All language subtitles for Club.de.Cuervos.S03E10.The.Heart.Of.Nuevo.Toledo.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,390 --> 00:00:19,561
YOUR WORST PROBLEMS HAPPEN WHEN
YOU DON'T KNOW WHAT YOU DON'T KNOW.
2
00:01:01,478 --> 00:01:03,021
You're fucked!
3
00:01:03,104 --> 00:01:06,900
SANTA PĂŤA RANCH
4
00:01:13,323 --> 00:01:16,326
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
5
00:03:43,598 --> 00:03:44,641
I'm sorry. I fucked up.
6
00:03:46,017 --> 00:03:48,728
Okay? I should've heard you,
I was an idiot.
7
00:03:49,270 --> 00:03:52,649
Sorry. I fucked up. Okay?
I said it. Happy? Great.
8
00:03:58,696 --> 00:03:59,530
I'm also sorry.
9
00:04:01,824 --> 00:04:03,451
For calling you a bastard.
10
00:04:03,993 --> 00:04:04,869
-Okay?
-Okay.
11
00:04:04,953 --> 00:04:06,120
-Do you forgive me?
-Yeah.
12
00:04:16,589 --> 00:04:18,049
Okay, so we talked.
13
00:04:19,092 --> 00:04:20,843
It's over. So, what do we do now?
14
00:04:21,427 --> 00:04:23,429
-About what?
-You abandoned
15
00:04:23,513 --> 00:04:27,809
your campaign, and we still have a month
and a half to try to get back on track.
16
00:04:27,892 --> 00:04:29,185
So, what are we going to do?
17
00:04:31,229 --> 00:04:32,063
Well...
18
00:04:32,897 --> 00:04:34,274
We'll do what we have to do.
19
00:04:35,608 --> 00:04:37,777
We'll try not to go back
to Second Division...
20
00:04:39,195 --> 00:04:40,029
and...
21
00:04:41,281 --> 00:04:43,449
we are going to fuck over
Cuau and Doña Beatriz.
22
00:04:44,450 --> 00:04:47,870
That's what we'll do.
We will get our state back.
23
00:04:50,665 --> 00:04:52,917
Excuse me. You have a visitor.
24
00:05:05,179 --> 00:05:07,265
Ask security to stay
in there just in case.
25
00:05:07,849 --> 00:05:09,434
-Oh, God.
-Yes, sir.
26
00:05:09,684 --> 00:05:12,186
Okay. Come on, come on, let's see.
27
00:05:12,895 --> 00:05:17,317
When I met you, I asked you
not to play games with my daughter.
28
00:05:18,943 --> 00:05:22,488
And today, she was admitted again
to the hospital. Thanks to you.
29
00:05:22,655 --> 00:05:25,033
Mr. CantĂş, I don't think that was
because of me--
30
00:05:25,116 --> 00:05:28,286
It's the second time
someone's betrayed her.
31
00:05:28,369 --> 00:05:30,830
Sorry, I'm going to interrupt
for a second.
32
00:05:31,247 --> 00:05:33,624
It isn't Chava's fault.
All he did was get away.
33
00:05:33,708 --> 00:05:35,460
I'd hoped you'd understand--
34
00:05:35,543 --> 00:05:37,086
We had an agreement.
35
00:05:38,046 --> 00:05:40,631
You were going to teach her
how to manage a soccer team.
36
00:05:41,174 --> 00:05:42,967
And he was going to marry her.
37
00:05:43,509 --> 00:05:44,886
And then, he backed out of it.
38
00:05:45,386 --> 00:05:49,223
And now, you want to steal
the only thing that gives her purpose.
39
00:05:49,307 --> 00:05:51,517
No, no one is going
to take her iPhone away.
40
00:05:51,851 --> 00:05:54,604
-Isabel.
-Your dad was a cheat.
41
00:05:55,772 --> 00:05:58,357
And I can see the apple
didn't fall far from the tree.
42
00:06:00,651 --> 00:06:01,861
I want my money back.
43
00:06:03,654 --> 00:06:08,117
-Sure. We can pay you little by little--
-No, no.
44
00:06:09,077 --> 00:06:10,078
Not little by little.
45
00:06:11,496 --> 00:06:12,997
-I want it today.
-Excuse me.
46
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
Today will be a little hard,
47
00:06:14,582 --> 00:06:17,668
because we don't have it.
I mean, the money's invested--
48
00:06:17,752 --> 00:06:19,754
Yes, yes. But I don't give a shit.
49
00:06:20,838 --> 00:06:22,215
I want it immediately.
50
00:06:22,298 --> 00:06:23,424
Armando, ple--
51
00:06:23,508 --> 00:06:25,051
No! Don't call me Armando!
52
00:06:25,551 --> 00:06:26,928
I'm sir to you.
53
00:06:28,387 --> 00:06:30,431
And I need my money back today.
54
00:06:30,973 --> 00:06:32,391
Mr. Armando.
55
00:06:33,601 --> 00:06:36,813
I understand that you are very upset,
but we have a contract.
56
00:06:37,355 --> 00:06:40,316
And, according to that contract,
we still have
57
00:06:40,399 --> 00:06:43,361
a few months left to repay the loan.
58
00:06:45,446 --> 00:06:48,116
You are nothing but a pair of losers.
59
00:06:50,326 --> 00:06:52,578
Okay. Three months.
60
00:06:53,204 --> 00:06:56,374
The loan's collateral is the team.
If you don't pay me, I'll keep it.
61
00:06:58,126 --> 00:07:02,046
If you take one more day, only one more,
I'll keep your team.
62
00:07:03,381 --> 00:07:04,382
How do you like that?
63
00:07:08,719 --> 00:07:10,096
He'll give it to his daughter.
64
00:07:12,181 --> 00:07:13,891
What the fuck are we going to do now?
65
00:07:20,231 --> 00:07:21,524
The League's bonus.
66
00:07:23,276 --> 00:07:25,820
-The League's bonus, dude!
-The League's bonus.
67
00:07:28,072 --> 00:07:29,699
So, they may come through here,
68
00:07:30,241 --> 00:07:31,742
and we'll be over here--
69
00:07:31,826 --> 00:07:33,077
-Okay.
-Boys!
70
00:07:33,161 --> 00:07:34,454
-One minute, please!
-Fede!
71
00:07:34,662 --> 00:07:36,456
-Moi.
-Come over here, please!
72
00:07:37,498 --> 00:07:40,251
-Look, I know I've acted like an idiot.
-Bring them over.
73
00:07:40,877 --> 00:07:44,255
I know I shouldn't have dragged you here
if you wanted to stay in Greece.
74
00:07:44,547 --> 00:07:46,549
Please don't take it out
on your teammates.
75
00:07:46,632 --> 00:07:48,259
-They look up to you.
-Chava...
76
00:07:48,342 --> 00:07:50,386
-You are--
-Chava. That's already over.
77
00:07:50,678 --> 00:07:54,348
Chava. Yes, I had already spoken to your
sister. I'm 100 percent with the team.
78
00:07:55,141 --> 00:07:56,350
And you are still a moron.
79
00:07:57,643 --> 00:07:58,603
Okay, that's great.
80
00:08:00,396 --> 00:08:01,689
Okay, boys. Let's see.
81
00:08:04,108 --> 00:08:06,611
I know we all ended up here by accident.
82
00:08:06,694 --> 00:08:09,614
And that the national media
thinks of us as the leftovers.
83
00:08:09,697 --> 00:08:11,115
Let's get over it right now.
84
00:08:11,199 --> 00:08:15,286
We need to concentrate
to win the next four games.
85
00:08:15,369 --> 00:08:19,165
If we don't, this team will stop
being the Iglesias' team.
86
00:08:19,540 --> 00:08:21,250
And will become Armando CantĂş's team.
87
00:08:21,918 --> 00:08:26,631
And I know that you may be thinking
that's not your problem, right? But it is.
88
00:08:27,340 --> 00:08:31,177
Because the first thing that Armando CantĂş
will do, is fire all of you.
89
00:08:31,260 --> 00:08:32,970
And get more expensive players.
90
00:08:33,471 --> 00:08:35,306
So, this is our offer, boys.
91
00:08:36,432 --> 00:08:39,769
Win the next four games.
Make it to the League.
92
00:08:40,728 --> 00:08:43,523
And we'll offer you a contract
for three years.
93
00:08:43,606 --> 00:08:45,608
With a 15 percent salary raise per year,
94
00:08:45,691 --> 00:08:48,903
and a pension,
for when you guys get old.
95
00:08:49,403 --> 00:08:51,614
But only so long
as the team is still there.
96
00:08:51,697 --> 00:08:53,699
-Yes! Yes! Great!
-Boys, yes. I mean...
97
00:08:53,783 --> 00:08:54,617
-Great!
-Good!
98
00:08:54,700 --> 00:08:58,412
If you boys help us get through this,
99
00:08:58,955 --> 00:09:01,582
you'll be Cuervos members for life!
100
00:09:01,666 --> 00:09:05,795
-Exactly. Cuervos for life, damn it!
-Yes! Yes!
101
00:09:05,878 --> 00:09:06,921
For the Cuervos!
