All language subtitles for Deadpool.2.2018.Once.Upon.a.Deadpool

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,578 --> 00:00:38,489 (Liquid bubbling softly) 2 00:00:44,419 --> 00:00:45,625 (Snoring) 3 00:00:50,842 --> 00:00:52,252 (Snoring continues) 4 00:01:03,438 --> 00:01:04,723 Deadpoqol: Psst! 5 00:01:04,815 --> 00:01:07,181 Wakey-wakey, frosted flakey. 6 00:01:07,651 --> 00:01:09,892 Hey, brought you a special present. 7 00:01:11,280 --> 00:01:12,315 Come on. 8 00:01:13,282 --> 00:01:15,147 Story time, chicken nugget. 9 00:01:15,951 --> 00:01:17,782 Rise and shine, there we go. 10 00:01:17,953 --> 00:01:20,444 Clear eyes, full hearts, can't lose. 11 00:01:21,790 --> 00:01:23,200 Welcome back. 12 00:01:24,376 --> 00:01:26,332 What's going on? Wait a minute... what? 13 00:01:27,421 --> 00:01:28,706 Where am I? 14 00:01:30,507 --> 00:01:32,293 Who dressed me? I did. 15 00:01:32,509 --> 00:01:34,374 I'm a big fan of bears. 16 00:01:34,553 --> 00:01:35,668 I'm not wearing pants. 17 00:01:35,846 --> 00:01:37,928 When's the last time you saw a bear wearing pants? 18 00:01:38,765 --> 00:01:40,301 What the... (Exclaims) 19 00:01:40,392 --> 00:01:41,392 Easy now. Hey. 20 00:01:41,727 --> 00:01:43,763 The only f-bomb we're using around here... 21 00:01:43,937 --> 00:01:45,723 Is "Fred savage." 22 00:01:46,064 --> 00:01:47,929 Now, I want you to take a deep breath... 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,019 And listen to me very carefully, Frederick. 24 00:01:50,193 --> 00:01:52,935 You're in a pg-13 version of deadpool 2. 25 00:01:53,113 --> 00:01:55,445 Which means we only get two... (Bleep) One... (Bleep) 26 00:01:55,616 --> 00:01:57,356 And a glass of white wine. 27 00:01:57,534 --> 00:01:58,899 Are you bleeping yourself? 28 00:01:59,077 --> 00:02:01,910 You bet your... (Bleep) Little... (Bleep) I am. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,204 That seems weird that you would do that yourself. 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,203 (Bleeping) 31 00:02:07,294 --> 00:02:08,875 (Inaudible) 32 00:02:09,504 --> 00:02:10,835 Please stop that. 33 00:02:10,964 --> 00:02:11,964 Deadpool: Sorry. 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,801 Did you reconstruct 35 00:02:17,888 --> 00:02:19,844 the bedroom set from the Princess bride? 36 00:02:20,015 --> 00:02:21,050 Inconceivable! 37 00:02:21,141 --> 00:02:22,141 Oh, god. 38 00:02:22,225 --> 00:02:23,590 Yeah, always wanted to say that. 39 00:02:23,727 --> 00:02:24,727 Felt real good. 40 00:02:24,895 --> 00:02:25,975 Why am I here? 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,933 Well, the reason that you're voluntarily here... 42 00:02:29,107 --> 00:02:31,564 Is that so I could read you the story of deadpool 2... 43 00:02:32,069 --> 00:02:34,651 Filtered through the prism of childlike innocence. 44 00:02:34,821 --> 00:02:35,821 I'm a grown man. 45 00:02:35,906 --> 00:02:36,966 And nobody does childlike innocence 46 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 like you, Fred. Nobody. 47 00:02:38,075 --> 00:02:39,736 I need you almost as much as you need me. 48 00:02:39,826 --> 00:02:40,826 I don't need you. At all. 49 00:02:40,994 --> 00:02:43,110 You need me to untie you... 50 00:02:43,497 --> 00:02:44,497 Once we're done. 51 00:02:44,581 --> 00:02:45,581 (Bleep) 52 00:02:45,666 --> 00:02:47,497 Hey! Easy, sugar mouth. 53 00:02:47,668 --> 00:02:48,853 (Rapid bleeps) This thing will go all day, 54 00:02:48,877 --> 00:02:50,583 all right? Lithium-ion batteries. Hey... 55 00:02:50,671 --> 00:02:52,832 You are gonna love this story. I promise you. 56 00:02:53,006 --> 00:02:54,542 It's got fencing, fighting... 57 00:02:54,716 --> 00:02:55,716 Revenge... 58 00:02:55,801 --> 00:02:58,508 Giants, monsters, true love... 59 00:02:59,054 --> 00:03:00,385 And miracles. 60 00:03:01,390 --> 00:03:02,971 (Sighs) Now... 61 00:03:03,725 --> 00:03:06,512 Once upon a time, there was a boy named deadpool... 62 00:03:06,687 --> 00:03:08,803 Who starred in a surprisingly popular movie... 63 00:03:08,980 --> 00:03:10,845 Which, in an industry dominated by 64 00:03:10,941 --> 00:03:12,421 the exploitation of existing brands... 65 00:03:12,484 --> 00:03:14,941 (Chuckles) Demanded an immediate sequel. 66 00:03:15,404 --> 00:03:19,693 And, believe it or not, deadpool 2 is a family film. 67 00:03:19,866 --> 00:03:21,026 True story. 68 00:03:21,201 --> 00:03:25,035 And every good family film starts with a vicious murder. 69 00:03:25,205 --> 00:03:27,867 Bambi, the lion king, saw 7. 70 00:03:28,041 --> 00:03:29,781 Really, anything from Disney. 71 00:03:29,960 --> 00:03:32,246 And this family film is no different. 72 00:03:32,629 --> 00:03:36,121 Anyway, you know [I get paid to take out bad guys, right? 73 00:03:36,299 --> 00:03:38,335 Well, this guy, oof... 74 00:03:38,885 --> 00:03:40,967 He was one of the worst of 'em. 75 00:03:43,432 --> 00:03:44,467 (Saw whirrs) 76 00:03:44,558 --> 00:03:46,298 Open up! Let me in! He's got a... 77 00:03:46,393 --> 00:03:47,678 (Alarm ringing) (Gunshot) 78 00:03:47,769 --> 00:03:48,769 (Body thuds) 79 00:03:53,358 --> 00:03:55,815 A panic room? Really? 80 00:03:55,986 --> 00:03:58,272 Can you come out? (Watch beeping) 81 00:03:58,363 --> 00:04:01,526 I really have to go. It's my anniversary. 82 00:04:03,994 --> 00:04:05,575 (Guns cocking) 83 00:04:07,414 --> 00:04:08,725 Man: (On radio) Over and over, I hear people say, 84 00:04:08,749 --> 00:04:10,184 "I just don't have enough confidence." 85 00:04:10,208 --> 00:04:12,290 Listen, confidence is not something you have. 86 00:04:12,377 --> 00:04:13,457 It's something you create. 87 00:04:13,628 --> 00:04:15,744 And you can create it at any moment in time. 88 00:04:15,922 --> 00:04:17,583 A sense of confidence is nothing 89 00:04:17,674 --> 00:04:19,026 but a sense of power within yourself... 90 00:04:19,050 --> 00:04:22,258 Deadpool: Start the car! Start the car! 91 00:04:22,429 --> 00:04:25,171 Dopinder, start the car! 92 00:04:26,349 --> 00:04:27,349 (Screams) 93 00:04:31,646 --> 00:04:32,681 (Men shout indistinctly) 94 00:04:32,981 --> 00:04:34,471 Whoo! Oh, I shit my pants. 95 00:04:34,566 --> 00:04:36,898 Actually, that may have been me. 96 00:04:37,068 --> 00:04:38,103 Oh, mission accomplished? 97 00:04:38,278 --> 00:04:40,109 Oh, in a George w. Sort of way. 98 00:04:40,280 --> 00:04:41,770 Can't stay in a panic room forever. 99 00:04:41,865 --> 00:04:43,342 Dopinder: Oh, you're living the dreams, dp. 100 00:04:43,366 --> 00:04:45,152 It has been quite the run, dopinder, 101 00:04:45,243 --> 00:04:46,403 and who'da thought? 102 00:04:46,578 --> 00:04:49,411 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus and ll. 103 00:04:49,581 --> 00:04:51,412 Passion of the Christ, then me. 104 00:04:51,500 --> 00:04:52,706 At least domestically. 105 00:04:52,876 --> 00:04:54,036 We beat them overseas, 106 00:04:54,127 --> 00:04:55,742 where there's no such thing as religion. 107 00:04:55,921 --> 00:04:58,162 I do want to live the dreams, pool boy. 108 00:04:58,340 --> 00:05:00,547 Taxiing is not as sexy as it looks. 109 00:05:00,717 --> 00:05:02,423 I want to fill my... pockets? 110 00:05:02,636 --> 00:05:05,378 What's your poison? A little, uh, Instagram? 111 00:05:05,555 --> 00:05:06,840 Can't maintain focus 112 00:05:06,932 --> 00:05:08,493 without buying shoes online? (Horn honks) 113 00:05:08,517 --> 00:05:10,428 I've never experienced that last one. 114 00:05:10,519 --> 00:05:11,599 Talk to me, goose. 115 00:05:11,770 --> 00:05:14,477 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 116 00:05:14,648 --> 00:05:17,606 I want to belong to something, like you, pool, sir. 117 00:05:17,818 --> 00:05:19,228 Dopinder... hmm? 118 00:05:19,653 --> 00:05:21,769 You never cease to surprise me. 119 00:05:22,989 --> 00:05:25,731 You know, the depth of your heart is extraordinary. 120 00:05:25,909 --> 00:05:27,524 We all need a sense of belonging. 121 00:05:27,619 --> 00:05:29,450 We all need a genuine sense of home. 122 00:05:29,538 --> 00:05:30,538 A place in this world. 123 00:05:30,622 --> 00:05:31,982 I want to become a contract killer. 124 00:05:32,040 --> 00:05:33,496 I'm sorry. What did you say? 125 00:05:33,667 --> 00:05:35,623 Remember when I kidnapped bandhu 126 00:05:35,710 --> 00:05:37,104 and threatened him with great violence? 127 00:05:37,128 --> 00:05:38,459 You kind of killed him. 128 00:05:38,630 --> 00:05:40,566 And then remember the movie interview with the vampire? 129 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 Don't want to. 130 00:05:41,758 --> 00:05:42,758 When Tom Cruise fed 131 00:05:42,843 --> 00:05:44,629 10-year-old Kirsten Dunst blood 132 00:05:44,719 --> 00:05:45,879 for the first time... 133 00:05:46,054 --> 00:05:47,965 And she looked up at his smooth, 134 00:05:48,056 --> 00:05:51,219 handsome face and said... 135 00:05:51,393 --> 00:05:53,133 "I want some more." 136 00:05:53,228 --> 00:05:57,096 Oh, pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 137 00:05:57,941 --> 00:06:00,432 I'll never not picture that. 138 00:06:00,610 --> 00:06:02,316 But I can't wait to never speak of this, 139 00:06:02,404 --> 00:06:04,065 as soon as possible. 140 00:06:04,364 --> 00:06:06,946 We're here. (Brakes screeching) 141 00:06:09,077 --> 00:06:10,077 You're my Tom Cruise! 142 00:06:10,245 --> 00:06:11,826 Deadpool: And you're my Kristen Dunst! 143 00:06:11,913 --> 00:06:13,198 Kristen? Kirsten? 144 00:06:18,461 --> 00:06:19,871 Sorry I'm late. 145 00:06:20,046 --> 00:06:21,582 There was a bunch of 146 00:06:21,673 --> 00:06:23,379 handicapable children stuck in a tree... 147 00:06:23,550 --> 00:06:24,550 Nope. 148 00:06:24,634 --> 00:06:25,874 You're right. I was rounding up 149 00:06:25,969 --> 00:06:27,154 all the gluten in the world... 150 00:06:27,178 --> 00:06:28,418 And launching it into space 151 00:06:28,513 --> 00:06:30,469 where it can't not hurt us ever again. 152 00:06:30,557 --> 00:06:31,717 Try again. 153 00:06:32,183 --> 00:06:33,673 Diarrhea? 154 00:06:33,852 --> 00:06:36,389 We can't be sure till I get this suit off... 155 00:06:36,563 --> 00:06:38,895 But, uh, all signs point to yes. 156 00:06:41,359 --> 00:06:43,145 Kiss me like you miss me, red. 157 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 Well, come here. 158 00:06:58,335 --> 00:07:00,041 Aren't you gonna say it? 159 00:07:00,378 --> 00:07:01,584 Say what? You know... 160 00:07:03,214 --> 00:07:04,214 The thing. 161 00:07:05,300 --> 00:07:06,300 What? 162 00:07:06,468 --> 00:07:07,799 The part, where, you know... 163 00:07:07,969 --> 00:07:09,113 You want me to say the thing? Yeah, from... 164 00:07:09,137 --> 00:07:10,364 Oh, you want me to say the... From the... no. 165 00:07:10,388 --> 00:07:11,532 Deadpool: "Is this a kissing book?" 166 00:07:11,556 --> 00:07:12,676 I'm not gonna say that. Why? 167 00:07:13,016 --> 00:07:15,507 Because I don't think that's gross anymore. I'm not 12. 168 00:07:15,685 --> 00:07:17,721 And I think a kiss is a very sweet, loving gesture 169 00:07:17,812 --> 00:07:18,812 between two people. 170 00:07:18,897 --> 00:07:21,809 Unlike taping someone to a bed and kidnapping them. 171 00:07:21,983 --> 00:07:23,894 I did not kidnap you! All right? 172 00:07:24,069 --> 00:07:27,152 I like to call it "unsolicited location enhancement." 173 00:07:27,322 --> 00:07:28,732 Whatever, ball gag. 174 00:07:28,907 --> 00:07:31,193 I'm just saying that if you're gonna force me 175 00:07:31,284 --> 00:07:32,990 to sit here and listen to this crap... 176 00:07:33,161 --> 00:07:34,361 I'm gonna have thoughts, okay? 177 00:07:34,496 --> 00:07:36,657 I'm gonna opine about things, all right? 178 00:07:36,831 --> 00:07:37,934 I'm an actor, I'm a director. 179 00:07:37,958 --> 00:07:39,994 I know. I love modern family so much. 180 00:07:41,252 --> 00:07:42,958 The point is, you need to anchor 181 00:07:43,046 --> 00:07:44,252 the story in believability... 182 00:07:44,339 --> 00:07:46,921 And I just don't believe that she'd be kissing you. 183 00:07:47,092 --> 00:07:49,153 I mean, she's gorgeous, and you're, like, you know... 184 00:07:49,177 --> 00:07:51,964 If rocky Dennis had a baby with lava. 185 00:07:52,138 --> 00:07:54,504 Hey, zip it. 186 00:07:54,683 --> 00:07:57,140 We already pay someone to say stuff like that to me, okay? 187 00:07:57,310 --> 00:07:59,266 And you're wrong because she would kiss me. 188 00:07:59,938 --> 00:08:01,974 She loves my insides. 189 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 Trust me. 190 00:08:03,441 --> 00:08:05,227 We all saw the first movie. 191 00:08:05,402 --> 00:08:06,858 Fred: I didn't. 192 00:08:07,028 --> 00:08:08,689 I kinda prefer marvel movies. 193 00:08:11,491 --> 00:08:12,491 We are marvel. 194 00:08:12,659 --> 00:08:15,275 Yeah, but you're, you know, marvel licensed by fox. 195 00:08:15,453 --> 00:08:18,069 It's like if the Beatles were produced by nickelback. 196 00:08:18,248 --> 00:08:19,283 It's music... 197 00:08:19,374 --> 00:08:20,374 But it sucks. 198 00:08:21,459 --> 00:08:23,791 Just checking the nose for blood, there. 199 00:08:24,504 --> 00:08:25,584 I love nickelback! 200 00:08:25,755 --> 00:08:27,620 You get your dirty mitts off Chad kroeger. 201 00:08:27,799 --> 00:08:32,042 And the joke's on you because fox is being bought by Disney. 202 00:08:32,804 --> 00:08:33,804 Mouse ears. 203 00:08:33,888 --> 00:08:35,253 I think that puts the joke on you. 204 00:08:35,432 --> 00:08:38,549 Ears closed. Mouth open. You were nicer as a kid. 205 00:08:38,727 --> 00:08:40,183 Now, where was I? 206 00:08:40,603 --> 00:08:42,264 (Clears throat) Right. 207 00:08:42,439 --> 00:08:45,397 Wade swept Vanessa into his finely toned arms... 208 00:08:45,567 --> 00:08:46,602 And she kissed him 209 00:08:46,693 --> 00:08:48,979 with an expression that could mean only one thing... 210 00:08:49,863 --> 00:08:50,943 True love. 211 00:08:51,114 --> 00:08:54,197 I'm gonna shower and get out of this suit. In that order. 212 00:08:54,367 --> 00:08:55,652 Don't you want your surprise? 213 00:08:55,827 --> 00:08:57,658 Do I look like a patient burn victim? 214 00:08:58,204 --> 00:08:59,819 I got one for you, too. 215 00:09:00,623 --> 00:09:02,113 Happy anniversary, baby. 216 00:09:02,292 --> 00:09:03,873 Open, open, open. 217 00:09:05,962 --> 00:09:07,327 Skee-ball token. 218 00:09:07,630 --> 00:09:08,870 Our first date. 219 00:09:09,049 --> 00:09:10,129 Yup. 220 00:09:10,633 --> 00:09:13,466 That's genuine, high-grade lead. 221 00:09:16,264 --> 00:09:18,175 I'll keep it forever. (Chuckles) 222 00:09:18,725 --> 00:09:20,010 Thank you, baby. 223 00:09:21,728 --> 00:09:23,514 Open yours. All right, all right. 224 00:09:24,314 --> 00:09:25,349 Oh... 225 00:09:25,440 --> 00:09:26,440 Well, that's... 226 00:09:27,025 --> 00:09:28,753 That's just the most beautiful thing that I've... 227 00:09:28,777 --> 00:09:30,233 I don't know what this is. 228 00:09:30,403 --> 00:09:31,939 My iud. 229 00:09:32,197 --> 00:09:33,197 A bomb? 230 00:09:33,281 --> 00:09:36,193 No, dick for brains. My birth control device. 231 00:09:36,576 --> 00:09:37,656 What, you mean that your... 232 00:09:37,786 --> 00:09:39,322 Baby factory's open for business. 233 00:09:39,496 --> 00:09:40,576 Oh, my god! (Box clatters) 234 00:09:40,830 --> 00:09:43,993 (Vanessa laughs) Oh, my god! I want a boy! 235 00:09:44,167 --> 00:09:46,954 Or a little girl! Definitely one or the other! 236 00:09:47,253 --> 00:09:50,620 Oh! And I want our kid to have only one name. 237 00:09:50,799 --> 00:09:53,290 Like Cher or Todd. 238 00:09:53,968 --> 00:09:55,674 You gotta put a baby in me first, cowboy. 239 00:09:55,762 --> 00:09:56,762 Yes, I do. 240 00:09:56,846 --> 00:09:58,699 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 241 00:09:58,723 --> 00:09:59,883 Let's do that. 242 00:10:00,809 --> 00:10:02,470 (Singing) Papa... 243 00:10:02,936 --> 00:10:05,268 Can you hear me? 244 00:10:06,898 --> 00:10:09,230 Papa, can you see me? 245 00:10:09,400 --> 00:10:11,641 Does this song sound familiar to you? 246 00:10:13,947 --> 00:10:15,528 May. 247 00:10:16,157 --> 00:10:19,866 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 248 00:10:20,829 --> 00:10:22,069 (Chuckles) 249 00:10:22,539 --> 00:10:24,871 So weird. (Laughs) 250 00:10:24,958 --> 00:10:27,540 Family was always an f-word to me. 251 00:10:28,920 --> 00:10:32,128 My pile of shit father took off and bailed. 252 00:10:33,424 --> 00:10:35,624 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 253 00:10:35,677 --> 00:10:37,793 to draw off of for Todd. 254 00:10:38,638 --> 00:10:39,844 Hey. 255 00:10:40,306 --> 00:10:41,546 Look at me. 256 00:10:42,517 --> 00:10:44,724 You are not your father. 257 00:10:46,229 --> 00:10:47,514 Besides... 258 00:10:47,689 --> 00:10:52,524 I will never, ever let our child be named Todd. 259 00:10:53,528 --> 00:10:54,528 But here's the thing, 260 00:10:54,612 --> 00:10:56,273 isn't that how it always works? 261 00:10:56,447 --> 00:10:57,937 Like in star wars, 262 00:10:58,032 --> 00:11:00,193 men are destined to become their father... 263 00:11:00,910 --> 00:11:03,526 And then have consensual sex with their sister? 264 00:11:03,955 --> 00:11:06,537 I think you missed big, big chunks of that movie. 265 00:11:07,208 --> 00:11:09,290 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 266 00:11:09,460 --> 00:11:11,246 Baby, that's empire. 267 00:11:11,754 --> 00:11:14,211 The point is, kids... 268 00:11:15,758 --> 00:11:18,465 They give us a chance to be better than we are. 269 00:11:19,179 --> 00:11:21,420 Better than we used to be. 270 00:11:21,890 --> 00:11:24,506 You're a lot smarter than I look. 271 00:11:25,435 --> 00:11:27,847 I'm gonna go make dessert. And then... 272 00:11:28,229 --> 00:11:29,969 Let's make a super baby. 273 00:11:32,692 --> 00:11:35,934 Vanessa: What about Krystal? But with a "k"? 274 00:11:36,362 --> 00:11:37,762 (Timer ticking) It's too stripper-y. 275 00:11:38,031 --> 00:11:39,521 Kevin with a "k"! 276 00:11:39,741 --> 00:11:41,777 No, too stripper-y, too. 277 00:11:42,410 --> 00:11:43,946 Uh, Earl! 278 00:11:44,287 --> 00:11:46,573 (In slow motion) He's gonna go straight to jail 279 00:11:46,664 --> 00:11:48,495 if we name him Earl. 280 00:11:48,875 --> 00:11:50,831 What about Bruce? 