All language subtitles for Dont.Come.Back.From.the.Moon.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,186 --> 00:00:59,233 When I was 16, I had lice in my hair. 2 00:00:59,407 --> 00:01:02,366 My mom shaved it all off. 3 00:01:02,540 --> 00:01:05,935 I looked like a peanut. I hated it. 4 00:01:06,109 --> 00:01:08,764 That wasn't the worst thing that happened that summer. 5 00:01:10,766 --> 00:01:13,508 When I was 16, my father went to the moon. 6 00:01:23,866 --> 00:01:26,129 ♪ Carry me over ♪ 7 00:01:26,303 --> 00:01:29,263 ♪ Them old desert sands ♪ 8 00:01:29,437 --> 00:01:34,500 ♪ The yellow moon shinin' On high ♪ 9 00:01:34,224 --> 00:01:36,357 ♪ Let me breathe The sweet air ♪ 10 00:01:36,531 --> 00:01:39,360 ♪ Of a pure desert night ♪ 11 00:01:39,534 --> 00:01:44,626 ♪ My feral pony and I ♪ 12 00:01:44,800 --> 00:01:47,368 ♪ Well, ridin' and ropin' ♪ 13 00:01:47,542 --> 00:01:50,327 ♪ Now, that's what I love ♪ 14 00:01:50,501 --> 00:01:55,710 ♪ A life in the open I crave ♪ 15 00:01:55,245 --> 00:01:58,118 ♪ The wild mountain rose... ♪ 16 00:01:58,292 --> 00:02:01,643 People used to vacation here. 17 00:02:01,817 --> 00:02:03,906 They used to come here for the lake. 18 00:02:06,380 --> 00:02:08,128 That's where the hotel used to be, 19 00:02:08,302 --> 00:02:11,000 and there's the boathouse. 20 00:02:11,174 --> 00:02:13,611 My dad said when he was little, he'd go fishing in the lake, 21 00:02:13,785 --> 00:02:17,572 that you could water-ski in it too. 22 00:02:17,746 --> 00:02:21,706 Now we just have dust storms. 23 00:02:21,880 --> 00:02:26,150 ♪ My feral pony and I ♪ 24 00:02:35,242 --> 00:02:38,897 - Johnny! Johnny! Johnny! - Get off of him, man. 25 00:02:39,710 --> 00:02:42,379 - You fucked up, boy. - Get out of here, Johnny. 26 00:03:07,839 --> 00:03:09,711 Dad! 27 00:03:14,542 --> 00:03:16,108 Jesus Christ, Mickey. 28 00:03:16,283 --> 00:03:18,110 If he wants to be alone, he can be alone. 29 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 So goddamn melodramatic. 30 00:03:28,208 --> 00:03:30,969 Speculation was that Uncle John went off to hide somewhere, 31 00:03:30,993 --> 00:03:35,127 maybe Mexico, because he thought he was in trouble about the fight. 32 00:03:35,302 --> 00:03:37,217 But he wasn't. 33 00:03:40,568 --> 00:03:43,179 We just never saw him again. 34 00:03:48,706 --> 00:03:51,130 Thank you for this food 35 00:03:51,187 --> 00:03:54,190 and that we can all be together. 36 00:03:55,365 --> 00:03:57,193 - Amen. - Amen. 37 00:04:03,504 --> 00:04:05,810 Quit it. 38 00:04:09,466 --> 00:04:12,340 Hey, stop fucking around and eat. 39 00:04:37,799 --> 00:04:40,932 I suppose it doesn't matter now why Uncle John left. 40 00:04:41,106 --> 00:04:44,240 All that matters, I guess, is that he did leave. 41 00:04:49,637 --> 00:04:53,310 The next day, we heard the factory would shut down for good. 42 00:04:58,254 --> 00:05:00,822 My father said that we could start over, 43 00:05:00,996 --> 00:05:02,867 and we believed him. 44 00:05:03,868 --> 00:05:05,740 But my mother? 45 00:05:05,914 --> 00:05:08,960 She's been my father's girl since she was 15. 46 00:05:09,134 --> 00:05:11,490 I don't want to drag you out there. 47 00:05:11,223 --> 00:05:14,444 I have to see how it is! Does that not make sense? 48 00:05:14,618 --> 00:05:17,839 - You're just gonna leave like everyone else? -I'm not everyone else. 49 00:05:18,130 --> 00:05:21,350 She started over with him one too many times to believe such a thing was possible. 50 00:05:21,590 --> 00:05:23,453 What aboutthem? Why do you think I'm doing this? 51 00:05:25,847 --> 00:05:28,240 What am I supposed to do? Just sit here and rot? 52 00:05:28,415 --> 00:05:30,775 - What do you want me to do? - I want you to think about us! 53 00:05:30,939 --> 00:05:33,710 There is nothing here! 54 00:05:54,920 --> 00:05:56,356 It's okay. I'll stay, okay? 55 00:06:37,701 --> 00:06:39,355 Yeah! 56 00:06:40,965 --> 00:06:42,663 It's still got a lot of power, okay? 57 00:06:42,837 --> 00:06:45,274 - Do not gas it. - Okay. 58 00:06:45,448 --> 00:06:47,755 You got to start off slow. Right? You tell him. 59 00:06:47,929 --> 00:06:50,235 - Don't go fast. - Start off slow. 60 00:06:50,410 --> 00:06:53,325 - You don't have to go fast the first time. -Okay. 61 00:06:53,500 --> 00:06:55,521 - Start it. Tell him to start it. - Start it, start it. 62 00:06:55,545 --> 00:06:57,591 Just don't crash. 63 00:06:57,765 --> 00:07:00,768 There we go. 64 00:07:09,472 --> 00:07:11,300 How's he doing? 65 00:07:17,698 --> 00:07:20,918 I'm going for the ribs. Are you ready? 