All language subtitles for Bumblebee.2018.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:54:50,733 --> 01:54:53,899 They broke through the front line! We've lost contact with others! 2 01:54:53,900 --> 01:54:55,699 Too many of them! 3 01:54:57,600 --> 01:54:59,165 Do not retire! 4 01:55:01,800 --> 01:55:03,665 Killing her! 5 01:55:15,868 --> 01:55:16,988 Dimane B127 .. ??? 6 01:55:30,000 --> 01:55:34,332 Sorry, I'm a little late. Stuck in traffic. 7 01:55:34,366 --> 01:55:36,899 Optimus? 8 01:55:37,533 --> 01:55:39,799 deceptions 9 01:55:39,833 --> 01:55:41,132 Before! 10 01:55:41,566 --> 01:55:44,265 Autobots - back! 11 01:55:44,300 --> 01:55:46,065 All in defense. 12 01:55:46,100 --> 01:55:50,632 Destroy the launch pad. Do not let them escape! 13 01:55:55,833 --> 01:55:57,499 Cybertron autumn 14 01:55:57,500 --> 01:55:59,732 All the rescue capsule! 15 01:55:59,733 --> 01:56:05,165 Other Autobots spread throughout the galaxy to find them if we want to survive 16 01:56:05,166 --> 01:56:08,132 Optimus this is our home, we have to fight for it 17 01:56:13,766 --> 01:56:20,165 We'll fight, but first we have to find a shelter planet where we can hide 18 01:56:20,166 --> 01:56:26,832 And the headquarters building. We'll join you as soon as we gather the rest ... 19 01:56:26,833 --> 01:56:31,099 ... our planet. If Decepticons find it 20 01:56:31,100 --> 01:56:35,699 our people will be destroyed 21 01:56:50,233 --> 01:56:54,799 Good luck! I will win this fight for you 22 01:57:20,433 --> 01:57:27,032 bumble-bee 23 01:57:27,866 --> 01:57:30,565 earth 24 01:57:59,200 --> 01:58:02,499 Well, I'm dead! Dead! 25 01:58:04,400 --> 01:58:05,865 And not just you alone 26 01:58:05,866 --> 01:58:09,499 That's because you, a genius 27 01:58:09,500 --> 01:58:11,799 Ok, I got it! But it hurts! 28 01:58:11,800 --> 01:58:13,332 What is wrong? This thing? 29 01:58:13,766 --> 01:58:16,065 How do I know? Do not hit 30 01:58:16,100 --> 01:58:19,632 Come on, do not dude1 in the near range! You can shoot me in the eye " 31 01:58:19,833 --> 01:58:22,065 I went to a meeting tonight does not make me bitch 32 01:58:22,066 --> 01:58:24,065 Yes, yes, I'm sorry. 33 01:58:24,400 --> 01:58:27,532 I do not ... could trigger the damage. 34 01:58:27,533 --> 01:58:31,732 Listen, there's someone who will be punished for that. 35 01:58:31,733 --> 01:58:34,032 Good! Do not do that anymore! 36 01:58:35,066 --> 01:58:40,699 But you would not be here. And you can not play. 37 01:58:40,700 --> 01:58:42,432 Exact! 38 01:58:43,600 --> 01:58:44,799 I hate you. 39 01:58:44,800 --> 01:58:46,999 It hurt. 40 01:58:47,000 --> 01:58:50,799 But you refused because you're afraid to get too close to someone 41 01:58:50,800 --> 01:58:53,932 A psychologist would say he was not embraced as a child 42 01:58:53,933 --> 01:58:55,365 No, no, I'm not an idiot. 43 01:58:55,366 --> 01:58:56,165 No, no, I'm not stupid 44 01:58:57,033 --> 01:58:59,199 Boys, everything is closed! 45 01:59:11,366 --> 01:59:13,065 Danny? 46 01:59:13,066 --> 01:59:14,399 You are fine? 47 01:59:14,666 --> 01:59:16,299 Something like that. 48 01:59:19,233 --> 01:59:21,099 This is Agent Jack Burns. 49 01:59:21,133 --> 01:59:22,965 I need a medical team right away! 50 01:59:23,300 --> 01:59:25,999 Something hit the northwest corner of the training area. 51 01:59:26,033 --> 01:59:27,799 We have many injured. 