All language subtitles for Charmed.2018.S01E10.HDTV.x264-BATV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,570 Previously on Charmed 2 00:00:01,586 --> 00:00:03,938 [SCREAMING] 3 00:00:04,785 --> 00:00:07,082 It's you. You're the Shadow Demon? 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,445 Welcome to the Sisters of the Arcana. 5 00:00:10,914 --> 00:00:12,554 You were gonna kill me? 6 00:00:12,695 --> 00:00:14,806 - [SCREAMING] - [LAUGHS] 7 00:00:14,812 --> 00:00:15,853 LEON: Tartarus. 8 00:00:15,859 --> 00:00:16,886 A hellish prison. 9 00:00:18,060 --> 00:00:19,822 Little brother, you will pay for this. 10 00:00:19,890 --> 00:00:21,724 It's where the bad guys send their bad guys. 11 00:00:21,792 --> 00:00:24,727 Parker, stop. The Portal to Tartarus! 12 00:00:24,795 --> 00:00:26,862 [YELLS] 13 00:00:26,930 --> 00:00:28,998 - [PANTING] - Oh, my God. 14 00:00:30,567 --> 00:00:32,764 [GUNSHOTS, SCREAMING] 15 00:00:32,770 --> 00:00:35,638 Stay back! I'm gonna kill her! 16 00:00:35,705 --> 00:00:38,240 [SCREAMING CONTINUES] 17 00:00:41,077 --> 00:00:43,078 [WOMAN WHIMPERING] 18 00:00:43,146 --> 00:00:44,580 [SIREN WAILING] 19 00:00:44,648 --> 00:00:45,815 [GASPS] 20 00:00:54,228 --> 00:00:55,728 Hey. 21 00:00:55,734 --> 00:00:57,535 - [SHOUTS] - You bloody thief. 22 00:00:57,541 --> 00:00:59,662 You've robbed your last bank. 23 00:01:01,912 --> 00:01:03,165 Aah! 24 00:01:06,554 --> 00:01:09,380 DRAGON EYE: That's how we break you in Tartarus. 25 00:01:09,448 --> 00:01:11,447 We torture you with the memories 26 00:01:11,453 --> 00:01:13,389 that you most wish to forget. 27 00:01:13,395 --> 00:01:15,262 You're gonna have to do better than a memory 28 00:01:15,268 --> 00:01:17,102 that's entirely fake. 29 00:01:17,108 --> 00:01:18,222 [GROWLS] 30 00:01:18,228 --> 00:01:20,062 The more you resist, 31 00:01:20,192 --> 00:01:22,293 the harder you'll fall. 32 00:01:22,361 --> 00:01:25,296 [LAUGHING] 33 00:01:29,088 --> 00:01:32,098 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 34 00:01:32,104 --> 00:01:35,006 ♪ I had a dream... ♪ 35 00:01:35,073 --> 00:01:36,741 The Book of Shadows was useless. 36 00:01:36,808 --> 00:01:39,076 We've been through every arcane and mystic text. 37 00:01:39,144 --> 00:01:40,678 Hunter basically dragged Harry down 38 00:01:40,684 --> 00:01:42,357 into the Alcatraz of the underworld. 39 00:01:42,363 --> 00:01:44,081 So, like Hell-catraz? 40 00:01:44,087 --> 00:01:45,511 - Not funny, Macy. - Sorry. 41 00:01:45,517 --> 00:01:47,718 I don't deal well with stress. What did the Elders say? 42 00:01:47,724 --> 00:01:50,549 That it is unfortunate that you destroyed 43 00:01:50,555 --> 00:01:52,690 Marisol's piece of the Scythe of Tartarus. 44 00:01:52,758 --> 00:01:53,991 The fact is, 45 00:01:54,059 --> 00:01:55,993 that scythe is the only known method 46 00:01:56,061 --> 00:01:58,062 to extract someone from Tartarus. 47 00:01:58,130 --> 00:01:59,850 The Elders don't have any other ideas 48 00:01:59,856 --> 00:02:01,490 - how to help Harry, and... - And what? 49 00:02:01,645 --> 00:02:06,382 And they are not particularly interested 50 00:02:06,388 --> 00:02:08,572 in pursuing the matter further. 51 00:02:08,640 --> 00:02:10,241 Not for a Whitelighter. 52 00:02:10,309 --> 00:02:13,878 So they're just going to leave Harry in Hell-catraz? 53 00:02:13,979 --> 00:02:16,207 It was Harry's choice to become a Whitelighter; 54 00:02:16,213 --> 00:02:18,181 he was well aware of the risks. 55 00:02:18,187 --> 00:02:20,751 Remind me again how the Elders are the good guys? 56 00:02:20,819 --> 00:02:23,045 You're okay with just giving up and letting Harry rot? 57 00:02:23,051 --> 00:02:25,473 I am not giving up, I just... 58 00:02:26,721 --> 00:02:28,656 Have no idea what to do. 59 00:02:28,723 --> 00:02:30,457 But I will keep thinking, obviously. 60 00:02:30,532 --> 00:02:33,062 In the meantime, we need you two to stay on mission. 61 00:02:33,068 --> 00:02:35,129 That means you, Mel, get back to the Sarcana 62 00:02:35,196 --> 00:02:37,831 and find out who is murdering Elders. 63 00:02:37,899 --> 00:02:39,094 Got it. 64 00:02:39,100 --> 00:02:40,407 Thank you. 65 00:02:41,903 --> 00:02:43,270 For you, Macy, 66 00:02:43,338 --> 00:02:45,606 that means figuring out what is going on at the lab. 67 00:02:45,674 --> 00:02:48,876 As painful as the discovery that Parker is a demon was 68 00:02:48,944 --> 00:02:51,045 for your sister, it does reveal what's clearly 69 00:02:51,051 --> 00:02:52,412 a larger demonic plot 70 00:02:52,418 --> 00:02:53,785 connected to Morningstar Biotech. 71 00:02:53,791 --> 00:02:54,925 Already on it. 72 00:02:54,931 --> 00:02:56,499 Check this out. 73 00:02:56,739 --> 00:02:58,874 It's a family operation. 74 00:02:58,941 --> 00:03:02,077 Dr. Julia Wagner and Alistair Caine were married. 75 00:03:02,145 --> 00:03:03,879 She's Parker's mom. 76 00:03:03,946 --> 00:03:05,447 They're divorced now. 77 00:03:05,453 --> 00:03:07,529 But still in business together. 78 00:03:07,535 --> 00:03:09,785 Wonder if he pays her Hell-imony. 79 00:03:10,623 --> 00:03:12,521 What? It's only okay when you do it? 80 00:03:13,001 --> 00:03:14,469 He looks familiar. 81 00:03:14,840 --> 00:03:16,124 Huh. 82 00:03:16,253 --> 00:03:17,487 Nice work, Macy. 83 00:03:17,493 --> 00:03:20,462 [PHONE CHIMES AND BUZZES] 84 00:03:23,267 --> 00:03:25,300 Anything else I should know about? 85 00:03:25,368 --> 00:03:27,493 Nope. Not that I can think of. 86 00:03:27,499 --> 00:03:28,665 Okay. 87 00:03:33,317 --> 00:03:35,911 - What was that all about? - It was Galvin. 88 00:03:35,978 --> 00:03:38,814 - So what did he say? - That he's back and he's ready to talk. 89 00:03:38,881 --> 00:03:41,650 I'm hoping that's not cover for burning me at the stake. 90 00:03:41,718 --> 00:03:44,219 Uh, we should continue to not let Charity know 91 00:03:44,287 --> 00:03:46,221 he found out we're witches, and that he's walking around 92 00:03:46,289 --> 00:03:47,923 with an un-wiped memory, 93 00:03:47,990 --> 00:03:50,394 thanks to our Whitelighter being in Hell-catraz and all. 94 00:03:50,400 --> 00:03:53,628 Yeah. I'm starting to think that we should make a habit of that. 95 00:03:53,696 --> 00:03:55,430 Keeping things from Charity. 96 00:03:55,436 --> 00:03:57,003 I'm gonna go see the Sarcana. 97 00:03:57,133 --> 00:03:59,468 But not because I think they killed Mom. 98 00:03:59,535 --> 00:04:01,336 They broke somebody out of Tartarus. 