All language subtitles for Club.de.Cuervos.S03E07.Church.And.State.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:12,512 I WON'T EXPLOIT THE AGE AND INEXPERIENCE OF MY OPPONENT FOR POLITICAL MOTIVES. 2 00:00:18,059 --> 00:00:20,270 CANDIDATES' CURRENT STATUS 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,897 10 WEEKS UNTIL THE ELECTION 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,776 And for that reason, when I'm the governor of Nuevo Toledo, 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,695 we'll have more babies... 6 00:00:29,237 --> 00:00:34,409 beautiful babies, Catholic babies, and of course, heterosexual babies. 7 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 Hooray for the natural family! 8 00:00:36,578 --> 00:00:37,912 Hooray! 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,583 We thank you very much, Mr. Iglesias, for coming to speak with us. 10 00:00:41,666 --> 00:00:44,377 -Thank you very much. -We give you our blessings. 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,006 Thank you. I can't win without your blessings, so, I'm very thankful. 12 00:00:48,089 --> 00:00:52,177 I'm Salvador Iglesias, and I'll be joining Church and State. 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,142 Remember to go to vote, okay? 14 00:00:59,225 --> 00:01:00,769 For Salvador Iglesias. 15 00:01:00,852 --> 00:01:02,353 -All good, right? -Yes. 16 00:01:02,437 --> 00:01:05,231 -Take care, thank you. -Chava, can you kiss my baby? 17 00:01:06,191 --> 00:01:09,819 What baby? Babies are cute. All I see is a ball of snot and poop. 18 00:01:09,903 --> 00:01:11,863 Chava, kiss the fucking baby. 19 00:01:14,449 --> 00:01:15,658 God! 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 God... 21 00:01:20,413 --> 00:01:25,126 God is love The Bible says so 22 00:01:25,210 --> 00:01:29,672 God is love Saint Paul says the same thing 23 00:01:29,756 --> 00:01:30,924 God is love-- 24 00:01:31,508 --> 00:01:33,009 Thank you, here you go. 25 00:01:35,678 --> 00:01:39,516 It was nothing, we'll just clean him up a little bit. Like new. 26 00:01:45,396 --> 00:01:47,106 How much longer with this bullshit? 27 00:01:48,149 --> 00:01:49,484 Three more weeks, sir. 28 00:01:50,276 --> 00:01:51,111 That's great. 29 00:01:52,278 --> 00:01:53,113 Yes. 30 00:01:55,281 --> 00:01:58,284 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 31 00:03:27,665 --> 00:03:31,586 And here we have the anticipated game between the Camoteros from Puebla 32 00:03:32,086 --> 00:03:35,715 and the Cuervos Negros Salvajes of Nuevo Toledo in Puebla. 33 00:03:36,299 --> 00:03:40,011 My main question is, can they do this without their main defender, Cuau Cruz? 34 00:03:40,762 --> 00:03:46,684 Exactly. Also, we will have to see how upset the fans are, 35 00:03:46,768 --> 00:03:50,271 and they seem very upset, because of the decision to fire Cuau, 36 00:03:50,355 --> 00:03:53,399 who was one of the few veterans on the team. 37 00:03:53,483 --> 00:03:56,736 We want Cuau! We want Cuau! 38 00:03:56,819 --> 00:03:59,906 Especially with the Cuervos going down in the league 39 00:03:59,989 --> 00:04:03,368 like they're going down a slide to the relegation. 40 00:04:03,451 --> 00:04:05,036 I think he's a hero. 41 00:04:05,578 --> 00:04:08,122 All he wanted was to give a voice to those without one. 42 00:04:08,206 --> 00:04:10,458 -I think it was a terrible decision-- -Hi, Mom! 43 00:04:11,542 --> 00:04:14,671 We want Cuau! We want Cuau! 44 00:04:14,754 --> 00:04:16,839 We are much better without Cuau. 45 00:04:16,923 --> 00:04:18,591 My dad always said: 46 00:04:18,675 --> 00:04:22,470 "Let's throw away the rotten apple before the maggots come out." 47 00:04:22,553 --> 00:04:24,597 -Of course. -I hate maggots. 48 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 Me, too. 49 00:04:26,808 --> 00:04:29,018 Isabel. 50 00:04:31,521 --> 00:04:34,774 How strange. To see you. How strange to see you here. 51 00:04:35,316 --> 00:04:37,193 We'll be back. We're going for a refill. 52 00:04:38,903 --> 00:04:41,406 Poor Isabel, what a pity. 53 00:04:41,489 --> 00:04:42,907 Rosalinda. 54 00:04:44,200 --> 00:04:45,785 -Manuel. -Hi, Isabel. 55 00:04:46,369 --> 00:04:49,789 -What are you doing here? -Carlos invited us. You remember Carlos. 56 00:04:49,872 --> 00:04:51,749 -The owner of the Camoteros. -I remember. 57 00:04:51,833 --> 00:04:52,875 Well, him. 58 00:04:53,501 --> 00:04:55,044 Well, I'm glad you guys are here. 59 00:04:55,670 --> 00:04:58,339 -I'm going to get something to drink. -Thank you. 60 00:05:02,719 --> 00:05:03,803 It was nice seeing you. 61 00:05:15,231 --> 00:05:17,567 Hey. And what are you doing here? 62 00:05:18,568 --> 00:05:20,445 I'm one of the owners of the Cuervos. 63 00:05:20,528 --> 00:05:21,654 Really? 64 00:05:22,363 --> 00:05:24,365 Wow, that's great. 65 00:05:24,449 --> 00:05:28,161 And isn't that a lot of work and responsibilities? 66 00:05:28,244 --> 00:05:30,788 -What do you do? -Well, basically, 67 00:05:31,581 --> 00:05:34,667 I... designed the mascot. 68 00:05:35,209 --> 00:05:36,502 That one right there. 69 00:05:39,589 --> 00:05:40,631 What happened to him? 70 00:05:41,966 --> 00:05:44,761 A little accident. But he's fine. 71 00:05:44,844 --> 00:05:47,180 We'll get the new head soon. It'll arrive tomorrow. 72 00:05:48,139 --> 00:05:50,224 Hey, but it sounds weird. 73 00:05:50,308 --> 00:05:54,103 Carlos said the Cuervos would be in Puebla for a year. 74 00:05:54,979 --> 00:05:57,065 -No, he's wrong. -How? 75 00:05:58,566 --> 00:06:01,319 I'm going to bring the Cuervos to Puebla permanently. 76 00:06:03,571 --> 00:06:05,156 How... great. 77 00:06:05,656 --> 00:06:06,699 Yes. 78 00:06:08,201 --> 00:06:11,954 I thought it would be important to bring something to my city. 79 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Right. 80 00:06:12,955 --> 00:06:15,374 There's enough people that only take. 81 00:06:17,043 --> 00:06:17,877 Oh, yes. 82 00:06:18,795 --> 00:06:20,379 Well, enjoy the game. 83 00:06:20,463 --> 00:06:21,714 You, too. 84 00:06:21,798 --> 00:06:22,757 Have a great day. 85 00:06:33,142 --> 00:06:35,228 Everyone is being very aggressive on Twitter. 86 00:06:36,229 --> 00:06:38,481 -Who? -Everyone, because of Cuau. 87 00:06:39,857 --> 00:06:43,111 So what? Twitter is like a high-school patio. 88 00:06:43,861 --> 00:06:46,989 Who sees that? Girls and prepubescents. 89 00:06:48,032 --> 00:06:50,785 Well, that and other hundreds of millions of users. 90 00:06:53,287 --> 00:06:54,122 Really? 91 00:06:55,414 --> 00:06:56,290 Yes. 92 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Okay, don't even worry. 93 00:07:00,628 --> 00:07:03,005 I'm very optimistic about our chances of winning. 94 00:07:08,553 --> 00:07:09,971 Yes, we lost 3 to 0. 95 00:07:10,680 --> 00:07:13,850 That's because we're getting to know each other. We're a young team. 96 00:07:17,979 --> 00:07:19,564 Good job, guys. Good game. 97 00:07:19,647 --> 00:07:23,443 Next game will be ours, right? 98 00:07:25,153 --> 00:07:28,865 Okay. Rest. Come here for a moment. 