Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:05,454 --> 00:00:06,656
(birds crowing)
3
00:00:13,261 --> 00:00:14,263
(dog barking)
4
00:00:21,936 --> 00:00:23,236
(dog barking louder)
5
00:00:23,238 --> 00:00:24,239
(car alarm)
6
00:00:33,115 --> 00:00:34,216
(car alarm stops)
7
00:01:08,416 --> 00:01:09,418
(sighing)
8
00:01:19,461 --> 00:01:22,795
Anna, this is Brian.
9
00:01:22,797 --> 00:01:25,265
I was hoping you'd picked up.
10
00:01:25,267 --> 00:01:27,268
It's been a while
11
00:01:28,369 --> 00:01:30,036
I think I'm going to get sober
12
00:01:30,038 --> 00:01:32,038
again and I was thinking maybe
13
00:01:32,040 --> 00:01:35,044
that would be something you'd
want to help me out with
14
00:01:36,211 --> 00:01:38,110
What do you say?
15
00:01:38,112 --> 00:01:40,113
I'm going to go up to the cabin
16
00:01:40,115 --> 00:01:41,414
Maybe you'll join me.
17
00:01:41,416 --> 00:01:42,515
That would be great.
18
00:01:42,517 --> 00:01:43,518
Cause fuck...
19
00:01:45,386 --> 00:01:48,290
I just really need a friend
right now.
20
00:01:49,124 --> 00:01:55,396
Call me back if you can. Thanks.
Sorry.
21
00:01:56,497 --> 00:01:57,933
Fuck.
22
00:02:00,267 --> 00:02:01,269
(grunts )
23
00:02:15,249 --> 00:02:16,252
(vomiting)
24
00:02:23,557 --> 00:02:24,793
(ominous music)
25
00:03:29,324 --> 00:03:30,326
(animal howl)
26
00:04:11,332 --> 00:04:12,668
(collapsing on couch)
27
00:05:21,402 --> 00:05:24,238
♪ "Grave in the Pines" by
Clayton McMichen ♪
28
00:05:24,705 --> 00:05:29,308
(Cop) after the season passes,
and the snow starts to melt,
29
00:05:29,310 --> 00:05:33,780
Reggie, he's walking his kid to
school,
30
00:05:33,782 --> 00:05:36,181
trying to get him to the bus
stop,
31
00:05:36,183 --> 00:05:37,051
Yeah
32
00:05:37,919 --> 00:05:39,285
They're cutting through the
woods
33
00:05:39,287 --> 00:05:44,556
and the kids looks over and sees
this hand
34
00:05:44,558 --> 00:05:47,193
sticking up out of the snow.
35
00:05:47,195 --> 00:05:47,926
(Clerk)
Was it that chick?
36
00:05:47,928 --> 00:05:50,128
(Cop)
Yeah, it was the chick.
37
00:05:50,130 --> 00:05:51,463
Did her husband do it?
38
00:05:51,465 --> 00:05:54,333
Well that's what we thought.
39
00:05:54,335 --> 00:05:56,335
That's what everybody thought.
40
00:05:56,337 --> 00:05:57,302
It's always the husband, right?
41
00:05:57,304 --> 00:05:59,304
Typical.
42
00:05:59,306 --> 00:06:02,607
You should have seen what we
found in his trunk.
43
00:06:02,609 --> 00:06:03,678
(glass breaking)
44
00:06:05,813 --> 00:06:08,616
Sorry about that.
45
00:06:09,416 --> 00:06:12,253
Do you have a...
46
00:06:13,221 --> 00:06:14,587
A broom?
47
00:06:14,589 --> 00:06:15,854
Yeah.
48
00:06:15,856 --> 00:06:18,059
Just leave it, dude.
49
00:06:41,815 --> 00:06:43,618
We've met before.
50
00:06:44,649 --> 00:06:46,152
What?
51
00:06:46,154 --> 00:06:48,153
I thought you said something.
52
00:06:48,155 --> 00:06:50,158
I didn't say anything.
53
00:06:52,327 --> 00:06:54,326
How much you have to drink this
morning?
54
00:06:54,328 --> 00:06:58,466
No, I haven't been drinking...
I'm not drunk.
55
00:06:59,566 --> 00:07:01,534
Can I just...
56
00:07:01,536 --> 00:07:04,436
You know you're paying for that
fuckin' bottle, right?
57
00:07:04,438 --> 00:07:06,842
Yeah, I know.
58
00:07:18,352 --> 00:07:19,487
(lighter flicking)
59
00:07:22,289 --> 00:07:23,859
Son of a bitch.
60
00:07:26,294 --> 00:07:29,261
(Cop) I like a bit of
buck-shot with my venison.
61
00:07:29,263 --> 00:07:30,731
What?
62
00:07:31,399 --> 00:07:33,866
I didn't say anything again.
63
00:07:33,868 --> 00:07:36,635
There's seven kinds of something
wrong with you, isn't there boy?
64
00:07:36,637 --> 00:07:38,640
I don't know what you mean.
65
00:07:39,239 --> 00:07:41,242
What brings you up to my
mountain?
66
00:07:42,342 --> 00:07:43,676
I live here?
67
00:07:43,678 --> 00:07:44,479
No, you don't.
68
00:07:45,914 --> 00:07:49,314
I have a house here that I rent
it out.
69
00:07:49,316 --> 00:07:51,883
It's my ex wife's and mine.
70
00:07:51,885 --> 00:07:54,222
I'm staying there for a while.
71
00:07:55,423 --> 00:07:57,422
Am I making you nervous?
72
00:07:57,424 --> 00:07:59,861
Your hand is on your gun.
73
00:08:00,260 --> 00:08:01,527
So it is.
74
00:08:01,529 --> 00:08:02,764
What's your name?
75
00:08:03,231 --> 00:08:04,897
Brian.
76
00:08:04,899 --> 00:08:07,870
Brian? Like Prince or Madonna?
77
00:08:08,469 --> 00:08:10,404
Brian Barnes.
78
00:08:12,339 --> 00:08:14,739
Where's this house of yours
Brian Barnes?
79
00:08:14,741 --> 00:08:16,508
I don't have to tell you that.
80
00:08:16,510 --> 00:08:17,376
Don't you?
81
00:08:17,378 --> 00:08:17,846
No.
82
00:08:18,947 --> 00:08:20,749
Here I thought we could be
friends.
83
00:08:22,916 --> 00:08:24,253
Sorry.
84
00:08:24,851 --> 00:08:25,854
(tense orchestral music)
85
00:09:58,612 --> 00:09:59,780
(car door closing)
86
00:12:02,135 --> 00:12:03,137
(door creaking)
87
00:12:06,841 --> 00:12:08,076
(door closing shut)
88
00:12:23,223 --> 00:12:24,792
Fuck!
89
00:12:26,994 --> 00:12:31,129
Hello. Hey Anna.
90
00:12:31,131 --> 00:12:35,935
No, it's a great time.
91
00:12:35,937 --> 00:12:37,938
You got my voicemail?
92
00:12:38,905 --> 00:12:43,444
Yeah, same cabin.
93
00:12:44,178 --> 00:12:46,711
I'm gonna be up here as long as
it takes.
94
00:12:46,713 --> 00:12:50,148
I've got twelve hours in.
95
00:12:50,150 --> 00:12:51,819
I'm committed.
96
00:12:53,788 --> 00:12:54,653
What do you say?
97
00:12:54,655 --> 00:12:56,788
Do you want to help out an old
friend
98
00:12:56,790 --> 00:12:58,794
and come up?
99
00:12:59,593 --> 00:13:01,195
(Brian voice over)
You're a sweetheart.
100
00:13:02,929 --> 00:13:06,635
Okay. Thanks. Bye.
101
00:13:25,685 --> 00:13:27,188
(tense orchestral music)
102
00:14:05,092 --> 00:14:06,561
What?
103
00:14:07,193 --> 00:14:08,927
I didn't say anything.
104
00:14:08,929 --> 00:14:11,532
I know. What do you want?
105
00:14:12,332 --> 00:14:15,169
Just driving by. Thought I'd
check in on you.
106
00:14:16,202 --> 00:14:17,970
Weren't you wearing that some
thing yesterday?
107
00:14:17,972 --> 00:14:20,542
Yeah, I guess.
108
00:14:23,044 --> 00:14:25,009
Odd time to be renting this
place.
109
00:14:25,011 --> 00:14:26,644
Most of you people don't show up
till
110
00:14:26,646 --> 00:14:27,946
after the snow comes.
111
00:14:27,948 --> 00:14:30,582
I'm not renting it. I own it.
112
00:14:30,584 --> 00:14:32,586
I feel like we covered this.
113
00:14:33,353 --> 00:14:34,586
What's your name, son?
114
00:14:34,588 --> 00:14:36,590
Brian Barnes.
115
00:14:37,024 --> 00:14:39,591
I'm positive we had this
conversation yesterday.
