Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:02:31,000 --> 00:02:33,992
NARRATOR: Centennial,when it was founded,would stand at a spot
3
00:02:34,070 --> 00:02:35,332
where a mancould look eastward
4
00:02:35,404 --> 00:02:37,804
and catch the full powerof the prairie,
5
00:02:37,873 --> 00:02:40,103
or westwardto see the Rockies.
6
00:02:41,077 --> 00:02:43,204
The history of the townborn in this area
7
00:02:43,279 --> 00:02:46,976
would be a recordof the way men madethe demands of the mountains
8
00:02:47,049 --> 00:02:49,108
meet the needs of the prairie.
9
00:02:49,185 --> 00:02:52,211
Many would destroy themselvesin that conflict,
10
00:02:52,288 --> 00:02:55,257
but those who survived wouldattain a largeness of soul
11
00:02:55,324 --> 00:02:58,623
that other menwho chose easier pathswould never discover.
12
00:03:00,162 --> 00:03:03,893
In 1795, a young fugitivefrom Scotland
13
00:03:03,966 --> 00:03:06,059
had come west to trap beaver.
14
00:03:06,502 --> 00:03:07,526
(INAUDIBLE)
15
00:03:07,603 --> 00:03:09,195
His name was Alexander McKeag,
16
00:03:09,272 --> 00:03:11,399
and he was to become a legendin his own time.
17
00:03:12,675 --> 00:03:14,540
A man who livedamong the Indians,
18
00:03:14,610 --> 00:03:16,669
who learned their languageand their ways.
19
00:03:17,580 --> 00:03:20,140
He had come seeking solitude,but he found friendship
20
00:03:21,751 --> 00:03:22,740
and love.
21
00:03:24,453 --> 00:03:26,819
He had lived a lifeof unparalleled freedom
22
00:03:26,889 --> 00:03:29,357
as he exploredan uncharted continent.
23
00:03:30,059 --> 00:03:32,186
He had witnessedthe passing of great men
24
00:03:32,261 --> 00:03:34,627
from a golden agethat would never come again,
25
00:03:34,697 --> 00:03:35,823
(BAGPIPE PLAYING)
26
00:03:35,898 --> 00:03:37,160
and sharedthese plains and mountains
27
00:03:37,233 --> 00:03:38,564
with men whose passionfor life
28
00:03:38,634 --> 00:03:40,431
he did not expectto find again.
29
00:03:42,638 --> 00:03:44,731
Other menwere coming west now,
30
00:03:45,207 --> 00:03:48,506
men fromdifferent backgrounds,different beliefs.
31
00:03:48,577 --> 00:03:50,408
Like the old mountain manMcKeag,
32
00:03:50,479 --> 00:03:52,913
they were strong men,stubborn men.
33
00:03:54,417 --> 00:03:57,352
They, too, were menof destiny and vision.
34
00:03:58,621 --> 00:04:02,352
But they saw littlein the windy, water-shystretch of plains to stop for
35
00:04:02,425 --> 00:04:05,189
on their trek to a new placecalled Oregon.
36
00:04:05,261 --> 00:04:07,627
For them, this was onlya land to be crossed.
37
00:04:08,998 --> 00:04:10,795
And the crossing was hard.
38
00:04:12,234 --> 00:04:15,670
Some couldn't make it.Some didn't.
39
00:04:16,439 --> 00:04:17,667
But they kept coming.
40
00:04:19,175 --> 00:04:23,908
If hell lay to the west,it was said Americans wouldcross heaven to get there.
41
00:04:25,014 --> 00:04:28,814
Alexander McKeagwas certain these proud,determined pioneers
42
00:04:28,884 --> 00:04:30,146
were doing just that.
43
00:04:30,219 --> 00:04:31,743
For him, the landjust south of where
44
00:04:31,821 --> 00:04:35,814
the wagon wheels carveda trail to the Pacificwas paradise.
45
00:04:36,359 --> 00:04:38,657
In the year 1845, however,
46
00:04:38,728 --> 00:04:41,561
it was another partof this countrythat men valued most.
47
00:04:42,732 --> 00:04:44,700
At the eastern foothillsof the Appalachians,
48
00:04:44,767 --> 00:04:47,736
the small city of Lancasterin southeastern Pennsylvania
49
00:04:47,803 --> 00:04:50,533
claimed some of the mostfertile farmland in the world,
50
00:04:50,606 --> 00:04:52,506
and some of the mostfortunate farmers.
51
00:04:53,175 --> 00:04:55,075
And one of these menwho gave thanks daily
52
00:04:55,144 --> 00:04:57,669
for his homeand the life it afforded
53
00:04:57,747 --> 00:05:00,272
was a young Mennonitenamed Levi Zendt.
54
00:05:01,317 --> 00:05:04,047
And although he could notknow it at the time,
55
00:05:04,120 --> 00:05:07,146
Levi Zendt was destined toleave this rich land he loved
56
00:05:07,223 --> 00:05:09,748
and share the dreamof Alexander McKeag.
57
00:05:10,593 --> 00:05:14,120
A dream that would give birthto the town of Centennial.
58
00:05:14,630 --> 00:05:16,860
(ALL SHOUTING)
59
00:05:17,767 --> 00:05:20,634
Look! Amos Boemer
lost his bells.
60
00:05:27,042 --> 00:05:29,033
Whoa, whoa there.
61
00:05:29,912 --> 00:05:32,107
MAN: How'd you lose
your bells, Amos?
62
00:05:32,181 --> 00:05:34,206
Damned left wheel
worked loose.
63
00:05:34,283 --> 00:05:36,649
Hit a ditch
east of Coatesville.
64
00:05:38,354 --> 00:05:40,754
You getting another set,
Amos?
65
00:05:40,823 --> 00:05:42,381
That I ain't.
66
00:05:42,458 --> 00:05:43,789
MAN: You quitting?
67
00:05:43,859 --> 00:05:45,554
BOEMER: That I am.
68
00:05:45,861 --> 00:05:48,091
(BOEMER SPEAKING GERMAN)
69
00:05:48,531 --> 00:05:49,623
Anybody
who wants this
70
00:05:49,698 --> 00:05:50,687
(CURSING IN GERMAN)
accursed Jew's
71
00:05:50,766 --> 00:05:51,755
car can have it.
72
00:05:51,867 --> 00:05:55,064
I don't want to see
the bulldong thing ever again.
73
00:05:56,372 --> 00:05:57,532
Excuse me.
74
00:05:57,907 --> 00:06:00,102
What did you mean
about losing his bells?
75
00:06:01,043 --> 00:06:03,375
You don't know about
a man's bells?
76
00:06:03,446 --> 00:06:04,674
No.
77
00:06:04,747 --> 00:06:07,238
Well, maybe you should
come inside and let me tell you all about them.
78
00:06:07,316 --> 00:06:08,943
(LAUGHING) Off with you.
79
00:06:11,187 --> 00:06:13,246
It's a code of honor, son.
80
00:06:13,456 --> 00:06:17,654
Any teamster that
needs help from another gives him his set of bells.
81
00:06:18,260 --> 00:06:19,454
Oh.
82
00:06:19,528 --> 00:06:21,325
It's not an easy thing to do.
83
00:06:21,397 --> 00:06:23,797
When a man drives down
Hell Street without his bells,
84
00:06:23,866 --> 00:06:25,959
he's telling the world
he couldn't make it alone.
85
00:06:26,035 --> 00:06:30,438
And making it alone,
well, that's what life on the road is all about.
86
00:06:32,775 --> 00:06:35,141
I know how old Amos
feels today,
87
00:06:35,611 --> 00:06:38,978
but he shouldn't give up
too easy on that Conestoga like he said.
88
00:06:40,182 --> 00:06:43,015
The man that built it
knew a saw from an ax.
89
00:07:08,210 --> 00:07:09,734
(BELL TOLLING)
90
00:07:10,479 --> 00:07:12,447
Oh, no. The Reverend.
91
00:07:16,185 --> 00:07:17,709
(CLEARS THROAT)
92
00:08:01,230 --> 00:08:02,356
(SIGHING)
93
00:08:07,169 --> 00:08:08,363
Mother.
94
00:08:08,437 --> 00:08:11,497
Reverend.
Mrs. Fenstermacher.
95
00:08:11,974 --> 00:08:13,407
I'm sorry I'm late.
96
00:08:15,511 --> 00:08:16,671
You haven't started?
97
00:08:16,745 --> 00:08:18,007
No.
98
00:08:18,080 --> 00:08:19,104
Oh.
99
00:08:19,181 --> 00:08:22,014
You knew
the Reverend and his wife were joining us today.
100
00:08:22,084 --> 00:08:24,348
Of course. It's Sunday.
They come every...
101
00:08:27,656 --> 00:08:30,625
I mean, I hoped that
you'd be joining us again, Reverend,
102
00:08:30,693 --> 00:08:32,524
and I'm truly sorry
that I was late.
103
00:08:33,195 --> 00:08:35,254
But you see,
Amos Boemer lost his bells.
104
00:08:35,331 --> 00:08:36,559
Levi.
105
00:08:36,632 --> 00:08:38,099
No, that's what happens
when a teamster breaks down
106
00:08:38,167 --> 00:08:40,135
and he has to accept help
from another teamster.
107
00:08:40,202 --> 00:08:42,762
He has to give up
the brass bells from his own wagon.
108
00:08:42,838 --> 00:08:44,305
And it must be
a humiliating thing,
109
00:08:44,373 --> 00:08:46,466
because old Amos Boemer
sure cursed something awful.
110
00:08:46,542 --> 00:08:48,339
I have never heard cursing
like that before.
111
00:08:50,145 --> 00:08:52,705
Perhaps you could
ask the blessing, Levi.
112
00:08:53,482 --> 00:08:54,779
Yes, Mother.
113
00:08:57,486 --> 00:09:00,478
Lord, we thank Thee
for Thy bounty
114
00:09:01,156 --> 00:09:03,454
and we pray that we are
worthy of it. Amen.
115
00:09:04,093 --> 00:09:07,756
And, dear Lord,
hear our prayer
116
00:09:07,830 --> 00:09:09,957
for young brother Levi Zendt
117
00:09:10,032 --> 00:09:11,624
who has spent
too many afternoons
118
00:09:11,700 --> 00:09:15,466
on an avenue of sin
most aptly named Hell Street,
119
00:09:15,537 --> 00:09:18,973
consorting in taverns and
making acquaintances with men
120
00:09:19,041 --> 00:09:21,339
who speak with the tongue
of the devil himself.
121
00:09:22,211 --> 00:09:25,112
Guide him to halt
this infamous behavior
122
00:09:25,414 --> 00:09:28,406
and direct him to attend
to his proper obligations.
123
00:09:29,385 --> 00:09:30,409
Amen.
124
00:09:30,486 --> 00:09:31,817
ALL: Amen.
125
00:09:32,254 --> 00:09:35,553
Levi. Amos Boemer
is a blasphemous man.
126
00:09:35,924 --> 00:09:37,789
It's little wonder
he was struck down.
127
00:09:37,860 --> 00:09:39,691
It was God's will.
128
00:09:39,762 --> 00:09:41,320
It was the left rear wheel.
129
00:10:22,438 --> 00:10:23,427
Levi.
130
00:10:25,240 --> 00:10:26,264
Collect the scraps.
131
00:10:26,675 --> 00:10:27,664
I already have.
132
00:10:27,876 --> 00:10:30,777
Then get them
to the orphanage. With no lingering.
133
00:10:31,880 --> 00:10:35,316
I'll not have you
hanging about Hell Street disgracing us anymore.
134
00:10:37,419 --> 00:10:38,886
Whatever makes you happy,
Mahlon.
135
00:10:40,856 --> 00:10:42,050
Levi!
136
00:10:43,058 --> 00:10:44,548
Papa sent some bread.
137
00:10:45,828 --> 00:10:47,295
Oh, thank you.
138
00:10:47,529 --> 00:10:49,554
REBECCA: I'll ride with you
if you want.
139
00:10:49,631 --> 00:10:50,893
Sure.
140
00:11:26,135 --> 00:11:27,466
He's coming.
141
00:11:27,536 --> 00:11:28,662
Who is?
142
00:11:28,737 --> 00:11:31,137
Don't you play dumb
with me, Elly Zahm.
143
00:11:31,206 --> 00:11:33,106
You know who comes
every Friday.
144
00:11:33,175 --> 00:11:34,904
And I know
who you're in love with.
145
00:11:34,977 --> 00:11:37,070
Laura Lou Booker,
you mind your tongue.
146
00:11:37,146 --> 00:11:39,979
You'd better mind
how you look if you want him to notice you.
147
00:11:40,048 --> 00:11:41,675
KRUGER: Elly Zahm!
148
00:11:41,750 --> 00:11:43,217
I'm coming!
149
00:11:43,285 --> 00:11:45,185
Oh, Laura Lou, help me.
150
00:11:45,654 --> 00:11:46,746
(SIGHING)
151
00:11:46,822 --> 00:11:49,416
This is silly.
He'll never see me.
152
00:11:49,858 --> 00:11:53,521
Men only notice pretty women
with kissable cheeks like you.
153
00:11:54,029 --> 00:11:55,587
Pretty isn't everything.
154
00:11:55,664 --> 00:11:58,633
Elly!
Come when I call.
155
00:11:58,700 --> 00:12:02,363
A rich man like Levi Zendt
can't be kept waiting by the likes of you.
156
00:12:02,437 --> 00:12:03,495
Yes, Miss Kruger.
157
00:12:03,572 --> 00:12:07,338
And you, finish up that wash.
It will be time for supper soon.
158
00:12:07,409 --> 00:12:09,172
Yes, Miss Kruger.
159
00:12:12,047 --> 00:12:13,173
Hello, Levi.
160
00:12:13,248 --> 00:12:14,545
Elly.