281 00:11:51,878 --> 00:11:52,993 No. 282 00:11:53,171 --> 00:11:54,251 Get down. 283 00:11:54,422 --> 00:11:55,662 What? (Gun fires) 284 00:11:58,343 --> 00:12:00,049 (All grunting) 285 00:12:04,515 --> 00:12:06,801 (Gun firing) 286 00:12:18,071 --> 00:12:19,902 Baby? Baby? 287 00:12:20,490 --> 00:12:22,481 (Breathing heavily) 288 00:12:23,451 --> 00:12:24,531 I'm okay. 289 00:12:25,453 --> 00:12:27,739 Thank god I didn't have to use the cream cheese spreader. 290 00:12:27,830 --> 00:12:29,411 (Both panting) (Gasps) 291 00:12:48,351 --> 00:12:50,216 (Inaudible) 292 00:13:02,699 --> 00:13:03,984 (Mouthing) Please. 293 00:13:08,871 --> 00:13:10,577 Please. Please. 294 00:13:10,748 --> 00:13:13,785 Baby, I'm so sorry. 295 00:13:13,960 --> 00:13:15,416 No! 296 00:13:21,426 --> 00:13:22,962 Fred: Wait. Wait a minute. 297 00:13:23,136 --> 00:13:24,717 You fridged Vanessa? 298 00:13:24,887 --> 00:13:27,173 Uh, "fridged." ” I don't know what that means. 299 00:13:27,348 --> 00:13:28,463 It's a comic book trope, 300 00:13:28,558 --> 00:13:30,411 in which the wife or the girlfriend of the hero dies... 301 00:13:30,435 --> 00:13:32,892 In order to further said hero's motivation or story. 302 00:13:33,354 --> 00:13:35,185 Well, that sounds misogynistic. 303 00:13:35,356 --> 00:13:36,917 Yeah. It reduces the woman to a plot device... 304 00:13:36,941 --> 00:13:38,647 Existing in the film for no other reason 305 00:13:38,735 --> 00:13:40,575 than to serve as a source of pain for the hero. 306 00:13:40,862 --> 00:13:43,524 (Gasps) Like mufasa in the lion king. 307 00:13:44,115 --> 00:13:46,481 Yeah, that's right, like mufasa from the lion king. 308 00:13:46,659 --> 00:13:47,659 You got it. 309 00:13:50,163 --> 00:13:51,163 (Dings) 310 00:14:02,925 --> 00:14:04,381 (Panting) 311 00:14:08,890 --> 00:14:11,176 (Horn blaring) (Grunts) 312 00:14:14,937 --> 00:14:16,677 (Tires screeching) 313 00:14:26,949 --> 00:14:27,949 (Thunder rumbles) 314 00:14:29,994 --> 00:14:31,825 (Breathing heavily) 315 00:14:32,246 --> 00:14:33,326 (Engine stalling) 316 00:14:36,125 --> 00:14:37,740 (Yells) 317 00:14:56,896 --> 00:14:58,727 (Melancholy music playing) 318 00:15:03,027 --> 00:15:04,858 (Thunder rumbling) 319 00:15:07,615 --> 00:15:09,105 (Horn blares) 320 00:15:21,462 --> 00:15:24,169 (Singing) Papa, can you hear me? 321 00:15:25,341 --> 00:15:26,672 Is it just me, or does 322 00:15:26,759 --> 00:15:28,559 do you want to build a showman? From frozen... 323 00:15:28,594 --> 00:15:29,959 Sound suspiciously like 324 00:15:30,054 --> 00:15:31,635 papa, can you hear me? From yentl? 325 00:15:31,722 --> 00:15:32,722 (Sniffles) 326 00:15:33,224 --> 00:15:35,055 (Singing) Papa, can you hear me? 327 00:15:35,226 --> 00:15:37,467 Wade, you've been here for three days, okay? 328 00:15:37,645 --> 00:15:38,851 Go home, take a shower. 329 00:15:38,938 --> 00:15:39,938 You smell like 330 00:15:40,022 --> 00:15:41,978 rush limbaugh's couch cushions after shark week. 331 00:15:42,191 --> 00:15:43,681 I love frozen. 332 00:15:43,985 --> 00:15:47,227 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 333 00:15:47,405 --> 00:15:48,611 An ocean is water. 334 00:15:48,781 --> 00:15:53,445 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 335 00:15:53,953 --> 00:15:56,073 George Michael was right. I'm never gonna dance again. 336 00:15:56,497 --> 00:15:58,033 Oh, god. 337 00:15:58,207 --> 00:15:59,617 He's dead, too. 338 00:16:00,751 --> 00:16:02,116 At least we still have bowie. 339 00:16:02,295 --> 00:16:03,785 Mr. pool, David bowie is... 340 00:16:03,880 --> 00:16:05,040 Uh, uh, uh... 341 00:16:05,131 --> 00:16:06,621 Still with us. 342 00:16:07,091 --> 00:16:09,173 We do. We still have bowie. 343 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 I'm sorry. 344 00:16:11,095 --> 00:16:12,130 Shot after shot, 345 00:16:12,221 --> 00:16:14,301 it's not gonna change the fact that I think you're... 346 00:16:14,390 --> 00:16:15,993 Are you pissing? Are you urinating right now? 347 00:16:16,017 --> 00:16:18,633 You're making the face that you make when you urinate. 348 00:16:18,811 --> 00:16:20,392 Is he pissing? I'm on it! 349 00:16:20,688 --> 00:16:21,928 There you go, dopinder. 350 00:16:22,148 --> 00:16:23,888 If you want to be a contract killer... 351 00:16:24,066 --> 00:16:26,478 You gotta handle a mop before you handle a gun. 352 00:16:26,652 --> 00:16:27,713 Although I don't quite understand 353 00:16:27,737 --> 00:16:28,977 how they are at all similar. 354 00:16:29,155 --> 00:16:31,441 Well, they both have handles. Now, leave me. 355 00:16:32,366 --> 00:16:33,902 Go home, Wade. 356 00:16:34,076 --> 00:16:36,567 I don't have a home, weas, you know. I got a... 357 00:16:37,663 --> 00:16:39,278 Okay, I'm fine. 358 00:16:39,457 --> 00:16:40,457 I'm fine. 359 00:16:40,541 --> 00:16:42,077 You know what "fine" stands for, Wade? 360 00:16:42,251 --> 00:16:45,835 F'd up, insecure, needy, and emotional. 361 00:16:46,005 --> 00:16:47,415 According to the... 362 00:16:48,716 --> 00:16:49,922 Kubler-Ross. Yeah. 363 00:16:50,092 --> 00:16:51,532 According to the kubler-Ross model... 364 00:16:51,844 --> 00:16:54,836 Denial is just one of the five stages of grief. 365 00:16:55,014 --> 00:16:56,970 Jesus Christ, buck! 366 00:16:57,391 --> 00:16:59,507 No more speaking lines for you. 367 00:17:01,771 --> 00:17:03,102 (Laughing) 368 00:17:03,606 --> 00:17:06,018 (Jack Benny scatting on radio) 369 00:17:06,442 --> 00:17:07,773 (Comedy series playing on radio) 370 00:17:22,708 --> 00:17:24,118 (Audience laughing on radio) 371 00:17:27,463 --> 00:17:28,463 "I'm thinking it over!" 372 00:17:28,756 --> 00:17:30,292 Mother... 373 00:17:31,842 --> 00:17:32,842 (Sighs in relief) 374 00:17:33,594 --> 00:17:35,175 The hell you doin' here? 375 00:17:35,346 --> 00:17:37,132 Don't you know how to knock? 376 00:17:37,306 --> 00:17:39,092 I thought you saw me... 377 00:17:39,267 --> 00:17:40,677 With your ears. 378 00:17:40,851 --> 00:17:41,954 You're lucky I didn't shoot you in the... 379 00:17:41,978 --> 00:17:42,978 The wall? 380 00:17:43,062 --> 00:17:46,520 The refrigerator? I'm in so much pain. 381 00:17:49,277 --> 00:17:50,733 Blind al: I heard the news, sweetie. 382 00:17:50,903 --> 00:17:52,859 I'm very sorry. I am. 383 00:17:53,030 --> 00:17:54,816 What am I gonna do, al? 384 00:17:54,991 --> 00:17:57,107 Probably something terrible. 385 00:17:57,868 --> 00:17:59,108 Knowing you. 386 00:17:59,287 --> 00:18:00,823 It was my fault. 387 00:18:02,164 --> 00:18:03,904 I did this. 388 00:18:04,584 --> 00:18:06,575 And all I wanna do is grab her and see her 389 00:18:06,669 --> 00:18:08,785 and tell her that I'm sorry, and I can't. 390 00:18:10,548 --> 00:18:12,004 She's gone. 391 00:18:12,550 --> 00:18:14,962 Now, look, sugar. You need to just keep living. 392 00:18:15,094 --> 00:18:16,094 Thank you... 393 00:18:16,262 --> 00:18:19,425 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 394 00:18:19,599 --> 00:18:21,430 Listen to the pain. 395 00:18:21,517 --> 00:18:24,304 It's both history teacher and fortune teller. 396 00:18:24,478 --> 00:18:27,345 Pain teaches us who we are, Wade. 397 00:18:28,149 --> 00:18:31,391 Sometimes it's so bad, we feel like we're dying. 398 00:18:32,069 --> 00:18:35,061 But we can't really live till we've died a little, can we? 399 00:18:40,077 --> 00:18:41,487 Deadpool: Precious, aren't they? 400 00:18:42,121 --> 00:18:43,406 Whoa! 401 00:18:43,664 --> 00:18:45,029 Are you a superhero? 402 00:18:45,207 --> 00:18:46,697 You bet your pigtails, sweetie. 403 00:18:46,876 --> 00:18:48,286 What's your name? 404 00:18:48,461 --> 00:18:50,247 Captain delicious pants. 405 00:18:50,421 --> 00:18:53,208 Who's captain delicious pants? 406 00:18:54,133 --> 00:18:55,669 (Kids screaming) (Animal growling) 407 00:18:59,764 --> 00:19:00,879 No, no, no. Come on, hey. 408 00:19:01,057 --> 00:19:03,048 There's, like, a hundred benches around here. 409 00:19:03,225 --> 00:19:04,761 Go find another... beat it. 410 00:19:04,935 --> 00:19:06,550 It's a free country. 411 00:19:06,729 --> 00:19:09,436 You're right. It is a free country. 412 00:19:09,607 --> 00:19:12,474 Hey, I want to just say, I loved your work in up. 413 00:19:12,610 --> 00:19:13,610 I'm sorry? 414 00:19:13,694 --> 00:19:14,854 (Chuckles) No. 415 00:19:14,945 --> 00:19:16,901 (Cocks gun) I'm sorry. 416 00:19:16,989 --> 00:19:17,989 Whoa! 417 00:19:18,074 --> 00:19:19,655 What? You don't like up? 418 00:19:19,950 --> 00:19:21,815 There's gotta be some way to die. 419 00:19:21,994 --> 00:19:23,859 I just need to die harder. 420 00:19:24,038 --> 00:19:25,153 Trademark fox. 421 00:19:33,881 --> 00:19:35,917 (Overlapping voices) 422 00:19:41,847 --> 00:19:43,587 Wade: Your crazy matches my crazy. 423 00:19:46,143 --> 00:19:47,474 Wade: Skee-ball token. 424 00:19:49,814 --> 00:19:51,520 (Voices echoing) 425 00:19:55,736 --> 00:19:57,442 Vanessa: I love you, Wade Wilson. 426 00:19:57,530 --> 00:19:59,020 (Gasps) 427 00:19:59,990 --> 00:20:01,400 Wade: Ness? 428 00:20:02,868 --> 00:20:03,983 Ness? 429 00:20:04,829 --> 00:20:05,829 Ness. 430 00:20:06,497 --> 00:20:09,113 Ness, there's something here. I can't get to you. 431 00:20:10,918 --> 00:20:13,000 Your heart's not in the right place. 432 00:20:13,504 --> 00:20:15,335 (Stammers) Wait, hold on. What? 433 00:20:16,173 --> 00:20:18,084 Your heart's not in the right place. 434 00:20:18,259 --> 00:20:19,374 Wait. What do you mean 435 00:20:19,468 --> 00:20:20,737 my heart's not in the right place? What does it... 436 00:20:20,761 --> 00:20:21,796 (Timer ticking) 437 00:20:21,887 --> 00:20:23,718 Turns out, I can die a little. 438 00:20:23,889 --> 00:20:25,345 I just can't stay dead. 439 00:20:25,433 --> 00:20:26,433 (Timer dings) 440 00:20:42,450 --> 00:20:45,533 I'm terribly sorry for your loss, Wade. You're broken. 441 00:20:47,371 --> 00:20:49,407 Deadpool: Oh... I know that voice. 442 00:20:53,669 --> 00:20:55,205 Deadpool: "Heart's in the right place." 443 00:20:55,379 --> 00:20:56,939 "Heart's in the..." What does that mean? 444 00:20:56,964 --> 00:20:58,625 You've been sleep for three days. 445 00:20:58,799 --> 00:21:00,414 I took a Liberty of dressing you. 446 00:21:00,593 --> 00:21:01,833 Deadpool: No kidding. 447 00:21:02,011 --> 00:21:03,797 Why can't I finally die? 448 00:21:03,971 --> 00:21:05,381 Colossus: Take your mask off, Wade. 449 00:21:05,556 --> 00:21:07,092 We must talk. 450 00:21:07,266 --> 00:21:09,473 You need fresh start. (Groans) 451 00:21:09,560 --> 00:21:12,017 With training, you can be x-man. 452 00:21:12,188 --> 00:21:14,270 You're wasting your time, shiny Jesus. 453 00:21:14,356 --> 00:21:15,471 I'm not x-man material. 454 00:21:15,691 --> 00:21:17,272 Understatement of the year. 455 00:21:17,735 --> 00:21:18,735 Wade, yukio. 456 00:21:19,195 --> 00:21:20,355 Yukio, Wade. 457 00:21:21,155 --> 00:21:23,271 What in the fudgcicle is this? 458 00:21:23,449 --> 00:21:25,189 She's my girlfriend, you intolerant... 459 00:21:25,993 --> 00:21:27,779 Whoa! Pump the hate brakes, fox & friends. 460 00:21:27,953 --> 00:21:29,693 I'm just surprised anyone would date you. 461 00:21:29,872 --> 00:21:32,238 Especially pinkie pie from my little pony. 462 00:21:32,666 --> 00:21:34,156 I like this guy. 463 00:21:34,710 --> 00:21:35,995 Give him a chance. 464 00:21:36,629 --> 00:21:37,856 It's great seeing you like this. 465 00:21:37,880 --> 00:21:39,916 (Laughs sarcastically) Yeah. 466 00:21:40,382 --> 00:21:41,588 Bye, Wade! 467 00:21:41,759 --> 00:21:44,091 Now, some ground rules while under our roof. 468 00:21:44,261 --> 00:21:47,128 "Rule number one. No killing... 469 00:21:47,306 --> 00:21:50,514 'Anyone ever, no matter how bad. 470 00:21:50,684 --> 00:21:53,391 "Rule two. Label everything in refrigerator.” 471 00:21:53,479 --> 00:21:54,479 Wade? 472 00:21:55,356 --> 00:21:56,356 Wade? 473 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Wade! 474 00:21:57,525 --> 00:21:59,356 Don't try to chase me. 475 00:21:59,527 --> 00:22:01,392 (Whispers) I'm not ready to be touched again. 476 00:22:01,904 --> 00:22:04,020 All these elderly white men on the walls... 477 00:22:04,198 --> 00:22:05,813 Should have brought my rape whistle. 478 00:22:05,908 --> 00:22:06,908 (Objects shattering) 479 00:22:07,159 --> 00:22:09,241 Those were already damaged after they fell there! 480 00:22:10,037 --> 00:22:11,765 What am I supposed to do around here, anyway? 481 00:22:11,789 --> 00:22:13,905 Sit in a share circle, talk about my feelings? 482 00:22:14,083 --> 00:22:16,665 And how would I do that exactly? 483 00:22:17,253 --> 00:22:19,460 'Cause where the hell is everyone? 484 00:22:19,630 --> 00:22:20,630 It's always just you 485 00:22:20,714 --> 00:22:22,275 and negasonic teenage longest name ever... 486 00:22:22,299 --> 00:22:23,299 Enough! 487 00:22:23,384 --> 00:22:25,170 (Gasps) I said no touching! 488 00:22:29,723 --> 00:22:32,180 You'd think the studio would throw us a bone. 489 00:22:32,351 --> 00:22:34,467 One that doesn't end up in my mouth. 490 00:22:35,771 --> 00:22:37,011 The first movie made more money 491 00:22:37,064 --> 00:22:39,305 than the guy who invented pants. 492 00:22:39,483 --> 00:22:41,565 They can't just dust off one of the famous X-Men? 493 00:22:41,735 --> 00:22:43,726 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 494 00:22:43,904 --> 00:22:45,064 What do those do anyway, huh? 495 00:22:45,114 --> 00:22:46,474 Carry him three feet off the ground 496 00:22:46,532 --> 00:22:48,568 to snatch up the nearest muffin crumb? 497 00:22:48,742 --> 00:22:50,778 (Doors close) No, no, no! 498 00:22:50,953 --> 00:22:53,740 I am not x-man material at all. 499 00:22:53,914 --> 00:22:56,121 First off... (Breathes deeply) 500 00:22:56,417 --> 00:22:58,499 I'm not even a virgin. Second and more... (Groans) 501 00:22:59,128 --> 00:23:00,584 (Grunts) 502 00:23:00,671 --> 00:23:01,706 I should have left you 503 00:23:01,797 --> 00:23:03,458 in the self-pity mess I found you in. 504 00:23:03,632 --> 00:23:06,499 But this is what friends do. They show up! 505 00:23:06,677 --> 00:23:08,338 Not when convenient or easy. 506 00:23:08,721 --> 00:23:12,088 When hard, and you always make it hard. 507 00:23:13,100 --> 00:23:15,512 (Breathing heavily) You are unwell. 508 00:23:15,686 --> 00:23:17,768 I'm sticking my neck out bringing you here. 509 00:23:17,938 --> 00:23:19,678 (Straining) Wait. One of the assholes 510 00:23:19,773 --> 00:23:21,183 who killed Vanessa got away. 511 00:23:21,984 --> 00:23:22,984 (Grunts) 512 00:23:23,777 --> 00:23:25,768 Oh, Jesus Christ! 513 00:23:25,988 --> 00:23:28,008 I thought you were gonna kiss me for a second there. 514 00:23:28,032 --> 00:23:29,885 Please know I wouldn't be able to stop you if you did. 515 00:23:29,909 --> 00:23:31,945 Wade, whoever they are... 516 00:23:32,119 --> 00:23:34,280 We track them down and bring them to justice. 517 00:23:34,455 --> 00:23:35,786 It was me. 518 00:23:39,126 --> 00:23:40,707 I'm the asshole who got away. 519 00:23:41,837 --> 00:23:44,453 I killed every last one of them, except me. 520 00:23:44,840 --> 00:23:46,546 Couldn't kill me. 521 00:23:49,845 --> 00:23:51,836 We were gonna start a family. 522 00:23:53,599 --> 00:23:55,681 We were, uh... (Sniffles) 523 00:23:55,768 --> 00:23:56,768 (Clears throat) 524 00:23:56,852 --> 00:23:59,218 We were gonna be a family. 525 00:23:59,355 --> 00:24:00,355 Colossus: Wade... 526 00:24:00,522 --> 00:24:03,309 Vanessa is gone. She's not coming back. 527 00:24:04,902 --> 00:24:07,109 This may not be family you want... 528 00:24:07,279 --> 00:24:09,565 But it's family you need. 529 00:24:09,740 --> 00:24:10,980 You have a good heart. 530 00:24:11,075 --> 00:24:12,611 It belongs here where it can grow. 531 00:24:14,411 --> 00:24:15,992 What did you say? 532 00:24:17,456 --> 00:24:18,787 About my heart? 533 00:24:22,836 --> 00:24:23,996 (Exhales) 534 00:24:24,296 --> 00:24:26,287 I think I'm in the right place. 535 00:24:35,557 --> 00:24:37,138 (Grunts) 536 00:25:10,676 --> 00:25:12,007 (Inaudible) 537 00:25:15,264 --> 00:25:16,800 (Screaming) 538 00:25:19,768 --> 00:25:20,768 Fred: Whoa! 539 00:25:20,936 --> 00:25:24,053 Cable? You got cable? 540 00:25:24,231 --> 00:25:25,351 If I didn't know any better, 541 00:25:25,399 --> 00:25:26,980 I'd say that you're getting into this. 542 00:25:27,151 --> 00:25:28,151 You know cable? 543 00:25:28,736 --> 00:25:31,227 Uh, the biological son of cyclops and madelyne pryor... 544 00:25:31,405 --> 00:25:32,440 Jean grey's clone. 545 00:25:32,614 --> 00:25:34,525 Half-brother to Rachel summers and Nate grey. 546 00:25:34,700 --> 00:25:35,906 Raised as the askani's son, 547 00:25:35,993 --> 00:25:37,273 and genetic template for stryfe. 548 00:25:37,369 --> 00:25:38,809 From a possible alternate timeline... 549 00:25:38,954 --> 00:25:40,945 Having been taken as an infant to the future... 550 00:25:41,123 --> 00:25:42,684 And infected with a techno-organic virus. 551 00:25:42,708 --> 00:25:44,744 I hope you have given this deeply-nuanced 552 00:25:44,835 --> 00:25:46,996 and richly-layered backstory its due. 553 00:25:52,092 --> 00:25:54,128 Yeah, we're covering the time travel stuff. 554 00:25:55,179 --> 00:25:56,614 Instructor: We have eight weeks of boot camp 555 00:25:56,638 --> 00:25:57,638 ahead of us, men. 556 00:25:57,723 --> 00:25:59,463 That'll get us toned and prepared 557 00:25:59,558 --> 00:26:00,718 for all matter of combat. 558 00:26:02,978 --> 00:26:06,937 Not working out at all. 559 00:26:07,149 --> 00:26:10,983 Masking tape. It is no friend to chilled aluminum. 560 00:26:12,321 --> 00:26:13,321 Velcro. 561 00:26:13,405 --> 00:26:15,521 Color-coded. Efficient. Environmentally friendly. 562 00:26:16,241 --> 00:26:17,651 Who's he talking to? 563 00:26:17,826 --> 00:26:19,471 And why is he dressed like a registered sex offender? 564 00:26:19,495 --> 00:26:21,235 Can we focus for a moment, ladies? 565 00:26:21,413 --> 00:26:23,475 Please, we need to talk about next month's meal plan. 566 00:26:23,499 --> 00:26:25,535 Obviously, everyone hated the ceviche. 567 00:26:25,709 --> 00:26:27,145 I read the suggestion box. That's on me. 568 00:26:27,169 --> 00:26:28,409 I'm gonna stop you right there. 569 00:26:28,587 --> 00:26:30,623 I see through this weak act. 570 00:26:30,923 --> 00:26:35,087 You may have fooled colossus with this nice guy shit... 571 00:26:35,260 --> 00:26:36,340 But not me. 572 00:26:36,512 --> 00:26:37,547 Don't be mean. 573 00:26:37,721 --> 00:26:38,801 Back off, ntw. 574 00:26:38,889 --> 00:26:39,889 Wade: No, no, no. 575 00:26:40,057 --> 00:26:41,217 No, let her go. 576 00:26:41,391 --> 00:26:43,928 Let her go. It's okay. She has a right to be skeptical. 