52 01:59:27,866 --> 01:59:32,532 Can you explain why you burn. 53 01:59:33,433 --> 01:59:36,632 No weapons are used in tempurm 54 01:59:36,666 --> 01:59:38,165 Then what happens to us? 55 02:00:07,766 --> 02:00:11,432 All units will be scattered and tracked 56 02:00:11,500 --> 02:00:12,232 Go! 57 02:00:14,833 --> 02:00:16,032 scat 58 02:00:22,333 --> 02:00:24,132 there 59 02:00:27,200 --> 02:00:28,265 What is this? 60 02:00:28,300 --> 02:00:29,665 Take him! 61 02:00:34,233 --> 02:00:36,232 He was close to the rock, to understand. 62 02:00:47,400 --> 02:00:49,699 The target is detected, sir! 63 02:00:50,933 --> 02:00:52,132 Rocket! 64 02:01:15,000 --> 02:01:16,565 nay 65 02:01:27,866 --> 02:01:29,865 He went to the mine! Turn it off! 66 02:01:46,333 --> 02:01:47,699 Come on! Go! 67 02:01:48,133 --> 02:01:49,232 Prepare to shoot! 68 02:01:49,400 --> 02:01:51,499 damaged central system 69 02:01:51,833 --> 02:01:54,699 damaged central system 70 02:02:00,533 --> 02:02:02,965 Please, you make a mistake 71 02:02:04,666 --> 02:02:06,932 Quiet, do not shoot. 72 02:02:06,966 --> 02:02:08,532 I do not want to hurt anyone 73 02:02:08,533 --> 02:02:08,932 I do not want to hurt anyone. 74 02:02:15,900 --> 02:02:18,199 Who called the air forces? 75 02:02:22,400 --> 02:02:24,332 It's not a plane 76 02:02:29,033 --> 02:02:30,865 Come on! 77 02:02:53,600 --> 02:02:55,565 Do you think you can hide from me? 78 02:03:04,533 --> 02:03:07,365 Now you will slowly die. 79 02:03:07,400 --> 02:03:09,232 Like your friends! 80 02:03:45,300 --> 02:03:47,499 Tell me, where are your friends hiding? 81 02:03:47,533 --> 02:03:48,999 I will not say a word 82 02:03:49,033 --> 02:03:50,632 So that's it? 83 02:03:52,833 --> 02:03:54,899 Well, shut up forever! 84 02:03:58,933 --> 02:04:00,699 Speech synthesis disabled. 85 02:04:23,600 --> 02:04:29,032 B-127 when you join the Autobots resistance. 86 02:04:29,066 --> 02:04:31,232 You Cybertron betrayed 87 02:04:31,266 --> 02:04:34,632 SUB: D3n1_AurorA 88 02:05:01,700 --> 02:05:04,499 Mistakes in the memory cell 89 02:05:52,600 --> 02:05:55,432 Basic memory: Critical failure 90 02:05:56,900 --> 02:06:00,799 Basic memory: Critical failure 91 02:06:05,866 --> 02:06:09,899 Basic memory: the failure of a critical failure. 92 02:06:19,933 --> 02:06:20,932 diamond 93 02:06:50,933 --> 02:06:52,332 Good morning, Babeh 94 02:07:38,333 --> 02:07:40,899 Oh, oh! We go to you! 95 02:07:41,433 --> 02:07:42,632 It's disgusting, Ron. 96 02:07:43,700 --> 02:07:44,865 excuse me 97 02:07:46,900 --> 02:07:49,199 But this is a prize to sink 98 02:07:49,233 --> 02:07:50,632 They occupy too much space 99 02:07:53,166 --> 02:07:54,799 Where breakfast I? 100 02:07:54,833 --> 02:07:58,865 Breakfast in the wardrobe and in the fridge 101 02:07:58,900 --> 02:08:01,432 You'll help around the house a little. 102 02:08:01,466 --> 02:08:04,965 Well, because I was older, I'm having breakfast and 103 02:08:05,000 --> 02:08:07,965 I'll give you a clue how to squeeze better than I do 104 02:08:08,000 --> 02:08:10,165 I need a car. 105 02:08:10,200 --> 02:08:13,199 And he will not believe you, tomorrow is my birthday tomorrow. 106 02:08:15,466 --> 02:08:18,299 Just five hundred dollars to repair the Corvette 107 02:08:18,333 --> 02:08:20,299 I do not have five hundred dollars 108 02:08:20,333 --> 02:08:22,132 You know how much I pay for nurses 109 02:08:22,166 --> 02:08:24,865 You do a lot of work, you get a bit, right? 