Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,185 --> 00:00:59,232
When I was 16,
I had lice in my hair.
2
00:00:59,406 --> 00:01:02,365
My mom shaved it all off.
3
00:01:02,539 --> 00:01:05,935
I looked like a peanut.
I hated it.
4
00:01:06,108 --> 00:01:08,763
That wasn't the worst thing
that happened that summer.
5
00:01:10,766 --> 00:01:13,507
When I was 16,
my father went to the moon.
6
00:01:23,865 --> 00:01:26,129
♪ Oh, carry me over ♪
7
00:01:26,302 --> 00:01:29,263
♪ Them old desert sands ♪
8
00:01:29,436 --> 00:01:34,049
♪ The yellow moon shinin'
On high ♪
9
00:01:34,223 --> 00:01:36,356
♪ Let me breathe
The sweet air ♪
10
00:01:36,531 --> 00:01:39,359
♪ Of a pure desert night ♪
11
00:01:39,533 --> 00:01:44,626
♪ My feral pony and I ♪
12
00:01:44,799 --> 00:01:47,367
♪ Well, ridin' and ropin' ♪
13
00:01:47,542 --> 00:01:50,326
♪ Now, that's what I love ♪
14
00:01:50,501 --> 00:01:55,070
♪ A life in the open
I crave ♪
15
00:01:55,245 --> 00:01:58,117
♪ The wild mountain rose... ♪
16
00:01:58,292 --> 00:02:01,643
People used to vacation here.
17
00:02:01,816 --> 00:02:03,906
They used to come here
for the lake.
18
00:02:06,037 --> 00:02:08,127
That's where
the hotel used to be,
19
00:02:08,301 --> 00:02:11,000
and there's the boathouse.
20
00:02:11,174 --> 00:02:13,610
My dad said when he was little,
he'd go fishing in the lake,
21
00:02:13,784 --> 00:02:17,572
that you could water-ski
in it too.
22
00:02:17,746 --> 00:02:21,705
Now we just have
dust storms.
23
00:02:21,879 --> 00:02:26,014
♪ My feral pony and I ♪
24
00:02:35,241 --> 00:02:38,896
- Johnny! Johnny! Johnny!
- Get off of him, man.
25
00:02:39,070 --> 00:02:42,378
- You fucked up, boy.
- Get out of here, Johnny.
26
00:03:07,838 --> 00:03:09,711
Dad!
27
00:03:14,542 --> 00:03:16,108
Jesus Christ,
Mickey.
28
00:03:16,283 --> 00:03:18,110
If he wants to be alone,
he can be alone.
29
00:03:18,284 --> 00:03:20,242
So goddamn
melodramatic.
30
00:03:28,207 --> 00:03:30,818
Speculation was that
Uncle John went off to hide somewhere,
31
00:03:30,992 --> 00:03:35,127
maybe Mexico, because he thought
he was in trouble about the fight.
32
00:03:35,301 --> 00:03:37,216
But he wasn't.
33
00:03:40,567 --> 00:03:43,179
We just never
saw him again.
34
00:03:48,706 --> 00:03:51,013
Thank you for this food
35
00:03:51,187 --> 00:03:54,189
and that we can
all be together.
36
00:03:55,365 --> 00:03:57,192
- Amen.
- Amen.
37
00:04:03,503 --> 00:04:05,810
Quit it.
38
00:04:09,466 --> 00:04:12,033
Hey, stop
fucking around and eat.
39
00:04:37,798 --> 00:04:40,932
I suppose it doesn't matter
now why Uncle John left.
40
00:04:41,105 --> 00:04:44,240
All that matters, I guess,
is that he did leave.
41
00:04:49,637 --> 00:04:53,031
The next day, we heard the
factory would shut down for good.
42
00:04:58,254 --> 00:05:00,822
My father said
that we could start over,
43
00:05:00,995 --> 00:05:02,867
and we believed him.
44
00:05:03,867 --> 00:05:05,740
But my mother?
45
00:05:05,913 --> 00:05:08,959
She's been my father's girl
since she was 15.
46
00:05:09,134 --> 00:05:11,048
I don't want to
drag you out there.
47
00:05:11,223 --> 00:05:14,444
I have to see how it is!
Does that not make sense?
48
00:05:14,617 --> 00:05:17,838
- You're just gonna leave like everyone else?
- I'm not everyone else.
49
00:05:18,012 --> 00:05:20,884
She started over with him one too many
times to believe such a thing was possible.
50
00:05:21,059 --> 00:05:23,452
What aboutthem? Why do you
think I'm doing this?
51
00:05:25,846 --> 00:05:28,240
What am I supposed to do?
Just sit here and rot?
52
00:05:28,415 --> 00:05:30,764
- What do you want me to do?
- I want you to think about us!
53
00:05:30,939 --> 00:05:33,071
There is nothing here!
54
00:05:54,091 --> 00:05:56,355
It's okay.
I'll stay, okay?
55
00:06:37,701 --> 00:06:39,355
Yeah!
56
00:06:40,965 --> 00:06:42,663
It's still got
a lot of power, okay?
57
00:06:42,836 --> 00:06:45,274
- Do not gas it.
- Okay.
58
00:06:45,447 --> 00:06:47,754
You got to start off slow.
Right? You tell him.
59
00:06:47,928 --> 00:06:50,235
- Don't go fast.
- Start off slow.
60
00:06:50,409 --> 00:06:53,324
- You don't have to go fast the first time.
- Okay.
61
00:06:53,500 --> 00:06:55,370
- Start it. Tell him to start it.
- Start it, start it.
62
00:06:55,545 --> 00:06:57,591
Just don't crash.
63
00:06:57,764 --> 00:07:00,767
There we go.
64
00:07:09,471 --> 00:07:11,300
How's he doing?
65
00:07:17,697 --> 00:07:20,918
I'm going for the ribs.
Are you ready?
66
00:07:48,641 --> 00:07:51,471
I'm just gonna use
the bathroom, okay?
67
00:07:57,215 --> 00:07:58,913
I'll be right back.
68
00:08:12,795 --> 00:08:14,798
Are we home yet?
69
00:08:14,971 --> 00:08:16,757
No, not yet.
70
00:08:16,930 --> 00:08:18,627
Want some cookies?