66 00:07:48,642 --> 00:07:51,471 I'm just gonna use the bathroom, okay? 67 00:07:57,215 --> 00:07:58,913 I'll be right back. 68 00:08:12,796 --> 00:08:14,798 Are we home yet? 69 00:08:14,972 --> 00:08:16,757 No, not yet. 70 00:08:16,931 --> 00:08:18,628 Want some cookies? 71 00:08:18,802 --> 00:08:20,151 Where's Dad? 72 00:08:20,325 --> 00:08:21,979 He'll be back soon. 73 00:08:24,199 --> 00:08:26,331 I'm this one. 74 00:08:28,812 --> 00:08:31,750 No! 75 00:08:33,904 --> 00:08:35,819 No, no. 76 00:08:40,258 --> 00:08:42,826 - Yes! I win! - Such a cheater. 77 00:08:43,000 --> 00:08:45,176 - How am I cheating? - You just knocked me off. 78 00:08:45,350 --> 00:08:48,179 That's the whole point of the game. 79 00:08:50,486 --> 00:08:52,532 What's taking him so long? 80 00:09:27,218 --> 00:09:28,829 Hey, Dad? 81 00:09:33,268 --> 00:09:34,878 Dad! 82 00:10:24,319 --> 00:10:26,147 Hey. 83 00:10:26,321 --> 00:10:29,367 You can't park here. Let's go. 84 00:11:01,399 --> 00:11:03,199 Sonya Stecko said her dad wrote her 85 00:11:03,358 --> 00:11:05,447 a rambling 16-page letter. 86 00:11:07,318 --> 00:11:09,451 He said he loved her, and offered her advice 87 00:11:09,625 --> 00:11:12,367 about marriage, money, and other subjects. 88 00:11:16,284 --> 00:11:19,287 It was as if he'd planned to miss the next 30 years of her life. 89 00:11:39,960 --> 00:11:43,441 My neighbor Summer's dad left in the middle of the night. 90 00:11:43,615 --> 00:11:46,488 She found her dad's car in a ditch. 91 00:11:46,662 --> 00:11:49,560 There was no blood in the car. 92 00:11:49,230 --> 00:11:51,362 It was as if he vaporized out of the driver's seat 93 00:11:51,536 --> 00:11:54,148 and just floated away. 94 00:11:57,891 --> 00:12:00,937 Val's father owned the bar on Avenue A. 95 00:12:01,111 --> 00:12:03,548 One day he left the store unattended. 96 00:12:03,723 --> 00:12:06,203 He'd taken all the cash and left a note. 97 00:12:08,858 --> 00:12:10,817 After that, when a dad left, 98 00:12:10,991 --> 00:12:14,124 we'd just say, "He went to the moon." 99 00:12:14,298 --> 00:12:17,388 "We're going to the moon," we imagined them saying. 100 00:12:17,562 --> 00:12:19,564 "I'm going to the moon." 101 00:13:07,300 --> 00:13:08,918 ♪ Going to the moon ♪ 102 00:13:09,920 --> 00:13:12,574 ♪ I'm holding you tight ♪ 103 00:13:12,748 --> 00:13:15,838 ♪ And we'll sing A little tune ♪ 104 00:13:16,120 --> 00:13:18,754 ♪ As we fly to the moon ♪ 105 00:13:20,451 --> 00:13:22,192 Here you go, Kolya. 106 00:13:24,760 --> 00:13:26,240 Hey, Mom. 107 00:13:28,680 --> 00:13:30,505 - Cheese sandwich. - Just put it there. 108 00:14:05,670 --> 00:14:08,238 Hey! Where the fuck are you going? 109 00:14:09,718 --> 00:14:11,894 You going like the rest of them? 110 00:14:12,680 --> 00:14:14,766 Are you going to the moon? 111 00:14:14,941 --> 00:14:17,944 No. Actually, I was just gonna hitchhike. 112 00:14:18,118 --> 00:14:20,294 - Hitchhike? - That's fucking dumb. 113 00:14:23,166 --> 00:14:25,299 Hey, we're going to the beach. You want to come? 114 00:14:25,473 --> 00:14:28,215 Um, I'm trying to find my dad. 115 00:14:28,389 --> 00:14:31,522 Come on. It'll be fun! 116 00:14:31,696 --> 00:14:33,785 The moon can wait. 117 00:14:49,192 --> 00:14:50,933 - Yo. - Yo, Val. 118 00:15:08,908 --> 00:15:11,954 ♪ Cherry ♪ 119 00:15:12,128 --> 00:15:13,782 ♪ Tells me some things ♪ 120 00:15:13,956 --> 00:15:16,698 ♪ I don't want to know ♪ 121 00:15:16,872 --> 00:15:20,571 ♪ And I can't see ♪ 122 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 ♪ A light at the end ♪ 123 00:15:22,834 --> 00:15:24,836 ♪ For us anymore ♪ 124 00:15:25,110 --> 00:15:29,406 ♪ But I can't keep crying ♪ 125 00:15:29,580 --> 00:15:32,279 ♪ All of the time ♪ 126 00:15:34,803 --> 00:15:38,240 ♪ No, I can't keep crying ♪ 127 00:15:38,198 --> 00:15:41,810 ♪ All of the time ♪ 128 00:15:51,124 --> 00:15:53,169 Fuck. Shit. 129 00:15:54,910 --> 00:15:57,521 - Come on, come on. - No shit. 130 00:16:18,281 --> 00:16:19,543 What? 131 00:16:19,717 --> 00:16:20,980 Come on. 132 00:16:21,154 --> 00:16:22,982 Let's go. 133 00:16:30,728 --> 00:16:32,295 You got it. 134 00:17:13,162 --> 00:17:16,426 - All right. Ready? - Okay. Okay. 135 00:17:16,600 --> 00:17:18,760 - Wait. Cheers. We got to "cheers" it. - Can I just go? 136 00:17:20,387 --> 00:17:22,563 Ready? Okay. 137 00:17:24,739 --> 00:17:26,659 - All right, let's do another. - I'm still going. 138 00:17:26,784 --> 00:17:30,484 My God, you are such a lightweight. 139 00:17:30,658 --> 00:17:33,269 You got to drink this one whole. Like, you can't just sip it. 140 00:17:33,443 --> 00:17:35,508 - I can't do it. -It's not a shot if you're just sipping it. 141 00:17:35,532 --> 00:17:37,360 - It's not gonna go down... - Just go. Ready? 