116
00:14:39,593 --> 00:14:42,229
How long you gonna be on my
mountain, Brian Barnes?
117
00:14:45,165 --> 00:14:47,001
I haven't done anything wrong.
118
00:14:52,640 --> 00:14:54,373
Have yourself a good day.
119
00:14:54,375 --> 00:14:56,577
Don't do anything I wouldn't do.
120
00:15:27,975 --> 00:15:29,311
(intense white noise)
121
00:15:52,066 --> 00:15:53,168
(rapid heartbeat)
122
00:16:12,720 --> 00:16:13,722
(thud)
123
00:16:18,125 --> 00:16:19,193
(Brian laughing)
124
00:16:21,696 --> 00:16:24,733
That was not a brilliant idea,
was it?
125
00:16:26,400 --> 00:16:27,401
(sighing)
126
00:16:40,981 --> 00:16:41,982
(pants unzipping)
127
00:16:43,083 --> 00:16:44,084
(urinating )
128
00:17:14,314 --> 00:17:15,417
(shower starting)
129
00:17:24,324 --> 00:17:25,392
(shower running)
130
00:17:35,201 --> 00:17:36,203
(ominous music)
131
00:17:41,175 --> 00:17:45,746
Anna? Hello?
132
00:17:46,013 --> 00:17:48,882
Anna? Are you up there?
133
00:17:50,484 --> 00:17:51,986
When did you get here?
134
00:17:52,986 --> 00:17:54,723
Why didn't you wake me up?
135
00:17:56,422 --> 00:17:57,791
Hello?
136
00:18:04,098 --> 00:18:08,367
Anna, are you in there? You
okay?
137
00:18:08,369 --> 00:18:10,972
(water stops running, curtain
opening)
138
00:18:12,540 --> 00:18:13,742
(wet foot steps)
139
00:18:14,341 --> 00:18:16,276
I'm coming in, alright?
140
00:18:22,983 --> 00:18:25,053
What are you doing?
141
00:18:27,987 --> 00:18:28,989
(woman screams)
142
00:18:31,225 --> 00:18:33,261
(Brian falling down the stairs)
143
00:19:02,590 --> 00:19:03,891
(heavy breathing)
144
00:20:41,287 --> 00:20:42,289
(phone ringing)
145
00:20:50,698 --> 00:20:52,633
Hey! Where are you?
146
00:20:54,968 --> 00:20:58,605
Yeah, I know where it is. I was
just there.
147
00:21:00,373 --> 00:21:03,507
I'll can come get you. It's
close.
148
00:21:03,509 --> 00:21:06,113
It's like ten minutes away.
149
00:21:08,215 --> 00:21:11,386
Don't worry about it. Seriously.
150
00:21:13,653 --> 00:21:15,686
You're the one doing me a favor.
151
00:21:15,688 --> 00:21:19,157
You're saving my life.
Seriously.
152
00:21:19,159 --> 00:21:24,064
Alright. I'm on my way. Bye.
153
00:22:02,136 --> 00:22:03,137
(door opening)
154
00:22:05,406 --> 00:22:06,407
(door closing)
155
00:22:31,398 --> 00:22:35,634
Ah, fuck. God damn it.
156
00:22:35,636 --> 00:22:36,637
(police siren)
157
00:23:20,179 --> 00:23:21,713
Hey buddy, how you doing?
158
00:23:21,715 --> 00:23:23,717
Man, I know I wasn't speeding.
159
00:23:25,252 --> 00:23:26,721
You're up early?
160
00:23:27,254 --> 00:23:28,456
Is it?
161
00:23:29,790 --> 00:23:31,857
I did not peg you for an early
riser.
162
00:23:31,859 --> 00:23:34,892
Yeah, I'm going to the fuck'n
to the store.
163
00:23:34,894 --> 00:23:37,495
Ah. The fuck'n store.
164
00:23:37,497 --> 00:23:38,533
Sorry.
165
00:23:38,798 --> 00:23:39,763
For what?
166
00:23:39,765 --> 00:23:41,733
I don't know. Cursing.
167
00:23:41,735 --> 00:23:44,505
That's alright buddy. We're
friends, aren't we?
168
00:23:44,838 --> 00:23:47,175
At least, I'd like to think so.
169
00:23:48,275 --> 00:23:50,542
Alright, well, just wanted to
say good morning.
170
00:23:50,544 --> 00:23:51,309
Have a good one.
171
00:23:51,311 --> 00:23:52,343
Seriously?
172
00:23:52,345 --> 00:23:54,347
Yep. Oh.
173
00:23:55,482 --> 00:23:56,881
Glad you finally changed that
shirt.
174
00:23:56,883 --> 00:23:58,849
That last one was getting a
little ripe.
175
00:23:58,851 --> 00:24:00,854
See you around.
176
00:24:20,841 --> 00:24:21,842
(bell ringing)
177
00:24:23,044 --> 00:24:25,278
♪ "Dope Head Blues" by
Victoria Spivey Lonnie Johnson ♪
178
00:24:25,778 --> 00:24:28,115
♪ Just give me one more sniffle
♪
179
00:24:29,815 --> 00:24:32,120
♪ Another sniffle of that dope ♪
180
00:24:43,897 --> 00:24:46,697
(Clerk) Anything I can
help you with ma'am? Miss?
181
00:24:46,699 --> 00:24:48,702
No.
182
00:24:50,403 --> 00:24:52,405
♪ I'll catch a cow like a cowboy
♪
183
00:24:53,207 --> 00:24:54,207
(bell ringing)
184
00:24:55,108 --> 00:24:56,677
♪ And throw a bull without a
rope ♪
185
00:25:04,685 --> 00:25:09,221
Thank you. Look, I just want you
to know...
186
00:25:09,223 --> 00:25:11,225
Plenty of time to talk later.
187
00:25:16,396 --> 00:25:19,263
Do you have any real coffee at
your place?
188
00:25:19,265 --> 00:25:20,497
No, just that shit.
189
00:25:20,499 --> 00:25:22,502
I guess it'll have to do.
190
00:25:26,806 --> 00:25:28,441
♪ I bit a dog last Monday ♪
191
00:25:30,643 --> 00:25:31,811
I got it.
192
00:25:40,920 --> 00:25:43,457
That's $22 even.
193
00:25:50,764 --> 00:25:52,632
♪ Feel like a fightin' rooster ♪
194
00:25:54,834 --> 00:25:56,736
♪ Feel better than I ever felt ♪
195
00:26:01,541 --> 00:26:06,214
The fancy coffee arrives with
our caviar shipment next week.
196
00:26:07,781 --> 00:26:10,784
Great. Thanks. I'll be back
then.
197
00:26:15,354 --> 00:26:18,555
Jackass. I was making fun of
you.
198
00:26:18,557 --> 00:26:20,560
Idiot.
199
00:26:24,930 --> 00:26:25,999
(dog whimpering)
200
00:26:37,410 --> 00:26:40,814
(Anna) What the fuck
did you do this time?
201
00:26:54,695 --> 00:26:57,628
People actually rent this place
from you?
202
00:26:57,630 --> 00:26:59,964
Yeah, they actually do.
203
00:26:59,966 --> 00:27:02,570
Come here. Sit down.
204
00:27:03,503 --> 00:27:05,436
We just got here. Do we have to
do this already?
205
00:27:05,438 --> 00:27:07,438
Yeah, and you just popped a
fistful of pills
206
00:27:07,440 --> 00:27:09,440
after telling me you were
serious about getting
207
00:27:09,442 --> 00:27:10,774
sober for the umpteenth time.
208
00:27:10,776 --> 00:27:13,413
So yeah, let's do this now.
209
00:27:14,547 --> 00:27:17,415
Okay. Here I am.
210
00:27:17,417 --> 00:27:19,417
How long have you been using
again?
211
00:27:19,419 --> 00:27:21,418
I don't know.
212
00:27:21,420 --> 00:27:22,920
Jesus, Brian. Already?
213
00:27:22,922 --> 00:27:24,356
It's not that I don't know
214
00:27:24,358 --> 00:27:26,624
I didn't mark my fucking
calendar, okay?
215
00:27:26,626 --> 00:27:30,031
I got high again, and I told you
that.
216
00:27:31,665 --> 00:27:32,763
I know what you're asking.
217
00:27:32,765 --> 00:27:36,403
I started weeks ago
218
00:27:36,969 --> 00:27:38,773
or months ago.
219
00:27:39,505 --> 00:27:42,807
There's a pretty big difference
between weeks and months.
220
00:27:42,809 --> 00:27:44,809
I know there's a big difference
between weeks and months
221
00:27:44,811 --> 00:27:46,813
but you don't know how my
fucking brain works.
222
00:27:47,913 --> 00:27:50,648
I know exactly how your brain
works.
223
00:27:50,650 --> 00:27:52,649
Yeah, you know everything.
224
00:27:52,651 --> 00:27:54,654
Don't be an asshole.