161
00:12:14,883 --> 00:12:16,316
I'll take that.
162
00:12:16,385 --> 00:12:17,909
Oh, it's
pretty heavy this time.
163
00:12:18,921 --> 00:12:21,014
Let her take it, Mr. Zendt.
164
00:12:21,990 --> 00:12:23,617
Thank you anyway.
165
00:12:25,894 --> 00:12:27,759
(CHUCKLING) You're strong.
166
00:12:29,932 --> 00:12:31,126
Levi.
167
00:12:31,800 --> 00:12:32,892
Oh.
168
00:12:32,968 --> 00:12:35,266
KRUGER: Thank you,
Miss Stoltzfus.
169
00:12:35,771 --> 00:12:37,762
Just put it on top,
Mr. Zendt.
170
00:12:39,508 --> 00:12:41,305
It's all right. Really.
171
00:12:45,848 --> 00:12:47,611
See you next week.
172
00:12:48,217 --> 00:12:51,983
Thank you, Mr. Zendt.
The Lord will bless you and your brothers.
173
00:12:52,621 --> 00:12:54,748
You're welcome, Miss Kruger.
174
00:13:02,831 --> 00:13:04,059
What?
175
00:13:05,100 --> 00:13:07,068
Nothing.
I'll get you home.
176
00:13:07,135 --> 00:13:08,932
Well, there's no hurry.
177
00:13:10,439 --> 00:13:13,272
What do you think
Mahlon thinks about us being together?
178
00:13:14,343 --> 00:13:15,605
Mahlon?
179
00:13:15,744 --> 00:13:18,338
I mean, do you ever
talk to him about me?
180
00:13:19,047 --> 00:13:21,106
About liking me?
Talk about you? No.
181
00:13:21,183 --> 00:13:23,208
Well, you do like me,
don't you?
182
00:13:24,186 --> 00:13:25,847
Like you?
183
00:13:27,256 --> 00:13:29,747
(STAMMERING)
Oh, Rebecca, I think...
184
00:13:29,825 --> 00:13:31,725
I mean, I... I just...
185
00:13:31,793 --> 00:13:33,784
I mean...
Kiss me.
186
00:13:33,862 --> 00:13:35,523
What?
Kiss me.
187
00:13:36,665 --> 00:13:38,030
(LAUGHING NERVOUSLY)
Rebecca...
188
00:13:46,441 --> 00:13:48,068
Oh, Elly.
189
00:13:48,143 --> 00:13:49,667
It's all right.
190
00:13:51,113 --> 00:13:55,049
Elly, he will
notice you someday. He will. And then...
191
00:13:55,117 --> 00:13:57,142
He noticed me just now.
192
00:13:57,219 --> 00:13:59,312
He did?
What did he say?
193
00:14:00,022 --> 00:14:01,819
He said I was strong.
194
00:14:02,925 --> 00:14:04,085
Oh!
195
00:14:09,431 --> 00:14:11,422
Levi.
Oh, Rebecca, I've wanted to tell you
196
00:14:11,500 --> 00:14:13,161
I've thought about you
so much
197
00:14:13,235 --> 00:14:15,601
that whenever it's market day,
I can't sleep for thinking about you.
198
00:14:15,671 --> 00:14:18,196
I get this feeling inside
and I just...
199
00:14:27,449 --> 00:14:29,508
What is it?
Let go of me.
200
00:14:29,584 --> 00:14:31,484
What?
Let go!
201
00:14:31,553 --> 00:14:33,077
(SCREAMING)
202
00:14:33,889 --> 00:14:35,049
Rebecca...
203
00:14:36,158 --> 00:14:37,557
Let her be!
204
00:14:37,626 --> 00:14:40,390
Tearing the clothes right
off the child, you beast!
205
00:14:41,530 --> 00:14:44,431
(CRYING) Keep him
away from me. Keep him away.
206
00:14:45,434 --> 00:14:46,924
He tried to...
207
00:14:47,002 --> 00:14:48,128
(EXCLAIMING)
208
00:15:01,583 --> 00:15:03,642
Levi, you son of Satan.
209
00:15:06,922 --> 00:15:08,150
You pig!
210
00:15:09,124 --> 00:15:11,115
Child of the devil!
211
00:15:11,193 --> 00:15:12,854
I did nothing evil.
212
00:15:13,261 --> 00:15:15,252
Everyone in Lancaster
is talking about it.
213
00:15:15,330 --> 00:15:17,195
You haven't been to Lancaster,
any of you.
214
00:15:17,265 --> 00:15:21,031
I saw you working and I saw
Reverend Fenstermacher come to tell you.
215
00:15:21,570 --> 00:15:24,767
He's gone mad.
I haven't, and I haven't done anything wrong!
216
00:15:26,308 --> 00:15:27,900
Didn't you know?
217
00:15:28,977 --> 00:15:30,001
Know what?
218
00:15:30,078 --> 00:15:32,706
Mahlon was going to speak
to the Stoltzfus girl himself.
219
00:15:32,781 --> 00:15:34,510
The Stoltzfus acres
will be left to her,
220
00:15:34,583 --> 00:15:36,608
and our farm can be
twice as large.
221
00:15:38,120 --> 00:15:40,884
Mahlon, I didn't know.
222
00:15:43,291 --> 00:15:44,815
But she did.
223
00:15:44,893 --> 00:15:46,554
And that's why she went
with me to the orphanage.
224
00:15:46,628 --> 00:15:47,686
To make you jealous.
225
00:15:48,497 --> 00:15:51,330
Of course. She even asked me
how you felt about her being with me.
226
00:15:51,400 --> 00:15:53,129
And that's why she did
what she did.
227
00:15:53,201 --> 00:15:54,225
What she did?
228
00:15:54,302 --> 00:15:56,065
Yes, she tempted me.
229
00:15:57,272 --> 00:16:00,139
I'll not have you lay
the blame on her for something you tried to do.
230
00:16:00,208 --> 00:16:02,540
Not for rape.
What?
231
00:16:02,611 --> 00:16:05,205
The reverend told me
you tried to rape her.
232
00:16:05,280 --> 00:16:06,907
Mahlon, I...
Before Miss Kruger,
233
00:16:06,982 --> 00:16:09,007
the blessed woman
who gives her life to that home.
234
00:16:09,084 --> 00:16:11,416
Before the children.
Before the eyes of God himself!
235
00:16:11,486 --> 00:16:13,511
Mahlon, you can't
believe that. You can't...
236
00:16:13,588 --> 00:16:15,818
You've disgraced
this family, Levi.
237
00:16:15,891 --> 00:16:18,485
You can never work
at the market again. Is that clear?
238
00:16:18,560 --> 00:16:20,323
You'll stay home
and tend to your duties
239
00:16:20,395 --> 00:16:22,522
and come to market
only to clean up.
240
00:16:23,932 --> 00:16:25,194
Then I won't
come back at all!
241
00:16:25,267 --> 00:16:29,260
You'll do as you're told,
and make a public apology.
242
00:16:29,538 --> 00:16:30,766
No.
243
00:16:30,839 --> 00:16:33,330
It's the only way this family
can redeem itself.
244
00:16:33,408 --> 00:16:36,241
You'll apologize
to Peter Stoltzfus and to the Stoltzfus girl
245
00:16:36,311 --> 00:16:37,437
and to the whole market!
246
00:16:39,314 --> 00:16:40,975
And you will be shunned.
247
00:16:47,355 --> 00:16:52,383
No, I won't be shunned! No!
248
00:17:11,813 --> 00:17:13,075
Amos Boemer.
249
00:17:15,250 --> 00:17:16,979
You still want to sell
that Conestoga?
250
00:17:17,052 --> 00:17:19,748
Sell that fly bait?
I'll give it away.
251
00:17:20,021 --> 00:17:21,215
How much?
252
00:17:23,558 --> 00:17:25,924
You know, that once was
a very proud wagon.
253
00:17:25,994 --> 00:17:27,052
How much?
254
00:17:27,129 --> 00:17:30,860
It was built
by Samuel Mummert. That was Paradise, 1818.
255
00:17:30,932 --> 00:17:32,365
Cost $200.
256
00:17:33,068 --> 00:17:34,262
I'll give you 10.
257
00:17:34,336 --> 00:17:36,497
$10 for a great wagon
like that?
258
00:17:36,571 --> 00:17:38,471
It's all that I have.
259
00:17:38,540 --> 00:17:40,838
It hasn't got a single
broken board, you know.
260
00:17:40,909 --> 00:17:44,140
Tool box, wheel axle's good.
261
00:17:44,546 --> 00:17:46,275
Lazyboard rides good.
262
00:17:48,650 --> 00:17:53,178
$20, and you can
take the bulldong thing all the way to Philadelphia.
263
00:17:57,192 --> 00:17:59,717
I'll give you 10 now
and 10 when I pick it up.
264
00:17:59,895 --> 00:18:02,329
Something you should know.
What's that?
265
00:18:02,397 --> 00:18:04,262
It ain't got no bells.
266
00:18:05,467 --> 00:18:07,492
Where I'm going,
I don't need any bells.
267
00:18:23,618 --> 00:18:25,483
KRUGER: Elly Zahm!
268
00:18:27,889 --> 00:18:30,414
I suppose you're safe enough
with him.
269
00:18:41,336 --> 00:18:42,428
Leave that one for me.
270
00:18:42,504 --> 00:18:43,801
No, I've got it.
271
00:18:48,543 --> 00:18:50,943
Miss Kruger says
they're shunning you.
272
00:18:51,413 --> 00:18:52,846
That they are.
273
00:18:54,182 --> 00:18:57,640
I'm not a Mennonite.
What does this mean, shunning?
274
00:18:59,888 --> 00:19:02,857
That I may not buy or sell,
or give or take.
275
00:19:03,458 --> 00:19:05,756
I can converse
with no man nor woman.
276
00:19:06,194 --> 00:19:08,662
I cannot attend church
nor speak with anyone who does.
277
00:19:08,730 --> 00:19:10,254
Is that all?
278
00:19:10,332 --> 00:19:13,301
If that's shunning,
they've been shunning me all my life.
279
00:19:14,002 --> 00:19:15,162
Why?
280
00:19:15,237 --> 00:19:16,499
Because I'm a bastard.
281
00:19:17,973 --> 00:19:19,907
That's not your fault.
282
00:19:19,975 --> 00:19:22,535
What happened here last Friday
wasn't your fault, either.
283
00:19:24,879 --> 00:19:25,971
How do you know that?
284
00:19:32,687 --> 00:19:34,154
How do you know?
285
00:19:35,156 --> 00:19:38,023
I just do.
You wouldn't be that way.
286
00:19:40,862 --> 00:19:44,628
No one knows for sure
what another person will do or won't do.
287
00:19:45,500 --> 00:19:46,990
I know about you.
288
00:19:48,670 --> 00:19:52,572
And my friend Laura Lou Booker
saw everything through that window.
289
00:19:52,641 --> 00:19:55,405
She tried to tell Miss Kruger
about it, but...
290
00:19:56,745 --> 00:20:00,841
Miss Kruger saw it, too.
The way she wanted to see it.
291
00:20:03,451 --> 00:20:05,715
That's the way
with most people around here.
292
00:20:11,960 --> 00:20:13,587
You ever think of leaving?
293
00:20:13,928 --> 00:20:15,555
Only every day.
294
00:20:17,699 --> 00:20:18,961
Me, too.
295
00:20:19,467 --> 00:20:21,196
You aren't, are you?
296
00:20:36,685 --> 00:20:38,414
Did you ever hear of
a place called Oregon?
297
00:20:38,486 --> 00:20:41,046
Oregon? That's in the west.
298
00:20:41,523 --> 00:20:43,684
All the way
to the Pacific Ocean.
299
00:20:43,758 --> 00:20:45,316
How'd you know that?
300
00:20:45,393 --> 00:20:46,860
I read about it.
301
00:20:46,928 --> 00:20:50,022
I guess I know
I'll never go anywhere, so I read about everywhere,
302
00:20:50,098 --> 00:20:51,497
everything I can.
303
00:20:52,133 --> 00:20:55,625
But Oregon? There are hardly
even any people there yet.
304
00:20:55,704 --> 00:20:59,367
Just savages.
Which is what people seem to think I am.
305
00:20:59,908 --> 00:21:02,741
So I figured maybe that's
a good place for me to be.
306
00:21:02,811 --> 00:21:03,937
But...
307
00:21:04,713 --> 00:21:05,805
What?
308
00:21:06,414 --> 00:21:07,642
Nothing.
309
00:21:09,551 --> 00:21:11,644
It must be
a wondrous place to see.
310
00:21:13,521 --> 00:21:16,547
I hope maybe someday
I can go somewhere like it, too.
311
00:21:17,258 --> 00:21:18,520
(SIGHS)
312
00:21:20,762 --> 00:21:22,161
Elly, are they hard
on you here?
313
00:21:23,598 --> 00:21:24,929
I'm strong, remember?
314
00:21:24,999 --> 00:21:26,023
(DOOR OPENS)
315
00:21:26,468 --> 00:21:30,063
Elly, see to what
this sinner's good family brought us.
316
00:21:30,138 --> 00:21:31,901
I want no waste around here.
317
00:21:32,440 --> 00:21:34,203
Yes, Miss Kruger.
318
00:21:45,687 --> 00:21:46,915
(DOOR SLAMS)
319
00:22:47,015 --> 00:22:49,006
There's milk on the table.
320
00:22:50,952 --> 00:22:52,544
Where's Mahlon?
321
00:22:52,921 --> 00:22:56,288
Asleep.
Like I told him you were.
322
00:23:00,228 --> 00:23:01,695
Mother...
Sit.
323
00:23:18,847 --> 00:23:22,146
You won't forget to eat well
when you get there, will you?
324
00:23:22,684 --> 00:23:23,844
Get where?