142 00:17:37,534 --> 00:17:39,623 One, two, three. 143 00:17:44,759 --> 00:17:47,327 I did it! I did it! 144 00:17:47,501 --> 00:17:48,980 - Okay. - Okay. 145 00:17:49,155 --> 00:17:50,721 Just say it, all right? 146 00:17:50,895 --> 00:17:52,854 - Say it. - Asshole. 147 00:17:53,280 --> 00:17:55,465 - Say it louder. - He's an asshole! 148 00:17:55,639 --> 00:17:57,759 - You're better without him. - I'm better without him. 149 00:17:57,902 --> 00:17:59,643 You hate him. 150 00:17:59,817 --> 00:18:01,558 Well, I don't really hate him. 151 00:18:01,732 --> 00:18:03,299 You hate him. 152 00:18:03,473 --> 00:18:05,693 Okay, fine. I hate him a little bit. 153 00:18:05,867 --> 00:18:07,738 I knew it. Me too. 154 00:18:10,306 --> 00:18:11,873 Do you hate him? 155 00:18:15,268 --> 00:18:18,900 Yeah. Yeah, I hate him. 156 00:19:12,499 --> 00:19:14,675 Shit! 157 00:19:25,773 --> 00:19:27,862 Summer! Summer! Summer! Summer! 158 00:19:50,624 --> 00:19:53,975 - Aw, shit! - Hey! 159 00:19:54,149 --> 00:19:56,369 - Want to come with us? - I'm going home. 160 00:19:56,543 --> 00:19:58,545 Home? What are you going home for? 161 00:19:58,719 --> 00:20:00,938 You know there's no one at home, right? 162 00:20:01,112 --> 00:20:02,792 You can just come with us. It's no problem. 163 00:20:02,853 --> 00:20:04,986 Mickey... 164 00:20:05,160 --> 00:20:06,727 you don't know shit. 165 00:20:06,901 --> 00:20:08,598 I don't know shit? 166 00:20:08,772 --> 00:20:11,384 Youdon't know shit. My dad left too, remember? 167 00:20:11,558 --> 00:20:13,908 But at least you have someone waiting at home for you. 168 00:20:14,820 --> 00:20:16,911 I have nobody. I have a fucking cat, Mickey. 169 00:20:17,850 --> 00:20:19,174 You don't know shit. 170 00:20:47,768 --> 00:20:50,814 Mr. Pickles! Is that you? 171 00:20:50,988 --> 00:20:54,557 My God, Mr. Pickles, hi! 172 00:20:55,645 --> 00:20:57,473 Hi, Mr. Pickles. 173 00:20:59,606 --> 00:21:02,913 Mr. Pickles, come back. 174 00:21:03,870 --> 00:21:06,265 You just got here. Why are you so mad? 175 00:22:20,340 --> 00:22:21,252 Thank you. 176 00:22:21,427 --> 00:22:23,370 Of course. 177 00:22:26,562 --> 00:22:28,651 Whoa, eggs! 178 00:22:36,442 --> 00:22:38,444 Looks good. 179 00:22:38,618 --> 00:22:42,491 ♪ I watch the moon Hang in the sky ♪ 180 00:22:44,406 --> 00:22:47,496 ♪ I hear the traffic Rushing by ♪ 181 00:22:50,412 --> 00:22:54,680 ♪ Freight train engine In the night ♪ 182 00:22:54,242 --> 00:22:56,636 ♪ I'm still here ♪ 183 00:22:56,810 --> 00:22:59,639 Kolya asked me what life on the moon was like. 184 00:23:01,728 --> 00:23:05,296 We told them they fish for supper there. 185 00:23:05,471 --> 00:23:08,256 They wear deer skins and make fires for heat. 186 00:23:10,127 --> 00:23:13,870 At sunset they sing all the old songs. 187 00:23:13,261 --> 00:23:15,568 The ones grandpa used to sing us. 188 00:23:17,483 --> 00:23:21,530 Kolya laughed so hard, he nearly wet himself. 189 00:23:21,704 --> 00:23:24,881 He wanted life here to be as good as the moon. 190 00:23:43,160 --> 00:23:44,684 So, what do you want? 191 00:23:44,858 --> 00:23:47,513 Just a little off the sides. 192 00:23:47,687 --> 00:23:49,428 I have a job interview tomorrow. 193 00:23:49,602 --> 00:23:51,560 You're definitely the longest hair I've had 194 00:23:51,734 --> 00:23:53,388 on a boy today. 195 00:23:53,562 --> 00:23:55,390 I don't really like getting my hair cut. 196 00:23:55,564 --> 00:23:58,219 I get it, I get it. We'll make it as painless as possible. 197 00:24:14,148 --> 00:24:16,193 Yo, guys. 198 00:24:16,367 --> 00:24:18,848 You know I once saw a flying "saucerus"? 199 00:24:20,850 --> 00:24:23,418 I was up in Joshua Tree camping with my dad. 200 00:24:23,592 --> 00:24:25,507 We couldn't find our car, 201 00:24:25,681 --> 00:24:28,423 so we tried to find our way by the stars. 202 00:24:28,597 --> 00:24:31,295 Then suddenly there was this noise 203 00:24:31,470 --> 00:24:33,428 and colored lights. 204 00:24:33,602 --> 00:24:35,648 I've never seen anything like it. 205 00:24:37,388 --> 00:24:39,347 I'm serious. No lie. 206 00:24:41,567 --> 00:24:43,887 Do you guys solemnly swear that we will not go to the moon? 207 00:24:44,400 --> 00:24:46,600 - Dude. - Fuck, yeah, I'm in. 208 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 We're both in. 209 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 Hey, Mickey. 210 00:24:52,403 --> 00:24:54,841 Do you swear that you won't go to the moon? 211 00:24:58,975 --> 00:25:00,847 Fuck, yeah. That's right. 