102
00:09:07,004 --> 00:09:09,048
-For the Cuervos!
-Yes!
103
00:09:09,590 --> 00:09:11,884
-That's right!
-Great!
104
00:09:11,968 --> 00:09:15,388
-Let's go!
-Get together! Let's go.
105
00:09:15,471 --> 00:09:16,472
So, what's the plan?
106
00:09:16,931 --> 00:09:19,308
The plan is to win the games,
make it to the League,
107
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
and pay the loan with the League's bonus.
108
00:09:21,852 --> 00:09:22,812
I don't feel good.
109
00:09:24,105 --> 00:09:25,815
If we don't make it, what will we do?
110
00:09:26,190 --> 00:09:28,609
I don't know, Chava,
get the money in another way.
111
00:09:28,693 --> 00:09:30,987
For now, concentrate
on winning the damn election,
112
00:09:31,070 --> 00:09:32,905
we can find the money
in some other way.
113
00:09:32,989 --> 00:09:37,618
Fuck it. If I win, we'll finance
the team with the state's money.
114
00:09:37,702 --> 00:09:39,537
-We won't be the first or last.
-Exactly.
115
00:09:39,620 --> 00:09:41,539
-We don't give a rat's ass!
-To win!
116
00:09:42,832 --> 00:09:46,794
CANDIDATES' CURRENT STATUS
UNDECIDED 24%
117
00:09:46,877 --> 00:09:48,921
4 WEEKS BEFORE THE ELECTION
118
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
-You left us hanging for a month.
-I know.
119
00:09:51,257 --> 00:09:52,592
-A month, Chava!
-I'm sorry!
120
00:09:52,675 --> 00:09:54,594
CantĂş stopped financing
our campaign.
121
00:09:54,677 --> 00:09:57,513
No, no. He stopped it
because he's paying for Cuau's.
122
00:09:59,515 --> 00:10:01,851
-What?
-He's paying for his campaign
123
00:10:01,934 --> 00:10:04,687
to make sure I can't bring the
Cuervos back to Nuevo Toledo,
124
00:10:04,770 --> 00:10:06,314
and he can keep them in Puebla.
125
00:10:06,397 --> 00:10:07,773
Fucking businessmen!
126
00:10:09,525 --> 00:10:11,485
I don't know what to tell you, Chava.
127
00:10:12,737 --> 00:10:13,946
Look at it yourself. Look.
128
00:10:14,030 --> 00:10:16,616
Doña Beatriz is winning by three points.
129
00:10:16,699 --> 00:10:18,034
I mean, he won't win.
130
00:10:18,784 --> 00:10:21,787
But he's helping her to win
and helping you to be second place.
131
00:10:21,871 --> 00:10:24,290
And with his anti-Iglesias speech,
he's beating you.
132
00:10:24,373 --> 00:10:26,542
Let me go campaigning again.
I can change that.
133
00:10:26,626 --> 00:10:27,918
-Please.
-No, no, no.
134
00:10:28,002 --> 00:10:30,129
I'm not going out with him again.
135
00:10:30,212 --> 00:10:32,381
-Why? Paniagua, listen.
-There's no discipline!
136
00:10:32,465 --> 00:10:35,176
I'll never do my own thing,
from now on, Mr. Paniagua.
137
00:10:35,259 --> 00:10:39,263
I'll just stick to the script, I'll do
whatever you say. I won't hit him again.
138
00:10:39,347 --> 00:10:40,723
-Listen to me!
-No discipline!
139
00:10:40,806 --> 00:10:43,476
I will kiss every single
ugly-ass baby needed.
140
00:10:44,852 --> 00:10:46,479
I need a second chance.
141
00:10:53,736 --> 00:10:55,613
Let's go, good!
142
00:10:58,074 --> 00:11:01,035
Goal!
143
00:11:01,118 --> 00:11:02,703
Let's go, Cuervos!
144
00:11:02,787 --> 00:11:05,831
The Cuervos are taking every single shot!
145
00:11:05,915 --> 00:11:09,210
And with Zombie back on the team
after a long hiatus,
146
00:11:09,460 --> 00:11:11,337
no one can stop them!
147
00:11:12,671 --> 00:11:16,926
-Goal!
-Goal!
148
00:11:17,009 --> 00:11:20,012
But be careful, because RodrĂguez
is taking the ball to the area.
149
00:11:20,805 --> 00:11:21,806
He shoots, and...
150
00:11:21,889 --> 00:11:26,602
-Goal! For the Santos!
-No! Fuck!
151
00:11:26,685 --> 00:11:30,064
A great play made by the Santos.
152
00:11:30,564 --> 00:11:34,527
Don't forget, ladies and gentlemen,
that the Cuervos don't have the luxury
153
00:11:35,069 --> 00:11:38,197
to either tie or lose the game,
because if they do, it's over.
154
00:11:38,280 --> 00:11:41,534
Remember that even a last-minute score
could be lethal to their team.
155
00:11:42,034 --> 00:11:43,786
It's the last few minutes
of the game,
156
00:11:43,869 --> 00:11:46,956
and, watch out, because this
is dangerous for the Cuervos.
157
00:11:47,039 --> 00:11:49,125
-MartĂnez shoots and--
-He stopped it!
158
00:11:49,208 --> 00:11:51,001
-He got it again!
-Stops it again!
159
00:11:52,169 --> 00:11:54,797
-And he goes another time!
-No!
160
00:11:54,880 --> 00:11:56,757
-Yes!
-I can't believe it!
161
00:11:56,841 --> 00:11:58,676
He stopped it three times!
162
00:11:58,759 --> 00:12:02,096
-He's such a good player!
-He did it! Pepenador Torres!
163
00:12:03,389 --> 00:12:04,515
-Yes!
-Yes!
164
00:12:05,057 --> 00:12:09,854
He became an impenetrable wall,
and he alone stopped the Santos!
165
00:12:11,188 --> 00:12:12,189
-We did it!
-Yes!
166
00:12:13,315 --> 00:12:15,234
Pepenador! Pepenador!
167
00:12:20,030 --> 00:12:22,658
What's that little dance?
What's he doing now?
168
00:12:23,242 --> 00:12:24,744
Goalie, golie!
169
00:12:31,709 --> 00:12:33,419
We got 17 points, dude!
170
00:12:33,502 --> 00:12:34,628
17 points, gentlemen!
171
00:12:34,712 --> 00:12:37,256
We are out of the danger zone!
172
00:12:37,339 --> 00:12:39,091
Out of the danger zone!
173
00:12:39,175 --> 00:12:40,801
Are we out of the danger zone?
174
00:12:43,304 --> 00:12:45,473
You don't understand
this game at all, do you?
175
00:12:45,556 --> 00:12:47,558
-No.
-Fuck it, we're out of the danger zone.
176
00:12:47,641 --> 00:12:50,311
-Out of the danger zone!
-Out of the danger zone!
177
00:12:50,394 --> 00:12:52,980
The Cuervos really turned around
this season.
178
00:12:53,063 --> 00:12:56,025
They won another game,
and went up in the score,
179
00:12:56,108 --> 00:12:57,485
now with 20 points.
180
00:12:57,735 --> 00:13:00,946
Fede Barreta's team won its last game
181
00:13:01,030 --> 00:13:04,533
with a score by our dear Moisés.
182
00:13:06,076 --> 00:13:08,537
And what about Pepe,
the "Pepenador" Torres?
183
00:13:08,621 --> 00:13:13,334
That's right, like Samuel said,
the work of Pepe as a goalie is great.
184
00:13:13,834 --> 00:13:17,880
Why? Because the Cuervos' defense
is very weak,
185
00:13:18,047 --> 00:13:22,134
they aren't holding up enough.
Pepenador has to stop every attack.
186
00:13:22,384 --> 00:13:24,678
Besides, as you mentioned in the attack,
187
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
Moisés is becoming an important figure.
188
00:13:27,473 --> 00:13:29,975
He didn't do so well on the National Team,
189
00:13:30,059 --> 00:13:31,769
but now, he's coming back by scoring,
190
00:13:31,852 --> 00:13:35,022
and he's also helping
the Cuervos' defense.
191
00:13:35,105 --> 00:13:37,816
Regarding Zombie, I hope
his heart doesn't give out again.
192
00:13:37,900 --> 00:13:40,778
-No, Zombie, take care.
-Please.
193
00:13:42,238 --> 00:13:46,992
Pepe the Pepenador, without a doubt,
the most valuable player this game.
194
00:13:58,671 --> 00:14:01,423
It's crazy! People are calling it
"La Pepenadora"!
195
00:14:01,507 --> 00:14:06,929
Pepenador! Pepenador! Pepenador!
196
00:14:07,012 --> 00:14:10,933
CANDIDATES' CURRENT STATUS
UNDECIDED 23%
197
00:14:11,016 --> 00:14:13,352
3 WEEKS BEFORE THE ELECTION
198
00:14:13,936 --> 00:14:17,523
Very good, Chava. We matched Doña Beatriz
now that the Cuervos are winning.
199
00:14:17,606 --> 00:14:19,191
-Right?
-It's going great.
