All language subtitles for Champaign ILL s01e04 Show Me That Lamb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:10,576 Go! 2 00:00:10,609 --> 00:00:14,780 (exhales) Tribute song... 3 00:00:14,814 --> 00:00:18,151 Tribute song... 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,687 Tri... bute 5 00:00:21,720 --> 00:00:25,825 so... ng... guh. 6 00:00:25,858 --> 00:00:27,360 This shouldn't be that hard. 7 00:00:27,393 --> 00:00:29,162 I mean, we spent years in the studio 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,696 with one of the best ever to do it. 9 00:00:30,729 --> 00:00:33,066 I mean, granted, we weren't the ones doing it. 10 00:00:33,099 --> 00:00:35,802 But I always feel I get more out of watching than doing. 11 00:00:35,835 --> 00:00:37,470 There's something about doing 12 00:00:37,503 --> 00:00:39,672 that makes me go, "Uh, never mind." (chuckles) 13 00:00:39,705 --> 00:00:41,140 But, like, when it comes to watching, 14 00:00:41,173 --> 00:00:42,775 I feel like I let it wash over me, you know? 15 00:00:42,808 --> 00:00:44,777 -First things first, lyrics. -Mm. 16 00:00:44,810 --> 00:00:46,779 We got to come up with the best lyric 17 00:00:46,812 --> 00:00:49,315 to perfectly honor our best friend. 18 00:00:49,348 --> 00:00:52,652 Or... do we start with music? 19 00:00:52,685 --> 00:00:55,121 You know what I mean? A hook? A bridge? 20 00:00:55,154 --> 00:00:58,124 -Like-like, all that good stuff. -That's the age-old question, 21 00:00:58,157 --> 00:01:00,358 -music or lyrics? -Oh, all right, 22 00:01:00,392 --> 00:01:02,462 -maybe the beat goes like... -Okay, hit me. 23 00:01:02,495 --> 00:01:05,230 (beatboxing) 24 00:01:05,263 --> 00:01:07,767 (gasping, coughs) 25 00:01:07,800 --> 00:01:09,768 Ah. N-Never mind. 26 00:01:09,802 --> 00:01:11,471 Oh, you're done? 27 00:01:11,504 --> 00:01:13,306 All right, shut the fuck up then real quick. 28 00:01:13,339 --> 00:01:15,741 Let me spit something. 29 00:01:15,774 --> 00:01:19,378 ♪ I can't believe you made me grieve ♪ 30 00:01:19,411 --> 00:01:22,181 ♪ Here's a list of some of my pet peeves ♪ 31 00:01:22,214 --> 00:01:24,550 ♪ When Stevie Wonder sits front row ♪ 32 00:01:24,583 --> 00:01:27,220 ♪ When Brandon Lee died filming "The Crow" ♪ 33 00:01:27,253 --> 00:01:29,655 ♪ My flow is disgusting like Jim Crow ♪ 34 00:01:29,688 --> 00:01:31,290 ♪ Yuck. ♪ 35 00:01:31,323 --> 00:01:32,491 How's that? 36 00:01:32,525 --> 00:01:33,893 Couple things. 37 00:01:32,525 --> 00:01:33,893 Uh-huh? 38 00:01:33,926 --> 00:01:35,661 Don't rhyme "crow" with "crow," 39 00:01:35,694 --> 00:01:37,864 never mention Jim Crow 40 00:01:37,897 --> 00:01:39,899 and am I detecting an accent? 41 00:01:39,932 --> 00:01:42,568 Okay. What did you write down for my first rap? 42 00:01:42,601 --> 00:01:43,903 I didn't get any of that. 43 00:01:43,936 --> 00:01:46,139 Plus, we're out of napkins and ink. 44 00:01:46,172 --> 00:01:47,740 We need supplies. 45 00:01:47,773 --> 00:01:50,542 I know this fax machine is not a necessity, but... 46 00:01:50,576 --> 00:01:52,544 I mean, I'd hate to need it and not have it. 47 00:01:52,578 --> 00:01:53,913 You know? 48 00:01:52,578 --> 00:01:53,913 Right? 49 00:01:53,946 --> 00:01:56,849 AGNES: Ronnie, is that you? 50 00:01:56,882 --> 00:01:59,719 No! Shut the fuck up! 51 00:01:59,752 --> 00:02:02,321 Shh, shh, shh. 52 00:02:09,395 --> 00:02:13,266 Have a little bit of OCD so I like my workplace to be just so. 53 00:02:13,299 --> 00:02:14,901 Yeah, I'm probably even more OCD. 54 00:02:14,934 --> 00:02:17,203 If I hear the word "OCD" I have to say it. 55 00:02:17,236 --> 00:02:20,339 That's crazy because if I even hear the word "OCD," 56 00:02:20,372 --> 00:02:23,876 I have to say it five times, so OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. 57 00:02:23,909 --> 00:02:26,512 OCD. 58 00:02:23,909 --> 00:02:26,512 OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. 59 00:02:26,545 --> 00:02:27,846 I feel like now that I've told you this, 60 00:02:27,880 --> 00:02:28,881 you're doing it on purpose. 61 00:02:28,914 --> 00:02:30,382 OCD. 62 00:02:28,914 --> 00:02:30,382 Why are you doing...? 63 00:02:30,416 --> 00:02:32,718 OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. Why are you doing this? 64 00:02:32,751 --> 00:02:36,189 OCD. 65 00:02:32,751 --> 00:02:36,189 OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. Stop it. 66 00:02:36,222 --> 00:02:37,657 OCD. 67 00:02:36,222 --> 00:02:37,657 OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. 68 00:02:37,690 --> 00:02:39,258 -OCD because you said OCD! -OCD, OCD, OCD, OCD, OCD! 69 00:02:39,291 --> 00:02:41,761 Because if you say it, I have to say it five times. 70 00:02:41,794 --> 00:02:45,298 -OCD. -OCD, OCD, OCD, OCD, OCD! What about this don't you get? 71 00:02:45,331 --> 00:02:47,799 I am in a prison right now and you have the key. 72 00:02:47,833 --> 00:02:51,471 Just... (whispering): OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. 73 00:02:52,504 --> 00:02:53,940 (whispering): OCD. 74 00:02:53,973 --> 00:02:56,475 -Okay, look! Look, look! -OCD, OCD, OCD, OCD, OCD. 75 00:02:56,508 --> 00:02:57,944 Just... one, two, three. 76 00:02:57,977 --> 00:02:59,545 BOTH: OCD, OCD, OCD. 77 00:02:59,578 --> 00:03:02,215 (exhales) All right, that's lunch. 78 00:03:02,248 --> 00:03:04,250 (slurping) 79 00:03:07,987 --> 00:03:09,555 It's a good first day. 80 00:03:09,588 --> 00:03:10,957 Great first day. 81 00:03:10,990 --> 00:03:12,458 I mean, look at us. 82 00:03:12,491 --> 00:03:15,861 We set up the office, we showered, we changed, 83 00:03:15,894 --> 00:03:17,763 we're fueling up with some healthy food. 84 00:03:17,796 --> 00:03:20,399 Mm-hmm. 85 00:03:20,432 --> 00:03:24,337 I mean, it is almost 3:00. 86 00:03:24,370 --> 00:03:27,607 Should we just, like, maybe, I guess, like, call it, and, like, 87 00:03:27,640 --> 00:03:30,409 come back and hit this shit hard tomorrow? 