577 00:26:44,103 --> 00:26:46,719 Look at me. I'm an easy target. 578 00:26:47,856 --> 00:26:48,936 You know, historically, 579 00:26:49,024 --> 00:26:51,140 mischief has been my mistress... 580 00:26:51,318 --> 00:26:54,230 So I understand, you know. But I like to think that... 581 00:26:55,656 --> 00:26:57,863 Well, you guys have really rubbed off on me. 582 00:26:59,034 --> 00:27:01,320 I like to think that I've rubbed off around you too. 583 00:27:01,703 --> 00:27:02,818 A lot. 584 00:27:02,996 --> 00:27:05,578 And for the first time in a long while... 585 00:27:05,749 --> 00:27:07,205 I ike me. 586 00:27:09,044 --> 00:27:10,079 I accept your apology. 587 00:27:10,254 --> 00:27:11,369 I never apologized. 588 00:27:11,547 --> 00:27:12,957 I was talking to your heart. 589 00:27:13,132 --> 00:27:15,464 See? You're not lost cause you thought. 590 00:27:15,634 --> 00:27:18,717 I'm proud. You're everything I knew you can be. 591 00:27:18,887 --> 00:27:20,718 Thank you, colossus. 592 00:27:20,889 --> 00:27:22,489 Just trying to be the world's best x-man. 593 00:27:22,641 --> 00:27:24,051 Sorry, x-person. 594 00:27:25,686 --> 00:27:27,551 Hmm. Something wrong with the soap. 595 00:27:28,397 --> 00:27:30,513 It's fine. I just filled it. 596 00:27:30,649 --> 00:27:31,889 Give it a few more pumps there. 597 00:27:33,485 --> 00:27:37,649 Now, if you'll excuse me, it's dust bunny season... 598 00:27:37,823 --> 00:27:38,823 And I'm hunting wabbits. 599 00:27:39,533 --> 00:27:40,693 Bye, Wade. 600 00:27:46,081 --> 00:27:47,161 Colossus: Wade. 601 00:27:47,749 --> 00:27:48,749 Wade. 602 00:27:49,543 --> 00:27:50,543 Wade! 603 00:27:50,961 --> 00:27:53,703 Hey, I was just taking cerebro for a spin here... 604 00:27:53,881 --> 00:27:55,462 Looking deep into the future. 605 00:27:55,632 --> 00:27:56,792 Phew. This thing... 606 00:27:56,967 --> 00:27:58,862 That's not how cerebro works. That's not how cerebro works. 607 00:27:58,886 --> 00:28:00,422 Yes. Yes, it is. 608 00:28:00,888 --> 00:28:02,424 We have mission. We have mission. 609 00:28:02,598 --> 00:28:04,384 We do. You do. 610 00:28:04,558 --> 00:28:05,718 You guys be safe out there. 611 00:28:05,893 --> 00:28:08,635 No, I want you to join. No, you want me to join. 612 00:28:10,272 --> 00:28:11,387 I'm sorry, what? 613 00:28:11,565 --> 00:28:12,600 You are ready. 614 00:28:12,774 --> 00:28:14,694 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 615 00:28:14,860 --> 00:28:16,350 Be at the x-jet in five. 616 00:28:19,281 --> 00:28:21,613 Reporter: Irene merryweather, whit news. 617 00:28:21,742 --> 00:28:23,607 Live here at a breaking news situation 618 00:28:23,702 --> 00:28:26,284 at the essex house for mutant rehabilitation. 619 00:28:26,455 --> 00:28:28,320 A mutant boy is appearing to have 620 00:28:28,415 --> 00:28:29,621 some sort of an incident... 621 00:28:29,791 --> 00:28:31,561 With police here behind me. Russell: Get away from me! 622 00:28:31,585 --> 00:28:33,826 There are two police vehicles that are overturned. 623 00:28:34,004 --> 00:28:35,369 Russell, calm down. Freak off! 624 00:28:35,464 --> 00:28:36,524 Reporter: A scene of absolute chaos here. 625 00:28:36,548 --> 00:28:37,788 Officer: Calm down. 626 00:28:37,883 --> 00:28:40,625 Russell: I'll burn you! You stay back! 627 00:28:40,761 --> 00:28:42,001 Get away from me! 628 00:28:42,095 --> 00:28:43,095 (Breathing heavily) 629 00:28:58,237 --> 00:29:01,195 It appears as if the X-Men are arriving... 630 00:29:01,365 --> 00:29:02,445 Deadpool: Scatter! 631 00:29:02,616 --> 00:29:04,607 Reporter: With what appears to be a trainee. 632 00:29:05,118 --> 00:29:07,985 Deadpool: Everyone, calm down! The pros are here. I... 633 00:29:08,163 --> 00:29:09,198 We're the X-Men! 634 00:29:09,331 --> 00:29:11,538 A dated metaphor for racism in the '60s. 635 00:29:11,959 --> 00:29:14,325 So, respect. 636 00:29:14,503 --> 00:29:15,743 At ease, officer. 637 00:29:17,339 --> 00:29:19,170 What are you doing? 638 00:29:19,341 --> 00:29:20,501 My job! 639 00:29:20,676 --> 00:29:22,076 You're the one who said I was ready, 640 00:29:22,135 --> 00:29:23,466 and I frankly disagreed with you. 641 00:29:23,637 --> 00:29:26,049 But here we are, trying to overcome our differences. 642 00:29:26,139 --> 00:29:29,222 Like Beyonce says, "please... 643 00:29:29,393 --> 00:29:30,724 "Please, stop cheating on me." 644 00:29:30,811 --> 00:29:31,891 Officer: Hey! 645 00:29:31,979 --> 00:29:33,219 This is the fifth incident. 646 00:29:33,397 --> 00:29:35,479 This kid needs to be in the ice box, not here. 647 00:29:35,649 --> 00:29:37,264 Russell belongs in our care. 648 00:29:37,442 --> 00:29:39,103 Not in prison. I assure you... 649 00:29:39,194 --> 00:29:40,338 We have everything under control. 650 00:29:40,362 --> 00:29:41,464 Russell: Stay back! I'll burn you! 651 00:29:41,488 --> 00:29:42,648 Not getting a real 652 00:29:42,739 --> 00:29:44,400 "under control" vibe here, Marty. 653 00:29:44,866 --> 00:29:46,777 It is Glen, isn't it? Daniel. 654 00:29:46,952 --> 00:29:48,283 I'll ask the questions, Miguel. 655 00:29:48,370 --> 00:29:49,610 Let me talk to the kid. 656 00:29:49,788 --> 00:29:54,248 You stay here with your weird, secret sex lips. 657 00:29:55,627 --> 00:29:56,787 Russell: You wanna die? 658 00:29:56,878 --> 00:29:57,939 Deadpool.: This kid's adorable. 659 00:29:57,963 --> 00:29:59,107 I don't know why I packed the hollow points. 660 00:29:59,131 --> 00:30:00,587 I'll burn your arms off! 661 00:30:00,757 --> 00:30:03,248 First day. (Chuckling) I'm so nervous! 662 00:30:04,136 --> 00:30:05,626 Did you just say "hollow points"? 663 00:30:06,346 --> 00:30:07,506 Yeah, probably should've 664 00:30:07,597 --> 00:30:09,178 brought a super soaker. (Laughs) 665 00:30:09,808 --> 00:30:11,048 Hi, there! 666 00:30:12,102 --> 00:30:14,559 Stay back or Justin bieber dies! 667 00:30:14,646 --> 00:30:18,184 (Laughs) Justin bieber. He called you Justin bieber. 668 00:30:19,067 --> 00:30:21,058 (Russell grunts) Hold on! Wait, wait, wait! 669 00:30:21,236 --> 00:30:24,194 Okay, let's not do whatever that is. 670 00:30:24,364 --> 00:30:25,729 Okay? Let's just talk! 671 00:30:25,866 --> 00:30:27,151 It's Russell, right? 672 00:30:27,576 --> 00:30:29,407 Firefist. Firefist. 673 00:30:29,870 --> 00:30:31,986 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 674 00:30:32,164 --> 00:30:33,964 Just the fist, or all the way up to the elbow? 675 00:30:34,666 --> 00:30:35,666 (Grunts) 676 00:30:37,252 --> 00:30:38,252 (Crowd exclaims) 677 00:30:38,337 --> 00:30:40,578 Definitely all the way up to the elbow. 678 00:30:40,672 --> 00:30:43,254 Come quietly, or there will be trouble. 679 00:30:43,925 --> 00:30:46,837 You stole that from robocop! That's from robocop! 680 00:30:47,012 --> 00:30:48,593 Just stand down! 681 00:30:48,680 --> 00:30:50,671 You're embarrassing me. Look, fire... 682 00:30:51,099 --> 00:30:52,099 (Laughs) 683 00:30:53,310 --> 00:30:55,266 I can't say it! I'm so sorry! 684 00:30:55,354 --> 00:30:56,560 (Grunts) 685 00:30:56,646 --> 00:30:58,182 (All screaming) 686 00:30:59,191 --> 00:31:02,809 Oh, my gosh! That does it! 687 00:31:03,236 --> 00:31:04,567 Put your hands behind your knees 688 00:31:04,654 --> 00:31:06,110 and get down on your head! Now! 689 00:31:06,281 --> 00:31:08,363 Wade! What was first rule? 690 00:31:08,533 --> 00:31:10,364 Label everything in the refrigerator! 691 00:31:10,535 --> 00:31:13,072 Do not escalate! Rules are meant to be broken! 692 00:31:13,246 --> 00:31:14,611 Colossus: That's the exact opposite 693 00:31:14,706 --> 00:31:16,071 of what they're meant for! 694 00:31:17,000 --> 00:31:18,831 Come on! Finel 695 00:31:19,002 --> 00:31:20,202 I'll start from the beginning. 696 00:31:20,545 --> 00:31:22,957 My name is deadpool, and I'm an x-man. 697 00:31:23,131 --> 00:31:25,292 Trainee! Shut it! 698 00:31:25,967 --> 00:31:28,253 Look, I get it. 699 00:31:29,429 --> 00:31:31,420 All right, you're scared. 700 00:31:31,598 --> 00:31:32,633 Alone. 701 00:31:32,724 --> 00:31:33,759 You got no family. 702 00:31:33,850 --> 00:31:34,911 I didn't have a family, either. 703 00:31:34,935 --> 00:31:36,641 You live in this dump. Guess what? 704 00:31:36,728 --> 00:31:39,185 I used to live in a shithole just like it. 705 00:31:39,356 --> 00:31:41,847 But you know something? To make matters worse... 706 00:31:42,025 --> 00:31:43,785 It's a confusing time in your life right now. 707 00:31:43,860 --> 00:31:47,352 Your body is going through some fiery changes. 708 00:31:47,531 --> 00:31:49,396 Too far? I went too far, didn't 1? 709 00:31:49,491 --> 00:31:50,571 (Grunts) (All exclaim) 710 00:31:56,706 --> 00:31:58,196 That was effervescent. 711 00:31:58,750 --> 00:32:00,581 (Sighs) Stay in school, kid. 712 00:32:01,044 --> 00:32:02,534 Or don't. I didn't. 713 00:32:03,046 --> 00:32:04,582 And I'm an x-man. (Thuds) 714 00:32:04,673 --> 00:32:05,673 Trainee. 715 00:32:06,341 --> 00:32:08,457 Superhero landing coming up! 716 00:32:10,429 --> 00:32:11,429 (Grunts) 717 00:32:13,098 --> 00:32:15,589 (Groans) Ouch, ouch, ouch! Oh, god, that hurts. 718 00:32:16,393 --> 00:32:17,428 (Grunt (gasps) 7 719 00:32:19,229 --> 00:32:20,344 (breathing heavily) 720 00:32:26,069 --> 00:32:27,069 (Groans) 721 00:32:31,074 --> 00:32:32,655 (Crowd cheering and applauding) 722 00:32:36,413 --> 00:32:38,244 I could get used to this x-man shit. 723 00:32:38,331 --> 00:32:39,559 Negasonic teenage warhead: Trainee! 724 00:32:39,583 --> 00:32:40,618 Deadpooqol: Trainee! 725 00:32:41,084 --> 00:32:42,824 Officer: Get a power restraint on him. Now! 726 00:32:42,919 --> 00:32:46,002 Deadpool: Calm down, squirt. It's over. We got ya. 727 00:32:46,840 --> 00:32:47,840 (Device whirrs) 728 00:32:47,924 --> 00:32:49,334 What's that do? 729 00:32:49,509 --> 00:32:50,965 Power-dampening collar. 730 00:32:51,052 --> 00:32:52,332 Shuts down all mutant abilities. 731 00:32:52,429 --> 00:32:55,136 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 732 00:32:55,223 --> 00:32:58,181 Huh. Could've used one of those in the first act. 733 00:32:58,351 --> 00:32:59,591 Headmaster: Thank you! 734 00:33:01,354 --> 00:33:03,561 That was absolutely thrilling. 735 00:33:03,732 --> 00:33:05,723 True heroism in action. 736 00:33:05,901 --> 00:33:08,017 We are in your debt. 737 00:33:08,195 --> 00:33:09,935 We can take it from here. 738 00:33:10,113 --> 00:33:12,195 Take me to the ice box, please! 739 00:33:12,365 --> 00:33:13,525 Anywhere's better than here. 740 00:33:13,700 --> 00:33:14,815 Deadpool: Believe me, son, 741 00:33:14,910 --> 00:33:16,275 you do not wanna go to the ice box. 742 00:33:16,495 --> 00:33:18,360 Let's get you inside, young man. 743 00:33:18,538 --> 00:33:20,278 No, wait, wait. Wait. 744 00:33:20,457 --> 00:33:21,947 You guys stay there. 745 00:33:30,717 --> 00:33:32,548 Those guys hurt you? 746 00:33:33,929 --> 00:33:34,964 Who? 747 00:33:37,015 --> 00:33:39,722 Baldilocks? Jared kushner? 748 00:33:41,186 --> 00:33:42,676 Both of 'em? 749 00:33:46,816 --> 00:33:47,976 Ah, screw it. 750 00:33:48,151 --> 00:33:49,607 Four or five moments! 751 00:33:49,736 --> 00:33:50,736 I'm sorry? 752 00:33:50,820 --> 00:33:54,028 Four or five moments! 753 00:33:55,283 --> 00:33:58,025 That's all it takes to be a hero. 754 00:33:59,079 --> 00:34:01,070 People think you wake up a hero... 755 00:34:01,414 --> 00:34:03,029 Brush your teeth a hero... 756 00:34:03,625 --> 00:34:06,116 Make love to a soap dispenser a hero. 757 00:34:06,503 --> 00:34:07,834 (Speaks Russian) 758 00:34:07,921 --> 00:34:11,664 But, no, being a hero takes only a few moments! 759 00:34:13,009 --> 00:34:14,624 A few moments... 760 00:34:14,803 --> 00:34:17,294 Doing the ugly stuff no one else will do. 761 00:34:17,389 --> 00:34:18,424 (Groans) 762 00:34:24,813 --> 00:34:27,145 Wade, what did you do? Colossus, no! 763 00:34:27,315 --> 00:34:28,771 That kid was abused! You can tell. 764 00:34:28,858 --> 00:34:30,461 You can always tell! Colossus: We have rules! 765 00:34:30,485 --> 00:34:33,147 You are not judge, jury or executioner! 766 00:34:33,321 --> 00:34:36,154 Forget your rules! I fight for what's right! 767 00:34:36,324 --> 00:34:37,905 And sometimes you gotta fight dirty! 768 00:34:38,076 --> 00:34:41,159 You've let me down for the last time, Wade. 769 00:34:41,663 --> 00:34:42,903 Officer 1: Collar him, too. 770 00:34:43,081 --> 00:34:44,742 Officer 2: And get these guys in the pod. 771 00:34:44,916 --> 00:34:46,060 Take them to the ice box. (Sirens wailing) 772 00:34:46,084 --> 00:34:47,369 (Indistinct chatter) 773 00:34:58,847 --> 00:35:01,589 (Prisoners shouting) (Whistling) 774 00:35:01,766 --> 00:35:03,631 (Gate buzzing) 775 00:35:05,228 --> 00:35:06,388 (Shouting continues) (Grunts) 776 00:35:07,772 --> 00:35:10,058 I wonder what gang I'll be in. 777 00:35:11,776 --> 00:35:13,937 Is there, like, a sorting hat? (Mouths) Hi. 778 00:35:15,614 --> 00:35:16,614 I've always seen myself 779 00:35:16,698 --> 00:35:18,404 as more of an east coast hufflepuff. 780 00:35:18,491 --> 00:35:19,491 Gol 781 00:35:20,076 --> 00:35:22,909 I've made a critical error on my airbnb reservation. 782 00:35:23,079 --> 00:35:27,163 This is not what the website looked like at all. 783 00:35:28,752 --> 00:35:32,290 I love the decor though. I had no idea hopeless was a color. 784 00:35:32,464 --> 00:35:33,704 Guard: Hard left, douchebag. 785 00:35:38,178 --> 00:35:39,338 Please, after you. 786 00:35:41,556 --> 00:35:44,013 Another disgusting minority off the streets. 787 00:35:44,100 --> 00:35:45,100 We'll sleep well tonight. 788 00:35:45,268 --> 00:35:46,268 Let's get a bagel. 789 00:35:46,353 --> 00:35:48,719 (Taser crackling) (Groaning) 790 00:35:49,898 --> 00:35:52,514 Nighty-night, you annoying prick! 791 00:35:52,609 --> 00:35:54,600 (Continues groaning) 792 00:36:23,848 --> 00:36:27,181 Man: I'MMA tell you what the big lie is. 793 00:36:27,352 --> 00:36:28,746 (Escape playing on radio) Toilet paper. 794 00:36:28,770 --> 00:36:31,853 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 795 00:36:32,023 --> 00:36:34,139 But, then... 796 00:36:34,317 --> 00:36:36,558 Huggies natural care wet wipes. 797 00:36:36,736 --> 00:36:38,067 That's your main course. 798 00:36:38,238 --> 00:36:41,355 They're soft, they're moist. They're for babies. 799 00:36:42,033 --> 00:36:45,070 Finally, one more pass with the toilet paper, 800 00:36:45,161 --> 00:36:46,742 maybe clear out that excess moisture. 801 00:36:46,913 --> 00:36:48,449 Maybe treat yourself to a blow and go, 802 00:36:48,540 --> 00:36:49,820 if you can get you a hair dryer. 803 00:36:49,874 --> 00:36:52,206 Just about 30 seconds will do you good. 804 00:36:55,922 --> 00:36:57,128 What the heck? 805 00:36:58,174 --> 00:36:59,209 Year? 806 00:37:00,218 --> 00:37:01,218 What? 807 00:37:02,429 --> 00:37:04,044 What year is it? 808 00:37:04,222 --> 00:37:06,213 What kind of dummy question is that to ask? 809 00:37:07,225 --> 00:37:08,806 (Groaning) 810 00:37:09,436 --> 00:37:12,394 (Escape continues playing on radio) 811 00:37:19,904 --> 00:37:21,519 (Vomiting) 812 00:37:25,493 --> 00:37:27,779 Russell: You're a long way from your superpowers. 813 00:37:27,954 --> 00:37:28,954 Wade: Yeah. 814 00:37:33,543 --> 00:37:35,408 I wanted to be a superhero. 815 00:37:35,879 --> 00:37:37,870 Always wanted a real super suit. 816 00:37:37,964 --> 00:37:39,625 (Sighs) What happened? 817 00:37:39,799 --> 00:37:41,919 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 818 00:37:42,343 --> 00:37:43,503 Never. 819 00:37:43,928 --> 00:37:45,714 The industry discriminates. 820 00:37:46,431 --> 00:37:47,841 Forget superheroes. (Coughs) 821 00:37:48,433 --> 00:37:50,719 The first thing I wanna do when I get out of here... 822 00:37:50,894 --> 00:37:53,010 Burn the headmaster alive... 823 00:37:53,188 --> 00:37:55,679 And then take a selfie with his smoldering corpse. 824 00:37:55,857 --> 00:37:57,597 Who says prison isn't reformative? 825 00:37:57,984 --> 00:37:59,190 What did he do to you? 826 00:37:59,360 --> 00:38:00,566 He thinks we're evil. 827 00:38:01,404 --> 00:38:02,769 (Whispers) Blessed are the wicked 828 00:38:02,864 --> 00:38:05,071 who are healed by my hand. 829 00:38:05,241 --> 00:38:06,481 Your abilities... 830 00:38:08,119 --> 00:38:10,075 I know how seductive they are. 831 00:38:15,043 --> 00:38:17,159 (Electricity crackling) (Grunting) 832 00:38:18,963 --> 00:38:22,455 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 833 00:38:23,676 --> 00:38:24,676 And we'll make him our... 834 00:38:24,761 --> 00:38:25,967 (Rumbling) 835 00:38:27,096 --> 00:38:28,096 (Wade coughs) 836 00:38:28,181 --> 00:38:29,591 What was that? (Clears throat) 837 00:38:29,766 --> 00:38:32,508 That is the biggest guy in here. 838 00:38:32,602 --> 00:38:34,558 Fun fact about the ice box... 839 00:38:34,729 --> 00:38:36,515 Though no one's ever seen it, 840 00:38:36,606 --> 00:38:38,688 they keep a monster in the basement. 841 00:38:38,858 --> 00:38:40,564 Right next to a huge, 842 00:38:40,652 --> 00:38:42,188 steaming bowl of foreshadowing. 843 00:38:42,821 --> 00:38:43,821 Look. 844 00:38:44,823 --> 00:38:46,734 I can't protect you. (Coughs) 845 00:38:47,116 --> 00:38:48,231 With this collar on, 846 00:38:48,326 --> 00:38:51,318 my superpower is just unbridled cancer. 847 00:38:51,496 --> 00:38:54,488 Give me a bow and arrow, I'm basically hawkeye. 848 00:38:54,999 --> 00:38:56,955 Now, if you'll excuse me... (Coughs) 849 00:38:57,126 --> 00:39:00,289 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 850 00:39:00,463 --> 00:39:02,704 I'll start by making us a shank. 851 00:39:02,882 --> 00:39:04,668 Good listening. I stole that guard's pen... 852 00:39:04,843 --> 00:39:06,754 And stashed it in the old prison wallet, 853 00:39:06,845 --> 00:39:08,176 if you know what I'm saying. 854 00:39:08,805 --> 00:39:11,342 Prison wallet? (Coughs) 855 00:39:11,474 --> 00:39:14,181 I really hope I don't know what you're saying. 856 00:39:15,019 --> 00:39:16,304 (Siren wailing) 857 00:39:19,482 --> 00:39:20,842 Reporter: (On TV) And to update you 858 00:39:20,900 --> 00:39:22,180 on the story reported earlier... 859 00:39:22,277 --> 00:39:23,733 After a lengthy standoff 860 00:39:23,820 --> 00:39:26,402 outside the essex house for mutant rehabilitation... 