200
00:14:19,608 --> 00:14:21,610
Please, stick to the Cuervos.
201
00:14:21,694 --> 00:14:24,405
Take pictures with them, selfies,
your own social networks.
202
00:14:24,738 --> 00:14:28,117
-We need to stick to that, okay?
-Okay, Paniagua. Great. Great.
203
00:14:28,617 --> 00:14:31,579
Very good, very good.
How are you?
204
00:14:32,204 --> 00:14:34,039
Pepe. Pepito. How are you?
205
00:14:34,456 --> 00:14:36,584
-Can I talk to you for a second?
-Yes.
206
00:14:36,667 --> 00:14:38,836
We want to let you know
we are happy with you.
207
00:14:38,919 --> 00:14:40,963
We are very proud,
you are playing amazingly.
208
00:14:41,130 --> 00:14:42,298
-Excellent.
-Thank you.
209
00:14:42,381 --> 00:14:44,508
Yes. So, do you have a Twitter account?
210
00:14:45,217 --> 00:14:47,845
-What?
-Your Twitter? Can I see your phone?
211
00:14:48,387 --> 00:14:50,556
Well, I had one, but it won't turn on.
212
00:14:50,639 --> 00:14:53,893
Okay. Hugo Sánchez, get him an iPhone 7.
213
00:14:53,976 --> 00:14:58,314
And open a Twitter account, Instagram,
Pinterest, Facebook, LinkedIn, what else?
214
00:14:58,480 --> 00:15:00,858
Grindr? And... Uber?
215
00:15:00,941 --> 00:15:03,277
Uber, yes, but deactivate Uber Black.
216
00:15:03,360 --> 00:15:05,362
He can't go to the supermarket in a Benz.
217
00:15:05,446 --> 00:15:08,032
-Of course, sir.
-Make an appointment with my tailor,
218
00:15:08,490 --> 00:15:09,700
and with the nutritionist.
219
00:15:09,783 --> 00:15:12,786
Let's also do a laser hair removal
here to clean up his stubble,
220
00:15:12,870 --> 00:15:15,205
-an appointment with the dentist.
-And with that...
221
00:15:15,289 --> 00:15:16,540
-Is this your bag?
-Yes.
222
00:15:16,999 --> 00:15:19,543
Okay. I'm going to be direct, Pepe.
223
00:15:20,336 --> 00:15:22,630
Would you like to save the people
of Nuevo Toledo?
224
00:15:23,172 --> 00:15:25,299
-It'd be great to save Nuevo Toledo.
-Right?
225
00:15:25,382 --> 00:15:27,426
But what would I have to do?
226
00:15:27,509 --> 00:15:30,220
It's very easy. You'd have to support
my campaign publicly,
227
00:15:30,304 --> 00:15:31,513
there's no additional pay,
228
00:15:31,597 --> 00:15:34,558
but we'd like to pamper you
a little bit.
229
00:15:34,642 --> 00:15:37,353
So, if you could have what you wanted,
what would you want?
230
00:15:38,854 --> 00:15:43,734
Well... I think...
I'd like to go to Orlando.
231
00:15:45,945 --> 00:15:46,779
To Orlando?
232
00:15:47,279 --> 00:15:49,990
-That's great! That's really good.
-Orlando it is, then!
233
00:15:50,074 --> 00:15:52,284
Very good!
To meet Mickey, and the rest!
234
00:15:52,368 --> 00:15:54,828
Could you take our picture?
Make sure the locker room is in it.
235
00:15:54,912 --> 00:15:56,455
I'll take it, I'll take it.
236
00:15:56,538 --> 00:16:01,001
Let's do the campaign's symbol, with our
arms like this, and the biggest smile.
237
00:16:01,085 --> 00:16:02,419
Move a little bit over there.
238
00:16:03,712 --> 00:16:05,297
-There we go, great.
-Yes, yes.
239
00:16:05,381 --> 00:16:07,508
Pepe, thank you very much,
240
00:16:07,591 --> 00:16:10,386
-from all of Nuevo Toledo.
-Thank you for the opportunity.
241
00:16:10,469 --> 00:16:12,346
-He also needs a manicure.
-Yes, sir.
242
00:16:12,429 --> 00:16:15,057
And the potato sack? I mean, his luggage?
243
00:16:15,140 --> 00:16:17,768
-We'll send your things in a suitcase.
-Yes, your bag.
244
00:16:17,851 --> 00:16:19,436
-In an actual suitcase.
-His bag.
245
00:16:19,520 --> 00:16:20,354
But...
246
00:16:21,855 --> 00:16:26,986
The country's oligarchy is the most
dangerous cartel in Mexico.
247
00:16:27,069 --> 00:16:32,574
Because it is high time that a woman
248
00:16:32,658 --> 00:16:34,660
becomes the governor of this city.
249
00:16:34,743 --> 00:16:38,038
The way we manage at home,
250
00:16:38,330 --> 00:16:41,750
counting each and every peso,
transparently.
251
00:16:42,292 --> 00:16:44,086
Betty! Betty!
252
00:16:44,169 --> 00:16:46,755
My father made this town into a city.
253
00:16:46,839 --> 00:16:49,591
And I assure you,
when I become the governor,
254
00:16:50,050 --> 00:16:54,596
I will transform Nuevo Toledo
into a national power.
255
00:16:57,307 --> 00:17:01,103
Cuervos 7-50! Cuervos 7-50!
256
00:17:01,186 --> 00:17:03,439
SOCCER NATION
257
00:17:03,522 --> 00:17:07,276
After another victory,
the Cuervos now have 23 points,
258
00:17:07,443 --> 00:17:12,322
and if they win the next game
against the Tarantulas,
259
00:17:12,406 --> 00:17:14,742
they will enter the League,
no doubt.
260
00:17:14,825 --> 00:17:17,786
And today we have with us,
"Pepenador" Pepe Torres.
261
00:17:18,328 --> 00:17:22,166
The person that will save the Cuervos.
How are you doing today, Pepe?
262
00:17:22,249 --> 00:17:25,210
-Very good, thank you. Very happy.
-So, tell us your story.
263
00:17:25,294 --> 00:17:27,171
How do you
deal with the fame, Pepe?
264
00:17:27,880 --> 00:17:29,673
It's been very exciting,
and strange,
265
00:17:29,757 --> 00:17:32,760
I have friends talking to me that
hadn't talked to me since first grade.
266
00:17:32,843 --> 00:17:36,597
And we've heard lots of rumors
about teams in Europe wanting you,
267
00:17:36,680 --> 00:17:40,768
other teams, and lots of money.
What's going on?
268
00:17:40,851 --> 00:17:44,313
Yes, there are lots of rumors,
but I'm very happy with the Cuervos.
269
00:17:44,396 --> 00:17:46,523
And the Cuervos with you.
270
00:17:46,607 --> 00:17:50,527
Yes, and Salvador Iglesias, J.R.,
is a great leader,
271
00:17:50,611 --> 00:17:53,155
and he has amazing
economic policies,
272
00:17:53,405 --> 00:17:58,494
and he's going to increase the potential
of our state with better nutrition.
273
00:18:01,413 --> 00:18:02,748
This Friday night,
274
00:18:03,123 --> 00:18:06,543
come with us to help the Cuervos
in their fight to get back home.
275
00:18:07,002 --> 00:18:09,880
At the Nido Negro. It'll be a great game,
276
00:18:10,214 --> 00:18:14,259
because we are also going to fight against
the corrupt government of GĂłmez Prieto,
277
00:18:14,802 --> 00:18:17,971
that banished us and replaced us
with the Tarántulas.
278
00:18:18,514 --> 00:18:21,934
Believing that you could substitute
the true heart of a city
279
00:18:22,226 --> 00:18:23,352
with a fake team.
280
00:18:24,103 --> 00:18:26,480
We are the true heart of Nuevo Toledo.
281
00:18:26,855 --> 00:18:30,901
And this Friday, we will make history,
when we get back our home.
282
00:18:31,568 --> 00:18:33,821
Join us. We need you.
283
00:18:34,279 --> 00:18:35,364
Cuervos, Cuervos!
284
00:18:38,575 --> 00:18:39,952
I'm Salvador Iglesias,
285
00:18:40,035 --> 00:18:42,496
and I'll be joining Church... and State.
286
00:18:44,039 --> 00:18:45,874
I don't understand
this business anymore.
287
00:18:46,708 --> 00:18:47,543
Neither do I.
288
00:18:50,671 --> 00:18:54,591
CANDIDATES' CURRENT STATUS
UNDECIDED 23%
289
00:18:54,675 --> 00:18:56,718
2 WEEKS BEFORE THE ELECTION
290
00:18:59,054 --> 00:19:00,973
As if I needed this.
291
00:19:01,056 --> 00:19:04,685
I don't know why I didn't change
political parties before.
292
00:19:04,768 --> 00:19:05,769
Do what I say.
293
00:19:08,105 --> 00:19:08,939
I put it in.
294
00:19:09,982 --> 00:19:15,821
How the hell is that snotty, dyslexic,
little moron winning?
295
00:19:15,904 --> 00:19:17,656
They own the Cuervos, honey.