88 00:03:30,442 --> 00:03:33,279 Yeah. Let's call it. 89 00:03:33,312 --> 00:03:35,381 Maybe we go our separate ways, 90 00:03:35,414 --> 00:03:36,649 brainstorm on our own, 91 00:03:36,682 --> 00:03:38,351 come back tomorrow and collaborate. 92 00:03:38,384 --> 00:03:39,751 Yeah. Fresh eyes tomorrow. 93 00:03:39,785 --> 00:03:41,320 Fresh eyes tomorrow. 94 00:03:41,353 --> 00:03:43,489 So, the second half of yesterday wasn't as productive 95 00:03:43,522 --> 00:03:44,823 as I wanted it to be. 96 00:03:44,857 --> 00:03:46,626 Got away from us. It happens. 97 00:03:46,659 --> 00:03:51,530 This shit is hard, but I guess anything worth doing is, 98 00:03:51,563 --> 00:03:54,899 so let's really buckle down and write a song. 99 00:03:54,933 --> 00:03:58,004 We do not leave this room until we crack this track. 100 00:03:58,037 --> 00:04:01,407 For Lou! 101 00:03:58,037 --> 00:04:01,407 Mm-hmm. 102 00:04:01,440 --> 00:04:03,409 (cell phone buzzes) 103 00:04:04,610 --> 00:04:06,012 That's my dad. 104 00:04:06,045 --> 00:04:07,946 He wants me to go on a grocery run for him. 105 00:04:07,980 --> 00:04:10,583 -I can help you with that. Extra set of hands is always nice. -Yep. 106 00:04:10,616 --> 00:04:12,885 LAFONSO (laughing): That's great. 107 00:04:12,918 --> 00:04:14,987 I will put you down for one home tanning center. 108 00:04:15,020 --> 00:04:17,356 All right. Thank you very much. 109 00:04:17,389 --> 00:04:18,924 (laughs) 110 00:04:18,957 --> 00:04:21,027 Ooh, what a business. Am I right? 111 00:04:21,060 --> 00:04:23,296 Oh, listen, I'm sorry to pull you boys in like this, 112 00:04:23,329 --> 00:04:25,431 but Reggie bailed on me day of, 113 00:04:25,464 --> 00:04:27,033 even though he's had the schedule for weeks. 114 00:04:27,066 --> 00:04:28,900 There's a schedule for kids to buy you groceries? 115 00:04:28,934 --> 00:04:30,569 Not if no one respects it there's not. 116 00:04:30,602 --> 00:04:31,904 Okay, so Dad, just let us know 117 00:04:31,937 --> 00:04:33,439 what we need to pick up from the store 118 00:04:33,472 --> 00:04:35,441 because we got to get back to our song. 119 00:04:35,474 --> 00:04:36,675 Don't let me hold you up. Here's the list. 120 00:04:36,709 --> 00:04:39,478 You'll save time if you follow the route I highlighted in blue. 121 00:04:39,511 --> 00:04:42,782 Now, if they're out of anything, there's second, third, 122 00:04:42,815 --> 00:04:45,084 and fourth choices for each item. 123 00:04:45,117 --> 00:04:46,919 -This is... cool. -Mm-hmm. 124 00:04:46,952 --> 00:04:50,056 Hey, look at handsome Lafonso over here, huh? 125 00:04:50,089 --> 00:04:52,625 Like a young Denzel Grillington. 126 00:04:55,094 --> 00:04:57,563 (laughs) 127 00:04:57,596 --> 00:04:59,098 Wow. 128 00:04:59,131 --> 00:05:00,965 Oh, those were the days. 129 00:05:00,999 --> 00:05:02,968 Man, those block parties were lit. 130 00:05:03,001 --> 00:05:07,106 Last time I grilled like that was... 131 00:05:07,139 --> 00:05:09,508 well, obviously, that would've been, uh, 132 00:05:09,541 --> 00:05:11,811 when you guys went on the road. 133 00:05:11,844 --> 00:05:13,779 Oh, right. 134 00:05:13,812 --> 00:05:15,748 RONNIE: He's here now. 135 00:05:15,781 --> 00:05:17,917 What better reason to throw a block party than to celebrate? 136 00:05:17,950 --> 00:05:20,086 LAFONSO: Oh, I hung up my tongs 137 00:05:20,119 --> 00:05:21,687 -years ago. -ALF: You heard the man. 138 00:05:21,720 --> 00:05:22,955 He's retired, so... 139 00:05:22,988 --> 00:05:24,724 What? He uses tongs all day long. 140 00:05:24,757 --> 00:05:26,826 I know that propane fire burns deep within your heart. 141 00:05:26,859 --> 00:05:29,695 Propane? You insult me. 142 00:05:29,728 --> 00:05:32,865 It's charcoal if it's anything at all. 143 00:05:32,898 --> 00:05:34,500 There he is. 144 00:05:34,533 --> 00:05:36,469 No, there he's not. Let's go, please. 145 00:05:36,502 --> 00:05:39,405 You know something? Let's do this. 146 00:05:39,438 --> 00:05:41,574 (gasps) 147 00:05:39,438 --> 00:05:41,574 Dad, are you sure? 148 00:05:41,607 --> 00:05:42,842 Give me that binder back. 149 00:05:42,875 --> 00:05:44,443 Here. (laughs) 150 00:05:44,476 --> 00:05:45,978 Now that I'm cooking, 151 00:05:46,011 --> 00:05:49,682 it's gonna be a horse of a whole different color. 152 00:05:49,715 --> 00:05:51,950 You know, for a man who hasn't been in this store 153 00:05:51,984 --> 00:05:54,085 in quite some time, this map is shockingly accurate. 154 00:05:54,119 --> 00:05:56,655 He predicted they'd be mopping on aisle 12. 155 00:05:56,688 --> 00:05:58,924 You know, I wish you hadn't pushed my dad into this. 156 00:05:58,957 --> 00:06:01,494 He's not capable of throwing a block party. 157 00:06:01,527 --> 00:06:03,496 He got winded saying the word, "block party." 158 00:06:03,529 --> 00:06:05,865 Yeah, but didn't you see how happy he was when he said it? 159 00:06:05,898 --> 00:06:07,133 Yeah. 160 00:06:07,166 --> 00:06:09,068 I'm just worried about him, you know? 161 00:06:09,101 --> 00:06:12,671 Like, he hasn't walked in... I don't know how long. 162 00:06:12,704 --> 00:06:14,173 Like, longer than a human being should go 163 00:06:14,206 --> 00:06:15,908 without walking by, like, a decade. 164 00:06:15,941 --> 00:06:17,443 Is that your cousin? 165 00:06:17,476 --> 00:06:19,678 The one that you had... 166 00:06:17,476 --> 00:06:19,678 Yup. 167 00:06:19,711 --> 00:06:21,781 -...sexual intercourse with? -Yes. Yes! 168 00:06:21,814 --> 00:06:25,050 Ron, I was trying to interrupt you so you wouldn't say it. 169 00:06:25,083 --> 00:06:27,086 Oh. I thought you were leading me down a path. 170 00:06:27,119 --> 00:06:28,621 TASHA: Alfonso? 171 00:06:28,654 --> 00:06:30,022 Tasha? Ah! 172 00:06:30,055 --> 00:06:31,924 (exhales) 173 00:06:31,957 --> 00:06:33,793 -Hey. -ALF: I didn't know you worked here. 174 00:06:33,826 --> 00:06:35,628 How the heck are you? 175 00:06:35,661 --> 00:06:37,563 Good. I started a couple weeks ago. 176 00:06:37,596 --> 00:06:39,432 But it's just my day job, though. 