All language subtitles for Club.de.Cuervos.S03E10.The.Heart.Of.Nuevo.Toledo.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,390 --> 00:00:19,561 YOUR WORST PROBLEMS HAPPEN WHEN YOU DON'T KNOW WHAT YOU DON'T KNOW. 2 00:01:01,478 --> 00:01:03,021 You're fucked! 3 00:01:03,104 --> 00:01:06,900 SANTA PÍA RANCH 4 00:01:13,323 --> 00:01:16,326 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 5 00:03:43,598 --> 00:03:44,641 I'm sorry. I fucked up. 6 00:03:46,017 --> 00:03:48,728 Okay? I should've heard you, I was an idiot. 7 00:03:49,270 --> 00:03:52,649 Sorry. I fucked up. Okay? I said it. Happy? Great. 8 00:03:58,696 --> 00:03:59,530 I'm also sorry. 9 00:04:01,824 --> 00:04:03,451 For calling you a bastard. 10 00:04:03,993 --> 00:04:04,869 -Okay? -Okay. 11 00:04:04,953 --> 00:04:06,120 -Do you forgive me? -Yeah. 12 00:04:16,589 --> 00:04:18,049 Okay, so we talked. 13 00:04:19,092 --> 00:04:20,843 It's over. So, what do we do now? 14 00:04:21,427 --> 00:04:23,429 -About what? -You abandoned 15 00:04:23,513 --> 00:04:27,809 your campaign, and we still have a month and a half to try to get back on track. 16 00:04:27,892 --> 00:04:29,185 So, what are we going to do? 17 00:04:31,229 --> 00:04:32,063 Well... 18 00:04:32,897 --> 00:04:34,274 We'll do what we have to do. 19 00:04:35,608 --> 00:04:37,777 We'll try not to go back to Second Division... 20 00:04:39,195 --> 00:04:40,029 and... 21 00:04:41,281 --> 00:04:43,449 we are going to fuck over Cuau and Doña Beatriz. 22 00:04:44,450 --> 00:04:47,870 That's what we'll do. We will get our state back. 23 00:04:50,665 --> 00:04:52,917 Excuse me. You have a visitor. 24 00:05:05,179 --> 00:05:07,265 Ask security to stay in there just in case. 25 00:05:07,849 --> 00:05:09,434 -Oh, God. -Yes, sir. 26 00:05:09,684 --> 00:05:12,186 Okay. Come on, come on, let's see. 27 00:05:12,895 --> 00:05:17,317 When I met you, I asked you not to play games with my daughter. 28 00:05:18,943 --> 00:05:22,488 And today, she was admitted again to the hospital. Thanks to you. 29 00:05:22,655 --> 00:05:25,033 Mr. Cantú, I don't think that was because of me-- 30 00:05:25,116 --> 00:05:28,286 It's the second time someone's betrayed her. 31 00:05:28,369 --> 00:05:30,830 Sorry, I'm going to interrupt for a second. 32 00:05:31,247 --> 00:05:33,624 It isn't Chava's fault. All he did was get away. 33 00:05:33,708 --> 00:05:35,460 I'd hoped you'd understand-- 34 00:05:35,543 --> 00:05:37,086 We had an agreement. 35 00:05:38,046 --> 00:05:40,631 You were going to teach her how to manage a soccer team. 36 00:05:41,174 --> 00:05:42,967 And he was going to marry her. 37 00:05:43,509 --> 00:05:44,886 And then, he backed out of it. 38 00:05:45,386 --> 00:05:49,223 And now, you want to steal the only thing that gives her purpose. 39 00:05:49,307 --> 00:05:51,517 No, no one is going to take her iPhone away. 40 00:05:51,851 --> 00:05:54,604 -Isabel. -Your dad was a cheat. 41 00:05:55,772 --> 00:05:58,357 And I can see the apple didn't fall far from the tree. 42 00:06:00,651 --> 00:06:01,861 I want my money back. 43 00:06:03,654 --> 00:06:08,117 -Sure. We can pay you little by little-- -No, no. 44 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 Not little by little. 45 00:06:11,496 --> 00:06:12,997 -I want it today. -Excuse me. 46 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Today will be a little hard, 47 00:06:14,582 --> 00:06:17,668 because we don't have it. I mean, the money's invested-- 48 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 Yes, yes. But I don't give a shit. 49 00:06:20,838 --> 00:06:22,215 I want it immediately. 50 00:06:22,298 --> 00:06:23,424 Armando, ple-- 51 00:06:23,508 --> 00:06:25,051 No! Don't call me Armando! 52 00:06:25,551 --> 00:06:26,928 I'm sir to you. 53 00:06:28,387 --> 00:06:30,431 And I need my money back today. 54 00:06:30,973 --> 00:06:32,391 Mr. Armando. 55 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 I understand that you are very upset, but we have a contract. 56 00:06:37,355 --> 00:06:40,316 And, according to that contract, we still have 57 00:06:40,399 --> 00:06:43,361 a few months left to repay the loan. 58 00:06:45,446 --> 00:06:48,116 You are nothing but a pair of losers. 59 00:06:50,326 --> 00:06:52,578 Okay. Three months. 60 00:06:53,204 --> 00:06:56,374 The loan's collateral is the team. If you don't pay me, I'll keep it. 61 00:06:58,126 --> 00:07:02,046 If you take one more day, only one more, I'll keep your team. 62 00:07:03,381 --> 00:07:04,382 How do you like that? 63 00:07:08,719 --> 00:07:10,096 He'll give it to his daughter. 64 00:07:12,181 --> 00:07:13,891 What the fuck are we going to do now? 65 00:07:20,231 --> 00:07:21,524 The League's bonus. 66 00:07:23,276 --> 00:07:25,820 -The League's bonus, dude! -The League's bonus. 67 00:07:28,072 --> 00:07:29,699 So, they may come through here, 68 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 and we'll be over here-- 69 00:07:31,826 --> 00:07:33,077 -Okay. -Boys! 70 00:07:33,161 --> 00:07:34,454 -One minute, please! -Fede! 71 00:07:34,662 --> 00:07:36,456 -Moi. -Come over here, please! 72 00:07:37,498 --> 00:07:40,251 -Look, I know I've acted like an idiot. -Bring them over. 73 00:07:40,877 --> 00:07:44,255 I know I shouldn't have dragged you here if you wanted to stay in Greece. 74 00:07:44,547 --> 00:07:46,549 Please don't take it out on your teammates. 75 00:07:46,632 --> 00:07:48,259 -They look up to you. -Chava... 76 00:07:48,342 --> 00:07:50,386 -You are-- -Chava. That's already over. 77 00:07:50,678 --> 00:07:54,348 Chava. Yes, I had already spoken to your sister. I'm 100 percent with the team. 78 00:07:55,141 --> 00:07:56,350 And you are still a moron. 79 00:07:57,643 --> 00:07:58,603 Okay, that's great. 80 00:08:00,396 --> 00:08:01,689 Okay, boys. Let's see. 81 00:08:04,108 --> 00:08:06,611 I know we all ended up here by accident. 82 00:08:06,694 --> 00:08:09,614 And that the national media thinks of us as the leftovers. 83 00:08:09,697 --> 00:08:11,115 Let's get over it right now. 84 00:08:11,199 --> 00:08:15,286 We need to concentrate to win the next four games. 85 00:08:15,369 --> 00:08:19,165 If we don't, this team will stop being the Iglesias' team. 86 00:08:19,540 --> 00:08:21,250 And will become Armando Cantú's team. 87 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 And I know that you may be thinking that's not your problem, right? But it is. 88 00:08:27,340 --> 00:08:31,177 Because the first thing that Armando Cantú will do, is fire all of you. 89 00:08:31,260 --> 00:08:32,970 And get more expensive players. 90 00:08:33,471 --> 00:08:35,306 So, this is our offer, boys. 91 00:08:36,432 --> 00:08:39,769 Win the next four games. Make it to the League. 92 00:08:40,728 --> 00:08:43,523 And we'll offer you a contract for three years. 93 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 With a 15 percent salary raise per year, 94 00:08:45,691 --> 00:08:48,903 and a pension, for when you guys get old. 95 00:08:49,403 --> 00:08:51,614 But only so long as the team is still there. 96 00:08:51,697 --> 00:08:53,699 -Yes! Yes! Great! -Boys, yes. I mean... 97 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 -Great! -Good! 98 00:08:54,700 --> 00:08:58,412 If you boys help us get through this, 99 00:08:58,955 --> 00:09:01,582 you'll be Cuervos members for life! 100 00:09:01,666 --> 00:09:05,795 -Exactly. Cuervos for life, damn it! -Yes! Yes! 101 00:09:05,878 --> 00:09:06,921 For the Cuervos! 