296
00:19:18,615 --> 00:19:21,743
If the Cuervos start winning, so will he.
297
00:19:21,827 --> 00:19:23,787
We can fix that easily.
298
00:19:23,996 --> 00:19:26,832
The Tarántulas cannot lose.
299
00:19:26,915 --> 00:19:29,459
You will help us with this, right?
300
00:19:29,626 --> 00:19:32,588
We've paid you a lot of money
for that Pizarro guy.
301
00:19:32,671 --> 00:19:34,298
I don't think that'll be a problem.
302
00:19:34,381 --> 00:19:39,178
They had a winning streak,
but all streaks eventually end.
303
00:19:39,970 --> 00:19:42,681
So, tell me. What's your strategy?
304
00:19:43,056 --> 00:19:45,475
Right now, I don't know.
305
00:19:45,642 --> 00:19:47,186
Look, honey. Look.
306
00:19:47,269 --> 00:19:48,604
Don't even tell me.
307
00:19:49,104 --> 00:19:53,483
That Cuauhtémoc Cruz
is like having another ovarian cyst.
308
00:19:53,567 --> 00:19:55,611
Who is that little bitch beside him?
309
00:19:55,694 --> 00:19:57,070
Wait, wait, wait.
310
00:19:57,613 --> 00:19:58,780
I think that's his agent.
311
00:19:59,489 --> 00:20:02,910
They just fired him from the League
because he's not affiliated with FIFA.
312
00:20:06,079 --> 00:20:08,081
Of course!
313
00:20:08,582 --> 00:20:11,877
I'd like to share the news with you:
Chava is now ahead on the polls.
314
00:20:12,628 --> 00:20:14,421
And it's thanks to you guys.
315
00:20:14,504 --> 00:20:18,884
Because each and every one of you
has been winning the games.
316
00:20:18,967 --> 00:20:20,469
Bravo! A hand, please!
317
00:20:21,303 --> 00:20:22,221
Do it!
318
00:20:22,304 --> 00:20:25,140
And if we win the next game,
319
00:20:25,265 --> 00:20:28,769
Chava will win the election,
and we'll be back in Nuevo Toledo.
320
00:20:30,979 --> 00:20:32,231
Bravo!
321
00:20:33,523 --> 00:20:35,484
I want you to know
that this is your chance
322
00:20:35,651 --> 00:20:38,070
to demonstrate to every other
fucking owner of a team
323
00:20:38,278 --> 00:20:40,739
that a team of only Mexican players
324
00:20:40,822 --> 00:20:44,201
can beat a team of only foreign players!
325
00:20:44,284 --> 00:20:46,453
-Of course!
-Of course!
326
00:20:46,536 --> 00:20:50,082
I am Cuervo, I'm made in Mexico, 7-50!
327
00:20:50,165 --> 00:20:54,795
7-50! 7-50! 7-50!
328
00:20:54,878 --> 00:20:57,965
-What happened?
-Pepenador won't be able to play.
329
00:20:58,048 --> 00:21:01,426
-Why not, dude?
-His agent is not affiliated with FIFA,
330
00:21:01,510 --> 00:21:03,845
-and the League just realized that.
-You're joking.
331
00:21:03,929 --> 00:21:09,226
7-50! 7-50! 7-50!
332
00:21:10,686 --> 00:21:14,690
-For fuck's sake.
-7-50! 7-50! 7-50!
333
00:21:20,737 --> 00:21:23,323
This is the last game of the season,
334
00:21:23,407 --> 00:21:27,035
and the Cuervos are back
at the stadium they're fighting for.
335
00:21:27,619 --> 00:21:30,455
The home that they haven't touched
in over a year and a half.
336
00:22:53,914 --> 00:22:59,086
We've never had soccer and politics
intertwined so dramatically as tonight.
337
00:22:59,294 --> 00:23:03,590
The Cuervos will play against Tarántulas,
three weeks before the election.
338
00:23:04,257 --> 00:23:07,719
The polls are very tight,
but Chava is still ahead,
339
00:23:07,969 --> 00:23:10,597
and whoever wins will enter the League,
340
00:23:11,139 --> 00:23:14,684
and we can assume,
will also win the election.
341
00:23:17,854 --> 00:23:22,192
The Cuervos have enjoyed
a great season,
342
00:23:22,442 --> 00:23:27,906
but today they are here without
their hero, Pepenador Torres.
343
00:23:31,076 --> 00:23:31,993
Okay, Cuervos.
344
00:23:33,203 --> 00:23:37,207
Here we go. A month ago, we were about
to go back to Second Division.
345
00:23:37,290 --> 00:23:40,001
And today, we are one game
from entering the League.
346
00:23:40,669 --> 00:23:45,132
The only problem is that Pepenador
won't be with us,
347
00:23:45,882 --> 00:23:48,051
so instead, we'll have Vázquez.
Give him a hand.
348
00:23:48,135 --> 00:23:50,428
That's right!
349
00:23:53,140 --> 00:23:55,058
Here you go. Let's do this.
350
00:23:58,854 --> 00:23:59,688
Damn it.
351
00:24:02,315 --> 00:24:06,236
Fede... I used to be a goalie.
352
00:24:07,195 --> 00:24:08,071
I can do this.
353
00:24:10,323 --> 00:24:11,158
Okay.
354
00:24:13,869 --> 00:24:15,912
Then Axel will be the goalie.
355
00:24:16,413 --> 00:24:18,373
Moisés, you have to be
on the front a bit--
356
00:24:18,456 --> 00:24:20,250
Okay, Fede. No problem.
357
00:24:20,333 --> 00:24:22,919
Zombie, you'll stay
in central defense, firmly.
358
00:24:23,003 --> 00:24:25,881
And, Julito, stay on the left,
359
00:24:25,964 --> 00:24:28,675
I don't want you to go forward,
stay tight, defending.
360
00:24:28,758 --> 00:24:29,676
Fede, Fede.
361
00:24:29,759 --> 00:24:32,804
Fede. We can't just play defense,
we have to attack.
362
00:24:32,888 --> 00:24:35,473
Zombie, if they don't score,
we'll win.
363
00:24:35,599 --> 00:24:37,642
If we score just once, we can beat them.
364
00:24:38,977 --> 00:24:40,312
If I play as forward again?
365
00:24:40,395 --> 00:24:42,147
-No!
-Don't fuck with us!
366
00:24:42,230 --> 00:24:44,858
Zombie, please.
Last time you left in a gurney.
367
00:24:44,941 --> 00:24:47,444
Besides, Zombie,
I don't want you to die again.
368
00:24:47,903 --> 00:24:48,778
Come on.
369
00:24:49,571 --> 00:24:53,241
I've been living with this my whole life.
I've had heart attacks since I was 12.
370
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
The only place I feel alive
is on a soccer field.
371
00:24:58,121 --> 00:25:00,373
Besides, I know what it is
to die on the field.
372
00:25:01,249 --> 00:25:02,083
Right?
373
00:25:03,001 --> 00:25:05,962
Fede. Give me the release papers,
I'll sign them, and that's it.
374
00:25:06,046 --> 00:25:08,840
I'll take the responsibility
from the Cuervos.
375
00:25:09,382 --> 00:25:12,761
-Well...
-Come on. It'll be okay.
376
00:25:13,428 --> 00:25:15,889
Okay, we'll have to play like that.
377
00:25:17,349 --> 00:25:20,602
We'll see you on the field.
Give it your all. Ready? Let's go.
378
00:25:21,311 --> 00:25:26,441
Let's give a warm welcome back home
379
00:25:26,524 --> 00:25:30,111
to the Cuervos Negros Salvajes
of Nuevo Toledo in Nuevo Toledo!
380
00:25:33,406 --> 00:25:37,827
The Cuervos are back on the field,
and hear the crowd going crazy!
381
00:25:38,411 --> 00:25:40,705
Cuervos! Cuervos!
382
00:25:42,082 --> 00:25:43,917
The announcer is Hugo Sánchez's cousin.
383
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
-Bravo!
-Let's go, Cuervos!
384
00:25:53,635 --> 00:25:54,469
Let's go!
385
00:26:00,016 --> 00:26:04,562
The amazing player Javier Pizarro
face to face against Moisés.
386
00:26:07,065 --> 00:26:10,026
They look as if they're
about to start boxing, it's so exciting.
387
00:26:13,154 --> 00:26:15,740
That's right, these two
don't like each other at all.
388
00:26:16,908 --> 00:26:19,244
And the Cuervos get to start.
389
00:26:21,579 --> 00:26:24,082
And the game begins!
390
00:26:24,874 --> 00:26:28,128
Look at Pizarro, he's a formidable
player from the Tarántulas.
391
00:26:28,253 --> 00:26:30,797
Look at him running with the ball.
Moisés steals it,
392
00:26:31,756 --> 00:26:35,427
Julito shoots, but the Tarántulas stop it.
393
00:26:35,510 --> 00:26:37,262
Look, he stopped it, he stopped it!
394
00:26:40,432 --> 00:26:42,517
Watch out, he kicks the ball and...
395
00:26:42,600 --> 00:26:44,019
Almost a goal!