177 00:06:39,465 --> 00:06:40,799 My night job's cleaning a day spa. 178 00:06:40,833 --> 00:06:42,501 Cool, cool. 179 00:06:40,833 --> 00:06:42,501 Yeah. 180 00:06:42,534 --> 00:06:44,804 Clever. Cool. 181 00:06:44,837 --> 00:06:48,174 Uh, look, I'm sorry I never texted you back after... 182 00:06:48,207 --> 00:06:50,676 Oh, please. You don't have to apologize. 183 00:06:50,709 --> 00:06:53,846 It was... 184 00:06:53,879 --> 00:06:55,181 You know, don't worry about it. 185 00:06:53,879 --> 00:06:55,181 Yeah, yeah. 186 00:06:55,214 --> 00:06:56,615 -Don't worry about it. -Yeah, okay. Yeah, okay. 187 00:06:56,648 --> 00:06:58,851 Thanks. 188 00:07:03,155 --> 00:07:05,924 What are you guys doing? 189 00:07:05,958 --> 00:07:08,694 That went about as well as it possibly could've. 190 00:07:08,727 --> 00:07:11,496 Oh. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 191 00:07:11,530 --> 00:07:13,097 You know, it's cool to see cousins 192 00:07:13,131 --> 00:07:15,099 who are able to stay friends after fucking each other. 193 00:07:15,133 --> 00:07:16,534 Come on. 194 00:07:16,568 --> 00:07:17,736 Let's get these groceries back to your pops 195 00:07:17,769 --> 00:07:19,572 and then we can get back to the beat lab. 196 00:07:19,605 --> 00:07:22,775 Absolute... oh, dang it. 197 00:07:22,808 --> 00:07:25,711 Damn. I got these regular pork rinds. 198 00:07:25,744 --> 00:07:27,146 I was supposed to get low sodium. 199 00:07:27,179 --> 00:07:30,181 You know, I'm just gonna pop back in there... 200 00:07:30,215 --> 00:07:32,917 real quick, maybe try and switch them out. 201 00:07:32,951 --> 00:07:35,821 But you know, by the time, like, customer service gives me 202 00:07:35,854 --> 00:07:37,756 the runaround for, like, the refund and everything... 203 00:07:37,789 --> 00:07:39,892 Oh, well, yeah, I mean, that could take forever. 204 00:07:39,925 --> 00:07:41,560 It's nothing but red tape. 205 00:07:41,593 --> 00:07:44,263 We're talking a tight 45 minutes at least. 206 00:07:44,296 --> 00:07:46,565 -Do we call it? -I'm okay with calling it. 207 00:07:46,598 --> 00:07:48,034 -Fresh eyes tomorrow. -Fresh eyes tomorrow. 208 00:07:50,035 --> 00:07:52,538 Hey, man, thank God it's Friday, right? 209 00:07:52,571 --> 00:07:54,673 Mm-hmm. 210 00:07:54,706 --> 00:07:56,509 So, should we get flowing? 211 00:07:56,542 --> 00:07:59,044 Two steps ahead of you, baby boy. 212 00:07:56,542 --> 00:07:59,044 Sweet. 213 00:07:59,077 --> 00:08:01,680 Last night I got inspired. 214 00:08:01,713 --> 00:08:03,549 Wrote a rap for Lou. You want to hear it? 215 00:08:03,582 --> 00:08:05,284 Yeah, man. 216 00:08:05,317 --> 00:08:06,886 ♪ I'm-a kill that pussy ♪ 217 00:08:06,919 --> 00:08:08,686 ♪ Eat it like Dahmer ♪ 218 00:08:08,720 --> 00:08:10,523 ♪ Now you blowin' up my dick like you the Unabomber ♪ 219 00:08:10,556 --> 00:08:12,258 ♪ I'm exploding on your feet ♪ 220 00:08:12,291 --> 00:08:15,094 ♪ Richard Reid, Shoe Bomber. ♪ 221 00:08:15,127 --> 00:08:17,863 What exactly are you doing and do you have to do it here? 222 00:08:17,896 --> 00:08:22,201 Also, "bomber" and "bomber"? Bro. 223 00:08:22,234 --> 00:08:25,070 I don't think rhyming the same word twice is the problem. 224 00:08:25,103 --> 00:08:27,006 Also, leave. 225 00:08:27,039 --> 00:08:29,008 Man, fuck you, Dad. We can't work at our place. 226 00:08:29,041 --> 00:08:31,210 There's too many distractions. 227 00:08:31,243 --> 00:08:33,279 So maybe if you guys could leave the house for once, 228 00:08:33,312 --> 00:08:34,680 we could work here. 229 00:08:34,712 --> 00:08:37,616 Fine. I'm going to the botanical gardens. 230 00:08:37,649 --> 00:08:41,253 Oh, uh, should I come along? 231 00:08:41,285 --> 00:08:42,688 Uh... oh... 232 00:08:42,721 --> 00:08:45,724 Ah... yeah, no, my-my-my sinuses. 233 00:08:45,757 --> 00:08:48,861 That hibiscus really does a job on his sinuses. 234 00:08:48,894 --> 00:08:51,931 Yeah, okay. 235 00:08:54,166 --> 00:08:56,335 I'm going down to the basement 236 00:08:56,368 --> 00:08:59,305 and, uh, work on my trains. 237 00:08:59,338 --> 00:09:01,640 All right, Dad, I know what that means. 238 00:09:01,673 --> 00:09:04,043 He gonna bomb that guest bathroom. Heh. 239 00:09:04,076 --> 00:09:05,611 All right, let's fucking write. 240 00:09:05,644 --> 00:09:07,846 You know, I want to get at least the second verse 241 00:09:07,879 --> 00:09:09,214 and the chorus in before the weekend, 242 00:09:09,247 --> 00:09:11,016 so we get that good feeling, you know? 243 00:09:11,049 --> 00:09:13,953 Oh! What if the whole song was from the perspective 244 00:09:13,986 --> 00:09:15,588 of a dollar bill. 245 00:09:15,621 --> 00:09:16,689 I hate that. 246 00:09:15,621 --> 00:09:16,689 Hey, yo. 247 00:09:16,722 --> 00:09:18,723 Could we please make this a safe space for ideas? 248 00:09:18,757 --> 00:09:19,992 if you're gonna shoot something down, 249 00:09:20,025 --> 00:09:21,093 at least come with something better. 250 00:09:21,126 --> 00:09:22,227 Oh, I'm sorry, man. 251 00:09:22,260 --> 00:09:23,829 I'm being negative, I know that. 252 00:09:23,862 --> 00:09:26,131 It's just... Ugh, I can't get that 253 00:09:26,164 --> 00:09:29,068 uncomfortable, like, interaction your parents just had 254 00:09:29,101 --> 00:09:31,103 out of my head, it's making me feel, like, uncomfortable 255 00:09:31,136 --> 00:09:32,871 and, like, it's fucking up my focus. 256 00:09:32,904 --> 00:09:34,340 What are you talking about? 257 00:09:34,373 --> 00:09:35,474 You not just see that? 258 00:09:35,508 --> 00:09:37,343 They used to be all affectionate in front of us and shit, 259 00:09:37,376 --> 00:09:39,678 like, hugging and kissing. Gave me my first wood. 260 00:09:39,711 --> 00:09:41,347 I remember it very specifically. 261 00:09:41,380 --> 00:09:43,782 All right. Gross. And who cares? 262 00:09:43,815 --> 00:09:48,721 Who cares? Bruh, you should care. Trust me. 263 00:09:48,754 --> 00:09:50,856 Take it from somebody who watched their parents split up. 264 00:09:50,889 --> 00:09:52,124 That's exactly the shit that happened 265 00:09:52,157 --> 00:09:53,659 right before that happened. 