102 00:09:07,004 --> 00:09:09,048 -For the Cuervos! -Yes! 103 00:09:09,590 --> 00:09:11,884 -That's right! -Great! 104 00:09:11,968 --> 00:09:15,388 -Let's go! -Get together! Let's go. 105 00:09:15,471 --> 00:09:16,472 So, what's the plan? 106 00:09:16,931 --> 00:09:19,308 The plan is to win the games, make it to the League, 107 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 and pay the loan with the League's bonus. 108 00:09:21,852 --> 00:09:22,812 I don't feel good. 109 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 If we don't make it, what will we do? 110 00:09:26,190 --> 00:09:28,609 I don't know, Chava, get the money in another way. 111 00:09:28,693 --> 00:09:30,987 For now, concentrate on winning the damn election, 112 00:09:31,070 --> 00:09:32,905 we can find the money in some other way. 113 00:09:32,989 --> 00:09:37,618 Fuck it. If I win, we'll finance the team with the state's money. 114 00:09:37,702 --> 00:09:39,537 -We won't be the first or last. -Exactly. 115 00:09:39,620 --> 00:09:41,539 -We don't give a rat's ass! -To win! 116 00:09:42,832 --> 00:09:46,794 CANDIDATES' CURRENT STATUS UNDECIDED 24% 117 00:09:46,877 --> 00:09:48,921 4 WEEKS BEFORE THE ELECTION 118 00:09:49,463 --> 00:09:51,173 -You left us hanging for a month. -I know. 119 00:09:51,257 --> 00:09:52,592 -A month, Chava! -I'm sorry! 120 00:09:52,675 --> 00:09:54,594 Cantú stopped financing our campaign. 121 00:09:54,677 --> 00:09:57,513 No, no. He stopped it because he's paying for Cuau's. 122 00:09:59,515 --> 00:10:01,851 -What? -He's paying for his campaign 123 00:10:01,934 --> 00:10:04,687 to make sure I can't bring the Cuervos back to Nuevo Toledo, 124 00:10:04,770 --> 00:10:06,314 and he can keep them in Puebla. 125 00:10:06,397 --> 00:10:07,773 Fucking businessmen! 126 00:10:09,525 --> 00:10:11,485 I don't know what to tell you, Chava. 127 00:10:12,737 --> 00:10:13,946 Look at it yourself. Look. 128 00:10:14,030 --> 00:10:16,616 Doña Beatriz is winning by three points. 129 00:10:16,699 --> 00:10:18,034 I mean, he won't win. 130 00:10:18,784 --> 00:10:21,787 But he's helping her to win and helping you to be second place. 131 00:10:21,871 --> 00:10:24,290 And with his anti-Iglesias speech, he's beating you. 132 00:10:24,373 --> 00:10:26,542 Let me go campaigning again. I can change that. 133 00:10:26,626 --> 00:10:27,918 -Please. -No, no, no. 134 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 I'm not going out with him again. 135 00:10:30,212 --> 00:10:32,381 -Why? Paniagua, listen. -There's no discipline! 136 00:10:32,465 --> 00:10:35,176 I'll never do my own thing, from now on, Mr. Paniagua. 137 00:10:35,259 --> 00:10:39,263 I'll just stick to the script, I'll do whatever you say. I won't hit him again. 138 00:10:39,347 --> 00:10:40,723 -Listen to me! -No discipline! 139 00:10:40,806 --> 00:10:43,476 I will kiss every single ugly-ass baby needed. 140 00:10:44,852 --> 00:10:46,479 I need a second chance. 141 00:10:53,736 --> 00:10:55,613 Let's go, good! 142 00:10:58,074 --> 00:11:01,035 Goal! 143 00:11:01,118 --> 00:11:02,703 Let's go, Cuervos! 144 00:11:02,787 --> 00:11:05,831 The Cuervos are taking every single shot! 145 00:11:05,915 --> 00:11:09,210 And with Zombie back on the team after a long hiatus, 146 00:11:09,460 --> 00:11:11,337 no one can stop them! 147 00:11:12,671 --> 00:11:16,926 -Goal! -Goal! 148 00:11:17,009 --> 00:11:20,012 But be careful, because Rodríguez is taking the ball to the area. 149 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 He shoots, and... 150 00:11:21,889 --> 00:11:26,602 -Goal! For the Santos! -No! Fuck! 151 00:11:26,685 --> 00:11:30,064 A great play made by the Santos. 152 00:11:30,564 --> 00:11:34,527 Don't forget, ladies and gentlemen, that the Cuervos don't have the luxury 153 00:11:35,069 --> 00:11:38,197 to either tie or lose the game, because if they do, it's over. 154 00:11:38,280 --> 00:11:41,534 Remember that even a last-minute score could be lethal to their team. 155 00:11:42,034 --> 00:11:43,786 It's the last few minutes of the game, 156 00:11:43,869 --> 00:11:46,956 and, watch out, because this is dangerous for the Cuervos. 157 00:11:47,039 --> 00:11:49,125 -Martínez shoots and-- -He stopped it! 158 00:11:49,208 --> 00:11:51,001 -He got it again! -Stops it again! 159 00:11:52,169 --> 00:11:54,797 -And he goes another time! -No! 160 00:11:54,880 --> 00:11:56,757 -Yes! -I can't believe it! 161 00:11:56,841 --> 00:11:58,676 He stopped it three times! 162 00:11:58,759 --> 00:12:02,096 -He's such a good player! -He did it! Pepenador Torres! 163 00:12:03,389 --> 00:12:04,515 -Yes! -Yes! 164 00:12:05,057 --> 00:12:09,854 He became an impenetrable wall, and he alone stopped the Santos! 165 00:12:11,188 --> 00:12:12,189 -We did it! -Yes! 166 00:12:13,315 --> 00:12:15,234 Pepenador! Pepenador! 167 00:12:20,030 --> 00:12:22,658 What's that little dance? What's he doing now? 168 00:12:23,242 --> 00:12:24,744 Goalie, golie! 169 00:12:31,709 --> 00:12:33,419 We got 17 points, dude! 170 00:12:33,502 --> 00:12:34,628 17 points, gentlemen! 171 00:12:34,712 --> 00:12:37,256 We are out of the danger zone! 172 00:12:37,339 --> 00:12:39,091 Out of the danger zone! 173 00:12:39,175 --> 00:12:40,801 Are we out of the danger zone? 174 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 You don't understand this game at all, do you? 175 00:12:45,556 --> 00:12:47,558 -No. -Fuck it, we're out of the danger zone. 176 00:12:47,641 --> 00:12:50,311 -Out of the danger zone! -Out of the danger zone! 177 00:12:50,394 --> 00:12:52,980 The Cuervos really turned around this season. 178 00:12:53,063 --> 00:12:56,025 They won another game, and went up in the score, 179 00:12:56,108 --> 00:12:57,485 now with 20 points. 180 00:12:57,735 --> 00:13:00,946 Fede Barreta's team won its last game 181 00:13:01,030 --> 00:13:04,533 with a score by our dear Moisés. 182 00:13:06,076 --> 00:13:08,537 And what about Pepe, the "Pepenador" Torres? 183 00:13:08,621 --> 00:13:13,334 That's right, like Samuel said, the work of Pepe as a goalie is great. 184 00:13:13,834 --> 00:13:17,880 Why? Because the Cuervos' defense is very weak, 185 00:13:18,047 --> 00:13:22,134 they aren't holding up enough. Pepenador has to stop every attack. 186 00:13:22,384 --> 00:13:24,678 Besides, as you mentioned in the attack, 187 00:13:25,221 --> 00:13:27,389 Moisés is becoming an important figure. 188 00:13:27,473 --> 00:13:29,975 He didn't do so well on the National Team, 189 00:13:30,059 --> 00:13:31,769 but now, he's coming back by scoring, 190 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 and he's also helping the Cuervos' defense. 191 00:13:35,105 --> 00:13:37,816 Regarding Zombie, I hope his heart doesn't give out again. 192 00:13:37,900 --> 00:13:40,778 -No, Zombie, take care. -Please. 193 00:13:42,238 --> 00:13:46,992 Pepe the Pepenador, without a doubt, the most valuable player this game. 194 00:13:58,671 --> 00:14:01,423 It's crazy! People are calling it "La Pepenadora"! 195 00:14:01,507 --> 00:14:06,929 Pepenador! Pepenador! Pepenador! 196 00:14:07,012 --> 00:14:10,933 CANDIDATES' CURRENT STATUS UNDECIDED 23% 197 00:14:11,016 --> 00:14:13,352 3 WEEKS BEFORE THE ELECTION 198 00:14:13,936 --> 00:14:17,523 Very good, Chava. We matched Doña Beatriz now that the Cuervos are winning. 