Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,233 --> 00:00:55,399
They tried the first line of color. -I lost
I'm in touch with others! - They're watching over there!
2
00:00:57,000 --> 00:00:59,065
Refuse!
3
00:01:01,500 --> 00:01:03,665
Get them!
4
00:01:13,983 --> 00:01:16,859
Where is B-127?
5
00:01:29,600 --> 00:01:33,532
I'm sorry I'm late. Gucha in traffic.
6
00:01:33,966 --> 00:01:35,999
Optimus?
7
00:01:36,606 --> 00:01:40,832
Decepticones, attack!
8
00:01:40,966 --> 00:01:45,465
Autobots, withdrawal! Go to the tower.
9
00:01:45,600 --> 00:01:50,332
Unify the launcher ramp.
Do not let them escape.
10
00:01:55,533 --> 00:01:59,432
Cybertron fell. Go
to the evacuation capsule.
11
00:01:59,533 --> 00:02:03,982
In the galaxy, they are scattered
other Autobots. I need to find them if
12
00:02:04,083 --> 00:02:08,432
We want to survive. -Optimus, this is it
At home, we have to fight for him.
13
00:02:13,466 --> 00:02:17,840
We will continue to fight, but
First, we need to find a tribute.
14
00:02:17,941 --> 00:02:22,415
I found a well-hidden planet.
Earth. You're going to go there.
15
00:02:22,550 --> 00:02:26,532
We'll base our base there. When
gather the others, we'll join you.
16
00:02:26,633 --> 00:02:30,799
You have to protect the planet.
If the Decepticons find,
17
00:02:30,900 --> 00:02:35,699
then the end really came
our people. Go now.
18
00:02:49,933 --> 00:02:54,499
Good luck, soldiers! Купить
I'll take you some time.
19
00:03:20,133 --> 00:03:24,732
BUMBLEBEE
20
00:03:27,566 --> 00:03:30,265
Earth
21
00:03:31,077 --> 00:03:33,266
1987. years
22
00:03:58,900 --> 00:04:02,199
All right, well, I'm dead!
23
00:04:04,100 --> 00:04:09,199
It's not just you. Since he loves to exaggerate,
The whole team lost because of you, Danny.
24
00:04:09,300 --> 00:04:13,032
Bravo. - Come on, man
stuff pek. -What stuff? These?
25
00:04:13,366 --> 00:04:18,054
I would not know. Jo did not hit me.
-Zna to? That was close.
26
00:04:18,189 --> 00:04:21,865
You could have digged my eye. tonight
I have a connection, and this is not attractive.
27
00:04:21,966 --> 00:04:27,232
You're right, I'm sorry. I'm guilty
for this. This was a breakdown.
28
00:04:27,333 --> 00:04:31,332
This weapon is incorrect.
Someone can hear me.
29
00:04:31,433 --> 00:04:34,232
Cut it out! Just stop it!
30
00:04:34,766 --> 00:04:38,349
I should have let you down
died in Grenada. -Yes you are,
31
00:04:38,450 --> 00:04:42,532
they could not come to play
these super games. -That's right.
32
00:04:43,200 --> 00:04:46,699
I hate you. -You do, it hurts.
33
00:04:46,800 --> 00:04:50,899
I love you, but you do not want to accept it
because there are some problems with intimacy.
34
00:04:51,000 --> 00:04:53,832
They did not bother you enough
child. - Jack, look.
35
00:04:53,933 --> 00:04:59,099
Danny, I know I look
stupid, but ... - Do it!
36
00:05:11,066 --> 00:05:15,999
Danny? Are you OK?
-Jesam, ovje e.
37
00:05:18,933 --> 00:05:22,565
This is Agent Jack Burns.
I need a nursing assistant.
38
00:05:22,700 --> 00:05:27,599
The projectiles hit the northwest
angle polygons. More injured.
39
00:05:27,960 --> 00:05:32,432
Let somebody explain to me why you are
bumped napalm on your own people!
40
00:05:33,033 --> 00:05:36,332
Negative. In the northwest
there is no grip on the sector.
41
00:05:36,466 --> 00:05:38,865
What the devil then hit us?
42
00:06:07,466 --> 00:06:11,932
Everyone touch and follow
that thing! Immediately!
43
00:06:14,633 --> 00:06:16,732
Ride.
44
00:06:22,033 --> 00:06:24,132
There.
45
00:06:26,900 --> 00:06:29,565
What the hell? Get him!
46
00:06:33,633 --> 00:06:37,832
Get him out and get him out! -Eno him!
47
00:06:47,100 --> 00:06:49,699
We've been targeting the target, sir.
48
00:06:50,633 --> 00:06:52,732
Gaaja!
49
00:07:02,532 --> 00:07:04,533
Damn!
50
00:07:14,400 --> 00:07:16,465
Oh, no.
51
00:07:27,066 --> 00:07:30,065
Going to the mine! Cut him off!
52
00:07:46,033 --> 00:07:48,932
Movement! Let's go.
53
00:07:49,100 --> 00:07:54,399
Central systems have been suppressed
54
00:08:00,233 --> 00:08:03,065
Please, this is a mistake.
55
00:08:04,366 --> 00:08:08,632
Stay calm, do not shoot.
- I do not wanna hurt anyone.
56
00:08:15,901 --> 00:08:18,499
Who called Aviation?
57
00:08:21,800 --> 00:08:24,232
It's not Aircraft.
58
00:08:29,033 --> 00:08:31,065
Bjeite.
59
00:08:53,700 --> 00:08:56,265
Did you think he could hide it?
60
00:09:04,994 --> 00:09:09,432
Now he will die.
Like your friends.
61
00:09:44,700 --> 00:09:49,032
Tell me where your hiding is
friends. - Never talk.
62
00:09:49,133 --> 00:09:51,232
Do you know that?
63
00:09:52,633 --> 00:09:55,199
Then let it be official.
64
00:09:58,633 --> 00:10:01,199
Speech Synthesis Disabled
65
00:10:23,700 --> 00:10:29,032
B-127, as part of the movement
Autobot resistance,
66
00:10:29,166 --> 00:10:34,927
you're a traitor to Cybertrona and these
through that I condemn you to death.
67
00:10:43,534 --> 00:10:45,628
Not!
68
00:11:01,800 --> 00:11:04,599
Memory slots are canceled
69
00:11:53,390 --> 00:11:56,099
Memory core, critical failure
70
00:11:57,308 --> 00:12:00,899
Memory core, critical failure
71
00:12:03,890 --> 00:12:07,999
Memory core, critical failure
I'm poking you down
72
00:12:19,533 --> 00:12:21,632
AEPI.
73
00:12:50,433 --> 00:12:52,732
Good morning, Daddy.
74
00:13:39,630 --> 00:13:42,832
You caught us. - Good-bye, Ron.
75
00:13:43,300 --> 00:13:45,365
Sorry.
76
00:13:46,600 --> 00:13:50,599
Are your trophies jumping?
in water? They take me too far
77
00:13:50,700 --> 00:13:54,799
places in the room. -Bit e ti ao to
you did it. Where's the breakfast?
78
00:13:54,933 --> 00:13:58,865
The suitcase is conveniently arranged
in cabinets and refrigerators.
79
00:13:59,000 --> 00:14:04,965
Try some help. - I did
grown up, you're just getting a dime right now.
80
00:14:05,100 --> 00:14:10,165
He knew how much more he was than
help? So I got a car.
81
00:14:10,300 --> 00:14:13,199
Charlie. -Who would say?
Tomorrow is my birthday.
82
00:14:13,300 --> 00:14:17,616
Saved time for big novices
gift. I need only $ 500 to
83
00:14:17,717 --> 00:14:22,132
I need Corvette. - I do not have $ 500. knows
how many nurses are earning.
84
00:14:22,266 --> 00:14:26,432
Twice less than a double dentist
it's a job, is not it? -We're fine.
85
00:14:26,566 --> 00:14:30,182
Tomorrow I have a job interview. If
everything goes wrong, we'll swim in
86
00:14:30,283 --> 00:14:34,399
car parts. -Draji me je novac,
Ron. - Do not be stupid. Nail dog.
87
00:14:34,533 --> 00:14:37,232
Conan is Otis's dog,
let him feed him. -Please?
88
00:14:38,333 --> 00:14:43,765
Looks like he grew up in his karate
suit. My boyfriend becomes a mule.
89
00:14:45,229 --> 00:14:49,899
Damn it, late. I can take it
brother to karate on the way to work?
90
00:14:50,216 --> 00:14:55,865
I could have a car. - Do you
he tracks on the bike so nobody gets hurt.
91
00:14:56,000 --> 00:14:59,232
To take it out? You just said that
that he was a male mule.
92
00:14:59,333 --> 00:15:03,233
If anyone tries to do it,
uni tit u mu slezenu.