325
00:23:23,918 --> 00:23:26,648
Wherever it is you're going
with that weapon.
326
00:23:26,721 --> 00:23:28,052
Mother, I...
327
00:23:29,991 --> 00:23:31,822
I don't want to know.
328
00:23:34,996 --> 00:23:36,657
I don't want a lie.
329
00:23:43,505 --> 00:23:45,097
I loved it here.
330
00:23:47,976 --> 00:23:49,603
I loved it so much.
331
00:23:50,311 --> 00:23:51,573
I know.
332
00:23:51,880 --> 00:23:53,871
Is it wrong for me to leave?
333
00:23:53,948 --> 00:23:56,849
Even as a little boy,
you were the restless one.
334
00:23:57,619 --> 00:23:58,950
You...
335
00:23:59,020 --> 00:24:01,352
You always wanted to know why.
336
00:24:02,156 --> 00:24:04,886
And you weren't satisfied
till you found out.
337
00:24:07,228 --> 00:24:08,820
This shunning,
338
00:24:10,231 --> 00:24:13,689
you know, deep down,
it isn't because of the Stoltzfus girl.
339
00:24:14,903 --> 00:24:17,428
It's because
you're too independent
340
00:24:18,806 --> 00:24:21,468
and too deep-feeling
to suit the people here.
341
00:24:23,378 --> 00:24:24,970
They see it in you,
342
00:24:26,080 --> 00:24:29,607
and it's a reminder
of something they'd rather forget.
343
00:24:32,654 --> 00:24:36,283
You're a fine man, Levi Zendt,
344
00:24:38,860 --> 00:24:40,487
and I'm proud of you.
345
00:24:44,399 --> 00:24:45,798
When will you go?
346
00:24:46,968 --> 00:24:48,060
Soon.
347
00:24:50,238 --> 00:24:52,832
Do it now. Tonight.
348
00:24:54,976 --> 00:24:56,409
I need horses.
349
00:24:56,744 --> 00:25:00,180
Take the six grays.
They're the best.
350
00:25:00,648 --> 00:25:01,876
But they're Mahlon's.
351
00:25:02,684 --> 00:25:04,117
They're yours.
352
00:25:06,588 --> 00:25:08,488
And wherever you go, Levi,
353
00:25:10,058 --> 00:25:11,320
whatever you do,
354
00:25:12,327 --> 00:25:14,295
you always take the best.
355
00:25:14,862 --> 00:25:16,489
Only the best.
356
00:25:18,299 --> 00:25:20,733
(ROOSTER CROWING)
357
00:25:20,802 --> 00:25:22,201
LEVI: Elly!
358
00:25:22,670 --> 00:25:24,001
Elly Zahm!
359
00:25:28,843 --> 00:25:29,901
Whoa!
360
00:25:35,516 --> 00:25:36,983
Get your things.
361
00:25:38,453 --> 00:25:39,613
Hurry up.
362
00:25:42,290 --> 00:25:44,952
What's going on down there?
363
00:25:45,026 --> 00:25:46,721
It's the day of judgment,
Miss Kruger.
364
00:25:46,794 --> 00:25:48,523
And you're looking at
the devil himself.
365
00:25:50,231 --> 00:25:51,789
(LAUGHS)
366
00:25:53,635 --> 00:25:55,933
Elly Zahm, the sun is rising!
367
00:25:56,004 --> 00:25:58,871
KRUGER: Elly Zahm!
You come back here.
368
00:25:58,940 --> 00:26:01,704
Do you hear me?
You come back here.
369
00:26:01,776 --> 00:26:03,767
I'm never coming back.
370
00:26:06,247 --> 00:26:08,579
Elly Zahm, I forbid you!
371
00:26:08,650 --> 00:26:10,641
You hold it right there,
Miss Kruger!
372
00:26:10,718 --> 00:26:11,912
This is a Lancaster rifle.
373
00:26:11,986 --> 00:26:13,078
It shoots straighter
than the road to hell
374
00:26:13,154 --> 00:26:14,678
and makes a hole
twice as broad.
375
00:26:14,756 --> 00:26:16,121
(EXCLAIMS)
376
00:26:19,827 --> 00:26:21,488
Levi,
you wouldn't shoot her?
377
00:26:21,562 --> 00:26:23,325
Oh, not without
reloading first.
378
00:26:23,398 --> 00:26:26,731
(CHUCKLES) And that still
takes the fastest man almost a full minute.
379
00:26:26,801 --> 00:26:28,268
Giddyup!
380
00:26:30,638 --> 00:26:32,833
Elly, Elly.
381
00:26:32,907 --> 00:26:35,967
Laura Lou Booker,
you come back here. You're as bad as she is!
382
00:26:36,044 --> 00:26:37,875
Levi, stop.
Whoa!
383
00:26:39,547 --> 00:26:41,071
Here, take this.
384
00:26:41,149 --> 00:26:42,173
Laura Lou, no.
385
00:26:42,250 --> 00:26:46,812
No, take it. A wife
has to have a little money of her own. Take it.
386
00:26:51,325 --> 00:26:53,759
You're escaping
for all of us, Elly.
387
00:26:54,062 --> 00:26:55,620
KRUGER: Laura Lou.
388
00:26:59,600 --> 00:27:01,192
For all of us.
389
00:27:05,039 --> 00:27:06,199
Get up.
390
00:27:39,607 --> 00:27:41,734
Will you be
wanting a preacher?
391
00:27:43,277 --> 00:27:44,676
Yes.
392
00:27:45,747 --> 00:27:47,578
I want no bastards.
393
00:28:09,103 --> 00:28:13,506
ELLY: Dear Laura Lou,I'm writing to you fromour camp on the Ohio River.
394
00:28:14,075 --> 00:28:16,202
We are just outsidePittsburgh.
395
00:28:16,277 --> 00:28:18,837
Can you imagine meever going so far?
396
00:28:19,280 --> 00:28:21,475
And yet,how far we have to go.
397
00:28:21,549 --> 00:28:22,880
When we crossedthe Alleghenies,
398
00:28:22,950 --> 00:28:25,043
we thought we had climbedhalfway to heaven,
399
00:28:25,119 --> 00:28:27,314
and they are only 3,000 feet.
400
00:28:27,388 --> 00:28:30,357
The Rockies before usare 14,000.
401
00:28:30,424 --> 00:28:33,689
Levi and I can't believeit's possible to getover them,
402
00:28:33,761 --> 00:28:35,786
but if anyone can do it,he can.
403
00:28:37,198 --> 00:28:40,531
He's a fine man, Laura Lou.And a good husband.
404
00:28:41,536 --> 00:28:43,265
Yes, we're married.
405
00:28:43,838 --> 00:28:47,535
And, so you'll know,Miss Kruger didn'ttell us everything.
406
00:28:47,608 --> 00:28:50,202
Probably becauseshe didn't know herself.
407
00:28:50,311 --> 00:28:53,906
But we were rightwhen we spentall those hours wondering.
408
00:28:53,981 --> 00:28:56,347
Men really aren't that muchdifferent from horses.
409
00:28:58,753 --> 00:29:01,017
And how Levi loves his horses.
410
00:29:01,255 --> 00:29:03,917
I hope he never has to choosebetween them and me.
411
00:29:03,991 --> 00:29:06,892
But then, they can't give himeverything I can.
412
00:29:07,595 --> 00:29:10,257
No, not yet. But I'm hoping.
413
00:29:11,032 --> 00:29:13,557
And hoping it's a girlso she can knowthrough her father
414
00:29:13,634 --> 00:29:15,864
how tendera strong man can be.
415
00:29:16,537 --> 00:29:19,301
I don't know how to thank youfor your gift.
416
00:29:19,373 --> 00:29:22,399
But I will sharethis adventure with youevery step of the way,
417
00:29:22,476 --> 00:29:26,469
and pray that somedaywe may read this recordto our grandchildren together.
418
00:29:26,547 --> 00:29:29,812
My love forever. Elly Zendt.
419
00:29:44,532 --> 00:29:46,898
(METAL CLANGING)
420
00:29:52,974 --> 00:29:55,704
Why didn't Amos Boemer
get it fixed like this?
421
00:29:55,776 --> 00:29:59,769
I didn't say she'd be fixed.
Said the rim would bond.
422
00:30:00,214 --> 00:30:01,579
What's the difference?
423
00:30:01,649 --> 00:30:03,844
Well, you got a lot of parts
in that wheel,
424
00:30:03,918 --> 00:30:07,445
and all of them's figuring out
how to wreck on you later on.
425
00:30:07,521 --> 00:30:10,012
It's funny, them other ones
are as good as a man sees,
426
00:30:10,091 --> 00:30:12,218
but this one's
just a poor wheel.
427
00:30:13,961 --> 00:30:16,555
Will it make 3,000 miles?
428
00:30:16,631 --> 00:30:19,327
I can't say. It's a creeper.
429
00:30:20,601 --> 00:30:21,761
You watch it good.
430
00:30:21,836 --> 00:30:23,667
Wet the wood
every chance you get.
431
00:30:23,738 --> 00:30:25,035
Whenever you get to a smithy,
432
00:30:25,106 --> 00:30:26,471
you have him
take a look at it.
433
00:30:28,075 --> 00:30:30,009
(METAL CLANGING)
434
00:30:34,582 --> 00:30:37,142
LEVI: Whoa. Get up.
435
00:30:40,655 --> 00:30:41,644
Get up there.
436
00:30:52,199 --> 00:30:53,325
Whoa.
437
00:30:56,370 --> 00:30:57,769
What do you think?
438
00:30:57,838 --> 00:30:59,635
We take the wagon
down into that?
439
00:31:00,541 --> 00:31:02,236
You got a better idea,
I'll listen.
440
00:31:24,465 --> 00:31:26,330
The horses can make it.
441
00:31:29,603 --> 00:31:31,127
No, stay in the wagon.
442
00:31:31,205 --> 00:31:33,139
I can't help from here.
443
00:31:34,875 --> 00:31:36,934
I'll guide the lead team
while you work the lines.
444
00:31:37,011 --> 00:31:39,878
It's pretty slippery.
The horses might get scared.
445
00:31:39,947 --> 00:31:43,007
You trying to scare me, too?
It won't work.
446
00:31:43,451 --> 00:31:45,282
(NICKERING)
447
00:31:54,829 --> 00:31:56,353
All right. Let's go!
448
00:31:56,797 --> 00:31:58,230
(NEIGHING)
449
00:32:29,063 --> 00:32:30,257
Whoa!
450
00:32:31,399 --> 00:32:32,457
Elly!
451
00:32:40,274 --> 00:32:41,400
You all right?
452
00:32:41,475 --> 00:32:43,807
Quit hollering
and keep driving!
453
00:33:18,212 --> 00:33:19,804
What are you grinning at?
454
00:33:20,114 --> 00:33:22,548
Just thinking how glad I am
that you're here with me.
455
00:33:22,616 --> 00:33:24,447
There'll be
plenty more rivers.
456
00:33:24,518 --> 00:33:25,917
We'll learn to do it better.
457
00:33:25,986 --> 00:33:27,385
(CHUCKLES)
458
00:33:28,556 --> 00:33:30,046
Hey. Giddyup.
459
00:33:50,644 --> 00:33:55,445
ELLY: Dear Laura Lou,rivers have begun to playan important part in our life,
460
00:33:56,283 --> 00:34:00,379
from the one I fell intoto the one our flatboatdrifts down now.
461
00:34:02,389 --> 00:34:05,722
It is the Ohio,and we will be on itfor 1, 100 miles
462
00:34:05,793 --> 00:34:08,455
until we arriveat a place called Cairo.
463
00:34:08,863 --> 00:34:12,663
Then we'll boarda steamer for St. Louison the mighty Mississippi.
464
00:34:14,301 --> 00:34:16,394
I can't believeit's almost summer.
465
00:34:16,470 --> 00:34:19,598
But then, I never believedI'd be doing anythinglike this.
466
00:34:19,673 --> 00:34:22,198
I feel important somehow,
467
00:34:22,543 --> 00:34:25,876
as if God Intended mefor some significant duty.
468
00:34:26,580 --> 00:34:28,810
I have no ideawhat it might be,
469
00:34:28,883 --> 00:34:30,851
but the futureis full of promise,
470
00:34:30,918 --> 00:34:33,512
and I know there isso much to come.
471
00:34:40,427 --> 00:34:42,725
(BOYS CHATTERING)
472
00:34:51,472 --> 00:34:54,441
ANNOUNCER: See the elephant.
Don't delay, come today.
473
00:34:54,508 --> 00:34:58,171
Next month we ship
this powerful pachyderm back to Europe.
474
00:34:58,245 --> 00:35:01,942
Don't be one of those
who must shamefacedly confess to their grandchildren...
475
00:35:02,016 --> 00:35:03,881
Whoa. Whoa.
476
00:35:04,885 --> 00:35:06,113
Which way to the
Robert Q. Fell?
477
00:35:06,187 --> 00:35:08,155
ANNOUNCER: See it here.
See the elephant!
478
00:35:23,504 --> 00:35:25,096
(SHIP WHISTLE BLOWING)
479
00:35:25,272 --> 00:35:26,705
LEVI: Whoa!
480
00:35:31,345 --> 00:35:32,607
That?
481
00:35:33,180 --> 00:35:34,670
It appears to be.
482
00:35:46,760 --> 00:35:48,694
Disgraceful old tub,
isn't she?
483
00:35:48,762 --> 00:35:51,458
You going to the forts?
Oregon.
484
00:35:51,532 --> 00:35:52,794
Well met!
I'm for Oregon, too.
485
00:35:52,866 --> 00:35:55,767
Seccombe, Oliver Seccombe.
Boston, London, Oxford.
486
00:35:57,504 --> 00:35:58,664
Levi Zendt, Pennsylvania.