99 00:07:29,574 --> 00:07:32,994 Fede. Fede. It was awful. 100 00:07:33,077 --> 00:07:34,120 I know, I know. 101 00:07:35,246 --> 00:07:38,416 Ever since Cuau left, we have no leader. We need a leader, right now. 102 00:07:38,499 --> 00:07:39,667 I know, but who? 103 00:07:54,474 --> 00:07:56,434 Come on! Good job! 104 00:08:11,282 --> 00:08:12,450 You miss her, right? 105 00:08:13,910 --> 00:08:14,744 Yes. 106 00:08:22,877 --> 00:08:27,632 What happened, uncle? We may get cut off 'cause I'm on the road. 107 00:08:27,715 --> 00:08:30,259 Please, I'm asking you as your uncle, 108 00:08:30,343 --> 00:08:34,222 stop trying to be governor, please. 109 00:08:34,305 --> 00:08:38,434 The governor and Mrs. Beatriz have stopped funds 110 00:08:38,518 --> 00:08:42,605 from several government projects that have been flowing for years. 111 00:08:42,688 --> 00:08:45,274 Uncle, I'm four points ahead in the polls, 112 00:08:45,358 --> 00:08:48,402 and Paniagua says that I'll be eight points ahead. 113 00:08:48,486 --> 00:08:50,696 Be patient. When I'm governor, 114 00:08:50,780 --> 00:08:53,491 Industrias Iglesias will have a lot more projects. 115 00:08:53,574 --> 00:08:55,493 You can't say that during the campaign. 116 00:08:55,576 --> 00:08:57,370 And what will you do if you lose? 117 00:08:57,453 --> 00:09:00,540 Hello? Hello? Crap. 118 00:09:04,835 --> 00:09:06,254 We will win, right? 119 00:09:06,337 --> 00:09:07,421 Of course. 120 00:09:08,047 --> 00:09:09,549 And how are we going to do that? 121 00:09:10,675 --> 00:09:12,969 Well, lying. 122 00:09:13,052 --> 00:09:16,931 No, not lying. We will use abstract language. 123 00:09:17,723 --> 00:09:20,017 You promise feelings but not facts. 124 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 What does that mean? 125 00:09:21,852 --> 00:09:27,108 If they ask you what you'll do to avoid crime related to drug trafficking, 126 00:09:27,191 --> 00:09:33,197 you may answer that you'll transfer municipal funds 127 00:09:33,281 --> 00:09:34,490 to the state police. 128 00:09:35,074 --> 00:09:36,450 That's a great idea, right? 129 00:09:36,534 --> 00:09:40,621 Yes, but someone from the municipal police may get upset 130 00:09:40,705 --> 00:09:42,999 because you are cutting their funds. 131 00:09:43,082 --> 00:09:44,292 Oh, okay. 132 00:09:44,375 --> 00:09:48,129 So, you'll answer that to fight organized crime, 133 00:09:48,212 --> 00:09:53,593 you will ensure children have an education so they don't fall into the drug trade. 134 00:09:54,677 --> 00:09:56,721 That's great. That can be my official answer. 135 00:09:56,804 --> 00:10:00,516 But other people will ask you: 136 00:10:00,600 --> 00:10:03,978 "What are you going to do so that those parents have enough money 137 00:10:04,061 --> 00:10:08,649 when sometimes those kids are the ones that support them monetarily?" 138 00:10:08,733 --> 00:10:10,818 Okay, so, what the fuck will I say then? 139 00:10:10,901 --> 00:10:14,864 Just the bare minimum so they think you'll do something. 140 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 You'll promise, but nothing specific. 141 00:10:17,825 --> 00:10:19,076 So, lying. 142 00:10:19,160 --> 00:10:22,872 No. Abstract language. 143 00:10:22,955 --> 00:10:26,584 Okay. I'll try, but I can't promise anything. 144 00:10:27,752 --> 00:10:28,628 Exactly. 145 00:10:34,842 --> 00:10:37,887 What qualities do you think you have that make you a good leader? 146 00:10:37,970 --> 00:10:41,265 I don't know. What qualities do you think I need to be a good leader? 147 00:10:41,349 --> 00:10:44,977 That's what I'm asking you. What qualities do you think you have? 148 00:10:45,061 --> 00:10:48,189 I'll have whatever qualities you want me to have. 149 00:10:48,272 --> 00:10:49,190 I'll get them. 150 00:10:49,273 --> 00:10:52,151 -Tell me about yourself. -I've never had my own bed. 151 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 I sleep with my six brothers. 152 00:10:54,403 --> 00:10:57,406 I've never gotten to the second floor of a building. 153 00:10:57,490 --> 00:11:01,577 I don't see how that's possible, but, okay, continue. 154 00:11:01,661 --> 00:11:03,537 What's your greatest attribute? 155 00:11:03,621 --> 00:11:07,875 Finding treasures where others only see trash. 156 00:11:09,210 --> 00:11:11,253 That is a leader quality, did you know? 157 00:11:11,337 --> 00:11:14,340 For example, I saw someone threw out some cans of tuna, 158 00:11:14,423 --> 00:11:17,968 and people don't realize that tuna tastes much better 159 00:11:18,052 --> 00:11:19,887 three months after opening it. 160 00:11:19,970 --> 00:11:21,931 Oh, so, you were talking about real trash. 161 00:11:22,014 --> 00:11:23,224 Yes. 162 00:11:23,307 --> 00:11:25,643 What is the best tip you've gotten this year? 163 00:11:25,726 --> 00:11:29,814 I think being humble, right? Always having my feet on the ground, 164 00:11:29,897 --> 00:11:31,232 but my sights on the sky. 165 00:11:31,315 --> 00:11:33,109 -That's the most important thing. -Yes. 166 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 Hi. What happened? 167 00:11:34,360 --> 00:11:38,781 I wanted to know how you feel about the team, the players. 168 00:11:38,864 --> 00:11:41,117 I see that they follow you a lot, Zombitete. 169 00:11:41,200 --> 00:11:45,663 I've tried to make my friends follow along, you know? 170 00:11:45,746 --> 00:11:48,749 -Yes, I love it. -To meditate. But you know, he's shy. 171 00:11:49,458 --> 00:11:53,295 You know, Zombie, I just thought while hearing you talk, 172 00:11:53,379 --> 00:11:57,216 that you, perhaps, would like to be-- 173 00:11:57,299 --> 00:12:00,177 Hey, can I leave? I've got to pick up my sample analysis. 174 00:12:00,261 --> 00:12:03,264 I left my pee in the morning, and I'm sure they have it ready. 175 00:12:03,347 --> 00:12:05,349 Why do you think you could be a leader? 176 00:12:08,561 --> 00:12:13,357 As you know, ever since Cuau left, the boys need a leader. 177 00:12:13,941 --> 00:12:15,067 Yes, I agree with you. 178 00:12:16,569 --> 00:12:19,363 Yes, well, I think that you-- 179 00:12:19,447 --> 00:12:22,283 Look, Isabel, sorry to interrupt you, but I'm not interested. 180 00:12:22,366 --> 00:12:23,200 Is that all? 181 00:12:25,995 --> 00:12:31,125 What can I do to get you interested in this team again? 182 00:12:31,625 --> 00:12:32,626 Fire Fede. 183 00:12:33,252 --> 00:12:36,088 -Come on, it's not as if you're Messi. -I am your Messi. 184 00:12:37,631 --> 00:12:40,301 You took me out of Greece to play for this worthless team, 185 00:12:40,384 --> 00:12:43,721 all the players are worthless, and that fucker Fede hits me in the face. 186 00:12:44,513 --> 00:12:48,309 And you don't want to fire him? If you want your leader, fire him. 187 00:12:50,978 --> 00:12:52,188 Fede? 188 00:12:52,271 --> 00:12:54,773 Moi... Moi! 189 00:12:58,652 --> 00:13:01,530 Isabel. Isabel, excuse me. 190 00:13:01,614 --> 00:13:02,615 What, Carmelo? 191 00:13:02,698 --> 00:13:03,866 Did you check Facebook? 192 00:13:05,201 --> 00:13:07,495 No, Carmelo, I haven't checked Facebook today. 