1031 01:12:00,233 --> 01:12:01,359 (GROWLING) 1032 01:12:07,240 --> 01:12:08,332 Kellen! 1033 01:12:09,492 --> 01:12:10,584 It's Beth. 1034 01:12:12,411 --> 01:12:13,813 Come on, you know me. 1035 01:12:13,913 --> 01:12:15,335 Look into my eyes. 1036 01:12:16,916 --> 01:12:18,589 I know that's you. 1037 01:12:22,255 --> 01:12:23,598 It's Beth. 1038 01:12:27,426 --> 01:12:28,678 Okay. 1039 01:12:31,055 --> 01:12:33,774 No trying to tame the monsters, folks. 1040 01:12:35,768 --> 01:12:37,111 Kellen, please! 1041 01:12:38,271 --> 01:12:39,864 Please? 1042 01:13:03,588 --> 01:13:05,306 - DR. HYSTERIA: Ladies and gentlemen... - Okay, Kellen. 1043 01:13:05,423 --> 01:13:07,175 ...the Hall of Horrors 1044 01:13:07,300 --> 01:13:09,702 - will be closing in five minutes. - Okay, come on. Come on. 1045 01:13:09,802 --> 01:13:12,205 Please proceed to the exits. 1046 01:13:12,305 --> 01:13:15,809 We hope you had a fun and gripping experience. 1047 01:13:16,726 --> 01:13:17,978 (GROANING) 1048 01:13:18,477 --> 01:13:19,649 Okay, Kellen. 1049 01:13:21,147 --> 01:13:22,465 Okay. 1050 01:13:22,565 --> 01:13:23,549 Kellen? 1051 01:13:23,649 --> 01:13:25,651 We have to find Nicole and Luke. 1052 01:13:25,776 --> 01:13:27,449 Weak. 1053 01:13:29,155 --> 01:13:30,498 Stand up for me. 1054 01:13:31,824 --> 01:13:32,892 I know you can stand up. 1055 01:13:32,992 --> 01:13:34,060 I know you have it in you. 1056 01:13:34,160 --> 01:13:35,728 I need you to stand up for me right now. 1057 01:13:35,828 --> 01:13:37,296 Leave me. 1058 01:13:38,122 --> 01:13:39,565 Save yourself. 1059 01:13:39,665 --> 01:13:40,837 No! 1060 01:13:41,500 --> 01:13:43,002 Please try. 1061 01:13:43,169 --> 01:13:45,513 Kellen, please try for me. 1062 01:13:46,589 --> 01:13:48,967 Just try for me. Come on. Please try for me. 1063 01:13:53,512 --> 01:13:55,185 I need you to do this for me. 1064 01:14:00,019 --> 01:14:01,191 Okay. 1065 01:14:05,858 --> 01:14:07,610 (WHIMPERING LOUDLY) 1066 01:14:08,653 --> 01:14:12,703 Wow, that seems real. I mean, it just seems so real. 1067 01:14:12,823 --> 01:14:13,995 Oh, Sheriff. 1068 01:14:14,617 --> 01:14:16,711 - What did you think? - It was outstanding. 1069 01:14:16,827 --> 01:14:18,374 I'm gonna talk to them about coming back next year. 1070 01:14:18,496 --> 01:14:19,873 It has been great for this town. 1071 01:14:20,706 --> 01:14:23,860 Well, it's almost midnight, so I should probably be getting these kids home. 1072 01:14:23,960 --> 01:14:24,944 (IMITATES DRACULA) Good night. 1073 01:14:25,044 --> 01:14:26,341 Dracula. 1074 01:14:28,714 --> 01:14:30,341 Count Dracula. Oh, okay. 1075 01:14:31,384 --> 01:14:33,057 Good, Kellen. 1076 01:14:33,678 --> 01:14:34,895 Kellen! 1077 01:14:36,055 --> 01:14:37,147 Okay. 1078 01:14:37,890 --> 01:14:39,233 (HINGES CREAKING) 1079 01:14:46,190 --> 01:14:48,301 He was stronger than we thought. 