71
00:08:18,802 --> 00:08:20,151
Where's Dad?
72
00:08:20,324 --> 00:08:21,978
He'll be back soon.
73
00:08:24,199 --> 00:08:26,331
I'm this one.
74
00:08:28,812 --> 00:08:31,074
No!
75
00:08:33,903 --> 00:08:35,818
Oh! No, no.
76
00:08:40,258 --> 00:08:42,826
- Yes! I win!
- Such a cheater.
77
00:08:43,000 --> 00:08:45,176
- How am I cheating?
- You just knocked me off.
78
00:08:45,350 --> 00:08:48,178
That's the whole point
of the game.
79
00:08:50,485 --> 00:08:52,532
What's taking him so long?
80
00:09:27,217 --> 00:09:28,828
Hey, Dad?
81
00:09:33,268 --> 00:09:34,878
Dad!
82
00:10:24,318 --> 00:10:26,147
Hey.
83
00:10:26,321 --> 00:10:29,366
You can't park here.
Let's go.
84
00:11:01,399 --> 00:11:03,183
Sonya Stecko
said her dad wrote her
85
00:11:03,357 --> 00:11:05,447
a rambling 16-page letter.
86
00:11:07,317 --> 00:11:09,451
He said he loved her,
and offered her advice
87
00:11:09,625 --> 00:11:12,366
about marriage, money,
and other subjects.
88
00:11:16,283 --> 00:11:19,287
It was as if he'd planned to miss
the next 30 years of her life.
89
00:11:39,960 --> 00:11:43,441
My neighbor Summer's dad left
in the middle of the night.
90
00:11:43,615 --> 00:11:46,488
She found her dad's car
in a ditch.
91
00:11:46,662 --> 00:11:49,056
There was no blood
in the car.
92
00:11:49,230 --> 00:11:51,361
It was as if he vaporized
out of the driver's seat
93
00:11:51,536 --> 00:11:54,148
and just floated away.
94
00:11:57,890 --> 00:12:00,937
Val's father owned the bar
on Avenue A.
95
00:12:01,110 --> 00:12:03,548
One day he left
the store unattended.
96
00:12:03,722 --> 00:12:06,202
He'd taken all the cash
and left a note.
97
00:12:08,857 --> 00:12:10,817
After that,
when a dad left,
98
00:12:10,990 --> 00:12:14,124
we'd just say,
"He went to the moon."
99
00:12:14,298 --> 00:12:17,388
"We're going to the moon,"
we imagined them saying.
100
00:12:17,562 --> 00:12:19,563
"I'm going to the moon."
101
00:13:07,003 --> 00:13:08,918
♪ Going to the moon ♪
102
00:13:09,091 --> 00:13:12,573
♪ I'm holding you tight ♪
103
00:13:12,748 --> 00:13:15,837
♪ And we'll sing
A little tune ♪
104
00:13:16,011 --> 00:13:18,754
♪ As we fly to the moon ♪
105
00:13:20,451 --> 00:13:22,192
Here you go, Kolya.
106
00:13:24,759 --> 00:13:26,240
Hey, Mom.
107
00:13:28,067 --> 00:13:30,504
- Cheese sandwich.
- Just put it there.
108
00:14:05,669 --> 00:14:08,238
Hey! Where the
fuck are you going?
109
00:14:09,717 --> 00:14:11,894
You going like
the rest of them?
110
00:14:12,067 --> 00:14:14,765
Are you going to the moon?
111
00:14:14,941 --> 00:14:17,943
No. Actually, I was
just gonna hitchhike.
112
00:14:18,118 --> 00:14:20,293
- Hitchhike?
- That's fucking dumb.
113
00:14:23,166 --> 00:14:25,298
Hey, uh, we're going to the beach.
You want to come?
114
00:14:25,472 --> 00:14:28,215
Um, I'm trying to
find my dad.
115
00:14:28,389 --> 00:14:31,522
Come on. It'll be fun!
116
00:14:31,696 --> 00:14:33,784
The moon can wait.
117
00:14:49,192 --> 00:14:50,932
- Yo.
- Yo, Val.
118
00:15:08,908 --> 00:15:11,953
♪ Cherry ♪
119
00:15:12,128 --> 00:15:13,782
♪ Tells me some things ♪
120
00:15:13,956 --> 00:15:16,697
♪ I don't want to know ♪
121
00:15:16,871 --> 00:15:20,571
♪ And I can't see ♪
122
00:15:20,745 --> 00:15:22,659
♪ A light at the end ♪
123
00:15:22,833 --> 00:15:24,836
♪ For us anymore ♪
124
00:15:25,010 --> 00:15:29,405
♪ But I can't keep crying ♪
125
00:15:29,580 --> 00:15:32,278
♪ All of the time ♪
126
00:15:34,802 --> 00:15:38,024
♪ No, I can't keep crying ♪
127
00:15:38,197 --> 00:15:41,809
♪ All of the time ♪
128
00:15:51,124 --> 00:15:53,168
Oh, fuck. Shit.
129
00:15:54,909 --> 00:15:57,520
- Come on, come on.
- No shit.
130
00:16:18,280 --> 00:16:19,543
What?
131
00:16:19,716 --> 00:16:20,980
Come on.
132
00:16:21,153 --> 00:16:22,981
Let's go.
133
00:16:30,727 --> 00:16:32,294
You got it.
134
00:17:10,246 --> 00:17:12,988
Oh!
135
00:17:13,162 --> 00:17:16,425
- All right. Ready?
- Okay. Okay.
136
00:17:16,599 --> 00:17:18,732
- Wait. Cheers. We got to "cheers" it.
- Can I just go?
137
00:17:18,906 --> 00:17:20,212
Oh.
138
00:17:20,386 --> 00:17:22,563
Ready? Okay.
139
00:17:24,739 --> 00:17:26,609
- All right, let's do another.
- I'm still going.
140
00:17:26,784 --> 00:17:30,483
Oh, my God,
you are such a lightweight.
141
00:17:30,657 --> 00:17:33,269
You got to drink this one whole.
Like, you can't just sip it.
142
00:17:33,442 --> 00:17:35,357
- I can't do it.
- It's not a shot if you're just sipping it.