199 00:14:17,606 --> 00:14:19,191 -Right? -It's going great. 200 00:14:19,608 --> 00:14:21,610 Please, stick to the Cuervos. 201 00:14:21,694 --> 00:14:24,405 Take pictures with them, selfies, your own social networks. 202 00:14:24,738 --> 00:14:28,117 -We need to stick to that, okay? -Okay, Paniagua. Great. Great. 203 00:14:28,617 --> 00:14:31,579 Very good, very good. How are you? 204 00:14:32,204 --> 00:14:34,039 Pepe. Pepito. How are you? 205 00:14:34,456 --> 00:14:36,584 -Can I talk to you for a second? -Yes. 206 00:14:36,667 --> 00:14:38,836 We want to let you know we are happy with you. 207 00:14:38,919 --> 00:14:40,963 We are very proud, you are playing amazingly. 208 00:14:41,130 --> 00:14:42,298 -Excellent. -Thank you. 209 00:14:42,381 --> 00:14:44,508 Yes. So, do you have a Twitter account? 210 00:14:45,217 --> 00:14:47,845 -What? -Your Twitter? Can I see your phone? 211 00:14:48,387 --> 00:14:50,556 Well, I had one, but it won't turn on. 212 00:14:50,639 --> 00:14:53,893 Okay. Hugo Sánchez, get him an iPhone 7. 213 00:14:53,976 --> 00:14:58,314 And open a Twitter account, Instagram, Pinterest, Facebook, LinkedIn, what else? 214 00:14:58,480 --> 00:15:00,858 Grindr? And... Uber? 215 00:15:00,941 --> 00:15:03,277 Uber, yes, but deactivate Uber Black. 216 00:15:03,360 --> 00:15:05,362 He can't go to the supermarket in a Benz. 217 00:15:05,446 --> 00:15:08,032 -Of course, sir. -Make an appointment with my tailor, 218 00:15:08,490 --> 00:15:09,700 and with the nutritionist. 219 00:15:09,783 --> 00:15:12,786 Let's also do a laser hair removal here to clean up his stubble, 220 00:15:12,870 --> 00:15:15,205 -an appointment with the dentist. -And with that... 221 00:15:15,289 --> 00:15:16,540 -Is this your bag? -Yes. 222 00:15:16,999 --> 00:15:19,543 Okay. I'm going to be direct, Pepe. 223 00:15:20,336 --> 00:15:22,630 Would you like to save the people of Nuevo Toledo? 224 00:15:23,172 --> 00:15:25,299 -It'd be great to save Nuevo Toledo. -Right? 225 00:15:25,382 --> 00:15:27,426 But what would I have to do? 226 00:15:27,509 --> 00:15:30,220 It's very easy. You'd have to support my campaign publicly, 227 00:15:30,304 --> 00:15:31,513 there's no additional pay, 228 00:15:31,597 --> 00:15:34,558 but we'd like to pamper you a little bit. 229 00:15:34,642 --> 00:15:37,353 So, if you could have what you wanted, what would you want? 230 00:15:38,854 --> 00:15:43,734 Well... I think... I'd like to go to Orlando. 231 00:15:45,945 --> 00:15:46,779 To Orlando? 232 00:15:47,279 --> 00:15:49,990 -That's great! That's really good. -Orlando it is, then! 233 00:15:50,074 --> 00:15:52,284 Very good! To meet Mickey, and the rest! 234 00:15:52,368 --> 00:15:54,828 Could you take our picture? Make sure the locker room is in it. 235 00:15:54,912 --> 00:15:56,455 I'll take it, I'll take it. 236 00:15:56,538 --> 00:16:01,001 Let's do the campaign's symbol, with our arms like this, and the biggest smile. 237 00:16:01,085 --> 00:16:02,419 Move a little bit over there. 238 00:16:03,712 --> 00:16:05,297 -There we go, great. -Yes, yes. 239 00:16:05,381 --> 00:16:07,508 Pepe, thank you very much, 240 00:16:07,591 --> 00:16:10,386 -from all of Nuevo Toledo. -Thank you for the opportunity. 241 00:16:10,469 --> 00:16:12,346 -He also needs a manicure. -Yes, sir. 242 00:16:12,429 --> 00:16:15,057 And the potato sack? I mean, his luggage? 243 00:16:15,140 --> 00:16:17,768 -We'll send your things in a suitcase. -Yes, your bag. 244 00:16:17,851 --> 00:16:19,436 -In an actual suitcase. -His bag. 245 00:16:19,520 --> 00:16:20,354 But... 246 00:16:21,855 --> 00:16:26,986 The country's oligarchy is the most dangerous cartel in Mexico. 247 00:16:27,069 --> 00:16:32,574 Because it is high time that a woman 248 00:16:32,658 --> 00:16:34,660 becomes the governor of this city. 249 00:16:34,743 --> 00:16:38,038 The way we manage at home, 250 00:16:38,330 --> 00:16:41,750 counting each and every peso, transparently. 251 00:16:42,292 --> 00:16:44,086 Betty! Betty! 252 00:16:44,169 --> 00:16:46,755 My father made this town into a city. 253 00:16:46,839 --> 00:16:49,591 And I assure you, when I become the governor, 254 00:16:50,050 --> 00:16:54,596 I will transform Nuevo Toledo into a national power. 255 00:16:57,307 --> 00:17:01,103 Cuervos 7-50! Cuervos 7-50! 256 00:17:01,186 --> 00:17:03,439 SOCCER NATION 257 00:17:03,522 --> 00:17:07,276 After another victory, the Cuervos now have 23 points, 258 00:17:07,443 --> 00:17:12,322 and if they win the next game against the Tarantulas, 259 00:17:12,406 --> 00:17:14,742 they will enter the League, no doubt. 260 00:17:14,825 --> 00:17:17,786 And today we have with us, "Pepenador" Pepe Torres. 261 00:17:18,328 --> 00:17:22,166 The person that will save the Cuervos. How are you doing today, Pepe? 262 00:17:22,249 --> 00:17:25,210 -Very good, thank you. Very happy. -So, tell us your story. 263 00:17:25,294 --> 00:17:27,171 How do you deal with the fame, Pepe? 264 00:17:27,880 --> 00:17:29,673 It's been very exciting, and strange, 265 00:17:29,757 --> 00:17:32,760 I have friends talking to me that hadn't talked to me since first grade. 266 00:17:32,843 --> 00:17:36,597 And we've heard lots of rumors about teams in Europe wanting you, 267 00:17:36,680 --> 00:17:40,768 other teams, and lots of money. What's going on? 268 00:17:40,851 --> 00:17:44,313 Yes, there are lots of rumors, but I'm very happy with the Cuervos. 269 00:17:44,396 --> 00:17:46,523 And the Cuervos with you. 270 00:17:46,607 --> 00:17:50,527 Yes, and Salvador Iglesias, J.R., is a great leader, 271 00:17:50,611 --> 00:17:53,155 and he has amazing economic policies, 272 00:17:53,405 --> 00:17:58,494 and he's going to increase the potential of our state with better nutrition. 273 00:18:01,413 --> 00:18:02,748 This Friday night, 274 00:18:03,123 --> 00:18:06,543 come with us to help the Cuervos in their fight to get back home. 275 00:18:07,002 --> 00:18:09,880 At the Nido Negro. It'll be a great game, 276 00:18:10,214 --> 00:18:14,259 because we are also going to fight against the corrupt government of Gómez Prieto, 277 00:18:14,802 --> 00:18:17,971 that banished us and replaced us with the Tarántulas. 278 00:18:18,514 --> 00:18:21,934 Believing that you could substitute the true heart of a city 279 00:18:22,226 --> 00:18:23,352 with a fake team. 280 00:18:24,103 --> 00:18:26,480 We are the true heart of Nuevo Toledo. 281 00:18:26,855 --> 00:18:30,901 And this Friday, we will make history, when we get back our home. 282 00:18:31,568 --> 00:18:33,821 Join us. We need you. 283 00:18:34,279 --> 00:18:35,364 Cuervos, Cuervos! 284 00:18:38,575 --> 00:18:39,952 I'm Salvador Iglesias, 285 00:18:40,035 --> 00:18:42,496 and I'll be joining Church... and State. 286 00:18:44,039 --> 00:18:45,874 I don't understand this business anymore. 287 00:18:46,708 --> 00:18:47,543 Neither do I. 288 00:18:50,671 --> 00:18:54,591 CANDIDATES' CURRENT STATUS UNDECIDED 23% 289 00:18:54,675 --> 00:18:56,718 2 WEEKS BEFORE THE ELECTION 290 00:18:59,054 --> 00:19:00,973 As if I needed this. 291 00:19:01,056 --> 00:19:04,685 I don't know why I didn't change political parties before. 292 00:19:04,768 --> 00:19:05,769 Do what I say. 293 00:19:08,105 --> 00:19:08,939 I put it in. 294 00:19:09,982 --> 00:19:15,821 How the hell is that snotty, dyslexic, little moron winning? 295 00:19:15,904 --> 00:19:17,656 They own the Cuervos, honey. 