861 00:39:26,573 --> 00:39:27,858 Two mutants were arrested 862 00:39:27,949 --> 00:39:29,689 and transported to the ice box... 863 00:39:29,868 --> 00:39:31,348 Automated voice: Entering repair mode. 864 00:39:56,895 --> 00:39:57,895 Psst! 865 00:40:00,607 --> 00:40:02,222 Don't do that. 866 00:40:03,151 --> 00:40:05,483 What? Why are you winking at me? 867 00:40:08,197 --> 00:40:09,482 I got your back. 868 00:40:09,657 --> 00:40:10,692 Oh, my god. 869 00:40:10,867 --> 00:40:12,198 You're sick, I gotta protect you. 870 00:40:12,368 --> 00:40:14,233 Just leave me alone, kid. (Man whistling) 871 00:40:15,413 --> 00:40:16,448 Oh, great. 872 00:40:16,998 --> 00:40:18,078 (Wade coughs) 873 00:40:18,166 --> 00:40:20,532 Well, hello there, new fish. 874 00:40:20,752 --> 00:40:23,744 It's nice to see some fresh faces around here. 875 00:40:23,838 --> 00:40:25,954 (Coughs) I've done some light catalog work... 876 00:40:26,132 --> 00:40:28,623 But, really, modeling is just a stepping stone to acting. 877 00:40:28,801 --> 00:40:30,837 I was talking to him. Oh. 878 00:40:31,554 --> 00:40:34,637 Have we met? I can't place your mustache. 879 00:40:34,933 --> 00:40:37,470 Black Tom Cassidy. White Wade Wilson. 880 00:40:37,644 --> 00:40:40,886 What's your superpower? Cultural appropriation? 881 00:40:41,064 --> 00:40:43,555 You're supposed to be the toughest con in here. 882 00:40:43,733 --> 00:40:45,564 You don't look like much to me. 883 00:40:46,235 --> 00:40:47,441 First rule of the yard... 884 00:40:47,695 --> 00:40:49,435 Find the biggest guy and make him your... 885 00:40:49,822 --> 00:40:51,687 (Groans) (Inmates exclaim) 886 00:40:53,701 --> 00:40:55,362 Second biggest guy. 887 00:40:55,828 --> 00:40:58,114 The last thing I need is more hepatitis. 888 00:40:58,373 --> 00:41:01,661 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 889 00:41:01,834 --> 00:41:03,234 Can we get a wipe down on the table? 890 00:41:03,836 --> 00:41:04,951 (Groans) (Inmates exclaim) 891 00:41:05,046 --> 00:41:06,627 Kid, I think you picked the wrong side. 892 00:41:07,048 --> 00:41:09,209 No, I didn't! He's my friend! 893 00:41:09,592 --> 00:41:11,548 Zip it. We're not friends. (Inmates cheering) 894 00:41:12,220 --> 00:41:13,710 Take a seat, shit dick. 895 00:41:14,597 --> 00:41:16,508 (Inmates shouting) (Coughs) 896 00:41:18,810 --> 00:41:20,391 (Shouting continues) 897 00:41:25,733 --> 00:41:27,453 I had so much fun! You were like... (Grunts) 898 00:41:27,610 --> 00:41:29,350 And I was like, "take a seat, shit dick." 899 00:41:29,529 --> 00:41:30,735 Just let me die in peace. 900 00:41:31,447 --> 00:41:33,187 (Grunts) We make a great team! 901 00:41:33,700 --> 00:41:36,032 Oh, god! We're not a team. (Coughing) 902 00:41:36,202 --> 00:41:40,286 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 903 00:41:40,456 --> 00:41:42,492 We're not partners or friends. 904 00:41:44,419 --> 00:41:46,501 This doesn't end with us riding into the sunset. 905 00:41:46,671 --> 00:41:48,627 It ends with me dying of cancer... 906 00:41:48,798 --> 00:41:50,379 And you winning the ice box award 907 00:41:50,466 --> 00:41:52,331 for most pinchable cheeks. 908 00:41:52,719 --> 00:41:53,719 (Wade coughs) 909 00:41:54,095 --> 00:41:55,710 There's only one person in this world 910 00:41:55,805 --> 00:41:57,511 that I care about, and she's gone. 911 00:41:59,308 --> 00:42:01,299 You wanna survive? 912 00:42:02,520 --> 00:42:05,557 Stop trying to shank the biggest guys in here... 913 00:42:05,732 --> 00:42:07,768 And make friends with them. 914 00:42:09,068 --> 00:42:10,649 Make friends with someone. 915 00:42:11,904 --> 00:42:13,815 Anyone but me. 916 00:42:14,449 --> 00:42:16,360 Maybe even black Tim. 917 00:42:16,909 --> 00:42:18,365 Black Evan, I don't know. 918 00:42:18,536 --> 00:42:21,027 All I remember is he was African-American. 919 00:42:29,380 --> 00:42:30,790 (Guards groaning) 920 00:42:30,882 --> 00:42:32,242 (Breathing heavily) (Alarm blaring) 921 00:42:40,600 --> 00:42:42,386 (Indistinct shouting) 922 00:42:43,311 --> 00:42:44,426 (Beeping rapidly) 923 00:42:45,813 --> 00:42:47,223 (Guards groaning) 924 00:42:52,403 --> 00:42:55,987 Automated voice: (On pa) Cells 7, 12, 14, 27. 925 00:43:02,038 --> 00:43:03,038 (Beeping) 926 00:43:09,378 --> 00:43:12,962 Automated voice: System malfunctioning. 7, 4, 3. 927 00:43:13,132 --> 00:43:14,713 System malfunctioning. 928 00:43:21,599 --> 00:43:23,214 That was our cell. 929 00:43:24,018 --> 00:43:25,098 What did I do to piss off 930 00:43:25,186 --> 00:43:27,723 a grumpy old guy with a winter soldier arm? 931 00:43:35,154 --> 00:43:36,644 Get away from me, kid! 932 00:43:38,658 --> 00:43:39,818 Listen to me! Go! 933 00:43:43,955 --> 00:43:44,990 Hello, Russell. 934 00:43:48,042 --> 00:43:49,042 (Cocks gun) 935 00:43:52,672 --> 00:43:54,412 (Wade grunts) (Groans) 936 00:44:03,975 --> 00:44:04,975 (Grunts) 937 00:44:16,362 --> 00:44:18,478 (Guards groaning) 938 00:44:27,665 --> 00:44:28,780 (Groaning) 939 00:44:41,137 --> 00:44:42,422 (Groans) 940 00:44:42,513 --> 00:44:43,513 (Gasps) 941 00:44:45,766 --> 00:44:47,176 Hello, superpowers. 942 00:44:50,938 --> 00:44:52,644 (Grunts) (Groans) 943 00:44:53,941 --> 00:44:55,397 (Both grunting) 944 00:44:59,864 --> 00:45:01,024 Who are you? 945 00:45:01,657 --> 00:45:02,988 I'm Batman. 946 00:45:12,084 --> 00:45:13,084 (Gasps) 947 00:45:14,337 --> 00:45:15,337 Ooh! 948 00:45:15,922 --> 00:45:16,922 (Grunts) 949 00:45:19,842 --> 00:45:22,504 Oh. That's got some zip. 950 00:45:29,727 --> 00:45:33,015 Don't feel bad. Even I can't kill me. 951 00:45:33,147 --> 00:45:34,147 Talk! 952 00:45:34,315 --> 00:45:36,055 What kind of spineless shit stick 953 00:45:36,150 --> 00:45:37,731 tries to kill a 14-year-old boy? 954 00:45:38,736 --> 00:45:39,936 You might wanna start talking! 955 00:45:39,987 --> 00:45:42,774 'Cause I got a long history of firing at times like this! 956 00:45:43,407 --> 00:45:44,943 The name's cable. 957 00:45:45,451 --> 00:45:48,534 I'm from the future. Just walk away. 958 00:45:48,829 --> 00:45:49,829 Ohl 959 00:45:50,122 --> 00:45:51,658 so, you're from the future. 960 00:45:52,083 --> 00:45:54,039 I have a question then. 961 00:45:54,210 --> 00:45:55,746 Is dubstep still a thing? 962 00:46:03,344 --> 00:46:04,675 (Both grunting) 963 00:46:12,478 --> 00:46:14,514 (Breathing heavily) 964 00:46:16,732 --> 00:46:18,393 (Shouting) (Choking) 965 00:46:19,360 --> 00:46:20,360 (Groaning) 966 00:46:20,778 --> 00:46:22,643 Dubstep's for pussies. 967 00:46:22,822 --> 00:46:23,902 You're so dark! 968 00:46:24,073 --> 00:46:26,485 Are you sure you're not from the DC universe? 969 00:46:26,993 --> 00:46:28,233 I love dubstep! 970 00:46:28,327 --> 00:46:30,443 (Dubstep music playing) 971 00:46:37,503 --> 00:46:39,289 (Grunts) (Groans) 972 00:46:51,183 --> 00:46:52,389 (Groans) 973 00:46:53,144 --> 00:46:54,475 Wade: Is that a Fanny pack? 974 00:46:54,645 --> 00:46:57,011 I used to have one of those in 1990-never. 975 00:46:57,940 --> 00:46:59,851 Something to remember you by. 976 00:47:00,026 --> 00:47:03,564 Give me that back! That goes with me everywhere. 977 00:47:03,738 --> 00:47:05,274 Like the memory of your Fanny pack! 978 00:47:10,786 --> 00:47:11,786 (Groaning) 979 00:47:14,957 --> 00:47:16,288 Why are you protecting the kid? 980 00:47:16,917 --> 00:47:19,203 He's just some kid with an are you my mother? Complex. 981 00:47:19,545 --> 00:47:21,536 I don't give a damn about him. 982 00:47:26,344 --> 00:47:27,504 What's this one do? 983 00:47:28,763 --> 00:47:29,969 (Beeping rapidly) 984 00:47:38,689 --> 00:47:40,270 Wade: In every film, there's a moment 985 00:47:40,358 --> 00:47:42,644 when the hero hits rock bottom. 986 00:47:42,818 --> 00:47:44,729 In cool runnings, it was when John candy's 987 00:47:44,820 --> 00:47:46,356 prized bobsled broke. 988 00:47:46,739 --> 00:47:49,355 In human centipede, it was when those people... 989 00:47:49,533 --> 00:47:51,489 Signed on to be in that movie. 990 00:47:51,827 --> 00:47:53,283 But in this film, well... 991 00:47:54,163 --> 00:47:55,494 You're looking at it. 992 00:47:57,750 --> 00:47:58,865 Rock... 993 00:48:00,127 --> 00:48:01,492 Meet bottom. 994 00:48:02,838 --> 00:48:04,624 (Indistinct voices echoing) 995 00:48:10,971 --> 00:48:12,757 Vanessa: I love you, Wade Wilson. 996 00:48:13,474 --> 00:48:14,474 Ness? 997 00:48:15,684 --> 00:48:17,140 Hey, ness! 998 00:48:18,020 --> 00:48:19,556 Ness, can you let me in? 999 00:48:19,730 --> 00:48:21,891 Please! Please. 1000 00:48:23,984 --> 00:48:24,984 Jeez. 1001 00:48:25,069 --> 00:48:26,149 (Sighs) 1002 00:48:28,030 --> 00:48:29,790 You're not giving me a lot of direction here. 1003 00:48:29,824 --> 00:48:31,610 I'm at the end of my rope. 1004 00:48:31,700 --> 00:48:32,985 (Timer ticking) 1005 00:48:34,120 --> 00:48:36,361 Then I joined the X-Men. 1006 00:48:36,831 --> 00:48:38,367 I went to prison. I, uh... 1007 00:48:42,378 --> 00:48:43,959 Is it the kid? 1008 00:48:46,006 --> 00:48:48,964 Kids give us a chance to be better than we used to be. 1009 00:48:50,219 --> 00:48:51,219 The kid! (Timer dings) 1010 00:48:54,682 --> 00:48:55,888 (Gasping) 1011 00:48:57,810 --> 00:48:59,516 (Wheezing) 1012 00:49:05,192 --> 00:49:06,648 That's exactly what she meant. 1013 00:49:06,735 --> 00:49:08,046 Your heart needs to be in the right place. 1014 00:49:08,070 --> 00:49:09,731 I'm not gonna abandon this kid. 1015 00:49:09,905 --> 00:49:12,487 He's never had anyone, ever. 1016 00:49:12,658 --> 00:49:13,864 I need to be selfless. 1017 00:49:14,034 --> 00:49:15,865 Yeah, but what does that mean? 1018 00:49:16,036 --> 00:49:19,153 It means I'm gonna save Russell. 1019 00:49:19,331 --> 00:49:20,741 Maybe I couldn't save Vanessa... 1020 00:49:20,916 --> 00:49:23,874 But maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 1021 00:49:24,044 --> 00:49:26,022 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 1022 00:49:26,046 --> 00:49:27,566 I literally don't know what that means. 1023 00:49:27,631 --> 00:49:28,666 Jesus Christ. 1024 00:49:28,841 --> 00:49:31,457 Okay, look. According to my guy, okay... 1025 00:49:31,635 --> 00:49:33,626 Those muties are being transferred 1026 00:49:33,721 --> 00:49:35,177 to a supermakx, 80 miles away. 1027 00:49:35,347 --> 00:49:37,053 Great, I'll pick 'em off along the way. 1028 00:49:37,224 --> 00:49:39,340 Hold your testicles there, buddy, okay? 1029 00:49:39,435 --> 00:49:41,266 We're talking about an armored convoy... 1030 00:49:41,437 --> 00:49:44,053 And a vicious super soldier from the future... 1031 00:49:44,231 --> 00:49:46,392 Who is dead set on turning your skull into an ashtray. 1032 00:49:46,567 --> 00:49:49,559 You know what we need to do? We need to build a team. 1033 00:49:49,737 --> 00:49:51,523 We need 'em tough, morally flexible... 1034 00:49:51,697 --> 00:49:53,904 And young enough to carry this franchise 10 to 12 years. 1035 00:49:54,033 --> 00:49:55,614 We need ocean's fourteen stuff. 1036 00:49:55,784 --> 00:49:57,820 The mother of all teams. John wick 3. 1037 00:49:57,912 --> 00:49:58,912 Cheap. But with 1038 00:49:58,996 --> 00:50:00,098 the original directors. Smart. 1039 00:50:00,122 --> 00:50:01,224 My body is an instrument of death. 1040 00:50:01,248 --> 00:50:02,283 Not now, dopinder. 1041 00:50:02,458 --> 00:50:04,244 I could be of great use. 1042 00:50:04,418 --> 00:50:05,999 What's your superpower? 1043 00:50:07,838 --> 00:50:09,169 Courage. That's adorable. 1044 00:50:09,340 --> 00:50:11,126 All right, I'll put out a call for resumes. 1045 00:50:11,300 --> 00:50:13,416 But we're not paying medical or dental. 1046 00:50:13,594 --> 00:50:15,630 It's time to get back on linkedln. 1047 00:50:16,764 --> 00:50:17,799 (Exhales) 1048 00:50:25,231 --> 00:50:27,222 (Child singing) 1049 00:50:40,871 --> 00:50:42,390 Male guard: (On pa) Attention, all inmates! 1050 00:50:42,414 --> 00:50:45,201 Transport to cross force maximum security 1051 00:50:45,292 --> 00:50:46,532 mutant containment facility... 1052 00:50:46,627 --> 00:50:48,413 Will begin at 0800 hours. 1053 00:50:48,587 --> 00:50:51,078 Inspection of your cells and out-processing 1054 00:50:51,173 --> 00:50:52,504 will begin at 0600. 1055 00:50:55,886 --> 00:50:57,501 Female guard: Attention, all inmates. 1056 00:50:57,680 --> 00:50:59,796 Transport to cross force maximum security 1057 00:50:59,890 --> 00:51:00,951 mutant containment facility... 1058 00:51:00,975 --> 00:51:01,975 Black Tom: Oi. 1059 00:51:02,059 --> 00:51:03,390 Mutant: What do you want? 1060 00:51:03,561 --> 00:51:05,142 You stole my pudding. 1061 00:51:05,312 --> 00:51:06,802 What pudding? You like pudding? 1062 00:51:07,189 --> 00:51:08,804 (Grunts) (Prisoners clamoring) 1063 00:51:08,899 --> 00:51:10,355 (Alarm blaring) 1064 00:51:25,249 --> 00:51:26,249 Hello? 1065 00:51:28,544 --> 00:51:30,034 I know you're in there. 1066 00:51:41,098 --> 00:51:43,384 Must be hard being the biggest guy in here. 1067 00:51:44,768 --> 00:51:46,474 Lonely at the top, eh? 1068 00:51:46,937 --> 00:51:48,973 They're moving us tomorrow. 1069 00:51:51,358 --> 00:51:53,223 Maybe I can get you out of here. 1070 00:51:54,445 --> 00:51:57,687 And we can make the whole world our bitch. 1071 00:51:59,450 --> 00:52:01,190 We need a secret code. 1072 00:52:03,037 --> 00:52:04,037 (Imitates bird call) 1073 00:52:04,121 --> 00:52:06,863 (Softly) No, that's stupid, Russell. Idiot. 1074 00:52:09,084 --> 00:52:10,494 (Rhythmic banging) 1075 00:52:11,295 --> 00:52:12,910 (Rhythmic banging in response) 1076 00:52:14,131 --> 00:52:15,621 We're a team. 1077 00:52:15,716 --> 00:52:17,547 We're like thugs, we're like gangsters. 1078 00:52:17,718 --> 00:52:19,504 I'm like Tupac, and you're like ice cube. 1079 00:52:21,472 --> 00:52:23,588 Weasel: Supposedly, she can rap, too. 1080 00:52:23,766 --> 00:52:24,766 Deadpool: I like that. 1081 00:52:24,850 --> 00:52:26,135 Terrific, these are all terrific. 1082 00:52:26,310 --> 00:52:27,925 Meet bedlam. 1083 00:52:28,103 --> 00:52:30,264 Cool name! Superpowers? 1084 00:52:30,439 --> 00:52:31,929 I can distort electrical fields. 1085 00:52:32,024 --> 00:52:33,059 (Electricity crackling) 1086 00:52:33,150 --> 00:52:35,232 Including the one inside your brain... 1087 00:52:35,402 --> 00:52:37,984 Causing anxiety, confusion... 1088 00:52:38,155 --> 00:52:39,155 Pain. 1089 00:52:40,324 --> 00:52:42,189 So, basically, you're Dave Matthews. 1090 00:52:42,368 --> 00:52:43,608 We can use him. 1091 00:52:45,412 --> 00:52:46,777 I'm zeitgeist. 1092 00:52:46,955 --> 00:52:48,115 Cool. I like it. 1093 00:52:48,290 --> 00:52:49,530 So you have the power 1094 00:52:49,625 --> 00:52:52,082 to put your finger on the pulse of society? 1095 00:52:53,003 --> 00:52:54,209 (Stammers) No. 1096 00:52:54,380 --> 00:52:56,120 No, I spit acidic vomit. (Sniffs) 1097 00:52:56,215 --> 00:52:57,250 Oh. Do you want me 1098 00:52:57,341 --> 00:52:58,401 to demonstrate? Deadpool: No! 1099 00:52:58,425 --> 00:52:59,819 Weasel: We'll take your word for it. 1100 00:52:59,843 --> 00:53:02,072 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at arby's, okay? 1101 00:53:02,096 --> 00:53:04,758 And this is the vanisher. 1102 00:53:08,227 --> 00:53:09,227 But... 1103 00:53:10,396 --> 00:53:11,806 Vanisher! 1104 00:53:11,939 --> 00:53:13,475 (Laughs) 1105 00:53:14,233 --> 00:53:16,394 Nice! Right? 1106 00:53:17,111 --> 00:53:18,271 He's not here, is he? 1107 00:53:18,445 --> 00:53:20,106 He may be running late. 1108 00:53:21,532 --> 00:53:23,989 My name's rusty, but I go by shatterstar. 1109 00:53:24,410 --> 00:53:25,490 Both: That's good, yeah. 1110 00:53:25,661 --> 00:53:27,697 "Rusty" is terrible. Toughie. 1111 00:53:27,871 --> 00:53:30,578 So, uh, where are you from? The planet mojo world. 1112 00:53:30,749 --> 00:53:32,660 So you're an alien, I guess. Bad name. 1113 00:53:32,835 --> 00:53:34,371 How does that, uh, help us? 1114 00:53:34,545 --> 00:53:37,332 I'm basically better than you at everything. 1115 00:53:37,506 --> 00:53:39,226 Just once, I'm gonna find a planet of people 1116 00:53:39,258 --> 00:53:40,714 that are worse than me at everything. 1117 00:53:40,884 --> 00:53:42,966 A whole bunch of functional idiots. 1118 00:53:43,137 --> 00:53:45,156 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 1119 00:53:45,180 --> 00:53:46,180 Isn't that Canada? 1120 00:53:46,265 --> 00:53:48,677 You shut your goddamn trash mouth! 1121 00:53:49,852 --> 00:53:51,058 Weasel: Meet... domino. 1122 00:53:51,228 --> 00:53:53,184 Deadpool: What's your shtick? I'm lucky. 1123 00:53:53,480 --> 00:53:54,480 That's not a superpower. 1124 00:53:54,815 --> 00:53:55,855 Yeah, it is. No, it isn't. 1125 00:53:55,899 --> 00:53:56,934 Yes, it is. No, itisn't. 1126 00:53:57,151 --> 00:53:58,231 Yeah, it is. No, itisn't. 1127 00:53:58,402 --> 00:53:59,402 Yes, it is. No, itisn't. 1128 00:53:59,486 --> 00:54:00,547 Yeah, it is. It really isn't. 1129 00:54:00,571 --> 00:54:01,686 No, it isn't. Yes, it is. 1130 00:54:01,780 --> 00:54:02,780 Told you. 1131 00:54:02,865 --> 00:54:04,355 Get out of my head! 1132 00:54:04,450 --> 00:54:05,485 I'm not in your head. 1133 00:54:05,701 --> 00:54:07,345 It looks like I'm in an 11-year-old's bedroom. 1134 00:54:07,369 --> 00:54:09,514 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 1135 00:54:09,538 --> 00:54:11,266 I don't know yet. What's that supposed to mean? 1136 00:54:11,290 --> 00:54:13,351 There's a reason why I'm here, and I'll know when I know. 1137 00:54:13,375 --> 00:54:15,270 Everything usually just kind of works out for me. 1138 00:54:15,294 --> 00:54:16,374 You're hired! You're hired. 1139 00:54:16,503 --> 00:54:17,834 Oh, lucky me. 1140 00:54:18,005 --> 00:54:19,005 Deadpool: She's great. 1141 00:54:20,382 --> 00:54:21,667 And last, but not least... 1142 00:54:21,842 --> 00:54:22,957 Peter. 1143 00:54:24,261 --> 00:54:26,217 Am I getting catfished here or...? 1144 00:54:26,847 --> 00:54:28,803 Any powers you wanna tell us about? 1145 00:54:28,891 --> 00:54:29,891 Peter: No. 1146 00:54:30,434 --> 00:54:32,015 I don't have one. 1147 00:54:32,186 --> 00:54:33,346 Um, I just saw the ad. 1148 00:54:33,479 --> 00:54:35,310 No superpowers at all? 1149 00:54:35,481 --> 00:54:38,473 I have both type 1 and 2 diabetes. 1150 00:54:38,942 --> 00:54:40,273 Ow! Oh! 1151 00:54:40,360 --> 00:54:41,566 That's all the diabetes. 