212 00:25:02,152 --> 00:25:03,893 No moon. 213 00:25:16,790 --> 00:25:18,125 Cookie! 214 00:25:18,299 --> 00:25:19,692 - Cookie! - Cookie! 215 00:25:19,866 --> 00:25:21,345 - Cookie! - Cookie! 216 00:25:21,520 --> 00:25:22,956 Hey, Cook! 217 00:25:23,130 --> 00:25:25,175 What do you guys need? 218 00:25:27,264 --> 00:25:29,702 We got some scrap. 219 00:25:29,876 --> 00:25:31,791 What do you guys want for it? 220 00:25:31,965 --> 00:25:33,706 That trailer. 221 00:25:33,880 --> 00:25:35,838 Yeah, right. You lost your mind? 222 00:25:36,120 --> 00:25:37,536 How about those bikes? 223 00:25:37,710 --> 00:25:40,626 What do you think, Belle? 224 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Belle? 225 00:25:42,453 --> 00:25:44,640 Hey, what do you think? 226 00:25:44,238 --> 00:25:46,370 You think we should, do that? 227 00:25:46,545 --> 00:25:48,982 - Come on, Belle. - I got a treat. Come on, Belle. 228 00:25:49,156 --> 00:25:51,811 - Come on, Belle. Here, puppy. - Come on, Belle. 229 00:25:51,985 --> 00:25:53,465 Come on, Belle. I'll give you a treat. 230 00:25:53,595 --> 00:25:55,728 - Belle... - Want a treat? 231 00:25:55,902 --> 00:25:58,183 She's not too friendly right now. How about one more load? 232 00:25:58,252 --> 00:26:00,950 - I love you, Belle. - Deal. 233 00:26:41,469 --> 00:26:43,863 Mother ship, mother ship, we're about to launch! 234 00:27:15,938 --> 00:27:18,941 With all the men gone, we boys became men. 235 00:27:21,683 --> 00:27:23,729 Heh. Nice. 236 00:27:23,903 --> 00:27:26,470 Good. See you soon. 237 00:27:27,689 --> 00:27:28,995 Hey. 238 00:27:31,258 --> 00:27:32,868 Did you get the job? 239 00:27:33,420 --> 00:27:34,827 Yes. 240 00:27:35,100 --> 00:27:37,133 Great. 241 00:27:38,744 --> 00:27:41,660 So, shorter? 242 00:27:41,834 --> 00:27:45,359 Did you get a job at a grocery store or the army? 243 00:27:45,533 --> 00:27:47,622 Yeah. 244 00:27:47,796 --> 00:27:50,146 It's weird. So how's your day going? 245 00:27:50,320 --> 00:27:53,106 Good. Busy. 246 00:27:53,280 --> 00:27:55,804 You? 247 00:27:55,978 --> 00:27:58,677 Just trying to figure out that cash register. 248 00:28:00,243 --> 00:28:03,333 You better figure it out. 249 00:28:05,640 --> 00:28:08,687 Looks nice pulled off your face like that. 250 00:28:10,166 --> 00:28:11,690 Thanks. 251 00:28:15,606 --> 00:28:17,347 Am I your last customer? 252 00:28:21,351 --> 00:28:22,962 You want to, maybe, 253 00:28:23,136 --> 00:28:25,225 have a drink with me or something, or... 254 00:28:25,399 --> 00:28:29,550 get a bite to eat, talk? 255 00:28:29,229 --> 00:28:32,188 God! 256 00:28:32,362 --> 00:28:34,713 Um... 257 00:28:34,887 --> 00:28:36,845 my kids are coming home soon. 258 00:28:37,190 --> 00:28:39,500 I should probably make dinner for them. 259 00:28:39,674 --> 00:28:42,721 - Yeah. - But thanks. 260 00:28:45,506 --> 00:28:46,986 You're welcome. 261 00:29:12,228 --> 00:29:15,318 - You did good, though. - Thank you. 262 00:29:16,755 --> 00:29:19,148 Moo, moo, moo! 263 00:29:19,322 --> 00:29:22,238 Hey, why can't I get a kiss? Come on. 264 00:29:22,412 --> 00:29:23,805 Dicks. 265 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 Fuck. 266 00:29:26,250 --> 00:29:28,549 See Val's cousin over there? 267 00:29:28,723 --> 00:29:31,987 - She's kind of a babe. - Yeah, she's such a babe. 268 00:29:35,904 --> 00:29:38,341 Let's go have a baby with her. 269 00:29:38,515 --> 00:29:40,735 Gross! 270 00:29:40,909 --> 00:29:43,999 - Maybe she'll come over here. - Fuck, yeah. 271 00:29:56,403 --> 00:29:59,754 Some of these small fragments will enter Earth's atmosphere tonight, 272 00:29:59,928 --> 00:30:03,620 but they will undoubtedly explode into nothing more 273 00:30:03,236 --> 00:30:06,108 than a harmless shower of tiny meteorites, 274 00:30:06,282 --> 00:30:08,110 according to NASA. 275 00:30:08,284 --> 00:30:10,721 The greatest concentration of this meteor shower 276 00:30:10,896 --> 00:30:13,768 will be in the southwest region of the United States. 277 00:30:13,942 --> 00:30:17,728 This meteor shower will be, however, quite harmless... 278 00:30:18,904 --> 00:30:20,775 Do you have a girlfriend? 279 00:30:25,127 --> 00:30:27,564 You don't have anyone? 280 00:30:27,738 --> 00:30:30,176 Not really. 281 00:30:31,786 --> 00:30:34,223 What about you? 282 00:30:34,397 --> 00:30:36,950 Do you have a boyfriend? 283 00:30:45,800 --> 00:30:48,107 You want to do it? 284 00:30:48,281 --> 00:30:49,717 What? 285 00:30:54,260 --> 00:30:55,984 Have you ever... 286 00:30:56,158 --> 00:30:57,768 you know. 287 00:31:03,165 --> 00:31:04,819 You tell me. 288 00:31:35,670 --> 00:31:36,982 Hey. 289 00:31:50,560 --> 00:31:52,998 You have an eyelash. 