396
00:26:44,519 --> 00:26:48,982
Look at Chava and Isabel's faces,
they say it all.
397
00:26:49,482 --> 00:26:52,527
In Pepenador's absence, it's Axel.
398
00:26:58,033 --> 00:27:00,785
This is the second half of the game,
they are still 0 to 0.
399
00:27:00,869 --> 00:27:03,705
Moisés passes the ball to Zombie,
who is running on the side,
400
00:27:03,788 --> 00:27:06,499
he gives it to Julito who tries
to score again.
401
00:27:06,583 --> 00:27:08,460
Wow, my God!
402
00:27:08,668 --> 00:27:12,088
-They almost scored!
-And watch out for the counterattack,
403
00:27:12,172 --> 00:27:15,592
because Pizarro is coming in fast,
threatening through the middle.
404
00:27:16,134 --> 00:27:17,969
Moisés running against him
to stop him.
405
00:27:22,098 --> 00:27:23,641
Good, good!
406
00:27:23,725 --> 00:27:25,685
-What? He's killing him.
-What was that?
407
00:27:25,769 --> 00:27:27,979
-What? What?
-He killed him.
408
00:27:30,690 --> 00:27:32,025
The red card.
409
00:27:32,108 --> 00:27:35,111
He stopped the goal,
but got a red card,
410
00:27:35,195 --> 00:27:36,905
of course.
411
00:27:36,988 --> 00:27:38,198
-Martyr!
-We're doing good!
412
00:27:38,281 --> 00:27:39,449
Martyr, dude!
413
00:27:41,868 --> 00:27:43,995
-One player less.
-It didn't stop it.
414
00:27:44,079 --> 00:27:45,372
Fucking shit.
415
00:27:46,164 --> 00:27:48,792
Sacrifice by expulsion. Very brave.
416
00:27:48,875 --> 00:27:49,751
Nothing else.
417
00:27:57,175 --> 00:27:58,676
Last minutes of the game,
418
00:27:58,760 --> 00:28:00,929
while the Tarántulas are running
in the middle,
419
00:28:01,012 --> 00:28:02,889
there's no defense, and Axel--
420
00:28:02,972 --> 00:28:03,848
No, no, no!
421
00:28:03,932 --> 00:28:06,267
Axel comes out of the goal area,
and he confronts them with his feet!
422
00:28:06,351 --> 00:28:10,105
-Like a wall!
-What a way to keep the ball!
423
00:28:10,188 --> 00:28:12,399
The ball's in the middle field,
424
00:28:12,482 --> 00:28:13,733
he makes a pass...
425
00:28:17,237 --> 00:28:19,072
he shoots, and...
426
00:28:19,155 --> 00:28:20,156
Goal!
427
00:28:33,711 --> 00:28:36,548
What a goal! What a play!
428
00:28:36,631 --> 00:28:38,883
Goal for the Cuervos!
429
00:28:43,847 --> 00:28:46,683
The referee signals the end of the game,
430
00:28:46,933 --> 00:28:49,477
and the Cuervos are now
in the preliminaries!
431
00:29:02,323 --> 00:29:05,034
The Cuervos are in the preliminaries!
432
00:29:05,118 --> 00:29:10,623
The Cuervos have shown everyone
that they own the Nido Negro.
433
00:29:10,832 --> 00:29:14,502
And the Cuervos are now declared winners
with their own people,
434
00:29:14,586 --> 00:29:17,213
in their own stadium,
and everyone loves them.
435
00:29:37,942 --> 00:29:39,486
-How are you? Hello.
-How are you?
436
00:29:39,569 --> 00:29:40,403
Cuervos!
437
00:29:46,785 --> 00:29:47,619
Cuervos, Cuervos!
438
00:29:48,745 --> 00:29:49,579
Little one.
439
00:29:52,749 --> 00:29:53,833
Where do we eat, dude?
440
00:29:55,335 --> 00:29:59,214
What happened, team? Ready to empty
the coffers of Nuevo Toledo or what?
441
00:30:02,884 --> 00:30:03,718
What?
442
00:30:05,762 --> 00:30:06,596
LIVE
443
00:30:06,679 --> 00:30:08,723
At the entrance
of Camino de los Girasoles,
444
00:30:08,807 --> 00:30:11,726
where I was informed the body
of Crispin Moreno was buried here
445
00:30:11,810 --> 00:30:14,187
30 years ago, after Salvador Iglesias
murdered him.
446
00:30:14,270 --> 00:30:17,524
Behind me is the investigating team
of the PGR,
447
00:30:17,774 --> 00:30:20,735
that will help with completing
this investigation. Join us.
448
00:30:21,653 --> 00:30:23,905
The governor is a jerk, for sure.
449
00:30:23,988 --> 00:30:25,031
Everything, everything.
450
00:30:27,158 --> 00:30:28,993
No, leave it, leave it.
Don't move it.
451
00:30:29,577 --> 00:30:31,746
Leave it.
Careful, we have to remove the rest.
452
00:30:32,288 --> 00:30:33,623
Help him, please. Slowly.
453
00:30:38,294 --> 00:30:40,964
Ready, let's go.
Ladies and gentlemen,
454
00:30:41,339 --> 00:30:44,008
we have absolute proof
that Crispin Moreno
455
00:30:44,259 --> 00:30:46,302
was buried and executed right here.
456
00:30:46,886 --> 00:30:49,347
Just like the wife
of Juan Manuel Orduño said.
457
00:30:50,223 --> 00:30:51,391
Manny's family?
458
00:30:53,560 --> 00:30:55,979
Manny was our bodyguard,
459
00:30:56,187 --> 00:30:58,773
since forever,
he had an accident one year ago,
460
00:30:59,274 --> 00:31:02,402
and he died,
after taking me to Mexico City.
461
00:31:03,361 --> 00:31:08,283
His family must be pissed at us
and are trying to ruin us,
462
00:31:08,366 --> 00:31:12,662
but this is obviously a lie.
It's stupid. We have to deny it.
463
00:31:13,538 --> 00:31:14,372
What do you think?
464
00:31:14,455 --> 00:31:15,373
Yes, of course.
465
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
-Is that it, guys?
-Yes.
466
00:31:22,672 --> 00:31:25,216
-What the fuck's going on?
-They are really pissed.
467
00:31:25,300 --> 00:31:28,636
We want justice for Crispin Moreno!
We want justice for Crispin Moreno!
468
00:31:28,720 --> 00:31:32,432
We want justice for Crispin Moreno!
We want justice for Crispin Moreno!
469
00:31:32,515 --> 00:31:34,142
What the fuck is going on?
470
00:31:34,225 --> 00:31:36,519
Doña Beatriz is probably doing this.
471
00:31:36,603 --> 00:31:39,230
She's causing all this shit.
Excuse me!
472
00:31:39,314 --> 00:31:41,566
That's right. Get out of the way!
473
00:31:42,692 --> 00:31:44,819
Yes, sir.
I'm sure it was Doña Beatriz.
474
00:31:56,623 --> 00:31:58,249
Robert, no, no, no. Wait.
475
00:31:58,333 --> 00:31:59,667
Who said that? Who said that?
476
00:32:01,127 --> 00:32:03,546
But who the fuck said you should
stop paying them?
477
00:32:05,381 --> 00:32:06,215
Fuck.
478
00:32:08,259 --> 00:32:09,135
How bad is it?
479
00:32:10,261 --> 00:32:11,095
Bad.
480
00:32:12,680 --> 00:32:14,515
-Did you know about this?
-No, I didn't.
481
00:32:14,599 --> 00:32:18,853
I just heard from the office
that JP stopped their payments.
482
00:32:18,937 --> 00:32:21,814
Why didn't they talk with us first?
Why are they against us?
483
00:32:23,149 --> 00:32:25,068
They said they tried, and I ignored them.
484
00:32:26,778 --> 00:32:27,612
Mrs. Iglesias!
485
00:32:28,154 --> 00:32:29,030
Mrs. Iglesias!
486
00:32:31,950 --> 00:32:34,202
Mrs. Iglesias, I'm Manuel Orduño's son!
487
00:32:35,286 --> 00:32:37,413
Mrs. Iglesias, I'm Manuel Orduño's son!
488
00:32:37,497 --> 00:32:38,456
Mrs. Iglesias.
489
00:32:41,250 --> 00:32:42,335
We are going to win!
490
00:32:44,379 --> 00:32:45,463
Isabel!
491
00:32:45,546 --> 00:32:46,798
Isabel! Please!
492
00:32:47,715 --> 00:32:48,549
I have no idea.
493
00:32:49,926 --> 00:32:53,096
We have to talk to them, apologize,
and put them back on our payroll.
494
00:32:53,179 --> 00:32:54,389
Yes, I know. Fuck.
495
00:32:55,556 --> 00:32:58,309
Fucking Jose Luis Lavalle,
got his way.
496
00:32:58,810 --> 00:33:00,311
What did the party say?
497
00:33:00,728 --> 00:33:03,773
That we are too close to the election
and we can't turn it around.
498
00:33:04,315 --> 00:33:08,778
Fucking media, they can lie as much
as they want, and we can't do anything.