143
00:17:35,531 --> 00:17:37,359
- It's not gonna go down...
- Just go. Ready?
144
00:17:37,534 --> 00:17:39,623
One, two, three.
145
00:17:44,759 --> 00:17:47,326
I did it! I did it!
146
00:17:47,500 --> 00:17:48,980
- Okay.
- Okay.
147
00:17:49,154 --> 00:17:50,721
- Just say it, all right?
- Ugh!
148
00:17:50,894 --> 00:17:52,854
- Say it.
- Asshole.
149
00:17:53,028 --> 00:17:55,464
- Say it louder.
- He's an asshole!
150
00:17:55,638 --> 00:17:57,728
- You're better without him.
- I'm better without him.
151
00:17:57,902 --> 00:17:59,643
You hate him.
152
00:17:59,817 --> 00:18:01,557
Well, I don't
really hate him.
153
00:18:01,731 --> 00:18:03,298
You hate him.
154
00:18:03,472 --> 00:18:05,692
Okay, fine. I hate him
a little bit.
155
00:18:05,866 --> 00:18:07,738
I knew it. Me too.
156
00:18:10,306 --> 00:18:11,873
Do you hate him?
157
00:18:15,268 --> 00:18:18,009
Yeah.
Yeah, I hate him.
158
00:19:12,499 --> 00:19:14,674
Oh, shit!
159
00:19:25,772 --> 00:19:27,862
Summer! Summer!
Summer! Summer!
160
00:19:50,624 --> 00:19:53,974
- Aw, shit!
- Hey!
161
00:19:54,148 --> 00:19:56,368
- Want to come with us?
- I'm going home.
162
00:19:56,542 --> 00:19:58,545
Home? What are you
going home for?
163
00:19:58,719 --> 00:20:00,938
You know there's no one
at home, right?
164
00:20:01,112 --> 00:20:02,679
You can just come with us.
It's no problem.
165
00:20:02,853 --> 00:20:04,986
Mickey...
166
00:20:05,160 --> 00:20:06,727
you don't know shit.
167
00:20:06,901 --> 00:20:08,597
I don't know shit?
168
00:20:08,771 --> 00:20:11,384
Youdon't know shit.
My dad left too, remember?
169
00:20:11,557 --> 00:20:13,907
But at least you have someone
waiting at home for you.
170
00:20:14,082 --> 00:20:16,911
I have nobody.
I have a fucking cat, Mickey.
171
00:20:17,085 --> 00:20:19,173
You don't know shit.
172
00:20:47,768 --> 00:20:50,814
Mr. Pickles!
Is that you?
173
00:20:50,988 --> 00:20:54,557
Oh, my God,
Mr. Pickles, hi!
174
00:20:55,644 --> 00:20:57,472
Hi, Mr. Pickles.
175
00:20:59,605 --> 00:21:02,913
Mr. Pickles, come back.
176
00:21:03,086 --> 00:21:06,265
You just got here.
Why are you so mad?
177
00:22:20,034 --> 00:22:21,251
Thank you.
178
00:22:21,426 --> 00:22:23,037
Of course.
179
00:22:26,561 --> 00:22:28,651
Whoa, eggs!
180
00:22:36,442 --> 00:22:38,443
Looks good.
181
00:22:38,617 --> 00:22:42,490
♪ I watch the moon
Hang in the sky ♪
182
00:22:44,405 --> 00:22:47,496
♪ I hear the traffic
Rushing by ♪
183
00:22:50,412 --> 00:22:54,067
♪ Freight train engine
In the night ♪
184
00:22:54,241 --> 00:22:56,635
♪ I'm still here ♪
185
00:22:56,809 --> 00:22:59,638
Kolya asked me
what life on the moon was like.
186
00:23:01,728 --> 00:23:05,296
We told them they fish
for supper there.
187
00:23:05,471 --> 00:23:08,256
They wear deer skins
and make fires for heat.
188
00:23:10,126 --> 00:23:13,086
At sunset they sing
all the old songs.
189
00:23:13,260 --> 00:23:15,567
The ones grandpa
used to sing us.
190
00:23:17,482 --> 00:23:21,529
Kolya laughed so hard,
he nearly wet himself.
191
00:23:21,703 --> 00:23:24,881
He wanted life here to be
as good as the moon.
192
00:23:43,160 --> 00:23:44,683
So, what do you want?
193
00:23:44,857 --> 00:23:47,512
Just a little
off the sides.
194
00:23:47,686 --> 00:23:49,427
I have a job interview
tomorrow.
195
00:23:49,602 --> 00:23:51,559
You're definitely
the longest hair I've had
196
00:23:51,733 --> 00:23:53,387
on a boy today.
197
00:23:53,561 --> 00:23:55,390
I don't really like
getting my hair cut.
198
00:23:55,564 --> 00:23:58,219
I get it, I get it. We'll make
it as painless as possible.
199
00:24:14,147 --> 00:24:16,192
Yo, guys.
200
00:24:16,366 --> 00:24:18,847
You know I once saw
a flying "saucerus"?
201
00:24:20,849 --> 00:24:23,417
I was up in Joshua Tree
camping with my dad.
202
00:24:23,592 --> 00:24:25,507
We couldn't find our car,
203
00:24:25,681 --> 00:24:28,423
so we tried to find our way
by the stars.
204
00:24:28,596 --> 00:24:31,295
Then suddenly
there was this noise
205
00:24:31,470 --> 00:24:33,427
and colored lights.
206
00:24:33,602 --> 00:24:35,647
I've never seen
anything like it.
207
00:24:37,387 --> 00:24:39,346
I'm serious. No lie.
208
00:24:41,567 --> 00:24:43,829
Do you guys solemnly swear
that we will not go to the moon?
209
00:24:44,003 --> 00:24:46,006
- Dude.
- Fuck, yeah, I'm in.
210
00:24:46,180 --> 00:24:47,702
We're both in.
211
00:24:49,965 --> 00:24:52,229
Hey, Mickey.
212
00:24:52,403 --> 00:24:54,840
Do you swear that
you won't go to the moon?
213
00:24:58,974 --> 00:25:00,846
Fuck, yeah. That's right.
214
00:25:02,152 --> 00:25:03,893
No moon.
