All language subtitles for Bumblebee.2018.RERIP.KORSUB.HDRip.x264-STUTTERSHIT_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,233 --> 00:00:55,399 They tried the first line of color. -I lost I'm in touch with others! - They're watching over there! 2 00:00:57,000 --> 00:00:59,065 Refuse! 3 00:01:01,500 --> 00:01:03,665 Get them! 4 00:01:13,983 --> 00:01:16,859 Where is B-127? 5 00:01:29,600 --> 00:01:33,532 I'm sorry I'm late. Gucha in traffic. 6 00:01:33,966 --> 00:01:35,999 Optimus? 7 00:01:36,606 --> 00:01:40,832 Decepticones, attack! 8 00:01:40,966 --> 00:01:45,465 Autobots, withdrawal! Go to the tower. 9 00:01:45,600 --> 00:01:50,332 Unify the launcher ramp. Do not let them escape. 10 00:01:55,533 --> 00:01:59,432 Cybertron fell. Go to the evacuation capsule. 11 00:01:59,533 --> 00:02:03,982 In the galaxy, they are scattered other Autobots. I need to find them if 12 00:02:04,083 --> 00:02:08,432 We want to survive. -Optimus, this is it At home, we have to fight for him. 13 00:02:13,466 --> 00:02:17,840 We will continue to fight, but First, we need to find a tribute. 14 00:02:17,941 --> 00:02:22,415 I found a well-hidden planet. Earth. You're going to go there. 15 00:02:22,550 --> 00:02:26,532 We'll base our base there. When gather the others, we'll join you. 16 00:02:26,633 --> 00:02:30,799 You have to protect the planet. If the Decepticons find, 17 00:02:30,900 --> 00:02:35,699 then the end really came our people. Go now. 18 00:02:49,933 --> 00:02:54,499 Good luck, soldiers! Купить I'll take you some time. 19 00:03:20,133 --> 00:03:24,732 BUMBLEBEE 20 00:03:27,566 --> 00:03:30,265 Earth 21 00:03:31,077 --> 00:03:33,266 1987. years 22 00:03:58,900 --> 00:04:02,199 All right, well, I'm dead! 23 00:04:04,100 --> 00:04:09,199 It's not just you. Since he loves to exaggerate, The whole team lost because of you, Danny. 24 00:04:09,300 --> 00:04:13,032 Bravo. - Come on, man stuff pek. -What stuff? These? 25 00:04:13,366 --> 00:04:18,054 I would not know. Jo did not hit me. -Zna to? That was close. 26 00:04:18,189 --> 00:04:21,865 You could have digged my eye. tonight I have a connection, and this is not attractive. 27 00:04:21,966 --> 00:04:27,232 You're right, I'm sorry. I'm guilty for this. This was a breakdown. 28 00:04:27,333 --> 00:04:31,332 This weapon is incorrect. Someone can hear me. 29 00:04:31,433 --> 00:04:34,232 Cut it out! Just stop it! 30 00:04:34,766 --> 00:04:38,349 I should have let you down died in Grenada. -Yes you are, 31 00:04:38,450 --> 00:04:42,532 they could not come to play these super games. -That's right. 32 00:04:43,200 --> 00:04:46,699 I hate you. -You do, it hurts. 33 00:04:46,800 --> 00:04:50,899 I love you, but you do not want to accept it because there are some problems with intimacy. 34 00:04:51,000 --> 00:04:53,832 They did not bother you enough child. - Jack, look. 35 00:04:53,933 --> 00:04:59,099 Danny, I know I look stupid, but ... - Do it! 36 00:05:11,066 --> 00:05:15,999 Danny? Are you OK? -Jesam, ovje e. 37 00:05:18,933 --> 00:05:22,565 This is Agent Jack Burns. I need a nursing assistant. 38 00:05:22,700 --> 00:05:27,599 The projectiles hit the northwest angle polygons. More injured. 39 00:05:27,960 --> 00:05:32,432 Let somebody explain to me why you are bumped napalm on your own people! 40 00:05:33,033 --> 00:05:36,332 Negative. In the northwest there is no grip on the sector. 41 00:05:36,466 --> 00:05:38,865 What the devil then hit us? 42 00:06:07,466 --> 00:06:11,932 Everyone touch and follow that thing! Immediately! 43 00:06:14,633 --> 00:06:16,732 Ride. 44 00:06:22,033 --> 00:06:24,132 There. 45 00:06:26,900 --> 00:06:29,565 What the hell? Get him! 46 00:06:33,633 --> 00:06:37,832 Get him out and get him out! -Eno him! 47 00:06:47,100 --> 00:06:49,699 We've been targeting the target, sir. 48 00:06:50,633 --> 00:06:52,732 Gaaja! 49 00:07:02,532 --> 00:07:04,533 Damn! 50 00:07:14,400 --> 00:07:16,465 Oh, no. 51 00:07:27,066 --> 00:07:30,065 Going to the mine! Cut him off! 52 00:07:46,033 --> 00:07:48,932 Movement! Let's go. 53 00:07:49,100 --> 00:07:54,399 Central systems have been suppressed 54 00:08:00,233 --> 00:08:03,065 Please, this is a mistake. 55 00:08:04,366 --> 00:08:08,632 Stay calm, do not shoot. - I do not wanna hurt anyone. 56 00:08:15,901 --> 00:08:18,499 Who called Aviation? 57 00:08:21,800 --> 00:08:24,232 It's not Aircraft. 58 00:08:29,033 --> 00:08:31,065 Bjeite. 59 00:08:53,700 --> 00:08:56,265 Did you think he could hide it? 60 00:09:04,994 --> 00:09:09,432 Now he will die. Like your friends. 61 00:09:44,700 --> 00:09:49,032 Tell me where your hiding is friends. - Never talk. 62 00:09:49,133 --> 00:09:51,232 Do you know that? 63 00:09:52,633 --> 00:09:55,199 Then let it be official. 64 00:09:58,633 --> 00:10:01,199 Speech Synthesis Disabled 65 00:10:23,700 --> 00:10:29,032 B-127, as part of the movement Autobot resistance, 66 00:10:29,166 --> 00:10:34,927 you're a traitor to Cybertrona and these through that I condemn you to death. 67 00:10:43,534 --> 00:10:45,628 Not! 68 00:11:01,800 --> 00:11:04,599 Memory slots are canceled 69 00:11:53,390 --> 00:11:56,099 Memory core, critical failure 70 00:11:57,308 --> 00:12:00,899 Memory core, critical failure 71 00:12:03,890 --> 00:12:07,999 Memory core, critical failure I'm poking you down 72 00:12:19,533 --> 00:12:21,632 AEPI. 73 00:12:50,433 --> 00:12:52,732 Good morning, Daddy. 74 00:13:39,630 --> 00:13:42,832 You caught us. - Good-bye, Ron. 75 00:13:43,300 --> 00:13:45,365 Sorry. 76 00:13:46,600 --> 00:13:50,599 Are your trophies jumping? in water? They take me too far 77 00:13:50,700 --> 00:13:54,799 places in the room. -Bit e ti ao to you did it. Where's the breakfast? 78 00:13:54,933 --> 00:13:58,865 The suitcase is conveniently arranged in cabinets and refrigerators. 79 00:13:59,000 --> 00:14:04,965 Try some help. - I did grown up, you're just getting a dime right now. 80 00:14:05,100 --> 00:14:10,165 He knew how much more he was than help? So I got a car. 81 00:14:10,300 --> 00:14:13,199 Charlie. -Who would say? Tomorrow is my birthday. 82 00:14:13,300 --> 00:14:17,616 Saved time for big novices gift. I need only $ 500 to 83 00:14:17,717 --> 00:14:22,132 I need Corvette. - I do not have $ 500. knows how many nurses are earning. 84 00:14:22,266 --> 00:14:26,432 Twice less than a double dentist it's a job, is not it? -We're fine. 85 00:14:26,566 --> 00:14:30,182 Tomorrow I have a job interview. If everything goes wrong, we'll swim in 86 00:14:30,283 --> 00:14:34,399 car parts. -Draji me je novac, Ron. - Do not be stupid. Nail dog. 87 00:14:34,533 --> 00:14:37,232 Conan is Otis's dog, let him feed him. -Please? 88 00:14:38,333 --> 00:14:43,765 Looks like he grew up in his karate suit. My boyfriend becomes a mule. 89 00:14:45,229 --> 00:14:49,899 Damn it, late. I can take it brother to karate on the way to work? 90 00:14:50,216 --> 00:14:55,865 I could have a car. - Do you he tracks on the bike so nobody gets hurt. 91 00:14:56,000 --> 00:14:59,232 To take it out? You just said that that he was a male mule. 92 00:14:59,333 --> 00:15:03,233 If anyone tries to do it, uni tit u mu slezenu. 