225
00:27:58,024 --> 00:27:59,427
You want any?
226
00:28:00,025 --> 00:28:03,395
I didn't have to come here, you
know?
227
00:28:03,397 --> 00:28:06,934
I know. I'm sorry.
228
00:28:09,870 --> 00:28:14,038
Be honest with me. Do you have
any more shit at the house?
229
00:28:14,040 --> 00:28:17,509
Anything? Pills? Dope? Speed?
230
00:28:17,511 --> 00:28:18,944
No!
231
00:28:18,946 --> 00:28:21,478
You're not going to magically find
another stash from a year ago?
232
00:28:21,480 --> 00:28:23,483
No. I swear to god.
233
00:28:25,785 --> 00:28:29,154
Why do you want to be sober? Why
now?
234
00:28:29,156 --> 00:28:31,688
Does there have to be one
reason?
235
00:28:31,690 --> 00:28:34,728
Just be straight up with me,
Brian. Why am I here?
236
00:28:37,997 --> 00:28:41,901
I'm scared, okay? I'm fucking
scared.
237
00:28:44,504 --> 00:28:45,906
Of?
238
00:28:47,707 --> 00:28:49,874
Of doing shit that I can't take
back.
239
00:28:49,876 --> 00:28:51,876
Of shit that I can't even
remember.
240
00:28:51,878 --> 00:28:55,079
What's the fucking point anyway?
241
00:28:55,081 --> 00:28:56,214
It's not even fun anymore.
242
00:28:56,216 --> 00:28:57,715
Isn't it supposed to be fun?
243
00:28:57,717 --> 00:28:58,919
It's not.
244
00:29:00,786 --> 00:29:03,921
It's just who I am.
245
00:29:03,923 --> 00:29:05,924
Like I'm just a fucking dope
fiend.
246
00:29:05,926 --> 00:29:07,559
So, what happened?
247
00:29:07,561 --> 00:29:10,195
It's the same shit over and over
again.
248
00:29:10,197 --> 00:29:12,696
No matter what choices I think
I'm making,
249
00:29:12,698 --> 00:29:15,199
I'm not really making them
because I end up back here
250
00:29:15,201 --> 00:29:17,404
in the same fucking hell.
251
00:29:19,206 --> 00:29:21,906
You have to forgive yourself
first.
252
00:29:21,908 --> 00:29:24,141
I don't want forgiveness, okay?
253
00:29:24,143 --> 00:29:27,080
I want to feel everything, and I
want it to hurt.
254
00:29:30,015 --> 00:29:32,052
Do you know I lied to you.
Already.
255
00:29:34,220 --> 00:29:37,021
You came up here to help me. You
came all this fucking way.
256
00:29:37,023 --> 00:29:39,491
And I spit in your fucking face,
you know that?
257
00:29:39,493 --> 00:29:43,130
Cause all I really want to do
right now is get fucking high.
258
00:29:43,596 --> 00:29:45,932
Jesus. What the fuck, Brian?
259
00:29:47,700 --> 00:29:49,002
What is that?
260
00:29:50,570 --> 00:29:51,639
What?
261
00:29:56,141 --> 00:30:00,581
I'm asking you, what am I
holding in my hands right now?
262
00:30:01,680 --> 00:30:03,984
A hair ribbon.
263
00:30:05,185 --> 00:30:09,123
Good. So this is real.
264
00:30:10,823 --> 00:30:12,927
I'm experiencing this right now.
265
00:30:26,706 --> 00:30:27,875
I'm sorry.
266
00:30:30,544 --> 00:30:31,544
I'm sorry.
267
00:30:32,211 --> 00:30:33,613
I'm sorry.
268
00:30:36,749 --> 00:30:37,750
(Brian crying)
269
00:30:43,857 --> 00:30:44,859
(whimpering)
270
00:31:06,845 --> 00:31:09,983
(Brian) So, this is is gonna be you.
Again.
271
00:31:14,653 --> 00:31:17,088
Do you remember the last time we
were here?
272
00:31:17,090 --> 00:31:19,724
It wasn't that long ago.
273
00:31:19,726 --> 00:31:21,728
It was another lifetime ago.
274
00:31:22,595 --> 00:31:24,198
For you?
275
00:31:26,632 --> 00:31:28,001
Yeah.
276
00:31:28,267 --> 00:31:31,738
I'm sorry. I didn't mean to
277
00:31:32,104 --> 00:31:36,206
It's good that you want to get
sober right now.
278
00:31:36,208 --> 00:31:38,211
It's a good thing.
279
00:31:40,780 --> 00:31:43,013
Do you know how I know there's
hope for you?
280
00:31:43,015 --> 00:31:44,081
How?
281
00:31:44,083 --> 00:31:49,186
This place. After all this time.
You never sold it.
282
00:31:49,188 --> 00:31:52,357
You never put it in your veins.
283
00:31:52,359 --> 00:31:58,165
But it is in my veins. I mean,
Meagan loved it.
284
00:31:58,732 --> 00:32:00,898
Another lifetime ago.
285
00:32:00,900 --> 00:32:03,834
No, that came out the wrong way.
286
00:32:03,836 --> 00:32:06,005
That's not what I meant.
287
00:32:10,243 --> 00:32:12,976
You're not still calling her,
are you?
288
00:32:12,978 --> 00:32:14,981
I try not to.
289
00:32:15,814 --> 00:32:17,618
Brian, you either do or you
don't.
290
00:32:18,649 --> 00:32:19,152
No, It's not like that.
291
00:32:21,955 --> 00:32:25,859
It's not like she wants to hear
from me.
292
00:32:27,127 --> 00:32:29,663
Brian, leave her alone.
293
00:32:30,095 --> 00:32:31,698
It's not fair to her.
294
00:32:35,134 --> 00:32:38,735
If she's the only reason you're
keeping this place,
295
00:32:38,737 --> 00:32:41,673
then maybe you should sell it.
296
00:32:41,675 --> 00:32:43,944
Or let her buy you out.
297
00:32:46,211 --> 00:32:51,249
It's not her. I mean, it's you.
298
00:32:51,251 --> 00:32:53,251
It's time we spent here.
299
00:32:53,253 --> 00:32:57,091
It's the way you look standing
there in the light.
300
00:32:58,123 --> 00:33:00,893
Stop it. That's never going to
happen again.
301
00:33:02,896 --> 00:33:07,098
I came here to help you. To try
to be your friend.
302
00:33:07,100 --> 00:33:08,433
Don't to take advantage of that.
303
00:33:08,435 --> 00:33:10,638
I know. You're right.
304
00:33:11,970 --> 00:33:15,740
I'm gonna get real hard to be
around, real fast.
305
00:33:15,742 --> 00:33:20,813
And, I'd be lying if I said I didn't
want to get high really bad right now.
306
00:33:22,348 --> 00:33:27,888
Just don't let me do it again,
okay?
307
00:33:29,288 --> 00:33:33,860
I can be better. I can be
different. Okay?
308
00:33:44,103 --> 00:33:45,104
(commotion downstairs)
309
00:33:54,480 --> 00:33:57,050
What are you doing up? Couldn't
sleep?
310
00:34:13,133 --> 00:34:14,134
(growling)
311
00:34:14,334 --> 00:34:15,436
(Brian screaming)
312
00:34:17,970 --> 00:34:20,238
Anna?
313
00:34:20,240 --> 00:34:21,106
Brian!
314
00:34:21,108 --> 00:34:21,640
(Brian pounding on door)
Anna, open up.
315
00:34:21,642 --> 00:34:24,378
Hold on. I hear you.
316
00:34:31,483 --> 00:34:32,919
What's going on?
317
00:34:35,021 --> 00:34:36,887
There's someone in the house.
318
00:34:36,889 --> 00:34:39,222
What are you talking about? Do
you know what time it is?
319
00:34:39,224 --> 00:34:41,227
I heard you downstairs.
320
00:34:42,394 --> 00:34:44,162
I wasn't downstairs.
321
00:34:44,164 --> 00:34:46,798
I know. It wasn't you, cause it
was a dead woman.
322
00:34:46,800 --> 00:34:48,899
You heard a dead woman
downstairs?
323
00:34:48,901 --> 00:34:50,903
Come here.
324
00:34:54,439 --> 00:34:56,073
I'm not fucking high, alright.
325
00:34:56,075 --> 00:34:59,943
Calm down, okay? Just think
about it.
326
00:34:59,945 --> 00:35:05,218
There isn't a dead woman
downstairs, is there?
327
00:35:06,186 --> 00:35:07,187
(heavy sighs)
328
00:35:10,523 --> 00:35:12,392
Brian?
329
00:35:14,093 --> 00:35:17,898
Don't mind me. I'm just losing
my fucking mind.
330
00:35:19,198 --> 00:35:23,968
I know if I think about it whe
I see things that aren't there,
331
00:35:23,970 --> 00:35:27,137
I can rationalize it then.