215
00:25:16,078 --> 00:25:18,125
Cookie!
216
00:25:18,298 --> 00:25:19,692
- Cookie!
- Cookie!
217
00:25:19,865 --> 00:25:21,345
- Cookie!
- Cookie!
218
00:25:21,519 --> 00:25:22,955
Hey, Cook!
219
00:25:23,130 --> 00:25:25,174
What do you guys need?
220
00:25:27,263 --> 00:25:29,701
We got some scrap.
221
00:25:29,875 --> 00:25:31,790
What do you guys want
for it?
222
00:25:31,964 --> 00:25:33,705
That trailer.
223
00:25:33,880 --> 00:25:35,837
Yeah, right.
You lost your mind?
224
00:25:36,011 --> 00:25:37,536
How about those bikes?
225
00:25:37,710 --> 00:25:40,625
What do you think, Belle?
226
00:25:40,799 --> 00:25:42,278
Belle?
227
00:25:42,452 --> 00:25:44,064
Hey, what do you think?
228
00:25:44,238 --> 00:25:46,369
You think we should,
uh, do that?
229
00:25:46,545 --> 00:25:48,981
- Come on, Belle.
- I got a treat. Come on, Belle.
230
00:25:49,155 --> 00:25:51,810
- Come on, Belle. Here, puppy.
- Come on, Belle.
231
00:25:51,984 --> 00:25:53,421
Come on, Belle.
I'll give you a treat.
232
00:25:53,595 --> 00:25:55,728
- Belle...
- Want a treat?
233
00:25:55,902 --> 00:25:58,077
She's not too friendly right now.
How about one more load?
234
00:25:58,251 --> 00:26:00,950
- I love you, Belle.
- Deal.
235
00:26:41,469 --> 00:26:43,863
Mother ship, mother ship,
we're about to launch!
236
00:27:15,938 --> 00:27:18,941
With all the
men gone, we boys became men.
237
00:27:21,682 --> 00:27:23,729
Heh. Nice.
238
00:27:23,903 --> 00:27:26,470
Good.
See you soon.
239
00:27:27,689 --> 00:27:28,994
Hey.
240
00:27:31,258 --> 00:27:32,867
Did you get the job?
241
00:27:33,041 --> 00:27:34,826
Yes.
242
00:27:35,000 --> 00:27:37,133
Great.
243
00:27:38,743 --> 00:27:41,660
So, shorter, huh?
244
00:27:41,834 --> 00:27:45,358
Did you get a job at a
grocery store or the army?
245
00:27:45,532 --> 00:27:47,622
Yeah.
246
00:27:47,796 --> 00:27:50,145
It's weird.
So how's your day going?
247
00:27:50,319 --> 00:27:53,105
Uh, good. Busy.
248
00:27:53,279 --> 00:27:55,804
You?
249
00:27:55,978 --> 00:27:58,676
Just trying to figure out
that cash register.
250
00:28:00,242 --> 00:28:03,333
You better figure it out.
251
00:28:05,640 --> 00:28:08,686
Looks nice pulled off
your face like that.
252
00:28:10,165 --> 00:28:11,690
Thanks.
253
00:28:15,605 --> 00:28:17,346
Am I your last customer?
254
00:28:17,520 --> 00:28:19,348
Mm-hmm.
255
00:28:21,351 --> 00:28:22,961
You want to, uh,
maybe, uh,
256
00:28:23,135 --> 00:28:25,224
have a drink with me
or something, or...
257
00:28:25,398 --> 00:28:29,055
get a bite to eat,
talk?
258
00:28:29,229 --> 00:28:32,188
God!
259
00:28:32,362 --> 00:28:34,712
Um...
260
00:28:34,886 --> 00:28:36,845
my kids are
coming home soon.
261
00:28:37,019 --> 00:28:39,500
I should probably
make dinner for them.
262
00:28:39,673 --> 00:28:42,721
- Yeah.
- But thanks.
263
00:28:45,506 --> 00:28:46,986
You're welcome.
264
00:29:12,228 --> 00:29:15,317
- You did good, though.
- Oh, thank you.
265
00:29:16,755 --> 00:29:19,147
Moo, moo, moo!
266
00:29:19,321 --> 00:29:22,238
Hey, why can't I get a kiss?
Come on.
267
00:29:22,412 --> 00:29:23,805
Dicks.
268
00:29:23,979 --> 00:29:25,851
Fuck.
269
00:29:26,025 --> 00:29:28,548
See Val's
cousin over there?
270
00:29:28,722 --> 00:29:31,987
- She's kind of a babe.
- Yeah, she's such a babe.
271
00:29:35,903 --> 00:29:38,340
Let's go have
a baby with her.
272
00:29:38,515 --> 00:29:40,734
Gross!
273
00:29:40,909 --> 00:29:43,999
- Maybe she'll come over here.
- Fuck, yeah.
274
00:29:56,403 --> 00:29:59,753
Some of these small fragments will
enter Earth's atmosphere tonight,
275
00:29:59,927 --> 00:30:03,061
but they will undoubtedly
explode into nothing more
276
00:30:03,236 --> 00:30:06,107
than a harmless shower
of tiny meteorites,
277
00:30:06,281 --> 00:30:08,109
according to NASA.
278
00:30:08,284 --> 00:30:10,721
The greatest concentration
of this meteor shower
279
00:30:10,895 --> 00:30:13,768
will be in the southwest
region of the United States.
280
00:30:13,942 --> 00:30:17,728
This meteor shower will be,
however, quite harmless...
281
00:30:18,903 --> 00:30:20,775
Do you have a girlfriend?
282
00:30:25,126 --> 00:30:27,564
You don't have anyone?
283
00:30:27,738 --> 00:30:30,175
Not really.
284
00:30:31,786 --> 00:30:34,222
What about you?
285
00:30:34,396 --> 00:30:36,095
Do you have
a boyfriend?
286
00:30:45,799 --> 00:30:48,106
You want to do it?
287
00:30:48,280 --> 00:30:49,717
What?
288
00:30:54,026 --> 00:30:55,983
Have you ever...
289
00:30:56,157 --> 00:30:57,768
you know.
290
00:31:03,164 --> 00:31:04,818
You tell me.