193 00:13:07,578 --> 00:13:08,496 What did I miss? 194 00:13:08,579 --> 00:13:11,081 Someone posted a picture of their breakfast? 195 00:13:11,165 --> 00:13:12,458 The team's Facebook. 196 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 -What? -Look. 197 00:13:16,086 --> 00:13:17,087 Did you see the name? 198 00:13:19,548 --> 00:13:21,133 "Cuervos Negros Salvajes... 199 00:13:21,717 --> 00:13:22,927 of Puebla"? 200 00:13:23,886 --> 00:13:25,095 Oh, fuck. 201 00:13:27,348 --> 00:13:30,059 That bitch. Where's my bag? 202 00:13:30,142 --> 00:13:32,645 You should be proud of your work, 203 00:13:33,187 --> 00:13:35,689 because you should know that the fabrics of Magdalena 204 00:13:36,273 --> 00:13:39,401 are officially some of the best in the country. 205 00:13:39,485 --> 00:13:42,863 Actually, my people have told me that some of the Cuervos' T-shirts 206 00:13:42,947 --> 00:13:45,199 have come from this very factory. 207 00:13:48,160 --> 00:13:51,830 -Talk to me. -What will you do to stop the fake ones? 208 00:13:51,914 --> 00:13:54,291 Yes, what will you do? They're stealing our jobs. 209 00:13:54,375 --> 00:13:56,752 Well, what we'll do is... 210 00:14:03,467 --> 00:14:04,802 Increase production. 211 00:14:05,386 --> 00:14:08,514 My aides have told me that we've thought about it, 212 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 and what we'll do is create a structure 213 00:14:12,226 --> 00:14:16,522 that allows for more production of fabrics 214 00:14:16,605 --> 00:14:18,857 so that no one in Nuevo Toledo is jobless. 215 00:14:22,069 --> 00:14:24,655 But the counterfeiters, are you gonna stop them or what? 216 00:14:24,738 --> 00:14:27,950 -Whose side are you on? -I'm on the side of justice. 217 00:14:28,534 --> 00:14:30,536 I've always been on the side of justice... 218 00:14:31,745 --> 00:14:35,332 and I believe that producing counterfeits is a crime 219 00:14:35,416 --> 00:14:36,667 and it should be punished. 220 00:14:37,293 --> 00:14:40,129 So, we'll punish them. Why not? 221 00:14:40,212 --> 00:14:42,006 -Yes! -Yes! 222 00:14:43,632 --> 00:14:44,466 Not just that. 223 00:14:44,550 --> 00:14:49,263 I assure you, when I'm governor, we'll find those rats 224 00:14:49,346 --> 00:14:51,348 and we'll put them behind bars. 225 00:14:51,432 --> 00:14:54,560 -No, no. -Wait, wait. 226 00:14:57,313 --> 00:15:00,983 I assure you, when I'm governor, 227 00:15:01,066 --> 00:15:03,861 there won't be a T-shirt in the country 228 00:15:03,944 --> 00:15:06,196 that hasn't come out of this factory. 229 00:15:06,280 --> 00:15:08,407 -Bravo! -Yes! 230 00:15:08,490 --> 00:15:14,246 Chava! Chava! Chava! 231 00:15:14,914 --> 00:15:16,332 There's no structure. 232 00:15:17,166 --> 00:15:20,336 CANDIDATES' CURRENT STATUS 233 00:15:20,419 --> 00:15:22,963 9 WEEKS UNTIL ELECTION 234 00:15:25,049 --> 00:15:25,883 Isabel. 235 00:15:27,676 --> 00:15:28,677 What's up, Isabel? 236 00:15:28,761 --> 00:15:29,845 Stop it. 237 00:15:29,929 --> 00:15:34,058 With what authority did you change the team's name to Puebla? 238 00:15:35,392 --> 00:15:38,562 Hold on one second. It wasn't with bad intentions. 239 00:15:38,646 --> 00:15:41,357 I just thought that it sounded better. More clean-- 240 00:15:41,440 --> 00:15:42,816 Drop the act. 241 00:15:43,317 --> 00:15:47,029 This isn't your team. You don't have that kind of authority. 242 00:15:47,613 --> 00:15:51,367 We are the Cuervos of Nuevo Toledo, not of Puebla. 243 00:15:51,951 --> 00:15:54,244 So, what's the big deal? 244 00:15:54,328 --> 00:15:56,622 If you want, just change the Facebook page. 245 00:15:57,206 --> 00:15:59,833 -As if it were that easy. -If you knew what Snapchat was, 246 00:15:59,917 --> 00:16:01,877 you'd know it takes a minute. 247 00:16:02,461 --> 00:16:05,381 I know very well what chats are, my dear. 248 00:16:07,216 --> 00:16:12,179 And you just lost the right to the Wi-Fi password. 249 00:16:13,764 --> 00:16:14,807 Well, well. 250 00:16:19,103 --> 00:16:21,730 -Hello? -Chava... That girl... 251 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 -Hello? -Facebook page... took down... 252 00:16:24,108 --> 00:16:27,444 -and she put "Puebla"... -Did she say "Facebook"? 253 00:16:27,528 --> 00:16:31,323 Look, Chava, I need you to not pay attention to your sister now. 254 00:16:31,407 --> 00:16:34,535 I'm sure she knows how to use Facebook without your help. 255 00:16:34,618 --> 00:16:38,664 We have a long list of places we have to go, and I need your full attention. 256 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 -You have all my attention, dude. -Good. 257 00:16:41,667 --> 00:16:47,089 No more promises. No more improvisations. I need structure. 258 00:16:47,172 --> 00:16:50,259 Didn't you see my speech? It was a success. The people loved me. 259 00:16:50,342 --> 00:16:52,511 -Maybe what I need is to improvise. -Totally. 260 00:16:52,594 --> 00:16:56,056 Look, what you aren't understanding, Mr. Paniagua, 261 00:16:56,140 --> 00:16:59,143 is that Salvador Iglesias is a star, by nature. 262 00:16:59,226 --> 00:17:01,020 -Exactly. -If he was a tequila, 263 00:17:01,103 --> 00:17:02,479 he'd be a Don Julio 70. 264 00:17:02,938 --> 00:17:04,440 But you treat him like a Tonaya. 265 00:17:04,523 --> 00:17:07,735 Which, by the way, doesn't taste that bad with a little lime. 266 00:17:08,318 --> 00:17:10,988 But Salvador Iglesias doesn't need lime. 267 00:17:11,739 --> 00:17:12,614 What? 268 00:17:13,657 --> 00:17:16,618 Salvador Iglesias doesn't need lime. 269 00:17:17,578 --> 00:17:19,329 Wow, I like it. 270 00:17:19,413 --> 00:17:21,832 People are tired of the usual politicians. 271 00:17:21,915 --> 00:17:23,292 They want real people. 272 00:17:23,375 --> 00:17:25,377 -I have to be myself. -Listen to me, Chava. 273 00:17:25,461 --> 00:17:27,212 We need structure. 274 00:17:27,296 --> 00:17:29,715 No, you listen to me, Paniagua. Fuck the lime. 275 00:17:29,798 --> 00:17:32,134 -Yes, fuck the lime. -Yes, fuck the lime. 276 00:17:32,968 --> 00:17:34,011 Fuck the lime. 277 00:17:34,094 --> 00:17:35,721 Fuck the lime! 278 00:17:35,804 --> 00:17:42,436 Fuck the lime! Fuck the lime! Fuck the lime! 279 00:17:43,479 --> 00:17:45,064 What the hell? 280 00:17:45,731 --> 00:17:46,565 Yeah. 281 00:17:47,858 --> 00:17:48,901 There's no structure. 282 00:17:49,318 --> 00:17:50,694 I love lime. 283 00:17:51,945 --> 00:17:53,322 Don't touch me, please. 284 00:17:55,616 --> 00:17:57,534 -Here you go. -Thank you, congratulations. 285 00:17:57,618 --> 00:17:58,911 -You're welcome. -Thank you. 286 00:17:58,994 --> 00:18:00,079 -Hi. -Hello, good day. 287 00:18:00,162 --> 00:18:01,413 Moisés Suárez 288 00:18:01,497 --> 00:18:03,832 -Thank you. Could I have a picture? -Of course. 289 00:18:03,916 --> 00:18:04,792 Thank you. 290 00:18:06,752 --> 00:18:08,087 -Thank you. -No problem. 291 00:18:10,756 --> 00:18:12,800 Hey, where are Marques and Pizarro? 292 00:18:12,883 --> 00:18:16,595 Are you kidding? They don't come to these things. Only the B team does. 293 00:18:16,678 --> 00:18:18,514 What are you talking about? I'm not B. 294 00:18:18,597 --> 00:18:20,641 Oh, yeah? Are you in the Corona commercial? 