296 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 If the Cuervos start winning, so will he. 297 00:19:21,827 --> 00:19:23,787 We can fix that easily. 298 00:19:23,996 --> 00:19:26,832 The Tarántulas cannot lose. 299 00:19:26,915 --> 00:19:29,459 You will help us with this, right? 300 00:19:29,626 --> 00:19:32,588 We've paid you a lot of money for that Pizarro guy. 301 00:19:32,671 --> 00:19:34,298 I don't think that'll be a problem. 302 00:19:34,381 --> 00:19:39,178 They had a winning streak, but all streaks eventually end. 303 00:19:39,970 --> 00:19:42,681 So, tell me. What's your strategy? 304 00:19:43,056 --> 00:19:45,475 Right now, I don't know. 305 00:19:45,642 --> 00:19:47,186 Look, honey. Look. 306 00:19:47,269 --> 00:19:48,604 Don't even tell me. 307 00:19:49,104 --> 00:19:53,483 That Cuauhtémoc Cruz is like having another ovarian cyst. 308 00:19:53,567 --> 00:19:55,611 Who is that little bitch beside him? 309 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 Wait, wait, wait. 310 00:19:57,613 --> 00:19:58,780 I think that's his agent. 311 00:19:59,489 --> 00:20:02,910 They just fired him from the League because he's not affiliated with FIFA. 312 00:20:06,079 --> 00:20:08,081 Of course! 313 00:20:08,582 --> 00:20:11,877 I'd like to share the news with you: Chava is now ahead on the polls. 314 00:20:12,628 --> 00:20:14,421 And it's thanks to you guys. 315 00:20:14,504 --> 00:20:18,884 Because each and every one of you has been winning the games. 316 00:20:18,967 --> 00:20:20,469 Bravo! A hand, please! 317 00:20:21,303 --> 00:20:22,221 Do it! 318 00:20:22,304 --> 00:20:25,140 And if we win the next game, 319 00:20:25,265 --> 00:20:28,769 Chava will win the election, and we'll be back in Nuevo Toledo. 320 00:20:30,979 --> 00:20:32,231 Bravo! 321 00:20:33,523 --> 00:20:35,484 I want you to know that this is your chance 322 00:20:35,651 --> 00:20:38,070 to demonstrate to every other fucking owner of a team 323 00:20:38,278 --> 00:20:40,739 that a team of only Mexican players 324 00:20:40,822 --> 00:20:44,201 can beat a team of only foreign players! 325 00:20:44,284 --> 00:20:46,453 -Of course! -Of course! 326 00:20:46,536 --> 00:20:50,082 I am Cuervo, I'm made in Mexico, 7-50! 327 00:20:50,165 --> 00:20:54,795 7-50! 7-50! 7-50! 328 00:20:54,878 --> 00:20:57,965 -What happened? -Pepenador won't be able to play. 329 00:20:58,048 --> 00:21:01,426 -Why not, dude? -His agent is not affiliated with FIFA, 330 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 -and the League just realized that. -You're joking. 331 00:21:03,929 --> 00:21:09,226 7-50! 7-50! 7-50! 332 00:21:10,686 --> 00:21:14,690 -For fuck's sake. -7-50! 7-50! 7-50! 333 00:21:20,737 --> 00:21:23,323 This is the last game of the season, 334 00:21:23,407 --> 00:21:27,035 and the Cuervos are back at the stadium they're fighting for. 335 00:21:27,619 --> 00:21:30,455 The home that they haven't touched in over a year and a half. 336 00:22:53,914 --> 00:22:59,086 We've never had soccer and politics intertwined so dramatically as tonight. 337 00:22:59,294 --> 00:23:03,590 The Cuervos will play against Tarántulas, three weeks before the election. 338 00:23:04,257 --> 00:23:07,719 The polls are very tight, but Chava is still ahead, 339 00:23:07,969 --> 00:23:10,597 and whoever wins will enter the League, 340 00:23:11,139 --> 00:23:14,684 and we can assume, will also win the election. 341 00:23:17,854 --> 00:23:22,192 The Cuervos have enjoyed a great season, 342 00:23:22,442 --> 00:23:27,906 but today they are here without their hero, Pepenador Torres. 343 00:23:31,076 --> 00:23:31,993 Okay, Cuervos. 344 00:23:33,203 --> 00:23:37,207 Here we go. A month ago, we were about to go back to Second Division. 345 00:23:37,290 --> 00:23:40,001 And today, we are one game from entering the League. 346 00:23:40,669 --> 00:23:45,132 The only problem is that Pepenador won't be with us, 347 00:23:45,882 --> 00:23:48,051 so instead, we'll have Vázquez. Give him a hand. 348 00:23:48,135 --> 00:23:50,428 That's right! 349 00:23:53,140 --> 00:23:55,058 Here you go. Let's do this. 350 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 Damn it. 351 00:24:02,315 --> 00:24:06,236 Fede... I used to be a goalie. 352 00:24:07,195 --> 00:24:08,071 I can do this. 353 00:24:10,323 --> 00:24:11,158 Okay. 354 00:24:13,869 --> 00:24:15,912 Then Axel will be the goalie. 355 00:24:16,413 --> 00:24:18,373 Moisés, you have to be on the front a bit-- 356 00:24:18,456 --> 00:24:20,250 Okay, Fede. No problem. 357 00:24:20,333 --> 00:24:22,919 Zombie, you'll stay in central defense, firmly. 358 00:24:23,003 --> 00:24:25,881 And, Julito, stay on the left, 359 00:24:25,964 --> 00:24:28,675 I don't want you to go forward, stay tight, defending. 360 00:24:28,758 --> 00:24:29,676 Fede, Fede. 361 00:24:29,759 --> 00:24:32,804 Fede. We can't just play defense, we have to attack. 362 00:24:32,888 --> 00:24:35,473 Zombie, if they don't score, we'll win. 363 00:24:35,599 --> 00:24:37,642 If we score just once, we can beat them. 364 00:24:38,977 --> 00:24:40,312 If I play as forward again? 365 00:24:40,395 --> 00:24:42,147 -No! -Don't fuck with us! 366 00:24:42,230 --> 00:24:44,858 Zombie, please. Last time you left in a gurney. 367 00:24:44,941 --> 00:24:47,444 Besides, Zombie, I don't want you to die again. 368 00:24:47,903 --> 00:24:48,778 Come on. 369 00:24:49,571 --> 00:24:53,241 I've been living with this my whole life. I've had heart attacks since I was 12. 370 00:24:53,783 --> 00:24:56,620 The only place I feel alive is on a soccer field. 371 00:24:58,121 --> 00:25:00,373 Besides, I know what it is to die on the field. 372 00:25:01,249 --> 00:25:02,083 Right? 373 00:25:03,001 --> 00:25:05,962 Fede. Give me the release papers, I'll sign them, and that's it. 374 00:25:06,046 --> 00:25:08,840 I'll take the responsibility from the Cuervos. 375 00:25:09,382 --> 00:25:12,761 -Well... -Come on. It'll be okay. 376 00:25:13,428 --> 00:25:15,889 Okay, we'll have to play like that. 377 00:25:17,349 --> 00:25:20,602 We'll see you on the field. Give it your all. Ready? Let's go. 378 00:25:21,311 --> 00:25:26,441 Let's give a warm welcome back home 379 00:25:26,524 --> 00:25:30,111 to the Cuervos Negros Salvajes of Nuevo Toledo in Nuevo Toledo! 380 00:25:33,406 --> 00:25:37,827 The Cuervos are back on the field, and hear the crowd going crazy! 381 00:25:38,411 --> 00:25:40,705 Cuervos! Cuervos! 382 00:25:42,082 --> 00:25:43,917 The announcer is Hugo Sánchez's cousin. 383 00:25:46,419 --> 00:25:49,381 -Bravo! -Let's go, Cuervos! 384 00:25:53,635 --> 00:25:54,469 Let's go! 385 00:26:00,016 --> 00:26:04,562 The amazing player Javier Pizarro face to face against Moisés. 386 00:26:07,065 --> 00:26:10,026 They look as if they're about to start boxing, it's so exciting. 387 00:26:13,154 --> 00:26:15,740 That's right, these two don't like each other at all. 388 00:26:16,908 --> 00:26:19,244 And the Cuervos get to start. 389 00:26:21,579 --> 00:26:24,082 And the game begins! 390 00:26:24,874 --> 00:26:28,128 Look at Pizarro, he's a formidable player from the Tarántulas. 