93
00:15:37,100 --> 00:15:42,132
Thanks, bourgeois.
-Uivaj. Slowly eat.
94
00:15:49,500 --> 00:15:54,599
I'm sorry. Hi. We never did ... -Order,
I do not have time. -Yeah, okay.
95
00:15:57,828 --> 00:16:01,332
Oh my God. I was very sorry.
96
00:16:02,100 --> 00:16:06,232
Oh, Boe. - We'll have to be fired.
97
00:16:06,400 --> 00:16:11,199
If I had to handle this, I would ask
to let me go. - Good fever, Tina.
98
00:16:14,582 --> 00:16:16,600
Let's go.
99
00:16:53,566 --> 00:16:56,332
Come on. - Hi, uh, Hank.
100
00:16:56,466 --> 00:17:01,432
Joy worked on that bloody car? -You
do you work for that damn personality?
101
00:17:02,600 --> 00:17:07,499
What do you have for me? - to god eli .
Anyway, the Russians would blow us all out.
102
00:17:07,633 --> 00:17:11,232
It's a real spirit. - Hey, baby.
103
00:17:11,366 --> 00:17:15,065
Add me a key 3/8 ".
-Sre uje rasplinja ? Yeah.
104
00:17:18,800 --> 00:17:22,099
You need 1/2 ".
-I said 3/8 "...
105
00:17:25,200 --> 00:17:27,365
Thanks, baby.
106
00:19:20,986 --> 00:19:26,265
Where is Optimus Prime?
- The Cybertrong pad.
107
00:19:26,400 --> 00:19:32,832
Rebels are not really dead
their voices do not disappear. Where is he?
108
00:19:32,966 --> 00:19:36,665
My name is Cliffjumper.
The Autobota Resistance Movement.
109
00:19:36,800 --> 00:19:41,299
My assignment ... -A correct answer.
110
00:19:41,433 --> 00:19:44,699
We know he plans to establish a base.
111
00:19:44,833 --> 00:19:50,265
Tell us the location and leave you
on life. - My name is Cliffjumper.
112
00:19:54,933 --> 00:19:58,632
Not. - That's the signal B-127.
113
00:19:58,766 --> 00:20:01,732
Can I find it? -Ve i am.
114
00:20:01,975 --> 00:20:07,932
Tell us where Prime is or what you are
a young friend to do it. -Never!
115
00:20:08,066 --> 00:20:12,415
You're a brave warrior.
Declared better death.
116
00:20:12,800 --> 00:20:15,132
But when I think better ...
117
00:20:19,928 --> 00:20:23,453
Set a course to Earth.
118
00:20:34,833 --> 00:20:39,532
I'll give you $ 30 for all this. -Profit
Twice more than a coil.
119
00:20:39,666 --> 00:20:43,132
From who? I'm just coming.
I do not know how to do it anymore.
120
00:20:43,266 --> 00:20:46,332
Just take it. Go away, my show starts.
121
00:20:48,100 --> 00:20:54,032
Where are you from? -I swear to God,
since I set that damn tower
122
00:20:54,133 --> 00:20:56,766
I have no signal to watch the show.
123
00:20:56,867 --> 00:20:59,899
I have to see what it is
come with Alf's this week.
124
00:21:09,256 --> 00:21:11,332
Come on.
125
00:21:24,933 --> 00:21:27,332
ali se?
126
00:21:31,533 --> 00:21:33,632
Damn.
127
00:21:38,349 --> 00:21:40,365
I give up.
128
00:21:41,800 --> 00:21:44,565
I can not do it without you.
129
00:22:28,966 --> 00:22:30,999
Happy Birthday.
130
00:22:43,700 --> 00:22:45,765
Missing me, Dad.
131
00:22:46,933 --> 00:22:52,265
I think it's too small, though.
-No, I think that goes to that button.
132
00:22:52,400 --> 00:22:54,832
That. I do not know.
133
00:22:56,800 --> 00:23:01,999
Good morning, celebrations.
-Hi. Looks ...
134
00:23:02,894 --> 00:23:07,399
Nice. -Sretan ro endan,
duo. I love you.
135
00:23:07,533 --> 00:23:10,065
Open your gift,
we'll be late for work.
136
00:23:11,166 --> 00:23:13,265
Thank you, Mom.
137
00:23:16,766 --> 00:23:20,299
A helmet with a flower.
138
00:23:20,433 --> 00:23:26,407
I hated to watch people on mopeds
and that their brains are razor-sharp.
139
00:23:26,542 --> 00:23:31,099
From now on, this must wear. Do not worry me
the law does not seek it, that's the law.
140
00:23:31,233 --> 00:23:33,765
Besides, look how cute she is.
141
00:23:35,633 --> 00:23:40,599
That. -Sretan ro endan. -Me too
I bought you a little gift, Charlie.
142
00:23:40,733 --> 00:23:43,899
It's small, but it's heartbreaking.
143
00:23:46,266 --> 00:23:48,832
Laugh for change
144
00:23:50,133 --> 00:23:52,499
Smile is a powerful thing.
145
00:23:53,200 --> 00:23:58,232
He dissolves endorphins and reports to the world
that you are entertaining and approachable.
146
00:24:00,400 --> 00:24:04,316
It has a whole chapter
about having people who are
147
00:24:04,417 --> 00:24:08,432
They may have more
friend. -Incredibly.
148
00:24:08,566 --> 00:24:12,432
I think your life will change
if she were laughing.
149
00:24:29,039 --> 00:24:32,332
elim Bubu. -to?
150
00:24:32,466 --> 00:24:36,632
uta Buba, I love her. We will negotiate
is. It's mine if I can run it.
151
00:24:36,766 --> 00:24:40,748
This is not an agreement but yours
a car. - If I run it I'll take it
152
00:24:40,849 --> 00:24:44,730
work here every day of the year
days. The ointment of fat from the floor,
153
00:24:44,865 --> 00:24:48,299
pick up and organize
every paper here.
154
00:24:48,433 --> 00:24:52,265
Do and edit yours
awful, disgusting toilets.
155
00:24:53,833 --> 00:24:58,233
Please. I'm rosyend.
-I'm sorry, no agreement.
156
00:24:59,033 --> 00:25:05,099
That's why we do not get started.
It's yours, baby. Happy Birthday.
157
00:25:07,600 --> 00:25:09,699
Thank you.
158
00:25:10,623 --> 00:25:15,765
Thanks, thank you, thank you.
- And my toilets are wonderful.
159
00:25:44,264 --> 00:25:46,765
Please, Boo.
160
00:25:49,166 --> 00:25:51,265
Come on.
161
00:25:55,000 --> 00:25:58,032
Oh my God. Oh my God.
162
00:25:58,533 --> 00:26:01,732
Oh, baby, thank you very much. I love you.
163
00:26:07,800 --> 00:26:12,232
It's not safe to drive.
- It's a coffin on the wheels.
164
00:26:15,433 --> 00:26:17,532
Although she is happy.
165
00:26:39,966 --> 00:26:42,032
Incredibly.
166
00:26:53,366 --> 00:26:55,399
it?
167
00:27:51,600 --> 00:27:53,699
Oh my God.
168
00:28:17,033 --> 00:28:21,199
Charlie, what's the noise? Not even,
I'm fine. Mom, get back to sleep.
169
00:28:21,333 --> 00:28:26,665
All is well. - What the hell is this? -It
is ... - Does this car work in our race?
170
00:28:26,766 --> 00:28:28,766
A car?
171
00:28:29,800 --> 00:28:33,832
That car ... is my car.
172
00:28:34,466 --> 00:28:38,432
Uncle Hank gave it to me.
And he's in the car.
173
00:28:38,566 --> 00:28:45,500
It is unsafe. If you told me at least
before you came home. -I'm sorry.
174
00:28:45,666 --> 00:28:49,199
I am in the middle of a job. - All right, I'm going.
175
00:28:49,842 --> 00:28:54,132
Come with me sometimes.
I am your mother. -Good.
176
00:28:54,566 --> 00:29:00,665
Alright. -Laku no . - It's real
driving state? -Yeah, it's really driving.
177
00:29:12,392 --> 00:29:14,732
Are you still here?
178
00:29:17,666 --> 00:29:21,432
Good. You're a bit nervous, sorry.
179
00:29:31,108 --> 00:29:33,132
Good.
180
00:29:58,133 --> 00:30:00,165
Hi.
181
00:30:11,811 --> 00:30:13,932
Are you...
182
00:30:16,466 --> 00:30:18,732
Can you read it?
183
00:30:30,566 --> 00:30:32,599
They will not hurt you.
184
00:30:57,800 --> 00:31:00,365
Can you understand me?
185
00:31:05,502 --> 00:31:07,566
What are you doing?