99 00:04:01,404 --> 00:04:03,905 They might be our only chance to save Harry. 100 00:04:08,644 --> 00:04:11,012 [SNIFFLES, GROANS] 101 00:04:11,080 --> 00:04:13,014 I'm heading out. 102 00:04:13,082 --> 00:04:14,722 Will you be all right? 103 00:04:14,728 --> 00:04:16,662 [SNIFFLES] 104 00:04:17,387 --> 00:04:20,088 It's been a week. I think I'm all cried out. 105 00:04:20,156 --> 00:04:21,289 [SNIFFLES] 106 00:04:21,357 --> 00:04:24,442 - No, there's more. - ♪ In my solitude... ♪ 107 00:04:25,759 --> 00:04:27,860 This is all my fault. 108 00:04:28,226 --> 00:04:30,394 Harry's in Hell-catraz because my freaking powers 109 00:04:30,400 --> 00:04:32,768 couldn't figure out my boyfriend was a demon. 110 00:04:32,835 --> 00:04:34,970 The holidays are a fun time for everyone. 111 00:04:35,037 --> 00:04:37,215 ♪ For the very thought of you... ♪ 112 00:04:37,221 --> 00:04:38,684 Sorry. 113 00:04:38,690 --> 00:04:41,276 I thought you might be ready for a little black humor. 114 00:04:41,344 --> 00:04:44,179 How am I supposed to trust my powers again? 115 00:04:44,247 --> 00:04:47,616 How am I supposed to trust anyone? 116 00:04:47,683 --> 00:04:49,618 [SNIFFLES] 117 00:04:49,685 --> 00:04:53,021 I don't want to feel like this anymore. 118 00:04:53,089 --> 00:04:55,223 I don't want to feel anything. 119 00:04:55,291 --> 00:04:58,660 I know. But you have to. 120 00:04:59,202 --> 00:05:01,563 You can't push your feelings away. 121 00:05:02,134 --> 00:05:06,234 Trust me, only when I let myself grieve Niko, 122 00:05:06,302 --> 00:05:07,669 I could finally let her go. 123 00:05:08,520 --> 00:05:10,215 It's just so hard. 124 00:05:10,221 --> 00:05:11,754 I know. 125 00:05:12,041 --> 00:05:14,576 But you have to give yourself a break. 126 00:05:21,584 --> 00:05:25,574 ♪ Now, as the train pulls west ♪ 127 00:05:25,681 --> 00:05:28,650 ♪ Its rhythm rocks the earth ♪ 128 00:05:30,659 --> 00:05:34,429 ♪ And to this unknown land ♪ 129 00:05:34,497 --> 00:05:39,067 ♪ We turn into the night... ♪ 130 00:05:39,135 --> 00:05:40,902 [STONE CLINKS] 131 00:05:40,970 --> 00:05:43,079 Just a little break. 132 00:05:52,748 --> 00:05:56,182 ♪ The great Khan leafs through maps... ♪ 133 00:05:56,188 --> 00:05:58,421 We who struggle, break and bend, 134 00:05:58,521 --> 00:06:00,689 make us never hurt again. 135 00:06:00,756 --> 00:06:05,560 ♪ And where am I to go? ♪ 136 00:06:05,628 --> 00:06:08,196 ♪ And what am I ♪ 137 00:06:08,264 --> 00:06:11,600 ♪ To find? ♪ 138 00:06:11,791 --> 00:06:15,977 ♪ From dark to blazing bright ♪ 139 00:06:15,993 --> 00:06:17,562 ♪ We thunder through ravines... ♪ 140 00:06:17,568 --> 00:06:19,135 GALVIN: So let me get this straight. 141 00:06:19,141 --> 00:06:21,356 You're a witch, and your sisters are witches, 142 00:06:21,362 --> 00:06:23,578 but not just any witches. You're special. 143 00:06:23,646 --> 00:06:26,114 And you sent someone to Hell-jail? 144 00:06:26,182 --> 00:06:28,783 And Harry, who's your "white person," went with him? 145 00:06:28,851 --> 00:06:30,619 [LAUGHS] Whitelighter. 146 00:06:30,625 --> 00:06:32,593 Although both are technically correct. 147 00:06:32,599 --> 00:06:34,833 - [CHUCKLES] - Yes. 148 00:06:35,085 --> 00:06:36,786 I can't believe you're taking this so well. 149 00:06:36,792 --> 00:06:38,801 You're not freaked out, like, a little bit? 150 00:06:38,807 --> 00:06:41,062 Well, I mean, the thing is, when I was growing up, 151 00:06:41,130 --> 00:06:43,298 my granmè was always talking about her religion. 152 00:06:43,366 --> 00:06:46,301 Yoruba this, Yoruba that. Witches and demons. 153 00:06:46,369 --> 00:06:48,136 And she even said that she did a special spell on me 154 00:06:48,204 --> 00:06:50,005 when I was a baby to protect me from evil. 155 00:06:50,072 --> 00:06:52,941 She did. You had a protection mark. 156 00:06:53,009 --> 00:06:54,576 What? 157 00:06:54,644 --> 00:06:57,279 I saw it on your side when you started dating Summer. 158 00:06:57,285 --> 00:06:59,353 Remember? It's a long story. 159 00:06:59,394 --> 00:07:01,686 I was worried it was demonic, but it's gone now. 160 00:07:01,817 --> 00:07:04,252 The shape-shifter who was pretending to be me at Christmas 161 00:07:04,320 --> 00:07:06,087 got rid of it 'cause it was stopping him 162 00:07:06,093 --> 00:07:07,415 from entering the house. 163 00:07:07,421 --> 00:07:09,686 Sure. Casual. 164 00:07:09,692 --> 00:07:11,216 [LAUGHS] 165 00:07:11,222 --> 00:07:14,129 I always thought my granmè was just superstitious, 166 00:07:14,135 --> 00:07:16,464 but now that I look back on it, there was a few things 167 00:07:16,470 --> 00:07:19,105 that happened I couldn't explain. 168 00:07:19,235 --> 00:07:21,636 Speaking of which... 169 00:07:23,706 --> 00:07:25,874 ... can you do it again? 170 00:07:34,016 --> 00:07:36,952 Yo, that is wild. [LAUGHS] 171 00:07:37,019 --> 00:07:39,955 - No cap. - [CHUCKLES] 172 00:07:40,022 --> 00:07:42,023 Okay, okay. Sorry. 173 00:07:42,091 --> 00:07:43,558 I c... I can, I can handle this. 174 00:07:43,626 --> 00:07:45,126 - I can handle this. - Really? 175 00:07:45,194 --> 00:07:47,395 - Mm-hmm. - 'Cause there is one more thing. 176 00:07:47,463 --> 00:07:50,031 We are working for a demon. 177 00:07:54,804 --> 00:07:56,171 [COUGHING] 178 00:07:56,238 --> 00:07:58,840 Aw, sweetheart. 179 00:08:00,776 --> 00:08:03,378 You're getting worse. 180 00:08:03,446 --> 00:08:05,347 I wish you had gotten that amulet. 181 00:08:05,414 --> 00:08:07,182 I stand by my decision, Mom. 182 00:08:07,188 --> 00:08:09,447 I'd rather die a half-human than live as a demon. 183 00:08:09,453 --> 00:08:10,885 I understand. 184 00:08:10,953 --> 00:08:13,221 I just don't know if I can save you without it. 185 00:08:13,289 --> 00:08:14,823 ALISTAIR: Aw. 186 00:08:14,890 --> 00:08:17,392 Look what we have here. 187 00:08:17,460 --> 00:08:19,694 A touching mother-son moment. 188 00:08:19,762 --> 00:08:22,397 - How revolting. - What are you doing here, Alistair? 189 00:08:22,465 --> 00:08:24,165 Have you heard from your brother? 190 00:08:24,233 --> 00:08:25,981 He stole the amulet and took off. 191 00:08:25,987 --> 00:08:27,215 He's not looking to be found. 192 00:08:27,221 --> 00:08:29,437 A detail that still makes no sense, 193 00:08:29,443 --> 00:08:30,734 no matter how many times you say it. 194 00:08:30,740 --> 00:08:32,273 Alistair, leave him alone. 195 00:08:32,341 --> 00:08:33,942 He's not well, and we had an agreement. 196 00:08:34,010 --> 00:08:36,246 You can't just show up here. The laboratory's my domain. 