391 00:26:28,253 --> 00:26:30,797 Look at him running with the ball. Moisés steals it, 392 00:26:31,756 --> 00:26:35,427 Julito shoots, but the Tarántulas stop it. 393 00:26:35,510 --> 00:26:37,262 Look, he stopped it, he stopped it! 394 00:26:40,432 --> 00:26:42,517 Watch out, he kicks the ball and... 395 00:26:42,600 --> 00:26:44,019 Almost a goal! 396 00:26:44,519 --> 00:26:48,982 Look at Chava and Isabel's faces, they say it all. 397 00:26:49,482 --> 00:26:52,527 In Pepenador's absence, it's Axel. 398 00:26:58,033 --> 00:27:00,785 This is the second half of the game, they are still 0 to 0. 399 00:27:00,869 --> 00:27:03,705 Moisés passes the ball to Zombie, who is running on the side, 400 00:27:03,788 --> 00:27:06,499 he gives it to Julito who tries to score again. 401 00:27:06,583 --> 00:27:08,460 Wow, my God! 402 00:27:08,668 --> 00:27:12,088 -They almost scored! -And watch out for the counterattack, 403 00:27:12,172 --> 00:27:15,592 because Pizarro is coming in fast, threatening through the middle. 404 00:27:16,134 --> 00:27:17,969 Moisés running against him to stop him. 405 00:27:22,098 --> 00:27:23,641 Good, good! 406 00:27:23,725 --> 00:27:25,685 -What? He's killing him. -What was that? 407 00:27:25,769 --> 00:27:27,979 -What? What? -He killed him. 408 00:27:30,690 --> 00:27:32,025 The red card. 409 00:27:32,108 --> 00:27:35,111 He stopped the goal, but got a red card, 410 00:27:35,195 --> 00:27:36,905 of course. 411 00:27:36,988 --> 00:27:38,198 -Martyr! -We're doing good! 412 00:27:38,281 --> 00:27:39,449 Martyr, dude! 413 00:27:41,868 --> 00:27:43,995 -One player less. -It didn't stop it. 414 00:27:44,079 --> 00:27:45,372 Fucking shit. 415 00:27:46,164 --> 00:27:48,792 Sacrifice by expulsion. Very brave. 416 00:27:48,875 --> 00:27:49,751 Nothing else. 417 00:27:57,175 --> 00:27:58,676 Last minutes of the game, 418 00:27:58,760 --> 00:28:00,929 while the Tarántulas are running in the middle, 419 00:28:01,012 --> 00:28:02,889 there's no defense, and Axel-- 420 00:28:02,972 --> 00:28:03,848 No, no, no! 421 00:28:03,932 --> 00:28:06,267 Axel comes out of the goal area, and he confronts them with his feet! 422 00:28:06,351 --> 00:28:10,105 -Like a wall! -What a way to keep the ball! 423 00:28:10,188 --> 00:28:12,399 The ball's in the middle field, 424 00:28:12,482 --> 00:28:13,733 he makes a pass... 425 00:28:17,237 --> 00:28:19,072 he shoots, and... 426 00:28:19,155 --> 00:28:20,156 Goal! 427 00:28:33,711 --> 00:28:36,548 What a goal! What a play! 428 00:28:36,631 --> 00:28:38,883 Goal for the Cuervos! 429 00:28:43,847 --> 00:28:46,683 The referee signals the end of the game, 430 00:28:46,933 --> 00:28:49,477 and the Cuervos are now in the preliminaries! 431 00:29:02,323 --> 00:29:05,034 The Cuervos are in the preliminaries! 432 00:29:05,118 --> 00:29:10,623 The Cuervos have shown everyone that they own the Nido Negro. 433 00:29:10,832 --> 00:29:14,502 And the Cuervos are now declared winners with their own people, 434 00:29:14,586 --> 00:29:17,213 in their own stadium, and everyone loves them. 435 00:29:37,942 --> 00:29:39,486 -How are you? Hello. -How are you? 436 00:29:39,569 --> 00:29:40,403 Cuervos! 437 00:29:46,785 --> 00:29:47,619 Cuervos, Cuervos! 438 00:29:48,745 --> 00:29:49,579 Little one. 439 00:29:52,749 --> 00:29:53,833 Where do we eat, dude? 440 00:29:55,335 --> 00:29:59,214 What happened, team? Ready to empty the coffers of Nuevo Toledo or what? 441 00:30:02,884 --> 00:30:03,718 What? 442 00:30:05,762 --> 00:30:06,596 LIVE 443 00:30:06,679 --> 00:30:08,723 At the entrance of Camino de los Girasoles, 444 00:30:08,807 --> 00:30:11,726 where I was informed the body of Crispin Moreno was buried here 445 00:30:11,810 --> 00:30:14,187 30 years ago, after Salvador Iglesias murdered him. 446 00:30:14,270 --> 00:30:17,524 Behind me is the investigating team of the PGR, 447 00:30:17,774 --> 00:30:20,735 that will help with completing this investigation. Join us. 448 00:30:21,653 --> 00:30:23,905 The governor is a jerk, for sure. 449 00:30:23,988 --> 00:30:25,031 Everything, everything. 450 00:30:27,158 --> 00:30:28,993 No, leave it, leave it. Don't move it. 451 00:30:29,577 --> 00:30:31,746 Leave it. Careful, we have to remove the rest. 452 00:30:32,288 --> 00:30:33,623 Help him, please. Slowly. 453 00:30:38,294 --> 00:30:40,964 Ready, let's go. Ladies and gentlemen, 454 00:30:41,339 --> 00:30:44,008 we have absolute proof that Crispin Moreno 455 00:30:44,259 --> 00:30:46,302 was buried and executed right here. 456 00:30:46,886 --> 00:30:49,347 Just like the wife of Juan Manuel Orduño said. 457 00:30:50,223 --> 00:30:51,391 Manny's family? 458 00:30:53,560 --> 00:30:55,979 Manny was our bodyguard, 459 00:30:56,187 --> 00:30:58,773 since forever, he had an accident one year ago, 460 00:30:59,274 --> 00:31:02,402 and he died, after taking me to Mexico City. 461 00:31:03,361 --> 00:31:08,283 His family must be pissed at us and are trying to ruin us, 462 00:31:08,366 --> 00:31:12,662 but this is obviously a lie. It's stupid. We have to deny it. 463 00:31:13,538 --> 00:31:14,372 What do you think? 464 00:31:14,455 --> 00:31:15,373 Yes, of course. 465 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 -Is that it, guys? -Yes. 466 00:31:22,672 --> 00:31:25,216 -What the fuck's going on? -They are really pissed. 467 00:31:25,300 --> 00:31:28,636 We want justice for Crispin Moreno! We want justice for Crispin Moreno! 468 00:31:28,720 --> 00:31:32,432 We want justice for Crispin Moreno! We want justice for Crispin Moreno! 469 00:31:32,515 --> 00:31:34,142 What the fuck is going on? 470 00:31:34,225 --> 00:31:36,519 Doña Beatriz is probably doing this. 471 00:31:36,603 --> 00:31:39,230 She's causing all this shit. Excuse me! 472 00:31:39,314 --> 00:31:41,566 That's right. Get out of the way! 473 00:31:42,692 --> 00:31:44,819 Yes, sir. I'm sure it was Doña Beatriz. 474 00:31:56,623 --> 00:31:58,249 Robert, no, no, no. Wait. 475 00:31:58,333 --> 00:31:59,667 Who said that? Who said that? 476 00:32:01,127 --> 00:32:03,546 But who the fuck said you should stop paying them? 477 00:32:05,381 --> 00:32:06,215 Fuck. 478 00:32:08,259 --> 00:32:09,135 How bad is it? 479 00:32:10,261 --> 00:32:11,095 Bad. 480 00:32:12,680 --> 00:32:14,515 -Did you know about this? -No, I didn't. 481 00:32:14,599 --> 00:32:18,853 I just heard from the office that JP stopped their payments. 482 00:32:18,937 --> 00:32:21,814 Why didn't they talk with us first? Why are they against us? 483 00:32:23,149 --> 00:32:25,068 They said they tried, and I ignored them. 484 00:32:26,778 --> 00:32:27,612 Mrs. Iglesias! 485 00:32:28,154 --> 00:32:29,030 Mrs. Iglesias! 486 00:32:31,950 --> 00:32:34,202 Mrs. Iglesias, I'm Manuel Orduño's son! 487 00:32:35,286 --> 00:32:37,413 Mrs. Iglesias, I'm Manuel Orduño's son! 488 00:32:37,497 --> 00:32:38,456 Mrs. Iglesias. 489 00:32:41,250 --> 00:32:42,335 We are going to win! 490 00:32:44,379 --> 00:32:45,463 Isabel! 491 00:32:45,546 --> 00:32:46,798 Isabel! Please! 492 00:32:47,715 --> 00:32:48,549 I have no idea. 493 00:32:49,926 --> 00:32:53,096 We have to talk to them, apologize, and put them back on our payroll. 494 00:32:53,179 --> 00:32:54,389 Yes, I know. Fuck. 495 00:32:55,556 --> 00:32:58,309 Fucking Jose Luis Lavalle, got his way. 496 00:32:58,810 --> 00:33:00,311 What did the party say? 497 00:33:00,728 --> 00:33:03,773 That we are too close to the election and we can't turn it around. 498 00:33:04,315 --> 00:33:08,778 Fucking media, they can lie as much as they want, and we can't do anything. 499 00:33:08,861 --> 00:33:12,782 Don't worry about it, they all die fat, bald, and shitting blood. 