1080 01:14:48,401 --> 01:14:50,654 And that's good, Father. That's good. 1081 01:14:51,153 --> 01:14:54,748 His soul will provide nourishment for a long time. 1082 01:14:54,865 --> 01:14:55,975 (CHUCKLES) 1083 01:14:56,075 --> 01:14:57,247 Yes. 1084 01:14:59,412 --> 01:15:01,756 Hurry. It's almost midnight. 1085 01:15:11,424 --> 01:15:12,516 (COUGHS) 1086 01:15:12,758 --> 01:15:14,510 Bring her inside. 1087 01:15:57,970 --> 01:15:58,971 Oh, Kellen. 1088 01:15:59,096 --> 01:16:00,769 Luke, Nicole. 1089 01:16:01,474 --> 01:16:02,976 You guys, wake up! 1090 01:16:03,100 --> 01:16:04,710 HUNTER: They can't hear you. 1091 01:16:04,810 --> 01:16:07,313 They exist now only to feed us. 1092 01:16:08,647 --> 01:16:09,882 That one was strong. 1093 01:16:09,982 --> 01:16:11,984 He resisted more than usual. 1094 01:16:12,109 --> 01:16:14,453 But you're the strongest, Beth. 1095 01:16:14,820 --> 01:16:15,821 HUNTER: You're special. 1096 01:16:15,946 --> 01:16:18,992 It would have been easy for you to give in to temptation, 1097 01:16:19,116 --> 01:16:22,120 to deny your friends for the sake of your own happiness, 1098 01:16:22,828 --> 01:16:24,480 but you resisted. 1099 01:16:24,580 --> 01:16:26,674 It's that strength that we look for, 1100 01:16:26,791 --> 01:16:28,401 not in our food, 1101 01:16:28,501 --> 01:16:30,845 but in our family. 1102 01:16:31,337 --> 01:16:32,429 What? 1103 01:16:32,838 --> 01:16:35,241 I don't want to be a part of your sick family. 1104 01:16:35,341 --> 01:16:38,094 Beth, you'll live forever. 1105 01:16:38,969 --> 01:16:41,247 Nothing can save your friends. 1106 01:16:41,347 --> 01:16:44,351 But you can save yourself. 1107 01:16:44,934 --> 01:16:45,918 (TICKING) 1108 01:16:46,018 --> 01:16:47,520 It's almost time. 1109 01:16:49,313 --> 01:16:50,530 Join us. 1110 01:16:52,525 --> 01:16:53,617 BETH: No! 1111 01:16:54,693 --> 01:16:55,865 Take that! 1112 01:16:56,028 --> 01:16:57,120 (SIZZLING) 1113 01:16:59,657 --> 01:17:01,034 (SCREAMING) 1114 01:17:02,660 --> 01:17:05,163 BETH: Guys! Wake up, you're free now! 1115 01:17:08,332 --> 01:17:09,379 (DR. HYSTERIA LAUGHS) 1116 01:17:09,834 --> 01:17:11,110 It's too late! 1117 01:17:11,210 --> 01:17:13,679 You and your friends are all doomed! 1118 01:17:14,880 --> 01:17:16,723 Guys, there's not much time! 1119 01:17:16,841 --> 01:17:18,138 We have to get out of here! 1120 01:17:26,183 --> 01:17:27,230 KELLEN: Beth! 1121 01:17:28,394 --> 01:17:29,462 BETH: Kellen! 1122 01:17:29,562 --> 01:17:31,064 KELLEN: Beth, grab my hand! 1123 01:17:35,067 --> 01:17:36,239 BETH: Andrea! 1124 01:17:37,736 --> 01:17:39,409 Help me save my friends. 1125 01:17:41,824 --> 01:17:42,871 KELLEN: Almost there! 