1152 00:54:41,737 --> 00:54:42,897 Right, yeah, you got 'em all. 1153 00:54:42,946 --> 00:54:45,278 If you find a type 3, let us know. 1154 00:54:45,449 --> 00:54:46,449 Yeah. 1155 00:54:46,533 --> 00:54:47,568 You're in. 1156 00:54:47,659 --> 00:54:48,774 Come on! 1157 00:54:50,996 --> 00:54:52,987 It's fulfilling work. 1158 00:55:03,926 --> 00:55:06,008 Guard: This is convoy 17 departing the ice box. 1159 00:55:06,178 --> 00:55:07,293 We are en route. 1160 00:55:15,395 --> 00:55:17,807 Cable: Peacetime makes people soft. 1161 00:55:19,399 --> 00:55:21,264 I was born into war. 1162 00:55:22,736 --> 00:55:24,101 Bred into it. 1163 00:55:24,988 --> 00:55:25,988 Okay. 1164 00:55:26,865 --> 00:55:29,481 What's the most pain you've ever felt? 1165 00:55:31,119 --> 00:55:32,180 These restraints are pretty... 1166 00:55:32,204 --> 00:55:33,319 Cable: I've got a list. 1167 00:55:34,623 --> 00:55:36,579 We're gonna work down it. 1168 00:55:37,459 --> 00:55:38,539 Together. 1169 00:55:39,628 --> 00:55:42,165 Number one, I'm gonna bend something. 1170 00:55:42,631 --> 00:55:44,917 Something that was not meant to bend. 1171 00:55:45,092 --> 00:55:46,194 I'm gonna stop you right there 1172 00:55:46,218 --> 00:55:47,403 because I'm not gonna make it to two. 1173 00:55:47,427 --> 00:55:48,667 I won't even make it to one. 1174 00:55:48,846 --> 00:55:50,246 I don't do well with pain, you know. 1175 00:55:50,389 --> 00:55:52,721 If I stub my toe, I'm done for the day. 1176 00:55:53,100 --> 00:55:54,886 I cried when they canceled Felicity. 1177 00:55:56,186 --> 00:55:57,288 I don't want you to hurt me, 1178 00:55:57,312 --> 00:55:59,553 and I'll tell you anything you wanna know. 1179 00:56:00,774 --> 00:56:02,105 Except for where they are. 1180 00:56:02,651 --> 00:56:03,920 Russell's in a convoy heading southbound 1181 00:56:03,944 --> 00:56:05,684 on Gerry duggan parkway. 1182 00:56:05,863 --> 00:56:07,423 The monster's with them. I wouldn't mess with him. 1183 00:56:07,447 --> 00:56:08,508 Deadpool: You all know the plan. 1184 00:56:08,532 --> 00:56:10,898 Intercept the convoy, grab the boy. 1185 00:56:11,076 --> 00:56:12,111 But not inappropriately! 1186 00:56:12,202 --> 00:56:13,202 Weasel: You know what, 1187 00:56:13,287 --> 00:56:14,347 I wouldn't mess with deadpool either. 1188 00:56:14,371 --> 00:56:17,033 Because he's built a team. He's unstoppable. 1189 00:56:17,207 --> 00:56:19,664 He has an ass pen. He'll stab you with it. 1190 00:56:19,835 --> 00:56:22,326 Watch out for this guy, cable! 1191 00:56:22,504 --> 00:56:25,371 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 1192 00:56:25,549 --> 00:56:28,336 And if we succeed, we all go home early. 1193 00:56:28,427 --> 00:56:30,713 Weasel: So if you go after them, cable, I warn you... 1194 00:56:31,680 --> 00:56:33,295 There's a wind advisory in effect. 1195 00:56:38,604 --> 00:56:40,219 (Wind howling) 1196 00:56:44,651 --> 00:56:46,291 Pilot: (On pa) A little turbulent up here. 1197 00:56:53,660 --> 00:56:55,400 I don't know much about this cable fella... 1198 00:56:55,579 --> 00:56:56,859 But I guarantee he hasn't killed 1199 00:56:56,914 --> 00:56:58,779 as many people as melanoma has. 1200 00:57:00,042 --> 00:57:01,122 We're getting close! 1201 00:57:01,501 --> 00:57:03,037 As a former x-man... 1202 00:57:03,211 --> 00:57:05,076 Trainee. Thank you, bedlam. 1203 00:57:05,255 --> 00:57:07,962 I was always appalled by the blatant sexism 1204 00:57:08,050 --> 00:57:09,050 in the group's name. 1205 00:57:09,217 --> 00:57:10,753 X-Men! Men! 1206 00:57:11,303 --> 00:57:14,170 The point is, our group will be forward thinking. 1207 00:57:14,348 --> 00:57:15,633 Gender neutral. 1208 00:57:15,807 --> 00:57:18,594 From now on, we'll be known as... 1209 00:57:20,270 --> 00:57:21,635 X-force. 1210 00:57:28,195 --> 00:57:30,481 Hang the laundry out at 1,300 feet... 1211 00:57:30,656 --> 00:57:32,362 Intercept the convoy, and grab the boy. 1212 00:57:32,532 --> 00:57:33,718 Let's bring on the carnage, baby! 1213 00:57:33,742 --> 00:57:35,403 Get me on the ground, watch me go! 1214 00:57:35,494 --> 00:57:36,529 All: Yeah! 1215 00:57:36,620 --> 00:57:38,406 (All whooping) I can't wait to kill! 1216 00:57:38,497 --> 00:57:40,158 Hey! Hey! Hey! 1217 00:57:41,291 --> 00:57:43,077 I just wanna say how proud I am of this team. 1218 00:57:44,002 --> 00:57:46,744 You know, you guys look amazing! 1219 00:57:46,922 --> 00:57:49,664 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 1220 00:57:49,841 --> 00:57:50,876 This is the family 1221 00:57:50,968 --> 00:57:52,754 that I've always dreamed of having and I... 1222 00:57:53,303 --> 00:57:54,964 Ah, darn. I just... 1223 00:57:55,055 --> 00:57:56,055 (Sniffles) 1224 00:57:56,139 --> 00:57:57,699 I just get a little choked up sometimes. 1225 00:57:57,849 --> 00:57:59,635 I hate to interrupt, but is anybody nervous 1226 00:57:59,726 --> 00:58:01,011 about the high winds? 1227 00:58:01,186 --> 00:58:02,471 Gary. My name's Peter. 1228 00:58:02,646 --> 00:58:04,406 I realize that you're new to this, but relax. 1229 00:58:04,523 --> 00:58:05,963 You've been chosen by a higher power. 1230 00:58:06,233 --> 00:58:08,269 Did he just call himself god? I think he did. 1231 00:58:08,360 --> 00:58:09,360 I'd like to go home. 1232 00:58:09,444 --> 00:58:11,150 I spent 10 years in special forces. 1233 00:58:11,363 --> 00:58:12,507 You think we didn't jump out of the plane 1234 00:58:12,531 --> 00:58:13,941 because of a light breeze? 1235 00:58:14,574 --> 00:58:16,815 You're in this shit now, mustache! 1236 00:58:16,994 --> 00:58:18,972 (Whispers) I'm only yelling to impress the other guys. 1237 00:58:18,996 --> 00:58:20,876 I'd never let anything happen to you, sugarbear. 1238 00:58:21,415 --> 00:58:23,576 Leonard, hit it! 1239 00:58:23,667 --> 00:58:25,703 (Alarm blaring) (Thunderstruck playing) 1240 00:58:32,175 --> 00:58:34,211 Gol go! Gol 1241 00:58:34,302 --> 00:58:35,917 (man singing) 1242 00:59:09,921 --> 00:59:11,286 Let's get some! 1243 00:59:11,381 --> 00:59:12,496 Whoo! 1244 00:59:12,591 --> 00:59:13,706 Oh, yeah! 1245 00:59:13,884 --> 00:59:16,717 Convoy, 12 o'clock! On my command! 1246 00:59:17,679 --> 00:59:19,169 Deploy! Oh, hey now! 1247 00:59:19,514 --> 00:59:20,674 Whoa! 1248 00:59:26,521 --> 00:59:28,057 Little off course here. 1249 00:59:30,400 --> 00:59:32,891 Holy mommy, what the...? 1250 00:59:34,112 --> 00:59:35,602 Ah, there they are. 1251 00:59:36,073 --> 00:59:38,735 Look at these gorgeous sons of bitches. (Blows kiss) 1252 00:59:39,242 --> 00:59:41,198 Oh, yeah! That's right, bedlam! 1253 00:59:42,996 --> 00:59:44,327 (Bedlam grunts) (All gasp) 1254 00:59:44,414 --> 00:59:45,574 (Gasping dramatically) 1255 00:59:46,124 --> 00:59:48,706 No! Tripping billies! 1256 00:59:49,294 --> 00:59:50,294 Shatterstar. 1257 00:59:51,004 --> 00:59:52,494 Okay, you got this. 1258 00:59:54,674 --> 00:59:55,674 I eft! 1259 00:59:55,801 --> 00:59:57,041 I eft! 1260 00:59:57,219 --> 00:59:59,210 No, stage left, you idiot! 1261 00:59:59,513 --> 01:00:00,548 (Gasps) 1262 01:00:01,348 --> 01:00:02,838 Well, I guess we found something 1263 01:00:02,933 --> 01:00:04,013 you're not better at. 1264 01:00:06,061 --> 01:00:07,061 Vanisher. 1265 01:00:07,437 --> 01:00:09,177 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1266 01:00:10,607 --> 01:00:11,607 (Grunting) 1267 01:00:11,691 --> 01:00:12,691 Oh! Really? 1268 01:00:12,818 --> 01:00:14,149 Wait, wait, wait. Was that... 1269 01:00:14,778 --> 01:00:15,778 Benjamin button. 1270 01:00:15,862 --> 01:00:17,398 Brad Pitt? 1271 01:00:17,572 --> 01:00:19,358 How'd you get Brad Pitt? 1272 01:00:19,533 --> 01:00:20,533 You're here, aren't you? 1273 01:00:20,659 --> 01:00:22,320 Yeah, but I didn't agree to... 1274 01:00:22,702 --> 01:00:24,238 Both: Oh. 1275 01:00:24,621 --> 01:00:25,621 See, Brad... 1276 01:00:25,872 --> 01:00:27,612 He's still locked in my storm cellar 1277 01:00:27,707 --> 01:00:29,538 along with Celine Dion and Matt Damon. 1278 01:00:30,168 --> 01:00:32,159 It's like Shawshank down there. 1279 01:00:32,254 --> 01:00:33,460 (Snickering) 1280 01:00:33,547 --> 01:00:35,037 Matt Damon's in this shit? 1281 01:00:35,215 --> 01:00:36,500 Yeah. (Laughs) 1282 01:00:36,675 --> 01:00:38,666 I suggest you go down there first thing... 1283 01:00:38,844 --> 01:00:40,334 And just punch him as hard as you can. 1284 01:00:40,512 --> 01:00:43,094 You wanna establish dominance or that guy will own you. 1285 01:00:43,265 --> 01:00:45,677 And quit burning our "s" words. 1286 01:00:46,101 --> 01:00:47,621 I've always wanted to fight Matt Damon. 1287 01:00:49,980 --> 01:00:51,040 I'm sorry, what did you say? 1288 01:00:51,064 --> 01:00:52,064 What did I say? 1289 01:00:52,149 --> 01:00:54,265 I thought you said... (Bleep) Matt Damon. 1290 01:00:54,484 --> 01:00:55,753 I did. I wanna... (Bleep) Matt Damon. 1291 01:00:55,777 --> 01:00:56,777 You wanna what? 1292 01:00:56,862 --> 01:00:57,862 I wanna... (Bleep) Him, 1293 01:00:57,946 --> 01:00:59,173 and then I want him to... (Bleep) Me. 1294 01:00:59,197 --> 01:01:00,341 And then, if I'm doing a good job... 1295 01:01:00,365 --> 01:01:01,425 I want all my friends and family 1296 01:01:01,449 --> 01:01:02,529 to come watch me... (Bleep) 1297 01:01:02,617 --> 01:01:03,617 Tell me more about that. 1298 01:01:03,702 --> 01:01:05,542 Well, I feel like, if we... (Bleep) Each other, 1299 01:01:05,579 --> 01:01:07,444 you know, in private, kinda work on our moves. 1300 01:01:07,622 --> 01:01:09,578 Then we kinda sell some tickets... 1301 01:01:09,749 --> 01:01:10,949 And we get an arena, you know? 1302 01:01:11,084 --> 01:01:12,562 And then we... (Bleep) Each other in the arena. 1303 01:01:12,586 --> 01:01:14,306 We get outfits. You know, like cool outfits. 1304 01:01:14,421 --> 01:01:15,648 And we... (Bleep) Each other... 1305 01:01:15,672 --> 01:01:17,400 And everyone's cheering and betting on who's gonna... 1306 01:01:17,424 --> 01:01:18,664 (Bleep) Each other the hardest. 1307 01:01:18,800 --> 01:01:20,165 And then, when it's all done, 1308 01:01:20,260 --> 01:01:21,750 there's gonna be a champion... (Bleep) 1309 01:01:21,845 --> 01:01:23,156 And it'll be like, I think I'll win... 1310 01:01:23,180 --> 01:01:24,615 'Cause I'm like a really strong... (Bleep) 1311 01:01:24,639 --> 01:01:25,700 Right. Yeah, totally. Yeah, yeah, yeah. 1312 01:01:25,724 --> 01:01:27,724 And they'll be like, "wait, no, lay off Matt Damon! 1313 01:01:27,851 --> 01:01:29,182 "You're... (Bleep) Him too hard!" 1314 01:01:29,269 --> 01:01:30,269 And I'm gonna say, 1315 01:01:30,353 --> 01:01:32,309 "no! I got a little more... (Bleep) Left in me." 1316 01:01:32,397 --> 01:01:33,457 And then I'm gonna... (Bleep) 1317 01:01:33,481 --> 01:01:35,209 And I'm gonna... (Bleep) And I'm gonna... (Bleep) 1318 01:01:35,233 --> 01:01:36,233 Why are you buzzing that? 1319 01:01:36,401 --> 01:01:38,129 'Cause I feel like you're making it sound like 1320 01:01:38,153 --> 01:01:39,338 I'm saying something I'm not saying. 1321 01:01:39,362 --> 01:01:40,362 What are you saying? 1322 01:01:40,447 --> 01:01:41,507 I'm saying I wanna fight Matt Damon. 1323 01:01:41,531 --> 01:01:42,531 Oh! (Laughing) 1324 01:01:42,616 --> 01:01:43,901 You should've said so! 1325 01:01:43,992 --> 01:01:45,872 I thought you were saying... (Bleep) Matt Damon. 1326 01:01:45,952 --> 01:01:46,952 No! No! 1327 01:01:47,037 --> 01:01:48,368 That's crazy! Crazy. 1328 01:01:48,538 --> 01:01:49,538 Why, did he ask about me? 1329 01:01:49,664 --> 01:01:50,664 No. 1330 01:01:50,749 --> 01:01:51,749 Okay. 1331 01:01:52,959 --> 01:01:54,915 All right, we could do this with four. 1332 01:01:55,086 --> 01:01:57,828 Sugarbear. You got this, buddy! 1333 01:01:58,006 --> 01:02:00,122 That's the stuff! That's the x-force spirit! 1334 01:02:01,134 --> 01:02:03,170 Never underestimate a man with a mustache! 1335 01:02:03,345 --> 01:02:04,710 Just ask anyone in Brooklyn. 1336 01:02:04,804 --> 01:02:05,919 (Whoops) We did it! 1337 01:02:06,014 --> 01:02:07,595 You're a goddamn superhero, you! 1338 01:02:07,766 --> 01:02:08,801 X-force! 1339 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 X-force. 1340 01:02:11,061 --> 01:02:12,392 Whoo-hoo! 1341 01:02:12,479 --> 01:02:13,594 (Screaming) 1342 01:02:13,688 --> 01:02:14,688 (Wood chipper whirring) 1343 01:02:14,773 --> 01:02:16,638 (Gasps) Oh! 1344 01:02:17,692 --> 01:02:18,772 (Exhales) 1345 01:02:20,362 --> 01:02:21,362 Peter. 1346 01:02:21,529 --> 01:02:23,174 Peter: I got you, buddy! You're gonna be fine! 1347 01:02:23,198 --> 01:02:24,984 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1348 01:02:25,158 --> 01:02:27,319 Look at me. We're x-force, right? 1349 01:02:27,494 --> 01:02:29,610 Yeah, we're x-force. We're x-force. 1350 01:02:33,291 --> 01:02:34,906 Oh, my gosh! What the...? 1351 01:02:35,085 --> 01:02:37,041 Acidic vomit! (Screams) 1352 01:02:37,128 --> 01:02:40,120 Oh, god! I'm gonna throw up in my mask. 1353 01:02:40,215 --> 01:02:41,215 (Exhales) 1354 01:02:42,133 --> 01:02:44,374 Domino: Okay, I'm over the convoy. 1355 01:02:44,552 --> 01:02:46,463 Where did the rest of the team land? 1356 01:02:47,138 --> 01:02:48,674 Deadpool: Good news and bad news. 1357 01:02:48,848 --> 01:02:51,931 Bad news is the whole team is dead. 1358 01:02:52,102 --> 01:02:53,102 The good news is, 1359 01:02:53,186 --> 01:02:55,142 I don't think anyone's gonna miss shatterstar. 1360 01:02:55,313 --> 01:02:58,396 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1361 01:02:58,566 --> 01:02:59,566 Domino: Peter! 1362 01:02:59,651 --> 01:03:00,891 Peter, I'm gonna miss him most. 1363 01:03:00,986 --> 01:03:02,021 Domino: The whole team? 1364 01:03:02,153 --> 01:03:03,814 Only the main ones. We're still good. 1365 01:03:03,905 --> 01:03:05,305 (People exclaiming) You are so dumb. 1366 01:03:05,448 --> 01:03:07,939 Even after all this time, I still can't talk about it. 1367 01:03:08,118 --> 01:03:09,983 Who knew these winds would be so strong? 1368 01:03:10,161 --> 01:03:12,527 Domino: Everyone! Everyone on the helicopter! 1369 01:03:12,706 --> 01:03:14,412 And everyone not on the helicopter! 1370 01:03:16,543 --> 01:03:17,953 Deadpool: Looking good, vanisher. 1371 01:03:27,262 --> 01:03:29,127 Domino: They're headed into the tunnel. 1372 01:03:29,306 --> 01:03:30,716 I'm that kid's only hope, 1373 01:03:30,807 --> 01:03:32,763 so sit tight and wait for my word. 1374 01:03:32,934 --> 01:03:33,934 Domino: I'm dropping in. 1375 01:03:34,102 --> 01:03:36,093 Deadpool: Uh, that's a negative, sole survivor. 1376 01:03:36,271 --> 01:03:39,434 Luck is not a superpower! We are so screwed! 1377 01:03:39,607 --> 01:03:42,644 No, we most certainly are not screwed. 1378 01:03:42,736 --> 01:03:45,148 (Cars horns honking) (Brakes screeching) 1379 01:03:46,531 --> 01:03:48,897 Deadpool: Seriously, I don't get it! 1380 01:03:49,075 --> 01:03:51,737 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1381 01:03:52,871 --> 01:03:54,577 It's just it's hard to picture. 1382 01:03:54,748 --> 01:03:56,739 And certainly not very cinematic. 1383 01:03:58,251 --> 01:04:01,288 I mean, luck? What kind of caffeine-chugging... 1384 01:04:01,463 --> 01:04:03,954 Diet-soda-swillin' freakshow comic book artist... 1385 01:04:04,049 --> 01:04:05,505 Came up with that little Chestnut? 1386 01:04:05,675 --> 01:04:07,791 Probably a guy who can't draw feet! 1387 01:04:15,727 --> 01:04:18,594 Once again, it all falls on my shoulders. 1388 01:04:18,772 --> 01:04:19,999 It's why I'm cursed fo be a solo act. 1389 01:04:20,023 --> 01:04:21,103 Wander the earth... I'm in. 1390 01:04:21,191 --> 01:04:22,556 I'm sorry, what did you say? 1391 01:04:22,734 --> 01:04:23,734 I'm in. 1392 01:04:23,818 --> 01:04:26,230 How in the name of Satan are you in already? 1393 01:04:26,321 --> 01:04:27,321 Oh, shit. 1394 01:04:27,781 --> 01:04:28,941 It's cable. 12 o'clock. 1395 01:04:29,199 --> 01:04:30,234 Deadpool: Okay. 1396 01:04:30,325 --> 01:04:32,737 New plan. Use all of your imaginary powers 1397 01:04:32,827 --> 01:04:35,443 to stop cable from killing that kid. 1398 01:04:35,622 --> 01:04:37,237 I'm coming up on your six. 1399 01:04:44,881 --> 01:04:46,746 That gun is amazing! 1400 01:04:46,841 --> 01:04:49,207 (Grunts) (Tires screeching) 1401 01:04:56,976 --> 01:04:58,466 Domino: Where is he? I can't see him. 1402 01:04:58,645 --> 01:05:00,135 Deadpool: He's on the top. 1403 01:05:04,609 --> 01:05:06,224 Deadpool: He's in! He's in! 1404 01:05:06,444 --> 01:05:08,560 Russell! Russell Collins! 1405 01:05:08,738 --> 01:05:10,774 Deadpool: Hands off that kid, John Connor! 1406 01:05:20,083 --> 01:05:21,198 Shit! 1407 01:05:22,127 --> 01:05:23,833 (Prisoner screaming) 1408 01:05:24,671 --> 01:05:25,671 (Grunts) 1409 01:05:33,763 --> 01:05:35,173 (Beeping rapidly) 1410 01:05:43,148 --> 01:05:45,059 Deadpool.: Two can play that game! 1411 01:05:47,152 --> 01:05:48,152 Got it! 1412 01:05:48,403 --> 01:05:49,518 No, I don't. 1413 01:05:49,696 --> 01:05:50,696 Showtime, mama! 1414 01:05:50,780 --> 01:05:52,395 Lady luck, take the wheel. 1415 01:06:00,415 --> 01:06:01,415 (Gun clicks) 1416 01:06:07,088 --> 01:06:08,088 (Groans) 1417 01:06:14,387 --> 01:06:15,387 Eat me, mutant! 1418 01:06:16,055 --> 01:06:17,055 Deadpool: Ouchiel 1419 01:06:22,353 --> 01:06:23,388 (Horns honking) 1420 01:06:24,355 --> 01:06:25,355 (Domino grunting) 1421 01:06:26,441 --> 01:06:28,102 (Both grunting) 1422 01:06:40,955 --> 01:06:41,955 Hang in there, doms! 1423 01:06:43,291 --> 01:06:44,531 Oh, this is really hard. 1424 01:06:44,626 --> 01:06:45,866 (Tires screeching) 1425 01:06:55,178 --> 01:06:56,178 (Gunshot) 1426 01:06:56,262 --> 01:06:57,672 And give me back my skee-ball token. 1427 01:07:01,184 --> 01:07:02,549 You're doing great. X-force. 1428 01:07:04,729 --> 01:07:06,720 I guess dubstep never dies. 1429 01:07:06,814 --> 01:07:08,475 (Bangarang playing) 1430 01:07:11,027 --> 01:07:12,027 Whoo! 1431 01:07:13,279 --> 01:07:14,279 (Laughing) 1432 01:07:15,698 --> 01:07:16,698 (Black Tom groans) 1433 01:07:16,783 --> 01:07:17,898 (Deadpool gasps) 1434 01:07:21,496 --> 01:07:22,496 (Growlys) 1435 01:07:23,289 --> 01:07:24,324 That's unfortunate. 1436 01:07:27,460 --> 01:07:28,700 We got no brakes! 1437 01:07:28,878 --> 01:07:30,118 (Straining) Figure it out! 1438 01:07:30,713 --> 01:07:31,953 (Both grunting) 1439 01:07:33,508 --> 01:07:35,044 There's nothing I can't kill. 1440 01:07:36,970 --> 01:07:37,970 Ooh. 1441 01:07:38,429 --> 01:07:41,717 Somebody knows karate. 1442 01:07:44,102 --> 01:07:45,638 Give me your best shot, one-eyed Willy. 