93 00:15:37,100 --> 00:15:42,132 Thanks, bourgeois. -Uivaj. Slowly eat. 94 00:15:49,500 --> 00:15:54,599 I'm sorry. Hi. We never did ... -Order, I do not have time. -Yeah, okay. 95 00:15:57,828 --> 00:16:01,332 Oh my God. I was very sorry. 96 00:16:02,100 --> 00:16:06,232 Oh, Boe. - We'll have to be fired. 97 00:16:06,400 --> 00:16:11,199 If I had to handle this, I would ask to let me go. - Good fever, Tina. 98 00:16:14,582 --> 00:16:16,600 Let's go. 99 00:16:53,566 --> 00:16:56,332 Come on. - Hi, uh, Hank. 100 00:16:56,466 --> 00:17:01,432 Joy worked on that bloody car? -You do you work for that damn personality? 101 00:17:02,600 --> 00:17:07,499 What do you have for me? - to god eli . Anyway, the Russians would blow us all out. 102 00:17:07,633 --> 00:17:11,232 It's a real spirit. - Hey, baby. 103 00:17:11,366 --> 00:17:15,065 Add me a key 3/8 ". -Sre uje rasplinja ? Yeah. 104 00:17:18,800 --> 00:17:22,099 You need 1/2 ". -I said 3/8 "... 105 00:17:25,200 --> 00:17:27,365 Thanks, baby. 106 00:19:20,986 --> 00:19:26,265 Where is Optimus Prime? - The Cybertrong pad. 107 00:19:26,400 --> 00:19:32,832 Rebels are not really dead their voices do not disappear. Where is he? 108 00:19:32,966 --> 00:19:36,665 My name is Cliffjumper. The Autobota Resistance Movement. 109 00:19:36,800 --> 00:19:41,299 My assignment ... -A correct answer. 110 00:19:41,433 --> 00:19:44,699 We know he plans to establish a base. 111 00:19:44,833 --> 00:19:50,265 Tell us the location and leave you on life. - My name is Cliffjumper. 112 00:19:54,933 --> 00:19:58,632 Not. - That's the signal B-127. 113 00:19:58,766 --> 00:20:01,732 Can I find it? -Ve i am. 114 00:20:01,975 --> 00:20:07,932 Tell us where Prime is or what you are a young friend to do it. -Never! 115 00:20:08,066 --> 00:20:12,415 You're a brave warrior. Declared better death. 116 00:20:12,800 --> 00:20:15,132 But when I think better ... 117 00:20:19,928 --> 00:20:23,453 Set a course to Earth. 118 00:20:34,833 --> 00:20:39,532 I'll give you $ 30 for all this. -Profit Twice more than a coil. 119 00:20:39,666 --> 00:20:43,132 From who? I'm just coming. I do not know how to do it anymore. 120 00:20:43,266 --> 00:20:46,332 Just take it. Go away, my show starts. 121 00:20:48,100 --> 00:20:54,032 Where are you from? -I swear to God, since I set that damn tower 122 00:20:54,133 --> 00:20:56,766 I have no signal to watch the show. 123 00:20:56,867 --> 00:20:59,899 I have to see what it is come with Alf's this week. 124 00:21:09,256 --> 00:21:11,332 Come on. 125 00:21:24,933 --> 00:21:27,332 ali se? 126 00:21:31,533 --> 00:21:33,632 Damn. 127 00:21:38,349 --> 00:21:40,365 I give up. 128 00:21:41,800 --> 00:21:44,565 I can not do it without you. 129 00:22:28,966 --> 00:22:30,999 Happy Birthday. 130 00:22:43,700 --> 00:22:45,765 Missing me, Dad. 131 00:22:46,933 --> 00:22:52,265 I think it's too small, though. -No, I think that goes to that button. 132 00:22:52,400 --> 00:22:54,832 That. I do not know. 133 00:22:56,800 --> 00:23:01,999 Good morning, celebrations. -Hi. Looks ... 134 00:23:02,894 --> 00:23:07,399 Nice. -Sretan ro endan, duo. I love you. 135 00:23:07,533 --> 00:23:10,065 Open your gift, we'll be late for work. 136 00:23:11,166 --> 00:23:13,265 Thank you, Mom. 137 00:23:16,766 --> 00:23:20,299 A helmet with a flower. 138 00:23:20,433 --> 00:23:26,407 I hated to watch people on mopeds and that their brains are razor-sharp. 139 00:23:26,542 --> 00:23:31,099 From now on, this must wear. Do not worry me the law does not seek it, that's the law. 140 00:23:31,233 --> 00:23:33,765 Besides, look how cute she is. 141 00:23:35,633 --> 00:23:40,599 That. -Sretan ro endan. -Me too I bought you a little gift, Charlie. 142 00:23:40,733 --> 00:23:43,899 It's small, but it's heartbreaking. 143 00:23:46,266 --> 00:23:48,832 Laugh for change 144 00:23:50,133 --> 00:23:52,499 Smile is a powerful thing. 145 00:23:53,200 --> 00:23:58,232 He dissolves endorphins and reports to the world that you are entertaining and approachable. 146 00:24:00,400 --> 00:24:04,316 It has a whole chapter about having people who are 147 00:24:04,417 --> 00:24:08,432 They may have more friend. -Incredibly. 148 00:24:08,566 --> 00:24:12,432 I think your life will change if she were laughing. 149 00:24:29,039 --> 00:24:32,332 elim Bubu. -to? 150 00:24:32,466 --> 00:24:36,632 uta Buba, I love her. We will negotiate is. It's mine if I can run it. 151 00:24:36,766 --> 00:24:40,748 This is not an agreement but yours a car. - If I run it I'll take it 152 00:24:40,849 --> 00:24:44,730 work here every day of the year days. The ointment of fat from the floor, 153 00:24:44,865 --> 00:24:48,299 pick up and organize every paper here. 154 00:24:48,433 --> 00:24:52,265 Do and edit yours awful, disgusting toilets. 155 00:24:53,833 --> 00:24:58,233 Please. I'm rosyend. -I'm sorry, no agreement. 156 00:24:59,033 --> 00:25:05,099 That's why we do not get started. It's yours, baby. Happy Birthday. 157 00:25:07,600 --> 00:25:09,699 Thank you. 158 00:25:10,623 --> 00:25:15,765 Thanks, thank you, thank you. - And my toilets are wonderful. 159 00:25:44,264 --> 00:25:46,765 Please, Boo. 160 00:25:49,166 --> 00:25:51,265 Come on. 161 00:25:55,000 --> 00:25:58,032 Oh my God. Oh my God. 162 00:25:58,533 --> 00:26:01,732 Oh, baby, thank you very much. I love you. 163 00:26:07,800 --> 00:26:12,232 It's not safe to drive. - It's a coffin on the wheels. 164 00:26:15,433 --> 00:26:17,532 Although she is happy. 165 00:26:39,966 --> 00:26:42,032 Incredibly. 166 00:26:53,366 --> 00:26:55,399 it? 167 00:27:51,600 --> 00:27:53,699 Oh my God. 168 00:28:17,033 --> 00:28:21,199 Charlie, what's the noise? Not even, I'm fine. Mom, get back to sleep. 169 00:28:21,333 --> 00:28:26,665 All is well. - What the hell is this? -It is ... - Does this car work in our race? 170 00:28:26,766 --> 00:28:28,766 A car? 171 00:28:29,800 --> 00:28:33,832 That car ... is my car. 172 00:28:34,466 --> 00:28:38,432 Uncle Hank gave it to me. And he's in the car. 173 00:28:38,566 --> 00:28:45,500 It is unsafe. If you told me at least before you came home. -I'm sorry. 174 00:28:45,666 --> 00:28:49,199 I am in the middle of a job. - All right, I'm going. 175 00:28:49,842 --> 00:28:54,132 Come with me sometimes. I am your mother. -Good. 176 00:28:54,566 --> 00:29:00,665 Alright. -Laku no . - It's real driving state? -Yeah, it's really driving. 177 00:29:12,392 --> 00:29:14,732 Are you still here? 178 00:29:17,666 --> 00:29:21,432 Good. You're a bit nervous, sorry. 179 00:29:31,108 --> 00:29:33,132 Good. 180 00:29:58,133 --> 00:30:00,165 Hi. 181 00:30:11,811 --> 00:30:13,932 Are you... 182 00:30:16,466 --> 00:30:18,732 Can you read it? 183 00:30:30,566 --> 00:30:32,599 They will not hurt you. 184 00:30:57,800 --> 00:31:00,365 Can you understand me? 185 00:31:05,502 --> 00:31:07,566 What are you doing? 