266 00:09:53,692 --> 00:09:55,661 That went from romantic comedy to, like, 267 00:09:55,694 --> 00:09:57,997 an unromantic non-comedy. 268 00:10:00,032 --> 00:10:01,767 -Rough diagnosis, my friend. -(cell phone buzzes) 269 00:10:01,800 --> 00:10:03,736 But it does seem like that takes 270 00:10:03,769 --> 00:10:06,705 top priority on what we need to do right now. 271 00:10:06,738 --> 00:10:08,207 You know, we got to stop this. 272 00:10:08,240 --> 00:10:10,142 We need to make sure my family stays together. 273 00:10:10,175 --> 00:10:12,243 Yes. 274 00:10:12,277 --> 00:10:15,681 But that does sort of sound like a you thing. 275 00:10:15,714 --> 00:10:17,316 Uh... so, maybe, three-day weekend? 276 00:10:17,349 --> 00:10:18,917 Yeah, three-day weekend. 277 00:10:18,950 --> 00:10:21,887 And I know exactly who's responsible for this bullshit. 278 00:10:21,920 --> 00:10:23,021 -All right, there's a... -(running footsteps approach) 279 00:10:23,055 --> 00:10:24,256 Have a nice day. 280 00:10:24,289 --> 00:10:25,391 Ronnie, what are you doing here? 281 00:10:25,424 --> 00:10:26,459 What the fuck, Shayna? 282 00:10:26,492 --> 00:10:29,895 I leave you in charge of the family for 15 years 283 00:10:29,928 --> 00:10:31,230 and this is what happens? 284 00:10:31,263 --> 00:10:33,032 Mom and Dad in a sham marriage? 285 00:10:33,065 --> 00:10:34,767 It's not a sham, okay? 286 00:10:34,800 --> 00:10:36,267 It's not perfect, but it's an arrangement, 287 00:10:36,301 --> 00:10:38,003 so just stay the hell out of it. 288 00:10:38,036 --> 00:10:39,838 Things have been much better since Steve 289 00:10:39,871 --> 00:10:41,073 came in the picture, believe... 290 00:10:41,106 --> 00:10:42,441 Okay, shut the fuck up real quick. 291 00:10:42,474 --> 00:10:43,976 Who is Steve? 292 00:10:44,009 --> 00:10:46,245 Um, what? I didn't... 293 00:10:46,278 --> 00:10:47,913 (chuckles) I didn't, I didn't say Steve. 294 00:10:47,946 --> 00:10:49,314 -You just said Steve. -No, I didn't. 295 00:10:49,347 --> 00:10:50,882 I said Jeeves. 296 00:10:50,916 --> 00:10:51,884 You said Jeeves? 297 00:10:50,916 --> 00:10:51,884 Yeah. 298 00:10:51,917 --> 00:10:52,985 You remember that old... 299 00:10:53,018 --> 00:10:54,186 -uh, that website. Yeah. -Search engine? 300 00:10:54,219 --> 00:10:56,255 Ask Jeeves. Mom's been going crazy on that 301 00:10:56,288 --> 00:10:57,890 -and everything's gotten better, so... -Oh, yeah, that... 302 00:10:57,923 --> 00:10:59,024 You right, you right. Uh-huh. 303 00:10:59,058 --> 00:11:00,826 -Okay, you can just go. -I believe you. That tracks. 304 00:11:00,859 --> 00:11:02,127 It's a lovely candle wagon. 305 00:11:02,160 --> 00:11:03,362 Thank you, it's the fifth one. 306 00:11:03,395 --> 00:11:04,963 -Yeah? -You know, I just opened it. 307 00:11:04,996 --> 00:11:06,298 Kind of my baby cart, you know? 308 00:11:06,331 --> 00:11:08,100 It's the one that I kind of feel, like, 309 00:11:08,133 --> 00:11:09,201 I care the most about. 310 00:11:09,234 --> 00:11:10,302 It smells really nice. 311 00:11:10,335 --> 00:11:12,137 It is a best seller. 312 00:11:10,335 --> 00:11:12,137 $95. 313 00:11:12,170 --> 00:11:14,372 That's expensive for a candle. 314 00:11:14,406 --> 00:11:16,275 Well, it's-it's in demand, so... 315 00:11:16,308 --> 00:11:17,509 It must be because of that triple wick. Right? 316 00:11:17,543 --> 00:11:19,445 -Yeah, it stays lit for a while. -It's that triple wick action? 317 00:11:19,478 --> 00:11:21,847 Goddamn it, Ronnie, you're paying for that! 318 00:11:21,880 --> 00:11:24,717 -You tell me who Steve is, Shayna, right now. -There is no Steve! 319 00:11:24,750 --> 00:11:26,151 Oh, this one sounds rich. 320 00:11:26,184 --> 00:11:27,953 "A Walk in Winter's Connecticut." 321 00:11:27,986 --> 00:11:29,488 That is a Christmas candle. 322 00:11:29,521 --> 00:11:31,723 It is very expensive and hard to make. 323 00:11:31,757 --> 00:11:32,958 I'll put it right back... 324 00:11:32,991 --> 00:11:34,960 -Ronnie! -(candle crashes) 325 00:11:34,993 --> 00:11:37,796 I'm so sorry. I'm calling security. 326 00:11:37,829 --> 00:11:41,165 Now you tell me who Steve is! 327 00:11:41,199 --> 00:11:43,135 He's the pharmacist Mom is sleeping with! 328 00:11:43,168 --> 00:11:45,337 Whenever she says she's going for a walk 329 00:11:45,370 --> 00:11:46,939 in the botanical garden, she's with Steve, 330 00:11:46,972 --> 00:11:48,774 just please stop breaking stuff. 331 00:11:48,807 --> 00:11:52,778 So Mommy's having an affair with the pharmacist? 332 00:11:52,811 --> 00:11:53,879 Yes. 333 00:11:53,912 --> 00:11:55,748 Someone should do something. I should do something. 334 00:11:55,781 --> 00:11:56,949 I-I should confront her. 335 00:11:56,982 --> 00:11:58,217 No, you shouldn't. 336 00:11:58,250 --> 00:11:59,318 Well, someone needs to say something. 337 00:11:59,351 --> 00:12:01,754 Someone needs to tell Dad that he's being a cuck. 338 00:12:01,787 --> 00:12:03,188 Look. 339 00:12:03,221 --> 00:12:05,023 Oh, no, Shayna, 340 00:12:05,056 --> 00:12:09,428 I don't really want to buy any candles, you know. 341 00:12:09,461 --> 00:12:10,963 $500. 342 00:12:10,996 --> 00:12:13,499 $500 for your silence. 343 00:12:13,532 --> 00:12:15,801 It's a delicate balance. 344 00:12:15,834 --> 00:12:17,770 He doesn't ask 'cause he doesn't want to know, 345 00:12:17,803 --> 00:12:20,839 and she doesn't tell him 'cause she doesn't want to hurt him. 346 00:12:20,872 --> 00:12:22,841 Just keep quiet. 347 00:12:22,874 --> 00:12:24,309 But it's so sad. 348 00:12:24,342 --> 00:12:26,845 Like you give a shit. If you cared about this family, 349 00:12:26,878 --> 00:12:30,048 you would've weighed in once over the last 15 years. 350 00:12:30,081 --> 00:12:32,918 I mean, our lives have been not great. 351 00:12:32,951 --> 00:12:36,355 Stuff has gone down. I had to get LASIK. 352 00:12:36,388 --> 00:12:38,357 This day and age it seems like an inconvenience, really. 