291
00:31:35,067 --> 00:31:36,981
Hey.
292
00:31:50,559 --> 00:31:52,998
- You have an eyelash.
- Oh.
293
00:31:57,523 --> 00:31:59,307
You want to
make a wish?
294
00:33:52,900 --> 00:33:55,771
It says that you're
selfish when it comes to love.
295
00:33:55,945 --> 00:33:59,124
And your end line says
that you're creative.
296
00:34:00,559 --> 00:34:02,257
And...
297
00:34:04,738 --> 00:34:07,871
And your lifeline
says that you're...
298
00:34:08,045 --> 00:34:09,786
gonna die young.
299
00:34:09,960 --> 00:34:12,137
I'm just kidding!
I'm just fucking with you!
300
00:34:12,311 --> 00:34:15,009
It says here that you're gonna
be a cat lady when you grow up.
301
00:34:16,619 --> 00:34:18,230
Look at that.
302
00:35:35,829 --> 00:35:37,873
You're back.
303
00:35:38,047 --> 00:35:40,311
Do you know where
our daddies are?
304
00:36:25,835 --> 00:36:27,402
Get out.
305
00:36:27,576 --> 00:36:29,317
- I know I fucked up.
- Get the fuck out!
306
00:36:29,490 --> 00:36:31,623
- I fucked up really bad.
- You left me!
307
00:36:31,797 --> 00:36:34,670
You don't get to just walk back in here!
Get out!
308
00:36:34,844 --> 00:36:37,717
Get out! Go!
Get out now!
309
00:36:58,998 --> 00:37:00,827
Hey, Mickey, it's Mom.
310
00:37:01,001 --> 00:37:03,264
Just calling to check in
on you and Kolya.
311
00:37:03,438 --> 00:37:05,744
Grandma says hi.
312
00:37:05,918 --> 00:37:08,137
I'll be back tomorrow.
313
00:37:08,313 --> 00:37:10,750
Call me and let me know
you guys are okay?
314
00:37:53,706 --> 00:37:55,621
What are you doing?
315
00:37:55,795 --> 00:37:58,449
Help me out
and open this door.
316
00:37:58,623 --> 00:38:01,757
Dad's coming back, and he'll
be sad his chair is gone.
317
00:38:01,931 --> 00:38:04,847
- Dad's not ever coming back, kiddo. Sorry.
- Dad's coming home!
318
00:38:05,021 --> 00:38:08,329
Don't fucking touch the chair, okay?
He's not fucking coming back.
319
00:38:08,503 --> 00:38:11,766
He's never coming back.
Ever.
320
00:38:31,873 --> 00:38:33,659
Open the door.
321
00:38:36,965 --> 00:38:38,880
Let me in, okay?
322
00:38:42,581 --> 00:38:43,885
Fuck.
323
00:38:51,545 --> 00:38:53,505
He is going to the moon.
324
00:38:54,940 --> 00:38:57,030
We're going to the moon.
325
00:38:58,771 --> 00:39:00,902
I'm going to the moon.
326
00:39:41,074 --> 00:39:42,684
Kolya?
327
00:39:58,699 --> 00:40:00,398
Kolya!
328
00:40:17,239 --> 00:40:19,286
We're gonna
find him, okay?
329
00:40:19,460 --> 00:40:21,244
I don't care if we have to
search the whole desert.
330
00:40:21,418 --> 00:40:23,333
We're gonna find him.
331
00:41:17,648 --> 00:41:19,563
Now, here's
what we'll do.
332
00:41:21,260 --> 00:41:22,958
I'm gonna
count to three,
333
00:41:23,132 --> 00:41:25,525
and then I'm gonna let go,
334
00:41:25,699 --> 00:41:27,702
and then we're gonna
go back inside.
335
00:41:29,137 --> 00:41:30,530
Okay?
336
00:41:32,967 --> 00:41:35,623
- Is that okay with you?
- Okay.
337
00:41:35,797 --> 00:41:37,668
Can I count?
338
00:41:39,192 --> 00:41:41,106
Okay.
339
00:41:43,021 --> 00:41:44,893
One...
340
00:41:45,067 --> 00:41:46,634
two...
341
00:41:46,807 --> 00:41:48,766
three.
342
00:42:35,856 --> 00:42:38,512
I'm such
a piece of shit.
343
00:42:38,686 --> 00:42:41,427
I'm so fucking sorry
I left you.
344
00:42:43,342 --> 00:42:46,346
I miss that damn Madonna of
yours, and that Hula Hoop.
345
00:42:52,873 --> 00:42:54,659
But you're brave,
346
00:42:54,833 --> 00:42:56,485
and you're strong.
347
00:42:57,965 --> 00:43:00,360
You've got this
crazy fucking dream.
348
00:43:00,534 --> 00:43:02,405
You're following it.
349
00:43:02,579 --> 00:43:04,451
You're gonna make it.
350
00:43:06,018 --> 00:43:07,496
You don't need me.
351
00:43:07,672 --> 00:43:09,847
You're fine on your own.
352
00:43:16,331 --> 00:43:17,985
It's just...
353
00:43:19,465 --> 00:43:20,945
Goddamn it.
354
00:43:22,556 --> 00:43:24,210
It's just..
355
00:43:28,867 --> 00:43:31,391
I guess
I really need...
356
00:43:41,793 --> 00:43:43,969
You know,
I miss you, Dad.
357
00:44:43,244 --> 00:44:44,681
What's wrong?
358
00:44:50,121 --> 00:44:52,864
It's just, my dad.
359
00:44:53,038 --> 00:44:56,344
You know,
he's not in good shape.
360
00:44:56,518 --> 00:44:58,304
I've been thinking
about it,
361
00:44:58,478 --> 00:45:01,132
and, um...
362
00:45:01,306 --> 00:45:04,353
There's this farm
363
00:45:04,527 --> 00:45:06,920
out in Nebraska
where he found work.
364
00:45:08,574 --> 00:45:11,534
And he says that
there is a good school.
365
00:45:13,972 --> 00:45:16,103
We could take care
of each other there, you know?
366
00:45:17,976 --> 00:45:20,543
You're...
367
00:45:20,717 --> 00:45:22,588
You're going
with him?