487
00:35:58,739 --> 00:36:01,071
Delighted, old boy.
Delighted. And this is...
488
00:36:01,141 --> 00:36:02,199
My wife.
489
00:36:02,276 --> 00:36:03,675
How do you do, Mrs. Zendt?
490
00:36:03,744 --> 00:36:05,268
Oh, it's Elly,
Mr. Seccombe.
491
00:36:05,346 --> 00:36:07,007
Elly. Enchanted.
492
00:36:10,317 --> 00:36:11,375
I'll go find the captain.
493
00:36:11,452 --> 00:36:13,682
His name is Frake,
but you'll not find him aboard.
494
00:36:13,754 --> 00:36:15,221
He'll be in the tavern
down the way.
495
00:36:15,289 --> 00:36:16,449
Heavy drinkers,
these riverboat men,
496
00:36:16,523 --> 00:36:19,492
but they can navigate narrows
you and I couldn't even swim.
497
00:36:19,560 --> 00:36:21,585
Oh, Elly,
let me give you a hand.
498
00:36:21,662 --> 00:36:23,220
When Levi's got
the wagon aboard,
499
00:36:23,297 --> 00:36:27,097
we can all go and see
the sights of the town together. Hmm?
500
00:36:28,168 --> 00:36:29,658
Yes, ladies and gentlemen,
501
00:36:29,737 --> 00:36:34,640
this massive mastodon
ate a ton of hay each and every day.
502
00:36:34,708 --> 00:36:37,836
Each mighty tusk
was 22-feet long.
503
00:36:38,045 --> 00:36:39,103
The mother carried the baby
in her womb...
504
00:36:39,179 --> 00:36:40,305
His tusk was that big.
505
00:36:40,381 --> 00:36:43,179
...for four years,
seven months and 19 days. It gave me the shivers.
506
00:36:43,250 --> 00:36:44,649
I've never seen
anything that big.
507
00:36:44,718 --> 00:36:45,878
See the elephant!
Don't delay, come today.
508
00:36:45,953 --> 00:36:46,977
It's a big city.
509
00:36:47,054 --> 00:36:49,488
Gateway to the west,
they call it.
510
00:36:49,556 --> 00:36:51,717
The last culture before
you get to California.
511
00:36:51,792 --> 00:36:53,225
Apart from the Red Indian,
that is.
512
00:36:53,294 --> 00:36:55,728
And nobody knows
very much about them.
513
00:36:55,796 --> 00:36:57,661
That's part of the reason
I'm here, you know.
514
00:36:57,731 --> 00:36:59,631
I'm writing a book
on the subject.
515
00:36:59,700 --> 00:37:01,133
You're writing a book?
516
00:37:01,201 --> 00:37:03,635
Mmm. Travels in the GreatAmerican West.
517
00:37:03,704 --> 00:37:05,899
Have you ever read Rousseau,
by any chance?
518
00:37:05,973 --> 00:37:07,873
Rousseau?
Mmm-hmm.
519
00:37:07,941 --> 00:37:09,431
What is it?
Well, he's a Frenchman.
520
00:37:09,510 --> 00:37:10,602
A philosopher.
Hmm.
521
00:37:10,678 --> 00:37:11,702
A what?
522
00:37:11,779 --> 00:37:13,246
Oh, a thinker.
Mostly about nature.
523
00:37:13,314 --> 00:37:15,646
Precisely.
Now, he had a theory
524
00:37:15,716 --> 00:37:20,710
that there is still a pure,
unspoiled, primitive man that's still in existence.
525
00:37:20,788 --> 00:37:24,224
Well, I intend to find him
and describe him before he vanishes.
526
00:37:24,291 --> 00:37:27,419
The noble savage.
Oh, excuse me.
527
00:37:27,494 --> 00:37:31,692
I say, Captain!
Captain Mercy, sir. Good day.
528
00:37:32,232 --> 00:37:34,496
Seccombe, isn't it?
Yes, sir. Oliver Seccombe.
529
00:37:34,568 --> 00:37:39,005
These are my friends,
Levi and Elly Zendt from Pennsylvania.
530
00:37:39,606 --> 00:37:40,732
Mrs. Mercy?
531
00:37:40,808 --> 00:37:42,400
Yes, my wife, Lisette.
532
00:37:42,476 --> 00:37:45,445
How do you do?
I'm very pleased to meet you.
533
00:37:47,514 --> 00:37:49,709
The Captain will be
sailing with us.
534
00:37:49,783 --> 00:37:51,648
And you, too, Mrs. Mercy?
535
00:37:51,719 --> 00:37:52,879
No.
536
00:37:53,187 --> 00:37:58,386
Mr. Zendt, was that your wagon
with the six upper handsome grays I saw?
537
00:37:58,459 --> 00:37:59,756
Yes.
538
00:37:59,827 --> 00:38:01,419
You'll forgive me, sir,
but I...
539
00:38:01,495 --> 00:38:02,985
I urge you to sell that team.
540
00:38:03,664 --> 00:38:04,688
Why?
541
00:38:04,765 --> 00:38:06,198
They'll die where we're going.
542
00:38:06,266 --> 00:38:07,290
What?
543
00:38:07,368 --> 00:38:09,165
Horses can't make that trip.
544
00:38:09,236 --> 00:38:10,794
Well, they've come this far.
545
00:38:10,871 --> 00:38:13,203
You had grain for them.
You'll have none on the plains.
546
00:38:13,273 --> 00:38:15,434
I heard the plains
were grassy.
547
00:38:15,509 --> 00:38:18,740
You're getting a late start.
Most of the grass will be gone.
548
00:38:18,812 --> 00:38:20,040
You have to rest your animals,
549
00:38:20,114 --> 00:38:22,912
and you can't do that
and get there in time to graze.
550
00:38:22,983 --> 00:38:24,644
I love those horses.
551
00:38:24,718 --> 00:38:27,084
I can understand that,
they're fine animals.
552
00:38:27,154 --> 00:38:28,678
But you can't afford
to wait on them.
553
00:38:28,756 --> 00:38:32,351
And if you don't,
they'll drop dead of sheer exhaustion.
554
00:38:33,594 --> 00:38:36,825
On the other hand,
this is good country for prime horseflesh.
555
00:38:36,897 --> 00:38:39,627
You could expect four,
maybe $500 apiece.
556
00:38:40,801 --> 00:38:42,462
I won't sell them.
557
00:38:43,270 --> 00:38:46,296
Well, then I wish you luck.
You will need it. Good day.
558
00:38:47,741 --> 00:38:52,110
Excuse me, sir, I believe
you've just been awarded a prize commission.
559
00:38:53,046 --> 00:38:54,673
You overrate me,
Mr. Seccombe.
560
00:38:54,748 --> 00:38:56,773
I'm going west to select
a site for a new fort
561
00:38:56,850 --> 00:38:58,681
with a grand detachment
of two.
562
00:38:58,752 --> 00:39:01,516
Myself, Sergeant Lykes
and eight mules.
563
00:39:01,588 --> 00:39:05,251
Nine mules.
I've tried to talk him out of going.
564
00:39:05,325 --> 00:39:08,419
You know,
I think it'd be easier trying to talk to a mule.
565
00:39:08,495 --> 00:39:11,828
Then you can understand why
Levi won't sell his horses.
566
00:39:11,899 --> 00:39:13,594
Yes, I think I can.
567
00:39:13,667 --> 00:39:15,601
Look, I wonder,
might it be possible
568
00:39:15,669 --> 00:39:18,137
that we could join you
and the sergeant when we land?
569
00:39:18,205 --> 00:39:21,003
Well, I'm only going as far as
St. John on the Laramie.
570
00:39:21,074 --> 00:39:22,666
It would help
to get us started.
571
00:39:22,743 --> 00:39:23,835
Then we can see
what kind of outfit
572
00:39:23,911 --> 00:39:25,538
we could put together
up there.
573
00:39:25,612 --> 00:39:30,174
Well, I'd be glad for the
company if you don't mind traveling with nine mules.
574
00:39:30,250 --> 00:39:33,686
Ten. And six horses.
575
00:39:35,255 --> 00:39:36,347
Shall we?
576
00:39:42,262 --> 00:39:44,093
(SHIP WHISTLE BLOWING)
577
00:39:48,435 --> 00:39:50,096
(MULE BRAYING)
578
00:39:51,939 --> 00:39:53,531
Morning.
Good morning.
579
00:39:56,577 --> 00:40:00,308
Hannibal, I'm gonna
give you a count of three. You hear me? Three.
580
00:40:00,380 --> 00:40:01,472
Trouble, Sergeant?
581
00:40:01,548 --> 00:40:03,516
He's just being a mule,
mister, that's all.
582
00:40:04,051 --> 00:40:05,678
Come on up there.
Right there.
583
00:40:09,756 --> 00:40:10,848
Good morning.
584
00:40:13,927 --> 00:40:17,727
This is Mr. Sam Purchas.
He calls himself "King of the Mountain Men."
585
00:40:17,798 --> 00:40:19,857
I've hired him
to lead us to Oregon.
586
00:40:19,933 --> 00:40:21,594
Mr. Purchas, Maxwell Mercy.
587
00:40:21,668 --> 00:40:22,896
Captain.
588
00:40:22,970 --> 00:40:24,096
You ever been to Oregon?
589
00:40:24,171 --> 00:40:26,969
Sonny, I been
across them prairies with all the great ones.
590
00:40:27,040 --> 00:40:31,602
Kit Carson, Sublette,
Fitzpatrick, the Bents, I knowed 'em all.
591
00:40:31,678 --> 00:40:33,805
My question was,
have you been to Oregon?
592
00:40:33,881 --> 00:40:34,973
Well, one thing
they taught me,
593
00:40:35,048 --> 00:40:36,106
(SPITTING)
594
00:40:36,183 --> 00:40:40,711
never try to reach Oregon with
no horses dragging your wagon. Are you Zendt?
595
00:40:40,787 --> 00:40:41,845
I am.
596
00:40:41,922 --> 00:40:44,823
Sonny, this here mountain man
don't travel with no horses.
597
00:40:44,892 --> 00:40:46,792
You sell 'em and get oxen.
598
00:40:46,860 --> 00:40:48,259
Like I told Major Mercy...
599
00:40:48,328 --> 00:40:52,765
Now, I reckon the Captain here
would like to hear just what it is you're buying.
600
00:40:52,833 --> 00:40:57,236
Pretty lady,
would you be good enough to read this out loud,
601
00:40:57,304 --> 00:40:59,864
so as we can all
hear it together?
602
00:41:00,674 --> 00:41:02,369
It's from The Dispatch.
603
00:41:03,143 --> 00:41:04,667
(MULE BRAYING)
604
00:41:06,313 --> 00:41:09,840
"Strong as a lion,
fearless as a tiger..."
605
00:41:09,917 --> 00:41:11,350
Would you mind
speaking up, miss?
606
00:41:11,418 --> 00:41:14,114
It's kinda hard to hear
over that mule and all.
607
00:41:15,656 --> 00:41:17,089
"Keen-eyed as an eagle
and quick..."
608
00:41:17,157 --> 00:41:18,283
(PURCHAS CLEARING THROAT)
609
00:41:22,930 --> 00:41:25,865
"...as a panther,
Samuel Purchas,
610
00:41:26,567 --> 00:41:30,435
"greatest of the mountain men
and frontiersman extraordinary,
611
00:41:30,504 --> 00:41:33,166
"departed our city
on Thursday last week,
612
00:41:33,707 --> 00:41:38,838
"leading a party of merchants
on an exploratory trip to the forts of the Upper Missouri."
613
00:41:39,346 --> 00:41:41,871
There's a whole lot more,
but that tells you who I am, don't it?
614
00:41:41,949 --> 00:41:44,918
Mr. Purchas, exactly what
will be your service to us?
615
00:41:44,985 --> 00:41:47,283
Keeping you alive, sonny,
that's what.
616
00:41:47,354 --> 00:41:49,652
Timing. That's the trick.
I know it, you don't.
617
00:41:49,723 --> 00:41:53,250
You move out of here too soon,
your oxen starve in Kansas.
618
00:41:53,827 --> 00:41:56,660
Too late, and you'll freeze
to death in the Oregon snow.
619
00:41:56,730 --> 00:41:59,130
I want every man
to carry two rifles,
620
00:41:59,199 --> 00:42:02,794
two pistols, an ax,
two knives, a penknife,
621
00:42:03,270 --> 00:42:05,500
a hatchet and
20 pounds of lead.
622
00:42:05,839 --> 00:42:07,898
That's enough to fight
your way inch by inch.
623
00:42:08,241 --> 00:42:11,506
Soldier boy, that's exactly
what we may have to do.
624
00:42:12,779 --> 00:42:14,872
No, the officers at
Fort Leavenworth assured me
625
00:42:14,948 --> 00:42:17,439
the Cheyenne and the Arapaho
were peaceful this year.
626
00:42:17,517 --> 00:42:20,714
Did they tell you
about the Oglala Sioux, the Crow, the Blackfoot
627
00:42:20,787 --> 00:42:21,913
and the Gros Ventres?
628
00:42:21,989 --> 00:42:24,184
Them's the people we're
going to be dealing with.
629
00:42:24,257 --> 00:42:27,454
The Pasquinel brothers
are riding with the Sioux this year.
630
00:42:27,527 --> 00:42:29,518
Pasquinels? Who are they?
631
00:42:30,097 --> 00:42:31,428
Half-breeds.
632
00:42:31,498 --> 00:42:34,626
French trapper
name of Pasquinel took himself a squaw.
633
00:42:34,701 --> 00:42:38,159
Now we got his redskinned
sons along the trail to keep us company.
634
00:42:38,238 --> 00:42:39,227
You ever seen them?
635
00:42:39,306 --> 00:42:43,834
Came down the river in 1839
with three bales of buffalo robes.