353 00:12:38,390 --> 00:12:40,292 I was out of work for a day and a half. 354 00:12:40,325 --> 00:12:41,827 Don't tell Mom and Dad. 355 00:12:41,860 --> 00:12:44,930 Look, I don't want your money. 356 00:12:44,963 --> 00:12:47,565 I won't say anything to those two specific people. 357 00:12:47,599 --> 00:12:49,268 The way you're saying that makes me think 358 00:12:49,301 --> 00:12:51,203 that you have some sort of weird plan. 359 00:12:51,236 --> 00:12:53,238 I don't have a weird plan. 360 00:12:53,271 --> 00:12:55,073 Hey, yo, Steve! 361 00:12:55,106 --> 00:12:58,177 Come out and face me like a man, Steve! 362 00:12:58,210 --> 00:13:01,113 He is not here! Girls, go back inside. 363 00:13:01,146 --> 00:13:03,549 Girls, you stay right where the fuck you are! 364 00:13:03,582 --> 00:13:05,851 -Inside! Mommy will handle this. -I want you two 365 00:13:05,884 --> 00:13:10,222 to look at this image and have it burned into your skulls 366 00:13:10,255 --> 00:13:13,859 the way your husband has torched my childhood. 367 00:13:13,892 --> 00:13:15,828 I don't know what you're talking about. 368 00:13:15,861 --> 00:13:18,063 Neither do I. I'm a little mixed up right now 369 00:13:18,096 --> 00:13:20,499 because there's a-a lot going on! 370 00:13:20,532 --> 00:13:23,268 And this-- I-- This fire is very hot! 371 00:13:23,301 --> 00:13:24,870 Your husband is boning my mom! 372 00:13:24,903 --> 00:13:26,572 Well, I told you he's not here! 373 00:13:26,605 --> 00:13:29,241 -Leave us alone! -I will do no such thing! 374 00:13:29,274 --> 00:13:31,877 I will stay here, right in this spot, 375 00:13:31,910 --> 00:13:34,346 or maybe a little closer and further away from this fire, 376 00:13:34,379 --> 00:13:35,981 until your husband returns. 377 00:13:36,014 --> 00:13:37,049 I'm calling the cops. 378 00:13:37,082 --> 00:13:39,051 Oh, you fucking narc! 379 00:13:39,084 --> 00:13:41,152 (siren approaching) 380 00:13:41,186 --> 00:13:44,190 Tell your husband to keep his nose out of my mom's ass! 381 00:13:48,126 --> 00:13:49,962 ♪ ♪ 382 00:13:49,995 --> 00:13:51,563 ♪ I've been trying so hard ♪ 383 00:13:51,596 --> 00:13:54,032 ♪ To make you see ♪ 384 00:13:54,065 --> 00:13:56,468 ♪ That loving me, baby, ♪ 385 00:13:56,501 --> 00:13:59,004 ♪ Is just trying to set you free ♪ 386 00:13:59,037 --> 00:14:00,606 ♪ I can't understand ♪ 387 00:14:00,639 --> 00:14:03,342 ♪ The reason why ♪ 388 00:14:03,375 --> 00:14:05,577 ♪ The certain change inside of you ♪ 389 00:14:05,610 --> 00:14:09,948 ♪ That made you want to say good-bye. ♪ 390 00:14:09,981 --> 00:14:11,950 LAFONSO (over comm): Grill team one. Comm check. 391 00:14:11,983 --> 00:14:14,419 Grill team one. That's a good check. 392 00:14:14,452 --> 00:14:17,189 Okay, boys, now you're cooking. 393 00:14:17,222 --> 00:14:18,290 -Grill one. -Yes, sir? 394 00:14:18,323 --> 00:14:19,925 Flip those shrimp. 395 00:14:19,958 --> 00:14:21,526 -Don't keep them on there too long. -Copy that. 396 00:14:21,559 --> 00:14:23,495 Grill two, get those onions chopped. 397 00:14:23,528 --> 00:14:25,264 Chop them up real fine like that. 398 00:14:25,297 --> 00:14:26,431 Grill three, baste those ribs. 399 00:14:26,464 --> 00:14:27,900 Table two, mac and cheese spill. 400 00:14:27,933 --> 00:14:29,167 -Table four needs iced tea. -Got it. 401 00:14:29,200 --> 00:14:31,103 -Now, flip that burger. -Okay. 402 00:14:31,136 --> 00:14:33,105 -Now that one. -You got it. 403 00:14:33,138 --> 00:14:34,606 Now flip that one and that one. 404 00:14:34,639 --> 00:14:37,075 Grill number one, now watch your temperature. 405 00:14:37,108 --> 00:14:38,676 -It's looking good, right? -Show me that lamb. 406 00:14:38,710 --> 00:14:42,514 Oh, you son of a bitch. (laughs) 407 00:14:42,547 --> 00:14:45,484 -That's so impressive. -He's like a meat day trader. 408 00:14:45,517 --> 00:14:46,652 -Yeah. -Hey, son. 409 00:14:46,685 --> 00:14:48,053 You want to give it a spin? 410 00:14:48,086 --> 00:14:48,920 Oh, no thanks, Pop. 411 00:14:48,954 --> 00:14:50,388 This is, like, your thing, you know. 412 00:14:50,422 --> 00:14:51,456 No, this is not my thing. 413 00:14:51,489 --> 00:14:52,624 It's our thing. 414 00:14:52,657 --> 00:14:54,192 One day, it's gonna be your thing. 415 00:14:54,225 --> 00:14:56,328 Listen, I ain't gonna be here forever. 416 00:14:56,361 --> 00:14:58,396 Don't say that, Dad! 417 00:14:58,430 --> 00:14:59,631 You're gonna lose all that weight, 418 00:14:59,664 --> 00:15:01,300 and you'll turn your whole life around. 419 00:15:01,333 --> 00:15:03,535 I meant that I was thinking about moving to New Mexico. 420 00:15:04,736 --> 00:15:06,238 You think I got a weight problem? 421 00:15:06,271 --> 00:15:08,339 Yikes. 422 00:15:06,271 --> 00:15:08,339 Hey, hey, hey! 423 00:15:08,373 --> 00:15:10,175 Who's that I see? 424 00:15:10,208 --> 00:15:13,411 Is that Lafonso and Alfonso? What's up? 425 00:15:13,445 --> 00:15:15,514 Diane and Tasha, what great luck 426 00:15:15,547 --> 00:15:18,216 that you should come in to see your daughter on a day 427 00:15:18,249 --> 00:15:20,152 that I'm throwing my big block party. 428 00:15:20,185 --> 00:15:23,454 Baby, don't tell anybody. I came here for them goddamn ribs. 429 00:15:23,488 --> 00:15:25,357 (laughter) 430 00:15:25,390 --> 00:15:27,359 I'm sorry, we haven't met. I'm Ronnie. 431 00:15:27,392 --> 00:15:29,394 You must be Aunt Diane. 432 00:15:27,392 --> 00:15:29,394 I am. 433 00:15:29,427 --> 00:15:30,963 Aunt to Alf, 434 00:15:30,996 --> 00:15:32,631 and also mother to Tasha. 435 00:15:32,664 --> 00:15:33,497 Hi, Uncle Lafonso. 436 00:15:33,532 --> 00:15:35,033 Alf, you remember your cousin, huh? 437 00:15:35,066 --> 00:15:37,135 -No. No. -RONNIE: Yeah, you remember. 438 00:15:37,168 --> 00:15:38,603 Yeah, you remember. 439 00:15:37,168 --> 00:15:38,603 No! 440 00:15:38,636 --> 00:15:40,572 All right. Later, Lannisters. 441 00:15:40,605 --> 00:15:41,506 Go get us a round of drinks. 