368
00:45:25,679 --> 00:45:28,507
If it sucks out there,
I'll come back.
369
00:45:28,681 --> 00:45:31,336
I just...
I feel like...
370
00:45:40,867 --> 00:45:43,175
I'm not leaving
until Thursday.
371
00:45:45,612 --> 00:45:48,092
I think that you and I
will both be happier
372
00:45:48,266 --> 00:45:49,833
if we both...
373
00:45:51,356 --> 00:45:53,445
Mickey.
374
00:45:56,101 --> 00:45:57,885
Mickey!
375
00:46:54,333 --> 00:46:56,117
Bye, Sonya.
376
00:46:56,291 --> 00:46:58,336
- Be careful.
- I will. Thank you.
377
00:46:58,510 --> 00:47:00,730
Bye, Doc.
378
00:47:02,731 --> 00:47:05,952
- Be careful.
- All right, thanks.
379
00:47:06,126 --> 00:47:07,911
Oh!
380
00:47:08,085 --> 00:47:10,784
What is that face?
381
00:47:10,958 --> 00:47:13,525
I'm gonna miss you
the most.
382
00:47:13,699 --> 00:47:15,744
Be strong, okay?
383
00:47:17,746 --> 00:47:19,574
Hey, Sonya!
384
00:47:19,748 --> 00:47:22,056
Hey, Summer.
385
00:47:22,230 --> 00:47:23,579
Oh, man.
386
00:47:23,753 --> 00:47:25,407
- Sonya.
- Hey.
387
00:47:25,581 --> 00:47:27,496
- Oh, I'm glad I made it.
- Me too.
388
00:47:27,670 --> 00:47:29,847
I almost thought I wasn't
gonna get to say bye to anyone.
389
00:47:30,021 --> 00:47:31,936
I'm so happy for you,
like...
390
00:47:32,110 --> 00:47:33,981
There's so much out there,
you know?
391
00:47:34,155 --> 00:47:36,027
You don't even know.
There's just nothing here,
392
00:47:36,201 --> 00:47:38,463
so I hope
you enjoy it out there.
393
00:47:40,335 --> 00:47:42,467
Don't cry.
You're gonna make me cry.
394
00:47:42,641 --> 00:47:44,208
I am not gonna cry.
395
00:47:50,215 --> 00:47:52,043
Live it long!
396
00:48:00,050 --> 00:48:02,226
- Ready?
- Mm-hmm. Yeah.
397
00:48:14,369 --> 00:48:18,634
♪ Paradise ♪
398
00:48:18,807 --> 00:48:23,726
♪ Is there something more ♪
399
00:49:24,047 --> 00:49:26,005
Stop the car!
400
00:51:02,146 --> 00:51:04,452
Hey, man, you good?
401
00:51:49,583 --> 00:51:51,195
- Hey, Mickey.
- Hey.
402
00:51:51,369 --> 00:51:53,110
What do you need?
403
00:51:53,284 --> 00:51:55,894
Can I get a whiskey,
neat, please.
404
00:52:12,737 --> 00:52:14,434
Last call.
405
00:52:14,608 --> 00:52:16,610
You want another?
406
00:52:48,903 --> 00:52:51,210
What happened to your hand?
407
00:52:51,385 --> 00:52:53,648
Nothing.
408
00:52:53,822 --> 00:52:55,780
Really?
409
00:52:57,434 --> 00:52:59,393
I never thought of you
as the fighting type.
410
00:54:33,007 --> 00:54:35,141
Don't tell me
you need another haircut.
411
00:54:35,315 --> 00:54:37,012
No.
412
00:54:37,186 --> 00:54:39,014
I just wanted to give you
a thank-you present.
413
00:54:39,188 --> 00:54:40,929
You got me that job.
414
00:54:47,108 --> 00:54:48,719
Want a cup of coffee?
415
00:54:48,893 --> 00:54:50,373
I'd love one.
416
00:54:54,507 --> 00:54:57,032
Where'd you get
the cookies?
417
00:54:57,206 --> 00:54:59,947
- Baked them.
- No way.
418
00:55:00,121 --> 00:55:02,690
I got 'em from my work.
419
00:55:04,648 --> 00:55:07,172
- So I guess it's going good, huh?
- Mm-hmm.
420
00:55:08,782 --> 00:55:10,481
Yeah, real good.
421
00:55:29,195 --> 00:55:30,456
No.
422
00:55:30,630 --> 00:55:32,981
I'm sorry.
I'm so sorry.
423
00:55:33,155 --> 00:55:34,679
I'll go.
424
00:55:46,952 --> 00:55:48,213
Okay.
425
00:55:49,650 --> 00:55:51,434
Uh, sorry.
426
00:57:01,766 --> 00:57:04,550
What are you doing?
What are you doing? Huh?
427
00:57:04,724 --> 00:57:07,248
- Stay away from my fucking mother!
- What are you doing!
428
00:57:07,423 --> 00:57:09,077
- Fucking motherfucker!
- What the fuck are you doing?
429
00:57:09,251 --> 00:57:10,992
- What are you doing?
- Fuck you!
430
00:57:11,166 --> 00:57:13,733
What is this?
Come on.
431
00:57:13,907 --> 00:57:15,387
Nick, stop!
432
00:57:15,561 --> 00:57:17,563
Nick, that's enough!
433
00:57:17,737 --> 00:57:19,173
I'll fucking kill you!
434
00:57:19,347 --> 00:57:21,481
- Nick! Nick, stop, man!
- Fucking bitch!
435
00:57:21,655 --> 00:57:23,570
I'll fucking kill you!
436
00:57:23,744 --> 00:57:26,137
Nick, stop!
437
00:57:26,311 --> 00:57:28,269
Nick!
438
00:57:30,708 --> 00:57:32,449
Nick!
439
00:57:38,889 --> 00:57:40,891
Nick!
440
00:57:41,065 --> 00:57:42,762
Slow down, man.
441
00:57:44,590 --> 00:57:47,072
- Nick, calm the fuck down.
- Get off me.
442
00:57:47,246 --> 00:57:49,639
- Fuckin', dude.
- Get off!
443
00:57:49,813 --> 00:57:52,206
- Nick.
- Get the fuck off me!