500 00:33:13,533 --> 00:33:14,826 You need to see this. 501 00:33:15,076 --> 00:33:16,995 -What? -You need to see this. 502 00:33:17,078 --> 00:33:18,705 -What? -I am... 503 00:33:19,122 --> 00:33:21,124 stunned with the news. 504 00:33:21,207 --> 00:33:26,921 Knowing, hearing, finding out that Mr. Salvador Iglesias 505 00:33:27,005 --> 00:33:30,842 was capable of murdering someone. 506 00:33:31,384 --> 00:33:34,721 You, the people who will vote soon, 507 00:33:35,430 --> 00:33:38,266 wouldn't want the children 508 00:33:38,808 --> 00:33:41,644 of that man, with his ways, 509 00:33:41,728 --> 00:33:44,522 educated by a murderer-- 510 00:33:45,148 --> 00:33:49,110 Because these idiots are just like their father. They are thieves, 511 00:33:49,277 --> 00:33:54,907 oligarchs, corrupt, liars, that live off of their father's dirty money. 512 00:33:55,450 --> 00:33:57,660 This is a battle between the classes, comrades, 513 00:33:57,744 --> 00:34:00,747 and we can be the ones that change history. 514 00:34:01,330 --> 00:34:05,418 Vote for me, and we will recover our land, and make it-- 515 00:34:12,759 --> 00:34:13,885 What are we going to do? 516 00:34:17,597 --> 00:34:19,015 I have to clear things up. 517 00:34:22,477 --> 00:34:24,353 We want justice! 518 00:34:24,437 --> 00:34:28,191 -We want justice! -Please, open the door. 519 00:34:28,274 --> 00:34:32,070 -We want justice! -Okay, okay. 520 00:34:32,153 --> 00:34:32,987 Okay, stop. 521 00:34:34,072 --> 00:34:37,033 Okay. I won't say anything that we don't already know. 522 00:34:37,909 --> 00:34:42,080 José Luis Lavalle is a smart reporter. But he's also a liar. 523 00:34:42,538 --> 00:34:45,416 He's fabricating this whole story to delegitimize my candidacy. 524 00:34:45,500 --> 00:34:48,711 I also have to say that this attack is not directed against my father. 525 00:34:49,170 --> 00:34:51,130 It's directed against me. 526 00:34:51,672 --> 00:34:54,801 This attack isn't thinking about the best interests of Nuevo Toledo. 527 00:34:55,093 --> 00:34:58,513 This attack is only about a personal vendetta. 528 00:34:59,013 --> 00:35:02,308 It's very easy to say that a body discovered today 529 00:35:02,433 --> 00:35:04,268 is because my father committed a murder. 530 00:35:04,811 --> 00:35:09,649 But I would like to ask José Luis Lavalle and everyone else accusing us: 531 00:35:10,566 --> 00:35:15,279 Where's the proof? Where is the proof that my father is the murderer? 532 00:35:16,864 --> 00:35:18,366 While there is no proof, 533 00:35:18,574 --> 00:35:21,994 I will remain firm and proud, with my sister, 534 00:35:22,328 --> 00:35:25,498 as the candidate that will take this state to better times, 535 00:35:25,665 --> 00:35:28,084 and to return the Cuervos to Nuevo Toledo. 536 00:35:29,127 --> 00:35:30,586 I am Salvador Iglesias, 537 00:35:30,920 --> 00:35:32,588 and I will continue my candidacy, 538 00:35:33,131 --> 00:35:35,091 to join Church and State. Good afternoon. 539 00:35:35,633 --> 00:35:37,135 Chava... 540 00:35:37,218 --> 00:35:38,553 Justice! 541 00:35:38,636 --> 00:35:39,846 Justice! 542 00:35:39,929 --> 00:35:41,305 Justice! 543 00:35:41,389 --> 00:35:42,890 Justice! 544 00:35:44,475 --> 00:35:47,103 Salvador Iglesias wanted to exploit the potassium mine 545 00:35:47,186 --> 00:35:50,148 in the lands of Santa Pía, without consulting with the town. 546 00:35:50,481 --> 00:35:53,901 When Crispin Moreno found out, he refused, of course. 547 00:35:54,861 --> 00:35:56,779 Salvador Iglesias started to harass him, 548 00:35:57,363 --> 00:36:01,659 and when he saw that it wasn't working, he decided to order his execution. 549 00:36:08,791 --> 00:36:12,503 And are you 100 percent sure that it was Salvador Iglesias? 550 00:36:12,587 --> 00:36:15,131 Absolutely. Actually, the family of his bodyguard 551 00:36:15,214 --> 00:36:19,302 was the one who told me the exact location of the body. 552 00:36:20,928 --> 00:36:25,558 Well, without a doubt, this information is absolutely shocking, 553 00:36:25,641 --> 00:36:29,645 but, please, stay with us, we'll come back after a short break. 554 00:36:30,146 --> 00:36:33,983 Body? Murder? This is a talk show, not the news! 555 00:36:34,066 --> 00:36:37,653 This interview is over, thanks. Start the puppy fashion show immediately! 556 00:36:45,828 --> 00:36:49,790 CANDIDATES' CURRENT STATUS UNDECIDED 27% 557 00:36:49,874 --> 00:36:51,918 1 WEEK BEFORE THE ELECTION 558 00:36:52,001 --> 00:36:56,380 While we discover more details about the murder of Crispin Moreno Díaz, 559 00:36:56,547 --> 00:36:59,634 all we really know is that members of his family 560 00:36:59,717 --> 00:37:03,679 have searched for him for many years, never knowing what happened to him, 561 00:37:03,846 --> 00:37:07,975 after he tried to stop Salvador Iglesias from mining in their town, 562 00:37:08,184 --> 00:37:10,728 to preserve their natural heritage. 563 00:37:13,189 --> 00:37:16,776 Natural heritage? It was a deserted land with 30 houses. 564 00:37:17,485 --> 00:37:21,739 Look. Chava's numbers are dropping fast. 565 00:37:22,865 --> 00:37:26,786 And even though no one reads the news, no one reads the newspapers, 566 00:37:27,161 --> 00:37:30,581 Doña Beatriz and Cuauhtémoc are making sure that everyone knows about it. 567 00:37:30,665 --> 00:37:33,334 But my father wasn't a fucking murderer. 568 00:37:33,417 --> 00:37:36,087 It doesn't matter, Isabel. It's politics. 569 00:37:45,888 --> 00:37:47,014 -Fonda Fina? -Fonda Fina? 570 00:38:08,911 --> 00:38:12,873 That man was exploiting the whole town, you need to understand that. 571 00:38:15,501 --> 00:38:19,422 And he kept extorting your father, payment after payment. 572 00:38:20,256 --> 00:38:22,800 Without ever giving him the papers of the common lands. 573 00:38:23,926 --> 00:38:28,639 He never cared... about the people in the town, or about your father. 574 00:38:29,557 --> 00:38:35,438 The only thing he cared about was to keep the money from everyone for himself. 575 00:38:38,065 --> 00:38:40,067 Was it wrong? Of course. 576 00:38:42,111 --> 00:38:47,867 But thanks to that, your father was able to develop this town, and this city, 577 00:38:48,367 --> 00:38:49,869 and all of its industry. 578 00:38:51,495 --> 00:38:53,456 -And our legacy. -That's not true. 579 00:38:54,373 --> 00:38:55,291 That isn't true. 580 00:38:55,958 --> 00:38:58,878 -Chava! -It isn't true, you're pissed. 581 00:38:59,420 --> 00:39:01,172 You hate my dad because he left you. 582 00:39:01,255 --> 00:39:04,175 And you are taking this chance to ruin his name. 583 00:39:04,258 --> 00:39:07,303 I won't allow you to ruin my father's legacy. 584 00:39:07,386 --> 00:39:09,221 You've always had a hatred against him-- 585 00:39:09,305 --> 00:39:10,681 -Chava! -What? What? 586 00:39:12,183 --> 00:39:13,017 It's true. 587 00:39:14,894 --> 00:39:16,103 It isn't true. 588 00:39:16,604 --> 00:39:17,938 It isn't true, Mom. 589 00:39:27,281 --> 00:39:28,824 I'm sorry. I didn't mean it. 590 00:39:29,992 --> 00:39:33,120 Look... I think it was probably an accident. 591 00:39:34,080 --> 00:39:36,165 An accident. The gun probably just went off. 592 00:39:37,124 --> 00:39:38,501 He didn't know how to use it. 593 00:39:38,584 --> 00:39:40,544 -You don't know how to... -Sweetie. 594 00:39:43,005 --> 00:39:45,674 Your dad was very scared. 595 00:39:48,135 --> 00:39:51,555 But he was the one that took out the gun. Do you understand? 