186 00:31:08,666 --> 00:31:13,065 Where did you get from? It's OK. 187 00:31:22,166 --> 00:31:25,799 Are you all my shirt? Voliži služi metal? 188 00:31:26,333 --> 00:31:30,165 Not? it? Think about me? 189 00:31:31,000 --> 00:31:33,132 Who am I? 190 00:31:34,300 --> 00:31:38,232 I'm Charlie. 191 00:31:38,933 --> 00:31:42,632 Charlie Watson. Eighteen years. 192 00:31:43,166 --> 00:31:46,765 Today I am a rookie. 193 00:31:49,166 --> 00:31:51,299 How is it called? 194 00:31:53,433 --> 00:31:56,532 Do not know or no name? 195 00:32:00,833 --> 00:32:03,399 Sounds like a bumblebee. 196 00:32:06,066 --> 00:32:09,099 From now on you will be called. 197 00:32:10,900 --> 00:32:12,965 Bumblebee. 198 00:32:13,966 --> 00:32:16,565 And it suits your looks. 199 00:32:42,533 --> 00:32:46,132 I'm a divorce, Roy! -Come on, Amber! Give me one good reason? 200 00:32:46,266 --> 00:32:49,932 You tried to sleep with my sister! -Neuspjeno! 201 00:32:50,066 --> 00:32:54,832 You are unsuccessful in everything! It's a promise was for a house and you bought a car! 202 00:32:54,966 --> 00:32:58,465 How stupid are you, Roy? We do not need a car. Boe! 203 00:32:58,600 --> 00:33:02,432 Calm down for a moment and listen to me ... 204 00:33:03,633 --> 00:33:06,399 What the hell is that? -to? 205 00:33:09,966 --> 00:33:14,732 Boe, Roy, that stuff is coming to us. No, no, no, no. 206 00:33:14,866 --> 00:33:19,213 Not my car! Not my car! Please, Boo. Not in the car! 207 00:33:29,166 --> 00:33:33,399 Thanks to God, the car is cool. -Yes, I'm fine. 208 00:33:33,533 --> 00:33:36,732 It's good, duo. It's O.K. 209 00:33:54,900 --> 00:33:56,965 Boe ... 210 00:33:58,766 --> 00:34:01,132 Is that my car? 211 00:34:03,066 --> 00:34:05,099 Hey ... 212 00:34:18,600 --> 00:34:21,765 Jesus. -Earth. -Move away! 213 00:34:22,716 --> 00:34:28,165 How disappointing. -Oblik ¾ivota is more primitive than I expected. 214 00:34:29,890 --> 00:34:31,966 Hey. 215 00:34:34,429 --> 00:34:37,999 I'm all scared. -Good, man. 216 00:34:38,100 --> 00:34:43,292 The B-127 is a call signal came from the west coast of this continent. 217 00:34:43,400 --> 00:34:46,132 For now we go west. 218 00:35:00,266 --> 00:35:04,432 When will you let the nun yaki use it? - I do not know, but I hope so soon. 219 00:35:04,566 --> 00:35:09,065 Morning. See you later. - Where are you going? Nowhere. 220 00:35:09,200 --> 00:35:11,365 Have a nice day. 221 00:35:11,866 --> 00:35:16,432 Good morning, B ... Bumblebee? 222 00:35:19,531 --> 00:35:21,565 B, where are you? 223 00:35:23,966 --> 00:35:27,299 Oh, Boe. Oh, Boe. Oh, Boe. B! 224 00:35:27,800 --> 00:35:29,965 Where did you go? 225 00:35:35,000 --> 00:35:38,432 Otis! Did you see my car? 226 00:35:38,566 --> 00:35:42,332 Unfortunately I am. -Not, Look, have you seen him today? 227 00:35:42,466 --> 00:35:46,265 He was in the race. Somebody stole it. -No, stupid, Mom took it. 228 00:35:46,400 --> 00:35:50,499 She drove Conan to the veterinarian because she was swallowed a rubber gloves or something. 229 00:35:50,633 --> 00:35:53,199 Ron needed it caravan. -Thank God. 230 00:35:55,179 --> 00:35:57,182 Wait. 231 00:36:02,083 --> 00:36:05,349 Hi, sorry. Me again. We you are officially acquainted, but ... 232 00:36:05,483 --> 00:36:08,749 I do not have time, sorry. -Alright. 233 00:36:13,009 --> 00:36:16,015 I know, my friend. Drljai se. 234 00:36:17,650 --> 00:36:22,749 She can not eat anything she sees. Let this be a good lesson. 235 00:36:24,832 --> 00:36:28,115 My Boo. Stop it, do it! 236 00:36:32,716 --> 00:36:34,815 B, no! 237 00:36:39,016 --> 00:36:43,615 Mom! -Yes, Charlie. to do radi ? 238 00:36:43,783 --> 00:36:49,315 Mommy, you gotta stop. What the hell is happening? - Just stop the car. -Good. 239 00:36:49,850 --> 00:36:51,882 Alright. 240 00:36:53,150 --> 00:36:57,549 Will I take it off? What is yours? 241 00:36:57,683 --> 00:37:02,415 I almost got a heart. I thought so somebody fucking me. I'm driving my dog ​​to a vet. 242 00:37:02,550 --> 00:37:06,282 I can not believe she drives him without it me. I'm very worried about him. 243 00:37:06,416 --> 00:37:10,515 He's my dog ​​too! - And when you are said Conan Otis's dog? 244 00:37:10,716 --> 00:37:14,784 Mom, hysterically. You should not to drive in such an emotional state. 245 00:37:14,919 --> 00:37:18,915 I know what's going on in an emergency. -I am a nurse. 246 00:37:20,350 --> 00:37:22,549 But not for animals. 247 00:37:24,950 --> 00:37:29,582 Come on. -Alright. I'm glad to drive. 248 00:37:29,716 --> 00:37:33,749 By the way, you did not wear a helmet. I saw. -ovjee. 249 00:37:36,027 --> 00:37:38,249 Get yourself together. 250 00:37:47,583 --> 00:37:50,982 Sir, I think so you should see this immediately. 251 00:37:56,416 --> 00:38:00,549 Are they safe? -Yes sir. two has come into contact with Texas. 252 00:38:00,683 --> 00:38:04,715 Quickly move toward west. -Prepare yourself. 253 00:38:04,816 --> 00:38:06,949 Let's go to Texas. 254 00:38:08,416 --> 00:38:11,582 All right, B. We have to discuss some things. 255 00:38:17,083 --> 00:38:19,515 All right, we are ourselves. 256 00:38:21,550 --> 00:38:24,549 Alright. We should not come to the beach. 257 00:38:26,483 --> 00:38:30,415 I'm fine. I'm fine, thank you. 258 00:38:32,589 --> 00:38:36,582 People can be horrendous things they do not understand. 259 00:38:36,716 --> 00:38:40,882 If he finds you, he probably will close in the lab and slit into pieces. 260 00:38:41,016 --> 00:38:43,815 It'll be fine, believe me. 261 00:38:47,516 --> 00:38:51,715 Only laughs can show me. Good? 262 00:38:53,316 --> 00:38:58,082 Let's go exercise. Are you ready? to e to do if I see someone other than me? 263 00:39:00,516 --> 00:39:04,315 Excellently. Perfectly. Now come back. 264 00:39:05,016 --> 00:39:08,615 Let's say we're driving. We ride and suddenly ... 265 00:39:08,716 --> 00:39:12,215 Shit, somebody's here. Hide it! B, hide it! 266 00:39:22,716 --> 00:39:24,815 Really? 267 00:39:28,550 --> 00:39:31,115 B, it's too late, you're dead already. 268 00:39:34,783 --> 00:39:39,849 It's OK. Because of that laboratory groups. Nau it e . 269 00:39:39,950 --> 00:39:43,749 F2 approaches, no biology they are on the move. 270 00:40:00,550 --> 00:40:04,015 Sir, the goal should be be communicating with them. 271 00:40:04,150 --> 00:40:07,482 First contact with alien species. 272 00:40:07,842 --> 00:40:10,882 I've spent all my life Wait for this moment. 273 00:40:11,016 --> 00:40:14,749 Do one mistake step, we will unite them. 274 00:40:29,383 --> 00:40:34,082 People are multiplying. Please, let me kill them. -No jo. 275 00:40:34,216 --> 00:40:39,215 Signal B-127 has disappeared. I have an idea. 276 00:40:40,350 --> 00:40:44,249 Sluajte. I'm an agent Burns, this is Dr. Powell. 