186
00:31:08,666 --> 00:31:13,065
Where did you get from? It's OK.
187
00:31:22,166 --> 00:31:25,799
Are you all my shirt?
Voliži služi metal?
188
00:31:26,333 --> 00:31:30,165
Not? it? Think about me?
189
00:31:31,000 --> 00:31:33,132
Who am I?
190
00:31:34,300 --> 00:31:38,232
I'm Charlie.
191
00:31:38,933 --> 00:31:42,632
Charlie Watson. Eighteen years.
192
00:31:43,166 --> 00:31:46,765
Today I am a rookie.
193
00:31:49,166 --> 00:31:51,299
How is it called?
194
00:31:53,433 --> 00:31:56,532
Do not know or no name?
195
00:32:00,833 --> 00:32:03,399
Sounds like a bumblebee.
196
00:32:06,066 --> 00:32:09,099
From now on you will be called.
197
00:32:10,900 --> 00:32:12,965
Bumblebee.
198
00:32:13,966 --> 00:32:16,565
And it suits your looks.
199
00:32:42,533 --> 00:32:46,132
I'm a divorce, Roy! -Come on,
Amber! Give me one good reason?
200
00:32:46,266 --> 00:32:49,932
You tried to sleep with
my sister! -Neuspjeno!
201
00:32:50,066 --> 00:32:54,832
You are unsuccessful in everything! It's a promise
was for a house and you bought a car!
202
00:32:54,966 --> 00:32:58,465
How stupid are you, Roy?
We do not need a car. Boe!
203
00:32:58,600 --> 00:33:02,432
Calm down for a moment and listen to me ...
204
00:33:03,633 --> 00:33:06,399
What the hell is that? -to?
205
00:33:09,966 --> 00:33:14,732
Boe, Roy, that stuff is coming
to us. No, no, no, no.
206
00:33:14,866 --> 00:33:19,213
Not my car! Not my car!
Please, Boo. Not in the car!
207
00:33:29,166 --> 00:33:33,399
Thanks to God, the car is cool.
-Yes, I'm fine.
208
00:33:33,533 --> 00:33:36,732
It's good, duo. It's O.K.
209
00:33:54,900 --> 00:33:56,965
Boe ...
210
00:33:58,766 --> 00:34:01,132
Is that my car?
211
00:34:03,066 --> 00:34:05,099
Hey ...
212
00:34:18,600 --> 00:34:21,765
Jesus. -Earth. -Move away!
213
00:34:22,716 --> 00:34:28,165
How disappointing. -Oblik ¾ivota
is more primitive than I expected.
214
00:34:29,890 --> 00:34:31,966
Hey.
215
00:34:34,429 --> 00:34:37,999
I'm all scared.
-Good, man.
216
00:34:38,100 --> 00:34:43,292
The B-127 is a call signal
came from the west coast of this continent.
217
00:34:43,400 --> 00:34:46,132
For now we go west.
218
00:35:00,266 --> 00:35:04,432
When will you let the nun yaki use it?
- I do not know, but I hope so soon.
219
00:35:04,566 --> 00:35:09,065
Morning. See you later.
- Where are you going? Nowhere.
220
00:35:09,200 --> 00:35:11,365
Have a nice day.
221
00:35:11,866 --> 00:35:16,432
Good morning, B ... Bumblebee?
222
00:35:19,531 --> 00:35:21,565
B, where are you?
223
00:35:23,966 --> 00:35:27,299
Oh, Boe. Oh, Boe. Oh, Boe. B!
224
00:35:27,800 --> 00:35:29,965
Where did you go?
225
00:35:35,000 --> 00:35:38,432
Otis! Did you see my car?
226
00:35:38,566 --> 00:35:42,332
Unfortunately I am. -Not,
Look, have you seen him today?
227
00:35:42,466 --> 00:35:46,265
He was in the race. Somebody stole it.
-No, stupid, Mom took it.
228
00:35:46,400 --> 00:35:50,499
She drove Conan to the veterinarian because she was
swallowed a rubber gloves or something.
229
00:35:50,633 --> 00:35:53,199
Ron needed it
caravan. -Thank God.
230
00:35:55,179 --> 00:35:57,182
Wait.
231
00:36:02,083 --> 00:36:05,349
Hi, sorry. Me again. We
you are officially acquainted, but ...
232
00:36:05,483 --> 00:36:08,749
I do not have time, sorry. -Alright.
233
00:36:13,009 --> 00:36:16,015
I know, my friend. Drljai se.
234
00:36:17,650 --> 00:36:22,749
She can not eat anything she sees.
Let this be a good lesson.
235
00:36:24,832 --> 00:36:28,115
My Boo. Stop it, do it!
236
00:36:32,716 --> 00:36:34,815
B, no!
237
00:36:39,016 --> 00:36:43,615
Mom! -Yes, Charlie. to do radi ?
238
00:36:43,783 --> 00:36:49,315
Mommy, you gotta stop. What the hell is
happening? - Just stop the car. -Good.
239
00:36:49,850 --> 00:36:51,882
Alright.
240
00:36:53,150 --> 00:36:57,549
Will I take it off? What is yours?
241
00:36:57,683 --> 00:37:02,415
I almost got a heart. I thought so
somebody fucking me. I'm driving my dog to a vet.
242
00:37:02,550 --> 00:37:06,282
I can not believe she drives him without it
me. I'm very worried about him.
243
00:37:06,416 --> 00:37:10,515
He's my dog too! - And when you are
said Conan Otis's dog?
244
00:37:10,716 --> 00:37:14,784
Mom, hysterically. You should not
to drive in such an emotional state.
245
00:37:14,919 --> 00:37:18,915
I know what's going on in an emergency.
-I am a nurse.
246
00:37:20,350 --> 00:37:22,549
But not for animals.
247
00:37:24,950 --> 00:37:29,582
Come on. -Alright. I'm glad to drive.
248
00:37:29,716 --> 00:37:33,749
By the way, you did not wear a helmet.
I saw. -ovjee.
249
00:37:36,027 --> 00:37:38,249
Get yourself together.
250
00:37:47,583 --> 00:37:50,982
Sir, I think so
you should see this immediately.
251
00:37:56,416 --> 00:38:00,549
Are they safe? -Yes sir. two
has come into contact with Texas.
252
00:38:00,683 --> 00:38:04,715
Quickly move toward
west. -Prepare yourself.
253
00:38:04,816 --> 00:38:06,949
Let's go to Texas.
254
00:38:08,416 --> 00:38:11,582
All right, B. We have to
discuss some things.
255
00:38:17,083 --> 00:38:19,515
All right, we are ourselves.
256
00:38:21,550 --> 00:38:24,549
Alright. We should not come to the beach.
257
00:38:26,483 --> 00:38:30,415
I'm fine. I'm fine, thank you.
258
00:38:32,589 --> 00:38:36,582
People can be horrendous
things they do not understand.
259
00:38:36,716 --> 00:38:40,882
If he finds you, he probably will
close in the lab and slit into pieces.
260
00:38:41,016 --> 00:38:43,815
It'll be fine, believe me.
261
00:38:47,516 --> 00:38:51,715
Only laughs can show me. Good?
262
00:38:53,316 --> 00:38:58,082
Let's go exercise. Are you ready? to e
to do if I see someone other than me?
263
00:39:00,516 --> 00:39:04,315
Excellently. Perfectly. Now come back.
264
00:39:05,016 --> 00:39:08,615
Let's say we're driving.
We ride and suddenly ...
265
00:39:08,716 --> 00:39:12,215
Shit, somebody's here.
Hide it! B, hide it!
266
00:39:22,716 --> 00:39:24,815
Really?
267
00:39:28,550 --> 00:39:31,115
B, it's too late, you're dead already.
268
00:39:34,783 --> 00:39:39,849
It's OK. Because of that
laboratory groups. Nau it e .
269
00:39:39,950 --> 00:39:43,749
F2 approaches, no biology
they are on the move.
270
00:40:00,550 --> 00:40:04,015
Sir, the goal should be
be communicating with them.
271
00:40:04,150 --> 00:40:07,482
First contact with alien species.
272
00:40:07,842 --> 00:40:10,882
I've spent all my life
Wait for this moment.
273
00:40:11,016 --> 00:40:14,749
Do one mistake
step, we will unite them.
274
00:40:29,383 --> 00:40:34,082
People are multiplying. Please,
let me kill them. -No jo.
275
00:40:34,216 --> 00:40:39,215
Signal B-127 has disappeared. I have an idea.
276
00:40:40,350 --> 00:40:44,249
Sluajte. I'm an agent
Burns, this is Dr. Powell.
277
00:40:44,416 --> 00:40:48,015
We currently have one hundred
the gun is pointed at your head.