197 00:08:36,252 --> 00:08:37,914 I don't remember you complaining 198 00:08:37,920 --> 00:08:39,686 when I handed you this plum job. 199 00:08:39,749 --> 00:08:42,751 You really should be thanking me. 200 00:08:43,806 --> 00:08:45,754 I want you 201 00:08:45,821 --> 00:08:48,556 to thank me. 202 00:08:51,694 --> 00:08:53,471 - Thank... - [GRUNTS] 203 00:08:55,631 --> 00:08:57,565 [GRUNTS] 204 00:09:00,269 --> 00:09:02,604 Our settlement has very strict prohibitions 205 00:09:02,672 --> 00:09:04,072 against you mesmerizing me. 206 00:09:04,895 --> 00:09:06,708 I'm gonna find Hunter. 207 00:09:06,776 --> 00:09:09,752 We will see if he has a different tale to tell. 208 00:09:17,662 --> 00:09:21,890 SARCANA: Shifa' on haza-aljesmo wa ruho. 209 00:09:21,957 --> 00:09:24,594 This is what happens to people in Tartarus? 210 00:09:24,600 --> 00:09:27,474 They torture you down there, destroy your hope. 211 00:09:27,480 --> 00:09:28,916 And you end up like this. 212 00:09:28,922 --> 00:09:30,776 And she's a witch? 213 00:09:30,782 --> 00:09:34,102 A very important one, known as the Keeper 214 00:09:34,108 --> 00:09:35,875 of the Sacred Flame. 215 00:09:36,005 --> 00:09:38,506 Just like your Whitelighter, she didn't belong in Tartarus. 216 00:09:38,574 --> 00:09:39,941 It's the worst of the worst. 217 00:09:40,641 --> 00:09:44,312 It's Hellflame, to power the incubator. 218 00:09:44,380 --> 00:09:47,496 But we don't have enough to make her better. 219 00:09:47,806 --> 00:09:50,074 I'm sorry the Elders are so heartless 220 00:09:50,080 --> 00:09:51,581 about saving your Whitelighter. 221 00:09:51,921 --> 00:09:53,621 Not that I'm surprised. 222 00:09:53,689 --> 00:09:56,124 They always have been cold and out of touch. 223 00:09:56,192 --> 00:09:59,094 And in power for far too long. 224 00:09:59,161 --> 00:10:00,813 But all that's gonna change. 225 00:10:01,430 --> 00:10:02,964 What do you mean? 226 00:10:03,032 --> 00:10:05,033 Soon as we get more Hellflame, you'll see. 227 00:10:05,101 --> 00:10:07,289 SARCANA: Shifa' on haza... 228 00:10:07,295 --> 00:10:09,537 I'm gonna help you get your boy back. 229 00:10:09,605 --> 00:10:11,310 A demon named Dante guards 230 00:10:11,316 --> 00:10:13,546 the nearest gateway to Tartarus. 231 00:10:13,609 --> 00:10:14,976 I can show you where to find him, 232 00:10:15,044 --> 00:10:16,344 but you'll want to act soon. 233 00:10:16,412 --> 00:10:18,713 If Tartarus is draining his will to live, 234 00:10:18,781 --> 00:10:20,622 Harry will end up like this. 235 00:10:21,263 --> 00:10:22,730 And you may never get him back. 236 00:10:25,721 --> 00:10:27,655 237 00:10:30,793 --> 00:10:32,794 [EXHALES] 238 00:10:34,563 --> 00:10:36,498 [PANTING] 239 00:10:38,430 --> 00:10:40,301 Another false memory? 240 00:10:40,369 --> 00:10:41,821 Come on! 241 00:10:42,772 --> 00:10:44,139 Do your worst. 242 00:10:48,477 --> 00:10:51,346 - Watch it. - Clear off. 243 00:10:51,413 --> 00:10:54,082 I said watch it, pretty boy. 244 00:10:56,085 --> 00:10:59,187 [BOTH GRUNTING] 245 00:11:05,928 --> 00:11:07,362 [GROANING] 246 00:11:13,769 --> 00:11:15,403 DRAGON EYE: Ah. 247 00:11:15,471 --> 00:11:20,102 Looks like those memories are real after all, eh? 248 00:11:20,186 --> 00:11:24,412 Still think you're a hero, Whitelighter? 249 00:11:27,618 --> 00:11:29,721 Jada said the Sarcana didn't have anything 250 00:11:29,727 --> 00:11:31,272 worth trading with Dante, 251 00:11:31,278 --> 00:11:33,003 but Tartarus is the prison 252 00:11:33,009 --> 00:11:34,406 for the worst of the worst. 253 00:11:34,438 --> 00:11:36,320 The demons other demons hate and fear. 254 00:11:36,388 --> 00:11:38,320 And we've got one, right? 255 00:11:38,326 --> 00:11:39,562 The Harbinger. 256 00:11:39,624 --> 00:11:42,226 He's got to be one of the ten most wanted for that place. 257 00:11:42,294 --> 00:11:44,729 So you're saying we get Harbie from the Elders 258 00:11:44,796 --> 00:11:46,030 to trade for Harry? 259 00:11:46,098 --> 00:11:47,264 Yeah, what do you think? 260 00:11:47,332 --> 00:11:48,571 You've had worse ideas before; 261 00:11:48,577 --> 00:11:49,895 I just can't think of one right now. 262 00:11:49,901 --> 00:11:51,735 Maggie, what is up with you? 263 00:11:52,637 --> 00:11:53,871 Nothing. 264 00:11:53,939 --> 00:11:55,606 Your Harbie idea works. 265 00:11:55,612 --> 00:11:56,807 - I got to go. - PARKER: Maggie. 266 00:11:57,391 --> 00:11:59,325 - Maggie, please. - Go away. 267 00:11:59,331 --> 00:12:00,778 I never wanted to hurt you. 268 00:12:00,846 --> 00:12:03,647 - Look, you have to believe me. - Don't touch me. 269 00:12:14,693 --> 00:12:16,293 Never hurt again. 270 00:12:16,361 --> 00:12:17,795 [MORTAR AND PESTLE CLATTER] 271 00:12:27,405 --> 00:12:29,340 [EXHALES] 272 00:12:30,742 --> 00:12:32,676 [WHISTLING] 273 00:12:40,896 --> 00:12:42,063 All clear. 274 00:12:52,998 --> 00:12:54,999 Need some help? 275 00:12:57,702 --> 00:12:59,370 GALVIN: Damn. 276 00:13:08,286 --> 00:13:09,653 Hmm. 277 00:13:09,659 --> 00:13:11,148 Aw, man. 278 00:13:11,476 --> 00:13:13,043 Any chance you came prepared for this? 279 00:13:13,049 --> 00:13:14,349 Have you met me? 280 00:13:14,355 --> 00:13:15,699 I keep a pair of sneakers lying around 281 00:13:15,705 --> 00:13:18,254 in case a zombie apocalypse breaks out while I'm at work. 282 00:13:18,260 --> 00:13:20,028 Of course I came prepared for this. 283 00:13:22,765 --> 00:13:24,199 Revelate. 284 00:13:28,254 --> 00:13:29,854 Voilà. 285 00:13:32,611 --> 00:13:33,878 Hey, Galvin. 286 00:13:34,243 --> 00:13:36,411 Check out these gene sequences. 287 00:13:39,815 --> 00:13:41,224 I don't see any... 288 00:13:42,140 --> 00:13:45,920 Wait. The protein structures are irregular. 289 00:13:45,926 --> 00:13:47,685 - It's not... - Human. 290 00:13:48,035 --> 00:13:49,595 But these are. 291 00:13:49,601 --> 00:13:53,203 I think she's turning human DNA into demon DNA. 292 00:13:53,482 --> 00:13:54,835 [DOOR CLOSES] 293 00:13:57,321 --> 00:13:58,722 Come on, come on, come on. 294 00:14:02,342 --> 00:14:03,938 What the hell's going on? 295 00:14:04,415 --> 00:14:07,174 - I'm so sorry. - So unprofessional. 296 00:14:07,345 --> 00:14:10,669 It is. This is a genetics lab, not a motel room. 297 00:14:10,675 --> 00:14:12,182 Get the hell out of my office. 298 00:14:12,188 --> 00:14:14,121 It'll never happen again. 