110 02:08:25,066 --> 02:08:26,432 Listen, dear. 111 02:08:26,466 --> 02:08:30,199 Tomorrow I go to the interview, if everything goes well, 112 02:08:30,233 --> 02:08:32,165 I prefer money, Ron. 113 02:08:32,200 --> 02:08:33,799 Do not be rude. Feed the dog 114 02:08:33,833 --> 02:08:36,132 Conan - Otis dog, feed him 115 02:08:38,333 --> 02:08:40,932 You grew up with this kimono 116 02:08:40,966 --> 02:08:43,465 Boy, I became a man 117 02:08:44,866 --> 02:08:47,065 Oh, damn it, I'm late 118 02:08:47,100 --> 02:08:49,799 Are you going to drop you into karate brother, on your way to work? 119 02:08:49,833 --> 02:08:52,499 Definitely happy, if there is a car 120 02:08:52,533 --> 02:08:55,865 Ride him on the back of the bike, so nobody wants it 121 02:08:55,900 --> 02:08:59,232 Kidnapped, Mom? But you said he was a fellow man! 122 02:09:37,400 --> 02:09:38,199 brother Thank you 123 02:09:38,233 --> 02:09:40,199 Good luck! 124 02:09:40,700 --> 02:09:42,132 Eat slowly! 125 02:09:50,000 --> 02:09:50,799 Look, Hello! "Asnq w 126 02:09:50,800 --> 02:09:51,799 Look, Hello! m busy. 127 02:09:51,800 --> 02:09:52,132 Listen, halo1 Asnq w 128 02:09:52,166 --> 02:09:54,599 Yes? Well, do not ...? good 129 02:09:56,633 --> 02:09:58,265 Hey, weak. 130 02:10:00,200 --> 02:10:01,332 I am so sorry! 131 02:10:02,100 --> 02:10:03,499 Oh my God. 132 02:10:03,533 --> 02:10:05,932 Who fired now? 133 02:10:06,800 --> 02:10:09,432 In this uniform, I will ask to be fired 134 02:10:09,433 --> 02:10:11,099 True, Tina 135 02:10:53,666 --> 02:10:54,899 Come on. 136 02:10:55,333 --> 02:10:56,332 It is, Paman Hank. 137 02:10:56,366 --> 02:10:58,565 The works on your wreck? 138 02:10:58,600 --> 02:11:01,132 And you're better than your bad temper? 139 02:11:02,800 --> 02:11:04,999 What can I get? Everything you want. 140 02:11:05,033 --> 02:11:07,499 The Russians will punish us. 141 02:11:07,533 --> 02:11:08,965 Mood 142 02:11:09,733 --> 02:11:11,232 Hey, kid! 143 02:11:11,266 --> 02:11:14,965 Bring me the key. Ten You repair a carburetor? 144 02:11:19,100 --> 02:11:20,265 You need twelve. 145 02:11:20,333 --> 02:11:21,799 I asked ten 146 02:11:25,500 --> 02:11:26,565 Thank you, yes 147 02:13:21,233 --> 02:13:23,099 Where Optimus Prime? 148 02:13:23,700 --> 02:13:26,065 He survived the Cybertron siege 149 02:13:26,100 --> 02:13:29,665 You can not suppress the revolt, while the leader alive. 150 02:13:29,700 --> 02:13:32,432 So, if Optimus? 151 02:13:32,466 --> 02:13:34,265 My name is Cliffjumper. 152 02:13:34,300 --> 02:13:36,265 I left the team matches 153 02:13:36,300 --> 02:13:38,299 My duty ... 154 02:13:39,066 --> 02:13:40,899 The answer is wrong 155 02:13:40,933 --> 02:13:44,299 We know he is planning to make a base. 156 02:13:44,333 --> 02:13:47,399 Tell us where you can stay. 157 02:13:47,433 --> 02:13:49,565 My name is Cliffjumper 158 02:13:54,733 --> 02:13:55,999 not 159 02:13:56,033 --> 02:13:58,232 This is a B-127 signal. 160 02:13:58,266 --> 02:14:01,032 Can you track him? It is being watched 161 02:14:01,066 --> 02:14:06,432 If you do not tell us where the prime, the young friend will tell you. 162 02:14:06,466 --> 02:14:07,732 Never! 163 02:14:07,766 --> 02:14:09,699 You are a very brave warrior. 164 02:14:12,900 --> 02:14:14,732 But, fine 165 02:14:34,533 --> 02:14:36,299 I'll give you thirty dollars for all this 166 02:14:36,366 --> 02:14:39,232 I received twice as much on the coil 167 02:14:39,266 --> 02:14:41,232 But how? No one else who came to 168 02:14:41,266 --> 02:14:42,832 How are you still close? 169 02:14:42,866 --> 02:14:45,132 Take it all, go. I'm watching the show 170 02:14:47,700 --> 02:14:49,465 Where did you get this yellow bumblebee? 171 02:14:49,500 --> 02:14:54,032 Damn it. Because they put that stupid tower there 172 02:14:54,033 --> 02:14:58,399 The antenna did not catch anything. And I need to know how Alf things there. 