278
00:40:48,150 --> 00:40:51,469
Please provide a valid reason
arrival? -Ljudi iz Zemlje,
279
00:40:51,604 --> 00:40:57,105
we are the people of peace from the Decepticon who
patrolled by a galaxy. - what to do?
280
00:40:57,747 --> 00:41:01,831
This is pony.
- We believe it is dangerous
281
00:41:01,932 --> 00:41:06,115
a criminal from our planet
hiding somewhere in your wake.
282
00:41:06,250 --> 00:41:12,382
How do you think we can do it?
help? We need to go.
283
00:41:12,516 --> 00:41:16,282
Wait. elite
access to satellites?
284
00:41:16,416 --> 00:41:22,515
The range of our scanners is limited.
The high infrastructure is primitive,
285
00:41:22,650 --> 00:41:26,182
but the association could be
be pretty moan.
286
00:41:26,316 --> 00:41:30,882
No way, no matter. -We
a common enemy, Agent Burns.
287
00:41:31,016 --> 00:41:33,515
On our planet, an angry war.
288
00:41:33,623 --> 00:41:37,555
If we do not find the B-127, that
the war could be moved here.
289
00:41:37,750 --> 00:41:42,549
Maybe we can find a way
to help each other.
290
00:41:42,845 --> 00:41:48,482
We'll talk about it like that
above you, in the meantime follow us.
291
00:41:48,586 --> 00:41:53,282
All right, my friend Powell.
Take us to our voices.
292
00:42:03,116 --> 00:42:06,382
Should a coma be captured in a Duchess?
293
00:42:07,716 --> 00:42:11,782
Can anybody help you?
Do you have a family?
294
00:42:11,950 --> 00:42:16,815
Like moms, daddy, brides and sisters.
Do you all love each other?
295
00:42:18,683 --> 00:42:23,515
Or you're kidding me, barely
Do you want to escape and start the show?
296
00:42:29,050 --> 00:42:31,649
I want to see if I can fix it?
297
00:42:33,016 --> 00:42:35,549
I'll be fine, I promise.
298
00:42:49,379 --> 00:42:51,482
Lets go, mo e?
299
00:42:54,853 --> 00:42:56,882
Be calm.
300
00:42:58,850 --> 00:43:01,482
I think there is something here.
301
00:43:12,186 --> 00:43:18,049
B-127, please
this message is found.
302
00:43:18,183 --> 00:43:21,182
The war continues to frenzy.
303
00:43:21,316 --> 00:43:26,815
Planeta Zemlja ... preživljavanje ...
304
00:43:50,362 --> 00:43:53,515
Ravage, ejection.
305
00:44:10,483 --> 00:44:13,515
Your mission ... the military ...
306
00:44:19,496 --> 00:44:21,582
Are you OK?
307
00:44:23,950 --> 00:44:28,915
Who was that? That voice
he mentioned some kind of war.
308
00:44:30,083 --> 00:44:32,149
Do you remember anything?
309
00:44:35,385 --> 00:44:39,815
Is VW Buba a kind of mask?
310
00:44:40,716 --> 00:44:43,049
Are you hiding from something?
311
00:44:45,483 --> 00:44:47,615
Are you afraid?
312
00:44:59,556 --> 00:45:01,615
It was done.
313
00:45:03,050 --> 00:45:05,782
It's OK. I can help you.
314
00:45:07,750 --> 00:45:09,849
Let's go.
315
00:45:17,683 --> 00:45:19,849
I'm almost done.
316
00:45:21,916 --> 00:45:24,915
There is no way. Are you really looking at it?
317
00:45:28,150 --> 00:45:30,982
You can put another one if you do.
318
00:45:31,150 --> 00:45:33,982
Charlie - a footage of the competition
319
00:45:41,039 --> 00:45:45,549
Come on, duo! Mo e you, curo!
320
00:45:48,583 --> 00:45:51,015
Come on, Charlie, let's go!
321
00:45:51,450 --> 00:45:55,549
Hello, Brighton Falls, this is Charlie
Watson, the future Golden Olympics.
322
00:45:55,683 --> 00:45:58,915
It was perfect. - Thanks, dad.
How do you feel? -Odlino.
323
00:45:59,016 --> 00:46:01,615
You were amazing. i>
- Did you let it go?
324
00:46:03,950 --> 00:46:06,449
I'm sorry.
325
00:46:06,850 --> 00:46:08,949
I'm done.
326
00:46:13,050 --> 00:46:15,282
Let's see if we did something.
327
00:46:17,816 --> 00:46:19,882
Good.
328
00:46:28,316 --> 00:46:30,382
Alright.
329
00:46:30,816 --> 00:46:32,882
Good.
330
00:46:37,516 --> 00:46:41,115
Oh, Boe, that! It works!
331
00:46:41,983 --> 00:46:46,315
Look at you.
There are good moves.
332
00:46:53,683 --> 00:46:56,849
B, music mochae
to express their feelings.
333
00:47:00,383 --> 00:47:03,349
This is what you like, it's new.
334
00:47:16,883 --> 00:47:20,149
Are not you all right? Good.
335
00:47:22,472 --> 00:47:25,550
Here. Try this.
336
00:47:32,616 --> 00:47:34,715
Alright.
337
00:47:35,747 --> 00:47:38,716
Where's Stevie Nicks?
338
00:47:40,483 --> 00:47:42,982
The Black Hearts.
339
00:47:43,716 --> 00:47:48,282
Stones. Hey, hey. Please
that it does not touch it. Please.
340
00:47:53,616 --> 00:47:56,015
That belonged to my father.
341
00:48:14,816 --> 00:48:16,915
eli uti?
342
00:48:38,250 --> 00:48:41,649
We knew how to serve it until
we worked on Corvette.
343
00:48:46,483 --> 00:48:48,649
This is his favorite song.
344
00:48:51,983 --> 00:48:55,382
He could talk to him
she felt better from her car.
345
00:49:05,816 --> 00:49:09,349
We knew together
work on a car every weekend.
346
00:49:13,450 --> 00:49:15,549
That was the thing.
347
00:49:19,396 --> 00:49:21,549
That tape ...
348
00:49:25,383 --> 00:49:28,615
That was the last time
that I saw it.
349
00:49:31,529 --> 00:49:34,382
He died of a stroke.
350
00:49:35,916 --> 00:49:38,482
I did not get the chance
to greet him.
351
00:49:41,350 --> 00:49:47,215
I always thought if I could ...
to repair this car.
352
00:49:50,650 --> 00:49:54,049
If I could turn it on again ...
353
00:49:55,483 --> 00:49:57,882
He would listen to me.
354
00:49:59,648 --> 00:50:02,149
I would.
355
00:50:39,750 --> 00:50:43,615
I clap this with a long time.
Are you crazy ?!
356
00:50:43,716 --> 00:50:47,049
Was this a long-term approach?
- The man is right, Doctor.
357
00:50:47,150 --> 00:50:50,415
The satellite network is the first
a line of national defense.
358
00:50:50,516 --> 00:50:53,982
Sir, please. fashion
it's a chance once in a lifetime.
359
00:50:54,083 --> 00:50:58,082
Can you imagine progress in the alliance
what would this biography bring?
360
00:50:58,183 --> 00:51:01,149
I'm blaming an attack.
The attack on Washington.
361
00:51:01,250 --> 00:51:04,182
New York! Attack on Chicago.
- It will not happen.
362
00:51:04,283 --> 00:51:08,482
Literally called Decepticons
(Rogue). Does not that sound suspicious to you?
363
00:51:08,583 --> 00:51:11,115
Enough of you both!
364
00:51:11,216 --> 00:51:16,899
Sir, the word is the most advanced
robotic system ever seen.
365
00:51:17,000 --> 00:51:22,582
If we reject them, take them away
Technology to the Russians.
366
00:51:23,918 --> 00:51:26,616
You want to be remembered in history as
367
00:51:26,717 --> 00:51:29,515
A man for whom we are
Lost the Cold War?
368
00:51:30,050 --> 00:51:35,282
Good. We'll help them
find their fugitive.
369
00:51:35,516 --> 00:51:39,982
After that you can work
all the experiments you want.
370
00:51:42,343 --> 00:51:48,282
At the command.
-Gospodo ... robots.
371
00:51:49,616 --> 00:51:55,052
Welcome to Sector 7. - Good to you
What you finally let us in there.
372
00:51:55,153 --> 00:51:59,715
We are pleased that you are here.
Like friends. -Thank you friend.
373
00:51:59,816 --> 00:52:04,182
My superior has agreed to give you
limited access to the satellites.
374
00:52:04,283 --> 00:52:09,349
Besides, you can freely move
use all of our technology here.
375
00:52:09,450 --> 00:52:12,582
It is the largest network
super glove in the world.
376
00:52:12,683 --> 00:52:15,515
Thank you for your great hospitality.