332
00:35:27,139 --> 00:35:32,211
But when it's happening when it's
right in front of my fucking eyes.
333
00:35:32,611 --> 00:35:35,012
Yeah, you're going through
withdrawal.
334
00:35:35,014 --> 00:35:36,213
No shit.
335
00:35:36,215 --> 00:35:38,951
Well, the hallucination is not a
coincidence.
336
00:35:40,220 --> 00:35:43,256
It doesn't make it any less
frightening.
337
00:35:47,059 --> 00:35:48,928
I'm sorry.
338
00:35:51,231 --> 00:35:55,102
Don't be. That's why I'm here.
339
00:35:57,135 --> 00:36:00,070
Can I sleep in here with you
tonight?
340
00:36:00,072 --> 00:36:02,073
Nice try.
341
00:36:02,075 --> 00:36:05,479
I didn't mean... like that.
342
00:36:07,579 --> 00:36:10,314
Okay, maybe a little bit.
343
00:36:10,316 --> 00:36:15,055
But, I don't want to go out
there.
344
00:36:16,055 --> 00:36:18,058
Just not tonight.
345
00:36:20,994 --> 00:36:24,965
(Anna)
It's just in your mind.
346
00:36:26,331 --> 00:36:29,035
(Brian Voice Over)
Is that better or worse?
347
00:36:30,003 --> 00:36:32,271
(maniacal laughter, wood
creaking)
348
00:36:55,628 --> 00:36:58,465
Thanks for making coffee.
349
00:36:59,032 --> 00:37:02,533
Did you end up getting any sleep
last night?
350
00:37:02,535 --> 00:37:04,535
I can't be sure.
351
00:37:04,537 --> 00:37:07,939
It'll get easier.
352
00:37:07,941 --> 00:37:10,106
Hey, I'm sorry about that
353
00:37:10,108 --> 00:37:12,108
about last night.
354
00:37:12,110 --> 00:37:14,113
It's okay.
355
00:37:15,648 --> 00:37:20,053
It's so nice up here and quiet.
356
00:37:22,155 --> 00:37:24,457
Go easy Mr. Chimney.
357
00:37:25,023 --> 00:37:26,559
No thanks.
358
00:37:32,231 --> 00:37:33,600
What is it?
359
00:37:38,037 --> 00:37:42,472
When I got up this morning, I
couldn't even come downstairs
360
00:37:42,474 --> 00:37:44,475
until the sun was up.
361
00:37:44,477 --> 00:37:49,146
I was afraid to come down in the
dark, like a fucking child.
362
00:37:49,148 --> 00:37:52,249
It's not an easy thing you're
going through.
363
00:37:52,251 --> 00:37:55,354
You can cut yourself some slack.
364
00:37:57,356 --> 00:38:00,259
Come here. I want to show you
something
365
00:38:14,539 --> 00:38:18,177
Can you please open the drawer
for me?
366
00:38:18,543 --> 00:38:19,612
(drawer opening)
367
00:38:22,081 --> 00:38:24,080
Why did you...?
368
00:38:24,082 --> 00:38:26,082
I don't remember tying that
ribbon on there,
369
00:38:26,084 --> 00:38:28,088
let alone, fishing it out of the
trash.
370
00:38:28,588 --> 00:38:30,787
You'll even out. You'll see.
371
00:38:30,789 --> 00:38:33,691
It doesn't worry you that I'm
playing with knives in my sleep?
372
00:38:33,693 --> 00:38:35,693
Because it fucking worries me.
373
00:38:35,695 --> 00:38:40,296
What worries me more is how
disgusting this knife is.
374
00:38:40,298 --> 00:38:44,003
I hope you don't actually cook
with it.
375
00:38:46,805 --> 00:38:49,976
Come on, I'll make us some
breakfast.
376
00:39:23,809 --> 00:39:25,675
Oh, this is too much.
377
00:39:25,677 --> 00:39:26,709
Who is that?
378
00:39:26,711 --> 00:39:28,715
Just stay here.
379
00:39:34,253 --> 00:39:36,155
Hey buddy. Good morning.
380
00:39:36,456 --> 00:39:38,622
This is getting fucking weird,
dude.
381
00:39:38,624 --> 00:39:40,124
What's getting weird?
382
00:39:40,126 --> 00:39:41,725
Can we not do this?
383
00:39:41,727 --> 00:39:44,331
Can we not pretend you don't know
you're being an asshole right now?
384
00:39:44,564 --> 00:39:47,601
Whoa Brian, no need to call
names.
385
00:39:48,166 --> 00:39:51,702
I'm just going to call your
supervisor and report you.
386
00:39:51,704 --> 00:39:52,602
For what?
387
00:39:52,604 --> 00:39:56,240
Harassment. What's your badge
number?
388
00:39:56,242 --> 00:39:57,575
My badge number?
389
00:39:57,577 --> 00:39:59,178
- Yeah.
- It's, uh...
390
00:39:59,678 --> 00:40:02,115
5-5-5-fuck-you.
391
00:40:04,550 --> 00:40:06,584
I'm just fucking with you,
Brian.
392
00:40:06,586 --> 00:40:10,357
We're friends aren't we?
I'd like to think so.
393
00:40:11,389 --> 00:40:14,325
You know, It's a big mountain.
394
00:40:14,327 --> 00:40:17,497
Not many people to play with
this time of year.
395
00:40:18,631 --> 00:40:21,899
You know where a guy can score
some dope around here?
396
00:40:21,901 --> 00:40:22,666
What?
397
00:40:22,668 --> 00:40:26,137
What? Oh, I didn't say anything.
398
00:40:26,139 --> 00:40:28,707
You have yourself a great day
Brian.
399
00:40:34,713 --> 00:40:36,713
(Anna)
What was that about?
400
00:40:36,715 --> 00:40:39,617
That's about that guy being
fucking crazy.
401
00:40:39,619 --> 00:40:44,187
And somebody thought it would be a
good idea to give him a badge and gun.
402
00:40:44,189 --> 00:40:47,390
Well, between you, him, and
that guy at the store,
403
00:40:47,392 --> 00:40:49,795
I'd say this town is not without
it's charm.
404
00:40:59,838 --> 00:41:03,843
At least I'm in good company
then, huh?
405
00:41:07,613 --> 00:41:10,117
Thank you. Thank you.
406
00:41:19,358 --> 00:41:20,494
Looks great.
407
00:41:24,963 --> 00:41:27,330
It's so great I don't want to
cut into it.
408
00:41:27,332 --> 00:41:28,334
(Anna laughing)
409
00:41:29,903 --> 00:41:36,343
Are you sure that you cooked this the
right way, cause I think I see a beak.
410
00:41:49,287 --> 00:41:51,722
What is it?
411
00:41:51,724 --> 00:41:53,724
It's nothing.
412
00:41:53,726 --> 00:41:55,225
Nothing?
413
00:41:55,227 --> 00:41:57,197
I thought I saw a deer.
414
00:41:58,363 --> 00:42:00,867
You're afraid of a deer?
415
00:42:02,602 --> 00:42:05,238
You know, I hit a deer once.
416
00:42:06,505 --> 00:42:10,510
I'd just turned sixteen. I'd
just gotten my license.
417
00:42:11,276 --> 00:42:14,577
I borrowed my dad's car for the
first and last time.
418
00:42:14,579 --> 00:42:20,783
It was early morning. I was out
driving. Still dark.
419
00:42:20,785 --> 00:42:24,454
And this thing ran out.
420
00:42:24,456 --> 00:42:26,756
So fast I didn't even have time
to tap the brakes.
421
00:42:26,758 --> 00:42:29,693
I couldn't even really see what
it was.
422
00:42:29,695 --> 00:42:31,695
And, I hit it.
423
00:42:31,697 --> 00:42:33,700
(Anna)
That sucks.
424
00:42:34,700 --> 00:42:35,902
Yeah.
425
00:42:38,371 --> 00:42:40,706
Did it die?
426
00:42:41,006 --> 00:42:46,979
I think so, but it fell off into
the shoulder,
427
00:42:48,514 --> 00:42:53,050
and I couldn't bring myself to
look at it - to see what I'd done.
428
00:42:53,052 --> 00:42:57,488
I just got back in the car and
drove away, like a fucking coward.
429
00:42:57,490 --> 00:43:00,660
Then how did you know it was a
deer?
430
00:43:03,928 --> 00:43:06,562
Because I turned and I looked
next to me.
431
00:43:06,564 --> 00:43:09,800
And in the passenger seat there
was a man sitting there.
432
00:43:09,802 --> 00:43:14,274
Only he had the head of a deer.
Right?
433
00:43:15,307 --> 00:43:19,709
And he's just staring at me. And
he's blinking with these black eyes.
434
00:43:19,711 --> 00:43:21,715
Staring at me.
435
00:43:23,682 --> 00:43:26,783
That was the first time I really
saw something that wasn't there.