173 02:15:08,266 --> 02:15:10,332 Come on. 174 02:15:25,033 --> 02:15:26,632 You're kidding? 175 02:15:31,633 --> 02:15:32,932 Shit. 176 02:15:37,566 --> 02:15:39,765 I give up. 177 02:15:41,400 --> 02:15:43,765 I can not handle it without you, Dad 178 02:16:28,766 --> 02:16:30,099 Happy Birthday 179 02:16:42,500 --> 02:16:44,665 Dad, I miss you 180 02:16:46,033 --> 02:16:48,032 I think it's too small, dear 181 02:16:49,000 --> 02:16:51,465 I have read what is needed above this button 182 02:16:51,500 --> 02:16:53,932 Yes. But I'm not sure. 183 02:16:54,566 --> 02:16:56,232 Move a little 184 02:16:56,300 --> 02:16:58,232 Good morning, girl day. 185 02:16:58,266 --> 02:17:01,099 You see ... 186 02:17:04,233 --> 02:17:06,499 Happy Birthday dear. I love you 187 02:17:06,533 --> 02:17:08,365 Come on, open the gift, I'm late 188 02:17:10,566 --> 02:17:11,665 Thank you mother. 189 02:17:15,666 --> 02:17:19,499 Helm! And the interest on her. 190 02:17:19,533 --> 02:17:23,265 Yes, people on the bike are constantly attacked by somebody 191 02:17:23,300 --> 02:17:24,932 And then they have all the brains. 192 02:17:24,933 --> 02:17:27,199 So now you're going to wear it. 193 02:17:27,233 --> 02:17:30,299 And I do not care if you can go without it. there - you can not! 194 02:17:30,333 --> 02:17:32,265 Also, look at how cute 195 02:17:34,733 --> 02:17:37,165 Happy Birthday. 196 02:17:37,200 --> 02:17:39,699 And I also have a present for you, Charlie. 197 02:17:39,733 --> 02:17:42,699 And small, but out of my heart 198 02:17:45,766 --> 02:17:47,332 Smiles for a change 199 02:17:49,533 --> 02:17:51,199 A smile is a very powerful thing. 200 02:17:52,300 --> 02:17:54,365 Endorphins are produced when you smile. 201 02:17:54,400 --> 02:17:56,932 It's the nerve I tell you to everyone that I was easy and very enjoyable " 202 02:17:59,500 --> 02:18:03,232 And most importantly, there is still one thing intact, about 203 02:18:03,266 --> 02:18:05,432 Easier to make friends. This is. 204 02:18:06,000 --> 02:18:07,532 I just do not believe it 205 02:18:07,566 --> 02:18:10,832 I'm sure if she starts smile. Most often, you will live 206 02:18:30,666 --> 02:18:31,632 What the? 207 02:18:31,666 --> 02:18:32,732 Yellow bumblebee, give me 208 02:18:32,766 --> 02:18:35,232 I was offered a deal. If I could start, it belongs to me. 209 02:18:35,266 --> 02:18:38,099 What's up? just take my car. 210 02:18:38,133 --> 02:18:41,865 If I start, I will take and work for you throughout the year. 211 02:18:41,900 --> 02:18:47,399 I would rub my floors, if you will, I will do everything 212 02:18:47,433 --> 02:18:50,865 I will clean the terrible toiletm which shines 213 02:18:53,033 --> 02:18:55,332 For you. I have birthdays today 214 02:18:58,133 --> 02:19:00,299 We do not need anyone 215 02:19:01,166 --> 02:19:04,199 Your beetle. Happy birthday, Charlie. 216 02:19:06,233 --> 02:19:08,399 Thank you! 217 02:19:09,033 --> 02:19:11,732 Thank you. Thank you. Thank you. 218 02:19:12,166 --> 02:19:14,465 And I made the toilet! 219 02:19:43,733 --> 02:19:45,765 God help 220 02:19:48,266 --> 02:19:49,665 Come on. 221 02:19:54,100 --> 02:19:56,832 Oh my God. Oh, God! 222 02:19:57,633 --> 02:20:00,332 God, thank you, I love you. 223 02:20:07,300 --> 02:20:09,299 Very dangerous to drive this car. 224 02:20:09,333 --> 02:20:10,932 Yeah, it's suicide 225 02:20:14,533 --> 02:20:16,232 But she was happy 226 02:20:39,066 --> 02:20:41,032 Impressive! 