299 00:14:17,820 --> 00:14:19,887 [GIGGLING] 300 00:14:19,955 --> 00:14:22,123 - Got it. - [WHOOPS] 301 00:14:22,191 --> 00:14:23,725 [LAUGHING]: Yes! 302 00:14:23,792 --> 00:14:24,926 [BOTH LAUGH] 303 00:14:24,994 --> 00:14:26,661 Mmm. 304 00:14:30,721 --> 00:14:33,401 Do you want to come over to my place? 305 00:14:34,293 --> 00:14:36,285 You mean like stay over? 306 00:14:36,423 --> 00:14:38,157 Yeah, yes. 307 00:14:41,610 --> 00:14:43,811 Mm, there's something I should probably tell you first. 308 00:14:43,879 --> 00:14:45,813 [CHUCKLES] 309 00:14:45,881 --> 00:14:47,311 Oh, come on, it can't be any bigger 310 00:14:47,317 --> 00:14:49,694 - than telling me you're a witch. - Yeah. 311 00:14:50,864 --> 00:14:53,199 Yeah, no, you're right, um... 312 00:14:53,556 --> 00:14:55,089 I'm a virgin. 313 00:14:57,826 --> 00:14:59,060 Oh. 314 00:14:59,128 --> 00:15:00,580 MACY: He had a better reaction 315 00:15:00,586 --> 00:15:03,155 when I told him we work for a demon. 316 00:15:03,950 --> 00:15:06,151 He was basically speechless. 317 00:15:06,219 --> 00:15:08,453 And here I thought I was so lucky to start something 318 00:15:08,521 --> 00:15:10,582 with someone who accepted all of me. 319 00:15:11,658 --> 00:15:13,959 He was probably just surprised. 320 00:15:14,307 --> 00:15:16,274 I know we were when you told us. 321 00:15:16,280 --> 00:15:18,348 Back me up on this, Maggie. 322 00:15:19,874 --> 00:15:21,508 Maggie. 323 00:15:21,514 --> 00:15:23,562 What is with you? 324 00:15:24,206 --> 00:15:25,940 Nothing. Never better. 325 00:15:25,946 --> 00:15:28,507 Seriously, you are all over the place. 326 00:15:28,513 --> 00:15:30,175 Did you take one of Mom's old benzos again? 327 00:15:30,181 --> 00:15:32,323 You must be out of your charmed minds. 328 00:15:32,791 --> 00:15:34,769 I take it you got my message. 329 00:15:34,775 --> 00:15:36,123 You want to give a warden 330 00:15:36,129 --> 00:15:38,229 of Tartarus the Harbinger of Hell? 331 00:15:38,235 --> 00:15:40,485 If it's to get Harry back, yes. 332 00:15:40,553 --> 00:15:43,322 Do you remember how hard it was to capture the Harbinger 333 00:15:43,389 --> 00:15:46,525 in the first place, and now you want to give it to demons? 334 00:15:46,592 --> 00:15:49,012 Don't even get me started about you talking 335 00:15:49,018 --> 00:15:50,752 to the Sarcana about Tartarus. 336 00:15:50,758 --> 00:15:52,592 It's not like the Elders were helping. 337 00:15:52,598 --> 00:15:54,278 The Elders will never allow this. 338 00:15:54,284 --> 00:15:55,600 We do not 339 00:15:55,668 --> 00:15:57,869 negotiate with demons. 340 00:15:57,937 --> 00:16:00,939 The Harbinger is a demon that belongs in jail. 341 00:16:01,007 --> 00:16:02,952 We'd be taking it back to where it belongs. 342 00:16:02,958 --> 00:16:05,715 And no one can open the can since you enchanted it. 343 00:16:06,212 --> 00:16:08,838 We have to try. For Harry. 344 00:16:08,844 --> 00:16:11,212 If we don't get him out soon, we might lose him. 345 00:16:11,280 --> 00:16:14,048 He could be changed forever. 346 00:16:14,116 --> 00:16:16,895 I don't care what the Elders have to say. 347 00:16:17,427 --> 00:16:20,316 Do you realize what you are asking me to do? 348 00:16:20,322 --> 00:16:22,990 Yes. We've been through this with Angela. 349 00:16:23,058 --> 00:16:26,627 Harry is worth saving, and I know you think so, too. 350 00:16:31,700 --> 00:16:33,501 Wow. 351 00:16:33,569 --> 00:16:36,637 I didn't think she'd be this heartless. 352 00:16:46,842 --> 00:16:48,483 Let's go get Harry. 353 00:16:48,550 --> 00:16:51,252 DRAGON EYE: You're not worth saving, Harry. 354 00:16:51,663 --> 00:16:54,932 You might as well just give in. 355 00:17:02,062 --> 00:17:03,397 Hello? 356 00:17:03,418 --> 00:17:05,553 Dropping off or picking up? 357 00:17:05,559 --> 00:17:08,828 - Are you Dante? - I know who you are. 358 00:17:10,778 --> 00:17:11,979 Charmed Ones. 359 00:17:12,139 --> 00:17:13,899 We need Harry Greenwood. 360 00:17:14,029 --> 00:17:15,429 And we can pay. 361 00:17:15,497 --> 00:17:18,232 I've come across a gaggle of ladies just like you before. 362 00:17:18,300 --> 00:17:20,234 Tried to offer me a measly ankh 363 00:17:20,240 --> 00:17:21,874 and lodestone to get someone out of Tartarus. 364 00:17:21,880 --> 00:17:24,381 What if I told you we had the Harbinger of Hell? 365 00:17:24,387 --> 00:17:25,787 Look at that. 366 00:17:26,041 --> 00:17:27,682 The Harbinger of Hell neutered 367 00:17:27,688 --> 00:17:29,382 in some dime-store paint can. 368 00:17:29,388 --> 00:17:31,756 I always wanted to get my hands on that guy. 369 00:17:31,762 --> 00:17:33,432 Don't just stand there. Let me see it. 370 00:17:33,438 --> 00:17:35,082 Wait. We need to be sure 371 00:17:35,088 --> 00:17:37,323 - that Harry's still... - That he's okay. 372 00:17:39,888 --> 00:17:41,422 [PRISONER WAILING OVER TV] 373 00:17:41,490 --> 00:17:42,623 [STATIC] 374 00:17:45,203 --> 00:17:47,438 - What is happening to him? - [HARRY GROANING] 375 00:17:47,444 --> 00:17:49,234 MEL: Quick, how do we get him out? With one of those? 376 00:17:49,240 --> 00:17:50,993 This ain't Club Fed there, Charmed One. 377 00:17:50,999 --> 00:17:52,448 It takes a special kind of man 378 00:17:52,454 --> 00:17:53,663 to break someone out of Tartarus. 379 00:17:53,669 --> 00:17:55,303 Well, do it. We don't have much time. 380 00:17:55,309 --> 00:17:56,604 Hold your horses there, sweets. 381 00:17:56,610 --> 00:17:58,200 I don't buy the car without kicking the tires 382 00:17:58,206 --> 00:18:00,841 once or twice; it's just bad business. 383 00:18:02,878 --> 00:18:05,513 [SNIFFING] 384 00:18:11,753 --> 00:18:13,026 Is this a trick? 385 00:18:13,042 --> 00:18:14,962 You won't be able to open it. It's enchanted. 386 00:18:14,968 --> 00:18:16,335 [GRUNTS] 387 00:18:16,592 --> 00:18:18,192 Wait, what? 388 00:18:18,260 --> 00:18:19,827 It's empty? 389 00:18:21,496 --> 00:18:24,765 No one swindles Dante and gets away with it. 390 00:18:24,833 --> 00:18:26,477 Now you die. 391 00:18:27,037 --> 00:18:28,571 [ALL GASP] 392 00:18:28,750 --> 00:18:30,051 What do we do? 393 00:18:30,091 --> 00:18:31,659 We have to break Harry out ourselves. 394 00:18:31,665 --> 00:18:32,966 How do we do that? 395 00:18:32,972 --> 00:18:34,161 MACY: Get Dante to tell us how 396 00:18:34,167 --> 00:18:35,956 by reading his thoughts. Follow my lead. 397 00:18:35,962 --> 00:18:37,049 Sure. 398 00:18:37,055 --> 00:18:39,033 Maggie, seriously, what is wrong with you? 399 00:18:39,100 --> 00:18:41,468 Okay, Mel, come on. Unfreeze time. 400 00:18:41,474 --> 00:18:42,941 Okay. 401 00:18:43,071 --> 00:18:46,507 [SHOUTS, GRUNTS] 402 00:18:46,513 --> 00:18:49,108 Go. Maggie, go. Read his thoughts. 