596 00:39:52,848 --> 00:39:55,476 Since then, he never stopped having nightmares. 597 00:39:55,559 --> 00:39:58,187 Oh, the nightmares. 598 00:39:58,270 --> 00:40:01,023 -And you knew about this? -Yes. 599 00:40:01,107 --> 00:40:02,942 But why did you never say it before? 600 00:40:03,025 --> 00:40:06,612 Because we didn't want to ruin your father's name. You loved him. 601 00:40:07,279 --> 00:40:09,240 He was an extraordinary man. 602 00:40:11,367 --> 00:40:12,284 Most of the time. 603 00:40:13,077 --> 00:40:16,080 I mean... everyone has their faults, right? 604 00:40:17,415 --> 00:40:18,416 Everyone. 605 00:40:18,707 --> 00:40:20,626 Yes. No one is perfect. 606 00:40:21,794 --> 00:40:24,588 -And Salvador even less. -Of course. 607 00:40:24,672 --> 00:40:26,090 Is that why you two separated? 608 00:40:27,883 --> 00:40:32,138 -What? You never told him? -Tell me what? 609 00:40:32,221 --> 00:40:33,222 He wasn't old enough. 610 00:40:33,305 --> 00:40:35,558 -Didn't tell me what? -He's 31 years old, right? 611 00:40:35,641 --> 00:40:38,227 -What didn't you tell me? -You weren't born prematurely. 612 00:40:42,773 --> 00:40:47,278 But I saw the pictures. I was in the incubator, I saw them. 613 00:40:47,361 --> 00:40:49,572 Because you were born small. 614 00:40:49,655 --> 00:40:52,491 You told me I was born at seven months, that's why I ran weird 615 00:40:52,575 --> 00:40:56,203 and that's why I kept falling and was bad at swimming. 616 00:40:56,871 --> 00:40:59,582 You were born... weak. 617 00:40:59,665 --> 00:41:01,750 Honestly, you were overcooked. 618 00:41:02,126 --> 00:41:03,085 What do you mean? 619 00:41:04,503 --> 00:41:06,338 You were born at 42 weeks. 620 00:41:13,929 --> 00:41:14,930 So, you still were... 621 00:41:16,432 --> 00:41:17,683 You still were... 622 00:41:18,225 --> 00:41:19,351 Married. 623 00:41:20,394 --> 00:41:21,228 Yes. 624 00:41:23,439 --> 00:41:25,733 Yes. Of course. 625 00:41:26,192 --> 00:41:28,110 That's why you've always hated me so much. 626 00:41:28,194 --> 00:41:30,613 -I don't hate you, Chava. -Chava. 627 00:41:30,696 --> 00:41:31,530 Chava! 628 00:42:12,238 --> 00:42:13,072 Hey, Chabela. 629 00:42:51,443 --> 00:42:52,611 THIEF 630 00:42:52,695 --> 00:42:54,613 Justice! 631 00:43:13,549 --> 00:43:14,383 Bad night? 632 00:43:15,634 --> 00:43:19,138 Oh, shit. Not as bad as yours. 633 00:43:20,514 --> 00:43:21,348 Hi, Rafa. 634 00:43:24,435 --> 00:43:25,269 What's up? 635 00:43:29,273 --> 00:43:34,028 -Thank you for being here. -You're welcome. Whatever you need. 636 00:43:35,279 --> 00:43:36,780 If you need anything, call me. 637 00:43:38,073 --> 00:43:38,907 Okay. 638 00:43:45,080 --> 00:43:49,209 What's up? Is everyone sick? 639 00:43:50,085 --> 00:43:52,463 I don't think everyone had a bad meal and got sick. 640 00:43:54,548 --> 00:43:55,466 What the fuck? 641 00:43:56,258 --> 00:43:57,635 Hi, uncle. Why are you here? 642 00:43:57,843 --> 00:43:58,677 What's up? 643 00:44:02,723 --> 00:44:05,726 I told you that Chava shouldn't run for governor. 644 00:44:07,227 --> 00:44:09,313 But you two didn't want to listen. 645 00:44:09,855 --> 00:44:13,317 And for the last six months, while you two 646 00:44:13,400 --> 00:44:16,528 were fooling around and antagonizing the governor, 647 00:44:16,612 --> 00:44:19,448 I've had my balls up my throat. 648 00:44:20,407 --> 00:44:24,119 All this time while they kept taking away our permits, our money, 649 00:44:25,037 --> 00:44:28,207 and giving us fines up to our ears. 650 00:44:29,958 --> 00:44:32,461 But I never thought you two would make it that far. 651 00:44:33,003 --> 00:44:36,131 And now, this news about your father comes up. 652 00:44:37,091 --> 00:44:41,679 And... this is my limit. 653 00:44:43,180 --> 00:44:44,473 It's over for me. 654 00:44:45,265 --> 00:44:47,685 -What do you mean? It's over? -Where are you going? 655 00:44:47,768 --> 00:44:48,977 To Dubai. 656 00:44:51,688 --> 00:44:55,526 I was there that night with your father, when he did what he did. 657 00:44:56,485 --> 00:44:58,737 I saw everything, with my own eyes. 658 00:45:00,697 --> 00:45:04,701 Sooner or later, someone will know that I was an accomplice. 659 00:45:05,494 --> 00:45:08,539 And when they do, they'll come for me. 660 00:45:09,915 --> 00:45:13,085 But why Dubai? You don't even like Arabian food. 661 00:45:15,546 --> 00:45:18,090 Because there's no extradition from there. 662 00:45:19,049 --> 00:45:23,762 Your father and I had an agreement with the governor and Doña Beatriz. 663 00:45:25,180 --> 00:45:31,645 We wouldn't mess with them, and they wouldn't mess with us. 664 00:45:31,728 --> 00:45:35,983 But that agreement has been broken now for quite some time. 665 00:45:36,316 --> 00:45:42,364 I can assure you and guarantee you that if they win the election, 666 00:45:42,906 --> 00:45:45,325 they will destroy everything we have left. 667 00:45:45,701 --> 00:45:47,286 So, what can we do? 668 00:45:47,995 --> 00:45:49,455 We need to hit them right back. 669 00:45:52,458 --> 00:45:56,336 This book has every single company they've used to take their money 670 00:45:56,879 --> 00:46:01,925 out of this country, illegally. For many years. 671 00:46:03,177 --> 00:46:06,346 But... how do you know about all this? 672 00:46:09,183 --> 00:46:11,059 Who do you think organized it for them? 673 00:46:32,247 --> 00:46:36,126 When I told you that you two weren't like your father... 674 00:46:37,544 --> 00:46:39,213 I meant it in a positive way. 675 00:46:42,508 --> 00:46:45,302 I hope someday you both can find your way. 676 00:46:48,430 --> 00:46:49,556 Come visit me sometime. 677 00:46:55,062 --> 00:46:55,896 For fuck's sake. 678 00:47:01,652 --> 00:47:04,571 Are you sure that Cuau said he'd be here at this parking lot? 679 00:47:05,030 --> 00:47:06,865 Where you get raped? 680 00:47:07,115 --> 00:47:09,576 Not the next one, where you get cut to pieces? 681 00:47:10,202 --> 00:47:11,828 Chava, he promised he'd come. 682 00:47:12,037 --> 00:47:13,705 Let's give him another five minutes. 683 00:47:13,830 --> 00:47:16,333 Yes, Moi. Thank you for setting this up. 684 00:47:16,833 --> 00:47:19,670 I'm sure that Cuau will be fascinated about seeing us. 685 00:47:20,504 --> 00:47:23,840 Don't worry, Isabel. The Cuervos are first. 686 00:47:23,924 --> 00:47:26,093 -That's the most important thing. -Thank you. 687 00:47:26,176 --> 00:47:27,135 He's coming. 688 00:47:33,767 --> 00:47:35,394 I was told that you had something-- 689 00:47:35,727 --> 00:47:38,855 No, wait. Wait, go in reverse. In reverse. 690 00:47:40,732 --> 00:47:41,858 I was told that-- 691 00:47:42,192 --> 00:47:43,527 No, wait, move forward. 692 00:47:43,610 --> 00:47:47,573 -What's up, Carmelo? What's up? -Sorry, I thought he was gonna talk to me. 693 00:47:47,656 --> 00:47:49,408 -Okay, stop, stop now. -Stop now. 694 00:47:49,491 --> 00:47:51,952 -He's also moving forward. -Okay, don't move. 695 00:47:52,035 --> 00:47:53,787 Put on the brakes, please. 696 00:47:53,870 --> 00:47:54,913 Here. 697 00:47:55,956 --> 00:47:58,041 I was told you had something to tell me. 698 00:47:59,084 --> 00:48:05,257 So, here I am. Although, I'm sure you know no one should see us together, right? 699 00:48:05,340 --> 00:48:09,553 Yes, look, Wisin, we want to help you win the candidacy. 700 00:48:10,512 --> 00:48:14,266 Just when your campaign goes to shit, you want to get close to me, right? 