227 02:20:52,366 --> 02:20:53,999 What the? 228 02:21:50,700 --> 02:21:51,899 Dear God 229 02:22:16,233 --> 02:22:18,665 What is it, Charlie? No, everything is fine. 230 02:22:18,666 --> 02:22:20,099 Mom, go to bed, all right? 231 02:22:20,133 --> 02:22:21,832 And what's that? 232 02:22:21,866 --> 02:22:25,665 What did this car do in our garage? 233 02:22:29,500 --> 02:22:31,732 This car ... 234 02:22:31,766 --> 02:22:32,932 It was mine. 235 02:22:33,566 --> 02:22:35,265 Uncle Hank, 236 02:22:35,300 --> 02:22:37,632 It could move. Yes 237 02:22:37,666 --> 02:22:38,965 It was not safe. 238 02:22:39,500 --> 02:22:41,999 You have not warned me that you could get something that I ... 239 02:22:44,966 --> 02:22:46,599 I'm a little busy, Mom 240 02:22:46,633 --> 02:22:48,199 I do not want to bother 241 02:22:48,533 --> 02:22:52,932 Talk to me, at least occasionally. I'm your mother 242 02:22:53,666 --> 02:22:56,499 Good night. 243 02:22:56,566 --> 02:22:58,399 Is it really moving? Really? 244 02:22:58,433 --> 02:22:59,565 It really can. 245 02:23:11,133 --> 02:23:13,432 Are you still there? 246 02:23:17,066 --> 02:23:18,032 Well. 247 02:23:18,500 --> 02:23:20,532 Too rough, I'm sorry 248 02:23:30,866 --> 02:23:32,232 Good. 249 02:23:56,933 --> 02:23:58,265 To. 250 02:24:11,700 --> 02:24:13,032 wah, it's not 251 02:24:15,766 --> 02:24:17,232 You can talk? 252 02:24:29,666 --> 02:24:31,299 I will not hurt. 253 02:24:56,400 --> 02:24:58,665 Do you understand me? 254 02:25:07,266 --> 02:25:08,932 Where did you come from? 255 02:25:09,466 --> 02:25:11,665 Good. Good. 256 02:25:20,666 --> 02:25:22,699 Just like a t-shirt? 257 02:25:23,233 --> 02:25:24,399 Are you a metal fan? 258 02:25:25,133 --> 02:25:26,499 Not? What the? 259 02:25:27,300 --> 02:25:28,765 Who? I? 260 02:25:29,600 --> 02:25:31,232 Who? I? 261 02:25:32,900 --> 02:25:34,065 I see. 262 02:25:35,333 --> 02:25:36,832 I was Charlie 263 02:25:37,533 --> 02:25:41,232 Charlie Watson. I was eighteen 264 02:25:41,766 --> 02:25:45,265 - Yes, today is my birthday 265 02:25:47,766 --> 02:25:49,299 What's your name? 266 02:25:52,033 --> 02:25:54,732 Do not you know or have a name? 267 02:25:59,433 --> 02:26:01,599 You're like a little beehive. 268 02:26:04,666 --> 02:26:07,699 Then I'll call you that. 269 02:26:09,800 --> 02:26:10,765 bumble-bee 270 02:26:12,566 --> 02:26:14,565 And the color fits 271 02:26:41,133 --> 02:26:42,965 I was separated, Roy! 272 02:26:43,000 --> 02:26:44,832 Come on! Give at least one reason? 273 02:26:44,866 --> 02:26:46,932 You try to cheat on my brother! 274 02:26:46,966 --> 02:26:48,532 Yes, but without any results! 275 02:26:48,566 --> 02:26:50,499 Yes, because you do not succeed in life! 276 02:26:50,533 --> 02:26:53,332 It was the first payment for a house, and you buy a car! 277 02:26:53,366 --> 02:26:57,065 Roy? Why do we need a car? Oh my God. 278 02:26:57,100 --> 02:26:59,465 Thus, Ember, a moment of silence 279 02:26:59,500 --> 02:27:00,932 listen 280 02:27:02,233 --> 02:27:04,499 What is this? Wow? 281 02:27:08,566 --> 02:27:11,099 Hell, Roy, these creatures that fly to us! 282 02:27:11,133 --> 02:27:13,332 No no no. No no no. 283 02:27:13,366 --> 02:27:15,232 Not in the car! Not in the car! 284 02:27:27,766 --> 02:27:29,665 Thank God it's good! 285 02:27:30,500 --> 02:27:31,999 I was fine! 286 02:27:32,033 --> 02:27:35,032 That's nice, dear. good 287 02:27:53,700 --> 02:27:55,065 God ... 288 02:27:57,766 --> 02:27:59,232 What is it? car 289 02:28:01,666 --> 02:28:02,899 Hey, you 290 02:28:17,400 --> 02:28:18,465 Mother ... 291 02:28:19,900 --> 02:28:23,332 It's disappointing. 