377
00:52:15,616 --> 00:52:20,032
These devices are for voice
the communication you are using,
378
00:52:20,133 --> 00:52:24,649
they work all over
the world? -The phone? Yes, why?
379
00:52:30,850 --> 00:52:33,949
Must pick the station.
I know there are a lot of choices.
380
00:52:34,050 --> 00:52:39,315
Maybe he could go out
with me on the compound? Alright.
381
00:52:40,350 --> 00:52:44,932
What to do to do? Let's go,
let's go. You're not a guy. You're not a guy.
382
00:52:45,133 --> 00:52:49,247
You're not a guy! You're not a guy! Good,
You are, but do not let her see it.
383
00:52:49,348 --> 00:52:52,248
I'm sorry to invoke, I'm just ...
384
00:52:55,450 --> 00:53:00,682
It's OK. Sit down. Sit down, please.
385
00:53:00,983 --> 00:53:05,675
Do not score, okay? -That is
it? - It's okay, just dick. Dii.
386
00:53:05,948 --> 00:53:09,082
First, bye. -Hi.
387
00:53:09,383 --> 00:53:12,382
I'm Charlie. - I'm Memo.
388
00:53:12,516 --> 00:53:16,249
Hi, Memo. I'm glad.
389
00:53:16,601 --> 00:53:21,049
It is a pleasure to meet you too.
- I know what you saw a little crazy.
390
00:53:21,150 --> 00:53:23,150
I can explain.
391
00:53:24,216 --> 00:53:26,788
I can not explain. But this is how we will.
392
00:53:26,923 --> 00:53:30,515
If anyone has seen what you saw,
you're gonna be in the car.
393
00:53:32,316 --> 00:53:36,115
Jesus. - I did not mean it at all.
394
00:53:36,216 --> 00:53:41,782
I want to say no one can laugh
find out what you've seen. Good?
395
00:53:43,316 --> 00:53:45,349
Promises?
396
00:53:45,883 --> 00:53:48,349
I promise. -Good.
397
00:53:53,050 --> 00:53:57,082
Bumblebee, can come out.
398
00:54:04,716 --> 00:54:07,582
That's ... -My.
399
00:54:14,250 --> 00:54:17,782
I do not know why the whole one
day changes cells.
400
00:54:20,683 --> 00:54:25,182
Look at his reflexes. - Oh, Boe!
401
00:54:26,116 --> 00:54:28,982
Give me your cochlea. -Ha?
- Give me your cochlea.
402
00:54:29,150 --> 00:54:32,782
Do you think I was wearing the cuff I wear?
- Yeah, come on. You're back.
403
00:54:33,244 --> 00:54:35,539
Come on, give me your cochlea!
404
00:54:41,416 --> 00:54:43,515
Alright.
405
00:54:48,283 --> 00:54:52,449
Wait, wait. Not. Not
it must work. -I have to.
406
00:54:53,083 --> 00:54:56,349
Doi! -Shvaam.
407
00:55:03,350 --> 00:55:08,682
I'm sorry. I know that I promised you,
but it will not get back.
408
00:55:28,727 --> 00:55:30,806
Incredibly.
409
00:55:30,916 --> 00:55:36,815
They easily combine technology.
Satellite, telephones, and computers. I>
410
00:55:36,916 --> 00:55:41,313
They create me together
connected network information.
411
00:55:41,448 --> 00:55:46,182
There are huge quantities available
data. It's revolutionary.
412
00:55:46,283 --> 00:55:52,141
He's a nice guy. Do not you know about Powell?
-Price changes in energy levels.
413
00:55:52,276 --> 00:55:55,907
It's like a thermal signature
specific for their type.
414
00:55:56,013 --> 00:56:01,699
Awesome, beautifully ... i> Hello? Halo?
415
00:56:01,850 --> 00:56:06,382
You gave them their satellites,
communication and bounty. -That.
416
00:56:06,483 --> 00:56:13,312
In less than a day they gave us a try
not only to catch the B-127 but all of them.
417
00:56:14,883 --> 00:56:18,815
Let them complete what they are doing,
let's find B-127.
418
00:56:18,950 --> 00:56:22,049
Then I'll give you permission
to destroy them all.
419
00:56:22,150 --> 00:56:26,856
Use them for spare parts.
- Command, sir.
420
00:56:28,316 --> 00:56:32,115
There is no point where it is from
doao? -I have no idea.
421
00:56:32,216 --> 00:56:34,615
Did you think you were calling the police?
422
00:56:35,416 --> 00:56:40,949
What do they do? Send him in
lab and experiment on it.
423
00:56:45,783 --> 00:56:50,949
It's a good idea to make cell phone calls,
B. -DJ Bumble has arrived!
424
00:56:51,050 --> 00:56:53,550
I can not live without my radio!
425
00:56:54,983 --> 00:56:57,782
That's why it constantly switches the cells?
426
00:56:58,383 --> 00:57:01,882
Try to find out
how to talk, right?
427
00:57:04,183 --> 00:57:08,682
There is no way. -Moj Bo e, B.
You're a genius. Real genius.
428
00:57:18,516 --> 00:57:22,282
What happens here?
- That's Jim from the school.
429
00:57:22,383 --> 00:57:26,649
He said he was busy
this week. Let's go see it?
430
00:57:29,116 --> 00:57:33,282
This is pretty cool.
-B, we'll be back soon.
431
00:57:33,498 --> 00:57:35,882
Do not do any stupidity.
432
00:57:36,016 --> 00:57:39,015
Hey, people! Come
watch, Trip will pop up!
433
00:57:39,350 --> 00:57:44,849
What happens here? - Come on, no
so high. Is this Trip Summers?
434
00:57:44,983 --> 00:57:49,715
Poznaje Tripa? -That,
I made him lemonade.
435
00:57:49,816 --> 00:57:53,149
Does anybody have any fucking balls?
with me from here?
436
00:57:57,216 --> 00:58:01,615
Brave volunteer.
- I did not ... I did not do it.
437
00:58:01,716 --> 00:58:07,217
You have a touch, you have the strength
438
00:58:11,116 --> 00:58:13,982
Hey, I know you.
439
00:58:14,783 --> 00:58:18,915
Sorry about that. - You were in the team
jumped into the water with my younger sister.
440
00:58:19,016 --> 00:58:22,015
A few years ago
won a national competition.
441
00:58:23,150 --> 00:58:26,832
Ladies and gentlemen, this is it
became much more interesting.
442
00:58:26,933 --> 00:58:30,715
We have a champion in the water jump with us.
443
00:58:32,767 --> 00:58:38,282
In fact, I do not do that anymore.
Do not worry, not even the first one.
444
00:58:43,316 --> 00:58:45,349
Take it easy!
445
00:58:53,150 --> 00:58:56,682
The jumps, you better not let me down.
446
00:59:03,516 --> 00:59:09,982
Jump! Jump! Jump! Jump!
447
00:59:10,083 --> 00:59:16,715
Come on! -Sky! Jump! Jump! Jump!
448
00:59:28,316 --> 00:59:30,815
Where are you?
449
00:59:30,950 --> 00:59:35,285
Are you okay? -Go. -Rekla
You were in a jumping team.
450
00:59:39,883 --> 00:59:42,282
Where are you, duo?
451
00:59:49,716 --> 00:59:53,649
What happened there? It was you
a great moment to turn out cool.
452
00:59:53,750 --> 00:59:57,006
What's wrong with you, Tina?
- Is that a guy with churros?
453
00:59:57,107 --> 01:00:01,475
Where's your hair net, buddy? -U
I'm smiling. We throw them out after each use.
454
01:00:01,610 --> 01:00:07,382
Because of hygiene, obviously.
- This car is a shame.
455
01:00:08,316 --> 01:00:11,582
Make your dad better.
456
01:00:14,650 --> 01:00:16,715
Wait.
457
01:00:17,050 --> 01:00:19,149
I'm sorry.
458
01:00:35,383 --> 01:00:40,449
Are you okay? -I'm fine.
- They are stupid.
459
01:00:41,683 --> 01:00:45,915
I think I know something
It will tease you. -What?
460
01:00:46,224 --> 01:00:48,782
Revenge.
461
01:00:49,516 --> 01:00:55,715
I do not want revenge. - I want to.
And you, B? Do you want revenge?
462
01:00:58,213 --> 01:01:00,216
Revenge!
463
01:01:02,150 --> 01:01:05,249
Come on. I have an idea.
464
01:01:06,250 --> 01:01:08,849
This is Tina's house.
465
01:01:09,550 --> 01:01:13,349
And this is toilet paper.
Use it when ...
466
01:01:14,805 --> 01:01:16,856
Just take the roll.
467
01:01:20,546 --> 01:01:23,257
No! No, no, no.
468
01:01:24,650 --> 01:01:26,715
He's throwing it.