1443 01:07:56,990 --> 01:07:57,990 (Panting) 1444 01:07:58,074 --> 01:07:59,860 Those bullets are like, super fast. 1445 01:08:00,034 --> 01:08:01,034 Here we go. 1446 01:08:01,578 --> 01:08:03,785 Domino, mind slowing us down? 1447 01:08:03,955 --> 01:08:05,661 (Sighs) Here goes nothing. 1448 01:08:05,748 --> 01:08:06,954 (Horn honking) 1449 01:08:12,130 --> 01:08:13,336 (Honking) 1450 01:08:24,309 --> 01:08:25,469 (Grunts) 1451 01:08:26,561 --> 01:08:27,561 (Groans) 1452 01:08:31,608 --> 01:08:32,814 Man: Knock, knock. 1453 01:08:38,531 --> 01:08:39,771 That's my boy. 1454 01:08:39,866 --> 01:08:41,322 (Both grunting) 1455 01:08:45,330 --> 01:08:46,695 Holy... 1456 01:08:46,789 --> 01:08:47,789 (Grunts) 1457 01:08:51,586 --> 01:08:53,076 (Only time playing) 1458 01:08:55,381 --> 01:08:56,587 (Yelling) 1459 01:08:57,175 --> 01:08:58,665 Deadpool: I'll be first to admit... 1460 01:08:58,843 --> 01:09:01,129 This did not go according to plan. 1461 01:09:02,513 --> 01:09:04,049 I'll also be the first to admit that 1462 01:09:04,140 --> 01:09:05,926 that plan was written in crayon. 1463 01:09:06,392 --> 01:09:08,508 Looks like Russell found a hew friend. 1464 01:09:09,228 --> 01:09:10,889 Turns out domino's a bit of a badass, 1465 01:09:10,980 --> 01:09:13,972 and maybe, possibly mildly lucky. 1466 01:09:14,150 --> 01:09:17,267 But cable? Ugh. That guy's in a mood. 1467 01:09:17,445 --> 01:09:18,445 (Chuckles) A mood that is 1468 01:09:18,529 --> 01:09:20,315 about to get significantly worse. 1469 01:09:21,574 --> 01:09:22,574 (Squeaks) 1470 01:09:26,579 --> 01:09:27,579 (Sighs) 1471 01:09:40,385 --> 01:09:41,966 (Groans) 1472 01:09:44,097 --> 01:09:46,338 Something is so terribly, terribly wrong. 1473 01:09:49,435 --> 01:09:50,720 Oh. (Neck snaps) 1474 01:09:52,730 --> 01:09:54,220 Oh, man, that hurt. 1475 01:09:56,442 --> 01:09:57,932 (Groaning) 1476 01:09:59,612 --> 01:10:00,692 Russell. 1477 01:10:03,408 --> 01:10:04,488 Russell! 1478 01:10:05,201 --> 01:10:07,192 Russ, where are ya? 1479 01:10:10,832 --> 01:10:12,914 Russell. Russell, you're okay! 1480 01:10:13,084 --> 01:10:16,247 Oh, thank... oh, my god! 1481 01:10:16,546 --> 01:10:17,752 Juggernaut! 1482 01:10:17,839 --> 01:10:18,919 (Gasps) 1483 01:10:19,006 --> 01:10:20,917 I thought that was you! 1484 01:10:21,092 --> 01:10:23,174 I should've worn my white pants. 1485 01:10:23,803 --> 01:10:26,920 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1486 01:10:27,765 --> 01:10:31,007 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1487 01:10:31,185 --> 01:10:32,345 X-Men unlimited 12. 1488 01:10:32,520 --> 01:10:34,556 You know, it has always been a dream of mine... 1489 01:10:34,731 --> 01:10:36,471 To see my face reflected in your helmet... 1490 01:10:36,649 --> 01:10:38,605 As you charge at me with murderous intent. 1491 01:10:38,776 --> 01:10:40,312 I don't mean right now. 1492 01:10:40,653 --> 01:10:42,518 I'm gonna rip you in half now. 1493 01:10:42,697 --> 01:10:44,938 (Laughs) That is such a juggernaut thing to say. 1494 01:10:45,032 --> 01:10:46,863 (Deadpool screaming) 1495 01:10:48,453 --> 01:10:49,488 Oh, my god! 1496 01:11:01,883 --> 01:11:04,249 Oh, my god! I can't feel my legs. 1497 01:11:04,343 --> 01:11:05,343 I can't feel... 1498 01:11:06,471 --> 01:11:08,052 Oh, no, they're right here. 1499 01:11:08,598 --> 01:11:10,259 Got 'em. Russell. 1500 01:11:10,433 --> 01:11:12,014 I have a mission. 1501 01:11:12,727 --> 01:11:13,967 To get my revenge. 1502 01:11:14,437 --> 01:11:16,598 I'm going to burn that headmaster alive. 1503 01:11:16,773 --> 01:11:18,855 You're not the revenge type. 1504 01:11:19,025 --> 01:11:20,231 Take it from a friend. 1505 01:11:20,818 --> 01:11:23,480 Friend? You said it yourself. 1506 01:11:24,280 --> 01:11:26,612 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1507 01:11:26,783 --> 01:11:27,989 So I did. 1508 01:11:28,075 --> 01:11:29,190 (Grunts) 1509 01:11:29,410 --> 01:11:31,492 Russell, I couldn't protect you back then. 1510 01:11:31,662 --> 01:11:34,950 But I can now. What do you want me to say, huh? 1511 01:11:35,124 --> 01:11:38,366 "I care about you"? 'Cause I care about you, Russell. 1512 01:11:39,003 --> 01:11:40,914 What's juggernaut got that I don't have? 1513 01:11:41,088 --> 01:11:43,921 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1514 01:11:44,091 --> 01:11:46,924 Legs! Still hurts to hear out loud! 1515 01:11:49,180 --> 01:11:52,047 What is that? That's not a real rope! 1516 01:11:52,308 --> 01:11:54,424 You get back here, young man! (Sirens wailing) 1517 01:11:55,436 --> 01:11:56,551 Doms! 1518 01:11:57,021 --> 01:11:59,012 Doms, get me out of here, please. 1519 01:11:59,190 --> 01:12:01,431 Use my arms as backpack straps. 1520 01:12:04,278 --> 01:12:05,358 I think we may have found 1521 01:12:05,446 --> 01:12:07,402 your cosmic reason for being here. 1522 01:12:07,824 --> 01:12:09,405 I'm pretty sure this isn't it. 1523 01:12:09,575 --> 01:12:10,860 Deadpool: X-force. 1524 01:12:24,257 --> 01:12:25,918 Blind al: No child is hopeless. 1525 01:12:26,175 --> 01:12:29,042 Don't give up on the boy. How could he just walk away? 1526 01:12:29,720 --> 01:12:31,961 It was the coldness in his eyes. 1527 01:12:32,473 --> 01:12:34,054 You should've heard it. 1528 01:12:34,851 --> 01:12:35,886 (Wade sighs) 1529 01:12:35,977 --> 01:12:38,263 I guess family really is an f-word. 1530 01:12:39,105 --> 01:12:41,187 (Groans) Rub my legs, mama. 1531 01:12:41,440 --> 01:12:42,725 Why would I rub your legs? 1532 01:12:42,900 --> 01:12:45,482 Please, they hurt. I have growing pains. 1533 01:12:45,862 --> 01:12:47,193 (Blind al sighs) 1534 01:12:48,948 --> 01:12:50,154 What in the... 1535 01:12:50,658 --> 01:12:52,899 Why is your hand so tiny again? 1536 01:12:53,411 --> 01:12:54,776 That's not my hand. 1537 01:12:55,288 --> 01:12:57,119 Oh! Mary, mother of Joseph! 1538 01:12:57,707 --> 01:12:59,493 That was nice for me. (Door opens) 1539 01:12:59,667 --> 01:13:02,409 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1540 01:13:02,503 --> 01:13:03,538 (Gasps) 1541 01:13:05,172 --> 01:13:06,252 (Weasel retches) 1542 01:13:06,924 --> 01:13:08,755 Why wouldn't you cover that up? 1543 01:13:09,260 --> 01:13:11,672 A warrior has nothing to be ashamed of. 1544 01:13:12,305 --> 01:13:13,795 Yeah, but you do. Look at you. 1545 01:13:13,973 --> 01:13:15,117 You're just straight, just... 1546 01:13:15,141 --> 01:13:16,597 Full winnie the pooh. 1547 01:13:17,059 --> 01:13:18,595 Toddler style? 1548 01:13:18,769 --> 01:13:19,769 Yes, sir. 1549 01:13:19,937 --> 01:13:21,417 Fred: Wait, hold on, hold on. Hold on. 1550 01:13:21,647 --> 01:13:26,266 If the top half of deadpool is growing baby legs... 1551 01:13:26,444 --> 01:13:29,436 Does that mean the bottom half is growing a baby head? 1552 01:13:29,739 --> 01:13:31,008 Well, I don't see why that matters. 1553 01:13:31,032 --> 01:13:32,032 I think it matters a lot. 1554 01:13:32,199 --> 01:13:34,261 I mean, if you want us to buy the regeneration thing, 1555 01:13:34,285 --> 01:13:35,285 you gotta address it. 1556 01:13:35,369 --> 01:13:36,654 Are there two deadpools now? 1557 01:13:36,829 --> 01:13:39,036 And if so, what's the other one doing? 1558 01:13:39,206 --> 01:13:40,206 And is he like you? 1559 01:13:40,291 --> 01:13:42,282 Does he have the same personality as you? 1560 01:13:42,460 --> 01:13:43,495 Or the same memories? 1561 01:13:43,586 --> 01:13:44,586 And if he does, 1562 01:13:44,670 --> 01:13:45,981 then is he going to re-enter the plot later? 1563 01:13:46,005 --> 01:13:47,461 'Cause he should. 1564 01:13:47,632 --> 01:13:49,151 You're really freaking me out right now. 1565 01:13:49,175 --> 01:13:50,711 And if that one got cut in half, 1566 01:13:50,801 --> 01:13:51,945 then there would be three deadpools? 1567 01:13:51,969 --> 01:13:53,729 I mean, you can see where it all falls apart. 1568 01:13:53,888 --> 01:13:55,594 And quite frankly, why I prefer marvel. 1569 01:13:55,765 --> 01:13:56,765 We are marvel. 1570 01:13:56,849 --> 01:13:58,885 (Laughs) Hilarious. You're fox. 1571 01:14:00,519 --> 01:14:01,519 Describe it. 1572 01:14:01,604 --> 01:14:03,040 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1573 01:14:03,064 --> 01:14:04,464 Weasel: It's like, um... Here we go. 1574 01:14:04,607 --> 01:14:06,043 It's like he's a muppet from the waist down. 1575 01:14:06,067 --> 01:14:08,274 But this time, you can see the muppet's twig. 1576 01:14:08,361 --> 01:14:10,213 Dopinder: Mr. weasel, I can no longer be double-parked. 1577 01:14:10,237 --> 01:14:11,837 I've had three tickets already. (Screams) 1578 01:14:13,574 --> 01:14:16,111 No, no, no, dp, not again! 1579 01:14:16,285 --> 01:14:17,741 This has happened before? Yeah. 1580 01:14:17,828 --> 01:14:18,828 (Dopinder retching) 1581 01:14:18,913 --> 01:14:20,265 (Door opens) Dopinder, either vomit 1582 01:14:20,289 --> 01:14:21,809 or don't. The indecision is killing me. 1583 01:14:21,916 --> 01:14:23,781 Why couldn't god take my hearing? 1584 01:14:25,711 --> 01:14:27,451 Oh. Wow! 1585 01:14:27,630 --> 01:14:29,166 Cool your pits. They're growing back. 1586 01:14:29,340 --> 01:14:30,921 I'm talking about your face. 1587 01:14:31,258 --> 01:14:33,123 I've never seen you without your mask before. 1588 01:14:33,302 --> 01:14:35,384 Jesus Christ! Looks like an avocado. 1589 01:14:35,554 --> 01:14:37,169 Domino: Your legs, though, they're cute. 1590 01:14:37,515 --> 01:14:39,301 You wanna borrow a pair of pants? 1591 01:14:40,893 --> 01:14:42,178 I'm glad everybody dropped by. 1592 01:14:45,272 --> 01:14:46,762 I'll tell you why I'm here. 1593 01:14:46,941 --> 01:14:49,102 The time traveler's wife's husband... 1594 01:14:49,276 --> 01:14:50,504 Beat me within an inch of my life. 1595 01:14:50,528 --> 01:14:51,688 He was torturing me! 1596 01:14:51,862 --> 01:14:54,729 But all I told him was everything he wanted to know. 1597 01:14:54,907 --> 01:14:57,068 So, I'm here to help us gear up. 1598 01:14:57,451 --> 01:14:58,762 So we can go after him without me. 1599 01:14:58,786 --> 01:14:59,786 Wade: No! 1600 01:15:00,204 --> 01:15:01,535 I'm doing this alone. 1601 01:15:01,706 --> 01:15:02,706 The juggernaut 1602 01:15:02,790 --> 01:15:04,030 will kill you all. Fair enough. 1603 01:15:04,208 --> 01:15:05,686 Wade: I don't care what the kid did to me. 1604 01:15:05,710 --> 01:15:06,937 I ain't letting cable get to him. 1605 01:15:06,961 --> 01:15:09,293 I just need a couple of hours to get some legs under me. 1606 01:15:09,463 --> 01:15:10,498 What will you do? 1607 01:15:10,589 --> 01:15:11,650 The first order of business is 1608 01:15:11,674 --> 01:15:12,734 to get me in front of cable... 1609 01:15:12,758 --> 01:15:14,111 So I can pull all the blood out of his body... 1610 01:15:14,135 --> 01:15:16,376 And fashion his bones into holiday jewelry. 1611 01:15:16,554 --> 01:15:18,215 Then, I'm gonna take his skin... 1612 01:15:18,389 --> 01:15:21,472 And stretch it out over a homemade mating drum. 1613 01:15:22,810 --> 01:15:24,471 He's standing right behind you, isn't he? 1614 01:15:27,857 --> 01:15:28,857 (Cocks gun) 1615 01:15:33,195 --> 01:15:34,901 What in the ass? 1616 01:15:35,072 --> 01:15:38,189 Is this apartment listed on tinder? Grindr? 1617 01:15:38,367 --> 01:15:40,358 You're much taller in the comics. 1618 01:15:41,954 --> 01:15:44,320 Ugh. Is that really necessary? 1619 01:15:48,461 --> 01:15:50,247 Why? No. 1620 01:15:50,421 --> 01:15:51,461 What can we help you with? 1621 01:15:52,214 --> 01:15:53,829 I'm here to proposition you. 1622 01:15:55,342 --> 01:15:56,342 (Laughs) Oh, boy! 1623 01:15:56,427 --> 01:15:57,654 He's really teeing it up, isn't he? 1624 01:15:57,678 --> 01:15:59,589 Who gets to make the first joke? 1625 01:15:59,764 --> 01:16:01,116 I think we should all do it at the same time. 1626 01:16:01,140 --> 01:16:02,140 Good call. 1627 01:16:02,266 --> 01:16:03,326 For $45, you get succotash. 1628 01:16:03,350 --> 01:16:05,181 Both: I only do over the pants, mouth stuff. 1629 01:16:05,561 --> 01:16:06,621 The proposition has a wonderful 1630 01:16:06,645 --> 01:16:07,645 guy pearce performance. 1631 01:16:07,730 --> 01:16:09,641 Wade: Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1632 01:16:09,815 --> 01:16:12,056 Give us the line again. I need your help! 1633 01:16:12,568 --> 01:16:14,768 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1634 01:16:14,904 --> 01:16:16,184 But you unleashed the juggernaut. 1635 01:16:16,739 --> 01:16:18,775 I can't bring him down alone. 1636 01:16:19,200 --> 01:16:20,440 So here we are. 1637 01:16:21,702 --> 01:16:23,317 We're no longer accepting applications 1638 01:16:23,412 --> 01:16:24,492 for x-force, unfortunately. 1639 01:16:24,580 --> 01:16:25,700 We don't have a lot of time. 1640 01:16:25,831 --> 01:16:27,511 Your friend's about to make his first kill. 1641 01:16:27,666 --> 01:16:29,146 No offense, but if you know so much... 1642 01:16:29,210 --> 01:16:31,576 Why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1643 01:16:31,796 --> 01:16:33,787 I use a device to slide through time. 1644 01:16:33,964 --> 01:16:36,376 The longer I travel, the harder it is to control. 1645 01:16:36,550 --> 01:16:39,132 I got two charges: One to get me here, 1646 01:16:39,220 --> 01:16:40,505 one to get me home. 1647 01:16:40,596 --> 01:16:41,631 Well. 1648 01:16:41,722 --> 01:16:42,928 That's just lazy writing. 1649 01:16:43,099 --> 01:16:45,681 Oh, yeah. I get it. I see what you did there. 1650 01:16:46,018 --> 01:16:47,018 What? 1651 01:16:47,103 --> 01:16:49,469 Jokes about lazy writing to cover up actual lazy writing. 1652 01:16:49,647 --> 01:16:51,558 Why don't you just write better? 1653 01:16:51,732 --> 01:16:52,938 Why don't you just shut up? 1654 01:16:53,943 --> 01:16:55,649 Your boy's gonna kill the headmaster 1655 01:16:55,736 --> 01:16:57,146 of the orphanage tonight. 1656 01:16:57,321 --> 01:16:59,437 After that, he gets a real taste for it. 1657 01:16:59,615 --> 01:17:01,526 Like a 10-year-old Kirsten Dunst. 1658 01:17:01,700 --> 01:17:03,315 So he keeps killing... 1659 01:17:03,494 --> 01:17:04,950 And killing, and killing, 1660 01:17:05,037 --> 01:17:06,322 and killing. (Guns cocking) 1661 01:17:06,705 --> 01:17:09,697 Until one day, he kills the wrong people. 1662 01:17:12,419 --> 01:17:13,784 My people. 1663 01:17:17,758 --> 01:17:18,793 Relax. 1664 01:17:18,968 --> 01:17:21,334 I'm retrieving something from my utility bag. 1665 01:17:21,512 --> 01:17:23,753 It's a goddamn Fanny pack... 1666 01:17:23,931 --> 01:17:26,593 And you know it, you sick son of a bitch! 1667 01:17:26,767 --> 01:17:28,428 The difference is night and day. 1668 01:17:32,565 --> 01:17:33,680 I'm sorry. 1669 01:17:34,066 --> 01:17:35,418 I said, "you remind me of my wife." 1670 01:17:35,442 --> 01:17:36,586 No, I'm sorry that you said that... 1671 01:17:36,610 --> 01:17:39,272 While making heavy eye contact and applying lip balm. 1672 01:17:39,446 --> 01:17:40,606 Cable: She always struggled. 1673 01:17:41,740 --> 01:17:43,150 But she was funny... 1674 01:17:43,325 --> 01:17:45,737 And filtered her pain through the prism of humor. 1675 01:17:46,579 --> 01:17:48,820 Something I could never master. 1676 01:17:49,623 --> 01:17:51,955 It was my fault she died. 1677 01:17:53,586 --> 01:17:56,623 It was my job to stop people like him. 1678 01:17:57,298 --> 01:17:59,254 I came close a few times. (Tomorrow playing) 1679 01:18:03,470 --> 01:18:05,210 He wasn't too happy about that. 1680 01:18:06,807 --> 01:18:07,887 He was trying to hurt me... 1681 01:18:08,058 --> 01:18:10,674 And he knew exactly how to do it. 1682 01:18:12,438 --> 01:18:14,099 Older Russell: Blessed are the wicked 1683 01:18:14,190 --> 01:18:16,556 who are healed by my hand. 1684 01:18:19,695 --> 01:18:21,526 Cable: He came into my home... 1685 01:18:22,031 --> 01:18:25,114 And took the only thing that made it a home. 1686 01:18:27,453 --> 01:18:28,943 Sound familiar? 1687 01:18:30,039 --> 01:18:31,700 I'm sorry. Uh-huh. 1688 01:18:31,790 --> 01:18:33,530 No, I'm really sorry. 1689 01:18:35,586 --> 01:18:37,167 But that isn't Russell. 1690 01:18:37,630 --> 01:18:39,710 It doesn't have to be him. If you knew what I knew... 1691 01:18:39,798 --> 01:18:41,538 Yeah, he's got anger issues... 1692 01:18:41,717 --> 01:18:43,127 Maybe a small learning disability... 1693 01:18:43,302 --> 01:18:44,667 Splash of diabetes... 1694 01:18:44,845 --> 01:18:46,130 But nothing that can't be fixed. 1695 01:18:46,222 --> 01:18:47,758 If you could go back... 1696 01:18:47,932 --> 01:18:50,548 And stop the people that took your girl, would you? 1697 01:18:50,726 --> 01:18:51,761 Of course I would. 1698 01:18:51,936 --> 01:18:52,976 But I wouldn't kill a kid. 1699 01:18:53,103 --> 01:18:55,435 I'm not asking you to kill a kid! 1700 01:18:55,522 --> 01:18:56,853 I'll kill the kid. 1701 01:18:57,024 --> 01:19:00,391 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1702 01:19:00,569 --> 01:19:02,776 Russell's gonna burn down that orphanage. 1703 01:19:02,947 --> 01:19:04,858 And I can imagine your dead girlfriend... 1704 01:19:05,032 --> 01:19:07,819 Would want you to do the right thing, wouldn't she? 1705 01:19:08,244 --> 01:19:10,951 So, what's it gonna be, handsome? 1706 01:19:11,538 --> 01:19:13,119 Give me a chance to save him. 1707 01:19:13,290 --> 01:19:14,621 What? You said... 1708 01:19:14,792 --> 01:19:16,436 Once he kills someone, he gets a taste for it. 1709 01:19:16,460 --> 01:19:18,701 If we can get to him before that happens... 1710 01:19:18,879 --> 01:19:20,494 Promise you'll give me a chance 1711 01:19:20,589 --> 01:19:22,295 to put him on a different path. 1712 01:19:22,466 --> 01:19:23,626 Define "chance." 1713 01:19:23,801 --> 01:19:25,153 I don't know. How long does it take 1714 01:19:25,177 --> 01:19:26,321 to save someone's soul? That's not... 1715 01:19:26,345 --> 01:19:27,585 I'll give you 30 seconds. 1716 01:19:27,763 --> 01:19:29,594 What? No! Best I can do. 1717 01:19:29,765 --> 01:19:31,050 Take it or leave it. 1718 01:19:41,527 --> 01:19:42,967 (Cable groans) Weasel: He's doing it! 1719 01:19:43,112 --> 01:19:44,672 Look at the little fella. He's doing it. 1720 01:19:44,697 --> 01:19:46,528 (Retches) There he goes. 1721 01:19:46,699 --> 01:19:48,109 Cable: Jesus Christ! 1722 01:19:49,702 --> 01:19:50,702 Ugh. 1723 01:19:51,662 --> 01:19:53,152 Weasel: There you go, little fella. 