636
00:42:43,910 --> 00:42:46,504
They led a party of Cheyenne
that cleaned me out.
637
00:42:46,580 --> 00:42:48,707
I'm surprised
they didn't kill you.
638
00:42:48,782 --> 00:42:51,683
Sometimes they do
and sometimes they don't.
639
00:42:51,752 --> 00:42:54,016
If I ever see 'em again,
they won't have the option.
640
00:42:54,087 --> 00:42:56,783
All the same,
the armament seems too heavy.
641
00:42:56,857 --> 00:42:59,849
Sonny, I been with 'em all.
642
00:42:59,926 --> 00:43:01,951
And one thing they taught me,
carry plenty of guns.
643
00:43:02,029 --> 00:43:06,489
Me, I travel with
four rifles, two pistols and this little beauty.
644
00:43:07,234 --> 00:43:10,465
Without reloading,
I can kill six of anything that moves.
645
00:43:10,537 --> 00:43:11,526
(MULE BRAYS)
646
00:43:11,672 --> 00:43:14,038
And if it was me, I'd start
with that critter over there.
647
00:43:28,021 --> 00:43:30,353
I wonder what
it'll really be like.
648
00:43:33,226 --> 00:43:34,386
What?
649
00:43:35,629 --> 00:43:36,789
Oregon.
650
00:43:38,565 --> 00:43:40,556
Oliver says
everything grows there.
651
00:43:41,735 --> 00:43:43,362
Oliver says a lot.
652
00:43:44,705 --> 00:43:46,935
Levi Zendt,
you jealous?
653
00:43:48,208 --> 00:43:49,607
Just thinking.
654
00:43:50,644 --> 00:43:53,909
Meeting new people
makes you look at yourself.
655
00:43:57,884 --> 00:44:02,321
Elly, are you sorry that you
married such a plain man?
656
00:44:03,323 --> 00:44:04,915
(LAUGHING)
657
00:44:04,991 --> 00:44:06,288
What's funny?
658
00:44:07,561 --> 00:44:12,260
Laura Lou Booker, she
used to look over every man that came to the orphanage.
659
00:44:13,233 --> 00:44:15,667
Make lists of their good
and bad qualities.
660
00:44:16,903 --> 00:44:19,428
"Is clean, listens well.
661
00:44:20,207 --> 00:44:22,903
"Eats with good manners.
Knows how to laugh."
662
00:44:23,343 --> 00:44:26,972
Or, "Too thin, too nervous.
663
00:44:27,681 --> 00:44:30,206
"Wants to peek at the girls,
but is afraid to."
664
00:44:30,283 --> 00:44:32,251
What'd she say about me?
665
00:44:33,286 --> 00:44:36,653
Well I'm not sure
I remember... Elly!
666
00:44:36,723 --> 00:44:37,985
(GIGGLES)
667
00:44:38,759 --> 00:44:41,489
She said... She said,
668
00:44:43,130 --> 00:44:46,793
"He's very well-built,
dependable and strong."
669
00:44:46,867 --> 00:44:48,596
(LAUGHS) Sounds like a horse.
670
00:44:48,668 --> 00:44:49,930
(GIGGLES)
671
00:44:53,173 --> 00:44:56,336
"He's shy,
but not crooked."
672
00:44:59,579 --> 00:45:01,171
I'm not as shy as I was.
673
00:45:03,817 --> 00:45:05,011
I know.
674
00:45:29,476 --> 00:45:31,307
(SHIP WHISTLE BLOWING)
675
00:45:36,316 --> 00:45:38,284
That's right,
get 'em out of here.
676
00:45:43,790 --> 00:45:46,759
Levi, get up. Levi,
they're taking your horses.
677
00:45:52,899 --> 00:45:56,391
Deal's all set, sonny.
You got $500 apiece.
678
00:45:56,469 --> 00:45:58,596
You got eight
of the best oxen, $15 each.
679
00:45:58,672 --> 00:46:01,505
That gives you the best,
about $2,900 profit,
680
00:46:01,575 --> 00:46:03,770
and my commission
is only $50.
681
00:46:04,511 --> 00:46:06,672
No. You can't do that!
It's done.
682
00:46:08,849 --> 00:46:10,043
You...
683
00:46:11,885 --> 00:46:13,375
(PURCHAS LAUGHING)
684
00:46:18,091 --> 00:46:22,118
Cool out, sonny.
I'm doing you a service.
685
00:46:22,195 --> 00:46:23,822
Get 'em out of here.
686
00:46:26,466 --> 00:46:29,492
You want to tangle,
sonny boy, I'm game.
687
00:46:29,569 --> 00:46:31,230
But I'm telling you,
it's the only way.
688
00:46:31,304 --> 00:46:33,829
You take this money now
or you'll have six dead horses
689
00:46:33,907 --> 00:46:36,569
by the time
you get to the Platte.
690
00:46:36,643 --> 00:46:39,305
He's right.
They'll never make it, Levi.
691
00:46:40,146 --> 00:46:41,443
Trust me.
692
00:46:44,084 --> 00:46:46,644
You're both taking horses.
So is Seccombe.
693
00:46:46,720 --> 00:46:48,483
We ain't pulling wagons.
694
00:46:52,359 --> 00:46:56,989
Take it.
It'll build a fine home for you and Elly in Oregon.
695
00:46:57,063 --> 00:46:59,031
They've served you well,
Levi.
696
00:46:59,099 --> 00:47:00,532
Now they'll buy you
a better start
697
00:47:00,600 --> 00:47:03,194
than most men on the trail
can even hope for.
698
00:47:13,513 --> 00:47:14,810
Levi!
699
00:47:39,306 --> 00:47:41,501
Go! Go!
700
00:48:01,695 --> 00:48:03,663
Now we really are alone.
701
00:48:08,868 --> 00:48:10,836
Now we can never go back.
702
00:49:03,857 --> 00:49:07,258
I heared what you
was thinking, sonny boy.
703
00:49:07,327 --> 00:49:10,262
But I'm telling you,
when we hit the Rockies,
704
00:49:10,330 --> 00:49:14,630
we're gonna pass them
horse-people like they was staked to the ground.
705
00:49:15,802 --> 00:49:17,064
Look.
706
00:49:20,473 --> 00:49:21,963
Pawnee.
707
00:49:22,042 --> 00:49:23,703
ELLY: What do they want?
708
00:49:25,645 --> 00:49:27,135
(RIFLE FIRES)
709
00:49:30,250 --> 00:49:31,649
MERCY: Purchas!
710
00:49:37,891 --> 00:49:39,552
What the hell do you think
you're doing?
711
00:49:39,626 --> 00:49:41,719
Good gun.
A Fordney, ain't it?
712
00:49:41,795 --> 00:49:43,729
Damn it, man,
I asked you a question.
713
00:49:43,797 --> 00:49:45,424
I'm doing my job.
714
00:49:46,433 --> 00:49:48,060
Well, they
hadn't done anything.
715
00:49:48,134 --> 00:49:49,260
They was Injuns.
716
00:49:49,335 --> 00:49:50,734
How could you
do that, Sam?
717
00:49:50,804 --> 00:49:53,295
I been fighting Injuns
all my life.
718
00:49:53,673 --> 00:49:56,540
They gave me this,
and one on my stomach,
719
00:49:56,843 --> 00:49:58,003
and this.
720
00:49:58,578 --> 00:50:01,445
I tell you, they ain't
real people like you and me, soldier boy.
721
00:50:01,514 --> 00:50:02,947
They're no good.
722
00:50:03,016 --> 00:50:05,109
Yes, sir.
That's a real good gun.
723
00:50:05,385 --> 00:50:07,046
Now you know what it's for.
724
00:50:28,041 --> 00:50:31,875
ELLY: I thinkwe have finally realizedwhat moving west means.
725
00:50:32,712 --> 00:50:35,545
The strange riversflowing swift with mud,
726
00:50:35,715 --> 00:50:38,775
the lurking Indians,the burden of rifles,
727
00:50:39,486 --> 00:50:43,684
the long, long trailswith no homesand no lights at dusk,
728
00:50:44,424 --> 00:50:46,392
and the awful loneliness.
729
00:50:46,459 --> 00:50:49,917
We have each other, of course,and thank God for that.
730
00:50:49,996 --> 00:50:53,159
We've seen what can happento men who have no one.
731
00:50:53,233 --> 00:50:54,564
But what a storywe'll have to tell
732
00:50:54,634 --> 00:50:57,000
when we reach Oregon,Laura Lou.
733
00:50:58,872 --> 00:51:03,070
This is no ordinary trip,for we move withina great dimension.
734
00:51:04,310 --> 00:51:06,073
But Levi saysthe desert we cross
735
00:51:06,146 --> 00:51:09,980
is untillable, unprofitable,and unneeded.
736
00:51:10,083 --> 00:51:11,914
We are deepin Indian country now,
737
00:51:11,985 --> 00:51:14,078
and have joined upwith two other families,
738
00:51:14,154 --> 00:51:17,123
because Mr. Purchas sayswe need at least three wagonsfor defense
739
00:51:17,190 --> 00:51:19,351
and to standthe night watches.
740
00:51:19,425 --> 00:51:21,290
(WIND WHISTLING)
741
00:51:30,537 --> 00:51:31,868
Morning.
742
00:51:32,405 --> 00:51:33,531
Windy.
743
00:51:34,474 --> 00:51:37,204
That's just the elephant
flicking his tail.
744
00:51:37,510 --> 00:51:38,670
The elephant?
745
00:51:38,745 --> 00:51:40,269
You don't know
about the elephant?
746
00:51:40,346 --> 00:51:41,745
The one in St. Louis?
747
00:51:41,814 --> 00:51:43,179
St. Louis?
748
00:51:44,017 --> 00:51:45,109
You mean the circus?
749
00:51:45,185 --> 00:51:48,621
(CHUCKLING) No, that was
just a bunch of bones standing in a room.
750
00:51:48,688 --> 00:51:50,553
Take a look out there.
751
00:51:55,428 --> 00:51:58,591
Ain't that a home for a real
giant of an elephant, huh?
752
00:51:59,966 --> 00:52:02,662
Yes, sir. Why, he's taller
than most trees.
753
00:52:03,803 --> 00:52:07,330
He's got tusks that curve back
just like Turkish swords.
754
00:52:08,241 --> 00:52:10,903
His trunk blows
just like a hurricane,
755
00:52:11,544 --> 00:52:15,878
and his tail will flick
a wagon bigger than yours right off the trail.
756
00:52:18,051 --> 00:52:19,416
(CHUCKLING)
757
00:52:19,619 --> 00:52:23,055
A man can't believe
everything he hears, Sergeant.
758
00:52:23,122 --> 00:52:27,149
Oliver says there hasn't been
an elephant on this continent for 10,000 years.
759
00:52:27,227 --> 00:52:29,752
Oliver said that, huh?
Old fancy pants.
760
00:52:30,129 --> 00:52:31,562
Well, that's for sure
that Oliver has never seen
761
00:52:31,631 --> 00:52:33,599
the kind of elephant
that I'm talking about.
762
00:52:33,666 --> 00:52:36,464
'Cause if he had,
he'd have hightailed it back to London so fast
763
00:52:36,536 --> 00:52:39,027
his feet never would have
touched the ground.
764
00:52:39,105 --> 00:52:41,437
You trying to tell me
you've seen it?
765
00:52:42,942 --> 00:52:44,239
Seen it?
766
00:52:45,545 --> 00:52:47,513
I'm trying to tell you
that any man
767
00:52:47,580 --> 00:52:51,141
that's been alone out there
on that prairie has seen it.
768
00:52:51,951 --> 00:52:55,148
Now, don't let 'em
tell you any different, Levi,
769
00:52:56,823 --> 00:53:00,020
'cause you're gonna see it
one of these days, too.
770
00:53:00,927 --> 00:53:02,827
And when you do see it,
771
00:53:04,097 --> 00:53:07,794
you're gonna run
as far as you can as fast as you can,
772
00:53:08,434 --> 00:53:11,369
because you know you...
You can't fight it.
773
00:53:13,072 --> 00:53:15,302
Because you know
if you don't get out of its way,
774
00:53:15,375 --> 00:53:17,673
it's gonna crush you flat,
775
00:53:19,145 --> 00:53:23,377
and grind you down so deep
in this Godforsaken land
776
00:53:25,351 --> 00:53:29,117
that no amount
of prayers in heaven will ever resurrect your soul.
777
00:53:38,665 --> 00:53:41,463
Gonna turn in now,
gonna be daylight soon.
778
00:53:43,836 --> 00:53:45,895
Thank you for the story.
779
00:53:52,679 --> 00:53:54,544
See you in the morning.
780
00:54:38,291 --> 00:54:40,919
(BIRD CALL)
781
00:54:54,474 --> 00:54:56,840
(DIFFERENT BIRD CALL)
782
00:54:59,245 --> 00:55:00,473
Indians!
783
00:55:16,095 --> 00:55:17,323
Pasquinels.
784
00:55:17,397 --> 00:55:18,455
How do you know?
785
00:55:18,531 --> 00:55:20,522
They're riding
the Oglala Sioux.
786
00:55:20,600 --> 00:55:22,295
He's bringing a whole
bunch of 'em in here.
787
00:55:22,368 --> 00:55:25,235
Hello! Bacon?
788
00:55:35,648 --> 00:55:37,081
Jake Pasquinel.
789
00:55:39,419 --> 00:55:41,649
You're welcome,
we do have bacon.
790
00:55:44,424 --> 00:55:46,654
Mike Pasquinel,
you, too. Come.
791
00:55:58,004 --> 00:56:01,132
Jake Pasquinel,
I've heard a lot about you.
792
00:56:01,207 --> 00:56:03,107
How you know my name?
793
00:56:05,978 --> 00:56:09,004
This finger, you lost
in the Kiowa fight.