499
00:33:08,861 --> 00:33:12,782
Don't worry about it, they all die
fat, bald, and shitting blood.
500
00:33:13,533 --> 00:33:14,826
You need to see this.
501
00:33:15,076 --> 00:33:16,995
-What?
-You need to see this.
502
00:33:17,078 --> 00:33:18,705
-What?
-I am...
503
00:33:19,122 --> 00:33:21,124
stunned with the news.
504
00:33:21,207 --> 00:33:26,921
Knowing, hearing, finding out
that Mr. Salvador Iglesias
505
00:33:27,005 --> 00:33:30,842
was capable of murdering someone.
506
00:33:31,384 --> 00:33:34,721
You, the people who will vote soon,
507
00:33:35,430 --> 00:33:38,266
wouldn't want the children
508
00:33:38,808 --> 00:33:41,644
of that man, with his ways,
509
00:33:41,728 --> 00:33:44,522
educated by a murderer--
510
00:33:45,148 --> 00:33:49,110
Because these idiots are just
like their father. They are thieves,
511
00:33:49,277 --> 00:33:54,907
oligarchs, corrupt, liars, that live off
of their father's dirty money.
512
00:33:55,450 --> 00:33:57,660
This is a battle between the classes,
comrades,
513
00:33:57,744 --> 00:34:00,747
and we can be the ones
that change history.
514
00:34:01,330 --> 00:34:05,418
Vote for me, and we will
recover our land, and make it--
515
00:34:12,759 --> 00:34:13,885
What are we going to do?
516
00:34:17,597 --> 00:34:19,015
I have to clear things up.
517
00:34:22,477 --> 00:34:24,353
We want justice!
518
00:34:24,437 --> 00:34:28,191
-We want justice!
-Please, open the door.
519
00:34:28,274 --> 00:34:32,070
-We want justice!
-Okay, okay.
520
00:34:32,153 --> 00:34:32,987
Okay, stop.
521
00:34:34,072 --> 00:34:37,033
Okay. I won't say anything that we don't
already know.
522
00:34:37,909 --> 00:34:42,080
José Luis Lavalle is a smart reporter.
But he's also a liar.
523
00:34:42,538 --> 00:34:45,416
He's fabricating this whole story
to delegitimize my candidacy.
524
00:34:45,500 --> 00:34:48,711
I also have to say that this attack
is not directed against my father.
525
00:34:49,170 --> 00:34:51,130
It's directed against me.
526
00:34:51,672 --> 00:34:54,801
This attack isn't thinking about
the best interests of Nuevo Toledo.
527
00:34:55,093 --> 00:34:58,513
This attack is only about
a personal vendetta.
528
00:34:59,013 --> 00:35:02,308
It's very easy to say
that a body discovered today
529
00:35:02,433 --> 00:35:04,268
is because my father committed a murder.
530
00:35:04,811 --> 00:35:09,649
But I would like to ask José Luis Lavalle
and everyone else accusing us:
531
00:35:10,566 --> 00:35:15,279
Where's the proof? Where is the proof
that my father is the murderer?
532
00:35:16,864 --> 00:35:18,366
While there is no proof,
533
00:35:18,574 --> 00:35:21,994
I will remain firm and proud,
with my sister,
534
00:35:22,328 --> 00:35:25,498
as the candidate that will take
this state to better times,
535
00:35:25,665 --> 00:35:28,084
and to return the Cuervos to Nuevo Toledo.
536
00:35:29,127 --> 00:35:30,586
I am Salvador Iglesias,
537
00:35:30,920 --> 00:35:32,588
and I will continue my candidacy,
538
00:35:33,131 --> 00:35:35,091
to join Church and State.
Good afternoon.
539
00:35:35,633 --> 00:35:37,135
Chava...
540
00:35:37,218 --> 00:35:38,553
Justice!
541
00:35:38,636 --> 00:35:39,846
Justice!
542
00:35:39,929 --> 00:35:41,305
Justice!
543
00:35:41,389 --> 00:35:42,890
Justice!
544
00:35:44,475 --> 00:35:47,103
Salvador Iglesias wanted
to exploit the potassium mine
545
00:35:47,186 --> 00:35:50,148
in the lands of Santa PĂa,
without consulting with the town.
546
00:35:50,481 --> 00:35:53,901
When Crispin Moreno found out,
he refused, of course.
547
00:35:54,861 --> 00:35:56,779
Salvador Iglesias started to harass him,
548
00:35:57,363 --> 00:36:01,659
and when he saw that it wasn't working,
he decided to order his execution.
549
00:36:08,791 --> 00:36:12,503
And are you 100 percent sure
that it was Salvador Iglesias?
550
00:36:12,587 --> 00:36:15,131
Absolutely. Actually,
the family of his bodyguard
551
00:36:15,214 --> 00:36:19,302
was the one who told me
the exact location of the body.
552
00:36:20,928 --> 00:36:25,558
Well, without a doubt,
this information is absolutely shocking,
553
00:36:25,641 --> 00:36:29,645
but, please, stay with us,
we'll come back after a short break.
554
00:36:30,146 --> 00:36:33,983
Body? Murder? This is a talk show,
not the news!
555
00:36:34,066 --> 00:36:37,653
This interview is over, thanks.
Start the puppy fashion show immediately!
556
00:36:45,828 --> 00:36:49,790
CANDIDATES' CURRENT STATUS
UNDECIDED 27%
557
00:36:49,874 --> 00:36:51,918
1 WEEK BEFORE THE ELECTION
558
00:36:52,001 --> 00:36:56,380
While we discover more details
about the murder of Crispin Moreno DĂaz,
559
00:36:56,547 --> 00:36:59,634
all we really know
is that members of his family
560
00:36:59,717 --> 00:37:03,679
have searched for him for many years,
never knowing what happened to him,
561
00:37:03,846 --> 00:37:07,975
after he tried to stop Salvador Iglesias
from mining in their town,
562
00:37:08,184 --> 00:37:10,728
to preserve their natural heritage.
563
00:37:13,189 --> 00:37:16,776
Natural heritage?
It was a deserted land with 30 houses.
564
00:37:17,485 --> 00:37:21,739
Look. Chava's numbers are dropping fast.
565
00:37:22,865 --> 00:37:26,786
And even though no one reads the news,
no one reads the newspapers,
566
00:37:27,161 --> 00:37:30,581
Doña Beatriz and Cuauhtémoc are making
sure that everyone knows about it.
567
00:37:30,665 --> 00:37:33,334
But my father wasn't a fucking murderer.
568
00:37:33,417 --> 00:37:36,087
It doesn't matter, Isabel.
It's politics.
569
00:37:45,888 --> 00:37:47,014
-Fonda Fina?
-Fonda Fina?
570
00:38:08,911 --> 00:38:12,873
That man was exploiting the whole town,
you need to understand that.
571
00:38:15,501 --> 00:38:19,422
And he kept extorting your father,
payment after payment.
572
00:38:20,256 --> 00:38:22,800
Without ever giving him
the papers of the common lands.
573
00:38:23,926 --> 00:38:28,639
He never cared... about the people
in the town, or about your father.
574
00:38:29,557 --> 00:38:35,438
The only thing he cared about was to keep
the money from everyone for himself.
575
00:38:38,065 --> 00:38:40,067
Was it wrong? Of course.
576
00:38:42,111 --> 00:38:47,867
But thanks to that, your father was able
to develop this town, and this city,
577
00:38:48,367 --> 00:38:49,869
and all of its industry.
578
00:38:51,495 --> 00:38:53,456
-And our legacy.
-That's not true.
579
00:38:54,373 --> 00:38:55,291
That isn't true.
580
00:38:55,958 --> 00:38:58,878
-Chava!
-It isn't true, you're pissed.
581
00:38:59,420 --> 00:39:01,172
You hate my dad because he left you.
582
00:39:01,255 --> 00:39:04,175
And you are taking this chance
to ruin his name.
583
00:39:04,258 --> 00:39:07,303
I won't allow you to ruin
my father's legacy.
584
00:39:07,386 --> 00:39:09,221
You've always had a hatred against him--
585
00:39:09,305 --> 00:39:10,681
-Chava!
-What? What?
586
00:39:12,183 --> 00:39:13,017
It's true.
587
00:39:14,894 --> 00:39:16,103
It isn't true.
588
00:39:16,604 --> 00:39:17,938
It isn't true, Mom.
589
00:39:27,281 --> 00:39:28,824
I'm sorry. I didn't mean it.
590
00:39:29,992 --> 00:39:33,120
Look...
I think it was probably an accident.
591
00:39:34,080 --> 00:39:36,165
An accident.
The gun probably just went off.
592
00:39:37,124 --> 00:39:38,501
He didn't know how to use it.
593
00:39:38,584 --> 00:39:40,544
-You don't know how to...
-Sweetie.
594
00:39:43,005 --> 00:39:45,674
Your dad was very scared.
595
00:39:48,135 --> 00:39:51,555
But he was the one that took out the gun.
Do you understand?
596
00:39:52,848 --> 00:39:55,476
Since then, he never stopped
having nightmares.