436
00:43:26,785 --> 00:43:29,822
And I wasn't even high.
437
00:43:30,956 --> 00:43:33,892
So, what happened?
438
00:43:35,894 --> 00:43:38,796
Then I hit a light post and the
airbag went off.
439
00:43:38,798 --> 00:43:40,800
And the car was fucked.
440
00:43:45,037 --> 00:43:46,039
(flies buzzing)
441
00:44:02,488 --> 00:44:04,890
It's so real.
442
00:44:06,758 --> 00:44:08,327
I can smell the blood.
443
00:44:10,662 --> 00:44:14,333
It's so strong it's on my taste
buds.
444
00:44:14,599 --> 00:44:17,069
(sniffling) Like I have
a mouthful of pennies.
445
00:44:25,778 --> 00:44:28,915
As if it were never there at
all.
446
00:44:33,852 --> 00:44:39,459
Did you ever see a doctor about
seeing things?
447
00:44:41,827 --> 00:44:44,464
Come on. Let's go back.
448
00:44:51,669 --> 00:44:54,504
(Anna) It must be beautiful
out here in the snow.
449
00:44:54,506 --> 00:44:57,677
(Brian)
Yeah. It is.
450
00:45:25,704 --> 00:45:26,706
(creaking)
451
00:45:47,760 --> 00:45:49,528
Hey.
452
00:45:49,961 --> 00:45:52,064
I found this in the closet
upstairs.
453
00:45:52,898 --> 00:45:54,597
It looks like it might fit you,
right?
454
00:45:54,599 --> 00:45:56,600
Yeah, that's my dress.
455
00:45:56,602 --> 00:45:58,605
It was in your closet?
456
00:45:58,970 --> 00:46:00,572
Yeah.
457
00:46:00,773 --> 00:46:03,073
Eww. Do you think someone else
wore it?
458
00:46:03,075 --> 00:46:05,078
I don't know. It looks pretty
clean.
459
00:46:16,956 --> 00:46:20,193
You don't remember me in this
dress?
460
00:46:25,798 --> 00:46:27,100
Hmm.
461
00:46:27,733 --> 00:46:30,800
I'm gonna grab a cub of coffee.
462
00:46:30,802 --> 00:46:32,602
You have a problem.
463
00:46:32,604 --> 00:46:33,872
You think?
464
00:47:00,865 --> 00:47:02,798
I'm gonna grab a smoke, alright?
465
00:47:02,800 --> 00:47:04,803
Okay.
466
00:47:12,677 --> 00:47:14,947
Son of a bitch.
467
00:47:15,780 --> 00:47:18,247
I thought you were gonna go
smoke.
468
00:47:18,249 --> 00:47:19,216
Where'd you get those?
469
00:47:19,218 --> 00:47:22,084
You... see these? These are
glasses, right?
470
00:47:22,086 --> 00:47:22,919
Yes. Where did...?
471
00:47:22,921 --> 00:47:24,320
Son of a bitch!
472
00:47:24,322 --> 00:47:25,722
What?
473
00:47:25,724 --> 00:47:26,957
They were in the kitchen.
474
00:47:26,959 --> 00:47:28,559
So?
475
00:47:28,561 --> 00:47:32,095
That cop, He wears glasses like these.
I mean, these are his fucking glasses.
476
00:47:32,097 --> 00:47:33,796
What would he be doing in the
kitchen?
477
00:47:33,798 --> 00:47:38,170
I don't know what he's doing in the
kitchen. But that's it. That's enough.
478
00:47:38,970 --> 00:47:41,139
Who are you calling?
479
00:47:44,043 --> 00:47:48,247
Connect me to the White Deer
Sheriff's office, please.
480
00:47:49,747 --> 00:47:54,584
Hello? Yes, I want to make a
complaint about one of your officers.
481
00:47:54,586 --> 00:47:57,754
I don't know his name, but he's
but he's a white guy.
482
00:47:57,756 --> 00:47:59,756
He's got dark hair. He's got a
mustache.
483
00:47:59,758 --> 00:48:03,693
He's following me around. He's
harassing me.
484
00:48:03,695 --> 00:48:06,762
And now he's coming into my
house when I'm not home.
485
00:48:06,764 --> 00:48:10,800
(Cop on phone) Oh, hey there Brian.
How you doing buddy?
486
00:48:10,802 --> 00:48:15,939
I hate to break this to you man, but
this time of year, it's just me up here.
487
00:48:15,941 --> 00:48:18,611
Lone wolf. Keeping the herd in
line.
488
00:48:18,910 --> 00:48:19,912
(Cop laughing)
489
00:48:21,246 --> 00:48:22,812
Stay the fuck out of my house.
490
00:48:22,814 --> 00:48:24,013
(Anna)
Brian!
491
00:48:24,015 --> 00:48:26,816
(Cop) Your house. My house.
What's the difference?
492
00:48:26,818 --> 00:48:31,153
I suspect you have a substance
abuse problem, Brian.
493
00:48:31,155 --> 00:48:33,592
Would that be an accurate
assessment?
494
00:48:35,026 --> 00:48:37,727
I could help you out with your
little problem.
495
00:48:37,729 --> 00:48:41,999
I could lock you up in a dark
dark place.
496
00:48:42,001 --> 00:48:45,234
Dry out your blood real fast.
497
00:48:45,236 --> 00:48:48,608
You want to get sober, don't you
pal?
498
00:48:48,907 --> 00:48:50,109
(sinister laughter)
499
00:49:01,186 --> 00:49:02,188
(wood creaking)
500
00:49:54,273 --> 00:49:55,274
(startled gasp)
501
00:49:57,075 --> 00:49:58,077
(heavy grunts)
502
00:50:21,767 --> 00:50:22,769
(wind blowing)
503
00:50:27,005 --> 00:50:29,238
(Anna)
Brian!
504
00:50:29,240 --> 00:50:32,144
What are you doing down there?
505
00:50:33,479 --> 00:50:35,945
Nothing. I'm coming up. Hold
on.
506
00:50:35,947 --> 00:50:37,949
Jesus, one second.
507
00:50:49,394 --> 00:50:51,464
So?
508
00:50:52,164 --> 00:50:56,235
I thought I heard a rat. It was
nothing. Alright?
509
00:50:58,070 --> 00:51:02,171
That fucking cop, man. He's
freaking me out.
510
00:51:02,173 --> 00:51:08,245
Just do me a favor. If you see
him. Just steer clear.
511
00:51:08,247 --> 00:51:12,414
If he comes to the door, and I'm not
here, just don't answer it, okay?
512
00:51:12,416 --> 00:51:14,184
Where would you be?
513
00:51:14,186 --> 00:51:18,821
I'm just saying. I just have a
really bad feeling.
514
00:51:18,823 --> 00:51:21,358
Like he's coming into my house
when I'm not here.
515
00:51:21,360 --> 00:51:25,394
Like, maybe he's coming in all
the time,
516
00:51:25,396 --> 00:51:28,932
when no one's home. When the
place is empty. I don't know.
517
00:51:28,934 --> 00:51:31,470
I think you're being paranoid.
518
00:51:33,005 --> 00:51:35,340
Yeah, so they say.
519
00:51:41,345 --> 00:51:42,514
Come on.
520
00:51:53,592 --> 00:51:55,193
I'm coming.
521
00:52:10,909 --> 00:52:12,477
I brought you a towel.
522
00:52:13,077 --> 00:52:15,912
Jesus, Brian. Sneak up on a
girl, why don't you?
523
00:52:15,914 --> 00:52:18,180
Sorry. You alright?
524
00:52:18,182 --> 00:52:21,320
Yeah, I'm fine. You just scared
me. That's all.
525
00:52:23,988 --> 00:52:24,887
Anna?
526
00:52:24,889 --> 00:52:26,892
What is it?
527
00:52:27,191 --> 00:52:31,061
Can you come here please.
Just... out of the dark.
528
00:52:31,063 --> 00:52:33,064
Brian, what is it?
529
00:52:35,066 --> 00:52:40,169
I want you to turn around. And
tell me what you see,
530
00:52:40,171 --> 00:52:45,911
standing in the corner, behind
you.
531
00:52:47,613 --> 00:52:50,383
Brian, there's nothing there.
532
00:52:56,921 --> 00:52:57,923
(growling)
533
00:53:25,017 --> 00:53:32,390
Shhhhh. It's okay. It's okay. It
wasn't real. None of it was real.
534
00:53:33,291 --> 00:53:36,494
You're safe now. I've got you.
535
00:53:37,662 --> 00:53:39,930
It will be better in the
morning.
536
00:53:39,932 --> 00:53:44,871
No, just lay back. You hit your
head when you fell.
537
00:53:50,175 --> 00:53:55,314
Why can't it just be like this forever?
Without all the other stuff.
538
00:53:56,347 --> 00:53:59,885
It's just not the way life
works.
539
00:54:01,253 --> 00:54:02,988
What if I never get better?