277 00:40:44,416 --> 00:40:48,015 We currently have one hundred the gun is pointed at your head. 278 00:40:48,150 --> 00:40:51,469 Please provide a valid reason arrival? -Ljudi iz Zemlje, 279 00:40:51,604 --> 00:40:57,105 we are the people of peace from the Decepticon who patrolled by a galaxy. - what to do? 280 00:40:57,747 --> 00:41:01,831 This is pony. - We believe it is dangerous 281 00:41:01,932 --> 00:41:06,115 a criminal from our planet hiding somewhere in your wake. 282 00:41:06,250 --> 00:41:12,382 How do you think we can do it? help? We need to go. 283 00:41:12,516 --> 00:41:16,282 Wait. elite access to satellites? 284 00:41:16,416 --> 00:41:22,515 The range of our scanners is limited. The high infrastructure is primitive, 285 00:41:22,650 --> 00:41:26,182 but the association could be be pretty moan. 286 00:41:26,316 --> 00:41:30,882 No way, no matter. -We a common enemy, Agent Burns. 287 00:41:31,016 --> 00:41:33,515 On our planet, an angry war. 288 00:41:33,623 --> 00:41:37,555 If we do not find the B-127, that the war could be moved here. 289 00:41:37,750 --> 00:41:42,549 Maybe we can find a way to help each other. 290 00:41:42,845 --> 00:41:48,482 We'll talk about it like that above you, in the meantime follow us. 291 00:41:48,586 --> 00:41:53,282 All right, my friend Powell. Take us to our voices. 292 00:42:03,116 --> 00:42:06,382 Should a coma be captured in a Duchess? 293 00:42:07,716 --> 00:42:11,782 Can anybody help you? Do you have a family? 294 00:42:11,950 --> 00:42:16,815 Like moms, daddy, brides and sisters. Do you all love each other? 295 00:42:18,683 --> 00:42:23,515 Or you're kidding me, barely Do you want to escape and start the show? 296 00:42:29,050 --> 00:42:31,649 I want to see if I can fix it? 297 00:42:33,016 --> 00:42:35,549 I'll be fine, I promise. 298 00:42:49,379 --> 00:42:51,482 Lets go, mo e? 299 00:42:54,853 --> 00:42:56,882 Be calm. 300 00:42:58,850 --> 00:43:01,482 I think there is something here. 301 00:43:12,186 --> 00:43:18,049 B-127, please this message is found. 302 00:43:18,183 --> 00:43:21,182 The war continues to frenzy. 303 00:43:21,316 --> 00:43:26,815 Planeta Zemlja ... preživljavanje ... 304 00:43:50,362 --> 00:43:53,515 Ravage, ejection. 305 00:44:10,483 --> 00:44:13,515 Your mission ... the military ... 306 00:44:19,496 --> 00:44:21,582 Are you OK? 307 00:44:23,950 --> 00:44:28,915 Who was that? That voice he mentioned some kind of war. 308 00:44:30,083 --> 00:44:32,149 Do you remember anything? 309 00:44:35,385 --> 00:44:39,815 Is VW Buba a kind of mask? 310 00:44:40,716 --> 00:44:43,049 Are you hiding from something? 311 00:44:45,483 --> 00:44:47,615 Are you afraid? 312 00:44:59,556 --> 00:45:01,615 It was done. 313 00:45:03,050 --> 00:45:05,782 It's OK. I can help you. 314 00:45:07,750 --> 00:45:09,849 Let's go. 315 00:45:17,683 --> 00:45:19,849 I'm almost done. 316 00:45:21,916 --> 00:45:24,915 There is no way. Are you really looking at it? 317 00:45:28,150 --> 00:45:30,982 You can put another one if you do. 318 00:45:31,150 --> 00:45:33,982 Charlie - a footage of the competition 319 00:45:41,039 --> 00:45:45,549 Come on, duo! Mo e you, curo! 320 00:45:48,583 --> 00:45:51,015 Come on, Charlie, let's go! 321 00:45:51,450 --> 00:45:55,549 Hello, Brighton Falls, this is Charlie Watson, the future Golden Olympics. 322 00:45:55,683 --> 00:45:58,915 It was perfect. - Thanks, dad. How do you feel? -Odlino. 323 00:45:59,016 --> 00:46:01,615 You were amazing. - Did you let it go? 324 00:46:03,950 --> 00:46:06,449 I'm sorry. 325 00:46:06,850 --> 00:46:08,949 I'm done. 326 00:46:13,050 --> 00:46:15,282 Let's see if we did something. 327 00:46:17,816 --> 00:46:19,882 Good. 328 00:46:28,316 --> 00:46:30,382 Alright. 329 00:46:30,816 --> 00:46:32,882 Good. 330 00:46:37,516 --> 00:46:41,115 Oh, Boe, that! It works! 331 00:46:41,983 --> 00:46:46,315 Look at you. There are good moves. 332 00:46:53,683 --> 00:46:56,849 B, music mochae to express their feelings. 333 00:47:00,383 --> 00:47:03,349 This is what you like, it's new. 334 00:47:16,883 --> 00:47:20,149 Are not you all right? Good. 335 00:47:22,472 --> 00:47:25,550 Here. Try this. 336 00:47:32,616 --> 00:47:34,715 Alright. 337 00:47:35,747 --> 00:47:38,716 Where's Stevie Nicks? 338 00:47:40,483 --> 00:47:42,982 The Black Hearts. 339 00:47:43,716 --> 00:47:48,282 Stones. Hey, hey. Please that it does not touch it. Please. 340 00:47:53,616 --> 00:47:56,015 That belonged to my father. 341 00:48:14,816 --> 00:48:16,915 eli uti? 342 00:48:38,250 --> 00:48:41,649 We knew how to serve it until we worked on Corvette. 343 00:48:46,483 --> 00:48:48,649 This is his favorite song. 344 00:48:51,983 --> 00:48:55,382 He could talk to him she felt better from her car. 345 00:49:05,816 --> 00:49:09,349 We knew together work on a car every weekend. 346 00:49:13,450 --> 00:49:15,549 That was the thing. 347 00:49:19,396 --> 00:49:21,549 That tape ... 348 00:49:25,383 --> 00:49:28,615 That was the last time that I saw it. 349 00:49:31,529 --> 00:49:34,382 He died of a stroke. 350 00:49:35,916 --> 00:49:38,482 I did not get the chance to greet him. 351 00:49:41,350 --> 00:49:47,215 I always thought if I could ... to repair this car. 352 00:49:50,650 --> 00:49:54,049 If I could turn it on again ... 353 00:49:55,483 --> 00:49:57,882 He would listen to me. 354 00:49:59,648 --> 00:50:02,149 I would. 355 00:50:39,750 --> 00:50:43,615 I clap this with a long time. Are you crazy ?! 356 00:50:43,716 --> 00:50:47,049 Was this a long-term approach? - The man is right, Doctor. 357 00:50:47,150 --> 00:50:50,415 The satellite network is the first a line of national defense. 358 00:50:50,516 --> 00:50:53,982 Sir, please. fashion it's a chance once in a lifetime. 359 00:50:54,083 --> 00:50:58,082 Can you imagine progress in the alliance what would this biography bring? 360 00:50:58,183 --> 00:51:01,149 I'm blaming an attack. The attack on Washington. 361 00:51:01,250 --> 00:51:04,182 New York! Attack on Chicago. - It will not happen. 362 00:51:04,283 --> 00:51:08,482 Literally called Decepticons (Rogue). Does not that sound suspicious to you? 363 00:51:08,583 --> 00:51:11,115 Enough of you both! 364 00:51:11,216 --> 00:51:16,899 Sir, the word is the most advanced robotic system ever seen. 365 00:51:17,000 --> 00:51:22,582 If we reject them, take them away Technology to the Russians. 366 00:51:23,918 --> 00:51:26,616 You want to be remembered in history as 367 00:51:26,717 --> 00:51:29,515 A man for whom we are Lost the Cold War? 368 00:51:30,050 --> 00:51:35,282 Good. We'll help them find their fugitive. 369 00:51:35,516 --> 00:51:39,982 After that you can work all the experiments you want. 370 00:51:42,343 --> 00:51:48,282 At the command. -Gospodo ... robots. 371 00:51:49,616 --> 00:51:55,052 Welcome to Sector 7. - Good to you What you finally let us in there. 372 00:51:55,153 --> 00:51:59,715 We are pleased that you are here. Like friends. -Thank you friend. 373 00:51:59,816 --> 00:52:04,182 My superior has agreed to give you limited access to the satellites. 