794
00:56:09,081 --> 00:56:11,481
That scar on your cheek,
at Fort Osage.
795
00:56:13,386 --> 00:56:14,614
How are you, Jake?
796
00:56:14,687 --> 00:56:15,813
What your name?
797
00:56:15,888 --> 00:56:18,686
Maxwell Mercy,
Captain, United States Army.
798
00:56:18,758 --> 00:56:19,918
You come to fight, huh?
799
00:56:19,992 --> 00:56:21,721
No, to establish a fort.
800
00:56:21,794 --> 00:56:23,056
Where?
801
00:56:23,129 --> 00:56:24,494
Come, we smoke.
802
00:56:24,964 --> 00:56:26,932
No, where the fort
going to be?
803
00:56:26,999 --> 00:56:29,524
That's why I'm here,
to pick the spot.
804
00:56:29,602 --> 00:56:32,537
You and Mike be my guides,
we'll make the decision together.
805
00:56:32,605 --> 00:56:33,697
No.
806
00:56:33,773 --> 00:56:34,899
Why not?
807
00:56:34,974 --> 00:56:36,908
Our father was white.
808
00:56:37,677 --> 00:56:41,306
If we were to help guide you,
our Sioux brothers, they say,
809
00:56:42,248 --> 00:56:44,478
"Pasquinel is traitor."
810
00:56:45,718 --> 00:56:50,314
Then come to Fort John.
Bring the Sioux chiefs, the Cheyenne, and the Arapaho.
811
00:56:50,690 --> 00:56:52,715
We can't say they will come.
812
00:56:52,792 --> 00:56:54,783
Well, Jake, you're an Arapaho.
813
00:56:54,861 --> 00:56:56,852
How you know I'm Arapaho?
814
00:56:57,163 --> 00:56:59,063
In St. Louis,
everyone knows you.
815
00:56:59,899 --> 00:57:02,129
They believe you're the man
to bring peace to the prairie.
816
00:57:03,202 --> 00:57:05,193
You talk of peace,
you take our land.
817
00:57:05,271 --> 00:57:07,569
No. One road, one road west.
818
00:57:08,107 --> 00:57:11,304
This land will be yours
as long as the grass grows and the eagle flies.
819
00:57:11,377 --> 00:57:12,503
Hmm.
820
00:57:13,212 --> 00:57:15,009
We come to Fort John.
821
00:57:15,748 --> 00:57:18,114
The day must come
when the killing stops, eh?
822
00:57:18,184 --> 00:57:21,278
I wouldn't trust you
to stop killing rabbits.
823
00:57:22,288 --> 00:57:24,586
We get you yet,
squaw killer.
824
00:57:41,040 --> 00:57:42,940
I'll wait at Fort John.
825
00:57:45,177 --> 00:57:49,477
I say, you wanted bacon?
And some tobacco, perhaps?
826
00:57:52,285 --> 00:57:55,015
Another time, huh?
Another time.
827
00:57:55,087 --> 00:57:58,284
Then tell me, if our watchman
hadn't heard you,
828
00:57:58,357 --> 00:58:00,052
would you have slain us all?
829
00:58:00,493 --> 00:58:01,721
You got good guards.
830
00:58:01,794 --> 00:58:03,056
We'll keep 'em posted.
831
00:58:23,883 --> 00:58:25,180
(GUN FIRES)
832
00:58:37,496 --> 00:58:40,158
He did not have to stop you,
squaw killer.
833
00:58:40,232 --> 00:58:42,325
Shooting at a man,
you'd have missed.
834
00:58:42,401 --> 00:58:43,766
(SPITS)
835
00:58:47,106 --> 00:58:49,267
Nobody spits at...
Purchas!
836
00:58:50,142 --> 00:58:54,078
Forget it,
or by God, your last scar won't come from an Indian.
837
00:59:17,570 --> 00:59:19,094
(PURCHAS YELLS ANGRILY)
838
00:59:22,241 --> 00:59:23,708
Mr. Seccombe,
839
00:59:24,276 --> 00:59:27,507
when we get to the fort,
I'd pick another pilot if I were you.
840
00:59:27,580 --> 00:59:29,912
That man will
get you all killed.
841
00:59:30,216 --> 00:59:31,444
I will.
842
01:00:20,232 --> 01:00:22,200
Be with you in a moment.
843
01:00:23,302 --> 01:00:25,270
Afternoon.
Hello.
844
01:00:25,337 --> 01:00:27,532
I'm Levi Zendt
from Lancaster.
845
01:00:27,606 --> 01:00:29,574
Alexander McKeag, Scotland.
846
01:00:29,642 --> 01:00:31,303
I'll be needing
a lot of your stuff.
847
01:00:31,377 --> 01:00:33,140
Well, it's here
waiting for you.
848
01:00:33,212 --> 01:00:35,043
Well, this is my wife, Elly.
849
01:00:35,114 --> 01:00:37,207
Let her have
whatever she needs.
850
01:00:37,283 --> 01:00:40,150
This is my wife, Clay Basket.
My daughter, Lucinda.
851
01:00:42,555 --> 01:00:43,988
Arapaho.
852
01:00:44,190 --> 01:00:46,556
Daughter and granddaughter
of the greatest warrior
853
01:00:46,625 --> 01:00:49,116
in the history
of their nation.
854
01:00:49,195 --> 01:00:50,423
McKeag.
855
01:00:52,231 --> 01:00:54,927
But I still maintain
they are a race of savages.
856
01:00:55,000 --> 01:00:57,468
But that is the myth
that I'm going to explode.
857
01:00:57,536 --> 01:01:01,199
You see, I believe that
the original Indians were Welshmen.
858
01:01:01,273 --> 01:01:03,741
The very cream,
the best of Welsh society
859
01:01:03,809 --> 01:01:07,745
that migrated here
early on in history to find a more natural way of life.
860
01:01:07,813 --> 01:01:10,179
PURCHAS: They ain't
Welshmen, sonny boy!
861
01:01:11,650 --> 01:01:13,083
They're Egyptian.
862
01:01:13,152 --> 01:01:14,517
Egyptians?
863
01:01:14,587 --> 01:01:16,521
Who do you think
that old pharaoh had
864
01:01:16,589 --> 01:01:19,114
roughing up Moses
and the Israelites?
865
01:01:19,258 --> 01:01:21,624
Injuns, that's who!
866
01:01:22,361 --> 01:01:24,955
God sent 'em out here
as a punishment,
867
01:01:25,364 --> 01:01:27,594
and it's our bounding duty
to punish 'em.
868
01:01:27,666 --> 01:01:29,531
I never heard anything
like that before, did you?
869
01:01:29,602 --> 01:01:32,696
That's because you don't talk
to nothing but mules.
870
01:01:32,772 --> 01:01:35,138
Never mind
about my mules... Lykes.
871
01:01:36,776 --> 01:01:37,868
Yes, sir?
872
01:01:37,943 --> 01:01:40,639
Find the Zendts, tell them
that the proprietor, Mr. Kellen,
873
01:01:40,713 --> 01:01:42,874
wants them
to join him for dinner. He's from Pennsylvania, too.
874
01:01:42,948 --> 01:01:43,972
Yes, sir.
875
01:01:44,049 --> 01:01:45,641
That was McKeag.
876
01:01:46,318 --> 01:01:47,342
McKeag?
877
01:01:47,419 --> 01:01:49,080
He runs the store.
878
01:01:49,889 --> 01:01:51,413
Never mind, Sergeant.
879
01:01:51,490 --> 01:01:52,752
Yes, sir.
880
01:01:55,060 --> 01:01:57,654
Now, Sergeant,
you was about to say?
881
01:02:00,266 --> 01:02:02,257
I think I'd rather do
my talking to the mules.
882
01:02:05,538 --> 01:02:07,506
Trapping, huh?
883
01:02:07,706 --> 01:02:09,606
Till they stop
making beaver hats.
884
01:02:09,675 --> 01:02:10,767
And that was
just south of here?
885
01:02:10,843 --> 01:02:13,175
Aye, a place called
Beaver Creek.
886
01:02:13,245 --> 01:02:16,544
Superb country.
Good water, trees.
887
01:02:17,516 --> 01:02:19,484
All a man could ask for.
888
01:02:19,785 --> 01:02:23,118
The Army captain we came with
said there was nothing to the south but desert.
889
01:02:24,723 --> 01:02:28,159
You encourage him
to keep saying that. It'll keep the bad ones out.
890
01:02:28,227 --> 01:02:29,353
Why didn't you
stay down there?
891
01:02:30,362 --> 01:02:32,057
Well, I had a partner.
He died.
892
01:02:33,165 --> 01:02:35,099
I couldn't find anyone
to go it with me after that.
893
01:02:37,570 --> 01:02:38,901
And, well,
a man must get his living.
894
01:02:38,971 --> 01:02:40,063
(KNOCKING AT DOOR)
895
01:02:42,942 --> 01:02:43,931
Captain.
896
01:02:51,984 --> 01:02:53,383
Clay Basket?
897
01:02:53,452 --> 01:02:54,612
Yes?
898
01:03:00,693 --> 01:03:03,491
Lucinda. And you're McKeag.
899
01:03:03,562 --> 01:03:05,052
Aye.
900
01:03:05,130 --> 01:03:06,620
It's an honor, sir.
901
01:03:06,732 --> 01:03:07,926
Should I know you, Captain?
902
01:03:09,935 --> 01:03:11,698
No, sir, but you...
903
01:03:12,504 --> 01:03:14,233
You do know my wife,
904
01:03:14,874 --> 01:03:16,307
Lisette Pasquinel.
905
01:03:18,978 --> 01:03:20,536
Your partner's
St. Louis daughter.
906
01:03:53,979 --> 01:03:57,278
PURCHAS: Well, pilgrims,
you'll see some country now.
907
01:03:58,150 --> 01:04:01,085
And you'll see why you had
to sell them grays of yours.
908
01:04:01,153 --> 01:04:03,383
Did you get that
wagon wheel reset?
909
01:04:03,455 --> 01:04:05,150
I did.
That's good.
910
01:04:05,658 --> 01:04:09,059
Them big-busted
ladies up ahead will give it a workout.
911
01:04:09,128 --> 01:04:10,288
Sam!
912
01:04:10,362 --> 01:04:12,057
Oh, sorry, missy.
913
01:04:14,099 --> 01:04:17,591
(CHUCKLES) Hey, is that
a new bonnet you're wearing?
914
01:04:18,304 --> 01:04:19,430
Yes.
915
01:04:19,505 --> 01:04:23,635
I thought so. It frames
that pretty face real nice.
916
01:04:24,810 --> 01:04:27,301
SECCOMBE: Sorry, old boy,
I really am.
917
01:04:27,646 --> 01:04:29,443
I mean, there just wasn't
another pilot at the fort,
918
01:04:29,515 --> 01:04:31,779
and unfortunately,
we are what he calls us.
919
01:04:31,850 --> 01:04:33,249
We're pilgrims.
920
01:04:37,990 --> 01:04:40,356
I wish Captain Mercy
was with us.
921
01:04:42,861 --> 01:04:45,125
He has his job,
and we have ours.
922
01:04:52,004 --> 01:04:54,404
Indians! Indians!
923
01:04:54,473 --> 01:04:58,170
Pasquinels bringing in a party
of Arapaho and Cheyenne!
924
01:04:58,243 --> 01:05:00,837
(PEOPLE CLAMORING)
925
01:05:01,347 --> 01:05:03,212
(BELL RINGING)
926
01:05:18,697 --> 01:05:22,963
Well, they're no Sioux.
You'll still have your hands full anyway, Mercy.
927
01:05:23,035 --> 01:05:24,263
They brought Broken Thumb.
928
01:05:24,336 --> 01:05:25,667
Broken Thumb?
929
01:05:25,771 --> 01:05:29,002
Yeah, Cheyenne,
just to the right of Jake Pasquinel.
930
01:05:29,074 --> 01:05:31,736
He got his hand mangled
in a mountain man's beaver trap.
931
01:05:31,810 --> 01:05:35,803
He's a bad one, and a real
disruptive influence on all the tribes.
932
01:05:36,448 --> 01:05:39,645
It is a bitter burden
he carries, Mr. Kellen.
933
01:05:39,718 --> 01:05:41,083
You see, he understands
all too well
934
01:05:41,153 --> 01:05:44,020
what's happening
to his people in this time of change.
935
01:05:44,289 --> 01:05:46,484
Just whose side you on,
McKeag?
936
01:05:47,092 --> 01:05:49,617
I thought the idea was
to keep everybody on the same side.
937
01:05:51,430 --> 01:05:53,955
Well, you'll want
to meet 'em down there.
938
01:05:54,033 --> 01:05:55,967
They won't think much of you
spying on 'em with that thing
939
01:05:56,035 --> 01:05:57,525
from up here behind a wall.
940
01:05:57,603 --> 01:05:59,969
Oh, and don't forget
to smoke before you parley.
941
01:06:08,414 --> 01:06:10,211
Hello, McKeag.
Jake.
942
01:06:10,716 --> 01:06:11,978
Mike.
943
01:06:16,555 --> 01:06:18,420
We come in peace,
944
01:06:18,824 --> 01:06:22,351
but we are a little confused
about what the Army wants.
945
01:06:23,028 --> 01:06:25,394
The captain's brought
many fine presents
946
01:06:25,464 --> 01:06:27,523
from our Great White Father
in Washington.
947
01:06:27,599 --> 01:06:29,294
I am the son of a trader,
Kellen.
948
01:06:29,368 --> 01:06:32,064
I know what the white man's
presents means, eh?
949
01:06:33,338 --> 01:06:37,866
Mercy, you will explain to us
why you need another fort.
950
01:06:38,310 --> 01:06:40,801
I'll tell you, Jake.
But first we smoke.