1126 01:17:47,204 --> 01:17:48,251 ANDREA: Come on! 1127 01:17:48,372 --> 01:17:49,715 Okay. 1128 01:17:51,208 --> 01:17:52,505 (BELL TOLLING) 1129 01:18:00,551 --> 01:18:02,019 (ALL SCREAMING) 1130 01:18:11,395 --> 01:18:12,421 (SIGHS) 1131 01:18:12,521 --> 01:18:15,070 Okay. Is everyone okay? 1132 01:18:15,357 --> 01:18:17,109 The next time you try to convince me that someone's evil, 1133 01:18:17,234 --> 01:18:18,577 I'm just gonna take your word for it. 1134 01:18:20,112 --> 01:18:22,114 DR. HYSTERIA: You'll never get away with this. 1135 01:18:22,448 --> 01:18:23,791 You're mine! 1136 01:18:23,908 --> 01:18:25,455 You're all mine! 1137 01:18:26,035 --> 01:18:27,412 You can't just... Ah! 1138 01:18:27,578 --> 01:18:28,955 (DR. HYSTERIA CHOKING) 1139 01:18:33,417 --> 01:18:34,464 What is that? 1140 01:18:34,585 --> 01:18:37,530 This is some holy water, some sage, some vinegar 1141 01:18:37,630 --> 01:18:39,303 and a couple of other things. 1142 01:18:39,423 --> 01:18:40,783 And how'd you know how to do that? 1143 01:18:40,883 --> 01:18:42,806 I just googled how to stop a demon. 1144 01:18:42,968 --> 01:18:44,220 (ALL LAUGHING) 1145 01:18:45,971 --> 01:18:47,143 (RUMBLING) 1146 01:18:54,063 --> 01:18:55,110 KELLEN: Whoa! 1147 01:18:55,731 --> 01:18:56,882 It's all gone. 1148 01:18:56,982 --> 01:18:58,234 (LAUGHS) 1149 01:19:00,110 --> 01:19:01,282 Um, who's she? 1150 01:19:02,112 --> 01:19:03,556 This is Andrea Payton. 1151 01:19:03,656 --> 01:19:04,953 I'm free! 1152 01:19:06,575 --> 01:19:07,747 Here. 1153 01:19:08,410 --> 01:19:09,979 Why don't you give your parents a call? 1154 01:19:10,079 --> 01:19:12,332 I think they're probably looking for you. 1155 01:19:13,249 --> 01:19:15,422 - Thank you. Thank you. - Thank you. 1156 01:19:20,923 --> 01:19:23,075 You know, I never would've thought that my love of churros 1157 01:19:23,175 --> 01:19:25,598 would've led me this close to the gates of hell. 1158 01:19:26,095 --> 01:19:27,347 (ALL LAUGHING) 1159 01:19:28,347 --> 01:19:30,349 - You laughed. - Okay, yeah, I laughed. 1160 01:19:30,766 --> 01:19:32,018 The posse is back. 1161 01:19:32,935 --> 01:19:34,187 It's all because of you, Beth. 1162 01:19:35,938 --> 01:19:37,815 It was because of our friendship. 1163 01:19:38,691 --> 01:19:40,944 I mean, it was stronger than evil. 1164 01:19:43,195 --> 01:19:45,618 As corny as that sounds, it's true. 1165 01:19:46,323 --> 01:19:47,700 I know. 1166 01:19:48,284 --> 01:19:50,186 Let's go back to my house. 1167 01:19:50,286 --> 01:19:54,190 Let's find my little brother's Halloween candy and eat all of it, right? 1168 01:19:54,290 --> 01:19:56,358 Okay, that's what I'm talking about. 1169 01:19:56,458 --> 01:19:59,278 All right, okay, let's go. I'm starving. I'm starving. 1170 01:19:59,378 --> 01:20:01,051 NICOLE: You can't take all my brother's candy. 1171 01:20:01,171 --> 01:20:02,218 Cute. 1172 01:20:10,014 --> 01:20:11,311 Beth. 1173 01:20:14,226 --> 01:20:15,569 I forgot one thing. 1174 01:20:16,562 --> 01:20:18,030 What's that? 1175 01:20:33,203 --> 01:20:35,251 Well, it's about time. 1176 01:20:59,855 --> 01:21:01,198 (RUMBLING) 1177 01:21:05,235 --> 01:21:06,532 (MUSIC PLAYING) 77390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.