597
00:39:55,559 --> 00:39:58,187
Oh, the nightmares.
598
00:39:58,270 --> 00:40:01,023
-And you knew about this?
-Yes.
599
00:40:01,107 --> 00:40:02,942
But why did you never say it before?
600
00:40:03,025 --> 00:40:06,612
Because we didn't want to ruin
your father's name. You loved him.
601
00:40:07,279 --> 00:40:09,240
He was an extraordinary man.
602
00:40:11,367 --> 00:40:12,284
Most of the time.
603
00:40:13,077 --> 00:40:16,080
I mean...
everyone has their faults, right?
604
00:40:17,415 --> 00:40:18,416
Everyone.
605
00:40:18,707 --> 00:40:20,626
Yes. No one is perfect.
606
00:40:21,794 --> 00:40:24,588
-And Salvador even less.
-Of course.
607
00:40:24,672 --> 00:40:26,090
Is that why you two separated?
608
00:40:27,883 --> 00:40:32,138
-What? You never told him?
-Tell me what?
609
00:40:32,221 --> 00:40:33,222
He wasn't old enough.
610
00:40:33,305 --> 00:40:35,558
-Didn't tell me what?
-He's 31 years old, right?
611
00:40:35,641 --> 00:40:38,227
-What didn't you tell me?
-You weren't born prematurely.
612
00:40:42,773 --> 00:40:47,278
But I saw the pictures.
I was in the incubator, I saw them.
613
00:40:47,361 --> 00:40:49,572
Because you were born small.
614
00:40:49,655 --> 00:40:52,491
You told me I was born at seven months,
that's why I ran weird
615
00:40:52,575 --> 00:40:56,203
and that's why I kept falling
and was bad at swimming.
616
00:40:56,871 --> 00:40:59,582
You were born... weak.
617
00:40:59,665 --> 00:41:01,750
Honestly, you were overcooked.
618
00:41:02,126 --> 00:41:03,085
What do you mean?
619
00:41:04,503 --> 00:41:06,338
You were born at 42 weeks.
620
00:41:13,929 --> 00:41:14,930
So, you still were...
621
00:41:16,432 --> 00:41:17,683
You still were...
622
00:41:18,225 --> 00:41:19,351
Married.
623
00:41:20,394 --> 00:41:21,228
Yes.
624
00:41:23,439 --> 00:41:25,733
Yes. Of course.
625
00:41:26,192 --> 00:41:28,110
That's why you've always
hated me so much.
626
00:41:28,194 --> 00:41:30,613
-I don't hate you, Chava.
-Chava.
627
00:41:30,696 --> 00:41:31,530
Chava!
628
00:42:12,238 --> 00:42:13,072
Hey, Chabela.
629
00:42:51,443 --> 00:42:52,611
THIEF
630
00:42:52,695 --> 00:42:54,613
Justice!
631
00:43:13,549 --> 00:43:14,383
Bad night?
632
00:43:15,634 --> 00:43:19,138
Oh, shit. Not as bad as yours.
633
00:43:20,514 --> 00:43:21,348
Hi, Rafa.
634
00:43:24,435 --> 00:43:25,269
What's up?
635
00:43:29,273 --> 00:43:34,028
-Thank you for being here.
-You're welcome. Whatever you need.
636
00:43:35,279 --> 00:43:36,780
If you need anything, call me.
637
00:43:38,073 --> 00:43:38,907
Okay.
638
00:43:45,080 --> 00:43:49,209
What's up? Is everyone sick?
639
00:43:50,085 --> 00:43:52,463
I don't think everyone
had a bad meal and got sick.
640
00:43:54,548 --> 00:43:55,466
What the fuck?
641
00:43:56,258 --> 00:43:57,635
Hi, uncle. Why are you here?
642
00:43:57,843 --> 00:43:58,677
What's up?
643
00:44:02,723 --> 00:44:05,726
I told you that Chava
shouldn't run for governor.
644
00:44:07,227 --> 00:44:09,313
But you two didn't want to listen.
645
00:44:09,855 --> 00:44:13,317
And for the last six months, while you two
646
00:44:13,400 --> 00:44:16,528
were fooling around
and antagonizing the governor,
647
00:44:16,612 --> 00:44:19,448
I've had my balls up my throat.
648
00:44:20,407 --> 00:44:24,119
All this time while they kept taking away
our permits, our money,
649
00:44:25,037 --> 00:44:28,207
and giving us fines up to our ears.
650
00:44:29,958 --> 00:44:32,461
But I never thought you two
would make it that far.
651
00:44:33,003 --> 00:44:36,131
And now, this news
about your father comes up.
652
00:44:37,091 --> 00:44:41,679
And... this is my limit.
653
00:44:43,180 --> 00:44:44,473
It's over for me.
654
00:44:45,265 --> 00:44:47,685
-What do you mean? It's over?
-Where are you going?
655
00:44:47,768 --> 00:44:48,977
To Dubai.
656
00:44:51,688 --> 00:44:55,526
I was there that night with your father,
when he did what he did.
657
00:44:56,485 --> 00:44:58,737
I saw everything, with my own eyes.
658
00:45:00,697 --> 00:45:04,701
Sooner or later, someone will know
that I was an accomplice.
659
00:45:05,494 --> 00:45:08,539
And when they do,
they'll come for me.
660
00:45:09,915 --> 00:45:13,085
But why Dubai?
You don't even like Arabian food.
661
00:45:15,546 --> 00:45:18,090
Because there's no extradition from there.
662
00:45:19,049 --> 00:45:23,762
Your father and I had an agreement
with the governor and Doña Beatriz.
663
00:45:25,180 --> 00:45:31,645
We wouldn't mess with them,
and they wouldn't mess with us.
664
00:45:31,728 --> 00:45:35,983
But that agreement has been broken now
for quite some time.
665
00:45:36,316 --> 00:45:42,364
I can assure you and guarantee you
that if they win the election,
666
00:45:42,906 --> 00:45:45,325
they will destroy everything we have left.
667
00:45:45,701 --> 00:45:47,286
So, what can we do?
668
00:45:47,995 --> 00:45:49,455
We need to hit them right back.
669
00:45:52,458 --> 00:45:56,336
This book has every single company
they've used to take their money
670
00:45:56,879 --> 00:46:01,925
out of this country, illegally.
For many years.
671
00:46:03,177 --> 00:46:06,346
But... how do you know about all this?
672
00:46:09,183 --> 00:46:11,059
Who do you think organized it for them?
673
00:46:32,247 --> 00:46:36,126
When I told you that you two
weren't like your father...
674
00:46:37,544 --> 00:46:39,213
I meant it in a positive way.
675
00:46:42,508 --> 00:46:45,302
I hope someday
you both can find your way.
676
00:46:48,430 --> 00:46:49,556
Come visit me sometime.
677
00:46:55,062 --> 00:46:55,896
For fuck's sake.
678
00:47:01,652 --> 00:47:04,571
Are you sure that Cuau said
he'd be here at this parking lot?
679
00:47:05,030 --> 00:47:06,865
Where you get raped?
680
00:47:07,115 --> 00:47:09,576
Not the next one,
where you get cut to pieces?
681
00:47:10,202 --> 00:47:11,828
Chava, he promised he'd come.
682
00:47:12,037 --> 00:47:13,705
Let's give him another five minutes.
683
00:47:13,830 --> 00:47:16,333
Yes, Moi.
Thank you for setting this up.
684
00:47:16,833 --> 00:47:19,670
I'm sure that Cuau
will be fascinated about seeing us.
685
00:47:20,504 --> 00:47:23,840
Don't worry, Isabel.
The Cuervos are first.
686
00:47:23,924 --> 00:47:26,093
-That's the most important thing.
-Thank you.
687
00:47:26,176 --> 00:47:27,135
He's coming.
688
00:47:33,767 --> 00:47:35,394
I was told that you had something--
689
00:47:35,727 --> 00:47:38,855
No, wait. Wait, go in reverse.
In reverse.
690
00:47:40,732 --> 00:47:41,858
I was told that--
691
00:47:42,192 --> 00:47:43,527
No, wait, move forward.
692
00:47:43,610 --> 00:47:47,573
-What's up, Carmelo? What's up?
-Sorry, I thought he was gonna talk to me.
693
00:47:47,656 --> 00:47:49,408
-Okay, stop, stop now.
-Stop now.
694
00:47:49,491 --> 00:47:51,952
-He's also moving forward.
-Okay, don't move.
695
00:47:52,035 --> 00:47:53,787
Put on the brakes, please.
696
00:47:53,870 --> 00:47:54,913
Here.
697
00:47:55,956 --> 00:47:58,041
I was told you had something to tell me.
698
00:47:59,084 --> 00:48:05,257
So, here I am. Although, I'm sure you know
no one should see us together, right?
699
00:48:05,340 --> 00:48:09,553
Yes, look, Wisin, we want to help you
win the candidacy.
700
00:48:10,512 --> 00:48:14,266
Just when your campaign goes to shit,
you want to get close to me, right?
701
00:48:14,349 --> 00:48:15,934
Cuau, please, don't be an idiot.
702
00:48:16,018 --> 00:48:19,563
You and I both know you have no chance.