951
01:06:40,879 --> 01:06:42,141
No smoke.
952
01:06:44,316 --> 01:06:47,581
Broken Thumb,
this is important talk.
953
01:06:47,653 --> 01:06:50,315
It's important
the Great Spirit bless us before we begin.
954
01:06:53,392 --> 01:06:54,882
Lost Eagle.
955
01:06:56,728 --> 01:06:59,322
The Arapaho wouldn't come
all this way
956
01:06:59,398 --> 01:07:01,764
and then insult their hosts,
would they?
957
01:07:03,268 --> 01:07:04,292
Hello, McKeag.
958
01:07:05,337 --> 01:07:06,668
The Arapaho will smoke.
959
01:07:09,174 --> 01:07:12,507
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
960
01:07:45,644 --> 01:07:46,975
Whoa.
961
01:07:47,746 --> 01:07:49,407
Whoa.
What is it?
962
01:07:50,949 --> 01:07:52,075
Turn around.
963
01:07:52,151 --> 01:07:53,482
What happened to them?
964
01:07:53,552 --> 01:07:54,883
Same thing that would've
happened to you
965
01:07:54,953 --> 01:07:57,444
it you hadn't
sold your horses.
966
01:07:57,523 --> 01:08:00,492
What you're looking at
is a miserable sight,
967
01:08:00,726 --> 01:08:03,820
but I don't want none of you
bleeding for them!
968
01:08:03,896 --> 01:08:06,228
They guessed wrong
and they'll pay for it.
969
01:08:07,466 --> 01:08:08,831
They won't even make the fort.
970
01:08:08,901 --> 01:08:11,199
They should've listened
to the men that know.
971
01:08:11,270 --> 01:08:12,567
They'll perish.
972
01:08:12,638 --> 01:08:16,972
So, they'll perish!
They have no right coming on this trail that way.
973
01:08:25,651 --> 01:08:27,346
I'm giving them
my two spare oxen.
974
01:08:27,419 --> 01:08:29,717
You'll do no such thing!
975
01:08:29,788 --> 01:08:32,450
You'll need them oxen,
maybe for food.
976
01:08:33,358 --> 01:08:34,950
I'm giving them two oxen.
977
01:08:39,264 --> 01:08:42,358
The rest of you,
get them wagons rolling!
978
01:08:42,434 --> 01:08:44,231
We make camp
in the Rockies tonight,
979
01:08:44,303 --> 01:08:47,067
or we'll be caught in snow
in three weeks' time!
980
01:08:49,675 --> 01:08:52,610
Elly, Purchas was right
about the horses.
981
01:08:53,278 --> 01:08:55,371
And Levi's right
about the oxen.
982
01:09:04,056 --> 01:09:07,617
This is a picture of
our Great White Father in Washington.
983
01:09:07,960 --> 01:09:10,827
He's asked me to tell you
of our need for a fort.
984
01:09:10,929 --> 01:09:12,521
You have a fort.
985
01:09:12,598 --> 01:09:14,361
No, this place
is Mr. Kellen's.
986
01:09:15,067 --> 01:09:16,762
The Army needs
a fort of its own.
987
01:09:16,835 --> 01:09:18,029
Why the Army?
988
01:09:18,103 --> 01:09:20,537
To protect our people
who move to the great water
989
01:09:20,606 --> 01:09:23,541
across the mountains,
to the place called Oregon.
990
01:09:24,610 --> 01:09:26,237
Long time ago,
991
01:09:26,612 --> 01:09:29,979
when the white men
came across this land, they were good.
992
01:09:30,349 --> 01:09:34,012
McKeag,
the father of the Pasquinels.
993
01:09:35,087 --> 01:09:37,578
Some wanted to stay
and live with us.
994
01:09:37,656 --> 01:09:40,090
There was fighting,
but never much,
995
01:09:41,793 --> 01:09:43,556
and there was always respect.
996
01:09:45,731 --> 01:09:48,325
Now there are men
with no respect,
997
01:09:49,401 --> 01:09:53,929
mean men with no women
and no children.
998
01:09:54,740 --> 01:09:57,709
That squaw killer who you
brought with you, Mercy,
999
01:09:57,776 --> 01:10:01,712
ugly men that char our people
for no reason,
1000
01:10:06,451 --> 01:10:08,681
who have only war
in their hearts.
1001
01:10:10,022 --> 01:10:11,512
And we shall give them war.
1002
01:10:15,060 --> 01:10:16,550
Mercy?
1003
01:10:17,129 --> 01:10:19,597
Just thinking how to argue
with the truth.
1004
01:10:19,665 --> 01:10:21,064
You're doing fine, son.
1005
01:10:22,100 --> 01:10:24,591
But you're talking
to the wrong man. You want Lost Eagle.
1006
01:10:25,570 --> 01:10:27,231
You want to show him
who you are.
1007
01:10:35,814 --> 01:10:38,806
Broken Thumb,
your words are true,
1008
01:10:40,018 --> 01:10:41,918
but if there is a fort,
1009
01:10:41,987 --> 01:10:44,785
then there will be soldiers
to punish these evil men you speak of.
1010
01:10:46,024 --> 01:10:48,857
Now they live outside our law
because we cannot reach them.
1011
01:10:51,763 --> 01:10:53,287
Lost Eagle,
1012
01:10:54,966 --> 01:10:57,833
I tell you
the Great Father wants peace.
1013
01:10:58,637 --> 01:11:01,970
We can have peace.
Do you want it?
1014
01:11:02,040 --> 01:11:05,203
Yes, Mercy. We want peace,
1015
01:11:06,545 --> 01:11:08,445
and we want to protect
our people.
1016
01:11:10,482 --> 01:11:13,918
We do not want our women
killed by men like the cut-nose you rode with.
1017
01:11:15,220 --> 01:11:18,519
And we do not want our men,
like Jake,
1018
01:11:21,059 --> 01:11:22,583
shot in the back.
1019
01:11:22,661 --> 01:11:24,458
I saved Jake's life.
1020
01:11:24,529 --> 01:11:25,860
He told us.
1021
01:11:25,931 --> 01:11:27,558
Did he tell you why?
1022
01:11:27,632 --> 01:11:29,122
Because you are like McKeag,
1023
01:11:31,203 --> 01:11:32,966
like the men who used to come.
1024
01:11:33,038 --> 01:11:34,027
I try to be,
1025
01:11:35,440 --> 01:11:37,635
but there is another reason.
1026
01:11:39,978 --> 01:11:41,070
Jake is my brother.
1027
01:11:44,850 --> 01:11:46,818
We are all your brothers.
1028
01:11:47,018 --> 01:11:48,747
But the Pasquinels
are my real brothers.
1029
01:11:59,664 --> 01:12:03,760
My wife is Lisette Pasquinel,
their white sister in St. Louis.
1030
01:12:24,322 --> 01:12:25,482
McKeag?
1031
01:12:25,557 --> 01:12:27,718
'Tis true, Jake.
That's Lisette.
1032
01:12:27,793 --> 01:12:29,624
I saw her even before
your father did.
1033
01:12:31,630 --> 01:12:34,724
I know we've had
our differences,
1034
01:12:35,467 --> 01:12:38,436
but I'd like to think
there's some of that respect Broken Thumb mentioned
1035
01:12:38,503 --> 01:12:40,198
between us, too.
1036
01:12:42,307 --> 01:12:46,004
And I'll tell you
about Captain Mercy,
1037
01:12:47,012 --> 01:12:48,479
I trust him.
1038
01:12:48,547 --> 01:12:51,175
And I say y'all
can trust him, too,
1039
01:12:52,951 --> 01:12:55,579
even the mighty Cheyenne
chief who speaks of war.
1040
01:12:56,521 --> 01:12:57,886
There will be no war.
1041
01:13:07,499 --> 01:13:10,297
We will help you
to find a place for your fort, Mercy.
1042
01:13:11,603 --> 01:13:14,367
And I believe what
McKeag says about you.
1043
01:13:14,439 --> 01:13:17,169
But I pray
to the medicine arrows,
1044
01:13:18,109 --> 01:13:20,441
and I know this
to become truth,
1045
01:13:22,113 --> 01:13:25,605
that I shall kill you,
and you shall kill me.
1046
01:13:49,975 --> 01:13:51,442
Levi,
1047
01:13:52,644 --> 01:13:55,010
I'm proud of
what you did today.
1048
01:13:55,080 --> 01:13:56,604
I only did what was right.
1049
01:13:56,681 --> 01:13:58,171
Right to you.
1050
01:13:59,885 --> 01:14:02,752
I wonder what your
Reverend Fenstermacher would have done.
1051
01:14:02,821 --> 01:14:04,186
(LAUGHING)
1052
01:14:04,256 --> 01:14:07,020
I haven't thought about him
for six months.
1053
01:14:11,463 --> 01:14:14,364
I wanna do something for you,
but I don't know what I can.
1054
01:14:14,432 --> 01:14:15,990
Oh, Elly.
1055
01:14:16,635 --> 01:14:19,001
I guess I'll just have to
share my secret with you.
1056
01:14:19,070 --> 01:14:20,697
About the baby?
1057
01:14:20,772 --> 01:14:21,830
You know?
1058
01:14:21,907 --> 01:14:23,067
(LAUGHING)
1059
01:14:23,141 --> 01:14:27,635
I married a willow stem.
The last few weeks you've been blooming like a rose.
1060
01:14:28,613 --> 01:14:30,444
How do you feel about it?
1061
01:14:30,515 --> 01:14:32,483
Like the Lord of Creation.
1062
01:14:34,853 --> 01:14:37,845
I've been thinking.
How do you like the name "Maxwell"?
1063
01:14:37,923 --> 01:14:39,288
Not for a girl.
1064
01:14:39,357 --> 01:14:41,325
A girl? We need sons.
1065
01:14:42,193 --> 01:14:43,785
I want a girl.
1066
01:14:44,362 --> 01:14:48,389
I want to see her grow up
knowing your kindness and your gentleness.
1067
01:14:51,303 --> 01:14:53,430
I'll be through here
in a bit.
1068
01:14:54,306 --> 01:14:57,036
And you better think of
some other names besides Laura Lou.
1069
01:14:57,108 --> 01:14:58,040
(LAUGHING)
1070
01:14:58,109 --> 01:14:59,337
Sometimes there's
more than one, you know.
1071
01:15:14,259 --> 01:15:15,317
PURCHAS: Missy?
1072
01:15:15,393 --> 01:15:17,418
What?
Out here.
1073
01:15:20,732 --> 01:15:24,793
Please, would you gimme
a hand with your friend, Mr. Seccombe, here?
1074
01:15:25,403 --> 01:15:26,563
Mr. Purchas?
1075
01:15:26,638 --> 01:15:29,163
I hate to bother you,
I don't know what happened to him.
1076
01:15:29,674 --> 01:15:33,132
I'm afraid...
I'm afraid he's hurt real bad.
1077
01:15:35,380 --> 01:15:37,314
Just another step,
all right?
1078
01:15:39,250 --> 01:15:40,945
He's a...
He's just right in here.
1079
01:15:41,019 --> 01:15:42,077
I don't see anything.
1080
01:15:42,153 --> 01:15:43,586
Let me help you.
1081
01:15:43,655 --> 01:15:44,713
What happened?
1082
01:15:44,789 --> 01:15:47,314
I don't know, ma'am.
I sure don't.
1083
01:15:47,392 --> 01:15:49,587
But I know what
I want to happen now.
1084
01:15:49,661 --> 01:15:51,060
(MUFFLED SCREAM)
1085
01:16:05,910 --> 01:16:09,505
(SCREAMING)
1086
01:16:10,348 --> 01:16:11,838
Elly!
1087
01:16:12,517 --> 01:16:15,077
(SCREAMING) Levi!
1088
01:16:17,489 --> 01:16:18,888
Levi!
1089
01:16:23,461 --> 01:16:25,019
(SCREAMING)
1090
01:16:27,532 --> 01:16:28,794
Levi!
1091
01:16:32,737 --> 01:16:35,797
SECCOMBE: Levi, don't!
She's all right!
1092
01:16:35,874 --> 01:16:38,775
Elly's all right!
Stop, don't kill him!
1093
01:16:38,843 --> 01:16:41,334
You kill him,
we'll all die!
1094
01:16:50,088 --> 01:16:51,612
(GASPING)
1095
01:17:23,822 --> 01:17:24,982
Levi,
1096
01:17:28,159 --> 01:17:29,592
I'm sorry.
1097
01:17:31,496 --> 01:17:33,396
It's all right, Oliver.
1098
01:17:35,400 --> 01:17:37,732
Well, good luck to you both.
1099
01:17:38,703 --> 01:17:40,034
You, too.
1100
01:17:42,240 --> 01:17:45,141
Get up. Come on. Get up!
1101
01:17:49,881 --> 01:17:51,041
(GUN FIRES)
1102
01:17:51,116 --> 01:17:52,276
Whoa!
1103
01:17:53,818 --> 01:17:55,581
My Fordney.
1104
01:17:57,589 --> 01:18:01,491
So long, turnarounds!
Be sure to tell 'em back in St Louis
1105
01:18:01,559 --> 01:18:06,087
that when you lost your nerve,
old Sam Purchas was still heading west.
1106
01:18:08,099 --> 01:18:09,896
Levi! Let him go.
1107
01:18:10,802 --> 01:18:14,260
He's a pitiful old man
and something we know we don't want any part of.
1108
01:18:14,339 --> 01:18:16,170
What about you, pilgrim?
1109
01:18:16,608 --> 01:18:20,066
Have you still got the stomach
to follow this mountain man?
1110
01:18:42,801 --> 01:18:44,701
Oliver's going with him?
1111
01:18:45,403 --> 01:18:48,065
They can both go
all the way to hell for all I care.
1112
01:18:53,711 --> 01:18:56,271
Get up, come on! Keep going.