374 00:52:04,283 --> 00:52:09,349 Besides, you can freely move use all of our technology here. 375 00:52:09,450 --> 00:52:12,582 It is the largest network super glove in the world. 376 00:52:12,683 --> 00:52:15,515 Thank you for your great hospitality. 377 00:52:15,616 --> 00:52:20,032 These devices are for voice the communication you are using, 378 00:52:20,133 --> 00:52:24,649 they work all over the world? -The phone? Yes, why? 379 00:52:30,850 --> 00:52:33,949 Must pick the station. I know there are a lot of choices. 380 00:52:34,050 --> 00:52:39,315 Maybe he could go out with me on the compound? Alright. 381 00:52:40,350 --> 00:52:44,932 What to do to do? Let's go, let's go. You're not a guy. You're not a guy. 382 00:52:45,133 --> 00:52:49,247 You're not a guy! You're not a guy! Good, You are, but do not let her see it. 383 00:52:49,348 --> 00:52:52,248 I'm sorry to invoke, I'm just ... 384 00:52:55,450 --> 00:53:00,682 It's OK. Sit down. Sit down, please. 385 00:53:00,983 --> 00:53:05,675 Do not score, okay? -That is it? - It's okay, just dick. Dii. 386 00:53:05,948 --> 00:53:09,082 First, bye. -Hi. 387 00:53:09,383 --> 00:53:12,382 I'm Charlie. - I'm Memo. 388 00:53:12,516 --> 00:53:16,249 Hi, Memo. I'm glad. 389 00:53:16,601 --> 00:53:21,049 It is a pleasure to meet you too. - I know what you saw a little crazy. 390 00:53:21,150 --> 00:53:23,150 I can explain. 391 00:53:24,216 --> 00:53:26,788 I can not explain. But this is how we will. 392 00:53:26,923 --> 00:53:30,515 If anyone has seen what you saw, you're gonna be in the car. 393 00:53:32,316 --> 00:53:36,115 Jesus. - I did not mean it at all. 394 00:53:36,216 --> 00:53:41,782 I want to say no one can laugh find out what you've seen. Good? 395 00:53:43,316 --> 00:53:45,349 Promises? 396 00:53:45,883 --> 00:53:48,349 I promise. -Good. 397 00:53:53,050 --> 00:53:57,082 Bumblebee, can come out. 398 00:54:04,716 --> 00:54:07,582 That's ... -My. 399 00:54:14,250 --> 00:54:17,782 I do not know why the whole one day changes cells. 400 00:54:20,683 --> 00:54:25,182 Look at his reflexes. - Oh, Boe! 401 00:54:26,116 --> 00:54:28,982 Give me your cochlea. -Ha? - Give me your cochlea. 402 00:54:29,150 --> 00:54:32,782 Do you think I was wearing the cuff I wear? - Yeah, come on. You're back. 403 00:54:33,244 --> 00:54:35,539 Come on, give me your cochlea! 404 00:54:41,416 --> 00:54:43,515 Alright. 405 00:54:48,283 --> 00:54:52,449 Wait, wait. Not. Not it must work. -I have to. 406 00:54:53,083 --> 00:54:56,349 Doi! -Shvaam. 407 00:55:03,350 --> 00:55:08,682 I'm sorry. I know that I promised you, but it will not get back. 408 00:55:28,727 --> 00:55:30,806 Incredibly. 409 00:55:30,916 --> 00:55:36,815 They easily combine technology. Satellite, telephones, and computers. 410 00:55:36,916 --> 00:55:41,313 They create me together connected network information. 411 00:55:41,448 --> 00:55:46,182 There are huge quantities available data. It's revolutionary. 412 00:55:46,283 --> 00:55:52,141 He's a nice guy. Do not you know about Powell? -Price changes in energy levels. 413 00:55:52,276 --> 00:55:55,907 It's like a thermal signature specific for their type. 414 00:55:56,013 --> 00:56:01,699 Awesome, beautifully ... Hello? Halo? 415 00:56:01,850 --> 00:56:06,382 You gave them their satellites, communication and bounty. -That. 416 00:56:06,483 --> 00:56:13,312 In less than a day they gave us a try not only to catch the B-127 but all of them. 417 00:56:14,883 --> 00:56:18,815 Let them complete what they are doing, let's find B-127. 418 00:56:18,950 --> 00:56:22,049 Then I'll give you permission to destroy them all. 419 00:56:22,150 --> 00:56:26,856 Use them for spare parts. - Command, sir. 420 00:56:28,316 --> 00:56:32,115 There is no point where it is from doao? -I have no idea. 421 00:56:32,216 --> 00:56:34,615 Did you think you were calling the police? 422 00:56:35,416 --> 00:56:40,949 What do they do? Send him in lab and experiment on it. 423 00:56:45,783 --> 00:56:50,949 It's a good idea to make cell phone calls, B. -DJ Bumble has arrived! 424 00:56:51,050 --> 00:56:53,550 I can not live without my radio! 425 00:56:54,983 --> 00:56:57,782 That's why it constantly switches the cells? 426 00:56:58,383 --> 00:57:01,882 Try to find out how to talk, right? 427 00:57:04,183 --> 00:57:08,682 There is no way. -Moj Bo e, B. You're a genius. Real genius. 428 00:57:18,516 --> 00:57:22,282 What happens here? - That's Jim from the school. 429 00:57:22,383 --> 00:57:26,649 He said he was busy this week. Let's go see it? 430 00:57:29,116 --> 00:57:33,282 This is pretty cool. -B, we'll be back soon. 431 00:57:33,498 --> 00:57:35,882 Do not do any stupidity. 432 00:57:36,016 --> 00:57:39,015 Hey, people! Come watch, Trip will pop up! 433 00:57:39,350 --> 00:57:44,849 What happens here? - Come on, no so high. Is this Trip Summers? 434 00:57:44,983 --> 00:57:49,715 Poznaje Tripa? -That, I made him lemonade. 435 00:57:49,816 --> 00:57:53,149 Does anybody have any fucking balls? with me from here? 436 00:57:57,216 --> 00:58:01,615 Brave volunteer. - I did not ... I did not do it. 437 00:58:01,716 --> 00:58:07,217 You have a touch, you have the strength 438 00:58:11,116 --> 00:58:13,982 Hey, I know you. 439 00:58:14,783 --> 00:58:18,915 Sorry about that. - You were in the team jumped into the water with my younger sister. 440 00:58:19,016 --> 00:58:22,015 A few years ago won a national competition. 441 00:58:23,150 --> 00:58:26,832 Ladies and gentlemen, this is it became much more interesting. 442 00:58:26,933 --> 00:58:30,715 We have a champion in the water jump with us. 443 00:58:32,767 --> 00:58:38,282 In fact, I do not do that anymore. Do not worry, not even the first one. 444 00:58:43,316 --> 00:58:45,349 Take it easy! 445 00:58:53,150 --> 00:58:56,682 The jumps, you better not let me down. 446 00:59:03,516 --> 00:59:09,982 Jump! Jump! Jump! Jump! 447 00:59:10,083 --> 00:59:16,715 Come on! -Sky! Jump! Jump! Jump! 448 00:59:28,316 --> 00:59:30,815 Where are you? 449 00:59:30,950 --> 00:59:35,285 Are you okay? -Go. -Rekla You were in a jumping team. 450 00:59:39,883 --> 00:59:42,282 Where are you, duo? 451 00:59:49,716 --> 00:59:53,649 What happened there? It was you a great moment to turn out cool. 452 00:59:53,750 --> 00:59:57,006 What's wrong with you, Tina? - Is that a guy with churros? 453 00:59:57,107 --> 01:00:01,475 Where's your hair net, buddy? -U I'm smiling. We throw them out after each use. 454 01:00:01,610 --> 01:00:07,382 Because of hygiene, obviously. - This car is a shame. 455 01:00:08,316 --> 01:00:11,582 Make your dad better. 456 01:00:14,650 --> 01:00:16,715 Wait. 457 01:00:17,050 --> 01:00:19,149 I'm sorry. 458 01:00:35,383 --> 01:00:40,449 Are you okay? -I'm fine. - They are stupid. 459 01:00:41,683 --> 01:00:45,915 I think I know something It will tease you. -What? 460 01:00:46,224 --> 01:00:48,782 Revenge. 461 01:00:49,516 --> 01:00:55,715 I do not want revenge. - I want to. And you, B? Do you want revenge? 462 01:00:58,213 --> 01:01:00,216 Revenge! 