403 00:18:50,412 --> 00:18:52,025 Dante, how do we release 404 00:18:52,031 --> 00:18:53,981 - someone from Tartarus? - [DANTE CHUCKLES] 405 00:18:54,049 --> 00:18:55,382 Like I'd ever tell you. 406 00:18:55,450 --> 00:18:56,650 MACY: Keep holding on, Maggie. 407 00:18:56,718 --> 00:18:59,079 How do we release someone from Tartarus? 408 00:18:59,085 --> 00:19:00,908 - I'm not getting anything. - [GRUNTS] 409 00:19:00,914 --> 00:19:02,078 What? 410 00:19:02,084 --> 00:19:04,419 I don't think my powers are working. 411 00:19:07,162 --> 00:19:09,029 Maggie, what did you do? 412 00:19:09,035 --> 00:19:11,069 I'm sorry, I didn't want to feel anymore. 413 00:19:11,075 --> 00:19:13,076 [ALL GASP] 414 00:19:19,274 --> 00:19:20,774 I'll make you sorry! 415 00:19:20,842 --> 00:19:22,509 MEL/MACY: No! 416 00:19:22,577 --> 00:19:24,545 [SCREAMING] 417 00:19:24,612 --> 00:19:26,914 DANTE: Whew! 418 00:19:26,981 --> 00:19:28,916 [CHUCKLING] 419 00:19:30,652 --> 00:19:33,053 MAGGIE [SCREAMING]: Help! Help! 420 00:19:33,121 --> 00:19:34,355 Maggie... 421 00:19:34,422 --> 00:19:37,057 Now, go get me the Harbinger, 422 00:19:37,125 --> 00:19:39,193 or you'll never see your sister again. 423 00:19:39,260 --> 00:19:41,228 Go! 424 00:19:41,296 --> 00:19:43,697 CHARITY: Mel, I swear to you, 425 00:19:43,765 --> 00:19:45,597 I did not give you an empty vessel. 426 00:19:45,603 --> 00:19:48,071 Oh, come on, you obviously didn't trust us 427 00:19:48,138 --> 00:19:50,127 - with the real thing. - That is not what happened. 428 00:19:50,133 --> 00:19:52,489 I figured out what's wrong with Maggie. 429 00:19:52,784 --> 00:19:56,201 She took her pain away with a spell. 430 00:19:58,602 --> 00:20:02,051 These are habit-forming and have serious side effects. 431 00:20:02,119 --> 00:20:03,727 Like her powers not working? 432 00:20:03,733 --> 00:20:05,642 Guess she didn't read the fine print. 433 00:20:05,648 --> 00:20:07,423 - Her powers aren't working? - MEL: Yes. 434 00:20:07,429 --> 00:20:10,031 And now she's stuck in Tartarus, so we need to get her out. 435 00:20:10,037 --> 00:20:11,427 Where is the real Harbinger? 436 00:20:11,433 --> 00:20:12,633 Mel, I have no idea. 437 00:20:12,639 --> 00:20:14,492 This does not make any sense. 438 00:20:14,638 --> 00:20:16,417 After the exorcism, that paint can 439 00:20:16,423 --> 00:20:18,306 was in my possession at all times. 440 00:20:20,150 --> 00:20:21,699 Oh, no. 441 00:20:21,705 --> 00:20:23,106 What? 442 00:20:23,173 --> 00:20:26,376 Alistair Caine. That's why he looked familiar. 443 00:20:26,382 --> 00:20:29,918 Would you mind switching paint cans with me? 444 00:20:29,924 --> 00:20:31,414 Pleasure doing business with you. 445 00:20:31,482 --> 00:20:32,715 He must have 446 00:20:32,783 --> 00:20:34,984 mesmerized me and switched paint cans. 447 00:20:35,520 --> 00:20:39,467 No one has ever been able to mesmerize me before. 448 00:20:39,823 --> 00:20:42,392 We are dealing with a very powerful demon. 449 00:20:42,505 --> 00:20:44,339 Who now has the Harbinger. 450 00:20:44,587 --> 00:20:46,521 So what are we supposed to do? 451 00:20:46,964 --> 00:20:50,066 We use our personal connection. 452 00:20:52,670 --> 00:20:56,139 Yes, my dad is the demon Alastor. 453 00:20:56,206 --> 00:20:58,408 Also known as the Dark Master. 454 00:20:58,475 --> 00:21:01,110 Also known as the dick who stole the Harbinger. 455 00:21:01,178 --> 00:21:02,645 I get it. The demonic apple 456 00:21:02,651 --> 00:21:03,912 doesn't fall far from the tree. 457 00:21:03,928 --> 00:21:05,495 We don't have time for name-calling. 458 00:21:05,501 --> 00:21:07,168 Maggie's in trouble. 459 00:21:07,174 --> 00:21:09,333 Which is the only reason I'd ever set foot 460 00:21:09,400 --> 00:21:12,169 in a frat house that smells of stale beer and white privilege. 461 00:21:12,236 --> 00:21:13,737 You say you want to help Maggie. 462 00:21:13,805 --> 00:21:15,105 I'll do anything. 463 00:21:15,173 --> 00:21:17,108 Tell us where the Harbinger is. 464 00:21:17,114 --> 00:21:20,010 [CLEARS THROAT] 465 00:21:20,078 --> 00:21:22,079 My dad has him. 466 00:21:22,085 --> 00:21:23,830 I've seen the paint can in his study. 467 00:21:23,836 --> 00:21:25,737 - Great. So, let's go to his study. - Okay. 468 00:21:25,743 --> 00:21:27,551 There's no way you can get in there. 469 00:21:27,557 --> 00:21:28,982 I'll get it for you. 470 00:21:28,988 --> 00:21:30,787 - No way, we're getting it. - You can't. 471 00:21:30,855 --> 00:21:33,646 - Not without me. - You expect us to trust you? 472 00:21:33,652 --> 00:21:36,259 What other choice do you have? 473 00:21:36,327 --> 00:21:37,846 You know what, he's right. 474 00:21:37,852 --> 00:21:39,296 You saw what's happening to Harry. 475 00:21:39,302 --> 00:21:40,870 Maggie's being tormented down there, too, 476 00:21:40,876 --> 00:21:42,885 and as soon as that numbing spell wears off, 477 00:21:42,923 --> 00:21:45,135 she's going to feel everything. 478 00:21:46,295 --> 00:21:49,131 [SCREAMS] 479 00:21:49,137 --> 00:21:51,275 You okay there, Cinderella? 480 00:21:51,281 --> 00:21:52,743 Can I take you out 481 00:21:52,749 --> 00:21:54,337 on a proper date? 482 00:21:54,343 --> 00:21:57,981 - It's you. You're the Shadow Demon? - Let me explain. 483 00:21:58,049 --> 00:21:59,553 [SCREAMING] 484 00:21:59,559 --> 00:22:02,386 DRAGON EYE: Scream all you want, Charmed One. 485 00:22:02,453 --> 00:22:04,621 I'm under strict orders to give you 486 00:22:04,689 --> 00:22:07,724 a hell of a hard time. 487 00:22:07,792 --> 00:22:10,293 - [SCREAMING] - [DRAGON EYE LAUGHING] 488 00:22:13,488 --> 00:22:16,352 - Help me! - [WHIMPERS] 489 00:22:16,358 --> 00:22:20,717 I feel so lucky to be the mother of two special 490 00:22:20,723 --> 00:22:22,497 young women. 491 00:22:22,872 --> 00:22:24,680 BOTH [SCREAMING]: No! 492 00:22:24,686 --> 00:22:27,554 Mom, help me! 493 00:22:27,560 --> 00:22:29,895 [CRYING] 494 00:22:29,963 --> 00:22:31,730 Get me out of here! 495 00:22:31,798 --> 00:22:34,566 Anyone, please. Harry! 496 00:22:34,634 --> 00:22:36,208 - Harry! - Maggie? 497 00:22:36,214 --> 00:22:37,514 - [GASPS] - Harry? 498 00:22:37,520 --> 00:22:39,738 - Maggie, is that you? - Harry? 499 00:22:40,461 --> 00:22:43,096 Please, Harry, I can't take it anymore. 