1724 01:19:53,706 --> 01:19:55,116 Go on, you're doing it! 1725 01:19:55,541 --> 01:19:58,783 My beautiful, hairless, twizzler-legged baby boy. 1726 01:20:00,587 --> 01:20:01,667 Domino: Geez. 1727 01:20:01,839 --> 01:20:03,249 That's disturbing. 1728 01:20:03,424 --> 01:20:04,664 30 seconds. 1729 01:20:10,264 --> 01:20:11,754 Deal. Deal. 1730 01:20:14,351 --> 01:20:16,808 Blind al: I have no idea what's happening. 1731 01:20:16,979 --> 01:20:18,560 (Softly) Probably for the best. 1732 01:20:20,232 --> 01:20:23,599 Deadpool: And that is why you never eat a raw starfish. 1733 01:20:23,777 --> 01:20:25,438 It's just common sense. 1734 01:20:26,071 --> 01:20:27,402 Where the hell are we going? 1735 01:20:27,573 --> 01:20:28,853 Deadpool.: You said it yourself. 1736 01:20:28,907 --> 01:20:31,740 Nothing can stop the juggernaut. We need backup. 1737 01:20:31,910 --> 01:20:34,652 I will bathe in the blood of your enemies. 1738 01:20:34,747 --> 01:20:36,954 (Bollywood music playing on radio) 1739 01:20:39,001 --> 01:20:40,616 Can you turn off the music? 1740 01:20:41,628 --> 01:20:43,619 You'll do no such thing. 1741 01:20:43,797 --> 01:20:45,597 Why don't you just say it in an Indian accent? 1742 01:20:45,716 --> 01:20:47,252 I'm sorry? Apology accepted. 1743 01:20:47,426 --> 01:20:49,462 This is a side of you I do not like. 1744 01:20:49,553 --> 01:20:50,553 Let me guess, 1745 01:20:50,637 --> 01:20:52,637 some of your best friends in the future are Indian. 1746 01:20:52,681 --> 01:20:53,681 What the hell are you...? 1747 01:20:53,766 --> 01:20:55,597 Once again, intolerance rears its ugly head. 1748 01:20:55,809 --> 01:20:57,265 I am so sorry. It gets better. 1749 01:20:57,436 --> 01:20:58,801 I'm not a racist, moron! 1750 01:20:58,979 --> 01:21:00,765 Precisely what a racist would say. 1751 01:21:00,939 --> 01:21:02,554 I'm with the old white guy on this one. 1752 01:21:02,649 --> 01:21:04,014 And that's a twist. 1753 01:21:04,193 --> 01:21:05,378 Deadpool: So what exactly do you 1754 01:21:05,402 --> 01:21:06,463 do in the future, anyway, huh? 1755 01:21:06,487 --> 01:21:07,852 Some kind of soldier? 1756 01:21:08,197 --> 01:21:09,858 Yeah, something like that. 1757 01:21:10,032 --> 01:21:12,193 Deadpool: I was a soldier. Special forces. 1758 01:21:12,368 --> 01:21:14,825 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1759 01:21:14,995 --> 01:21:16,951 50 years from now, you're very dead. 1760 01:21:17,122 --> 01:21:19,488 Your entire generation failed this planet into a coma. 1761 01:21:19,666 --> 01:21:21,122 Boom! (Imitates explosion) 1762 01:21:21,210 --> 01:21:22,370 Spoiler alert. 1763 01:21:22,461 --> 01:21:23,461 (Snickers) 1764 01:21:23,545 --> 01:21:24,785 (Sighs) Planets. 1765 01:21:24,963 --> 01:21:26,248 Here's a spoiler alert. 1766 01:21:26,423 --> 01:21:27,663 I should have finished college. 1767 01:21:31,303 --> 01:21:32,530 Deadpool: Well, I got news for you. 1768 01:21:32,554 --> 01:21:33,794 My heart is in the right place. 1769 01:21:33,889 --> 01:21:35,345 Russell's not gonna kill anyone. 1770 01:21:35,516 --> 01:21:37,535 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1771 01:21:37,559 --> 01:21:38,559 We're all gonna die. 1772 01:21:38,644 --> 01:21:39,746 Because of you, I'll always know 1773 01:21:39,770 --> 01:21:41,931 what a grown man with baby balls looks like. 1774 01:21:42,106 --> 01:21:44,017 I'm a grower, not a shower. 1775 01:21:44,191 --> 01:21:45,251 God, I wish this were a bus, 1776 01:21:45,275 --> 01:21:46,628 so I could pull the string and get out. 1777 01:21:46,652 --> 01:21:48,313 It's a good thing cable's not driving, 1778 01:21:48,404 --> 01:21:49,404 or you'd be in the back. 1779 01:21:49,530 --> 01:21:50,530 I am in the back. 1780 01:21:50,614 --> 01:21:51,614 Deadpool: Right here! 1781 01:21:52,157 --> 01:21:53,522 (Brakes screeching) 1782 01:21:55,077 --> 01:21:57,193 (In your eyes playing on boom box) 1783 01:22:10,175 --> 01:22:11,836 Deadpool: I made mistakes! 1784 01:22:12,219 --> 01:22:13,925 I wanna take them back! 1785 01:22:14,096 --> 01:22:17,338 You trusted me. I took that trust... 1786 01:22:17,516 --> 01:22:18,801 And turned it into a toilet stall 1787 01:22:18,892 --> 01:22:19,892 in an airport bathroom. 1788 01:22:20,060 --> 01:22:23,348 The one in Minneapolis. You know the one. 1789 01:22:23,522 --> 01:22:26,229 But even you know I was once an x-man. 1790 01:22:26,400 --> 01:22:27,560 Trainee! 1791 01:22:28,569 --> 01:22:29,569 (Music stops) 1792 01:22:32,239 --> 01:22:34,651 You're still using my velcro labels. Aw. 1793 01:22:34,825 --> 01:22:36,281 They do stick better than tape. 1794 01:22:36,452 --> 01:22:38,158 Hi, Wade! Please don't. 1795 01:22:38,245 --> 01:22:41,328 Say whatever it is you're here to say. Make it quick. 1796 01:22:41,415 --> 01:22:42,780 Right. Quick. It's this kid. 1797 01:22:42,958 --> 01:22:44,323 Just like you, I let him down. 1798 01:22:44,418 --> 01:22:45,418 And just like me, 1799 01:22:45,502 --> 01:22:46,896 he's never had anyone sacrifice anything for him... 1800 01:22:46,920 --> 01:22:49,080 Because the entire world wrote him off a long time ago. 1801 01:22:49,173 --> 01:22:51,334 Look, he's teamed up with the juggernaut! 1802 01:22:51,425 --> 01:22:52,631 (Gasps) The juggernaut! 1803 01:22:52,718 --> 01:22:54,446 Who's like my favorite marvel character ever. 1804 01:22:54,470 --> 01:22:55,470 And hi, yukio! 1805 01:22:55,554 --> 01:22:57,954 That was really nice of you to say hi, so I'm saying hi back. 1806 01:22:58,056 --> 01:23:00,422 You guys make a super cute couple. Yeah. 1807 01:23:00,601 --> 01:23:01,636 Where was I? Oh, yeah. 1808 01:23:01,810 --> 01:23:03,788 You should never meet your heroes, because honestly... 1809 01:23:03,812 --> 01:23:05,052 It causes nothing but problems. 1810 01:23:05,189 --> 01:23:08,352 Look, you can stop the juggernaut. I know you can. 1811 01:23:08,525 --> 01:23:11,437 Do you know what would happen to me if I helped you? 1812 01:23:11,612 --> 01:23:13,648 I would be disgraced. 1813 01:23:13,822 --> 01:23:15,778 You are a criminal, a fugitive. 1814 01:23:15,949 --> 01:23:19,316 But worst of all, you broke my heart, Wade. 1815 01:23:20,871 --> 01:23:23,738 You know what? Your heart's in the wrong place, big guy. 1816 01:23:24,708 --> 01:23:27,415 Doing the right thing is sometimes messy... 1817 01:23:27,586 --> 01:23:30,919 And screwed up, and not particularly convenient! 1818 01:23:31,089 --> 01:23:33,922 So stay here in chateau de virgin... 1819 01:23:34,092 --> 01:23:36,083 While we go get our game on! 1820 01:23:39,223 --> 01:23:40,588 Domino: You're doing great. 1821 01:23:43,602 --> 01:23:45,217 (Car door closes) (Engine starts) 1822 01:23:46,146 --> 01:23:47,665 Russell: So you wear that helmet because 1823 01:23:47,689 --> 01:23:49,270 your brother tries to read your mind? 1824 01:23:49,441 --> 01:23:52,558 Juggernaut: Yeah, but he's in a wheelchair, so even-Steven. 1825 01:23:52,736 --> 01:23:55,193 Man: Someone's coming. It's Russell, sir. 1826 01:23:55,364 --> 01:23:56,820 And he's not alone. 1827 01:23:57,324 --> 01:23:58,985 Headmaster: Secure the children. 1828 01:24:01,161 --> 01:24:03,698 They will not replace us. 1829 01:24:05,874 --> 01:24:08,331 Watch my back. I've got the old man. 1830 01:24:08,585 --> 01:24:10,496 Amen, brother. 1831 01:24:11,255 --> 01:24:12,620 (Brakes screeching) 1832 01:24:16,677 --> 01:24:18,167 Time to make the chimichangas. 1833 01:24:18,345 --> 01:24:19,960 30 seconds. 1834 01:24:20,597 --> 01:24:22,713 I finally know why I'm here. 1835 01:24:23,141 --> 01:24:24,972 I was raised in this place. 1836 01:24:25,143 --> 01:24:27,429 Well, not raised. I was tortured. 1837 01:24:27,604 --> 01:24:30,220 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1838 01:24:30,399 --> 01:24:31,639 Shall we? This is gonna be fun. 1839 01:24:31,775 --> 01:24:32,775 Deadpool: Yeah! 1840 01:24:32,859 --> 01:24:34,315 Hey! Been meaning to ask you... 1841 01:24:34,486 --> 01:24:37,273 What's with the dirty, disgusting hobo bear? 1842 01:24:37,447 --> 01:24:40,280 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1843 01:24:40,784 --> 01:24:43,275 Are you bear, god? It's me, Margaret. 1844 01:24:43,453 --> 01:24:44,818 Give me some. 1845 01:24:44,997 --> 01:24:46,407 They say laughter heals anything. 1846 01:24:46,498 --> 01:24:47,704 Except, of course, that. 1847 01:24:50,168 --> 01:24:52,375 (Rap music playing) 1848 01:25:14,234 --> 01:25:16,941 Welcome home, Russell. We missed you. 1849 01:25:18,155 --> 01:25:19,155 Russell! 1850 01:25:19,323 --> 01:25:21,655 You don't need to do this! Let's talk! 1851 01:25:22,701 --> 01:25:24,095 Why are you dressed like the unabomber? 1852 01:25:24,119 --> 01:25:25,359 (Yelling) 1853 01:25:28,332 --> 01:25:29,332 That's why. 1854 01:25:29,416 --> 01:25:30,476 I told you he was too far gone. 1855 01:25:30,500 --> 01:25:32,536 Zip it, thanos! We have a deal and you forgot... 1856 01:25:32,628 --> 01:25:33,913 (Groans) Juggernaut: Hey! 1857 01:25:34,963 --> 01:25:38,080 I'm gonna shove that cab driver right up your tailpipe. 1858 01:25:38,508 --> 01:25:40,590 My body and my hands are so soft. 1859 01:25:40,719 --> 01:25:41,863 You should probably head back to the car. 1860 01:25:41,887 --> 01:25:43,207 I think I'll head back to the car. 1861 01:25:44,389 --> 01:25:47,176 It works best when you pull the trigger. 1862 01:25:48,935 --> 01:25:50,015 (Groans) 1863 01:25:50,103 --> 01:25:51,388 That gun is amazing! 1864 01:25:52,773 --> 01:25:54,388 Russell: Say it! 1865 01:25:56,360 --> 01:25:58,225 You are an abomination! 1866 01:25:58,320 --> 01:25:59,320 (Grunts) 1867 01:26:04,201 --> 01:26:07,193 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1868 01:26:07,371 --> 01:26:09,987 I believe him! Every man for themselves! 1869 01:26:12,876 --> 01:26:13,876 Gotchal 1870 01:26:14,252 --> 01:26:15,412 juggernaut: Beat it, midget! 1871 01:26:18,423 --> 01:26:21,130 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1872 01:26:21,635 --> 01:26:22,635 Uh, that's not good. 1873 01:26:23,595 --> 01:26:24,595 (Screaming) 1874 01:26:34,815 --> 01:26:36,021 (Juggernaut laughs) 1875 01:26:36,400 --> 01:26:37,640 Come here, beautiful. 1876 01:26:44,366 --> 01:26:45,366 Whoo! 1877 01:26:50,664 --> 01:26:51,664 (Juggernaut laughs) 1878 01:26:53,667 --> 01:26:54,702 Russell: Say it! 1879 01:27:08,724 --> 01:27:10,715 (In your eyes playing) 1880 01:27:41,006 --> 01:27:42,006 (Mumbles) 1881 01:27:42,299 --> 01:27:43,379 You came for me. 1882 01:27:43,550 --> 01:27:44,960 I'm not giving up on you, 1883 01:27:45,051 --> 01:27:46,916 and you are not giving up on that boy. 1884 01:27:47,095 --> 01:27:48,926 Who says that rules aren't meant to be broken? 1885 01:27:49,097 --> 01:27:50,962 It's time to fight dirty. 1886 01:27:51,141 --> 01:27:52,472 Time to sweep the leg, Johnny. 1887 01:27:52,642 --> 01:27:55,099 Hey! Pick on someone your own size! 1888 01:27:55,270 --> 01:27:57,306 That's such a you thing to say! 1889 01:27:57,397 --> 01:27:59,183 Go get him, tiger! 1890 01:27:59,357 --> 01:28:01,564 Big cgi fight coming up! 1891 01:28:02,152 --> 01:28:03,312 (Both grunting) 1892 01:28:03,528 --> 01:28:05,109 (Music playing) 1893 01:28:05,530 --> 01:28:06,645 (Grunts) 1894 01:28:08,158 --> 01:28:09,614 (Both grunting) (Bone cracks) 1895 01:28:09,701 --> 01:28:10,701 (Screams) 1896 01:28:18,752 --> 01:28:19,832 He's doing great. 1897 01:28:20,003 --> 01:28:21,288 Russell: Say it! 1898 01:28:25,550 --> 01:28:26,960 Russell. Deadpool: Bingo! 1899 01:28:29,638 --> 01:28:30,638 (Groaning) 1900 01:28:31,097 --> 01:28:32,097 Oh, great! 1901 01:28:32,182 --> 01:28:33,284 Orderly: There they are! Those freaks! 1902 01:28:33,308 --> 01:28:35,328 Deadpool: A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1903 01:28:35,352 --> 01:28:36,967 Can I have one of those guns? 1904 01:28:37,562 --> 01:28:39,223 No. That's fine. 1905 01:28:39,397 --> 01:28:40,757 Get off this property, mutant scum! 1906 01:28:40,816 --> 01:28:42,016 I'm just gonna use this brick. 1907 01:28:42,734 --> 01:28:43,734 Maximum effort. 1908 01:28:45,028 --> 01:28:46,689 Who says you can't go home again? 1909 01:28:48,824 --> 01:28:49,904 (All grunting) 1910 01:28:51,660 --> 01:28:52,660 Children: Yeah! 1911 01:28:52,744 --> 01:28:53,779 Say it. 1912 01:28:54,454 --> 01:28:55,454 Say it! 1913 01:28:55,539 --> 01:28:58,576 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1914 01:28:59,209 --> 01:29:00,540 Blessed are the wicked... 1915 01:29:00,710 --> 01:29:01,950 Who are healed... 1916 01:29:02,420 --> 01:29:03,956 By my hand. 1917 01:29:12,764 --> 01:29:14,345 (Both grunting) 1918 01:29:18,228 --> 01:29:19,934 You annoying little punk! 1919 01:29:22,357 --> 01:29:24,018 (Children cheering) 1920 01:29:24,109 --> 01:29:25,109 (Spits) 1921 01:29:25,193 --> 01:29:26,808 (Yells) 1922 01:29:32,242 --> 01:29:33,242 (Groans) 1923 01:29:36,079 --> 01:29:38,866 Only best buddies execute pedophiles together. 1924 01:29:44,337 --> 01:29:45,337 (Speaks Russian) 1925 01:29:46,339 --> 01:29:48,546 I need a bus to get you all out of here. 1926 01:29:48,717 --> 01:29:49,717 (Gasps) 1927 01:29:53,889 --> 01:29:54,924 Orphans. 1928 01:29:55,682 --> 01:29:56,682 Oh, geez. 1929 01:29:58,727 --> 01:30:01,309 It's time to burn for what you've done! 1930 01:30:01,479 --> 01:30:03,970 A child should not be burdened with such power! 1931 01:30:11,197 --> 01:30:12,482 Russell! Wait! 1932 01:30:16,995 --> 01:30:17,995 Deadpool: Oh! 1933 01:30:23,877 --> 01:30:25,583 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1934 01:30:25,670 --> 01:30:26,731 What more do you need to see? 1935 01:30:26,755 --> 01:30:27,755 No, he's just a kid! 1936 01:30:27,839 --> 01:30:29,830 Tick, tock. Meter's running! 1937 01:30:37,641 --> 01:30:39,256 (Colossus groans) 1938 01:30:42,479 --> 01:30:44,310 I'm gonna make a necklace out of your teeth. 1939 01:30:50,070 --> 01:30:51,070 (Grunts) 1940 01:30:53,990 --> 01:30:54,990 (Growlys) 1941 01:30:55,492 --> 01:30:56,527 (Grunts) 1942 01:30:56,618 --> 01:30:58,358 (Electricity crackling) (Groaning) 1943 01:31:02,749 --> 01:31:04,865 I told you! Leave me alone! Come on! 1944 01:31:05,251 --> 01:31:06,331 Listen to me! 1945 01:31:08,588 --> 01:31:09,748 (Russell screaming) 1946 01:31:10,548 --> 01:31:11,913 (Both grunting) 1947 01:31:15,720 --> 01:31:16,720 (Grunts) 1948 01:31:27,524 --> 01:31:29,139 Colossus: (Scoffs) That's how we do it 1949 01:31:31,945 --> 01:31:32,945 (groans) 1950 01:31:33,029 --> 01:31:35,020 They say millennials are the hardest to reach. 1951 01:31:35,115 --> 01:31:37,606 Oh, no. You're doing amazing. 1952 01:31:37,784 --> 01:31:39,991 Damn, it feels good to be a gangsta! 1953 01:31:43,665 --> 01:31:44,700 Deadpool: Go, go, go! 1954 01:31:44,791 --> 01:31:45,791 (Grunts) 1955 01:31:48,211 --> 01:31:50,042 He dies tonight, Wade. 1956 01:31:50,213 --> 01:31:51,749 You can't stop me! 1957 01:31:52,716 --> 01:31:54,172 Cable: He even runs like a pervert. 1958 01:31:54,384 --> 01:31:57,251 Like an online predator who lost his laptop. 1959 01:31:58,471 --> 01:31:59,881 There's one bullet left in that gun. 1960 01:32:00,056 --> 01:32:01,936 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1961 01:32:02,100 --> 01:32:03,431 I got this. 1962 01:32:03,601 --> 01:32:05,717 Russell! Stay back! Go home, Wade! 1963 01:32:05,895 --> 01:32:08,102 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1964 01:32:08,606 --> 01:32:09,891 That piece of shit... 1965 01:32:10,316 --> 01:32:11,956 He deserves to die for what he did to you. 1966 01:32:12,110 --> 01:32:14,021 He hurt you badly. 1967 01:32:14,738 --> 01:32:18,731 But look, if you kill him, he wins. 1968 01:32:18,908 --> 01:32:22,025 You become everything he says you are, but worse. 1969 01:32:23,079 --> 01:32:24,785 You're just a kid. 1970 01:32:24,956 --> 01:32:26,571 You don't wanna hurt anyone. 1971 01:32:28,043 --> 01:32:30,659 It isn't too late. Don't do it. 1972 01:32:36,217 --> 01:32:38,208 I never should've left you there. 1973 01:32:40,305 --> 01:32:42,421 I never should've left you in that prison. 1974 01:32:49,647 --> 01:32:50,887 I can't trust you. 1975 01:32:53,109 --> 01:32:55,225 I can't trust anybody! 1976 01:32:56,029 --> 01:32:57,360 (Groaning) 1977 01:33:04,412 --> 01:33:05,618 Wonderful kid. 1978 01:33:05,705 --> 01:33:07,036 Russell: You can't stop me, Wade! 1979 01:33:07,165 --> 01:33:08,165 (Deadpool groans) 1980 01:33:09,501 --> 01:33:11,617 I got one more idea. 1981 01:33:11,795 --> 01:33:14,582 It's just a really bad one, even for me. 1982 01:33:14,756 --> 01:33:15,836 Wade, what are you doing? 1983 01:33:16,007 --> 01:33:17,622 This is for all the marbles, kid. 1984 01:33:18,343 --> 01:33:20,129 You're gonna kill someone today... 1985 01:33:20,512 --> 01:33:21,843 Blessed are the wicked... 1986 01:33:22,013 --> 01:33:23,924 Then it's gotta be me. 1987 01:33:25,141 --> 01:33:26,927 Who are healed by my hand! 1988 01:33:30,188 --> 01:33:31,188 (Inaudible) 1989 01:33:33,858 --> 01:33:35,644 (Tomorrow playing) 1990 01:33:36,402 --> 01:33:38,518 (Girl singing) 1991 01:34:30,874 --> 01:34:32,284 (Groans) 1992 01:34:33,209 --> 01:34:36,167 Tell me they got that in slow motion. 1993 01:34:37,630 --> 01:34:39,040 (Deadpool coughing) 1994 01:34:41,176 --> 01:34:42,666 Oh, that's not good. 1995 01:34:44,262 --> 01:34:45,672 No, sir. 1996 01:34:52,687 --> 01:34:55,770 You sacrificed yourself for me. 1997 01:34:56,191 --> 01:34:57,191 Yeah. 1998 01:34:57,275 --> 01:34:59,140 And it was the best thing I ever did. 1999 01:34:59,235 --> 01:35:00,235 (Coughing) 2000 01:35:00,320 --> 01:35:02,311 I told you I care about you. 2001 01:35:02,488 --> 01:35:04,149 You're a good kid, Russell. 2002 01:35:05,325 --> 01:35:06,405 Hey. 2003 01:35:07,660 --> 01:35:08,866 The bear. 2004 01:35:09,037 --> 01:35:10,322 It worked. 2005 01:35:16,336 --> 01:35:17,416 Because of you. 2006 01:35:17,587 --> 01:35:19,578 No, Wade, because of you. 2007 01:35:20,131 --> 01:35:22,087 Stop, stop, stop! 2008 01:35:22,258 --> 01:35:23,258 Stop! 2009 01:35:24,761 --> 01:35:27,298 Just let it happen, okay? 2010 01:35:27,722 --> 01:35:30,759 I guess my heart was finally in the right place. 2011 01:35:30,934 --> 01:35:33,346 (Groans) That riddle is so messed up. 2012 01:35:36,105 --> 01:35:38,016 (Groans, coughs) 2013 01:35:38,107 --> 01:35:40,098 I'm sorry. I'm so sorry. 2014 01:35:40,276 --> 01:35:42,463 Don't be. I've been trying to make this happen for a while. 