Doña Beatriz will win.
703
00:48:22,357 --> 00:48:24,151
So, how are you supposed to help me?
704
00:48:25,110 --> 00:48:30,991
Well, we have information on Doña Beatriz
that will eliminate her from the campaign.
705
00:48:32,117 --> 00:48:33,160
And what do you want?
706
00:48:34,369 --> 00:48:36,371
That you return the Cuervos
to Nuevo Toledo.
707
00:48:37,831 --> 00:48:40,834
I've based my campaign on fighting
the corruption of your family.
708
00:48:40,917 --> 00:48:42,628
Yes, that's very clear, asshole.
709
00:48:42,711 --> 00:48:44,421
Look. Go fuck yourself, dude.
710
00:48:44,504 --> 00:48:47,424
-No, you go fuck yourself.
-No, you go fuck yourself.
711
00:48:47,507 --> 00:48:50,052
-Go fuck yourself!
-Okay, stop. Cuau.
712
00:48:50,844 --> 00:48:52,429
Stop being an idiot.
713
00:48:52,971 --> 00:48:55,599
Do you want to be the governor?
Accept the fucking deal.
714
00:49:01,480 --> 00:49:02,314
Very well.
715
00:49:04,316 --> 00:49:06,318
I will return the Cuervos
to Nuevo Toledo.
716
00:49:08,028 --> 00:49:11,073
But I will not give you any cash,
or government help, or anything.
717
00:49:11,156 --> 00:49:15,410
No, no, no. We'll have help from
the government, and return the Cuervos.
718
00:49:16,078 --> 00:49:16,912
That's the deal.
719
00:49:18,288 --> 00:49:20,165
We can figure out all the terms later.
720
00:49:20,248 --> 00:49:21,083
Great.
721
00:49:21,875 --> 00:49:24,586
Everything you need to ruin
the GĂłmez Prieto...
722
00:49:25,837 --> 00:49:26,672
is here.
723
00:49:30,801 --> 00:49:33,261
We're in the 21st century,
you can't give me a USB?
724
00:49:33,345 --> 00:49:35,931
-We didn't know if you had a computer.
-Let's go.
725
00:49:36,014 --> 00:49:37,140
Let's go.
726
00:49:37,224 --> 00:49:39,935
-Okay. Carmelo. Wait.
-Come on, dude.
727
00:49:40,018 --> 00:49:42,437
Come on, dude!
728
00:49:43,480 --> 00:49:46,692
So, what you're telling me
is that Luis Alfredo Iglesias,
729
00:49:46,775 --> 00:49:48,360
the brother of Salvador Iglesias,
730
00:49:48,443 --> 00:49:51,279
did the money laundering for the governor
GĂłmez Prieto...
731
00:49:52,447 --> 00:49:53,949
Tell Armando to prepare the jet.
732
00:49:54,032 --> 00:49:56,243
...for the last ten years?
733
00:49:56,785 --> 00:49:58,662
That's correct. You are correct, Andrés.
734
00:49:59,246 --> 00:50:02,958
And there you go, my friends.
That's the Iglesias family.
735
00:50:03,041 --> 00:50:07,587
If you look at the relationship between
Mr. Iglesias and the governor GĂłmez Prieto
736
00:50:08,130 --> 00:50:11,800
you'll realize that they worked
together in all of their businesses.
737
00:50:12,134 --> 00:50:16,012
In fact, Mr. Iglesias helped GĂłmez Prieto
738
00:50:16,096 --> 00:50:19,516
become governor after being a mayor.
739
00:50:19,599 --> 00:50:22,936
JesĂşs, pack all of the governor's suits,
and my jewelry, quickly.
740
00:50:23,019 --> 00:50:23,854
Yes, ma'am.
741
00:50:24,479 --> 00:50:27,190
In the meantime,
I'll tell David to get the jet ready.
742
00:50:28,942 --> 00:50:32,904
CANDIDATES' CURRENT STATUS
UNDECIDED 37%
743
00:50:32,988 --> 00:50:36,491
ELECTION DAY
744
00:50:36,575 --> 00:50:39,494
And now, finally, it's election day.
745
00:50:39,578 --> 00:50:41,997
And the only twist that may still occur
746
00:50:42,497 --> 00:50:46,376
in this soap opera-like campaign,
will be your vote.
747
00:50:46,460 --> 00:50:50,589
The people have been lining up all day
to vote today,
748
00:50:50,672 --> 00:50:56,470
in this battle for the hearts
and minds of Nuevo Toledo.
749
00:50:56,553 --> 00:51:00,140
The only thing left is to wait.
750
00:51:12,444 --> 00:51:15,155
-A lot. Yes, right?
-Look at this.
751
00:51:15,238 --> 00:51:18,867
But this, for example...
752
00:51:21,161 --> 00:51:27,959
After 2,853,021 votes registered
out of the 56 districts of Nuevo Toledo,
753
00:51:28,335 --> 00:51:33,048
with 60 percent of the votes,
we confirm the new winner.
754
00:51:38,261 --> 00:51:40,388
The candidate of the PCI...
755
00:51:40,472 --> 00:51:42,098
Yes!
756
00:51:42,641 --> 00:51:44,142
...CuauhtĂ©moc Cruz DĂaz.
757
00:51:45,060 --> 00:51:45,894
Let's go.
758
00:51:51,107 --> 00:51:52,609
-There was no discipline.
-No?
759
00:51:53,443 --> 00:51:56,404
We did what we could.
And we moved forward.
760
00:51:58,865 --> 00:51:59,699
Let's go.
761
00:52:04,496 --> 00:52:06,832
Another very special night
for the Cuervos
762
00:52:06,915 --> 00:52:08,708
of Nuevo Toledo,
who will battle today
763
00:52:09,251 --> 00:52:12,128
in the semifinals against LeĂłn.
764
00:52:12,838 --> 00:52:13,964
No one thought
765
00:52:14,047 --> 00:52:17,425
at the beginning of the season
that the Cuervos would go so far.
766
00:52:18,510 --> 00:52:19,719
How's everyone? Hello.
767
00:52:19,803 --> 00:52:20,804
Hello, good evening.
768
00:52:32,274 --> 00:52:33,775
We are back.
769
00:52:41,533 --> 00:52:42,617
Hey, guys.
770
00:52:42,826 --> 00:52:44,202
-How are you?
-Great, and you?
771
00:52:44,286 --> 00:52:46,162
I'm sorry about your campaign.
772
00:52:46,246 --> 00:52:50,584
Please, don't worry. I learned from it,
and it's really not important.
773
00:52:50,667 --> 00:52:52,168
But, what is important is--
774
00:52:52,252 --> 00:52:56,506
-Oh, yes. We wanted to ask you--
-It was great to see you!
775
00:52:56,590 --> 00:52:57,757
But it's good to see you.
776
00:52:57,841 --> 00:53:01,970
I wanted to ask you,
when will we get our bonus?
777
00:53:02,053 --> 00:53:03,221
I thought it was Friday.
778
00:53:03,305 --> 00:53:06,474
Oh, yes. It'll be a little bit late.
779
00:53:06,558 --> 00:53:08,059
-Why late?
-Why late?
780
00:53:08,143 --> 00:53:10,186
Just for three months.
781
00:53:10,270 --> 00:53:14,941
-No! We need the money!
-No, no, it's in our contract!
782
00:53:15,025 --> 00:53:17,736
Look, if it was my decision,
I'd pay you now.
783
00:53:18,570 --> 00:53:20,113
I'm following instructions from above.
784
00:53:20,196 --> 00:53:21,990
-What's "above"?
-Above whom?
785
00:53:26,703 --> 00:53:27,662
Excuse me.
786
00:53:28,496 --> 00:53:31,708
I'll be back, honey.
I'll see you at our seats. Excuse me.
787
00:53:34,461 --> 00:53:38,131
Look. I got you the contract with them.
788
00:53:39,424 --> 00:53:40,926
I'm on their board of directors.
789
00:53:41,551 --> 00:53:43,178
So, I can retain payments.
790
00:53:43,261 --> 00:53:46,306
That's illegal. We have a contract.
791
00:53:46,389 --> 00:53:47,223
So, sue me.
792
00:53:49,267 --> 00:53:51,478
That'll take more than a month and a half.
793
00:53:52,187 --> 00:53:54,940
And by then,
I'll be the owner of the team.
794
00:53:56,733 --> 00:53:59,903
So, you won't even be able to cash it,
because I will be the owner.
795
00:54:00,612 --> 00:54:03,573
What's the Cuervos' cheer?
Cuervos! Cuervos!
796
00:54:04,783 --> 00:54:06,242
Or something like that?
797
00:54:07,953 --> 00:54:09,287
Well, I'll go watch the game.
798
00:54:12,499 --> 00:54:13,333
Asshole.
799
00:54:15,627 --> 00:54:18,421
Asshole. What an asshole.
800
00:54:20,423 --> 00:54:22,258
What an asshole.
801
00:54:28,181 --> 00:54:29,265
What an asshole.
802
00:57:10,343 --> 00:57:12,345
Subtitle translation by
Carolina Salazar
62983