295 00:18:21,600 --> 00:18:22,768 Which Corona commercial? 296 00:18:22,851 --> 00:18:24,603 Exactly, dude. B Team. 297 00:18:31,735 --> 00:18:33,028 Those fuckers. 298 00:18:39,034 --> 00:18:42,371 Moi! My superstar. What can I do for you? 299 00:18:42,454 --> 00:18:44,706 I want to be in the fucking Corona commercial. 300 00:18:44,790 --> 00:18:47,501 -Which commercial are you talking about? -Don't act dumb. 301 00:18:47,584 --> 00:18:49,711 I came to Mexico to play on the national team. 302 00:18:49,795 --> 00:18:52,214 I didn't come here to promote in some shitty town. 303 00:18:53,674 --> 00:18:54,800 What do you want? Move. 304 00:18:54,883 --> 00:18:56,677 Okay, okay, I understood. 305 00:18:56,760 --> 00:18:59,972 -Calm down. I'll get you the commercial. -I'm calm. Get it done. 306 00:19:01,098 --> 00:19:02,349 What? 307 00:19:05,769 --> 00:19:06,645 Thank you! 308 00:19:09,064 --> 00:19:12,568 Apparently, I can't be your legal representative, 309 00:19:12,651 --> 00:19:16,530 because "technically," I'm not sanctioned by FIFA. 310 00:19:17,698 --> 00:19:19,908 What do you mean, "technically"? 311 00:19:19,992 --> 00:19:22,119 Well, apparently, there's certain processes 312 00:19:22,202 --> 00:19:25,038 where FIFA selects certain agents. 313 00:19:25,122 --> 00:19:26,790 But who would know that? 314 00:19:26,874 --> 00:19:27,916 You! You... 315 00:19:29,126 --> 00:19:32,254 You should've known that. 316 00:19:33,714 --> 00:19:36,341 Yes. Yes. Yes, honestly, yes. 317 00:19:37,050 --> 00:19:40,137 I'm sorry. Perhaps I got a couple of letters... 318 00:19:40,220 --> 00:19:43,473 But it isn't my fault. I don't even have the key to my mailbox. 319 00:19:44,391 --> 00:19:45,309 You have a roommate? 320 00:19:45,893 --> 00:19:47,769 Roommate, mom, same thing. 321 00:19:47,853 --> 00:19:51,273 To be honest, the rent is super cheap, and she helps with the laundry. 322 00:19:51,356 --> 00:19:53,567 So, now what? 323 00:19:54,359 --> 00:19:55,944 Do I need to find another agent? 324 00:19:56,486 --> 00:20:00,490 You can try, but honestly, I doubt anyone would want to have you, 325 00:20:00,574 --> 00:20:03,869 especially after that show of yours. You are blacklisted. I have to go. 326 00:20:03,952 --> 00:20:06,163 Lalo, thank you, okay? I'll see you tomorrow. 327 00:20:07,539 --> 00:20:08,624 Here's the money. 328 00:20:09,333 --> 00:20:11,043 Hey, wait. Now what? 329 00:20:11,668 --> 00:20:15,505 Well, if you need money, I can help you out. 330 00:20:15,589 --> 00:20:18,800 I can find you a job at my workplace. It's a nice place. 331 00:20:19,635 --> 00:20:21,720 They even gave me a cell phone. 332 00:20:22,304 --> 00:20:24,514 It's cool, right? It's cool. 333 00:20:24,598 --> 00:20:27,309 I have to go. It was a pleasure seeing you. 334 00:20:27,392 --> 00:20:29,228 Keep in touch. 335 00:20:29,978 --> 00:20:30,812 Dude. 336 00:20:36,902 --> 00:20:38,278 Okay, Rafa, so... 337 00:20:38,362 --> 00:20:41,323 two retirements as a professional soccer player, 338 00:20:41,907 --> 00:20:45,202 then promoted to director, and now you are the general manager. 339 00:20:46,411 --> 00:20:49,790 -You've done everything. Hats off to you. -That's how things work, right? 340 00:20:49,873 --> 00:20:54,962 All of these things that are happening, how are the Iglesiases taking it? 341 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 Look, it's clear that family issues should stay within the family, 342 00:20:59,633 --> 00:21:02,970 and the professional things should stay professional. 343 00:21:03,053 --> 00:21:06,848 So, you have no resentment against your ex-wife for firing you? 344 00:21:06,932 --> 00:21:09,309 Look, first of all, I'm not divorced yet. 345 00:21:09,393 --> 00:21:13,063 And second, I thought this was an interview about my career. 346 00:21:13,146 --> 00:21:15,565 Yes, of course. You're right. 347 00:21:16,108 --> 00:21:18,318 I'm sorry. Let's go back to soccer. 348 00:21:18,402 --> 00:21:19,486 Okay, don't worry. 349 00:21:19,569 --> 00:21:22,114 What did you think of Salvador? 350 00:21:22,197 --> 00:21:26,285 Because some people thought he was a god, and others, not so much. 351 00:21:26,368 --> 00:21:28,537 What did you think of him? 352 00:21:28,620 --> 00:21:32,833 I thought highly of him. I saw him as a father figure. 353 00:21:32,916 --> 00:21:37,254 And how about the way he directed the team? 354 00:21:37,337 --> 00:21:41,550 Did you have a problem with his style or the people that surrounded him? 355 00:21:41,633 --> 00:21:43,218 Was there someone you didn't like? 356 00:21:43,302 --> 00:21:46,430 Look, look, buddy. I don't like your questions. 357 00:21:46,513 --> 00:21:49,224 And I think this is the end of the interview. 358 00:21:51,184 --> 00:21:54,146 And, yes, she's still my wife. 359 00:21:54,229 --> 00:21:59,401 And until she asks me for a divorce, she'll still be my wife. Are we clear? 360 00:22:01,069 --> 00:22:02,904 On the sly, Axel. 361 00:22:06,158 --> 00:22:08,952 Moisés, man, defend the ball. It was yours. 362 00:22:09,036 --> 00:22:11,872 -I'm center field, not defense. -You're midfielder! You run! 363 00:22:11,955 --> 00:22:14,291 Why don't you train your defenses? 364 00:22:14,374 --> 00:22:16,752 Milton, the locker room. We'll start again tomorrow. 365 00:22:16,835 --> 00:22:18,795 We're going back to Second Division, right? 366 00:22:24,843 --> 00:22:25,677 Moi. 367 00:22:26,845 --> 00:22:27,679 Moi. 368 00:22:28,972 --> 00:22:33,810 Listen, all the guys and I were talking, and we... 369 00:22:33,894 --> 00:22:38,482 We thought it'd be great if you could come drink with us. 370 00:22:39,232 --> 00:22:42,569 I mean, we don't know each other, and we should hang out. 371 00:22:43,779 --> 00:22:47,741 I'd love to, but I have to meet people for a commercial with the national team. 372 00:22:48,658 --> 00:22:49,659 So, I can't. 373 00:22:49,743 --> 00:22:50,994 -Okay. -Great. 374 00:22:57,918 --> 00:22:58,919 What's up, my friends? 375 00:22:59,002 --> 00:23:02,464 Today we'll take the time to see the new candidate for governor, Chava-- 376 00:23:02,547 --> 00:23:05,759 I mean Salvador Iglesias. Let's start. 377 00:23:09,554 --> 00:23:13,850 Chava Iglesias. The man, the hero, the... cowboy? 378 00:23:16,394 --> 00:23:23,360 OUR GUEST AT NIGHTS OF NUEVO TOLEDO IS THE CANDIDATE FOR GOVERNOR, SALVADOR IGLESIAS. 379 00:23:26,113 --> 00:23:30,659 Looks like someone is taking tips on how to dress from Juan Gabriel. 380 00:23:32,285 --> 00:23:33,286 May he rest in peace. 381 00:23:33,370 --> 00:23:38,625 We spent lots of Sundays over there, on this beautiful mountain, Tepotzotlán. 382 00:23:38,708 --> 00:23:39,751 Tepoztlán? 383 00:23:40,919 --> 00:23:41,878 That's what I said. 384 00:23:41,962 --> 00:23:44,297 -No. -Tepoztlán is different from Tepotzotlán. 385 00:23:44,381 --> 00:23:45,966 They are different places. 386 00:23:46,049 --> 00:23:48,135 They sound the same. 387 00:23:48,218 --> 00:23:49,219 They are different. 388 00:23:49,302 --> 00:23:53,348 One tip, Chava: Google Maps. You're welcome. 