463 01:01:02,150 --> 01:01:05,249 Come on. I have an idea. 464 01:01:06,250 --> 01:01:08,849 This is Tina's house. 465 01:01:09,550 --> 01:01:13,349 And this is toilet paper. Use it when ... 466 01:01:14,805 --> 01:01:16,856 Just take the roll. 467 01:01:20,546 --> 01:01:23,257 No! No, no, no. 468 01:01:24,650 --> 01:01:26,715 He's throwing it. 469 01:01:27,683 --> 01:01:29,782 This way. 470 01:01:32,283 --> 01:01:34,349 Not bad. 471 01:01:46,213 --> 01:01:51,749 Not bad. B, you are be the type of eggs. 472 01:01:53,683 --> 01:01:56,149 See this here? 473 01:01:58,316 --> 01:02:04,249 This way, and that's where your target is. 474 01:02:04,616 --> 01:02:06,849 Do this. 475 01:02:08,516 --> 01:02:12,282 I think you should give him ... 476 01:02:16,883 --> 01:02:19,349 B, to ... - to ... 477 01:02:36,516 --> 01:02:38,582 Shit. 478 01:02:42,250 --> 01:02:44,749 Hide it. Hide it. 479 01:02:49,571 --> 01:02:51,650 Hide, B! 480 01:03:02,816 --> 01:03:04,982 Let's go, let's go! 481 01:03:18,383 --> 01:03:20,615 Mom! 482 01:03:34,981 --> 01:03:37,899 That was ... crazy. 483 01:03:38,050 --> 01:03:40,915 My heart strikes me as crazy. 484 01:03:42,616 --> 01:03:46,015 Oh, Boe. -Stop car, please. -No no. 485 01:03:46,116 --> 01:03:48,649 to do radi ? to do radi ?! 486 01:03:55,326 --> 01:03:59,549 Shit! Bumblebee! 487 01:04:17,388 --> 01:04:19,484 to do radi ?! 488 01:04:29,416 --> 01:04:31,915 Oh, God, we're a criminal offense! 489 01:04:38,416 --> 01:04:43,182 We have a van without a car a guide that jams the tunnel. 490 01:05:25,850 --> 01:05:27,882 Laku no . 491 01:05:31,116 --> 01:05:33,182 Laku no . 492 01:05:42,083 --> 01:05:44,182 Laku no , B. 493 01:05:56,750 --> 01:05:59,715 Morning, my friend. I have to go to work. 494 01:06:00,216 --> 01:06:04,015 B, do me. must stay in this race. 495 01:06:04,116 --> 01:06:08,015 I'm sure this is the police after the sabbatical. 496 01:06:08,116 --> 01:06:13,349 And it does not fit the best. Go back, okay? 497 01:06:16,350 --> 01:06:18,449 Here you are. 498 01:06:19,816 --> 01:06:22,249 Mo e eat my kola i . 499 01:06:32,132 --> 01:06:37,015 I need you to go to the frozen fence bananas and stealing a few sticks. 500 01:06:37,950 --> 01:06:44,049 We got the umptack. - We can not do that sell hounds without jerk? -Not. 501 01:09:18,363 --> 01:09:21,033 An electric shock 502 01:09:22,616 --> 01:09:25,629 What happened? -I think that we found it. Location? 503 01:09:25,764 --> 01:09:29,549 Close to San Francisco. Gradi along the shore called Brighton Falls. 504 01:09:47,627 --> 01:09:50,682 There is a private call. 505 01:09:54,250 --> 01:09:59,849 Halo? -Charlie, hi. It's a memo. Mora's coming home right now. 506 01:10:06,250 --> 01:10:09,115 Ložee. Very, very loose. 507 01:10:14,050 --> 01:10:16,382 Where's the Bumblebee? 508 01:10:21,483 --> 01:10:27,382 Bumblebee? What did you do? What was your mind about? it ... 509 01:10:27,483 --> 01:10:30,682 I told you to hide in the garage. 510 01:10:31,783 --> 01:10:35,649 Excellently. Now shame, B? 511 01:10:36,850 --> 01:10:42,715 I'm not angry, okay? For all I am i guess. I did not have to leave you. 512 01:10:46,883 --> 01:10:52,315 You should not be transformed to the end, we have to get you through the door. 513 01:10:52,450 --> 01:10:55,750 Do i, my friend. -It's OK. 514 01:11:15,450 --> 01:11:17,982 I totally stumbled. 515 01:11:30,283 --> 01:11:35,915 And now you're all set to the end life. - Well, look out for your hair. 516 01:11:40,450 --> 01:11:45,315 Fleeing. Be quiet. Mom, Wait! 517 01:11:47,183 --> 01:11:49,282 My Boo! 518 01:11:51,250 --> 01:11:55,203 Mom. What happened? -Mom, I was very sorry. For all I'm guilty. 519 01:11:55,304 --> 01:12:00,282 What did you do with my TV? -Mom, I can explain. Later, we'll talk about it. 520 01:12:00,383 --> 01:12:04,149 I have to go now. - ali se? No, you're not going anywhere. 521 01:12:04,250 --> 01:12:08,749 It's about my car, it's very important. -ON to your car where you spent days and nights 522 01:12:08,850 --> 01:12:13,449 arafe i by him? God knows what to do with him. Mom, I can not really do that now. 523 01:12:13,550 --> 01:12:17,515 No, really mochae. Charlie, really moey! 524 01:12:17,650 --> 01:12:21,782 I've had enough! Your attitude and patience! 525 01:12:21,883 --> 01:12:28,315 You brought it down without you asking me. Everyone in the family is trying to be happy, 526 01:12:28,416 --> 01:12:32,199 and you just want to get things done. - That's why you went on 527 01:12:32,300 --> 01:12:35,982 further and what you are happy with in the new Life does not mean that I am! 528 01:12:36,116 --> 01:12:41,349 You found a replacement for my dad, and I did not. Never fade! I'm sorry if you did 529 01:12:41,450 --> 01:12:46,782 It's taking things away, but for ten months I do not have to suffer anymore! 530 01:12:47,783 --> 01:12:49,815 Charlie! 531 01:12:58,916 --> 01:13:03,215 Are you OK? -Yes I am. 532 01:13:05,893 --> 01:13:11,188 I feel that since my dad died that I became a burden to everyone and I hate it. 533 01:13:12,716 --> 01:13:19,149 Everyone is supposed to behave like I do nothing happened, and that is impossible. 534 01:13:20,883 --> 01:13:25,949 In connection with your dad, I was very sorry. -Thank you. 535 01:13:26,416 --> 01:13:30,415 There is one saying that speaks to me. 536 01:13:30,950 --> 01:13:35,182 The darkest night give the brightest stars. 537 01:13:38,816 --> 01:13:40,849 Nice. 538 01:13:41,150 --> 01:13:44,449 Mom made that noise expert for the child. 539 01:13:45,316 --> 01:13:47,349 Good. 540 01:13:57,950 --> 01:14:01,015 Get out and get out of the car! 541 01:14:01,850 --> 01:14:04,482 Stay calm, B. 542 01:14:12,650 --> 01:14:14,715 What happens? 543 01:14:16,641 --> 01:14:20,182 Stop it! Let me go! 544 01:14:20,983 --> 01:14:25,649 Get him! Whitewood! -Not, do not fuck! Do not fuck! 545 01:14:29,350 --> 01:14:31,449 She ran away. 546 01:14:53,516 --> 01:14:56,115 Please be on the side. 547 01:15:08,183 --> 01:15:12,415 There is no more escaping and hiding. 548 01:15:16,083 --> 01:15:23,549 B-127, you're a traitor and a coward! Tell us where Optimus Prime is hidden! 549 01:15:26,450 --> 01:15:28,515 B, watch out! 550 01:15:30,083 --> 01:15:34,115 Why do not you defend yourself? Why do not you fight ?! 551 01:15:34,216 --> 01:15:37,082 Leave him alone. Please. 552 01:15:39,650 --> 01:15:41,749 Again. 553 01:15:44,250 --> 01:15:49,049 Shoot Again! Stop it! 554 01:16:19,088 --> 01:16:22,601 Vaia k er was stolen by the government owned, Mr Watson. 555 01:16:22,702 --> 01:16:27,115 She had trouble adjusting, but we did not know it was so serious. 556 01:16:27,757 --> 01:16:32,482 Charlie, duo. - I did not stolen. It does not belong to them. 557 01:16:32,716 --> 01:16:38,973 He? -Gospo o, I assure you to it is not. It's a very dangerous war machine. 558 01:16:39,108 --> 01:16:42,849 No it's not. Mom is not a war machine. 559 01:16:42,950 --> 01:16:46,550 I do not know what he is, but he's my friend. 