290 00:31:57,524 --> 00:31:59,308 You want to make a wish? 291 00:33:52,900 --> 00:33:55,772 It says that you're selfish when it comes to love. 292 00:33:55,946 --> 00:33:59,124 And your end line says that you're creative. 293 00:34:00,560 --> 00:34:02,257 And... 294 00:34:04,738 --> 00:34:07,871 And your lifeline says that you're... 295 00:34:08,460 --> 00:34:09,786 gonna die young. 296 00:34:09,960 --> 00:34:12,137 I'm just kidding! I'm just fucking with you! 297 00:34:12,311 --> 00:34:15,900 It says here that you're gonna be a cat lady when you grow up. 298 00:34:16,619 --> 00:34:18,230 Look at that. 299 00:35:35,829 --> 00:35:37,874 You're back. 300 00:35:38,480 --> 00:35:40,312 Do you know where our daddies are? 301 00:36:25,835 --> 00:36:27,402 Get out. 302 00:36:27,576 --> 00:36:29,317 - I know I fucked up. - Get the fuck out! 303 00:36:29,491 --> 00:36:31,624 - I fucked up really bad. - You left me! 304 00:36:31,798 --> 00:36:34,670 You don't get to just walk back in here! Get out! 305 00:36:34,844 --> 00:36:37,717 Get out! Go! Get out now! 306 00:36:58,999 --> 00:37:00,827 Hey, Mickey, it's Mom. 307 00:37:01,100 --> 00:37:03,264 Just calling to check in on you and Kolya. 308 00:37:03,438 --> 00:37:05,745 Grandma says hi. 309 00:37:05,919 --> 00:37:08,138 I'll be back tomorrow. 310 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 Call me and let me know you guys are okay? 311 00:37:53,706 --> 00:37:55,621 What are you doing? 312 00:37:55,795 --> 00:37:58,450 Help me out and open this door. 313 00:37:58,624 --> 00:38:01,757 Dad's coming back, and he'll be sad his chair is gone. 314 00:38:01,931 --> 00:38:04,847 - Dad's not ever coming back, kiddo. Sorry. -Dad's coming home! 315 00:38:05,210 --> 00:38:08,329 Don't fucking touch the chair, okay? He's not fucking coming back. 316 00:38:08,503 --> 00:38:11,767 He's never coming back. Ever. 317 00:38:31,874 --> 00:38:33,659 Open the door. 318 00:38:36,966 --> 00:38:38,881 Let me in, okay? 319 00:38:42,581 --> 00:38:43,886 Fuck. 320 00:38:51,546 --> 00:38:53,505 He is going to the moon. 321 00:38:54,941 --> 00:38:57,300 We're going to the moon. 322 00:38:58,771 --> 00:39:00,903 I'm going to the moon. 323 00:39:41,740 --> 00:39:42,684 Kolya? 324 00:39:58,700 --> 00:40:00,398 Kolya! 325 00:40:17,240 --> 00:40:19,286 We're gonna find him, okay? 326 00:40:19,460 --> 00:40:21,395 I don't care if we have to search the whole desert. 327 00:40:21,419 --> 00:40:23,333 We're gonna find him. 328 00:41:17,649 --> 00:41:19,564 Now, here's what we'll do. 329 00:41:21,261 --> 00:41:22,958 I'm gonna count to three, 330 00:41:23,132 --> 00:41:25,526 and then I'm gonna let go, 331 00:41:25,700 --> 00:41:27,702 and then we're gonna go back inside. 332 00:41:29,138 --> 00:41:30,531 Okay? 333 00:41:32,968 --> 00:41:35,623 - Is that okay with you? - Okay. 334 00:41:35,797 --> 00:41:37,669 Can I count? 335 00:41:39,192 --> 00:41:41,107 Okay. 336 00:41:43,220 --> 00:41:44,893 One... 337 00:41:45,670 --> 00:41:46,634 two... 338 00:41:46,808 --> 00:41:48,767 three. 339 00:42:35,857 --> 00:42:38,512 I'm such a piece of shit. 340 00:42:38,686 --> 00:42:41,428 I'm so fucking sorry I left you. 341 00:42:43,343 --> 00:42:46,346 I miss that damn Madonna of yours, and that Hula Hoop. 342 00:42:52,874 --> 00:42:54,659 But you're brave, 343 00:42:54,833 --> 00:42:56,486 and you're strong. 344 00:42:57,966 --> 00:43:00,360 You've got this crazy fucking dream. 345 00:43:00,534 --> 00:43:02,405 You're following it. 346 00:43:02,580 --> 00:43:04,451 You're gonna make it. 347 00:43:06,180 --> 00:43:07,497 You don't need me. 348 00:43:07,672 --> 00:43:09,848 You're fine on your own. 349 00:43:16,332 --> 00:43:17,986 It's just... 350 00:43:19,466 --> 00:43:20,946 Goddamn it. 351 00:43:22,556 --> 00:43:24,210 It's just.. 352 00:43:28,867 --> 00:43:31,391 I guess I really need... 353 00:43:41,793 --> 00:43:43,969 You know, I miss you, Dad. 354 00:44:43,245 --> 00:44:44,682 What's wrong? 355 00:44:50,122 --> 00:44:52,864 It's just, my dad. 356 00:44:53,380 --> 00:44:56,345 You know, he's not in good shape. 357 00:44:56,519 --> 00:44:58,304 I've been thinking about it, 358 00:44:58,478 --> 00:45:01,133 and, um... 359 00:45:01,307 --> 00:45:04,353 There's this farm 360 00:45:04,527 --> 00:45:06,921 out in Nebraska where he found work. 361 00:45:08,575 --> 00:45:11,534 And he says that there is a good school. 