540
00:54:03,722 --> 00:54:05,457
What if I can't be fixed?
541
00:54:07,358 --> 00:54:11,630
All the kings horses, and all
the kings men...
542
00:54:13,597 --> 00:54:15,467
- Anna?
- Yes?
543
00:54:16,300 --> 00:54:19,137
Can you indulge me one more
crazy thought?
544
00:54:19,403 --> 00:54:22,007
Well, I guess if I've made it
this far...
545
00:54:22,673 --> 00:54:24,039
What if that cop...
546
00:54:24,041 --> 00:54:25,408
Yes?
547
00:54:25,410 --> 00:54:28,544
What if he's hurting people in
this house... when it's empty.
548
00:54:28,546 --> 00:54:33,283
What if he's actually killing
people here, and I'm not crazy.
549
00:54:33,285 --> 00:54:37,590
I'm just, seeing... ghosts, I
guess.
550
00:54:39,358 --> 00:54:46,131
Well, that is a theory. But your logic
is flawed for two very big reasons.
551
00:54:46,597 --> 00:54:48,131
Why?
552
00:54:48,133 --> 00:54:51,501
One, we already know you're
crazy.
553
00:54:51,503 --> 00:54:55,474
And two, there are no such
things as ghosts.
554
00:54:59,276 --> 00:55:01,678
Nobody wants to be crazy, Anna.
555
00:55:01,680 --> 00:55:05,618
It's a horrible thing to not
have control of your own mind.
556
00:55:06,450 --> 00:55:09,054
I know. I'm sorry.
557
00:55:13,592 --> 00:55:16,428
Can you stay with me until I
fall asleep?
558
00:55:17,461 --> 00:55:20,796
I just feel like I haven't
really slept in days.
559
00:55:20,798 --> 00:55:26,568
Right now, here with you, I
finally feel safe.
560
00:55:26,570 --> 00:55:34,579
Sure. Get some rest. It will be
better in the morning. I promise.
561
00:55:37,416 --> 00:55:39,352
Will you marry me?
562
00:55:40,452 --> 00:55:42,321
Fuck off.
563
00:55:43,155 --> 00:55:45,524
Just checking.
564
00:56:03,140 --> 00:56:04,209
(children laughing)
565
00:56:13,351 --> 00:56:18,023
Fucking stop it already. I don't
believe you anymore.
566
00:56:19,523 --> 00:56:20,525
(door creaking)
567
00:56:24,162 --> 00:56:26,765
Jesus fucking Christ!
568
00:56:27,465 --> 00:56:28,467
(growling)
569
00:56:33,137 --> 00:56:34,736
Anna! Anna!
570
00:56:34,738 --> 00:56:36,074
(banging on door)
571
00:56:36,541 --> 00:56:38,044
Wait a minute!
572
00:56:42,347 --> 00:56:46,084
This is too much, Brian!
573
00:56:50,588 --> 00:56:51,590
(Brian panting)
574
00:56:56,727 --> 00:57:03,269
Shhhhh. It's okay.
575
00:57:05,436 --> 00:57:06,438
(Brian yelps)
576
00:57:22,253 --> 00:57:27,423
It's okay. It wasn't real,
whatever it was.
577
00:57:27,425 --> 00:57:33,495
It's okay. I'm just here with
you, right now.
578
00:57:33,497 --> 00:57:35,501
I'm sorry.
579
00:57:39,704 --> 00:57:43,338
You're so good to me.
580
00:57:43,340 --> 00:57:45,343
Okay.
581
00:57:50,548 --> 00:57:52,717
No.
582
00:57:55,887 --> 00:58:00,258
Don't misinterpret why I'm here.
583
00:58:04,496 --> 00:58:07,166
Sorry.
584
00:58:13,438 --> 00:58:15,340
Don't do that.
585
00:58:16,441 --> 00:58:18,611
No, don't do that.
586
00:58:19,744 --> 00:58:23,445
Don't act like you're afraid of
me. Like I'm fucking crazy.
587
00:58:23,447 --> 00:58:25,450
I didn't say that.
588
00:58:26,684 --> 00:58:29,320
Stop. Please stop. Leave me
alone.
589
00:58:34,226 --> 00:58:35,227
(Anna gasping)
590
00:58:41,298 --> 00:58:44,369
Brian. You need to listen to me.
591
00:58:45,570 --> 00:58:48,738
You are scaring me now.
592
00:58:48,740 --> 00:58:51,608
I feel really uncomfortable.
593
00:58:51,610 --> 00:58:55,711
I just want you to leave. Just
leave the room. Okay?
594
00:58:55,713 --> 00:59:01,486
Let me get dressed. We can talk
after that. Downstairs.
595
00:59:06,390 --> 00:59:08,961
You're my only friend Anna.
596
00:59:09,860 --> 00:59:12,263
No one else stayed.
597
00:59:12,896 --> 00:59:16,901
I need help. I need help.
598
00:59:18,702 --> 00:59:22,004
I don't know if I can give you
the kind of help that you need.
599
00:59:22,006 --> 00:59:25,476
You have to. You have to.
600
00:59:26,977 --> 00:59:30,512
We can talk in a minute
downstairs, okay?
601
00:59:30,514 --> 00:59:35,253
We'll turn the lights on if
you're scared.
602
00:59:39,323 --> 00:59:44,026
Just remember, none of it is
real. It can't hurt you.
603
00:59:44,028 --> 00:59:46,231
Okay. It's not real.
604
00:59:47,698 --> 00:59:49,901
I'm going.
605
00:59:58,043 --> 00:59:59,010
(Anna crying)
606
01:00:34,713 --> 01:00:35,714
(ominous music)
607
01:00:39,684 --> 01:00:41,320
(Anna continues to cry)
608
01:01:41,880 --> 01:01:42,881
(snorting)
609
01:01:46,584 --> 01:01:47,586
(snorting)
610
01:01:52,423 --> 01:01:53,425
(snorting)
611
01:02:08,673 --> 01:02:10,376
Hey there Brian.
612
01:02:22,454 --> 01:02:25,657
(Brian)
No. Not her.
613
01:02:25,889 --> 01:02:28,459
(Cop) It's been too late
for that for a while, buddy.
614
01:02:29,793 --> 01:02:30,962
(distorted crying)
615
01:02:48,680 --> 01:02:49,681
(wood creaking)
616
01:02:51,483 --> 01:02:52,484
(loud bark)
617
01:03:00,492 --> 01:03:01,727
Anna?
618
01:03:02,860 --> 01:03:04,862
(tense orchestral music)
619
01:03:14,204 --> 01:03:15,673
Anna?
620
01:03:25,249 --> 01:03:26,717
Anna?
621
01:03:53,845 --> 01:03:54,980
Anna?
622
01:04:12,796 --> 01:04:13,798
(flies buzzing)
623
01:04:17,334 --> 01:04:20,606
Hey buddy. You having a bad day?
624
01:04:24,642 --> 01:04:25,744
(shotgun cocking)
625
01:04:30,747 --> 01:04:32,217
(door being kicked open)
626
01:04:42,593 --> 01:04:48,196
Brian. I need you to come out of
that closet.
627
01:04:48,198 --> 01:04:51,600
I need you to step out with your
hands first.
628
01:04:51,602 --> 01:04:54,003
And if I even think I see
anything in your fucking hands
629
01:04:54,005 --> 01:04:56,575
I'm gonna blow a hole in you the
size of Texas.
630
01:04:58,041 --> 01:04:59,210
I'm gonna count to three Brian.
631
01:04:59,711 --> 01:05:02,147
One. Two.
632
01:05:05,749 --> 01:05:10,289
Brian, if I have to open this door
myself you are not gonna like it.
633
01:05:13,023 --> 01:05:15,593
(Cop)
God damn some of a bitch.
634
01:05:20,932 --> 01:05:21,934
(gunshot)
635
01:05:30,675 --> 01:05:33,678
No no no.
636
01:05:35,947 --> 01:05:38,013
Not that either.
637
01:05:38,015 --> 01:05:39,017
(cop wheezing)
638
01:05:40,318 --> 01:05:42,254
Why did you do it?
639
01:05:42,919 --> 01:05:45,756
She was my only friend.
640
01:05:46,990 --> 01:05:50,262
Did you kill all these people in
my house?
641
01:05:50,894 --> 01:05:55,833
Shut up! Shut up! You don't get
to cry!
642
01:05:56,401 --> 01:05:58,070
Shut up.
643
01:06:00,771 --> 01:06:02,306
Shut up.
644
01:06:05,242 --> 01:06:06,244
Shhhh.
645
01:06:08,813 --> 01:06:11,383
Shut up.
646
01:06:14,985 --> 01:06:16,087
Shut up.
647
01:06:24,061 --> 01:06:28,400
Shut up. Shut up.