500 00:22:43,102 --> 00:22:44,603 But you have to hold on. 501 00:22:44,609 --> 00:22:47,813 I-I can't. [WHIMPERING] 502 00:22:47,880 --> 00:22:49,648 I'm so tired of all of it. 503 00:22:49,924 --> 00:22:52,792 I know, but you mustn't give up hope. 504 00:22:52,860 --> 00:22:54,681 I did a spell to numb my pain, 505 00:22:54,687 --> 00:22:56,568 and now it's all coming back. 506 00:22:56,630 --> 00:22:58,119 Oh, no, Maggie... 507 00:22:58,125 --> 00:22:59,726 Everything hurts too much. 508 00:22:59,732 --> 00:23:01,634 No, no, that's how they break you, Maggie. 509 00:23:01,702 --> 00:23:03,203 [GASPS] 510 00:23:03,270 --> 00:23:04,504 [MAGGIE SCREAMS] 511 00:23:04,572 --> 00:23:07,173 [CRYING]: Please... 512 00:23:07,241 --> 00:23:08,474 HARRY: Listen to me. 513 00:23:08,542 --> 00:23:10,910 You have to fight it. 514 00:23:10,978 --> 00:23:13,146 Let love be your strength. 515 00:23:13,214 --> 00:23:14,814 I loved Parker. 516 00:23:14,820 --> 00:23:16,688 All it did was hurt me. 517 00:23:16,750 --> 00:23:19,986 Then gain strength from me. 518 00:23:20,054 --> 00:23:22,522 And know you'll never be alone. 519 00:23:25,492 --> 00:23:27,527 [SCREAMS] 520 00:23:27,595 --> 00:23:29,095 [DRAGON EYE LAUGHING] 521 00:23:29,163 --> 00:23:30,730 [MAGGIE SOBBING] 522 00:23:30,798 --> 00:23:32,905 Let me take her pain. 523 00:23:32,911 --> 00:23:34,495 Give me the memory instead! 524 00:23:34,501 --> 00:23:37,203 - Come on, you overgrown lizard. - [DRAGON EYE LAUGHING] 525 00:23:37,271 --> 00:23:39,372 Torture me. I dare you. 526 00:23:39,440 --> 00:23:41,374 [DRAGON EYE LAUGHING] 527 00:23:41,442 --> 00:23:45,245 Be careful what you ask for. 528 00:23:45,312 --> 00:23:47,914 [LAUGHTER ECHOING] 529 00:23:49,917 --> 00:23:51,851 [LAUGHTER CONTINUES] 530 00:23:54,061 --> 00:23:56,596 DOCTOR: I'm sorry, there's nothing more 531 00:23:56,602 --> 00:23:58,503 we can do to save your son. 532 00:24:00,995 --> 00:24:02,362 It's my fault. 533 00:24:02,429 --> 00:24:06,232 - [DRAGON EYE LAUGHING] - HARRY: No. 534 00:24:06,300 --> 00:24:07,800 MAGGIE: Harry! 535 00:24:07,868 --> 00:24:09,769 Harry! 536 00:24:09,837 --> 00:24:11,304 [DRAGON EYE LAUGHING] 537 00:24:11,372 --> 00:24:12,939 Harry! Harry? 538 00:24:13,007 --> 00:24:16,743 [COUGHING] 539 00:24:16,810 --> 00:24:18,711 Are you all right? 540 00:24:18,779 --> 00:24:20,980 [COUGHS] Yeah. 541 00:24:21,048 --> 00:24:23,049 Wait here. 542 00:24:23,117 --> 00:24:25,652 I need to shut the surveillance off. 543 00:24:25,719 --> 00:24:28,488 [BEEPS] 544 00:24:28,555 --> 00:24:30,623 It's in there. 545 00:24:35,362 --> 00:24:37,594 - In where? - In here. 546 00:24:41,368 --> 00:24:42,735 Let's get out of here. 547 00:25:06,060 --> 00:25:08,127 Good evening, Julia. 548 00:25:10,364 --> 00:25:11,931 Alistair. 549 00:25:13,567 --> 00:25:15,201 You're gonna tell me 550 00:25:15,269 --> 00:25:17,837 what really happened to Hunter. 551 00:25:24,000 --> 00:25:26,335 Looking for this? 552 00:25:30,821 --> 00:25:36,122 Tell me what happened to Hunter. 553 00:25:40,094 --> 00:25:42,695 Parker banished Hunter to Tartarus 554 00:25:42,763 --> 00:25:44,964 because he's in love with Maggie. 555 00:25:50,037 --> 00:25:52,705 [LAUGHING] 556 00:25:53,170 --> 00:25:54,771 That's the Harbinger, all right. 557 00:25:54,815 --> 00:25:57,310 Back to Tartarus, where you belong. 558 00:25:57,378 --> 00:25:58,911 Not so fast. 559 00:25:58,979 --> 00:26:01,714 - We want Harry and our sister first. - DANTE: Fine. 560 00:26:01,844 --> 00:26:03,144 I can't promise they'll be 561 00:26:03,150 --> 00:26:05,099 in mint condition, though. 562 00:26:05,619 --> 00:26:07,553 [LOCK CLACKS] 563 00:26:09,412 --> 00:26:10,957 MACY: Maggie, Harry. 564 00:26:10,963 --> 00:26:12,764 Are you all right? 565 00:26:12,770 --> 00:26:14,237 We need to get him out of here. 566 00:26:14,305 --> 00:26:16,539 Good evening, everyone. 567 00:26:17,012 --> 00:26:20,414 You have something that belongs to me. 568 00:26:26,474 --> 00:26:28,514 First of all, that is mine. 569 00:26:28,520 --> 00:26:30,711 Secondly, it's come to my attention that my son, 570 00:26:30,717 --> 00:26:33,122 Hunter, is rotting in your prison. 571 00:26:33,128 --> 00:26:35,151 - Parker sold us out. - What? 572 00:26:35,157 --> 00:26:37,885 - I don't just open the gate... - Silence! 573 00:26:39,380 --> 00:26:41,415 I'll deal with your insubordination later. 574 00:26:43,920 --> 00:26:47,542 Oh, where are my manners? 575 00:26:47,610 --> 00:26:51,212 I'm Alistair Caine. Charmed, I'm sure. 576 00:26:51,218 --> 00:26:52,431 But, of course, 577 00:26:52,437 --> 00:26:54,382 we have already met. 578 00:26:54,388 --> 00:26:55,822 Stay back, demon. 579 00:27:01,362 --> 00:27:04,425 You know, Dr. Vaughn, most companies would consider that 580 00:27:04,493 --> 00:27:06,484 a "fireable" offense. 581 00:27:06,490 --> 00:27:09,587 But, luckily for you, I'm just a big softie. 582 00:27:10,132 --> 00:27:13,268 If you think I'm going to spend one more day 583 00:27:13,335 --> 00:27:15,904 working for you in that lab, turning humans into demons... 584 00:27:15,910 --> 00:27:17,550 You are out of your mind. 585 00:27:17,556 --> 00:27:19,140 Oh, and you must be Mel, 586 00:27:19,146 --> 00:27:21,060 the time-witch I heard so much about. 587 00:27:21,066 --> 00:27:23,578 From your backstabbing frat boy spawn? 588 00:27:23,584 --> 00:27:27,420 Is that any way to talk about the love of your sister's life? 589 00:27:27,426 --> 00:27:30,261 Hey, Mags. I'm so sorry about the breakup. 590 00:27:30,267 --> 00:27:31,568 Can we please kill him now? 591 00:27:31,574 --> 00:27:34,446 Oh, I would love to see you try, empath. 592 00:27:35,524 --> 00:27:37,492 Do you know what they say about a witch 593 00:27:37,560 --> 00:27:39,794 with passive powers, hmm? 594 00:27:39,862 --> 00:27:42,297 That's right. Nothing. 595 00:27:43,532 --> 00:27:46,345 Now, Dante, 596 00:27:46,351 --> 00:27:47,657 if you don't mind, 597 00:27:47,663 --> 00:27:50,772 I think it is time to release my son. 598 00:27:51,041 --> 00:27:52,175 MEL: No. 599 00:27:54,009 --> 00:27:55,777 It's not. 600 00:27:56,772 --> 00:27:59,581 Oh, you dumb witches. 601 00:27:59,648 --> 00:28:01,749 You dare think you have the power 602 00:28:01,817 --> 00:28:06,121 to hold sway over me, Alastor, 603 00:28:06,186 --> 00:28:08,755 the Dark Master, 604 00:28:08,761 --> 00:28:11,916 Viscount of the Malebranche, 605 00:28:11,922 --> 00:28:14,657 Executioner... [GROANS] 606 00:28:15,731 --> 00:28:17,767 Put a pin in it, Daenerys. 