389 00:23:53,431 --> 00:23:54,933 -Thank you very much. -Thank you. 390 00:23:55,016 --> 00:23:56,017 -Thank you. -Yes. 391 00:23:56,101 --> 00:23:56,935 Who designed this? 392 00:23:57,978 --> 00:23:59,396 -Was it Pineda? -My wife. 393 00:23:59,479 --> 00:24:00,647 It wasn't Pineda Covalin? 394 00:24:00,730 --> 00:24:02,315 -My wife. -They do it themselves. 395 00:24:24,629 --> 00:24:28,675 That's right, boys, Chava Iglesias, ready to take the world, 396 00:24:28,758 --> 00:24:31,136 in any language, whether it exists or not. 397 00:24:31,219 --> 00:24:34,306 Chava! Chava! Let's go, Chava! 398 00:24:37,100 --> 00:24:42,105 And for the finale, our governor in his finest moment. 399 00:24:42,189 --> 00:24:44,941 It's a pleasure to finally meet you, Mr. Mayor. 400 00:24:45,025 --> 00:24:45,942 That's the mayor. 401 00:24:48,653 --> 00:24:49,821 Well, they look the same. 402 00:24:54,075 --> 00:24:57,913 And always remember, if you want a politician that doesn't know 403 00:24:57,996 --> 00:25:01,291 where he is, what he's saying, or who he's talking to, 404 00:25:01,374 --> 00:25:05,086 vote for Chava Iglesias, and make Mexico great again. 405 00:25:05,170 --> 00:25:06,421 Assholes. 406 00:25:07,005 --> 00:25:08,298 I'm sick and tired of this. 407 00:25:08,381 --> 00:25:11,968 I'm in the spotlight just so they can make fun of me. 408 00:25:13,178 --> 00:25:15,263 How do I keep them happy? 409 00:25:15,931 --> 00:25:17,599 Are you ready to listen to me? 410 00:25:19,517 --> 00:25:20,435 I guess so. 411 00:25:23,104 --> 00:25:24,940 CANDIDATES' CURRENT STATUS 412 00:25:26,358 --> 00:25:28,902 8 WEEKS UNTIL THE ELECTION 413 00:25:30,904 --> 00:25:33,698 -So, make sure it's cool. -Yes, sir. 414 00:25:33,782 --> 00:25:37,244 We also have to be ready with the light because Pizarro is here. 415 00:25:37,327 --> 00:25:39,579 -Are you the director? -Yes. 416 00:25:39,663 --> 00:25:40,622 Great. 417 00:25:42,791 --> 00:25:43,625 I'm Moi. 418 00:25:46,002 --> 00:25:47,003 Moisés Suárez. 419 00:25:48,713 --> 00:25:50,298 He's the one they told us about. 420 00:25:51,383 --> 00:25:52,884 Oh, okay, I know who you are. 421 00:25:52,968 --> 00:25:53,802 Great. 422 00:25:53,885 --> 00:25:56,179 -The rest are over there. -Thank you. 423 00:25:57,264 --> 00:26:00,684 The apples are officially for Pizarro, but... 424 00:26:01,518 --> 00:26:03,144 we can use them. 425 00:26:03,228 --> 00:26:05,188 Partner. Ready to triumph? 426 00:26:07,816 --> 00:26:10,360 -That's my seat, brother. -How are you? 427 00:26:12,445 --> 00:26:14,197 Sorry, I hadn't seen it. 428 00:26:15,448 --> 00:26:16,700 And that one's Pizarro's. 429 00:26:20,328 --> 00:26:21,162 What's up? 430 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 You guys going to post it on Tinder? 431 00:26:36,344 --> 00:26:38,346 -Of course. -Send it to me. 432 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 -What are you doing here? -Same as everyone else. 433 00:26:41,349 --> 00:26:43,518 -I'm going to be in the commercial. -Oh, yeah? 434 00:26:43,601 --> 00:26:45,770 Weird. I didn't see you on the call list. 435 00:26:45,854 --> 00:26:47,564 But I was on the call list. 436 00:26:47,647 --> 00:26:49,274 No, you aren't on the call list. 437 00:26:51,776 --> 00:26:53,403 Guys, are you ready? 438 00:26:53,486 --> 00:26:55,155 My warriors, come over here, please. 439 00:26:56,406 --> 00:26:57,991 No, no. Not you. 440 00:26:59,951 --> 00:27:01,161 We'll go with you after. 441 00:27:01,244 --> 00:27:05,123 You know what this is about, right? You'll fight against forces of nature. 442 00:27:05,206 --> 00:27:08,084 You'll be in groups of three or four. There will be sandstorms. 443 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Don't I need makeup? 444 00:27:32,317 --> 00:27:33,735 You aren't on the call list. 445 00:27:38,907 --> 00:27:40,825 We are almost done, gentlemen. 446 00:27:40,909 --> 00:27:44,120 Everyone, let's go to the final shot. V formation. 447 00:27:44,204 --> 00:27:45,038 Are we all ready? 448 00:27:45,121 --> 00:27:47,082 Hey, we still need my individual shot. 449 00:27:50,585 --> 00:27:52,128 Yes. Come here. 450 00:27:52,212 --> 00:27:54,672 -So, well-- -I have to go. I have another commercial. 451 00:27:54,756 --> 00:27:56,341 Don't worry, it'll be quick. 452 00:27:56,424 --> 00:27:59,302 Come over there to the yellow line. Without heels, please. 453 00:27:59,928 --> 00:28:01,012 Russian camera, okay? 454 00:28:01,096 --> 00:28:03,848 -Russian camera! -Russian camera! 455 00:28:03,932 --> 00:28:04,808 Let's start. 456 00:28:04,891 --> 00:28:05,892 Turn the camera on... 457 00:28:05,975 --> 00:28:09,020 -You are fighting against the storm, okay? -Action. 458 00:28:10,188 --> 00:28:12,482 Less arms, please. Don't use your body as much. 459 00:28:13,608 --> 00:28:18,196 You want vengeance against Uruguay. They took us out of South Africa in 2010. 460 00:28:18,279 --> 00:28:21,408 Different look. Less arms. Just cross your arms. 461 00:28:22,450 --> 00:28:25,245 Perfect. It's a done deal, gentlemen. 462 00:28:25,328 --> 00:28:28,415 We are almost done. Now to the final shot. 463 00:28:29,416 --> 00:28:32,669 We are finished. Let's go to the center, Pizarro, please. 464 00:28:33,253 --> 00:28:34,504 Axel, close up. 465 00:28:34,587 --> 00:28:36,172 I know you play lateral. 466 00:28:36,714 --> 00:28:39,050 But close up, you're in central defense. 467 00:28:40,135 --> 00:28:41,344 What's going on, Fede? 468 00:28:41,970 --> 00:28:45,265 I'm placing that guy in central defense to take Cuau's spot. 469 00:28:45,765 --> 00:28:46,933 But he doesn't get it. 470 00:28:48,727 --> 00:28:49,728 And how are you? 471 00:28:49,811 --> 00:28:53,231 They aren't the natural leaders I thought they'd be. 472 00:28:53,815 --> 00:28:56,735 We have to do something now. 473 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 I know, I know. 474 00:28:59,279 --> 00:29:02,574 These guys don't need a trainer. They need a psychiatrist. 475 00:29:03,116 --> 00:29:06,619 Yes, right? I think so. We should try it. 476 00:29:06,703 --> 00:29:08,663 At least it won't be our fault. 477 00:29:09,456 --> 00:29:10,290 Are you for real? 478 00:29:10,874 --> 00:29:12,459 Hold on, what the fuck is this? 479 00:29:14,335 --> 00:29:16,421 What? Which video? 480 00:29:23,636 --> 00:29:25,388 Welcome to Puebla, 481 00:29:25,472 --> 00:29:28,057 a city rich in history and culture, 482 00:29:28,141 --> 00:29:30,852 with exquisite food, nightlife, 483 00:29:30,935 --> 00:29:34,439 and not just one but two First Division teams. 484 00:29:36,775 --> 00:29:38,193 Welcome to Puebla. 485 00:29:38,276 --> 00:29:39,903 I think you'll like it. 486 00:29:41,738 --> 00:29:42,864 Send it over here. 487 00:29:44,115 --> 00:29:46,576 Milton, do it again. Send it inside. 488 00:29:47,410 --> 00:29:49,662 How was your relationship with Salvador Iglesias? 489 00:29:49,746 --> 00:29:51,456 How was it working with him? 490 00:29:51,539 --> 00:29:56,461 Salvador Iglesias was very knowledgeable about soccer and humanity. 