648
01:06:49,986 --> 01:06:50,988
(birds cawing)
649
01:07:07,338 --> 01:07:09,341
♪ "Intoxicated Rat" by Dixon
Brothers ♪
650
01:07:22,086 --> 01:07:24,089
♪ The other night when I came
in ♪
651
01:07:24,889 --> 01:07:26,354
♪ so drunk I could not see ♪
652
01:07:26,356 --> 01:07:27,890
(store bell ringing)
653
01:07:27,892 --> 01:07:29,992
♪ I got tangled up in the old
doormat ♪
654
01:07:29,994 --> 01:07:31,963
♪ fell flat as I could be ♪
655
01:07:34,865 --> 01:07:35,867
Yeah, that.
656
01:07:36,968 --> 01:07:37,969
Yes.
657
01:07:42,072 --> 01:07:43,074
Come on.
658
01:08:00,191 --> 01:08:03,095
Just doing some cleaning.
659
01:08:03,461 --> 01:08:05,093
Where's your buddy?
660
01:08:05,095 --> 01:08:06,461
My who?
661
01:08:06,463 --> 01:08:09,164
Your cop friend that's always in
here.
662
01:08:09,166 --> 01:08:12,267
I don't know. Probably out doing
cop shit, I guess.
663
01:08:12,269 --> 01:08:15,303
I just ask ‘cause I saw his car
out front.
664
01:08:15,305 --> 01:08:19,143
Oh, he's probably around back
taking a shit.
665
01:08:20,244 --> 01:08:23,180
Mean ole shit, more'n likely.
666
01:08:24,549 --> 01:08:26,384
I forgot something.
667
01:08:35,425 --> 01:08:37,129
Alright.
668
01:08:38,929 --> 01:08:41,332
♪ I says where's that doggone
cat ♪
669
01:08:41,598 --> 01:08:44,034
♪ and he didn't go back in his
hole ♪
670
01:08:44,367 --> 01:08:46,504
♪ He said don't go in my soul
♪
671
01:08:46,903 --> 01:08:48,102
♪ I'm only a rat- ♪
672
01:08:48,104 --> 01:08:49,107
(door opening)
673
01:09:16,366 --> 01:09:17,369
(ominous music)
674
01:09:20,604 --> 01:09:22,072
(distorted laughter)
675
01:09:40,057 --> 01:09:41,226
(echoing laughter)
676
01:09:55,406 --> 01:09:57,442
(Ghost)
Brian.
677
01:09:57,674 --> 01:10:00,344
(Ghost)
He can't see me.
678
01:10:02,446 --> 01:10:03,548
(Anna whimpering)
679
01:10:13,189 --> 01:10:18,159
Oh my god, Anna. It's Brian.
It's Brian.
680
01:10:18,161 --> 01:10:19,530
(Anna gasping in pain)
681
01:10:20,298 --> 01:10:25,199
No. No. No, it's Brian.
682
01:10:25,201 --> 01:10:28,236
No, you're alright. Hold on.
683
01:10:28,238 --> 01:10:30,239
I'll take you to the hospital.
684
01:10:30,241 --> 01:10:33,943
I'm not to drunk to drive. I do
it all the time.
685
01:10:33,945 --> 01:10:35,280
It's alright.
686
01:10:35,612 --> 01:10:36,615
(Brian crying)
687
01:10:43,620 --> 01:10:46,321
No, don't die. It's alright.
You're alright. You're alright.
688
01:10:46,323 --> 01:10:50,559
C'mon, we're going to the
hospital now.
689
01:10:50,561 --> 01:10:52,593
You'll be fine. C'mon.
690
01:10:52,595 --> 01:10:59,133
C'mon babe. We're going to the
hospital.
691
01:10:59,135 --> 01:11:01,136
You'll be alright.
692
01:11:01,138 --> 01:11:05,474
You're alright. C'mon.
693
01:11:05,476 --> 01:11:07,478
Oh no no.
694
01:11:07,978 --> 01:11:09,481
(Brian weeping)
695
01:11:16,152 --> 01:11:19,187
We're gonna go. It'll be fine.
They'll fix you.
696
01:11:19,189 --> 01:11:22,192
They'll sew you up, and you'll
be pretty.
697
01:11:37,407 --> 01:11:38,474
(Todd)
After you
698
01:11:38,476 --> 01:11:39,608
(Meagan) He's not even
supposed to be here, so
699
01:11:39,610 --> 01:11:41,610
Brian?
700
01:11:41,612 --> 01:11:45,180
Brian, where the fuck? Where are
you?
701
01:11:45,182 --> 01:11:47,181
He's probably sleeping one off.
702
01:11:47,183 --> 01:11:48,218
(Meagan)
Are you here?
703
01:11:49,219 --> 01:11:50,988
Well, he's not supposed to be
here at all.
704
01:11:52,089 --> 01:11:53,254
(Meagan)
Brian.
705
01:11:53,256 --> 01:11:57,325
Just a minute. I'm coming down,
don't come up here.
706
01:11:57,327 --> 01:11:59,694
Okay, we're going to be in the
kitchen whenever you
707
01:11:59,696 --> 01:12:00,930
want to get your shit together.
708
01:12:00,932 --> 01:12:03,635
(Todd) Meagan (Meagan) Oh,
I don't even care anymore.
709
01:12:07,405 --> 01:12:11,242
I'm coming down. It's alright.
I'm fine.
710
01:12:20,116 --> 01:12:21,186
There you are.
711
01:12:24,155 --> 01:12:26,758
I was just... cleaning.
712
01:12:27,157 --> 01:12:28,692
Yeah, I can see that.
713
01:12:29,226 --> 01:12:31,329
The whole place reeks of bleach.
714
01:12:32,162 --> 01:12:33,662
It does?
715
01:12:33,664 --> 01:12:36,832
Look, I appreciate you wanting
to clean up after yourself
716
01:12:36,834 --> 01:12:39,635
But you have to let me know when
you're going to be up here
717
01:12:39,637 --> 01:12:41,602
so we can avoid this.
718
01:12:41,604 --> 01:12:42,639
(Brian)
This?
719
01:12:43,773 --> 01:12:45,541
Who you got up there with you
Brian?
720
01:12:45,543 --> 01:12:47,545
No one.
721
01:12:50,281 --> 01:12:53,385
Oh my god. Are you high right
now?
722
01:12:53,683 --> 01:12:55,152
It's not even noon.
723
01:12:55,820 --> 01:12:56,787
No.
724
01:12:57,554 --> 01:12:59,555
(Todd)
Hey, look what I found.
725
01:12:59,557 --> 01:13:00,558
(Meagan scoffs)
726
01:13:00,857 --> 01:13:02,591
Oh hi Brian.
727
01:13:02,593 --> 01:13:03,559
Todd.
728
01:13:03,561 --> 01:13:06,662
Not high, huh? How much was in
that baggy?
729
01:13:06,664 --> 01:13:11,300
What was it this time? Coke?
Speed? Heroin?
730
01:13:11,302 --> 01:13:14,406
And who the fuck is that whore
behind you?
731
01:13:23,214 --> 01:13:25,446
What the fucking fuck!
732
01:13:25,448 --> 01:13:27,451
Shhh. You'll wake the baby.
733
01:13:28,384 --> 01:13:29,618
The baby?
734
01:13:29,620 --> 01:13:36,094
Well, she's not a baby anymore.
Alecia. Todd's daughter.
735
01:13:38,495 --> 01:13:39,761
You want a snort?
736
01:13:39,763 --> 01:13:41,366
I'm trying to quit.
737
01:13:42,398 --> 01:13:44,268
Sure you are kid.
738
01:13:47,304 --> 01:13:50,605
And don't give me that shit about
not drinking in front of you.
739
01:13:50,607 --> 01:13:52,373
I'm not the one with the
problem.
740
01:13:52,375 --> 01:13:55,179
Why should I be punished just
because you're a fucking drunk?
741
01:13:55,845 --> 01:13:57,879
Because you're my wife.
742
01:13:57,881 --> 01:14:00,085
Past tense.
743
01:14:03,286 --> 01:14:05,389
I don't even know what that
means anymore.
744
01:14:06,456 --> 01:14:08,125
There he is.
745
01:14:09,326 --> 01:14:11,396
Come on, come one, there he is!
746
01:14:12,862 --> 01:14:15,833
Why should you care? You're not
the one with the fucking problem.
747
01:14:16,666 --> 01:14:22,404
You know Brian, I look at you
now, and I just think
748
01:14:22,406 --> 01:14:25,407
How the fuck did I ever fall in
love with such
749
01:14:25,409 --> 01:14:28,310
a pathetic limp dick cock sucker
like you?
750
01:14:28,312 --> 01:14:31,245
That's okay Meagan. You're not
even here.
751
01:14:31,247 --> 01:14:32,247
What the fuck are you talking
about?
752
01:14:32,249 --> 01:14:34,583
It's just me and me and me.
753
01:14:34,585 --> 01:14:36,584
Todd, will you get down here!