607 00:28:27,242 --> 00:28:29,010 [GROANING] 608 00:28:30,946 --> 00:28:32,666 Enough small talk. 609 00:28:35,851 --> 00:28:37,018 [SCREAMING] 610 00:28:44,000 --> 00:28:47,370 I can't even do anything with my stupid passive powers! 611 00:28:50,366 --> 00:28:52,500 [CRIES OUT] 612 00:28:52,568 --> 00:28:53,835 [MAGICAL CHIME] 613 00:28:53,902 --> 00:28:56,137 HARRY: Let love be your strength. 614 00:28:58,641 --> 00:29:02,377 Screw you and your demon family. 615 00:29:02,444 --> 00:29:04,879 No one messes with my sisters or my Whitelighter. 616 00:29:05,981 --> 00:29:07,611 Give me your hands. 617 00:29:15,293 --> 00:29:17,728 Maggie, how are you doing this? 618 00:29:17,734 --> 00:29:19,694 MAGGIE: I'm not. We are. 619 00:29:19,762 --> 00:29:21,229 We're doing this. 620 00:29:25,801 --> 00:29:29,170 No, this isn't possible. 621 00:29:29,238 --> 00:29:32,006 Keep going. 622 00:29:34,643 --> 00:29:36,110 [SHOUTS] 623 00:29:37,646 --> 00:29:39,414 [PANTING] 624 00:29:39,481 --> 00:29:41,382 MEL: He got away. 625 00:29:41,450 --> 00:29:42,583 [EXHALES] 626 00:29:43,041 --> 00:29:45,109 What happened to you down there? 627 00:29:52,159 --> 00:29:54,294 ♪ Life laid... ♪ 628 00:29:57,965 --> 00:30:00,733 What a mess. 629 00:30:00,801 --> 00:30:03,551 ♪ Walked with a ghost... ♪ 630 00:30:03,557 --> 00:30:07,171 I never thought that I'd say this, but... 631 00:30:07,344 --> 00:30:09,445 I really missed you, Harry. 632 00:30:09,513 --> 00:30:12,148 Well, thank you, Melanie. [COUGHS] 633 00:30:12,216 --> 00:30:14,182 I just wish we could've vanquished 634 00:30:14,188 --> 00:30:15,923 Alistair before he got away. 635 00:30:15,986 --> 00:30:18,187 Yeah. 636 00:30:18,255 --> 00:30:20,256 What was that, Maggie? 637 00:30:20,262 --> 00:30:21,595 Some new spell? 638 00:30:22,257 --> 00:30:24,327 I don't know. 639 00:30:24,395 --> 00:30:26,996 It came to me when I read what you were thinking: 640 00:30:27,064 --> 00:30:29,832 "Let love be your strength." 641 00:30:29,900 --> 00:30:32,702 I knew if I could reach you guys, I could just... 642 00:30:32,708 --> 00:30:34,809 Channel this thing between us. 643 00:30:34,938 --> 00:30:37,573 You just created a spell. 644 00:30:37,579 --> 00:30:39,347 Do you realize that? 645 00:30:39,476 --> 00:30:40,610 ♪ Through the fire... ♪ 646 00:30:40,629 --> 00:30:42,564 [COUGHING] 647 00:30:42,570 --> 00:30:45,276 Oh, he's in bad shape. Let's get him home. 648 00:30:45,282 --> 00:30:46,849 Yeah. 649 00:30:48,347 --> 00:30:51,916 ♪ From the ashes, we get all our second chances... ♪ 650 00:30:52,577 --> 00:30:54,557 You feeling okay, Mags? 651 00:30:55,816 --> 00:30:58,127 I'm... feeling. 652 00:30:59,296 --> 00:31:00,930 [SNIFFLES] I can't believe 653 00:31:00,936 --> 00:31:03,170 I tried to take my feelings away. 654 00:31:03,809 --> 00:31:05,902 I mean, what was I thinking? 655 00:31:05,908 --> 00:31:07,476 MACY: You were heartbroken. 656 00:31:07,482 --> 00:31:09,250 It's understandable. 657 00:31:11,442 --> 00:31:14,077 Well, it's nice to know I can trust my powers again. 658 00:31:14,144 --> 00:31:17,346 I just wish I could trust certain other things. 659 00:31:17,956 --> 00:31:20,750 After everything Parker said, I can't believe 660 00:31:20,818 --> 00:31:23,046 he'd sell us out to his dad like that all over again. 661 00:31:23,052 --> 00:31:24,554 I know. 662 00:31:24,560 --> 00:31:26,995 I was actually starting to think he might not be that bad. 663 00:31:27,001 --> 00:31:28,501 For a half-demon. 664 00:31:28,507 --> 00:31:31,055 Can you imagine growing up with a dad like that? 665 00:31:31,061 --> 00:31:33,396 I mean, my dad was moody. 666 00:31:33,464 --> 00:31:35,117 But Parker's dad can 667 00:31:35,123 --> 00:31:37,090 rip off his entire face. 668 00:31:37,145 --> 00:31:38,712 [INHALES SHARPLY] 669 00:31:38,780 --> 00:31:41,048 The worst part is, I... 670 00:31:41,116 --> 00:31:44,585 can't stop thinking about him. 671 00:31:46,277 --> 00:31:47,444 Where is he? 672 00:31:47,450 --> 00:31:48,550 MEL: Just so we're clear, 673 00:31:48,556 --> 00:31:50,491 the Elders have no right to portal in here 674 00:31:50,497 --> 00:31:52,699 and pretend they give a damn about Harry. 675 00:31:52,729 --> 00:31:54,664 Not after they left him down there to rot. 676 00:31:54,731 --> 00:31:58,206 Mel, that is the Sarcana talking. 677 00:31:58,212 --> 00:31:59,648 No. It's me. 678 00:32:00,637 --> 00:32:02,572 If you just came over to lecture us on the rules 679 00:32:02,639 --> 00:32:05,007 of magic and the proper way to conduct ourselves, 680 00:32:05,075 --> 00:32:06,651 you can leave. 681 00:32:07,211 --> 00:32:08,674 But... 682 00:32:09,838 --> 00:32:12,849 If you really do care about Harry, 683 00:32:12,916 --> 00:32:15,685 and you came here to comfort him, 684 00:32:15,752 --> 00:32:18,054 then here's his tea. 685 00:32:18,121 --> 00:32:20,556 Made just the way he likes it. 686 00:32:20,624 --> 00:32:22,491 ♪ And I'm the white... ♪ 687 00:32:22,559 --> 00:32:25,828 Because that's what you do when someone you love is hurting. 688 00:32:25,896 --> 00:32:29,332 ♪ You're the left hand, I'm the right ♪ 689 00:32:31,435 --> 00:32:35,705 ♪ And all I know ♪ 690 00:32:35,772 --> 00:32:39,108 ♪ Is you feel like home... ♪ 691 00:32:41,578 --> 00:32:43,745 Harry? 692 00:32:44,648 --> 00:32:46,659 What happened? 693 00:32:47,618 --> 00:32:50,453 ♪ And I'm the stage... ♪ 694 00:32:50,520 --> 00:32:54,190 I found out who I really was. 695 00:32:54,258 --> 00:32:57,293 Whatever they showed you in Tartarus, it is not 696 00:32:57,361 --> 00:32:59,862 the full picture. They were torturing you. 697 00:32:59,991 --> 00:33:01,325 Playing mind games. 698 00:33:01,331 --> 00:33:03,266 I was a common criminal, 699 00:33:03,333 --> 00:33:06,469 and I caused the death of my only child. 700 00:33:10,340 --> 00:33:14,037 ♪ Someday soon... ♪ 701 00:33:14,826 --> 00:33:17,360 I was a wreck. 702 00:33:17,881 --> 00:33:20,116 I had to know what memories they'd use to torture you, 703 00:33:20,183 --> 00:33:24,487 so I reviewed the memories we took from you. 704 00:33:25,341 --> 00:33:27,723 You saw my memories? 705 00:33:27,791 --> 00:33:29,091 ♪ I'll be there... ♪ 706 00:33:29,159 --> 00:33:32,461 But that's a major rule violation. 707 00:33:32,529 --> 00:33:34,897 You could lose your Elder status. 708 00:33:36,218 --> 00:33:39,101 Yes, you had a past. 709 00:33:39,598 --> 00:33:43,534 But everything you did, you did to save your dying son. 710 00:33:46,984 --> 00:33:49,098 But he died anyway. 