469
01:01:27,683 --> 01:01:29,782
This way.
470
01:01:32,283 --> 01:01:34,349
Not bad.
471
01:01:46,213 --> 01:01:51,749
Not bad. B, you are
be the type of eggs.
472
01:01:53,683 --> 01:01:56,149
See this here?
473
01:01:58,316 --> 01:02:04,249
This way,
and that's where your target is.
474
01:02:04,616 --> 01:02:06,849
Do this.
475
01:02:08,516 --> 01:02:12,282
I think you should give him ...
476
01:02:16,883 --> 01:02:19,349
B, to ... - to ...
477
01:02:36,516 --> 01:02:38,582
Shit.
478
01:02:42,250 --> 01:02:44,749
Hide it. Hide it.
479
01:02:49,571 --> 01:02:51,650
Hide, B!
480
01:03:02,816 --> 01:03:04,982
Let's go, let's go!
481
01:03:18,383 --> 01:03:20,615
Mom!
482
01:03:34,981 --> 01:03:37,899
That was ... crazy.
483
01:03:38,050 --> 01:03:40,915
My heart strikes me as crazy.
484
01:03:42,616 --> 01:03:46,015
Oh, Boe. -Stop
car, please. -No no.
485
01:03:46,116 --> 01:03:48,649
to do radi ? to do radi ?!
486
01:03:55,326 --> 01:03:59,549
Shit! Bumblebee!
487
01:04:17,388 --> 01:04:19,484
to do radi ?!
488
01:04:29,416 --> 01:04:31,915
Oh, God, we're a criminal offense!
489
01:04:38,416 --> 01:04:43,182
We have a van without a car
a guide that jams the tunnel.
490
01:05:25,850 --> 01:05:27,882
Laku no .
491
01:05:31,116 --> 01:05:33,182
Laku no .
492
01:05:42,083 --> 01:05:44,182
Laku no , B.
493
01:05:56,750 --> 01:05:59,715
Morning, my friend. I have to go to work.
494
01:06:00,216 --> 01:06:04,015
B, do me. must
stay in this race.
495
01:06:04,116 --> 01:06:08,015
I'm sure this is the police
after the sabbatical.
496
01:06:08,116 --> 01:06:13,349
And it does not fit the best.
Go back, okay?
497
01:06:16,350 --> 01:06:18,449
Here you are.
498
01:06:19,816 --> 01:06:22,249
Mo e eat my kola i .
499
01:06:32,132 --> 01:06:37,015
I need you to go to the frozen fence
bananas and stealing a few sticks.
500
01:06:37,950 --> 01:06:44,049
We got the umptack. - We can not do that
sell hounds without jerk? -Not.
501
01:09:18,363 --> 01:09:21,033
An electric shock
502
01:09:22,616 --> 01:09:25,629
What happened? -I think that
we found it. Location?
503
01:09:25,764 --> 01:09:29,549
Close to San Francisco. Gradi along
the shore called Brighton Falls.
504
01:09:47,627 --> 01:09:50,682
There is a private call.
505
01:09:54,250 --> 01:09:59,849
Halo? -Charlie, hi. It's a memo. I>
Mora's coming home right now.
506
01:10:06,250 --> 01:10:09,115
Ložee. Very, very loose.
507
01:10:14,050 --> 01:10:16,382
Where's the Bumblebee?
508
01:10:21,483 --> 01:10:27,382
Bumblebee? What did you do?
What was your mind about? it ...
509
01:10:27,483 --> 01:10:30,682
I told you to hide in the garage.
510
01:10:31,783 --> 01:10:35,649
Excellently. Now shame, B?
511
01:10:36,850 --> 01:10:42,715
I'm not angry, okay? For all I am
i guess. I did not have to leave you.
512
01:10:46,883 --> 01:10:52,315
You should not be transformed to the end,
we have to get you through the door.
513
01:10:52,450 --> 01:10:55,750
Do i, my friend. -It's OK.
514
01:11:15,450 --> 01:11:17,982
I totally stumbled.
515
01:11:30,283 --> 01:11:35,915
And now you're all set to the end
life. - Well, look out for your hair.
516
01:11:40,450 --> 01:11:45,315
Fleeing. Be quiet.
Mom, Wait!
517
01:11:47,183 --> 01:11:49,282
My Boo!
518
01:11:51,250 --> 01:11:55,203
Mom. What happened? -Mom,
I was very sorry. For all I'm guilty.
519
01:11:55,304 --> 01:12:00,282
What did you do with my TV? -Mom,
I can explain. Later, we'll talk about it.
520
01:12:00,383 --> 01:12:04,149
I have to go now. - ali se?
No, you're not going anywhere.
521
01:12:04,250 --> 01:12:08,749
It's about my car, it's very important. -ON
to your car where you spent days and nights
522
01:12:08,850 --> 01:12:13,449
arafe i by him? God knows what to do
with him. Mom, I can not really do that now.
523
01:12:13,550 --> 01:12:17,515
No, really mochae.
Charlie, really moey!
524
01:12:17,650 --> 01:12:21,782
I've had enough!
Your attitude and patience!
525
01:12:21,883 --> 01:12:28,315
You brought it down without you asking me.
Everyone in the family is trying to be happy,
526
01:12:28,416 --> 01:12:32,199
and you just want to get things done.
- That's why you went on
527
01:12:32,300 --> 01:12:35,982
further and what you are happy with in the new
Life does not mean that I am!
528
01:12:36,116 --> 01:12:41,349
You found a replacement for my dad,
and I did not. Never fade! I'm sorry if you did
529
01:12:41,450 --> 01:12:46,782
It's taking things away, but for ten
months I do not have to suffer anymore!
530
01:12:47,783 --> 01:12:49,815
Charlie!
531
01:12:58,916 --> 01:13:03,215
Are you OK? -Yes I am.
532
01:13:05,893 --> 01:13:11,188
I feel that since my dad died
that I became a burden to everyone and I hate it.
533
01:13:12,716 --> 01:13:19,149
Everyone is supposed to behave like I do
nothing happened, and that is impossible.
534
01:13:20,883 --> 01:13:25,949
In connection with your dad,
I was very sorry. -Thank you.
535
01:13:26,416 --> 01:13:30,415
There is one saying that speaks to me.
536
01:13:30,950 --> 01:13:35,182
The darkest night
give the brightest stars.
537
01:13:38,816 --> 01:13:40,849
Nice.
538
01:13:41,150 --> 01:13:44,449
Mom made that noise
expert for the child.
539
01:13:45,316 --> 01:13:47,349
Good.
540
01:13:57,950 --> 01:14:01,015
Get out and get out of the car!
541
01:14:01,850 --> 01:14:04,482
Stay calm, B.
542
01:14:12,650 --> 01:14:14,715
What happens?
543
01:14:16,641 --> 01:14:20,182
Stop it! Let me go!
544
01:14:20,983 --> 01:14:25,649
Get him! Whitewood! -Not,
do not fuck! Do not fuck!
545
01:14:29,350 --> 01:14:31,449
She ran away.
546
01:14:53,516 --> 01:14:56,115
Please be on the side.
547
01:15:08,183 --> 01:15:12,415
There is no more escaping and hiding.
548
01:15:16,083 --> 01:15:23,549
B-127, you're a traitor and a coward!
Tell us where Optimus Prime is hidden!
549
01:15:26,450 --> 01:15:28,515
B, watch out!
550
01:15:30,083 --> 01:15:34,115
Why do not you defend yourself?
Why do not you fight ?!
551
01:15:34,216 --> 01:15:37,082
Leave him alone. Please.
552
01:15:39,650 --> 01:15:41,749
Again.
553
01:15:44,250 --> 01:15:49,049
Shoot Again! Stop it!
554
01:16:19,088 --> 01:16:22,601
Vaia k er was stolen by the government
owned, Mr Watson.
555
01:16:22,702 --> 01:16:27,115
She had trouble adjusting,
but we did not know it was so serious.
556
01:16:27,757 --> 01:16:32,482
Charlie, duo. - I did not
stolen. It does not belong to them.
557
01:16:32,716 --> 01:16:38,973
He? -Gospo o, I assure you to i>
it is not. It's a very dangerous war machine.
558
01:16:39,108 --> 01:16:42,849
No it's not. Mom is not a war machine.
559
01:16:42,950 --> 01:16:46,550
I do not know what he is,
but he's my friend.
560
01:16:47,450 --> 01:16:50,832
Ma'am, ma'am is today
would have had a traumatic experience.
561
01:16:50,933 --> 01:16:54,215
Maybe he does not understand everything he is
saw. Disoriented.
562
01:16:54,316 --> 01:16:57,778
No, I'm fine, Mom. Completely
I'm fine, I must believe.
563
01:16:57,879 --> 01:17:01,682
Please, I have not stolen anything.