444
00:57:54,034 --> 00:57:55,559
Fuck!
445
00:57:55,733 --> 00:57:57,474
I'm not him.
446
00:58:37,949 --> 00:58:39,516
Mickey....
447
00:58:41,865 --> 00:58:43,867
Mickey...
448
00:58:44,041 --> 00:58:46,434
Mickey, please?
449
00:58:49,916 --> 00:58:52,528
You hungry?
Can I get you some food?
450
00:58:55,009 --> 00:58:56,793
I'm all right.
451
00:59:01,581 --> 00:59:03,277
Listen, Mickey...
452
00:59:05,846 --> 00:59:08,545
There's no one else.
453
00:59:08,719 --> 00:59:10,197
Look at me.
454
00:59:11,764 --> 00:59:14,246
It's just us, okay?
455
00:59:52,371 --> 00:59:54,503
The older boy,
456
00:59:54,677 --> 00:59:57,594
he soon left
for the moon.
457
00:59:57,768 --> 01:00:00,030
We just
never saw him again.
458
01:00:05,905 --> 01:00:09,344
Even though
the lake is almost gone,
459
01:00:09,518 --> 01:00:11,563
birds still come
in the winter--
460
01:00:13,260 --> 01:00:16,481
ducks, geese and cranes.
461
01:00:16,655 --> 01:00:18,918
They come back every year.
462
01:00:20,398 --> 01:00:23,445
I think about our dad,
463
01:00:23,619 --> 01:00:26,099
and how he'll be back
by then too.
464
01:01:05,965 --> 01:01:09,230
Oh, hey.
It's your cousin, Val.
465
01:01:12,668 --> 01:01:16,019
Yo, Val. Did you know
Mickey spread them legs?
466
01:01:16,193 --> 01:01:18,456
No, I'm serious.
467
01:01:18,630 --> 01:01:20,893
He was all up in that.
She was like...
468
01:01:23,548 --> 01:01:26,246
Then she was like,
"Oh, yes! Mickey!"
469
01:01:33,079 --> 01:01:35,735
We're having a swordfight.
470
01:01:37,215 --> 01:01:39,347
Not a very good one, but...
471
01:01:45,702 --> 01:01:47,268
What's wrong?
472
01:01:50,967 --> 01:01:52,621
I'm pregnant.
473
01:01:56,755 --> 01:01:59,367
That night when
we were together...
474
01:02:00,804 --> 01:02:02,414
I don't know.
475
01:02:02,588 --> 01:02:05,503
It's so stupid, I know.
476
01:02:05,677 --> 01:02:08,463
I... I don't expect
anything from you.
477
01:02:08,637 --> 01:02:10,856
I just found out.
478
01:02:11,030 --> 01:02:12,858
I just thought
I should let you know now.
479
01:02:13,032 --> 01:02:14,425
Mickey!
480
01:02:14,599 --> 01:02:16,514
Come back
to the dark side!
481
01:02:16,688 --> 01:02:18,516
We're winning!
482
01:02:19,865 --> 01:02:21,085
No, wait,
we're losing!
483
01:02:21,259 --> 01:02:23,000
Mickey...
484
01:02:25,132 --> 01:02:27,177
I'll talk
to you later, okay?
485
01:02:28,570 --> 01:02:30,224
I'm your father.
Mickey!
486
01:02:30,398 --> 01:02:32,226
Come back!
487
01:02:32,400 --> 01:02:35,577
Come back!
488
01:02:35,751 --> 01:02:37,666
Get her, Mickey!
489
01:04:46,925 --> 01:04:48,972
Hey, Kolya.
490
01:04:51,452 --> 01:04:52,976
Hey, get up.
491
01:04:59,286 --> 01:05:01,244
Hey, I...
492
01:05:01,418 --> 01:05:03,202
want to give you
something.
493
01:05:03,376 --> 01:05:04,943
What?
494
01:05:05,117 --> 01:05:06,684
My BMX.
495
01:05:08,121 --> 01:05:09,469
Why?
496
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
I'm going away for a while.
497
01:05:15,519 --> 01:05:17,565
I'm gonna go find Sonya.
498
01:05:19,175 --> 01:05:21,307
You're leaving?
499
01:05:21,481 --> 01:05:23,831
I'm gonna be back.
I just...
500
01:05:24,007 --> 01:05:25,922
I have to find her.
501
01:05:30,360 --> 01:05:31,536
Kolya....
502
01:05:33,407 --> 01:05:35,670
Please don't cry, Kolya.
503
01:05:38,934 --> 01:05:41,110
Kolya, I'm sorry.
504
01:05:42,590 --> 01:05:44,722
Kolya,
please don't cry.
505
01:06:42,259 --> 01:06:44,521
[Mickey narrating I wonder
if my father's happy.
506
01:06:47,438 --> 01:06:49,266
I imagine him in a castle,
507
01:06:49,440 --> 01:06:51,355
with pools and huge tables
of food and beer.
508
01:06:55,097 --> 01:06:57,577
I imagine him lounging nude
in hot tubs
509
01:06:57,751 --> 01:06:59,797
with women half his age,
510
01:06:59,972 --> 01:07:02,931
women who were on the moon
when our fathers got there.
511
01:07:05,847 --> 01:07:09,068
I imagine the weather
on the moon to be nice,
512
01:07:09,242 --> 01:07:11,896
and that our fathers
are singing songs in praise
513
01:07:12,070 --> 01:07:14,333
of their new lives.
514
01:07:17,163 --> 01:07:20,210
I sense that there's music
on the moon.
515
01:07:23,039 --> 01:07:25,128
I'm going to the moon.