442 00:15:41,540 --> 00:15:43,141 I was hoping that you two could hook up 443 00:15:43,174 --> 00:15:44,209 now that she's back home. 444 00:15:44,242 --> 00:15:45,377 Hook up? 445 00:15:44,242 --> 00:15:45,377 Ew! 446 00:15:45,410 --> 00:15:47,212 Dad, hook up? Gross. 447 00:15:45,410 --> 00:15:47,212 Yeah. 448 00:15:47,245 --> 00:15:49,047 Ugh. Like, that's my cousin. What? 449 00:15:49,080 --> 00:15:51,149 Why would I hook up with my cousin? Dad, come on. 450 00:15:51,182 --> 00:15:53,118 No thanks. (laughs) 451 00:15:53,151 --> 00:15:55,454 I mean, not that she's not gorgeous. 452 00:15:55,487 --> 00:15:57,255 I mean, he is okay. 453 00:15:57,288 --> 00:15:58,724 Oh, that booty though. 454 00:15:58,757 --> 00:16:00,324 Mmm, I do love chocolate. 455 00:16:00,358 --> 00:16:01,660 (Tasha chuckles) 456 00:16:01,693 --> 00:16:04,730 I meant "hook up" as in "hang out." 457 00:16:04,763 --> 00:16:06,264 What are you talking about? 458 00:16:06,297 --> 00:16:08,166 Oh! 459 00:16:06,297 --> 00:16:08,166 Yeah, I mean, 460 00:16:08,199 --> 00:16:09,633 that makes more sense 461 00:16:09,667 --> 00:16:11,536 'cause that-that would be the normal thing. 462 00:16:11,569 --> 00:16:13,738 I was, I was putting all that on you and that's on me. 463 00:16:13,772 --> 00:16:15,307 I-I was thinking what you was thinking. 464 00:16:15,340 --> 00:16:16,675 Yeah. 465 00:16:15,340 --> 00:16:16,675 He wasn't. 466 00:16:16,708 --> 00:16:19,211 Never mind. 467 00:16:20,545 --> 00:16:23,214 (indistinct chatter) 468 00:16:23,248 --> 00:16:24,416 Family. 469 00:16:26,251 --> 00:16:28,353 I'd like to make a toast. 470 00:16:28,386 --> 00:16:30,322 Could I have everybody's attention, please? 471 00:16:30,355 --> 00:16:33,091 Look, I know over the last 15 years, 472 00:16:33,124 --> 00:16:36,161 some mistakes have been made, some indiscretions. 473 00:16:36,194 --> 00:16:37,496 What the fuck, Ronnie? 474 00:16:37,529 --> 00:16:40,032 Shayna, zip it. 475 00:16:40,065 --> 00:16:43,135 But we are a family and we love each other. 476 00:16:43,168 --> 00:16:44,369 And families can bounce back 477 00:16:44,402 --> 00:16:46,772 from anything as long as we're honest 478 00:16:46,805 --> 00:16:47,805 with each other. 479 00:16:46,805 --> 00:16:47,805 Okay, cheers. 480 00:16:47,839 --> 00:16:49,808 I'm not done, Shayna. 481 00:16:49,841 --> 00:16:53,445 I know I've been gone for a long time. 482 00:16:53,478 --> 00:16:56,348 Maybe I haven't talked to you as much as I should have. 483 00:16:56,381 --> 00:16:58,183 Jesus, Ronnie, we forgive you, okay? 484 00:16:58,216 --> 00:17:00,352 Yeah, Ronnie, we know you feel guilty 485 00:17:00,385 --> 00:17:01,720 about being such a piece of shit, 486 00:17:01,753 --> 00:17:03,321 but we'll always love you. 487 00:17:03,354 --> 00:17:05,557 Cheers to Ronnie, the piece of shit! 488 00:17:05,589 --> 00:17:06,625 Cheers. 489 00:17:06,657 --> 00:17:07,692 I'm not talking about me. 490 00:17:07,724 --> 00:17:09,327 Well, you're not being clear. 491 00:17:09,359 --> 00:17:10,561 Who're you talking about? 492 00:17:10,595 --> 00:17:12,631 Mom, Dad, we love you, 493 00:17:12,664 --> 00:17:14,800 but your marriage has flatlined like a bitch. 494 00:17:14,833 --> 00:17:16,802 I'm sorry. 495 00:17:16,835 --> 00:17:18,603 Dad, wake up. Come out of the basement. 496 00:17:18,636 --> 00:17:20,806 Take the trains out of your ass 497 00:17:20,839 --> 00:17:23,108 and open your eyes to everything around you, 498 00:17:23,141 --> 00:17:25,410 any suspicion you may have. 499 00:17:25,443 --> 00:17:27,579 Mom, enough with the hibiscus. 500 00:17:27,612 --> 00:17:30,382 Stop going to the botanical garden. 501 00:17:30,415 --> 00:17:33,151 It's fucking your life up in more ways than one. 502 00:17:33,184 --> 00:17:36,088 And probably, more positions than one as well. 503 00:17:36,121 --> 00:17:38,390 Ronnie! That's enough. 504 00:17:36,121 --> 00:17:38,390 Son! 505 00:17:38,423 --> 00:17:40,258 It is enough. 506 00:17:40,291 --> 00:17:44,062 It's enough with you two taking each other for granted. 507 00:17:48,867 --> 00:17:51,403 Who knows how long you'll have each other? 508 00:17:52,403 --> 00:17:54,306 My best friend just died 509 00:17:54,339 --> 00:17:56,608 and I'd do anything I could to get him back, but I can't. 510 00:18:01,513 --> 00:18:02,680 -Burger. -Yes, sir. 511 00:18:02,714 --> 00:18:03,849 -Burger. -You got it. 512 00:18:03,882 --> 00:18:05,584 -Portobello. -Coming up. 513 00:18:05,617 --> 00:18:06,651 -Dog. -Gotcha, sir. 514 00:18:06,684 --> 00:18:07,652 (laughs) 515 00:18:07,685 --> 00:18:09,888 All right. 516 00:18:09,921 --> 00:18:11,556 Reggie, you're low on Masterpiece. 517 00:18:11,589 --> 00:18:12,791 REGGIE: Copy that. 518 00:18:12,824 --> 00:18:14,226 Head to the pantry for some more K.C. 519 00:18:14,259 --> 00:18:16,261 -This looks like a lot of work. -Worth it. 520 00:18:16,294 --> 00:18:19,131 I haven't felt this alive since, uh, 521 00:18:19,164 --> 00:18:20,866 since the last time I was defibrillated. 522 00:18:20,899 --> 00:18:23,200 -And when was that? -Thursday. 523 00:18:23,234 --> 00:18:24,803 Oh. Wow. 524 00:18:24,836 --> 00:18:26,471 Yeah, well, but none of this could have happened without Alf. 525 00:18:26,504 --> 00:18:27,738 He's the one who encouraged me to throw this thing 526 00:18:27,772 --> 00:18:29,374 in the first place. 527 00:18:29,407 --> 00:18:31,510 That boy has been to the grocery store for me, 528 00:18:31,543 --> 00:18:33,745 what, 20 times? 529 00:18:33,778 --> 00:18:35,313 Back and forth, forth and back. 530 00:18:35,346 --> 00:18:38,583 -What, the one uptown? -Yeah. 531 00:18:38,616 --> 00:18:39,885 Wow, I'm surprised he didn't see Tasha there. 532 00:18:39,918 --> 00:18:42,187 You know she works there now, right? 533 00:18:42,220 --> 00:18:45,423 Huh. That is weird. 534 00:18:45,456 --> 00:18:48,226 'Cause he's been headed to that store all the time 535 00:18:48,259 --> 00:18:49,594 for the littlest thing. 