491 00:29:57,212 --> 00:29:59,005 He was like a father to all of us. 492 00:29:59,088 --> 00:30:00,590 Like a father? 493 00:30:00,673 --> 00:30:01,841 Yes, sir, like a father. 494 00:30:02,425 --> 00:30:03,384 Very good. 495 00:30:03,468 --> 00:30:07,388 And Chava? How was it working with Chava? With the transition... 496 00:30:07,472 --> 00:30:10,266 Yes, yes, yes. Hold your horses. 497 00:30:13,353 --> 00:30:16,606 What are you trying to get with this? 498 00:30:20,360 --> 00:30:21,194 Look, Mr. Goyo. 499 00:30:22,529 --> 00:30:26,407 I couldn't sleep well if I saw Chava become governor 500 00:30:26,491 --> 00:30:29,035 and I didn't do anything to stop him. Understand? 501 00:30:32,455 --> 00:30:33,331 I understand. 502 00:30:35,166 --> 00:30:37,794 I don't know how much you know about our business, 503 00:30:38,670 --> 00:30:41,256 but there's an unwritten rule: 504 00:30:41,339 --> 00:30:45,134 Nothing that happens in the locker rooms or with management... 505 00:30:46,261 --> 00:30:48,054 -is divulged. -Yes, I know. 506 00:30:48,555 --> 00:30:50,223 However, this time... 507 00:30:51,391 --> 00:30:53,268 I'll make an exception. Write up. 508 00:30:54,978 --> 00:30:55,812 Okay. 509 00:30:56,396 --> 00:30:58,940 How can you be a team 510 00:30:59,023 --> 00:31:02,068 if you don't even know each other's names? 511 00:31:03,987 --> 00:31:07,323 Therefore, we are going to do an exercise to open up emotionally. 512 00:31:08,825 --> 00:31:12,453 Mr. Trainer, would you like to start and set the example? 513 00:31:13,705 --> 00:31:17,333 Well, I've sacrificed a lot for soccer. 514 00:31:17,417 --> 00:31:20,628 I married the woman of my life, but we're separated. 515 00:31:20,712 --> 00:31:23,047 I didn't see her for two years and she got tired. 516 00:31:23,423 --> 00:31:26,509 And I have two children in Argentina. 517 00:31:27,051 --> 00:31:29,888 And my oldest one, I couldn't see her when she turned 15 518 00:31:29,971 --> 00:31:31,890 because we were in finals. 519 00:31:32,432 --> 00:31:34,267 Didn't you go see your son last week? 520 00:31:34,726 --> 00:31:38,021 That's the one from Querétaro. I'm talking about the ones in Argentina. 521 00:31:39,355 --> 00:31:40,189 Very well. 522 00:31:40,690 --> 00:31:41,900 And what's your name? 523 00:31:41,983 --> 00:31:43,735 -Julito. -Julito what? 524 00:31:44,694 --> 00:31:46,946 -I don't know. -You don't know your last name? 525 00:31:47,030 --> 00:31:51,868 No, but I've heard rumors of several. Herrera, López... 526 00:31:51,951 --> 00:31:53,578 Did you meet your parents? 527 00:31:53,661 --> 00:31:56,873 No, some lady took me off the streets when I was little and raised me. 528 00:31:56,956 --> 00:31:59,584 Thank you for telling us your story. You were very brave. 529 00:31:59,667 --> 00:32:02,795 How about you? Can you tell us something about your life? 530 00:32:03,421 --> 00:32:04,714 I have galactorrhea. 531 00:32:06,966 --> 00:32:10,053 It's a spontaneous production of milk from my nipples 532 00:32:10,136 --> 00:32:13,014 that has nothing to do with giving birth or breastfeeding. 533 00:32:14,307 --> 00:32:17,769 Honestly, it was a big deal initially because a lot would come out. 534 00:32:17,852 --> 00:32:20,980 But my mom and I took the chance and we made a business out of it. 535 00:32:22,273 --> 00:32:25,902 They'd milk me every morning, and we would fill milk cartons, 536 00:32:25,985 --> 00:32:28,071 and I sold them in high school, until one day, 537 00:32:28,154 --> 00:32:31,324 I was in high school milking myself, and the other students found me, 538 00:32:31,407 --> 00:32:34,202 and they started making fun of me. 539 00:32:34,285 --> 00:32:37,956 -They called me Lactobacillus and Goat. -Okay, okay. 540 00:32:38,039 --> 00:32:40,541 I appreciate you sharing, but please stop sharing now. 541 00:32:40,625 --> 00:32:43,670 You have to close yourself up. You opened yourself up too much. 542 00:32:43,753 --> 00:32:46,714 -So brave. -Yes, let's stay strong. 543 00:32:46,798 --> 00:32:49,676 -Thank you, thank you. -I'm afraid of needles. 544 00:32:51,052 --> 00:32:54,514 And I hate people with mustaches, I feel like kicking their asses. 545 00:32:55,932 --> 00:33:00,269 And I want to share that I had my first heart attack at 12. 546 00:33:00,353 --> 00:33:02,647 And I stopped fearing death after that, 547 00:33:02,730 --> 00:33:07,485 and since then, I just honor each moment I have on this world 548 00:33:07,568 --> 00:33:09,654 and on Mother Earth. 549 00:33:09,737 --> 00:33:11,406 I suffer from premature ejaculation. 550 00:33:13,908 --> 00:33:17,078 I identify with you because I want to be a nude model, 551 00:33:17,161 --> 00:33:20,581 but I'm afraid I'll get a boner. 552 00:33:20,665 --> 00:33:22,792 We can share that in another space or time. 553 00:33:22,875 --> 00:33:24,627 Yes, not here. 554 00:33:24,711 --> 00:33:25,795 It was nothing, yes. 555 00:33:25,878 --> 00:33:27,338 Okay, so, it's done, then. 556 00:33:27,422 --> 00:33:28,423 Yes. 557 00:33:28,506 --> 00:33:29,674 -Of course. -Thank you. 558 00:33:29,757 --> 00:33:33,428 Being part of your community and thinking like one of you 559 00:33:33,511 --> 00:33:36,639 is how I will bring more opportunities 560 00:33:36,723 --> 00:33:39,142 for everyone in this beautiful city. 561 00:33:41,477 --> 00:33:43,396 -Thank you. -Excuse me, I have a question. 562 00:33:43,479 --> 00:33:46,232 -Talk to me. -We sell counterfeit T-shirts, 563 00:33:46,315 --> 00:33:47,900 and you said you'd end us. 564 00:33:48,818 --> 00:33:52,071 If you want to stop us from working, how will we survive? 565 00:33:52,155 --> 00:33:55,283 No, I assure you that... we have a well-thought-out plan... 566 00:33:56,034 --> 00:33:57,827 -So... Yes. -I have another question. 567 00:33:57,910 --> 00:34:00,455 -Yes? -What about our water problem? 568 00:34:00,538 --> 00:34:04,625 We are already on the matter. 569 00:34:04,709 --> 00:34:07,128 Tell us about your experience as a public servant. 570 00:34:07,211 --> 00:34:10,465 -What have you done as a public servant? -What's your answer? 571 00:34:18,473 --> 00:34:20,475 Yes, tell us something about it. 572 00:34:20,558 --> 00:34:21,684 And our health? 573 00:34:23,102 --> 00:34:27,190 What are we supposed to do? 574 00:34:37,450 --> 00:34:38,826 #LORDSLAP #ISLAPLIKECHAVA 575 00:34:38,910 --> 00:34:40,787 #LORDSLAP #LORDCHEEKS 576 00:34:40,870 --> 00:34:41,788 What a dick! 577 00:34:43,831 --> 00:34:45,875 The guy thinks he's a prince. 578 00:34:46,501 --> 00:34:47,794 He thinks because he's rich, 579 00:34:47,877 --> 00:34:50,838 he can beat up his gay assistant for no reason at all. 580 00:34:55,676 --> 00:34:56,636 Hi, I'm Raquel. 581 00:34:56,719 --> 00:35:00,348 We are doing the Slap Challenge in honor of my diabetic uncle. 582 00:35:01,307 --> 00:35:02,350 Okay, here we go. 583 00:35:14,862 --> 00:35:18,324 CHAVA LOSES MORE POINTS 584 00:35:20,034 --> 00:35:21,536 No one ever stopped you, right? 585 00:35:22,787 --> 00:35:23,621 Now what? 586 00:35:23,704 --> 00:35:25,706 Don't act dumb. 587 00:35:25,790 --> 00:35:27,416 I saw your stupid little video. 