701 00:48:14,349 --> 00:48:15,934 Cuau, please, don't be an idiot. 702 00:48:16,018 --> 00:48:19,563 You and I both know you have no chance. Doña Beatriz will win. 703 00:48:22,357 --> 00:48:24,151 So, how are you supposed to help me? 704 00:48:25,110 --> 00:48:30,991 Well, we have information on Doña Beatriz that will eliminate her from the campaign. 705 00:48:32,117 --> 00:48:33,160 And what do you want? 706 00:48:34,369 --> 00:48:36,371 That you return the Cuervos to Nuevo Toledo. 707 00:48:37,831 --> 00:48:40,834 I've based my campaign on fighting the corruption of your family. 708 00:48:40,917 --> 00:48:42,628 Yes, that's very clear, asshole. 709 00:48:42,711 --> 00:48:44,421 Look. Go fuck yourself, dude. 710 00:48:44,504 --> 00:48:47,424 -No, you go fuck yourself. -No, you go fuck yourself. 711 00:48:47,507 --> 00:48:50,052 -Go fuck yourself! -Okay, stop. Cuau. 712 00:48:50,844 --> 00:48:52,429 Stop being an idiot. 713 00:48:52,971 --> 00:48:55,599 Do you want to be the governor? Accept the fucking deal. 714 00:49:01,480 --> 00:49:02,314 Very well. 715 00:49:04,316 --> 00:49:06,318 I will return the Cuervos to Nuevo Toledo. 716 00:49:08,028 --> 00:49:11,073 But I will not give you any cash, or government help, or anything. 717 00:49:11,156 --> 00:49:15,410 No, no, no. We'll have help from the government, and return the Cuervos. 718 00:49:16,078 --> 00:49:16,912 That's the deal. 719 00:49:18,288 --> 00:49:20,165 We can figure out all the terms later. 720 00:49:20,248 --> 00:49:21,083 Great. 721 00:49:21,875 --> 00:49:24,586 Everything you need to ruin the Gómez Prieto... 722 00:49:25,837 --> 00:49:26,672 is here. 723 00:49:30,801 --> 00:49:33,261 We're in the 21st century, you can't give me a USB? 724 00:49:33,345 --> 00:49:35,931 -We didn't know if you had a computer. -Let's go. 725 00:49:36,014 --> 00:49:37,140 Let's go. 726 00:49:37,224 --> 00:49:39,935 -Okay. Carmelo. Wait. -Come on, dude. 727 00:49:40,018 --> 00:49:42,437 Come on, dude! 728 00:49:43,480 --> 00:49:46,692 So, what you're telling me is that Luis Alfredo Iglesias, 729 00:49:46,775 --> 00:49:48,360 the brother of Salvador Iglesias, 730 00:49:48,443 --> 00:49:51,279 did the money laundering for the governor Gómez Prieto... 731 00:49:52,447 --> 00:49:53,949 Tell Armando to prepare the jet. 732 00:49:54,032 --> 00:49:56,243 ...for the last ten years? 733 00:49:56,785 --> 00:49:58,662 That's correct. You are correct, Andrés. 734 00:49:59,246 --> 00:50:02,958 And there you go, my friends. That's the Iglesias family. 735 00:50:03,041 --> 00:50:07,587 If you look at the relationship between Mr. Iglesias and the governor Gómez Prieto 736 00:50:08,130 --> 00:50:11,800 you'll realize that they worked together in all of their businesses. 737 00:50:12,134 --> 00:50:16,012 In fact, Mr. Iglesias helped Gómez Prieto 738 00:50:16,096 --> 00:50:19,516 become governor after being a mayor. 739 00:50:19,599 --> 00:50:22,936 Jesús, pack all of the governor's suits, and my jewelry, quickly. 740 00:50:23,019 --> 00:50:23,854 Yes, ma'am. 741 00:50:24,479 --> 00:50:27,190 In the meantime, I'll tell David to get the jet ready. 742 00:50:28,942 --> 00:50:32,904 CANDIDATES' CURRENT STATUS UNDECIDED 37% 743 00:50:32,988 --> 00:50:36,491 ELECTION DAY 744 00:50:36,575 --> 00:50:39,494 And now, finally, it's election day. 745 00:50:39,578 --> 00:50:41,997 And the only twist that may still occur 746 00:50:42,497 --> 00:50:46,376 in this soap opera-like campaign, will be your vote. 747 00:50:46,460 --> 00:50:50,589 The people have been lining up all day to vote today, 748 00:50:50,672 --> 00:50:56,470 in this battle for the hearts and minds of Nuevo Toledo. 749 00:50:56,553 --> 00:51:00,140 The only thing left is to wait. 750 00:51:12,444 --> 00:51:15,155 -A lot. Yes, right? -Look at this. 751 00:51:15,238 --> 00:51:18,867 But this, for example... 752 00:51:21,161 --> 00:51:27,959 After 2,853,021 votes registered out of the 56 districts of Nuevo Toledo, 753 00:51:28,335 --> 00:51:33,048 with 60 percent of the votes, we confirm the new winner. 754 00:51:38,261 --> 00:51:40,388 The candidate of the PCI... 755 00:51:40,472 --> 00:51:42,098 Yes! 756 00:51:42,641 --> 00:51:44,142 ...Cuauhtémoc Cruz Díaz. 757 00:51:45,060 --> 00:51:45,894 Let's go. 758 00:51:51,107 --> 00:51:52,609 -There was no discipline. -No? 759 00:51:53,443 --> 00:51:56,404 We did what we could. And we moved forward. 760 00:51:58,865 --> 00:51:59,699 Let's go. 761 00:52:04,496 --> 00:52:06,832 Another very special night for the Cuervos 762 00:52:06,915 --> 00:52:08,708 of Nuevo Toledo, who will battle today 763 00:52:09,251 --> 00:52:12,128 in the semifinals against León. 764 00:52:12,838 --> 00:52:13,964 No one thought 765 00:52:14,047 --> 00:52:17,425 at the beginning of the season that the Cuervos would go so far. 766 00:52:18,510 --> 00:52:19,719 How's everyone? Hello. 767 00:52:19,803 --> 00:52:20,804 Hello, good evening. 768 00:52:32,274 --> 00:52:33,775 We are back. 769 00:52:41,533 --> 00:52:42,617 Hey, guys. 770 00:52:42,826 --> 00:52:44,202 -How are you? -Great, and you? 771 00:52:44,286 --> 00:52:46,162 I'm sorry about your campaign. 772 00:52:46,246 --> 00:52:50,584 Please, don't worry. I learned from it, and it's really not important. 773 00:52:50,667 --> 00:52:52,168 But, what is important is-- 774 00:52:52,252 --> 00:52:56,506 -Oh, yes. We wanted to ask you-- -It was great to see you! 775 00:52:56,590 --> 00:52:57,757 But it's good to see you. 776 00:52:57,841 --> 00:53:01,970 I wanted to ask you, when will we get our bonus? 777 00:53:02,053 --> 00:53:03,221 I thought it was Friday. 778 00:53:03,305 --> 00:53:06,474 Oh, yes. It'll be a little bit late. 779 00:53:06,558 --> 00:53:08,059 -Why late? -Why late? 780 00:53:08,143 --> 00:53:10,186 Just for three months. 781 00:53:10,270 --> 00:53:14,941 -No! We need the money! -No, no, it's in our contract! 782 00:53:15,025 --> 00:53:17,736 Look, if it was my decision, I'd pay you now. 783 00:53:18,570 --> 00:53:20,113 I'm following instructions from above. 784 00:53:20,196 --> 00:53:21,990 -What's "above"? -Above whom? 785 00:53:26,703 --> 00:53:27,662 Excuse me. 786 00:53:28,496 --> 00:53:31,708 I'll be back, honey. I'll see you at our seats. Excuse me. 787 00:53:34,461 --> 00:53:38,131 Look. I got you the contract with them. 788 00:53:39,424 --> 00:53:40,926 I'm on their board of directors. 789 00:53:41,551 --> 00:53:43,178 So, I can retain payments. 790 00:53:43,261 --> 00:53:46,306 That's illegal. We have a contract. 791 00:53:46,389 --> 00:53:47,223 So, sue me. 792 00:53:49,267 --> 00:53:51,478 That'll take more than a month and a half. 793 00:53:52,187 --> 00:53:54,940 And by then, I'll be the owner of the team. 794 00:53:56,733 --> 00:53:59,903 So, you won't even be able to cash it, because I will be the owner. 795 00:54:00,612 --> 00:54:03,573 What's the Cuervos' cheer? Cuervos! Cuervos! 796 00:54:04,783 --> 00:54:06,242 Or something like that? 797 00:54:07,953 --> 00:54:09,287 Well, I'll go watch the game. 798 00:54:12,499 --> 00:54:13,333 Asshole. 799 00:54:15,627 --> 00:54:18,421 Asshole. What an asshole. 800 00:54:20,423 --> 00:54:22,258 What an asshole. 801 00:54:28,181 --> 00:54:29,265 What an asshole. 802 00:57:10,343 --> 00:57:12,345 Subtitle translation by Carolina Salazar 62983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.