536 00:18:49,627 --> 00:18:51,696 Hmm. 537 00:18:49,627 --> 00:18:51,696 Hmm. 538 00:18:51,729 --> 00:18:55,901 Hey, Reggie, what's your 20 on that K.C.? 539 00:18:55,934 --> 00:18:57,802 REGGIE: At the pantry, sir. 540 00:18:57,835 --> 00:19:00,906 -Here comes the pop! -Pop, pop, suck! 541 00:19:00,939 --> 00:19:02,374 (Alf screams) 542 00:19:02,407 --> 00:19:06,178 Oh, no! Don't look at me! 543 00:19:06,211 --> 00:19:07,512 (Alf grunting) 544 00:19:07,545 --> 00:19:09,214 Oh, sweet Jesus. 545 00:19:09,247 --> 00:19:11,349 DIANE: Hell no. Tasha, no! 546 00:19:11,382 --> 00:19:13,718 That's your damn son. 547 00:19:13,751 --> 00:19:15,754 -(awkwardly laughs) -ALF: This is not what it looks like. 548 00:19:15,787 --> 00:19:18,256 -TASHA: I was getting soda. -(sighs) 549 00:19:18,289 --> 00:19:20,325 The truth is, you can't hold on to people forever. 550 00:19:20,358 --> 00:19:23,562 You never know when you're gonna have to let them go. 551 00:19:27,899 --> 00:19:32,236 Agnes! Your psycho son here told my wife about us. 552 00:19:32,270 --> 00:19:33,705 You're Steve? Not what I pictured. 553 00:19:33,738 --> 00:19:35,540 Told his wife about you? 554 00:19:35,573 --> 00:19:37,576 It's none of your business. W-Who the hell are you? 555 00:19:37,609 --> 00:19:38,842 I'm her husband! 556 00:19:38,876 --> 00:19:40,745 You said he was dead. 557 00:19:40,778 --> 00:19:43,715 He was, but he's-he's back now. 558 00:19:43,748 --> 00:19:46,685 You've had an affair? 559 00:19:46,718 --> 00:19:47,786 I thought you knew. 560 00:19:47,819 --> 00:19:51,356 If I had known, why wouldn't I say something about it?! 561 00:19:51,389 --> 00:19:53,291 Because it was embarrassing 562 00:19:53,324 --> 00:19:56,628 and because you're... Burt. 563 00:19:56,661 --> 00:20:01,366 Well, not any longer I'm not. 564 00:20:01,399 --> 00:20:02,533 I'm done. 565 00:20:02,567 --> 00:20:03,535 Are you happy?! 566 00:20:03,568 --> 00:20:05,537 We are a broken family now. 567 00:20:05,570 --> 00:20:07,272 -Steve! -Yeah. 568 00:20:07,305 --> 00:20:08,907 Whoa, hey, that's a lot of heat. 569 00:20:08,940 --> 00:20:10,976 Um, look, I burned down your kids' swing set 570 00:20:11,009 --> 00:20:13,979 and you fucked my mom, but, like, I think that, 571 00:20:14,012 --> 00:20:15,981 like, equals everything so... 572 00:20:16,014 --> 00:20:17,983 Aah! Ron! 573 00:20:18,016 --> 00:20:19,751 AGNES: Just stop it! 574 00:20:19,784 --> 00:20:21,886 He came to my home, Agnes. 575 00:20:21,919 --> 00:20:23,555 He burned down my kids' playhouse. 576 00:20:23,588 --> 00:20:26,024 It was a metaphor. Okay? 577 00:20:26,057 --> 00:20:27,559 And it went right over your wife's head. 578 00:20:27,592 --> 00:20:28,627 She's not the brightest fire... 579 00:20:28,660 --> 00:20:29,728 (yelling) 580 00:20:29,761 --> 00:20:32,030 I'm sitting here! 581 00:20:32,063 --> 00:20:33,632 You got to be kidding me. 582 00:20:33,665 --> 00:20:34,766 LAFONSO: Enough! 583 00:20:36,868 --> 00:20:38,270 He's walking. 584 00:20:38,303 --> 00:20:40,538 (wood creaking) 585 00:20:40,571 --> 00:20:41,872 (guests murmuring) 586 00:20:41,906 --> 00:20:43,908 Attaboy, Pop. 587 00:20:47,378 --> 00:20:51,850 I look at you people out here and all I can say is... 588 00:20:53,785 --> 00:20:55,920 ...ribs is up! (chuckles) 589 00:20:55,953 --> 00:20:57,889 I mean, I could eat. 590 00:20:57,922 --> 00:20:59,924 (laughs) 591 00:20:57,922 --> 00:20:59,924 Dad, this is an amazing step for you, 592 00:20:59,957 --> 00:21:04,796 both, like, figuratively and, like, uh, literally, too. 593 00:21:07,365 --> 00:21:09,701 Boy, you need to get right with Jesus. 594 00:21:13,404 --> 00:21:16,007 ♪ Oh, woman, oh, woman, why you treat me so mean? ♪ 595 00:21:16,040 --> 00:21:17,743 ♪ 'Cause I'm chillin' with my ... and I'm smokin'. ♪ 596 00:21:19,711 --> 00:21:21,680 So, do we get back to the song? 597 00:21:21,713 --> 00:21:24,783 (sighs) Can I be honest with you? 598 00:21:24,816 --> 00:21:27,052 I don't think I'm very talented as a rapper. 599 00:21:27,085 --> 00:21:29,754 -I don't even like rap. -What? 600 00:21:29,787 --> 00:21:32,490 I mean, sure, I liked it when my friend was doing it, 601 00:21:32,523 --> 00:21:34,726 but it's not, like, my preferred genre of music. 602 00:21:34,759 --> 00:21:36,061 You don't like rap? 603 00:21:36,094 --> 00:21:37,896 (grunts) 604 00:21:37,929 --> 00:21:40,965 -Okay, you're at the gym. -Mm-hmm. 605 00:21:40,998 --> 00:21:42,967 You're looking to get some squats in, 606 00:21:43,000 --> 00:21:45,103 make some heavy gains on your quads. 607 00:21:45,136 --> 00:21:47,439 You want to get fired up and you put on...? 608 00:21:47,472 --> 00:21:49,541 Podcast. 609 00:21:47,472 --> 00:21:49,541 A podcast? 610 00:21:49,574 --> 00:21:51,543 Gun to your head, you have to listen to one album 611 00:21:51,576 --> 00:21:52,711 for the rest of your life. It is...? 612 00:21:52,744 --> 00:21:54,446 "Garden State" soundtrack. 613 00:21:54,479 --> 00:21:57,716 The fuck are you talking about, man? 614 00:21:57,749 --> 00:22:00,652 All right, you're in the club. 615 00:21:57,749 --> 00:22:00,652 Mm-hmm. 616 00:22:00,685 --> 00:22:02,654 You meet Rihanna. 617 00:22:00,685 --> 00:22:02,654 Uh-oh. (laughs) 618 00:22:02,687 --> 00:22:05,055 She's feeling you. 619 00:22:02,687 --> 00:22:05,055 Yup. 620 00:22:05,089 --> 00:22:06,858 (laughs) She walks over and she's like, 621 00:22:06,891 --> 00:22:10,595 (Jamaican accent): "Irie bumbaclot, Alf, take me home." 622 00:22:10,628 --> 00:22:13,531 "Give me a jerk chicken burrito and then we do it all night." 623 00:22:13,564 --> 00:22:16,434 And you say, "You got it, girl, you my Caribbean queen." 624 00:22:16,467 --> 00:22:19,637 Pop that front bra off, reveal that weird tattoo 625 00:22:19,670 --> 00:22:21,639 and you put on what? 626 00:22:21,672 --> 00:22:22,741 "Caribbean Queen." 627 00:22:22,774 --> 00:22:24,109 What?! 628 00:22:22,774 --> 00:22:24,109 Yeah, man. 629 00:22:24,142 --> 00:22:26,111 Billy Ocean. (smooches) Mmm! 630 00:22:26,144 --> 00:22:28,747 I was using that as, like, a-a thing to describe Rihanna. 631 00:22:28,780 --> 00:22:30,081 Serendipitous, bro, 'cause, like, 632 00:22:30,114 --> 00:22:31,649 that's what it was gonna be, anyway. 