292 02:28:23,366 --> 02:28:26,765 The more primitive local forms of life than I expected. 293 02:28:33,666 --> 02:28:35,165 great explosion 294 02:28:35,200 --> 02:28:36,499 Take it together, man 295 02:28:42,100 --> 02:28:44,332 Let's go. We headed west. 296 02:28:58,766 --> 02:29:01,332 When will it be let you use Nunchuck? 297 02:29:01,366 --> 02:29:03,132 I do not know, but I hope soon 298 02:29:03,166 --> 02:29:04,565 Good morning. Bye 299 02:29:04,600 --> 02:29:05,732 Where are you in a hurry? 1 300 02:29:05,766 --> 02:29:07,565 Nothing. 301 02:29:07,600 --> 02:29:08,965 Have a nice day 302 02:29:10,566 --> 02:29:12,165 Early in the morning, B ... 303 02:29:12,800 --> 02:29:15,132 bumble-bee 304 02:29:17,733 --> 02:29:19,565 "Where are you? 305 02:29:22,666 --> 02:29:23,999 Jesus! 306 02:29:24,033 --> 02:29:25,699 Jesus! Jesus! Jesus! B! 307 02:29:26,800 --> 02:29:28,065 Where are you? 308 02:29:33,700 --> 02:29:35,199 Otis! 309 02:29:35,233 --> 02:29:37,132 you see the car I 310 02:29:37,166 --> 02:29:38,832 Unfortunately yes 311 02:29:38,866 --> 02:29:41,032 No, Otis, did you see today? 312 02:29:41,066 --> 02:29:42,765 He was in the garage, and he was stolen. 313 02:29:42,800 --> 02:29:44,965 No, stupid, Mommy took it 314 02:29:45,000 --> 02:29:48,299 He brought Conan to the vet because he eats rubber gloves 315 02:29:48,333 --> 02:29:49,865 And Ron need a 4x4. 316 02:29:49,900 --> 02:29:51,399 Thank God. 317 02:29:53,566 --> 02:29:56,332 Wait a minute. Heck! 318 02:30:00,433 --> 02:30:03,399 Hi, I'm sorry. It's me again. 319 02:30:03,433 --> 02:30:05,599 We do not know each other, I'm sorry 320 02:30:11,066 --> 02:30:14,165 I know, dear. Keep it or keep it there 321 02:30:16,200 --> 02:30:18,365 You can not eat everything that falls into your mouth 322 02:30:18,400 --> 02:30:21,099 Let's be a lesson 323 02:30:23,466 --> 02:30:26,465 God, B. No. B, I do not 324 02:30:31,066 --> 02:30:32,365 B, stop it! 325 02:30:37,466 --> 02:30:38,165 Mother! 326 02:30:39,966 --> 02:30:42,165 You've lost your mind? Charlie, what are you doing? 327 02:30:42,233 --> 02:30:43,199 Mom, stop the car 328 02:30:43,233 --> 02:30:44,665 What happens? 329 02:30:44,700 --> 02:30:47,265 just stop 330 02:30:48,500 --> 02:30:49,432 Wait 331 02:30:52,300 --> 02:30:54,065 Bumblebee, take this soon! 332 02:30:54,900 --> 02:30:55,999 Do you have a brain? 333 02:30:56,033 --> 02:31:00,765 I thought I was robbed, and I wanted to go to the dog 334 02:31:00,800 --> 02:31:02,565 I can not believe you're going without me 335 02:31:02,600 --> 02:31:04,432 Mom, I'm also worried about it! 336 02:31:04,466 --> 02:31:06,232 This dog me! 337 02:31:06,266 --> 02:31:08,665 Recently, Conan is an Otis dog 338 02:31:09,066 --> 02:31:11,232 Mom, you're hysterical 339 02:31:11,266 --> 02:31:14,932 In this state, can not get behind the egg wheel do not know how to cope with stress 340 02:31:15,733 --> 02:31:16,965 I'm a nurse. 341 02:31:19,000 --> 02:31:20,599 But it's not an animal. 342 02:31:23,700 --> 02:31:25,265 let's 343 02:31:25,300 --> 02:31:27,932 Good. I do not care who will be driving. 344 02:31:27,966 --> 02:31:30,932 And by the way, you do not wear a helmet 345 02:31:30,966 --> 02:31:32,099 sure 346 02:31:34,800 --> 02:31:36,599 It's not crooked, B 347 02:31:45,933 --> 02:31:48,732 Sir, I thought you were waiting for this 348 02:31:54,766 --> 02:31:55,665 They think? 349 02:31:55,700 --> 02:31:58,899 Yes, sir,. The same two seen in Texas. 