362 00:45:13,972 --> 00:45:16,104 We could take care of each other there, you know? 363 00:45:17,976 --> 00:45:20,543 You're... 364 00:45:20,718 --> 00:45:22,589 You're going with him? 365 00:45:25,679 --> 00:45:28,508 If it sucks out there, I'll come back. 366 00:45:28,682 --> 00:45:31,337 I just... I feel like... 367 00:45:40,868 --> 00:45:43,175 I'm not leaving until Thursday. 368 00:45:45,612 --> 00:45:48,930 I think that you and I will both be happier 369 00:45:48,267 --> 00:45:49,834 if we both... 370 00:45:51,357 --> 00:45:53,446 Mickey. 371 00:45:56,101 --> 00:45:57,885 Mickey! 372 00:46:54,333 --> 00:46:56,117 Bye, Sonya. 373 00:46:56,291 --> 00:46:58,337 - Be careful. - I will. Thank you. 374 00:46:58,511 --> 00:47:00,730 Bye, Doc. 375 00:47:02,732 --> 00:47:05,953 - Be careful. - All right, thanks. 376 00:47:08,860 --> 00:47:10,784 What is that face? 377 00:47:10,958 --> 00:47:13,526 I'm gonna miss you the most. 378 00:47:13,700 --> 00:47:15,745 Be strong, okay? 379 00:47:17,747 --> 00:47:19,575 Hey, Sonya! 380 00:47:19,749 --> 00:47:22,560 Hey, Summer. 381 00:47:22,230 --> 00:47:23,579 Man. 382 00:47:23,753 --> 00:47:25,407 - Sonya. - Hey. 383 00:47:25,581 --> 00:47:27,496 - I'm glad I made it. - Me too. 384 00:47:27,670 --> 00:47:29,910 I almost thought I wasn't gonna get to say bye to anyone. 385 00:47:30,210 --> 00:47:31,936 I'm so happy for you, like... 386 00:47:32,110 --> 00:47:33,981 There's so much out there, you know? 387 00:47:34,155 --> 00:47:36,270 You don't even know. There's just nothing here, 388 00:47:36,201 --> 00:47:38,464 so I hope you enjoy it out there. 389 00:47:40,335 --> 00:47:42,468 Don't cry. You're gonna make me cry. 390 00:47:42,642 --> 00:47:44,209 I am not gonna cry. 391 00:47:50,215 --> 00:47:52,430 Live it long! 392 00:48:00,510 --> 00:48:02,227 - Ready? - Yeah. 393 00:48:14,369 --> 00:48:18,634 ♪ Paradise ♪ 394 00:48:18,808 --> 00:48:23,726 ♪ Is there something more ♪ 395 00:49:24,480 --> 00:49:26,600 Stop the car! 396 00:51:02,146 --> 00:51:04,452 Hey, man, you good? 397 00:51:49,584 --> 00:51:51,195 - Hey, Mickey. - Hey. 398 00:51:51,369 --> 00:51:53,110 What do you need? 399 00:51:53,284 --> 00:51:55,895 Can I get a whiskey, neat, please. 400 00:52:12,738 --> 00:52:14,435 Last call. 401 00:52:14,609 --> 00:52:16,611 You want another? 402 00:52:48,904 --> 00:52:51,211 What happened to your hand? 403 00:52:51,385 --> 00:52:53,648 Nothing. 404 00:52:53,822 --> 00:52:55,781 Really? 405 00:52:57,435 --> 00:52:59,393 I never thought of you as the fighting type. 406 00:54:33,800 --> 00:54:35,141 Don't tell me you need another haircut. 407 00:54:35,315 --> 00:54:37,120 No. 408 00:54:37,186 --> 00:54:39,140 I just wanted to give you a thank-you present. 409 00:54:39,188 --> 00:54:40,929 You got me that job. 410 00:54:47,109 --> 00:54:48,720 Want a cup of coffee? 411 00:54:48,894 --> 00:54:50,374 I'd love one. 412 00:54:54,508 --> 00:54:57,320 Where'd you get the cookies? 413 00:54:57,206 --> 00:54:59,948 - Baked them. - No way. 414 00:55:00,122 --> 00:55:02,690 I got 'em from my work. 415 00:55:04,649 --> 00:55:07,173 So I guess it's going good? 416 00:55:08,783 --> 00:55:10,481 Yeah, real good. 417 00:55:29,195 --> 00:55:30,457 No. 418 00:55:30,631 --> 00:55:32,981 I'm sorry. I'm so sorry. 419 00:55:33,155 --> 00:55:34,679 I'll go. 420 00:55:46,952 --> 00:55:48,214 Okay. 421 00:55:49,650 --> 00:55:51,435 Sorry. 422 00:57:01,766 --> 00:57:04,551 What are you doing? What are you doing? 423 00:57:04,725 --> 00:57:07,249 - Stay away from my fucking mother! - What are you doing! 424 00:57:07,424 --> 00:57:09,227 - Fucking motherfucker! - What the fuck are you doing? 425 00:57:09,251 --> 00:57:10,992 - What are you doing? - Fuck you! 426 00:57:11,166 --> 00:57:13,734 What is this? Come on. 427 00:57:13,908 --> 00:57:15,388 Nick, stop! 428 00:57:15,562 --> 00:57:17,564 Nick, that's enough! 429 00:57:17,738 --> 00:57:19,174 I'll fucking kill you! 430 00:57:19,348 --> 00:57:21,481 - Nick! Nick, stop, man! - Fucking bitch! 431 00:57:21,655 --> 00:57:23,570 I'll fucking kill you! 432 00:57:23,744 --> 00:57:26,138 Nick, stop! 433 00:57:26,312 --> 00:57:28,270 Nick! 434 00:57:30,708 --> 00:57:32,449 Nick! 435 00:57:38,890 --> 00:57:40,892 Nick! 436 00:57:41,660 --> 00:57:42,763 Slow down, man. 437 00:57:44,591 --> 00:57:47,720 - Nick, calm the fuck down. - Get off me. 438 00:57:47,246 --> 00:57:49,640 - Fuckin', dude. - Get off! 439 00:57:49,814 --> 00:57:52,207 - Nick. - Get the fuck off me! 440 00:57:54,350 --> 00:57:55,559 Fuck! 441 00:57:55,733 --> 00:57:57,474 I'm not him. 442 00:58:37,949 --> 00:58:39,516 Mickey.... 443 00:58:41,866 --> 00:58:43,868 Mickey... 444 00:58:44,420 --> 00:58:46,435 Mickey, please? 