516
01:07:34,572 --> 01:07:37,617
♪ Oh, come meet me tonight ♪
517
01:07:37,791 --> 01:07:40,534
♪ In the moonlight ♪
518
01:07:40,708 --> 01:07:42,666
♪ Come meet me tonight ♪
519
01:07:42,840 --> 01:07:45,277
♪ All alone ♪
520
01:07:45,452 --> 01:07:48,411
♪ For I have a sad story ♪
521
01:07:48,585 --> 01:07:50,414
♪ To tell you ♪
522
01:07:50,588 --> 01:07:55,505
♪ It's a story
That's never been told ♪
523
01:07:55,679 --> 01:07:58,074
♪ How I wish
That I had someone ♪
524
01:07:58,248 --> 01:08:00,771
♪ To love me ♪
525
01:08:00,945 --> 01:08:05,646
♪ Somebody to call me
Their own ♪
526
01:08:05,820 --> 01:08:08,300
♪ How I wish that I had ♪
527
01:08:08,474 --> 01:08:11,130
♪ Someone to live with ♪
528
01:08:11,304 --> 01:08:14,960
♪ For I'm tired of
Just being all alone ♪
529
01:08:16,831 --> 01:08:19,137
♪ I'll be carried
to my new jail ♪
530
01:08:19,311 --> 01:08:21,184
♪ Tomorrow ♪
531
01:08:21,358 --> 01:08:25,884
♪ Leaving my little darling
All alone ♪
532
01:08:26,057 --> 01:08:30,845
♪ With the cold prison walls
All around me... ♪
533
01:08:33,631 --> 01:08:35,458
Yeah, you missed that one.
534
01:08:35,632 --> 01:08:37,503
- Dude, that was a bank shot.
- I didn't miss anything.
535
01:08:37,677 --> 01:08:40,072
This is a bank shot.
See how it hits the rail?
536
01:08:40,246 --> 01:08:42,421
You didn't call
that bank, man.
537
01:08:42,595 --> 01:08:45,163
Dude, that is not how
we play around here, man.
538
01:08:45,337 --> 01:08:48,079
- What do you mean?
- Dude, that is not how we play.
539
01:08:48,253 --> 01:08:50,037
- We call our shots...
- You need an attitude adjustment, pal?
540
01:08:50,212 --> 01:08:52,301
Didn't hit rail one.
Nothing but net.
541
01:08:52,475 --> 01:08:54,608
That's a good shot.
542
01:08:54,782 --> 01:08:57,132
- Not in my book, it's not a good shot.
- Bank shot, nothing.
543
01:08:57,306 --> 01:08:59,221
Are you broke? You don't want to pay?
Is that your fucking problem?
544
01:08:59,395 --> 01:09:02,137
- That's not we play here.
- Why don't you deal with it?
545
01:09:02,311 --> 01:09:04,922
Do I have to whip your ass? Want
me to whip the shit out of you?
546
01:09:05,096 --> 01:09:07,795
- Come get some!
- Get 'er done.
547
01:09:07,969 --> 01:09:12,496
- Come over here, big boy. I'll kick your ass.
- Hey. Uncle Johnny.
548
01:09:13,757 --> 01:09:15,716
Mickey?
549
01:09:15,890 --> 01:09:17,283
What the hell, dude?
550
01:09:17,457 --> 01:09:19,764
Oh, my God!
how have you been?
551
01:09:19,938 --> 01:09:21,939
What are you...
What are you doing here?
552
01:09:22,113 --> 01:09:24,681
Bring anyone else
with you?
553
01:09:24,855 --> 01:09:26,726
Just me.
554
01:09:26,900 --> 01:09:29,426
Come on,
let's have a drink.
555
01:09:29,600 --> 01:09:32,429
Come on.
Pinky, set us up one.
556
01:09:32,603 --> 01:09:35,475
♪ And there
I'd be willing to die ♪
557
01:09:54,319 --> 01:09:55,930
So how's Nick?
558
01:09:56,104 --> 01:09:59,020
The boy--
how's he been?
559
01:09:59,978 --> 01:10:01,761
He's been great.
560
01:10:01,935 --> 01:10:04,417
Yeah, I knew he would be.
561
01:10:04,591 --> 01:10:06,592
He was a tough one.
562
01:10:08,073 --> 01:10:10,902
I guess your dad
left too, huh?
563
01:10:13,296 --> 01:10:16,037
You understand that,
as a dad,
564
01:10:16,212 --> 01:10:18,649
there's a hell of a lot
on our plate, you know.
565
01:10:18,823 --> 01:10:20,824
And I understand
a little bit of animosity,
566
01:10:20,998 --> 01:10:23,261
and shit, hell,
I get it, I really do.
567
01:10:23,435 --> 01:10:26,525
But, uh, everybody kind of
leaves for different reasons.
568
01:10:26,699 --> 01:10:28,658
Do you have any idea
where he is?
569
01:10:28,832 --> 01:10:31,530
If you're looking for a dad,
you found a hell of a dad.
570
01:10:33,837 --> 01:10:35,666
Oh, shit.
You're probably better off
571
01:10:35,840 --> 01:10:38,277
without us anyway, man.
572
01:10:40,060 --> 01:10:41,932
If we could turn back,
573
01:10:42,106 --> 01:10:43,935
I know we would.
574
01:10:44,109 --> 01:10:46,154
I sure the hell would.
575
01:10:48,461 --> 01:10:50,462
Onward and upward,
you know.
576
01:10:52,117 --> 01:10:54,118
When are you coming back?
577
01:11:01,126 --> 01:11:03,345
Probably just
another few months.
578
01:11:09,481 --> 01:11:11,440
At least I got to,
you know, make sure
579
01:11:11,614 --> 01:11:15,052
the truck's running good enough
to get there solid and safe.
580
01:11:15,226 --> 01:11:17,403
I don't know
what the fuck to give him.
581
01:11:28,719 --> 01:11:31,503
I always knew he was strong.
582
01:11:31,677 --> 01:11:33,724
I'm glad to hear
he's doing good.
583
01:11:35,551 --> 01:11:37,336
It's about time he started
looking forward to
584
01:11:37,510 --> 01:11:39,381
getting into
something better anyway.
585
01:11:59,358 --> 01:12:02,012
Just keep
spending time with him.
586
01:12:02,186 --> 01:12:04,057
He needs something.
587
01:12:04,231 --> 01:12:06,234
You know what I mean?
588
01:16:44,469 --> 01:16:46,689
Is there
some happiness in the desert?
589
01:16:46,863 --> 01:16:49,474
Of course there is.
590
01:16:49,648 --> 01:16:52,694
Still, that doesn't
change everything.
591
01:16:52,868 --> 01:16:54,871
It doesn't change this.
592
01:17:02,269 --> 01:17:05,097
The moon follows us
wherever we go.
40419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.