588 00:35:28,167 --> 00:35:30,920 -Which one? -"Welcome to Puebla." 589 00:35:31,003 --> 00:35:33,631 -How do you know about that? -Your little friend Rogelito 590 00:35:33,714 --> 00:35:36,384 sent it to Isabel@.com 591 00:35:36,467 --> 00:35:40,012 instead of IsabelC@.com. 592 00:35:40,096 --> 00:35:43,182 That's a video that my dad asked me to do for tourism in Puebla. 593 00:35:43,266 --> 00:35:45,143 I didn't even mention the Cuervos. 594 00:35:45,226 --> 00:35:46,936 My players are there! 595 00:35:47,854 --> 00:35:49,313 In uniform! 596 00:35:52,483 --> 00:35:54,402 Look. You know what? 597 00:35:55,027 --> 00:35:56,445 I've had enough of you. 598 00:35:57,238 --> 00:35:58,489 It's enough. 599 00:35:59,866 --> 00:36:02,785 First you put out your mascot without asking me. 600 00:36:03,411 --> 00:36:06,956 Then you fill my brother's head with shit against our own players, 601 00:36:07,039 --> 00:36:10,293 and now you want to steal my team to Puebla! 602 00:36:10,376 --> 00:36:13,129 -What's the problem with Puebla? -It isn't Nuevo Toledo! 603 00:36:13,212 --> 00:36:14,422 Thank goodness for that! 604 00:36:15,006 --> 00:36:15,965 There you go. 605 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 You're fired. 606 00:36:19,385 --> 00:36:23,222 Take your freaking iPhone 9 and get the fuck out of my office. 607 00:36:24,807 --> 00:36:27,476 Hey, you. Get out! 608 00:36:27,560 --> 00:36:29,770 Hey. Did you hear me? Get out! 609 00:36:29,854 --> 00:36:33,482 No. As far as I know, you don't decide it. 610 00:36:34,734 --> 00:36:36,903 My sweetie, my darling, 611 00:36:36,986 --> 00:36:38,529 of course I decide. 612 00:36:38,613 --> 00:36:43,576 You've forgotten the fact that I'm not just the president, I'm the owner. 613 00:36:44,160 --> 00:36:45,328 Of this company. 614 00:36:46,245 --> 00:36:47,580 And of this team. 615 00:36:48,456 --> 00:36:50,041 I'm the presi-- 616 00:36:58,591 --> 00:37:01,093 -Hello? -My daughter is very upset. 617 00:37:01,177 --> 00:37:03,095 Yes, Mr. Cantú, let me explain. 618 00:37:03,179 --> 00:37:07,767 Hold on. Do you remember when I got you a contract on TV, 619 00:37:07,850 --> 00:37:09,894 even after you fucked up? 620 00:37:09,977 --> 00:37:11,103 Yes, Mr. Cantú. 621 00:37:11,187 --> 00:37:15,441 And do you remember how much money I loaned you and your brother? 622 00:37:15,524 --> 00:37:16,609 Yes, Mr. Cantú. 623 00:37:16,692 --> 00:37:21,197 Okay, if I wanted you to pay it back right now, could you do it? 624 00:37:21,864 --> 00:37:23,324 No, Mr. Cantú. 625 00:37:24,742 --> 00:37:25,785 That's what I thought. 626 00:37:26,285 --> 00:37:29,705 Very well. Do I need to add anything else so you understand me? 627 00:37:30,373 --> 00:37:33,000 No, Mr. Cantú. Have a good day. 628 00:37:33,084 --> 00:37:34,418 -Great. -Great. 629 00:37:37,338 --> 00:37:38,506 You are unfired. 630 00:37:43,511 --> 00:37:49,058 I'd like to give Mr. Iglesias some advice about beating his assistants in public. 631 00:37:49,141 --> 00:37:51,394 But actually, probably not. 632 00:37:51,477 --> 00:37:53,729 I don't want that idiot to hit me. 633 00:37:53,813 --> 00:37:55,731 I'd beat you if I knew where you live. 634 00:37:58,526 --> 00:38:00,069 The fuck, I can't anymore. 635 00:38:00,152 --> 00:38:02,113 I'm tired of this. This isn't working. 636 00:38:02,196 --> 00:38:04,532 They make me look like an ass. Let's go home. 637 00:38:05,199 --> 00:38:06,742 -No. -Yes, we are. 638 00:38:07,326 --> 00:38:08,995 No, we aren't going back. 639 00:38:09,745 --> 00:38:11,330 I think I know how to fix this. 640 00:38:12,540 --> 00:38:13,749 But you must trust me. 641 00:38:17,712 --> 00:38:20,006 I'd like to apologize in public 642 00:38:20,548 --> 00:38:22,258 and in an original way, 643 00:38:22,800 --> 00:38:24,343 inviting my assistant, 644 00:38:24,969 --> 00:38:27,054 my right arm, my brother, to come up here. 645 00:38:27,138 --> 00:38:29,849 Ladies and gentlemen, a round of applause for Hugo Sánchez. 646 00:38:38,524 --> 00:38:42,278 Okay. I would like for us to get even. 647 00:38:42,361 --> 00:38:45,990 So, please, Hugo Sánchez... hit me. 648 00:38:46,073 --> 00:38:47,450 -Hit him! -Hit him! 649 00:38:47,533 --> 00:38:49,410 Hit him! 650 00:38:49,493 --> 00:38:52,997 We are going to call it the peace slap. 651 00:38:53,080 --> 00:38:53,914 Yes! 652 00:38:53,998 --> 00:38:55,374 -Okay, let's go. -No, sir, no. 653 00:38:55,875 --> 00:38:57,460 -Hit me. -I don't want to do that. 654 00:38:57,543 --> 00:39:00,171 I don't give a shit if you don't want to. Hit me. 655 00:39:00,254 --> 00:39:02,548 -I can't. -Hit me, Hugo Sánchez. Do it. 656 00:39:02,631 --> 00:39:04,675 -Hit him! -Go! 657 00:39:04,759 --> 00:39:05,760 Hit me. 658 00:39:10,014 --> 00:39:12,975 -You hit like a girl! -Hit him fucking right! 659 00:39:13,851 --> 00:39:15,978 -Get even! -Hit him! 660 00:39:16,062 --> 00:39:19,023 We'll do it again. You guys are right. The people are right. 661 00:39:19,106 --> 00:39:23,027 Hugo Sánchez is a peaceful person, like everyone else that works at PRL, 662 00:39:23,110 --> 00:39:28,532 but we'll do it again to even the scales and finish once and for all. 663 00:39:28,616 --> 00:39:30,368 -Hit me! -Sir, I don't want to do it. 664 00:39:30,451 --> 00:39:32,244 -Hit me! -Hit him! 665 00:39:32,328 --> 00:39:34,455 Hit me, Hugo Sánchez! 666 00:39:42,713 --> 00:39:44,090 -Bravo! -Bravo! 667 00:39:50,262 --> 00:39:53,432 CANDIDATES' CURRENT STATUS 668 00:39:53,516 --> 00:39:56,060 7 WEEKS UNTIL THE ELECTION 669 00:39:56,685 --> 00:40:00,439 The good news is that you're in the same spot in the polls as before. 670 00:40:00,523 --> 00:40:03,734 What do you mean? The same? So, this campaign was worthless? 671 00:40:04,819 --> 00:40:05,861 Exactly. 672 00:40:06,362 --> 00:40:07,405 I want to go home. 673 00:40:10,074 --> 00:40:11,075 Don't be an idiot. 674 00:40:11,909 --> 00:40:13,494 We're just starting. 675 00:40:18,874 --> 00:40:20,835 I think they put something bad on it. 676 00:40:21,460 --> 00:40:24,755 Would you like some water? 677 00:40:24,839 --> 00:40:26,340 No, I'm okay. 678 00:40:27,758 --> 00:40:29,301 Turn on the Cuervos game. 679 00:40:29,385 --> 00:40:32,847 -Wouldn't you rather have some music? -Put it on. The game is starting. 680 00:40:34,807 --> 00:40:37,017 And here they are at the stadium for the game... 681 00:40:37,101 --> 00:40:37,935 You got it. 682 00:40:38,018 --> 00:40:42,022 Tonight we have in the lineup Moisés, Javier Orozco... 683 00:40:42,606 --> 00:40:43,899 It's fucked up. 684 00:40:43,983 --> 00:40:46,444 Those assholes, they shouldn't have fired Cuau. 685 00:40:47,361 --> 00:40:49,113 That guy was the shit. 686 00:40:50,114 --> 00:40:54,910 We're all here waiting for the teams to come out of the tunnels. 687 00:40:55,035 --> 00:40:56,662 The crowd looks happy... 