445 00:58:49,917 --> 00:58:52,529 You hungry? Can I get you some food? 446 00:58:55,900 --> 00:58:56,794 I'm all right. 447 00:59:01,581 --> 00:59:03,278 Listen, Mickey... 448 00:59:05,846 --> 00:59:08,545 There's no one else. 449 00:59:08,719 --> 00:59:10,198 Look at me. 450 00:59:11,765 --> 00:59:14,246 It's just us, okay? 451 00:59:52,371 --> 00:59:54,503 The older boy, 452 00:59:54,678 --> 00:59:57,594 he soon left for the moon. 453 00:59:57,768 --> 01:00:00,310 We just never saw him again. 454 01:00:05,906 --> 01:00:09,344 Even though the lake is almost gone, 455 01:00:09,518 --> 01:00:11,564 birds still come in the winter-- 456 01:00:13,261 --> 01:00:16,482 ducks, geese and cranes. 457 01:00:16,656 --> 01:00:18,919 They come back every year. 458 01:00:20,399 --> 01:00:23,445 I think about our dad, 459 01:00:23,620 --> 01:00:26,100 and how he'll be back by then too. 460 01:01:05,966 --> 01:01:09,230 Hey. It's your cousin, Val. 461 01:01:12,669 --> 01:01:16,200 Yo, Val. Did you know Mickey spread them legs? 462 01:01:16,194 --> 01:01:18,457 No, I'm serious. 463 01:01:18,631 --> 01:01:20,894 He was all up in that. She was like... 464 01:01:23,549 --> 01:01:26,247 Then she was like, "Yes! Mickey!" 465 01:01:33,800 --> 01:01:35,735 We're having a swordfight. 466 01:01:37,215 --> 01:01:39,347 Not a very good one, but... 467 01:01:45,702 --> 01:01:47,268 What's wrong? 468 01:01:50,968 --> 01:01:52,621 I'm pregnant. 469 01:01:56,756 --> 01:01:59,367 That night when we were together... 470 01:02:00,804 --> 01:02:02,414 I don't know. 471 01:02:02,588 --> 01:02:05,504 It's so stupid, I know. 472 01:02:05,678 --> 01:02:08,463 I... I don't expect anything from you. 473 01:02:08,637 --> 01:02:10,857 I just found out. 474 01:02:11,310 --> 01:02:12,859 I just thought I should let you know now. 475 01:02:13,330 --> 01:02:14,426 Mickey! 476 01:02:14,600 --> 01:02:16,515 Come back to the dark side! 477 01:02:16,689 --> 01:02:18,517 We're winning! 478 01:02:19,866 --> 01:02:21,850 No, wait, we're losing! 479 01:02:21,259 --> 01:02:23,000 Mickey... 480 01:02:25,132 --> 01:02:27,178 I'll talk to you later, okay? 481 01:02:28,570 --> 01:02:30,224 I'm your father. Mickey! 482 01:02:30,398 --> 01:02:32,226 Come back! 483 01:02:32,400 --> 01:02:35,577 Come back! 484 01:02:35,752 --> 01:02:37,666 Get her, Mickey! 485 01:04:46,926 --> 01:04:48,972 Hey, Kolya. 486 01:04:51,452 --> 01:04:52,976 Hey, get up. 487 01:04:59,286 --> 01:05:01,245 Hey, I... 488 01:05:01,419 --> 01:05:03,203 want to give you something. 489 01:05:03,377 --> 01:05:04,944 What? 490 01:05:05,118 --> 01:05:06,685 My BMX. 491 01:05:08,121 --> 01:05:09,470 Why? 492 01:05:10,994 --> 01:05:13,830 I'm going away for a while. 493 01:05:15,520 --> 01:05:17,565 I'm gonna go find Sonya. 494 01:05:19,176 --> 01:05:21,308 You're leaving? 495 01:05:21,482 --> 01:05:23,832 I'm gonna be back. I just... 496 01:05:24,700 --> 01:05:25,922 I have to find her. 497 01:05:30,361 --> 01:05:31,536 Kolya.... 498 01:05:33,407 --> 01:05:35,670 Please don't cry, Kolya. 499 01:05:38,935 --> 01:05:41,111 Kolya, I'm sorry. 500 01:05:42,590 --> 01:05:44,723 Kolya, please don't cry. 501 01:06:42,259 --> 01:06:44,522 [Mickey narrating I wonder if my father's happy. 502 01:06:47,438 --> 01:06:49,266 I imagine him in a castle, 503 01:06:49,440 --> 01:06:51,355 with pools and huge tables of food and beer. 504 01:06:55,980 --> 01:06:57,578 I imagine him lounging nude in hot tubs 505 01:06:57,752 --> 01:06:59,798 with women half his age, 506 01:06:59,972 --> 01:07:02,931 women who were on the moon when our fathers got there. 507 01:07:05,847 --> 01:07:09,680 I imagine the weather on the moon to be nice, 508 01:07:09,242 --> 01:07:11,897 and that our fathers are singing songs in praise 509 01:07:12,710 --> 01:07:14,334 of their new lives. 510 01:07:17,163 --> 01:07:20,210 I sense that there's music on the moon. 511 01:07:23,390 --> 01:07:25,128 I'm going to the moon. 512 01:07:34,572 --> 01:07:37,618 ♪ Come meet me tonight ♪ 513 01:07:37,792 --> 01:07:40,534 ♪ In the moonlight ♪ 514 01:07:40,708 --> 01:07:42,667 ♪ Come meet me tonight ♪ 515 01:07:42,841 --> 01:07:45,278 ♪ All alone ♪ 516 01:07:45,452 --> 01:07:48,412 ♪ For I have a sad story ♪ 517 01:07:48,586 --> 01:07:50,414 ♪ To tell you ♪ 518 01:07:50,588 --> 01:07:55,506 ♪ It's a story That's never been told ♪ 519 01:07:55,680 --> 01:07:58,740 ♪ How I wish That I had someone ♪ 520 01:07:58,248 --> 01:08:00,772 ♪ To love me ♪ 521 01:08:00,946 --> 01:08:05,646 ♪ Somebody to call me Their own ♪ 522 01:08:05,820 --> 01:08:08,301 ♪ How I wish that I had ♪ 523 01:08:08,475 --> 01:08:11,130 ♪ Someone to live with ♪ 524 01:08:11,304 --> 01:08:14,960 ♪ For I'm tired of Just being all alone ♪ 525 01:08:16,831 --> 01:08:19,138 ♪ I'll be carried to my new jail ♪ 526 01:08:19,312 --> 01:08:21,184 ♪ Tomorrow ♪ 527 01:08:21,358 --> 01:08:25,884 ♪ Leaving my little darling All alone ♪ 528 01:08:26,580 --> 01:08:30,845 ♪ With the cold prison walls All around me... ♪ 529 01:08:33,631 --> 01:08:35,459 Yeah, you missed that one. 530 01:08:35,633 --> 01:08:37,654 - Dude, that was a bank shot. - I didn't miss anything. 