560 01:16:47,450 --> 01:16:50,832 Ma'am, ma'am is today would have had a traumatic experience. 561 01:16:50,933 --> 01:16:54,215 Maybe he does not understand everything he is saw. Disoriented. 562 01:16:54,316 --> 01:16:57,778 No, I'm fine, Mom. Completely I'm fine, I must believe. 563 01:16:57,879 --> 01:17:01,682 Please, I have not stolen anything. -Cut it out. Go to your room! 564 01:17:08,683 --> 01:17:13,515 When I went through puberty and I'm a shitty thing. 565 01:17:13,850 --> 01:17:17,882 I stole once box of chocolate. We know. 566 01:18:02,283 --> 01:18:08,815 I caught you. Mom this is going to happen like it. - Okay, go fuckin '... - Mom! 567 01:18:10,216 --> 01:18:14,882 Cut it out! Why do that work? -Let me go! 568 01:18:15,016 --> 01:18:18,249 I'll tell you a secret if you do. 569 01:18:19,083 --> 01:18:23,349 This is my room. 570 01:18:23,450 --> 01:18:28,066 Get scared. These are sisterhoods things. Flights to work underwater. 571 01:18:28,167 --> 01:18:32,782 For example, put your belongings at me. - Can I remember? -Yes Yes. 572 01:18:32,883 --> 01:18:36,453 The residents of Brighton Fall are already seen an unusual scene. 573 01:18:36,554 --> 01:18:42,551 The unarmed forces have stepped in city ​​during routine military exercises. 574 01:18:42,652 --> 01:18:46,496 They set the camp in the air base. - If Bumblebee is already 575 01:18:46,597 --> 01:18:50,441 always there, he is there. We have to try to save him. 576 01:18:50,542 --> 01:18:54,815 Raise yourself to me. I To command. -Nee. 577 01:18:54,916 --> 01:18:59,349 Come on! -No, Otis. - But I can help. The author says ... - There must be somebody here. 578 01:18:59,450 --> 01:19:03,115 I need some trustworthy mom and Ron do not find out I'm gone. 579 01:19:03,216 --> 01:19:08,120 I'm someone trustworthy. -Bome you did. 580 01:19:12,192 --> 01:19:16,658 Good luck. -You too. Doi. 581 01:19:23,236 --> 01:19:25,377 Let's do it. 582 01:19:27,310 --> 01:19:34,352 Tell us where the Optimus Prime is and rebels and end this war. 583 01:19:35,252 --> 01:19:38,704 Speak. -Who is Optimus Prime? 584 01:19:38,805 --> 01:19:43,904 Do not you, Powell. Last chance. 585 01:19:49,747 --> 01:19:52,370 Are you sure this is a good idea? 586 01:19:52,471 --> 01:19:56,604 This is a horrible idea, but I have to try. 587 01:19:57,554 --> 01:20:01,095 How did you know it was electricity? excluded? -I am not. Let's go. 588 01:20:06,305 --> 01:20:09,770 Its memory slots are sprinkled. 589 01:20:10,171 --> 01:20:12,537 Get him. 590 01:20:17,771 --> 01:20:23,004 We'll fight soon, again gather, build and return home, 591 01:20:23,105 --> 01:20:28,070 but first we have to find the uto i te. You're going to land on Earth. 592 01:20:28,171 --> 01:20:32,937 When we get together, we'll join you do. Must have a planet. 593 01:20:33,038 --> 01:20:37,704 If the Decepticon is found, then our people are really done. 594 01:20:37,805 --> 01:20:41,904 Listen, military. I'm coming. 595 01:20:44,171 --> 01:20:49,107 Prime comes here? - They're coming here. 596 01:20:49,358 --> 01:20:53,337 This is an opportunity to clear us the resistance movement of the Autobot forever. 597 01:20:53,438 --> 01:20:59,612 We'll convert the entire planet into ashes. - We need to inform Cybertrona. 598 01:20:59,747 --> 01:21:05,770 Here's Burns. - Tell them to bring the army. - We made a bad mistake. 599 01:21:05,871 --> 01:21:11,487 Powell? - Thanks to human beings Allies know how to send 600 01:21:11,588 --> 01:21:17,504 message ku i. - Use satellites. Invite the Army and they'll kill us all. 601 01:21:18,105 --> 01:21:23,037 Thanks for your hospitality, friend Powell. 602 01:21:23,238 --> 01:21:29,804 It's yours. -Not. Must have them stop! -Powell! 603 01:21:33,571 --> 01:21:37,637 Where is the super glue? - It's a cable from the TV. 604 01:21:37,838 --> 01:21:39,838 Ron. 605 01:21:40,372 --> 01:21:42,804 Charlie! Charlie. 606 01:21:43,671 --> 01:21:46,337 Nice. The sleeper continues to work. 607 01:21:47,071 --> 01:21:49,304 Where's your sister? 608 01:21:49,895 --> 01:21:54,989 Charlie gets sick and stays the rest in the room. Do not hesitate. 609 01:21:55,090 --> 01:21:58,270 Keep away from her rooms. -Please? 610 01:22:02,038 --> 01:22:07,918 Charlie got sick and got lost the rest of the room in the room. Do you want to ... 611 01:22:08,053 --> 01:22:11,004 You see, did you have some medication? 612 01:22:11,313 --> 01:22:15,437 No no. Mom, Mom, please, stop. Charlie. 613 01:22:15,538 --> 01:22:19,770 Mom, no reason to ide ... Where is she? -Mom. 614 01:22:24,747 --> 01:22:26,771 Where is she? 615 01:22:28,371 --> 01:22:31,404 She ... -Otis? 616 01:22:33,571 --> 01:22:38,137 I found the tower for send us messages. It is close. 617 01:22:38,605 --> 01:22:44,637 B-127th I almost forgot. -I'm not. 618 01:22:46,405 --> 01:22:48,704 No, do not shoot! 619 01:23:10,205 --> 01:23:12,737 Say hello, B. Say something. 620 01:23:18,071 --> 01:23:21,304 I can fix this. I can fix this. 621 01:23:25,171 --> 01:23:29,537 Charlie. -Mora wake up, B. She must wake up. 622 01:23:29,671 --> 01:23:31,804 Please. 623 01:23:32,605 --> 01:23:36,137 Charlie, we got them. Charlie ... 624 01:23:39,160 --> 01:23:42,604 Puka. -to? -Elektrina pułka, go for it. 625 01:23:44,045 --> 01:23:46,121 I can fix you. 626 01:23:48,078 --> 01:23:51,122 Come on, B. Give me back. 627 01:23:57,068 --> 01:23:59,770 Come on, give me another. 628 01:24:05,206 --> 01:24:07,304 Wake up. 629 01:24:09,160 --> 01:24:13,604 I can not even lose you. Please, B! 630 01:24:27,191 --> 01:24:29,274 I'm sorry. 631 01:24:52,705 --> 01:24:57,470 Oh my God. Do i, B, I'll get you out of here. 632 01:25:00,905 --> 01:25:03,970 Recover memory 633 01:25:09,334 --> 01:25:12,337 Charlie! Outside is a bunch of soldiers. 634 01:25:13,130 --> 01:25:17,338 We have to get off right now. -Hey, B, must-get up. 635 01:25:17,788 --> 01:25:20,070 The door is on my way. 636 01:25:22,238 --> 01:25:25,604 They set bombs. We have to go. -B, do i. 637 01:25:26,838 --> 01:25:29,870 Charlie? - Get up, come on. 638 01:25:30,071 --> 01:25:34,304 Three! Charlie! -Two! -Come on! -One! 639 01:25:34,605 --> 01:25:36,637 Charlie! 640 01:25:57,005 --> 01:26:00,537 Memo, Memo, wake up. 641 01:26:01,871 --> 01:26:04,104 Slowly. 642 01:26:06,438 --> 01:26:08,504 Slowly. 643 01:26:10,105 --> 01:26:13,470 Do not shoot. Take those kids out of here. 644 01:26:14,459 --> 01:26:17,337 Memo, wake up. Memo. 645 01:26:17,871 --> 01:26:20,137 Do i, little one. 646 01:26:21,138 --> 01:26:23,604 B! Fleeing! 647 01:26:25,797 --> 01:26:29,070 B! Fleeing! 648 01:26:29,205 --> 01:26:32,737 Let me go! -Mora se get away from that stuff. 649 01:26:34,018 --> 01:26:37,104 Unite it! - No, stop! 650 01:26:37,638 --> 01:26:42,204 Stop it! -Get him and him razoruajte! Disassemble it in the parts! 651 01:26:43,105 --> 01:26:46,370 Leave him alone! Do not understand! 652 01:26:46,984 --> 01:26:51,337 Beware of them, B! -Small, Stop it, it's a machine! 