754
01:14:36,586 --> 01:14:37,351
Todd's not here either. It's
just me.
755
01:14:37,353 --> 01:14:37,852
Todd!
756
01:14:37,854 --> 01:14:38,555
Todd!
757
01:14:39,689 --> 01:14:41,222
Fuck you Brian!
758
01:14:41,224 --> 01:14:43,227
Don't you ever fucking put your
hands on me.
759
01:14:47,564 --> 01:14:48,566
(bottle hits)
760
01:15:03,847 --> 01:15:06,550
Alecia, go to your room now!
761
01:15:10,955 --> 01:15:11,852
(Todd)
Wait!
762
01:15:11,854 --> 01:15:12,857
(stabbing)
763
01:15:20,798 --> 01:15:21,866
(Brian laughing)
764
01:16:09,312 --> 01:16:11,812
Is there anyone else left alive
in here?!
765
01:16:11,814 --> 01:16:15,684
Or can I finally get some
fucking sleep?
766
01:16:15,686 --> 01:16:16,888
(Alecia whimpering)
767
01:16:19,322 --> 01:16:27,331
I was just kidding. Okay. Okay.
768
01:16:51,722 --> 01:16:52,790
(Alecia screams)
769
01:16:54,791 --> 01:16:56,794
Get off of me!
770
01:16:57,728 --> 01:16:59,430
(Alecia screaming)
Help!
771
01:17:10,674 --> 01:17:14,008
I'll be quick. It'll be over so
quick.
772
01:17:14,010 --> 01:17:16,677
You'll be with your daddy soon.
773
01:17:16,679 --> 01:17:17,682
(cutting)
774
01:17:21,985 --> 01:17:29,760
It's all just a bad dream, little girl. Please
don't cry. It'll be better in the morning.
775
01:17:30,994 --> 01:17:34,464
I'm gonna quit this time. I
promise.
776
01:17:35,832 --> 01:17:37,735
(Brian screaming and crying)
777
01:17:51,548 --> 01:17:54,518
No no no no.
778
01:17:54,852 --> 01:17:57,655
I was kidding. I was just
kidding. I was kidding.
779
01:18:15,772 --> 01:18:17,607
(Brian continues screaming)
780
01:18:23,946 --> 01:18:24,948
(laughing)
781
01:18:37,126 --> 01:18:39,895
It's not real anyway. It's okay.
782
01:18:39,897 --> 01:18:44,199
It's fine. It's fucking fine.
783
01:18:44,201 --> 01:18:48,502
It's alright. It doesn't matter.
784
01:18:48,504 --> 01:18:53,844
It's gone tomorrow. You're gone
tomorrow. It's fine.
785
01:18:55,912 --> 01:19:02,452
I need a drink. I'll be back,
okay?
786
01:19:56,607 --> 01:20:04,482
Anna. Hey, this is Brian. I was
hoping you'd pick up.
787
01:20:07,017 --> 01:20:11,555
I think I'm going to take a trip
out to the cabin
788
01:20:12,255 --> 01:20:14,691
and dry out again.
789
01:20:15,157 --> 01:20:18,592
I really need it this time.
790
01:20:18,594 --> 01:20:22,532
I was hoping maybe you'd want to
come out and
791
01:20:22,900 --> 01:20:25,969
help me out with that.
792
01:20:26,937 --> 01:20:30,942
I'd love to hear from you. It's
been a while.
793
01:20:33,043 --> 01:20:37,514
I guess that's it. Just call me
back if you can, alright?
794
01:20:38,115 --> 01:20:41,585
Okay, thanks. I'm sorry.
795
01:20:46,089 --> 01:20:49,927
♪ "Enjoy Yourself (It's later
than you think)" by Guy Lombardo ♪
796
01:20:55,197 --> 01:20:58,134
♪ You're working work, for years
and years ♪
797
01:20:58,335 --> 01:21:00,171
♪ You're always on the go ♪
798
01:21:01,705 --> 01:21:03,541
♪ You never take a minute off ♪
799
01:21:04,340 --> 01:21:05,876
♪ too busy makin' dough ♪
800
01:21:07,878 --> 01:21:10,514
♪ Someday, you say, you'll have
your fun ♪
801
01:21:11,147 --> 01:21:13,884
♪ when you're a millionaire ♪
802
01:21:14,651 --> 01:21:17,819
♪ Imagine all the fun you'll
have ♪
803
01:21:17,821 --> 01:21:20,525
♪ in your old rockin' chair ♪
804
01:21:21,090 --> 01:21:23,093
♪ Enjoy yourself ♪
805
01:21:23,960 --> 01:21:26,696
♪ it's later than you think ♪
806
01:21:27,196 --> 01:21:29,199
♪ Enjoy yourself ♪
807
01:21:30,601 --> 01:21:32,603
♪ while you're still in the pink
♪
808
01:21:33,804 --> 01:21:36,040
♪ The years go by ♪
809
01:21:36,973 --> 01:21:38,275
♪ as quickly as a wink ♪
810
01:21:40,177 --> 01:21:43,377
♪ Enjoy yourself, enjoy yourself
♪
811
01:21:43,379 --> 01:21:46,116
♪ it's later than you think ♪
812
01:21:46,983 --> 01:21:49,918
♪ You're gonna take that ocean
trip ♪
813
01:21:49,920 --> 01:21:52,323
♪ no matter, come what may ♪
814
01:21:53,322 --> 01:21:55,891
♪ You've got your reservations
made ♪
815
01:21:55,893 --> 01:21:59,761
♪ but you just can't get away ♪
816
01:21:59,763 --> 01:22:03,097
♪ Next year for sure,
you'll see the world ♪
817
01:22:03,099 --> 01:22:06,301
♪ you'll really get around ♪
818
01:22:06,303 --> 01:22:09,337
♪ But how far can you travel
when ♪
819
01:22:09,339 --> 01:22:12,740
♪ you're six feet underground? ♪
820
01:22:12,742 --> 01:22:15,910
♪ Your heart of hearts,
your dream of dreams ♪
821
01:22:15,912 --> 01:22:19,080
♪ your ravishing brunette ♪
822
01:22:19,082 --> 01:22:22,051
♪ She's left you and she's now
become ♪
823
01:22:22,053 --> 01:22:25,319
♪ somebody else's pet ♪
824
01:22:25,321 --> 01:22:28,724
♪ Lay down that gun, don't try,
my friend ♪
825
01:22:28,726 --> 01:22:31,860
♪ to reach the great beyond ♪
826
01:22:31,862 --> 01:22:34,363
♪ You'll have more fun by
reaching ♪
827
01:22:34,365 --> 01:22:38,333
♪ for a redhead or a blonde ♪
828
01:22:38,335 --> 01:22:41,703
♪ Enjoy yourself ♪
829
01:22:41,705 --> 01:22:44,940
♪ it's later than you think ♪
830
01:22:44,942 --> 01:22:48,110
♪ Enjoy yourself ♪
831
01:22:48,112 --> 01:22:51,346
♪ while you're still in the pink
♪
832
01:22:51,348 --> 01:22:54,717
♪ The years go by ♪
833
01:22:54,719 --> 01:22:57,886
♪ as quickly as a wink ♪
834
01:22:57,888 --> 01:23:01,123
♪ Enjoy yourself, enjoy yourself
♪
835
01:23:01,125 --> 01:23:04,860
♪ it's later than you think ♪
836
01:23:04,862 --> 01:23:07,829
♪ You never go to night clubs
and ♪
837
01:23:07,831 --> 01:23:11,033
♪ you just don't care to dance ♪
838
01:23:11,035 --> 01:23:14,035
♪ You don't have time for silly
things ♪
839
01:23:14,037 --> 01:23:17,172
♪ like moonlight and romance ♪
840
01:23:17,174 --> 01:23:19,076
♪ You only think of dollar bills
♪
841
01:23:20,242 --> 01:23:23,511
♪ tied neatly in a stack ♪
842
01:23:23,513 --> 01:23:27,149
♪ But when you kiss a dollar
bill ♪
843
01:23:27,151 --> 01:23:30,151
♪ it doesn't kiss you back ♪
844
01:23:30,153 --> 01:23:33,355
♪ Enjoy yourself ♪
845
01:23:33,357 --> 01:23:36,525
♪ it's later than you think ♪
846
01:23:36,527 --> 01:23:39,895
♪ Enjoy yourself ♪
847
01:23:39,897 --> 01:23:43,198
♪ while you're still in the pink
♪
848
01:23:43,200 --> 01:23:46,334
♪ The years go by ♪
849
01:23:46,336 --> 01:23:49,538
♪ as quickly as a wink ♪
850
01:23:49,540 --> 01:23:52,908
♪ Enjoy yourself, enjoy yourself
♪
851
01:23:52,910 --> 01:23:57,881
♪ it's later than you think ♪
852
01:23:57,883 --> 01:24:00,818
Subtitles by explosiveskull
59092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.