2015 01:35:42,487 --> 01:35:43,897 Please, just don't leave me. 2016 01:35:44,072 --> 01:35:45,562 I don't wanna die without an audience. 2017 01:35:45,740 --> 01:35:46,900 We are not going anywhere. 2018 01:35:47,075 --> 01:35:49,111 Wade: Oh, god, I hope the academy is watching. 2019 01:35:49,285 --> 01:35:50,365 Just rest, okay? 2020 01:35:52,121 --> 01:35:53,201 Papa. 2021 01:35:54,290 --> 01:35:56,201 (Singing) Papa, can you hear me? 2022 01:35:58,461 --> 01:36:01,373 Papa, can you find me in the... 2023 01:36:04,092 --> 01:36:05,377 Night? 2024 01:36:25,738 --> 01:36:26,978 Before I go... (Coughs) 2025 01:36:27,490 --> 01:36:29,230 Sorry, I got a bit more in me. 2026 01:36:29,784 --> 01:36:30,944 Domino. 2027 01:36:31,119 --> 01:36:35,613 I want you to have my adventure time watch. 2028 01:36:35,707 --> 01:36:36,947 (Wade coughing) 2029 01:36:38,209 --> 01:36:41,076 Turns out that I'm the lucky one. 2030 01:36:41,838 --> 01:36:42,953 Thank you. 2031 01:36:44,257 --> 01:36:47,215 Hey, Sabrina, the teenage witch. 2032 01:36:47,844 --> 01:36:49,926 It has been a pleasure. 2033 01:36:51,556 --> 01:36:54,263 Hi, yukio. Hi, Wade! 2034 01:36:54,350 --> 01:36:55,350 (Chuckles) 2035 01:36:56,144 --> 01:36:57,350 And you... 2036 01:36:57,895 --> 01:36:59,180 Chrome bone. 2037 01:36:59,897 --> 01:37:02,354 I haven't always been the best friend to you. 2038 01:37:02,942 --> 01:37:05,183 But you've always been that to me. 2039 01:37:05,361 --> 01:37:06,646 So thank you. 2040 01:37:08,698 --> 01:37:10,484 Say the f-word for me. 2041 01:37:11,242 --> 01:37:12,482 Just once. Come on, 2042 01:37:12,577 --> 01:37:14,097 we'll do it together. It's no big deal. 2043 01:37:14,162 --> 01:37:15,652 Here we go. One, two, three. F f. F.. 2044 01:37:17,582 --> 01:37:18,582 (Bleep) 2045 01:37:18,666 --> 01:37:21,999 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. (Chuckles) 2046 01:37:23,421 --> 01:37:25,252 And you, cable. (Coughs) 2047 01:37:26,591 --> 01:37:30,254 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 2048 01:37:31,137 --> 01:37:34,345 And promise me. Promise me one thing. 2049 01:37:34,807 --> 01:37:36,167 That you'll start judging people... 2050 01:37:36,267 --> 01:37:37,598 Not by the color of their skin, 2051 01:37:37,685 --> 01:37:39,550 but by the content of their character. 2052 01:37:40,271 --> 01:37:41,886 Jesus. Wade: R-dog? 2053 01:37:43,941 --> 01:37:45,021 Look. 2054 01:37:45,360 --> 01:37:47,942 Family is not an f-word. 2055 01:37:48,613 --> 01:37:49,898 All right? 2056 01:37:50,073 --> 01:37:51,938 There's one out there for you. (Coughs) 2057 01:37:52,533 --> 01:37:54,239 Just keep looking, okay? 2058 01:37:57,288 --> 01:37:59,654 Guys, for a second there... 2059 01:38:01,000 --> 01:38:02,786 We made a pretty good team. 2060 01:38:07,256 --> 01:38:09,087 Can you see it? 2061 01:38:09,801 --> 01:38:12,087 Do you see that beautiful bright light? 2062 01:38:13,429 --> 01:38:14,589 There it is. 2063 01:38:20,853 --> 01:38:22,059 Oh, that's the sun. 2064 01:38:22,146 --> 01:38:24,011 Don't stare directly into that. 2065 01:38:24,190 --> 01:38:25,521 I just have a few final words. 2066 01:38:25,608 --> 01:38:26,608 (Exhales) 2067 01:38:30,196 --> 01:38:32,312 Do you want to build a showman? 2068 01:39:01,102 --> 01:39:02,842 (Mellow music playing) 2069 01:39:48,608 --> 01:39:49,768 Sorry I'm late. 2070 01:39:49,942 --> 01:39:51,523 There was a bunch of 2071 01:39:51,611 --> 01:39:52,963 handicapable children who were stuck in a tree. 2072 01:39:52,987 --> 01:39:54,193 No. No. 2073 01:39:55,281 --> 01:39:57,943 But I did have to help a kid. Yeah. 2074 01:39:58,409 --> 01:40:00,274 He's got a terrible name. It's just awful. 2075 01:40:00,369 --> 01:40:01,369 Ugh. I tried to tell him. 2076 01:40:03,706 --> 01:40:05,116 Is this heaven? 2077 01:40:06,000 --> 01:40:07,206 It is now. 2078 01:40:10,671 --> 01:40:12,081 I am so sorry. 2079 01:40:13,382 --> 01:40:14,622 Vanessa: It's okay. 2080 01:40:34,445 --> 01:40:36,185 I missed you so much. 2081 01:40:42,036 --> 01:40:43,697 What is it? What's wrong? 2082 01:40:45,623 --> 01:40:47,113 It's not time. 2083 01:40:47,750 --> 01:40:49,615 What do you mean it's not time? 2084 01:40:49,794 --> 01:40:51,284 I'm here, I made it. 2085 01:40:51,462 --> 01:40:53,043 You can't stay. No, no, no. 2086 01:40:53,214 --> 01:40:55,830 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 2087 01:40:55,925 --> 01:40:56,925 It's okay. 2088 01:40:57,426 --> 01:41:00,259 There's a time for us. It's just not now. 2089 01:41:01,264 --> 01:41:03,721 They need you. Who? 2090 01:41:05,768 --> 01:41:07,053 Vanessa: Your f-word. 2091 01:41:08,312 --> 01:41:09,312 Wade: Why? 2092 01:41:09,689 --> 01:41:11,475 Vanessa: You'll find out. 2093 01:41:12,358 --> 01:41:13,848 I love you. 2094 01:41:14,026 --> 01:41:15,266 I love you. 2095 01:41:17,780 --> 01:41:18,940 I know. 2096 01:41:19,115 --> 01:41:20,115 Now, go. 2097 01:41:21,450 --> 01:41:23,406 Go on. Go, get out of here. 2098 01:41:24,453 --> 01:41:25,453 Go. 2099 01:41:28,249 --> 01:41:29,249 Hey! 2100 01:41:32,086 --> 01:41:34,418 Kiss me like you miss me, red. 2101 01:41:35,047 --> 01:41:36,162 Well, come here. 2102 01:41:49,478 --> 01:41:51,719 Wait, hold the mustard. 2103 01:41:51,897 --> 01:41:53,012 Are you crying? No. 2104 01:41:53,190 --> 01:41:54,230 Yes, you are. No, I'm not. 2105 01:41:54,358 --> 01:41:56,358 You got emotion juice coming out of your eye holes. 2106 01:41:56,527 --> 01:41:57,629 It's not me. I'm not crying. 2107 01:41:57,653 --> 01:41:59,109 I think it's this dusty soundstage. 2108 01:41:59,196 --> 01:42:00,196 Oh, really? Or bedroom. 2109 01:42:00,281 --> 01:42:01,508 It's a dusty bedroom. Thank you. 2110 01:42:01,532 --> 01:42:02,863 That's normal. Let it out. 2111 01:42:04,243 --> 01:42:06,279 (Tearfully) I am crying. Yeah, you are. 2112 01:42:06,454 --> 01:42:08,098 And I'm caught off guard 'cause the movie's so bad. 2113 01:42:08,122 --> 01:42:09,122 Complete garbage. 2114 01:42:09,248 --> 01:42:10,454 It's very compelling. Yeah. 2115 01:42:10,541 --> 01:42:11,602 There's something that really resonates for me. 2116 01:42:11,626 --> 01:42:12,626 It kinda gets you. 2117 01:42:14,712 --> 01:42:15,872 (Sighs) There is more. 2118 01:42:16,047 --> 01:42:18,208 I would love to read it to you, Fred savage. 2119 01:42:18,382 --> 01:42:21,215 "Once again, Wade picked up the love of his life 2120 01:42:21,302 --> 01:42:23,042 “in his approachably shredded arms." 2121 01:42:30,436 --> 01:42:31,642 Vanessa: It's all right. 2122 01:42:32,313 --> 01:42:33,598 I'll be waiting. 2123 01:42:34,940 --> 01:42:36,771 It's pretty awesome up here. 2124 01:42:37,193 --> 01:42:39,275 I can have anything I want. 2125 01:42:39,528 --> 01:42:41,644 Can every day be international women's day? 2126 01:42:41,864 --> 01:42:43,104 It is heaven. 2127 01:42:43,199 --> 01:42:44,199 (Chuckles) (Timer dings) 2128 01:42:48,996 --> 01:42:50,361 (Screaming) 2129 01:42:53,709 --> 01:42:54,915 Time to make the chimichangas. 2130 01:42:55,002 --> 01:42:56,002 30 seconds. 2131 01:42:56,087 --> 01:42:57,327 Hey. Been meaning to ask you... 2132 01:42:57,380 --> 01:42:59,746 What's with the creepy, dirty hobo bear? 2133 01:42:59,924 --> 01:43:01,664 It's my daughter's Teddy bear. 2134 01:43:02,051 --> 01:43:03,291 Her name's hope. 2135 01:43:03,552 --> 01:43:04,552 Deadpool: Well... 2136 01:43:05,680 --> 01:43:07,466 What are you doing? 2137 01:43:07,640 --> 01:43:09,050 Somebody swiped right. 2138 01:43:09,141 --> 01:43:10,677 (Fast-forwarding) 2139 01:43:19,944 --> 01:43:20,944 (Groans) 2140 01:43:21,654 --> 01:43:24,145 Tell me they got that in slow motion. 2141 01:43:24,657 --> 01:43:25,657 (Deadpool groans) 2142 01:43:27,493 --> 01:43:29,108 Russell: You sacrificed yourself for me. 2143 01:43:29,286 --> 01:43:30,901 Deadpool: It would seem I... 2144 01:43:33,499 --> 01:43:34,499 Huh? 2145 01:43:35,418 --> 01:43:37,750 Genuine, high-grade lead. 2146 01:43:39,797 --> 01:43:42,584 You time-sliding son of a bitch! 2147 01:43:42,758 --> 01:43:44,339 You did this for me? 2148 01:43:46,220 --> 01:43:48,711 Wait. You can't go back. 2149 01:43:49,348 --> 01:43:50,588 You used the last of your fuel. 2150 01:43:50,683 --> 01:43:52,298 What about your girl, your wife? 2151 01:43:52,476 --> 01:43:55,718 No, my family's safe. And I didn't do it for you. 2152 01:43:57,231 --> 01:43:59,517 No, I'm gonna stick around for a while... 2153 01:43:59,692 --> 01:44:00,692 And make sure the world 2154 01:44:00,776 --> 01:44:02,687 doesn't shit itself into oblivion. 2155 01:44:03,404 --> 01:44:06,271 No. You did it for me. 2156 01:44:07,032 --> 01:44:08,363 No, I didn't. 2157 01:44:08,534 --> 01:44:09,819 You did. I really didn't. 2158 01:44:09,994 --> 01:44:11,834 Pretty sure you did. No, I'm positive I didn't. 2159 01:44:11,871 --> 01:44:13,532 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 2160 01:44:13,706 --> 01:44:16,288 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 2161 01:44:16,459 --> 01:44:18,459 I'm not even gonna look, because you did it for me. 2162 01:44:18,627 --> 01:44:20,959 We must get the collar off. Forget it. It's no use. 2163 01:44:21,130 --> 01:44:22,441 These collars don't just come off. 2164 01:44:22,465 --> 01:44:23,465 Wade. 2165 01:44:24,592 --> 01:44:26,173 I have an idea. 2166 01:44:26,635 --> 01:44:28,626 No, no, no! Let's not do that. Please! 2167 01:44:28,804 --> 01:44:31,090 I'd rather die of cancer. Let's just... 2168 01:44:31,265 --> 01:44:34,382 Oh, gosh! They do say the pen is grosser than the sword. 2169 01:44:34,602 --> 01:44:36,638 (Collar buzzing) Russell: We need the code. 2170 01:44:36,812 --> 01:44:38,598 Try, uh, seven? 2171 01:44:38,773 --> 01:44:40,229 Deadpool: Settle down, captain lucky. 2172 01:44:40,399 --> 01:44:41,730 It's not gonna be one number. 2173 01:44:41,901 --> 01:44:43,061 Oh, god, that's lazy writing. 2174 01:44:43,986 --> 01:44:45,317 I still got it. 2175 01:44:46,947 --> 01:44:48,278 (Deadpool groans) 2176 01:44:48,365 --> 01:44:50,447 Put that back in your prison wallet. 2177 01:44:52,036 --> 01:44:53,822 I don't know how to thank you. 2178 01:44:53,996 --> 01:44:55,486 But I do know how to hug you. 2179 01:44:55,915 --> 01:44:57,121 No. Yes. 2180 01:44:57,291 --> 01:44:58,747 Here we go. Bring it in. 2181 01:44:58,834 --> 01:44:59,834 Come on. 2182 01:44:59,960 --> 01:45:01,245 Pelvis to pelvis. 2183 01:45:01,420 --> 01:45:02,660 Let's go tummy to tummy. 2184 01:45:02,838 --> 01:45:05,329 There we go. The kids call this tummying. 2185 01:45:05,424 --> 01:45:06,459 (Knife unsheatheys) 2186 01:45:06,550 --> 01:45:08,131 Is there a knife in my lower extremity? 2187 01:45:08,302 --> 01:45:09,712 There's a knife in your leg, yeah. 2188 01:45:09,804 --> 01:45:10,884 I'm just gonna back up now. 2189 01:45:11,013 --> 01:45:12,449 Yeah, yeah. No need to go full yentl. 2190 01:45:12,473 --> 01:45:15,135 Gonna pretend like that never happened. 2191 01:45:15,309 --> 01:45:16,924 Let's go home, Russell. 2192 01:45:20,898 --> 01:45:22,684 All you dirty mutants 2193 01:45:22,775 --> 01:45:25,141 are gonna rot in hell with the boy! 2194 01:45:25,319 --> 01:45:28,277 Your souls are beyond redemption! 2195 01:45:28,447 --> 01:45:29,607 Let's see your soul, perv! 2196 01:45:29,782 --> 01:45:32,489 No, no! No! No more! We're better than that! 2197 01:45:32,660 --> 01:45:33,740 We're better than him! 2198 01:45:33,911 --> 01:45:36,493 No more senseless violence! No more bloodshed! 2199 01:45:36,664 --> 01:45:38,120 We'll let Karma take care of him. 2200 01:45:38,290 --> 01:45:41,282 The day of reckoning is here! 2201 01:45:42,002 --> 01:45:43,583 (Tires screeching) 2202 01:45:43,671 --> 01:45:44,831 (Crashing) 2203 01:45:50,636 --> 01:45:52,592 I'm gonna miss him. He seemed great. 2204 01:45:52,680 --> 01:45:53,760 Whoo! 2205 01:45:53,848 --> 01:45:56,214 Courage is my power! (Deadpool laughs) 2206 01:45:57,309 --> 01:45:58,995 Deadpool: I could hear you coming the last 30 seconds. 2207 01:45:59,019 --> 01:46:00,779 I could barely keep a straight face. (Laughs) 2208 01:46:00,813 --> 01:46:02,678 I want some more. 2209 01:46:02,857 --> 01:46:04,222 I bet you do, brown panther. 2210 01:46:04,400 --> 01:46:07,517 We should leave before fudgernaut wakes up. 2211 01:46:07,695 --> 01:46:09,981 Good call. You guys coming with us? 2212 01:46:10,155 --> 01:46:11,986 No, we'll get the kids back to the mansion. 2213 01:46:12,157 --> 01:46:13,442 Besides, we're X-Men. 2214 01:46:13,701 --> 01:46:16,283 No, you're x-people. 2215 01:46:16,453 --> 01:46:17,659 You're exhausting. 2216 01:46:17,830 --> 01:46:19,491 I see what you did there. Puns. 2217 01:46:19,832 --> 01:46:20,947 Our door's always open. 2218 01:46:21,125 --> 01:46:22,885 That's kind, but I'm not ready to date again, 2219 01:46:22,960 --> 01:46:23,960 let alone two women. 2220 01:46:24,712 --> 01:46:26,794 Bye, Wade! Bye, yukio! 2221 01:46:26,922 --> 01:46:28,537 (We belong playing) 2222 01:46:29,800 --> 01:46:30,800 Deadpool: What do you get 2223 01:46:30,885 --> 01:46:32,070 when you take eight feet of chrome... 2224 01:46:32,094 --> 01:46:33,129 One pinch of courage... 2225 01:46:33,304 --> 01:46:34,419 A cup of good luck... 2226 01:46:34,597 --> 01:46:36,007 A dab of racism... 2227 01:46:36,181 --> 01:46:37,261 A splash of diabetes... 2228 01:46:37,433 --> 01:46:40,140 And a wheelbarrow full of stage four cancer? 2229 01:46:40,311 --> 01:46:42,347 Answer: A family. 2230 01:46:43,063 --> 01:46:46,055 See? [ Didn't lie what kind of film this was. 2231 01:46:46,233 --> 01:46:47,627 If there's anything you take away today... 2232 01:46:47,651 --> 01:46:50,518 Other than the need to Google, "what the heck is dubstep?”... 2233 01:46:50,696 --> 01:46:53,984 It's that we all need to belong to someone. 2234 01:48:47,354 --> 01:48:48,719 Okay, there we go. Here we go. 2235 01:48:48,814 --> 01:48:50,179 (Moans) 2236 01:48:50,274 --> 01:48:53,766 After-credit scenes. I love after-credit scenes. 2237 01:48:53,944 --> 01:48:55,184 They feel so private, you know? 2238 01:48:55,362 --> 01:48:56,881 'Cause it's just you in the theater. Everyone's left. 2239 01:48:56,905 --> 01:48:58,145 Here's the curtain. Peek, peek. 2240 01:48:58,282 --> 01:48:59,592 Fred: But you know something, you know? 2241 01:48:59,616 --> 01:49:01,481 (Laughs) You stayed. 2242 01:49:01,827 --> 01:49:02,827 (Deadpool sighs) 2243 01:49:18,927 --> 01:49:20,667 How something so small generates 2244 01:49:20,763 --> 01:49:22,594 enough energy to reverse time is... 2245 01:49:22,765 --> 01:49:24,721 Oh, just fix it, eleven, 2246 01:49:24,808 --> 01:49:26,639 or I'll take it to the genius bar. 2247 01:49:26,810 --> 01:49:28,410 Cable's gonna kill you when he finds out. 2248 01:49:28,520 --> 01:49:29,520 Never heard of him. 2249 01:49:29,605 --> 01:49:31,061 Why do you think I'm helping him? 2250 01:49:32,316 --> 01:49:35,308 The lord works in mysterious ways, don't I? 2251 01:49:35,486 --> 01:49:36,942 Have a good day. 2252 01:49:37,529 --> 01:49:38,644 Bye, Wade! 2253 01:49:39,031 --> 01:49:40,146 Bye, yukio! 2254 01:49:41,450 --> 01:49:43,281 That was probably a bad idea. 2255 01:49:43,577 --> 01:49:44,577 What have we done? 2256 01:49:45,120 --> 01:49:46,951 (If I could turn back time playing) 2257 01:50:02,805 --> 01:50:04,761 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 2258 01:50:04,848 --> 01:50:06,179 (Both panting) (Gasps) 2259 01:50:10,979 --> 01:50:12,435 I'll be right back! 2260 01:50:14,274 --> 01:50:17,061 We're definitely naming our kid Cher! 2261 01:50:17,528 --> 01:50:18,528 Whoo! 2262 01:50:20,155 --> 01:50:21,395 Deadpool: Peter! 2263 01:50:21,573 --> 01:50:22,938 Whoo! X-force! 2264 01:50:23,117 --> 01:50:25,324 Walk away! Just walk away! 2265 01:50:26,203 --> 01:50:27,989 But we're x-force! Nope, we're not! 2266 01:50:28,163 --> 01:50:29,619 X-force is just a marketing tool 2267 01:50:29,706 --> 01:50:30,850 designed by fox executives... 2268 01:50:30,874 --> 01:50:32,535 To keep Josh brolin employed. 2269 01:50:32,709 --> 01:50:33,994 It doesn't exist. 2270 01:50:34,169 --> 01:50:37,457 All right, well, this has been pretty scary! 2271 01:50:37,631 --> 01:50:39,212 And I need to feed my cat. 2272 01:50:39,383 --> 01:50:41,749 Go home, sugarbear. Go home. 2273 01:50:41,927 --> 01:50:45,169 Okay. Will you give domino my email? 2274 01:50:54,106 --> 01:50:56,017 Wade, is that you? 2275 01:50:58,402 --> 01:50:59,733 I guess stryker finally 2276 01:50:59,820 --> 01:51:01,276 figured out how to shut you up. 2277 01:51:04,408 --> 01:51:05,408 (Gunshot) 2278 01:51:07,786 --> 01:51:10,869 Hey! It's me! Don't scratch! 2279 01:51:10,956 --> 01:51:13,038 Just cleaning up the timelines! 2280 01:51:13,542 --> 01:51:15,157 (Whispers) Love you! 2281 01:51:17,462 --> 01:51:18,918 Welcome to the big leagues, kid. 2282 01:51:20,382 --> 01:51:21,382 (Gunshot) 2283 01:51:23,510 --> 01:51:25,421 You're welcome, Canada. 2284 01:51:25,512 --> 01:51:27,719 (If I could turn back time continues playing) 2285 01:56:51,296 --> 01:56:53,332 Deadpool: "The end." 2286 01:56:54,716 --> 01:56:55,716 Fred: Just in time, 2287 01:56:55,800 --> 01:56:58,086 because I have lost almost all feeling in my legs. 2288 01:57:00,514 --> 01:57:02,220 Ooh. No, they feel fine. 2289 01:57:02,390 --> 01:57:03,390 Can I go? 2290 01:57:03,558 --> 01:57:05,139 As you wish. 2291 01:57:06,269 --> 01:57:07,269 (Fred grunts) 2292 01:57:07,354 --> 01:57:08,935 That must feel good. Yes, thank you. 2293 01:57:09,105 --> 01:57:10,105 Deadpool: Yeah. 2294 01:57:12,567 --> 01:57:14,228 Come on. Whoa! Easy, now. Hey. 2295 01:57:14,402 --> 01:57:15,983 Easy, now. There you go. Come on. 2296 01:57:16,154 --> 01:57:17,860 Take it slow. Take it slow. Baby steps. 2297 01:57:18,031 --> 01:57:19,550 I can't feel my legs. I can't feel my legs! 2298 01:57:19,574 --> 01:57:20,689 Deadpool: I know. Yeah. 2299 01:57:20,867 --> 01:57:23,859 You've been asleep for three days, buddy. Come on. 2300 01:57:24,037 --> 01:57:25,823 Fred: Three days? Deadpool: Yeah! Three days. 2301 01:57:25,914 --> 01:57:27,314 Fred: I've been here for three days? 2302 01:57:27,374 --> 01:57:28,851 Deadpool: (Laughs) Yeah! Fred: Why so long? 2303 01:57:28,875 --> 01:57:30,019 Deadpool: Oh! Fred: That's too long! 2304 01:57:30,043 --> 01:57:32,083 Deadpool: Uh, can somebody get this guy a Starbucks? 150328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.