653 01:26:51,471 --> 01:26:55,870 It's bigger than a man e you will ever be! -Enough! 654 01:27:03,281 --> 01:27:05,989 Recover memory 655 01:27:18,871 --> 01:27:20,904 Shit. 656 01:27:31,066 --> 01:27:33,168 Open the fire! 657 01:27:44,571 --> 01:27:48,137 Let's go! Withdrawal of! Find shelter! 658 01:28:06,471 --> 01:28:08,504 B! 659 01:28:10,037 --> 01:28:12,037 B, stop it. 660 01:28:30,905 --> 01:28:33,837 I'm sorry, is not it? 661 01:28:38,605 --> 01:28:40,870 They're back. 662 01:28:45,338 --> 01:28:48,837 Boe. Are you OK? 663 01:28:49,235 --> 01:28:51,737 Yeah, I'm fine. 664 01:28:52,105 --> 01:28:57,504 We have to get outta here. We must and take it to a safe place. 665 01:29:00,451 --> 01:29:02,904 B, stop, kill you. 666 01:29:03,004 --> 01:29:08,537 If the Decepticons find the Earth, then our nation is truly finished. 667 01:29:09,871 --> 01:29:13,304 Alright. Then we'll fight. 668 01:29:20,615 --> 01:29:22,637 Come on, get in. 669 01:29:24,705 --> 01:29:27,570 I'll have a little time with you. 670 01:29:37,838 --> 01:29:41,770 You just kissed me? -In the face. 671 01:29:41,971 --> 01:29:44,071 This is still a rage. 672 01:29:49,695 --> 01:29:51,737 Anyway, it's okay. 673 01:30:00,489 --> 01:30:02,504 Wait! 674 01:30:03,609 --> 01:30:05,705 Stop. 675 01:30:09,649 --> 01:30:11,870 That did not work. 676 01:30:17,677 --> 01:30:20,049 Get away! Get away! 677 01:30:34,571 --> 01:30:37,337 Br e, B! Bre! 678 01:30:39,721 --> 01:30:42,663 You should get your belts. - Oh, Boe. Oh, Boe. 679 01:30:42,798 --> 01:30:46,376 It's OK. Stumbleupon the robot back, fight against the police, 680 01:30:46,477 --> 01:30:49,754 kill two big robots and get back to the house. -Za epi, Otise. 681 01:30:49,888 --> 01:30:54,649 Make a chase run outside the air base. 682 01:30:54,750 --> 01:30:56,950 Turn right, right! 683 01:31:08,355 --> 01:31:14,020 Closer. Closer. If you escape that auto, you personally remove your face. 684 01:31:17,521 --> 01:31:20,454 Oh, Boe. -Everything is under control. 685 01:31:24,121 --> 01:31:28,337 Charlie! Just stop the car! 686 01:31:28,472 --> 01:31:32,420 This is very dangerous! - Mom, you have to get outta here. 687 01:31:36,601 --> 01:31:40,354 Mommy, you must believe me, please! 688 01:31:40,721 --> 01:31:44,620 Charlie! We need her Help me, Ron! -Dr 'te se! 689 01:31:47,021 --> 01:31:49,120 Watch out! 690 01:31:52,084 --> 01:31:58,420 Get off the road! -Ron, what to do? -I saw it in the Porches of Miami. 691 01:32:01,121 --> 01:32:03,220 Damn! 692 01:32:03,443 --> 01:32:07,220 Success, success, success. 693 01:32:29,988 --> 01:32:32,187 Good voice, Ron. 694 01:32:33,721 --> 01:32:38,920 Are all good? Ron! We have a baby in the car! 695 01:32:39,085 --> 01:32:43,320 I was trying to save the other child. Loža u svakom pogledu. 696 01:32:43,488 --> 01:32:46,554 Otis? Are you OK? 697 01:32:47,621 --> 01:32:51,054 That was radical. 698 01:33:18,121 --> 01:33:21,154 I'm preparing a satellite to send a message. 699 01:33:21,288 --> 01:33:25,187 Discovered Autobot Base. Send the army to Earth. 700 01:33:40,221 --> 01:33:43,087 What's the plan? 701 01:33:46,631 --> 01:33:50,054 Is this a plan? I hate this plan. 702 01:33:50,188 --> 01:33:52,320 B, elim pomo i. 703 01:33:52,521 --> 01:33:57,332 I would not like her to happen to her. 704 01:33:57,555 --> 01:34:02,354 You really talk. And sluice The Smiths! 705 01:34:11,555 --> 01:34:13,654 Be careful. 706 01:34:15,916 --> 01:34:18,187 Signal transmission 707 01:34:21,821 --> 01:34:25,654 Take care of him and this is the time to finish the job! 708 01:34:41,721 --> 01:34:43,820 Oh, shit. 709 01:35:10,021 --> 01:35:12,387 How do I get there? 710 01:36:36,668 --> 01:36:39,654 Preparing for transmission 711 01:36:46,988 --> 01:36:49,954 There. On one of the towers. 712 01:37:49,555 --> 01:37:52,520 Do you think these chains can keep me? 713 01:38:30,688 --> 01:38:32,787 Take it easy! 714 01:38:52,021 --> 01:38:54,487 to do radi ?! 715 01:39:32,888 --> 01:39:34,920 Come on! 716 01:39:39,755 --> 01:39:41,787 Come on! 717 01:39:56,969 --> 01:39:59,487 Power failure 718 01:40:01,037 --> 01:40:03,088 Not. 719 01:40:23,621 --> 01:40:29,487 After I kill you, kill her and her! -B, no. 720 01:40:33,086 --> 01:40:35,088 You promised. 721 01:40:41,155 --> 01:40:43,420 Both of us should kill us. 722 01:40:52,302 --> 01:40:54,320 Bumblebee! 723 01:42:17,938 --> 01:42:20,004 You. 724 01:42:25,371 --> 01:42:29,937 Mora left here. -What do you mean? 725 01:42:30,038 --> 01:42:34,604 My friends come and look for him. 726 01:42:37,705 --> 01:42:39,770 Thank you. 727 01:42:41,938 --> 01:42:44,037 Thank you. 728 01:42:57,805 --> 01:42:59,870 Hey, soldiers! 729 01:43:30,831 --> 01:43:35,237 I have arrived. I succeed. What happens? 730 01:43:35,530 --> 01:43:39,604 The world is mostly spawned, small. -Law. 731 01:43:40,905 --> 01:43:42,970 Law. 732 01:43:46,092 --> 01:43:48,471 Can I call my mom? 733 01:43:56,005 --> 01:43:58,204 That's it, B. 734 01:44:19,612 --> 01:44:21,638 Let's go! 735 01:44:22,605 --> 01:44:25,237 B, I can not go with you. 736 01:44:34,771 --> 01:44:38,037 There are people you need. 737 01:44:40,338 --> 01:44:42,637 Like me. 738 01:44:50,838 --> 01:44:53,304 I must let you go. 739 01:45:00,371 --> 01:45:05,304 Thank you ... a lot ... what how do you ... return ... the voice. 740 01:45:09,371 --> 01:45:16,204 Thank you ... what's up I feel like she is old. 741 01:45:20,505 --> 01:45:23,970 You will never forget. 742 01:45:33,705 --> 01:45:36,370 Goodbye, Bumblebee. 743 01:46:04,271 --> 01:46:08,404 There is no way. ali se? 744 01:46:09,471 --> 01:46:13,137 Ka e that I was time could be Camaro? 745 01:46:13,771 --> 01:46:15,870 My Boo! 746 01:47:02,638 --> 01:47:04,737 Please, ma'am. 747 01:47:13,905 --> 01:47:17,937 Thank God you are good. - Thank you for coming, Mom. 748 01:47:22,638 --> 01:47:27,337 That was a real run, Ron. - I got a few instructions. 749 01:47:29,605 --> 01:47:31,637 Otis. 750 01:47:32,338 --> 01:47:34,737 They made me crap. 751 01:47:35,905 --> 01:47:40,537 I'm glad they did. I would not be without you. 752 01:47:45,146 --> 01:47:47,170 Hey, Charlie. 753 01:47:51,738 --> 01:47:54,304 I'll be right back. 754 01:47:57,305 --> 01:48:00,270 Wow. What happened to you? 755 01:48:00,405 --> 01:48:06,970 This? Fighting Robots, Speedy chases, international disasters. 756 01:48:07,138 --> 01:48:10,404 Customary. -Odlino. 757 01:48:24,505 --> 01:48:28,070 We have not yet come to that. -Not? Alright. 758 01:48:38,259 --> 01:48:40,943 There is already 759 01:48:46,513 --> 01:48:50,156 My old friend, he did this planet is safe. 760 01:48:50,257 --> 01:48:55,650 Because of you we have a future, B-127. 761 01:48:55,758 --> 01:48:58,860 My name ... is ... Bumblebee. 762 01:49:25,222 --> 01:49:29,654 You have not forgotten. Oh, Boe, that! 763 01:49:40,782 --> 01:49:43,870 Translated by: x200sx 60042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.