350 02:31:58,933 --> 02:32:00,799 They quickly moved west 351 02:32:00,833 --> 02:32:03,065 And they soon met their heads 352 02:32:03,066 --> 02:32:04,699 We headed for Texas 353 02:32:07,066 --> 02:32:09,732 So listen. We need something to be discussed 354 02:32:15,433 --> 02:32:17,465 Alliright, we, alone 355 02:32:20,000 --> 02:32:21,232 good 356 02:32:21,266 --> 02:32:22,899 IHE ^ Beach'adalah error 357 02:32:24,833 --> 02:32:28,765 No, everything is fine 358 02:32:30,566 --> 02:32:34,832 Understand, people can react badly to something they give 359 02:32:34,866 --> 02:32:40,632 If I find you, you will most likely be stuck in pieces ONT tl, will .. 360 02:32:40,666 --> 02:32:41,965 Bad, trust me 361 02:32:45,866 --> 02:32:50,065 You could show me. Well? 362 02:32:51,666 --> 02:32:54,065 Come to practice, ready? 363 02:32:54,100 --> 02:32:56,232 What would you do if you see someone else? 364 02:32:58,966 --> 02:33:00,599 Excellent. good 365 02:33:00,633 --> 02:33:02,665 Now go back 366 02:33:03,366 --> 02:33:09,565 Then hide, hide! Immediate! 367 02:33:21,166 --> 02:33:22,965 Are you serious? 368 02:33:27,100 --> 02:33:29,265 B, it's too late, you're dead 369 02:33:33,133 --> 02:33:36,465 Good. We are just practice 370 02:33:37,200 --> 02:33:38,199 Learn. 371 02:33:38,400 --> 02:33:42,099 Attention, objects nearby 372 02:33:59,100 --> 02:34:02,365 Our goal is to make contact with them, sir. 373 02:34:02,400 --> 02:34:05,532 First contact with aliens 374 02:34:05,566 --> 02:34:09,232 I do not believe it, but all my life I've been waiting for. 375 02:34:09,266 --> 02:34:12,599 At least one wrong step and we will destroy it 376 02:34:28,033 --> 02:34:31,332 People grow very much. Let me kill them 377 02:34:31,366 --> 02:34:32,432 not now 378 02:34:32,466 --> 02:34:35,699 A distress signal B-127. 379 02:34:35,733 --> 02:34:37,665 I have an ideea 380 02:34:38,700 --> 02:34:42,699 Look, I'm Agent Burn, and Dr. Powell 381 02:34:42,766 --> 02:34:46,465 We have a hundred guns here and they all go to you hee 382 02:34:46,500 --> 02:34:47,932 What is the purpose of your coming? 383 02:34:47,966 --> 02:34:51,665 Greetings, people in the world. We are Decepticons 384 02:34:54,466 --> 02:34:58,332 What are you doing? It humijiating. 385 02:34:58,366 --> 02:35:04,865 We already know that somewhere on the planet that our world hides our world 386 02:35:04,900 --> 02:35:06,765 How can we help you? 387 02:35:07,933 --> 02:35:10,832 We need your eyes. 388 02:35:10,866 --> 02:35:14,632 Stay. Do you need access to our satellite? 389 02:35:14,666 --> 02:35:17,565 Limited Jangandaan Scanner 390 02:35:17,600 --> 02:35:20,965 All the infrastructure is primitive. 391 02:35:21,000 --> 02:35:24,532 But together they can produce strong results. 392 02:35:24,566 --> 02:35:25,965 Well, no, it is not possible! 393 02:35:26,000 --> 02:35:29,332 You and I have the same enemy, Agent Burn. 394 02:35:29,366 --> 02:35:31,499 Our planet is at war. 395 02:35:31,533 --> 02:35:35,965 If we do not find the B-127, then the YOI war can overcome 396 02:35:36,000 --> 02:35:40,799 Maybe we'll find a way to help each other 397 02:35:40,833 --> 02:35:44,732 We will discuss all this with our orders, but for now 398 02:35:44,766 --> 02:35:46,832 Please follow us. 399 02:35:46,866 --> 02:35:49,032 Very nice, Powell friends. 400 02:35:49,066 --> 02:35:51,332 Take us to Jeader. 401 02:36:01,466 --> 02:36:04,332 Is it difficult to travel to this Bumblebee throughout the day? 402 02:36:06,066 --> 02:36:08,465 Can someone help me? 403 02:36:08,500 --> 02:36:10,132 Do you have a family? 404 02:36:10,500 --> 02:36:13,332 You know: mom, dad, brother, sister. 