-Cut it out. Go to your room!
564
01:17:08,683 --> 01:17:13,515
When I went through
puberty and I'm a shitty thing.
565
01:17:13,850 --> 01:17:17,882
I stole once
box of chocolate. We know.
566
01:18:02,283 --> 01:18:08,815
I caught you. Mom this is going to happen
like it. - Okay, go fuckin '... - Mom!
567
01:18:10,216 --> 01:18:14,882
Cut it out! Why do that work? -Let me go!
568
01:18:15,016 --> 01:18:18,249
I'll tell you a secret if you do.
569
01:18:19,083 --> 01:18:23,349
This is my room.
570
01:18:23,450 --> 01:18:28,066
Get scared. These are sisterhoods
things. Flights to work underwater.
571
01:18:28,167 --> 01:18:32,782
For example, put your belongings
at me. - Can I remember? -Yes Yes.
572
01:18:32,883 --> 01:18:36,453
The residents of Brighton Fall are
already seen an unusual scene.
573
01:18:36,554 --> 01:18:42,551
The unarmed forces have stepped in
city during routine military exercises.
574
01:18:42,652 --> 01:18:46,496
They set the camp in the air
base. i> - If Bumblebee is already
575
01:18:46,597 --> 01:18:50,441
always there, he is there.
We have to try to save him.
576
01:18:50,542 --> 01:18:54,815
Raise yourself to me. I
To command. -Nee.
577
01:18:54,916 --> 01:18:59,349
Come on! -No, Otis. - But I can help.
The author says ... - There must be somebody here.
578
01:18:59,450 --> 01:19:03,115
I need some trustworthy mom
and Ron do not find out I'm gone.
579
01:19:03,216 --> 01:19:08,120
I'm someone trustworthy. -Bome you did.
580
01:19:12,192 --> 01:19:16,658
Good luck. -You too. Doi.
581
01:19:23,236 --> 01:19:25,377
Let's do it.
582
01:19:27,310 --> 01:19:34,352
Tell us where the Optimus Prime is
and rebels and end this war.
583
01:19:35,252 --> 01:19:38,704
Speak. -Who is Optimus Prime?
584
01:19:38,805 --> 01:19:43,904
Do not you, Powell.
Last chance.
585
01:19:49,747 --> 01:19:52,370
Are you sure this is a good idea?
586
01:19:52,471 --> 01:19:56,604
This is a horrible idea,
but I have to try.
587
01:19:57,554 --> 01:20:01,095
How did you know it was electricity?
excluded? -I am not. Let's go.
588
01:20:06,305 --> 01:20:09,770
Its memory slots are sprinkled.
589
01:20:10,171 --> 01:20:12,537
Get him.
590
01:20:17,771 --> 01:20:23,004
We'll fight soon, again
gather, build and return home,
591
01:20:23,105 --> 01:20:28,070
but first we have to find the uto i te.
You're going to land on Earth.
592
01:20:28,171 --> 01:20:32,937
When we get together, we'll join
you do. Must have a planet.
593
01:20:33,038 --> 01:20:37,704
If the Decepticon is found,
then our people are really done.
594
01:20:37,805 --> 01:20:41,904
Listen, military. I'm coming.
595
01:20:44,171 --> 01:20:49,107
Prime comes here? - They're coming here.
596
01:20:49,358 --> 01:20:53,337
This is an opportunity to clear us
the resistance movement of the Autobot forever.
597
01:20:53,438 --> 01:20:59,612
We'll convert the entire planet into ashes.
- We need to inform Cybertrona.
598
01:20:59,747 --> 01:21:05,770
Here's Burns. i> - Tell them to bring the army.
- We made a bad mistake.
599
01:21:05,871 --> 01:21:11,487
Powell? - Thanks to human beings
Allies know how to send
600
01:21:11,588 --> 01:21:17,504
message ku i. - Use satellites.
Invite the Army i> and they'll kill us all.
601
01:21:18,105 --> 01:21:23,037
Thanks for your hospitality,
friend Powell.
602
01:21:23,238 --> 01:21:29,804
It's yours. -Not. Must have them
stop! i> -Powell!
603
01:21:33,571 --> 01:21:37,637
Where is the super glue?
- It's a cable from the TV.
604
01:21:37,838 --> 01:21:39,838
Ron.
605
01:21:40,372 --> 01:21:42,804
Charlie! Charlie.
606
01:21:43,671 --> 01:21:46,337
Nice. The sleeper continues to work.
607
01:21:47,071 --> 01:21:49,304
Where's your sister?
608
01:21:49,895 --> 01:21:54,989
Charlie gets sick and stays the rest
in the room. Do not hesitate.
609
01:21:55,090 --> 01:21:58,270
Keep away from
her rooms. -Please?
610
01:22:02,038 --> 01:22:07,918
Charlie got sick and got lost
the rest of the room in the room. Do you want to ...
611
01:22:08,053 --> 01:22:11,004
You see, did you have some medication?
612
01:22:11,313 --> 01:22:15,437
No no. Mom, Mom,
please, stop. Charlie.
613
01:22:15,538 --> 01:22:19,770
Mom, no reason to
ide ... Where is she? -Mom.
614
01:22:24,747 --> 01:22:26,771
Where is she?
615
01:22:28,371 --> 01:22:31,404
She ... -Otis?
616
01:22:33,571 --> 01:22:38,137
I found the tower for
send us messages. It is close.
617
01:22:38,605 --> 01:22:44,637
B-127th I almost forgot. -I'm not.
618
01:22:46,405 --> 01:22:48,704
No, do not shoot!
619
01:23:10,205 --> 01:23:12,737
Say hello, B. Say something.
620
01:23:18,071 --> 01:23:21,304
I can fix this.
I can fix this.
621
01:23:25,171 --> 01:23:29,537
Charlie. -Mora wake up, B.
She must wake up.
622
01:23:29,671 --> 01:23:31,804
Please.
623
01:23:32,605 --> 01:23:36,137
Charlie, we got them. Charlie ...
624
01:23:39,160 --> 01:23:42,604
Puka. -to? -Elektrina
pułka, go for it.
625
01:23:44,045 --> 01:23:46,121
I can fix you.
626
01:23:48,078 --> 01:23:51,122
Come on, B. Give me back.
627
01:23:57,068 --> 01:23:59,770
Come on, give me another.
628
01:24:05,206 --> 01:24:07,304
Wake up.
629
01:24:09,160 --> 01:24:13,604
I can not even lose you. Please, B!
630
01:24:27,191 --> 01:24:29,274
I'm sorry.
631
01:24:52,705 --> 01:24:57,470
Oh my God. Do i, B,
I'll get you out of here.
632
01:25:00,905 --> 01:25:03,970
Recover memory
633
01:25:09,334 --> 01:25:12,337
Charlie! Outside is a bunch of soldiers.
634
01:25:13,130 --> 01:25:17,338
We have to get off right now.
-Hey, B, must-get up.
635
01:25:17,788 --> 01:25:20,070
The door is on my way.
636
01:25:22,238 --> 01:25:25,604
They set bombs.
We have to go. -B, do i.
637
01:25:26,838 --> 01:25:29,870
Charlie? - Get up, come on.
638
01:25:30,071 --> 01:25:34,304
Three! Charlie! -Two! -Come on! -One!
639
01:25:34,605 --> 01:25:36,637
Charlie!
640
01:25:57,005 --> 01:26:00,537
Memo, Memo, wake up.
641
01:26:01,871 --> 01:26:04,104
Slowly.
642
01:26:06,438 --> 01:26:08,504
Slowly.
643
01:26:10,105 --> 01:26:13,470
Do not shoot. Take those kids out of here.
644
01:26:14,459 --> 01:26:17,337
Memo, wake up. Memo.
645
01:26:17,871 --> 01:26:20,137
Do i, little one.
646
01:26:21,138 --> 01:26:23,604
B! Fleeing!
647
01:26:25,797 --> 01:26:29,070
B! Fleeing!
648
01:26:29,205 --> 01:26:32,737
Let me go! -Mora se
get away from that stuff.
649
01:26:34,018 --> 01:26:37,104
Unite it! - No, stop!
650
01:26:37,638 --> 01:26:42,204
Stop it! -Get him and him
razoruajte! Disassemble it in the parts!
651
01:26:43,105 --> 01:26:46,370
Leave him alone! Do not understand!
652
01:26:46,984 --> 01:26:51,337
Beware of them, B! -Small,
Stop it, it's a machine!
653
01:26:51,471 --> 01:26:55,870
It's bigger than a man
e you will ever be! -Enough!
654
01:27:03,281 --> 01:27:05,989
Recover memory
655
01:27:18,871 --> 01:27:20,904
Shit.
656
01:27:31,066 --> 01:27:33,168
Open the fire!