633 00:22:31,682 --> 00:22:32,951 Look, it's fine, okay? 634 00:22:32,984 --> 00:22:35,720 Maybe we're just not the ones 635 00:22:35,753 --> 00:22:37,489 to write Lou's tribute song. 636 00:22:37,522 --> 00:22:38,689 We could perform it. 637 00:22:38,723 --> 00:22:40,992 I mean, of course we could perform it. 638 00:22:41,025 --> 00:22:43,628 -But maybe not write it. -We can't write it. 639 00:22:43,661 --> 00:22:46,765 I dispute all those charges. I've never been to Texarkana. 640 00:22:46,798 --> 00:22:49,033 -Well... -(pounding on door) 641 00:22:49,066 --> 00:22:50,969 Hey, dicklicker! 642 00:22:51,002 --> 00:22:53,571 Yeah, we drove all the way to the Shod, bitch. 643 00:22:53,604 --> 00:22:55,440 Surprised? 644 00:22:55,473 --> 00:22:58,610 No. The girl at the front desk told me you were coming. 645 00:22:58,643 --> 00:23:00,178 -It's been a while. -(laughs) 646 00:23:00,211 --> 00:23:02,447 Good. (chuckles) Now, listen. 647 00:23:02,480 --> 00:23:04,749 We need you to supply us with the dudes 648 00:23:04,782 --> 00:23:08,153 to write Lou's tribute song. 649 00:23:08,186 --> 00:23:10,554 -What? -RONNIE: Your mind's blown, right? 650 00:23:10,588 --> 00:23:13,925 Well, your body's gonna be blown out of that Zara European Cut, 651 00:23:13,958 --> 00:23:16,494 when I tell you the rest of this idea. 652 00:23:16,527 --> 00:23:17,829 We want to make a tribute track for Lou. 653 00:23:17,862 --> 00:23:19,898 See, we honor Lou's legacy, 654 00:23:19,931 --> 00:23:21,833 whilst making bank. 655 00:23:21,866 --> 00:23:23,868 Now, we supply the sick-ass idea, okay. 656 00:23:23,901 --> 00:23:27,572 All you need to supply is the producer, the studio, 657 00:23:27,605 --> 00:23:30,041 A-list talent, heavy promotion. 658 00:23:30,074 --> 00:23:31,676 RONNIE: Money to front all that upfront. 659 00:23:31,709 --> 00:23:34,746 Uh, a Sprinter full of music video actresses for your boys. 660 00:23:34,779 --> 00:23:37,682 And as far as profits go, it will be a 50-50 split. 661 00:23:37,715 --> 00:23:40,685 And when I say 50-50, I mean 50 goes to Alf, 50 goes to me 662 00:23:40,718 --> 00:23:43,922 and you get the satisfaction of a job well done. 663 00:23:43,955 --> 00:23:45,689 So what do you think, playboy? 664 00:23:45,723 --> 00:23:47,225 I actually think it's a brilliant idea. 665 00:23:47,258 --> 00:23:49,794 (laughs) Yeah, baby. 666 00:23:47,258 --> 00:23:49,794 Yes! 667 00:23:49,827 --> 00:23:52,730 And I loved it the second I heard it... 668 00:23:52,763 --> 00:23:56,000 two weeks ago from Chance and Common's representatives. 669 00:23:56,033 --> 00:23:58,168 The track drops in a couple of days. 670 00:23:58,202 --> 00:24:01,706 Well... do you think people really want to hear 671 00:24:01,739 --> 00:24:04,509 a tribute track for Lou from two superstars? 672 00:24:04,542 --> 00:24:06,144 Yeah. It's great. 673 00:24:06,177 --> 00:24:07,712 I think people want to hear a tribute track for Lou 674 00:24:07,745 --> 00:24:09,013 from his two best friends from grade school. 675 00:24:09,046 --> 00:24:10,982 No, they don't! When Biggie died, 676 00:24:11,015 --> 00:24:13,551 did everybody want to hear from his buddy, Ben? 677 00:24:13,584 --> 00:24:15,086 No, they wanted to hear from Diddy. 678 00:24:15,119 --> 00:24:18,255 When Princess Diana passed away, 679 00:24:18,289 --> 00:24:20,258 England's rose? 680 00:24:20,291 --> 00:24:23,761 Was everybody waiting for a track to drop from Dodi's mates? 681 00:24:23,794 --> 00:24:27,232 No. They wanted to hear the velvet voice of Sir Elton John 682 00:24:27,265 --> 00:24:30,702 sing a song that he'd sung before about Marilyn Monroe. 683 00:24:30,735 --> 00:24:33,271 And I know you guys think you're gonna do the Charlie Puth thing 684 00:24:33,304 --> 00:24:35,540 and I grant you he was able to sneak in 685 00:24:35,573 --> 00:24:37,242 on the Paul Walker business, 686 00:24:37,275 --> 00:24:39,644 but neither of you guys is Charlie Puth 687 00:24:39,677 --> 00:24:41,012 and you never will be. 688 00:24:41,045 --> 00:24:44,649 Nobody knows who you are and nobody cares. 689 00:24:44,682 --> 00:24:47,619 If no one cares who we are, Craig, 690 00:24:47,652 --> 00:24:51,589 then how come I have over one million follower-- 691 00:24:51,622 --> 00:24:54,759 I'm in the 980 thousands? 692 00:24:54,792 --> 00:24:57,262 I've lost 20,000 followers since Lou died? 693 00:24:57,295 --> 00:25:00,698 Bro... 694 00:25:00,731 --> 00:25:02,734 they unverified me. 695 00:25:08,573 --> 00:25:12,844 ♪ I've got to get away from here somehow ♪ 696 00:25:12,877 --> 00:25:15,613 ♪ I don't know where I'm gonna go ♪ 697 00:25:15,646 --> 00:25:18,616 ♪ But I've gotta go now... ♪ 698 00:25:18,649 --> 00:25:22,053 -You're already at a rap show. -Okay. 699 00:25:22,086 --> 00:25:24,289 You're in the crowd, front row, it's lit. 700 00:25:24,322 --> 00:25:26,724 -Ooh, shit! -People going nuts. 701 00:25:26,757 --> 00:25:29,827 A DJ comes out, right? He's, like, the opening act. 702 00:25:29,860 --> 00:25:32,729 -Just getting the mood. -Yeah, he's trying to set the mood, 703 00:25:32,763 --> 00:25:34,131 play all the favorites. 704 00:25:34,165 --> 00:25:36,200 So, the first song that comes on is...? 705 00:25:36,233 --> 00:25:39,203 Probably the rap part from the "Black and White." 706 00:25:39,236 --> 00:25:41,272 The Michael Jackson song?! 707 00:25:41,305 --> 00:25:43,641 -It's rap! -It is barely rap. 708 00:25:43,674 --> 00:25:45,076 Macaulay Culkin kills that freaking track. 709 00:25:45,109 --> 00:25:47,211 Macaulay Culkin doesn't rap that verse; that's a man's voice! 710 00:25:47,244 --> 00:25:49,280 -Have you not seen that video?! -I have seen it! 711 00:25:49,313 --> 00:25:51,015 It's a man's voice coming out of a child. 712 00:25:51,048 --> 00:25:52,984 Yeah, that was what impressed me the most. 713 00:25:53,017 --> 00:25:55,554 (screams) 714 00:25:55,604 --> 00:26:00,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.