688 00:40:56,745 --> 00:40:59,457 PRIVATE TWEET FROM RAFA MARQUEZ WHAT'S UP, BRO? 689 00:40:59,540 --> 00:41:03,294 I GOT YOU AN IMPORTANT RADIO INTERVIEW TOMORROW. READY TO SHAKE THINGS UP? 690 00:41:04,211 --> 00:41:05,212 Excuse me, young man. 691 00:41:06,505 --> 00:41:07,548 I'll clean it up. 692 00:41:14,305 --> 00:41:17,224 And the birds' duel will happen today at the main nest. 693 00:41:18,100 --> 00:41:21,270 The Azteca Stadium is ready to write another chapter in its history, 694 00:41:21,353 --> 00:41:24,773 as it receives both teams, Aguilas and Cuervos. 695 00:41:33,782 --> 00:41:36,118 Excuse me, guys. Where's Fede? 696 00:41:36,202 --> 00:41:38,746 -He's not here yet. -Oh, okay. 697 00:41:40,456 --> 00:41:43,584 Okay, but what's going on? Why the long faces? 698 00:41:43,667 --> 00:41:46,253 Have more faith in yourselves. 699 00:41:46,337 --> 00:41:49,006 Don't feel intimidated. It's just a stadium. 700 00:41:49,757 --> 00:41:52,843 We are great. We have everything we need to win. 701 00:41:52,927 --> 00:41:55,387 So, Cuervos, Cuervos! Let's go. 702 00:41:57,848 --> 00:42:00,809 -Very good, let's keep going. -Half of them haven't played here. 703 00:42:00,893 --> 00:42:04,855 -They'll feel intimidated. -We don't have to think like that. 704 00:42:04,939 --> 00:42:07,691 If we act like this now, we're screwed and that's it. 705 00:42:07,775 --> 00:42:10,152 President Iglesias, good evening, welcome. 706 00:42:10,236 --> 00:42:13,197 -Hi. Thank you, Emilio, good evening. -Welcome to the main nest. 707 00:42:13,280 --> 00:42:14,365 Thank you. 708 00:42:14,448 --> 00:42:17,868 You started the season well, with your left foot. 709 00:42:18,494 --> 00:42:21,413 Okay, then, we'll see if tonight we have better luck. 710 00:42:21,497 --> 00:42:24,124 Not tonight, but I wish you luck anyway. 711 00:42:24,208 --> 00:42:25,042 Thank you. 712 00:42:25,125 --> 00:42:26,335 It's a pretty car. 713 00:42:26,418 --> 00:42:28,587 Stop acting stupid, Carmelo. 714 00:42:28,671 --> 00:42:29,547 It's pretty. 715 00:42:32,299 --> 00:42:33,217 Carmelo, stop! 716 00:42:35,302 --> 00:42:37,304 Good afternoon. Good afternoon. 717 00:42:38,264 --> 00:42:39,181 Hello. 718 00:42:39,765 --> 00:42:42,434 Are you going to tell me what's going on? 719 00:42:42,518 --> 00:42:44,311 -About what? -You know. 720 00:42:46,146 --> 00:42:48,148 Dad, you know how she is. She's weird. 721 00:42:48,232 --> 00:42:50,025 She should be medicated, not me. 722 00:42:50,526 --> 00:42:52,903 But she tried to fire you, so, what happened? 723 00:42:55,030 --> 00:42:59,368 Isabel is upset because I want to take the Cuervos to Puebla. 724 00:42:59,451 --> 00:43:01,453 She doesn't want to, so, she's going nuts. 725 00:43:01,537 --> 00:43:04,039 Didn't you tell me we should support Chava for governor 726 00:43:04,123 --> 00:43:09,753 so they could return the Cuervos to Nuevo Toledo? 727 00:43:12,423 --> 00:43:14,174 Just do what you want, love. 728 00:43:15,217 --> 00:43:16,719 -Yes? -I'll support you. 729 00:43:16,802 --> 00:43:18,596 -Thank you, Daddy. -You're welcome. 730 00:43:19,680 --> 00:43:21,223 -I love you. -Me, too. 731 00:43:22,683 --> 00:43:23,767 Okay, boys. 732 00:43:25,269 --> 00:43:27,229 As you all know, we are in the main nest. 733 00:43:28,772 --> 00:43:33,944 But our defense is a little wobbly, so, we have to change our lineup. 734 00:43:34,737 --> 00:43:37,740 Julito, you'll be on the left, okay? 735 00:43:37,823 --> 00:43:39,825 No, no, no. Please. 736 00:43:40,326 --> 00:43:43,329 We need Julito on the front. 737 00:43:43,412 --> 00:43:45,372 Why can't we put Moi on the defense? 738 00:43:45,956 --> 00:43:47,583 Why don't we ask him ourselves? 739 00:43:47,666 --> 00:43:49,585 Hey, can you do it? 740 00:43:49,668 --> 00:43:51,128 I'd love to, 741 00:43:51,712 --> 00:43:55,341 but I am not really good at defense. 742 00:43:55,424 --> 00:43:57,509 I'm better at offense. 743 00:43:58,302 --> 00:44:01,764 I can't. Besides, I still have a game with the national team, 744 00:44:01,847 --> 00:44:04,266 and I don't want to get tired for no reason. 745 00:44:04,350 --> 00:44:05,392 Really, Moisés? 746 00:44:07,770 --> 00:44:10,481 You don't know how to be part of a team, huh, asshole? 747 00:44:11,732 --> 00:44:13,067 Can't you see we need you? 748 00:44:15,152 --> 00:44:16,987 Okay. I'll do it. 749 00:44:17,655 --> 00:44:18,489 Let's go. 750 00:44:18,572 --> 00:44:19,740 Good, good, good. 751 00:44:19,823 --> 00:44:21,742 So, you'll play in front. 752 00:44:21,825 --> 00:44:23,160 On one condition. 753 00:44:24,495 --> 00:44:26,413 All of you have to apologize. 754 00:44:27,289 --> 00:44:29,249 For your behavior in training. 755 00:44:29,333 --> 00:44:32,002 -What? -You suck. 756 00:44:32,086 --> 00:44:33,253 What the hell? 757 00:44:33,337 --> 00:44:37,341 We have nothing to apologize for. We are all equally guilty. 758 00:44:37,925 --> 00:44:39,301 Okay, then no. 759 00:44:41,053 --> 00:44:41,929 You know what? 760 00:44:43,222 --> 00:44:44,264 Fuck it. 761 00:44:45,599 --> 00:44:46,934 I'll do it, boss. I'll go. 762 00:44:53,816 --> 00:44:57,194 Okay, assholes. I don't know what we'll do today, 763 00:44:57,820 --> 00:45:01,240 but we'll go out to that sacred field... 764 00:45:02,241 --> 00:45:03,492 and we will fucking win. 765 00:45:04,326 --> 00:45:05,244 Ready? 766 00:45:05,327 --> 00:45:06,995 Let's go! 767 00:45:07,496 --> 00:45:08,330 Ready! 768 00:45:09,373 --> 00:45:10,332 Cuervos! Cuervos! 769 00:45:10,416 --> 00:45:13,669 Let's go! 770 00:45:13,752 --> 00:45:16,713 The Cuervos are being very dynamic on the field. 771 00:45:16,797 --> 00:45:19,091 It seems the new leader is the Zombie. 772 00:45:19,174 --> 00:45:22,636 The Zombie talks with his captain and is about to advance. 773 00:45:22,719 --> 00:45:27,474 The Aguilas have the ball now, and they take it to a dangerous zone, 774 00:45:27,558 --> 00:45:30,894 and the Aguilas score! Zero to 1 against the Aguilas. 775 00:45:31,520 --> 00:45:36,442 Oh, well. They only need one goal to stay in First Division! 776 00:45:38,652 --> 00:45:42,072 And the Aguilas are moving fast but are intercepted by the Cuervos. 777 00:45:42,156 --> 00:45:47,411 The ball gets dangerously close, is this the play that will tie the game? 778 00:45:54,710 --> 00:45:58,755 Our dear substitute goalie is in possession of the ball now. 779 00:45:58,839 --> 00:46:01,383 He takes it to the center of the field. 780 00:46:01,467 --> 00:46:02,968 Axel sends the ball... 781 00:46:03,051 --> 00:46:06,346 -Goal! -Goal! 782 00:46:06,430 --> 00:46:07,723 Goal! 783 00:46:09,641 --> 00:46:10,934 Goal! 784 00:46:12,561 --> 00:46:17,483 The game is tied 1-1, with only ten minutes left of the game. 785 00:46:17,566 --> 00:46:20,319 Will we have time for a winner? 786 00:46:20,402 --> 00:46:24,281 Zombie takes the ball as if he were the only one there. 787 00:46:24,364 --> 00:46:25,866 Zombie kicks, and... 788 00:46:25,949 --> 00:46:28,911 -Goal! -Goal! 789 00:46:33,957 --> 00:46:38,921 This is crazy! The Cuervos score a few minutes from the end of the game. 790 00:46:39,004 --> 00:46:40,839 We have a new leader, Carmelo. 791 00:47:15,207 --> 00:47:16,291 We're fucked now. 792 00:47:19,378 --> 00:47:20,671 Get up, man! 793 00:49:21,917 --> 00:49:23,919 Subtitle translation by Carolina Salazar 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.