1113
01:18:59,651 --> 01:19:01,084
(GOADING OXEN)
1114
01:19:07,325 --> 01:19:08,849
(WHIP CRACKING)
1115
01:19:15,099 --> 01:19:16,930
ELLY: September 2nd, Sunday.
1116
01:19:18,269 --> 01:19:21,864
We have devised many namesfor what we are doingin turning back,
1117
01:19:21,973 --> 01:19:24,806
but the real nameis one we have not used.
1118
01:19:25,176 --> 01:19:29,510
The word is "defeat, "
the defeat of allwe had hoped for.
1119
01:19:29,581 --> 01:19:31,640
The horses we loved are lost.
1120
01:19:31,716 --> 01:19:34,742
The wonderful oxen who wereso good to us are dying,
1121
01:19:34,819 --> 01:19:38,448
and those that livebreak my heartwith their loyal plodding.
1122
01:19:38,523 --> 01:19:40,423
They cannot last long.
1123
01:19:42,327 --> 01:19:46,286
Levi.
Levi, the wheel, Levi.
1124
01:19:50,401 --> 01:19:51,493
Whoa.
1125
01:20:04,315 --> 01:20:07,307
Well, that's one problem
we don't have anymore.
1126
01:20:08,019 --> 01:20:09,509
What'll we do?
1127
01:20:10,955 --> 01:20:12,980
(SIGHING) Hand me the saw.
1128
01:20:13,391 --> 01:20:14,653
The saw?
1129
01:21:21,259 --> 01:21:22,954
ELLY: September 9.
1130
01:21:23,294 --> 01:21:27,025
We arrive at Fort John again,this time from the west.
1131
01:21:28,299 --> 01:21:30,597
We have thrown awaymost of the thingswe were going to use
1132
01:21:30,668 --> 01:21:33,159
in Oregon for our new life,
1133
01:21:33,237 --> 01:21:37,469
and even our wagonis a poor thing, cut in half,
1134
01:21:37,542 --> 01:21:41,069
with only two wheelsthat cannot continueturning much longer.
1135
01:21:42,013 --> 01:21:43,503
We have nothing,
1136
01:21:44,315 --> 01:21:47,307
and now we have lost hope.
1137
01:22:03,601 --> 01:22:04,932
Levi.
1138
01:22:06,304 --> 01:22:08,204
A wheel give up?
1139
01:22:09,040 --> 01:22:10,507
After we did.
1140
01:22:10,875 --> 01:22:12,137
What?
1141
01:22:13,211 --> 01:22:14,269
We turned around.
1142
01:22:14,345 --> 01:22:15,437
Why?
1143
01:22:15,513 --> 01:22:17,140
I saw the elephant.
1144
01:22:18,449 --> 01:22:20,474
Oh, I don't believe that.
1145
01:22:20,551 --> 01:22:21,575
Why not?
1146
01:22:21,652 --> 01:22:23,313
Well, a man doesn't spin
a tale that tall
1147
01:22:23,388 --> 01:22:25,583
unless he's hiding
a mountain of fear.
1148
01:22:26,290 --> 01:22:28,019
I don't see that in you.
1149
01:22:28,493 --> 01:22:31,223
Well, it doesn't matter.
The fact is, we quit.
1150
01:22:32,563 --> 01:22:34,292
Because of the baby?
1151
01:22:34,966 --> 01:22:36,160
How'd you know about that?
1152
01:22:36,234 --> 01:22:39,431
Not me, Clay Basket.
She's had three herself, you know.
1153
01:22:42,907 --> 01:22:44,499
I was wondering if...
1154
01:22:47,812 --> 01:22:49,973
No, I don't suppose
you'd consider it.
1155
01:22:50,048 --> 01:22:51,174
What?
1156
01:22:51,582 --> 01:22:53,914
Oh, just an old man's
foolish dream.
1157
01:22:54,485 --> 01:22:58,216
It wouldn't be fair
to a young one, with the makings you have.
1158
01:22:59,757 --> 01:23:00,849
What?
1159
01:23:00,925 --> 01:23:02,085
Well,
1160
01:23:02,894 --> 01:23:07,126
I told you I wanted
to start another store, for trading with the Indians
1161
01:23:07,198 --> 01:23:10,031
on that land down south
of here, near Beaver Creek.
1162
01:23:10,101 --> 01:23:11,591
The place you trapped
with your partner?
1163
01:23:11,669 --> 01:23:13,330
Pasquinel.
1164
01:23:13,404 --> 01:23:17,170
I just had a funny feeling
maybe you'd take to it
1165
01:23:17,241 --> 01:23:18,435
the same way he and I did.
1166
01:23:23,448 --> 01:23:26,713
I don't even have to see it
to know that for a fact.
1167
01:23:43,935 --> 01:23:45,835
ELLY: September 15.
1168
01:23:46,437 --> 01:23:49,031
To be pregnant takes awaythe sting of defeat,
1169
01:23:49,107 --> 01:23:52,372
for just as we shallbe starting a new communitywhere the rivers meet,
1170
01:23:52,443 --> 01:23:55,105
so Levi and I shall bestarting a new family.
1171
01:23:55,680 --> 01:23:57,671
Also, the landwe are traveling through
1172
01:23:57,748 --> 01:24:00,148
is the kindthat makes you proud,
1173
01:24:00,218 --> 01:24:01,515
for it is beautifulin a manner
1174
01:24:01,586 --> 01:24:03,747
that those of us who livedalways in Lancaster
1175
01:24:03,821 --> 01:24:06,585
could never have dreamedor appreciated.
1176
01:24:08,359 --> 01:24:09,917
There it is!
1177
01:24:15,366 --> 01:24:17,231
It looks like
the walls of Jericho.
1178
01:24:17,301 --> 01:24:18,791
It looks like a castle.
1179
01:24:19,770 --> 01:24:23,228
Well, to me, it looks like
we're almost home.
1180
01:24:23,875 --> 01:24:25,433
To Clay Basket, too.
1181
01:24:27,512 --> 01:24:30,413
We camped here many summers
when I was a girl,
1182
01:24:30,481 --> 01:24:32,210
following buffalo.
1183
01:24:32,683 --> 01:24:34,617
Beaver Creek's
over to the south.
1184
01:24:34,685 --> 01:24:37,586
That's where Pasquinel
and Lame Beaver first met,
1185
01:24:37,655 --> 01:24:39,020
and where we'll build
our store.
1186
01:24:39,991 --> 01:24:42,186
To the west is Fox Canyon.
1187
01:24:43,327 --> 01:24:46,558
I spent the winter
there one year, under a 15-foot snowdrift.
1188
01:24:47,098 --> 01:24:49,157
Three weeks without
ever seeing the sky.
1189
01:24:51,302 --> 01:24:55,500
My lodge is still there,
if someone hasn't chopped it up for firewood.
1190
01:24:57,842 --> 01:25:00,242
I won't go on boring you
with reminiscing.
1191
01:25:00,311 --> 01:25:01,403
Boring?
1192
01:25:01,479 --> 01:25:03,970
Coming from Lancaster,
it's like a fairy tale.
1193
01:25:05,149 --> 01:25:07,549
I'm absolutely sure
it's a castle.
1194
01:25:18,429 --> 01:25:22,024
Levi. This land. We're home.
1195
01:25:24,268 --> 01:25:26,202
I feel it, too.
1196
01:25:29,607 --> 01:25:32,269
We never did decide
about the names.
1197
01:25:32,843 --> 01:25:34,276
Oh, I did.
1198
01:25:35,646 --> 01:25:39,742
You said it has to be a girl,
and I'm saying we can only have one girl.
1199
01:25:41,052 --> 01:25:42,280
So, it has to be Elly.
1200
01:25:43,487 --> 01:25:44,681
No.
1201
01:25:44,755 --> 01:25:45,813
Yes.
1202
01:25:52,430 --> 01:25:57,390
Remember what you said
about my blooming like a rose?
1203
01:26:01,138 --> 01:26:03,163
I feel that way tonight.
1204
01:26:07,979 --> 01:26:10,504
Do you still feel
that way about me?
1205
01:26:12,149 --> 01:26:15,016
After...
After what happened?
1206
01:26:20,958 --> 01:26:22,425
Oh,
1207
01:26:23,995 --> 01:26:26,088
I love you, Elly.
1208
01:26:27,198 --> 01:26:29,666
(LAUGHING) I love you.
1209
01:26:32,937 --> 01:26:35,633
You know, after what
my brothers told me,
1210
01:26:36,340 --> 01:26:38,774
I never saw how men
and women could be friends.
1211
01:26:42,713 --> 01:26:44,010
But, Elly,
1212
01:26:45,016 --> 01:26:47,348
you're the greatest friend
I've ever had,
1213
01:26:48,819 --> 01:26:50,844
and the only woman
I've ever really wanted.
1214
01:26:53,357 --> 01:26:55,552
What about Rebecca Stoltzfus?
1215
01:26:56,727 --> 01:26:58,695
Oh, I forgot.
1216
01:26:58,929 --> 01:27:00,556
I guess I love her, too.
1217
01:27:00,631 --> 01:27:01,859
What?
1218
01:27:01,932 --> 01:27:04,366
(LAUGHING)
For what she did to me.
1219
01:27:05,936 --> 01:27:09,497
If it hadn't been for that,
we wouldn't have each other
1220
01:27:10,941 --> 01:27:14,172
and we wouldn't know
how beautiful it is out here.
1221
01:27:38,569 --> 01:27:39,593
Morning, Elly.
1222
01:27:39,670 --> 01:27:41,069
Morning.
1223
01:28:07,798 --> 01:28:09,527
Dear Father,
1224
01:28:10,668 --> 01:28:12,499
thank you for...
1225
01:28:24,915 --> 01:28:26,405
Dear God,
1226
01:28:27,685 --> 01:28:29,209
thank you for this life
1227
01:28:30,688 --> 01:28:32,349
and this place.
1228
01:28:49,774 --> 01:28:51,571
(RATTLING)
1229
01:29:03,020 --> 01:29:04,544
(GUN FIRES)
1230
01:29:16,300 --> 01:29:17,358
What is it?
1231
01:29:17,435 --> 01:29:18,663
Snake bite!
1232
01:29:25,643 --> 01:29:27,008
(SPITTING)
1233
01:29:31,215 --> 01:29:32,580
Elly?
1234
01:29:45,095 --> 01:29:48,462
Look. The neck.
She was down low.
1235
01:29:51,035 --> 01:29:53,094
Elly? Elly!
1236
01:29:55,039 --> 01:29:56,063
Elly!
1237
01:29:56,140 --> 01:29:58,005
That's God's mercy, son.
1238
01:29:58,075 --> 01:30:01,067
I've seen 'em die slow.
Believe me, it's better this way.
1239
01:30:02,146 --> 01:30:03,135
And aye.
1240
01:30:03,247 --> 01:30:05,112
(SOBBING) Oh, Elly!
1241
01:30:08,352 --> 01:30:09,512
Elly!
1242
01:30:22,032 --> 01:30:23,431
Oh, Elly.
1243
01:30:26,537 --> 01:30:27,902
Elly.
1244
01:32:02,366 --> 01:32:04,027
(KNOCKING AT DOOR)
1245
01:32:05,469 --> 01:32:06,959
McKEAG: Levi.
1246
01:32:08,672 --> 01:32:09,934
Levi?
1247
01:32:11,942 --> 01:32:13,569
Clay Basket says
dinner's ready.
1248
01:32:15,546 --> 01:32:18,709
Being a butcher, you'll
appreciate what an Indian can do with buffalo tongue.
1249
01:32:22,720 --> 01:32:25,484
That place you stayed,
Fox Canyon,
1250
01:32:26,590 --> 01:32:28,023
where is it?
1251
01:33:13,237 --> 01:33:14,226
(DOOR OPENING)
1252
01:33:43,133 --> 01:33:44,760
Someone should go to him.
1253
01:33:46,470 --> 01:33:48,529
I needed to be alone then.
1254
01:33:49,707 --> 01:33:51,436
Almost the same way
he needs it now.
1255
01:33:51,508 --> 01:33:54,875
You'd seen the winters before.
You knew how to survive them.
1256
01:33:54,945 --> 01:33:56,378
Well, if the cabin's
still standing he'll be...
1257
01:33:56,447 --> 01:33:57,471
lf?
1258
01:34:02,052 --> 01:34:03,610
Well, if you won't go,
then I will.
1259
01:34:03,687 --> 01:34:04,813
No.
1260
01:34:05,222 --> 01:34:08,089
He may need you sometime,
but not right now.
1261
01:34:09,493 --> 01:34:10,824
Clay Basket,
1262
01:34:11,829 --> 01:34:14,593
it's like the time
the Pawnee and the pirates
1263
01:34:14,665 --> 01:34:16,895
stripped Pasquinel
of everything he had.
1264
01:34:16,967 --> 01:34:18,730
He went back to St. Louis
with nothing.
1265
01:34:19,970 --> 01:34:23,770
But maybe that gave him
more than he'd ever have had otherwise.
1266
01:34:25,175 --> 01:34:26,972
Same way with Levi Zendt.
1267
01:34:27,277 --> 01:34:31,577
With Elly, it seemed like
he had everything he could ever want.
1268
01:34:33,383 --> 01:34:35,613
Now he's come
to a place where...
1269
01:34:36,687 --> 01:34:38,518
Where he has nothing.
1270
01:34:39,957 --> 01:34:40,946
Well,
1271
01:34:42,192 --> 01:34:44,786
maybe that's the place
in every man's life
1272
01:34:45,596 --> 01:34:48,087
when he finally learns
the value of all things.
1273
01:34:49,087 --> 01:34:59,087
Downloaded From www.AllSubs.org
1274
01:34:59,137 --> 01:35:03,687
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
95475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.