531 01:08:37,678 --> 01:08:40,720 This is a bank shot. See how it hits the rail? 532 01:08:40,246 --> 01:08:42,422 You didn't call that bank, man. 533 01:08:42,596 --> 01:08:45,164 Dude, that is not how we play around here, man. 534 01:08:45,338 --> 01:08:48,800 - What do you mean? - Dude, that is not how we play. 535 01:08:48,254 --> 01:08:50,189 - We call our shots... -You need an attitude adjustment, pal? 536 01:08:50,213 --> 01:08:52,302 Didn't hit rail one. Nothing but net. 537 01:08:52,476 --> 01:08:54,608 That's a good shot. 538 01:08:54,782 --> 01:08:57,182 - Not in my book, it's not a good shot. - Bank shot, nothing. 539 01:08:57,307 --> 01:08:59,372 Are you broke? You don't want to pay? Is that your fucking problem? 540 01:08:59,396 --> 01:09:02,138 - That's not we play here. - Why don't you deal with it? 541 01:09:02,312 --> 01:09:04,923 Do I have to whip your ass? Want me to whip the shit out of you? 542 01:09:05,970 --> 01:09:07,795 - Come get some! - Get 'er done. 543 01:09:07,969 --> 01:09:12,496 - Come over here, big boy. I'll kick your ass. -Hey. Uncle Johnny. 544 01:09:13,758 --> 01:09:15,716 Mickey? 545 01:09:15,890 --> 01:09:17,283 What the hell, dude? 546 01:09:17,457 --> 01:09:19,764 My God! how have you been? 547 01:09:19,938 --> 01:09:21,940 What are you... What are you doing here? 548 01:09:22,114 --> 01:09:24,682 Bring anyone else with you? 549 01:09:24,856 --> 01:09:26,727 Just me. 550 01:09:26,901 --> 01:09:29,426 Come on, let's have a drink. 551 01:09:29,600 --> 01:09:32,429 Come on. Pinky, set us up one. 552 01:09:32,603 --> 01:09:35,475 ♪ And there I'd be willing to die ♪ 553 01:09:54,320 --> 01:09:55,930 So how's Nick? 554 01:09:56,104 --> 01:09:59,200 The boy-- how's he been? 555 01:09:59,978 --> 01:10:01,762 He's been great. 556 01:10:01,936 --> 01:10:04,417 Yeah, I knew he would be. 557 01:10:04,591 --> 01:10:06,593 He was a tough one. 558 01:10:08,730 --> 01:10:10,902 I guess your dad left too? 559 01:10:13,296 --> 01:10:16,370 You understand that, as a dad, 560 01:10:16,212 --> 01:10:18,649 there's a hell of a lot on our plate, you know. 561 01:10:18,823 --> 01:10:20,825 And I understand a little bit of animosity, 562 01:10:20,999 --> 01:10:23,262 and shit, hell, I get it, I really do. 563 01:10:23,436 --> 01:10:26,526 But, everybody kind of leaves for different reasons. 564 01:10:26,700 --> 01:10:28,659 Do you have any idea where he is? 565 01:10:28,833 --> 01:10:31,531 If you're looking for a dad, you found a hell of a dad. 566 01:10:33,838 --> 01:10:35,666 Shit. You're probably better off 567 01:10:35,840 --> 01:10:38,277 without us anyway, man. 568 01:10:40,610 --> 01:10:41,933 If we could turn back, 569 01:10:42,107 --> 01:10:43,935 I know we would. 570 01:10:44,109 --> 01:10:46,154 I sure the hell would. 571 01:10:48,461 --> 01:10:50,463 Onward and upward, you know. 572 01:10:52,117 --> 01:10:54,119 When are you coming back? 573 01:11:01,126 --> 01:11:03,346 Probably just another few months. 574 01:11:09,482 --> 01:11:11,441 At least I got to, you know, make sure 575 01:11:11,615 --> 01:11:15,530 the truck's running good enough to get there solid and safe. 576 01:11:15,227 --> 01:11:17,403 I don't know what the fuck to give him. 577 01:11:28,719 --> 01:11:31,504 I always knew he was strong. 578 01:11:31,678 --> 01:11:33,724 I'm glad to hear he's doing good. 579 01:11:35,552 --> 01:11:37,336 It's about time he started looking forward to 580 01:11:37,510 --> 01:11:39,382 getting into something better anyway. 581 01:11:59,358 --> 01:12:02,130 Just keep spending time with him. 582 01:12:02,187 --> 01:12:04,580 He needs something. 583 01:12:04,232 --> 01:12:06,234 You know what I mean? 584 01:16:44,469 --> 01:16:46,709 Is there some happiness in the desert? 585 01:16:46,863 --> 01:16:49,474 Of course there is. 586 01:16:49,648 --> 01:16:52,695 Still, that doesn't change everything. 587 01:16:52,869 --> 01:16:54,871 It doesn't change this. 588 01:17:02,269 --> 01:17:05,980 The moon follows us wherever we go. 37367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.