711 00:33:50,849 --> 00:33:52,313 No. 712 00:33:53,638 --> 00:33:54,972 He lived. 713 00:33:55,221 --> 00:33:57,155 You saved him. 714 00:33:58,989 --> 00:34:00,923 Don't look so surprised. 715 00:34:00,991 --> 00:34:03,926 The same qualities that make you a great Whitelighter now 716 00:34:03,994 --> 00:34:07,530 are what made you a wonderful father back then. 717 00:34:08,301 --> 00:34:10,366 And, Harry, 718 00:34:10,434 --> 00:34:13,069 he's still alive. 719 00:34:13,136 --> 00:34:15,037 [EXHALES] 720 00:34:20,377 --> 00:34:23,312 Why are you telling me all this? 721 00:34:27,517 --> 00:34:30,953 'Cause that is what you do for someone you love. 722 00:34:31,021 --> 00:34:33,889 ♪ You're the wine ♪ 723 00:34:33,957 --> 00:34:36,325 ♪ And I'm a traveler ♪ 724 00:34:36,393 --> 00:34:40,162 ♪ And you're the front porch light ♪ 725 00:34:40,899 --> 00:34:45,668 ♪ Yeah, all I know ♪ 726 00:34:46,430 --> 00:34:49,736 ♪ Is you feel like home ♪ 727 00:34:53,944 --> 00:34:57,580 ♪ The only thing I know... ♪ 728 00:34:59,822 --> 00:35:02,051 I just wanted to make sure you were okay. 729 00:35:02,242 --> 00:35:04,343 So you can sell us out to your dad again? 730 00:35:04,349 --> 00:35:06,050 What? I don't know what happened, 731 00:35:06,056 --> 00:35:08,271 but I was doing this to help you, Maggie. 732 00:35:08,892 --> 00:35:10,993 Please don't hate me. 733 00:35:12,011 --> 00:35:14,263 [CRYING]: Why do you have to be like this? 734 00:35:14,331 --> 00:35:15,811 If I didn't have to be, I wouldn't. 735 00:35:16,214 --> 00:35:18,729 You don't know what it's like to hate a part of yourself. 736 00:35:18,735 --> 00:35:20,269 ♪ Oh, time... ♪ 737 00:35:20,337 --> 00:35:22,772 How am I ever supposed to believe you again? 738 00:35:22,957 --> 00:35:25,025 You made me not want to feel. 739 00:35:25,093 --> 00:35:28,061 And you made me want to feel. 740 00:35:28,129 --> 00:35:30,797 Parker, I can't do this right now. 741 00:35:30,865 --> 00:35:32,633 ♪ Oh, that feeling... ♪ 742 00:35:32,700 --> 00:35:33,834 Please go. 743 00:35:33,902 --> 00:35:37,337 ♪ Stealing time ♪ 744 00:35:37,405 --> 00:35:41,408 ♪ Broken glass won't fit the way we like... ♪ 745 00:35:41,476 --> 00:35:43,410 My dad's leaving town, by the way. 746 00:35:43,478 --> 00:35:46,121 Whatever you and your sisters did, 747 00:35:46,127 --> 00:35:48,048 I've never seen him run scared before. 748 00:35:48,116 --> 00:35:50,651 ♪ Who am I to let you down? ♪ 749 00:35:54,489 --> 00:35:56,056 Why'd you call me here? 750 00:35:56,124 --> 00:35:58,425 Business or pleasure? 751 00:36:02,397 --> 00:36:04,264 Where did you get that? 752 00:36:04,332 --> 00:36:05,866 It doesn't matter. 753 00:36:05,934 --> 00:36:08,168 The Elders are only looking out for themselves. 754 00:36:08,236 --> 00:36:10,871 I am done playing by their pointless rules. 755 00:36:11,805 --> 00:36:14,240 For the Keeper. 756 00:36:14,676 --> 00:36:16,443 [LAUGHS SOFTLY] 757 00:36:16,511 --> 00:36:18,000 This is a lot of firepower to 758 00:36:18,006 --> 00:36:19,751 give to someone you barely know. 759 00:36:19,814 --> 00:36:22,049 I trust you. 760 00:36:22,116 --> 00:36:23,884 Why? 761 00:36:23,952 --> 00:36:26,286 Words are cheap. 762 00:36:26,354 --> 00:36:29,256 And you let your actions do the talking. 763 00:36:34,052 --> 00:36:35,658 Sorry. 764 00:36:36,007 --> 00:36:38,685 Sometimes my actions say the wrong things. 765 00:36:47,642 --> 00:36:49,016 You want to get out of here? 766 00:36:49,022 --> 00:36:50,544 Mm-hmm. 767 00:36:55,005 --> 00:36:57,718 ♪ Don't stop what you're doing, doing, doing. ♪ 768 00:37:04,359 --> 00:37:05,759 Hey. 769 00:37:05,827 --> 00:37:08,161 - Macy, I-I need to tell you something. - Before you do, 770 00:37:08,229 --> 00:37:11,164 I thought about it, and it's fine. 771 00:37:11,232 --> 00:37:15,269 The whole virginity thing threw you for a loop, and I get it. 772 00:37:15,336 --> 00:37:17,212 It's unusual. 773 00:37:18,006 --> 00:37:20,073 Yeah. Come-come on in. 774 00:37:26,714 --> 00:37:29,283 Thanks for being so real about this whole thing. 775 00:37:29,350 --> 00:37:31,451 But, yeah, I was still trying 776 00:37:31,519 --> 00:37:33,820 to wrap my mind around you being a witch 777 00:37:33,888 --> 00:37:36,279 who fights demons and then 778 00:37:36,285 --> 00:37:38,363 Hell portals was a thing, so... 779 00:37:38,426 --> 00:37:40,360 When you said that last part, it was pretty much 780 00:37:40,428 --> 00:37:42,529 the virgin that broke the camel's back. 781 00:37:42,597 --> 00:37:43,864 [BOTH LAUGH] 782 00:37:44,651 --> 00:37:46,523 I'm sorry. 783 00:37:47,258 --> 00:37:49,636 You don't have anything to apologize for. 784 00:37:49,704 --> 00:37:51,436 Okay. 'Cause when you didn't 785 00:37:51,442 --> 00:37:53,545 respond to my texts, I panicked. 786 00:37:53,551 --> 00:37:55,485 Because I-I'm totally okay with what you do 787 00:37:55,491 --> 00:37:58,660 or-or don't do with your own body. 788 00:37:59,978 --> 00:38:02,976 Sorry, I must have been breaking Harry out of demon jail. 789 00:38:03,006 --> 00:38:05,354 Ah, right. 'Cause that's a thing you do. 790 00:38:05,586 --> 00:38:07,521 That is a thing I do. 791 00:38:10,236 --> 00:38:13,527 Look... just because I'm a virgin now 792 00:38:13,594 --> 00:38:16,363 doesn't mean I'll stay one forever. 793 00:38:16,431 --> 00:38:18,465 That's good to know. 794 00:38:18,533 --> 00:38:20,867 But that's not what I came over here for. 795 00:38:20,935 --> 00:38:23,804 I was looking through those files we took from Dr. Julia, 796 00:38:23,871 --> 00:38:26,078 and I found this. 797 00:38:27,087 --> 00:38:29,055 She was sequencing your DNA. 798 00:38:29,178 --> 00:38:31,112 Your sisters', too. 799 00:38:35,416 --> 00:38:37,351 This can't be right. 800 00:38:37,418 --> 00:38:39,886 What? What is it? 801 00:38:39,954 --> 00:38:41,320 [STAMMERS] 802 00:38:41,326 --> 00:38:43,575 I'm the half sister. 803 00:38:44,908 --> 00:38:49,082 I only share a mother with Mel and Maggie, but this says 804 00:38:49,088 --> 00:38:51,531 they share 23% of their DNA, 805 00:38:51,599 --> 00:38:54,173 while Maggie and I share 52. 806 00:38:55,636 --> 00:38:58,238 That's impossible. 807 00:38:58,306 --> 00:38:59,673 Unless... 808 00:38:59,741 --> 00:39:02,075 They don't share a father. 809 00:39:04,512 --> 00:39:06,880 Maggie and I do. 810 00:39:07,023 --> 00:39:09,133 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 56515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.