657
01:27:44,571 --> 01:27:48,137
Let's go! Withdrawal of! Find shelter!
658
01:28:06,471 --> 01:28:08,504
B!
659
01:28:10,037 --> 01:28:12,037
B, stop it.
660
01:28:30,905 --> 01:28:33,837
I'm sorry, is not it?
661
01:28:38,605 --> 01:28:40,870
They're back.
662
01:28:45,338 --> 01:28:48,837
Boe. Are you OK?
663
01:28:49,235 --> 01:28:51,737
Yeah, I'm fine.
664
01:28:52,105 --> 01:28:57,504
We have to get outta here. We must
and take it to a safe place.
665
01:29:00,451 --> 01:29:02,904
B, stop, kill you.
666
01:29:03,004 --> 01:29:08,537
If the Decepticons find the Earth,
then our nation is truly finished.
667
01:29:09,871 --> 01:29:13,304
Alright. Then we'll fight.
668
01:29:20,615 --> 01:29:22,637
Come on, get in.
669
01:29:24,705 --> 01:29:27,570
I'll have a little time with you.
670
01:29:37,838 --> 01:29:41,770
You just kissed me? -In the face.
671
01:29:41,971 --> 01:29:44,071
This is still a rage.
672
01:29:49,695 --> 01:29:51,737
Anyway, it's okay.
673
01:30:00,489 --> 01:30:02,504
Wait!
674
01:30:03,609 --> 01:30:05,705
Stop.
675
01:30:09,649 --> 01:30:11,870
That did not work.
676
01:30:17,677 --> 01:30:20,049
Get away! Get away!
677
01:30:34,571 --> 01:30:37,337
Br e, B! Bre!
678
01:30:39,721 --> 01:30:42,663
You should get your belts.
- Oh, Boe. Oh, Boe.
679
01:30:42,798 --> 01:30:46,376
It's OK. Stumbleupon the robot
back, fight against the police,
680
01:30:46,477 --> 01:30:49,754
kill two big robots and
get back to the house. -Za epi, Otise.
681
01:30:49,888 --> 01:30:54,649
Make a chase run
outside the air base.
682
01:30:54,750 --> 01:30:56,950
Turn right, right!
683
01:31:08,355 --> 01:31:14,020
Closer. Closer. If you escape that
auto, you personally remove your face.
684
01:31:17,521 --> 01:31:20,454
Oh, Boe. -Everything is under control.
685
01:31:24,121 --> 01:31:28,337
Charlie! Just stop the car!
686
01:31:28,472 --> 01:31:32,420
This is very dangerous!
- Mom, you have to get outta here.
687
01:31:36,601 --> 01:31:40,354
Mommy, you must believe me, please!
688
01:31:40,721 --> 01:31:44,620
Charlie! We need her
Help me, Ron! -Dr 'te se!
689
01:31:47,021 --> 01:31:49,120
Watch out!
690
01:31:52,084 --> 01:31:58,420
Get off the road! -Ron, what to do?
-I saw it in the Porches of Miami.
691
01:32:01,121 --> 01:32:03,220
Damn!
692
01:32:03,443 --> 01:32:07,220
Success, success, success.
693
01:32:29,988 --> 01:32:32,187
Good voice, Ron.
694
01:32:33,721 --> 01:32:38,920
Are all good? Ron!
We have a baby in the car!
695
01:32:39,085 --> 01:32:43,320
I was trying to save the other
child. Loža u svakom pogledu.
696
01:32:43,488 --> 01:32:46,554
Otis? Are you OK?
697
01:32:47,621 --> 01:32:51,054
That was radical.
698
01:33:18,121 --> 01:33:21,154
I'm preparing a satellite to send a message.
699
01:33:21,288 --> 01:33:25,187
Discovered Autobot Base.
Send the army to Earth.
700
01:33:40,221 --> 01:33:43,087
What's the plan?
701
01:33:46,631 --> 01:33:50,054
Is this a plan? I hate this plan.
702
01:33:50,188 --> 01:33:52,320
B, elim pomo i.
703
01:33:52,521 --> 01:33:57,332
I would not like her to happen to her.
704
01:33:57,555 --> 01:34:02,354
You really talk.
And sluice The Smiths!
705
01:34:11,555 --> 01:34:13,654
Be careful.
706
01:34:15,916 --> 01:34:18,187
Signal transmission
707
01:34:21,821 --> 01:34:25,654
Take care of him and
this is the time to finish the job!
708
01:34:41,721 --> 01:34:43,820
Oh, shit.
709
01:35:10,021 --> 01:35:12,387
How do I get there?
710
01:36:36,668 --> 01:36:39,654
Preparing for transmission
711
01:36:46,988 --> 01:36:49,954
There. On one of the towers.
712
01:37:49,555 --> 01:37:52,520
Do you think these chains can keep me?
713
01:38:30,688 --> 01:38:32,787
Take it easy!
714
01:38:52,021 --> 01:38:54,487
to do radi ?!
715
01:39:32,888 --> 01:39:34,920
Come on!
716
01:39:39,755 --> 01:39:41,787
Come on!
717
01:39:56,969 --> 01:39:59,487
Power failure
718
01:40:01,037 --> 01:40:03,088
Not.
719
01:40:23,621 --> 01:40:29,487
After I kill you,
kill her and her! -B, no.
720
01:40:33,086 --> 01:40:35,088
You promised.
721
01:40:41,155 --> 01:40:43,420
Both of us should kill us.
722
01:40:52,302 --> 01:40:54,320
Bumblebee!
723
01:42:17,938 --> 01:42:20,004
You.
724
01:42:25,371 --> 01:42:29,937
Mora left here. -What do you mean?
725
01:42:30,038 --> 01:42:34,604
My friends come and look for him.
726
01:42:37,705 --> 01:42:39,770
Thank you.
727
01:42:41,938 --> 01:42:44,037
Thank you.
728
01:42:57,805 --> 01:42:59,870
Hey, soldiers!
729
01:43:30,831 --> 01:43:35,237
I have arrived. I succeed.
What happens?
730
01:43:35,530 --> 01:43:39,604
The world is mostly spawned, small. -Law.
731
01:43:40,905 --> 01:43:42,970
Law.
732
01:43:46,092 --> 01:43:48,471
Can I call my mom?
733
01:43:56,005 --> 01:43:58,204
That's it, B.
734
01:44:19,612 --> 01:44:21,638
Let's go!
735
01:44:22,605 --> 01:44:25,237
B, I can not go with you.
736
01:44:34,771 --> 01:44:38,037
There are people you need.
737
01:44:40,338 --> 01:44:42,637
Like me.
738
01:44:50,838 --> 01:44:53,304
I must let you go.
739
01:45:00,371 --> 01:45:05,304
Thank you ... a lot ... what
how do you ... return ... the voice.
740
01:45:09,371 --> 01:45:16,204
Thank you ... what's up
I feel like she is old.
741
01:45:20,505 --> 01:45:23,970
You will never forget.
742
01:45:33,705 --> 01:45:36,370
Goodbye, Bumblebee.
743
01:46:04,271 --> 01:46:08,404
There is no way. ali se?
744
01:46:09,471 --> 01:46:13,137
Ka e that I was
time could be Camaro?
745
01:46:13,771 --> 01:46:15,870
My Boo!
746
01:47:02,638 --> 01:47:04,737
Please, ma'am.
747
01:47:13,905 --> 01:47:17,937
Thank God you are good.
- Thank you for coming, Mom.
748
01:47:22,638 --> 01:47:27,337
That was a real run, Ron.
- I got a few instructions.
749
01:47:29,605 --> 01:47:31,637
Otis.
750
01:47:32,338 --> 01:47:34,737
They made me crap.
751
01:47:35,905 --> 01:47:40,537
I'm glad they did.
I would not be without you.
752
01:47:45,146 --> 01:47:47,170
Hey, Charlie.
753
01:47:51,738 --> 01:47:54,304
I'll be right back.
754
01:47:57,305 --> 01:48:00,270
Wow. What happened to you?
755
01:48:00,405 --> 01:48:06,970
This? Fighting Robots, Speedy
chases, international disasters.
756
01:48:07,138 --> 01:48:10,404
Customary. -Odlino.
757
01:48:24,505 --> 01:48:28,070
We have not yet come to that. -Not? Alright.
758
01:48:38,259 --> 01:48:40,943
There is already
759
01:48:46,513 --> 01:48:50,156
My old friend, he did
this planet is safe.
760
01:48:50,257 --> 01:48:55,650
Because of you we have a future, B-127.
761
01:48:55,758 --> 01:48:58,860
My name ... is ... Bumblebee.
762
01:49:25,222 --> 01:49:29,654
You have not forgotten. Oh, Boe, that!
763
01:49:40,782 --> 01:49:43,870
Translated by: x200sx
60042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.