405 02:36:13,366 --> 02:36:15,165 And do we love each other? 406 02:36:17,233 --> 02:36:21,465 Or angry with each other and you can not wait when you can live 407 02:36:27,700 --> 02:36:29,599 You want me to try to fix it? 408 02:36:31,366 --> 02:36:33,599 I will be very precise, I promise 409 02:36:42,966 --> 02:36:44,532 wow 410 02:36:47,366 --> 02:36:49,632 Please lie down. 411 02:36:52,933 --> 02:36:54,532 Do not move 412 02:36:57,000 --> 02:36:59,632 I think maybe it is. 413 02:37:13,266 --> 02:37:16,599 I pray that you will receive this message 414 02:37:16,633 --> 02:37:19,532 The fight continued. 415 02:37:19,566 --> 02:37:22,265 earth 416 02:37:22,300 --> 02:37:23,265 Survive ... 417 02:37:23,266 --> 02:37:25,165 Survive .. 418 02:37:49,000 --> 02:37:52,065 let's 419 02:38:08,333 --> 02:38:11,465 Critical mission you ... 420 02:38:16,966 --> 02:38:19,332 How do you feel? 421 02:38:21,800 --> 02:38:22,965 Who is? 422 02:38:23,733 --> 02:38:26,765 That voice, he said something about the war 423 02:38:27,933 --> 02:38:29,399 Do you remember something? 424 02:38:32,933 --> 02:38:37,665 Perhaps Volkswagen beetleiis ... disguised? 425 02:38:38,666 --> 02:38:40,499 Are you hiding from someone? 426 02:38:43,333 --> 02:38:45,065 You're afraid? 427 02:38:57,066 --> 02:38:58,765 It's damaged 428 02:39:01,100 --> 02:39:03,632 Do not do anything. With this, I can help you 429 02:39:05,600 --> 02:39:07,099 Let's go back 430 02:39:15,533 --> 02:39:17,399 almost finished 431 02:39:19,966 --> 02:39:22,365 Cmon, are you really looking at this? 432 02:39:26,000 --> 02:39:28,432 If you want to - play another 433 02:39:28,900 --> 02:39:31,832 Charlie: Meet Dive 434 02:39:40,900 --> 02:39:42,999 You can handle it, honey! 435 02:39:46,433 --> 02:39:48,565 Good work, Charlie! 436 02:39:49,600 --> 02:39:53,099 Good Brighton Falls, and this is Charlie Watson's hunter 437 02:39:53,133 --> 02:39:54,832 jump Perfect Thank you, Dad 438 02:39:54,866 --> 02:39:56,065 How do you feel? 439 02:39:56,066 --> 02:39:58,865 it's unbearable No, no, why are you coming back? 440 02:40:01,800 --> 02:40:04,299 oui I ... 441 02:40:05,100 --> 02:40:06,399 so 442 02:40:11,100 --> 02:40:12,432 Let's see what we have right now. 443 02:40:15,666 --> 02:40:16,432 good 444 02:40:26,166 --> 02:40:27,432 here 445 02:40:28,866 --> 02:40:29,832 This is. 446 02:40:35,166 --> 02:40:37,499 Yes, it worked! 447 02:40:37,533 --> 02:40:38,965 I am working on it! 448 02:40:40,233 --> 02:40:41,799 Wow! 449 02:40:42,266 --> 02:40:44,165 You can dance too 450 02:40:51,533 --> 02:40:54,599 You know, B, music helps us express our feelings 451 02:40:54,633 --> 02:40:56,265 Blacksmiths 452 02:40:58,233 --> 02:41:00,899 You're going to love him, he's new. 453 02:41:14,933 --> 02:41:16,265 Do not like the mechanic? 454 02:41:17,466 --> 02:41:19,999 Good. 455 02:41:20,033 --> 02:41:21,799 This is. 456 02:41:30,466 --> 02:41:31,565 forget 457 02:41:38,333 --> 02:41:40,432 Yah, The Black Inim ... 458 02:41:41,566 --> 02:41:43,132 roll 459 02:41:43,166 --> 02:41:46,132 Wait, wait, wait, do not touch it, please! 460 02:41:51,566 --> 02:41:53,265 She belonged to my father. 461 02:42:12,566 --> 02:42:14,165 Want to hear? 462 02:42:36,100 --> 02:42:39,099 I listened to this when I worked at Corvette. 463 02:42:44,333 --> 02:42:45,999 It was his favorite. 464 02:42:49,833 --> 02:42:52,732 He was sure the car was better when he played. 465 02:43:03,366 --> 02:43:06,699 We work with the car all weekend. 466 02:43:11,500 --> 02:43:13,199 Always together. 467 02:43:16,866 --> 02:43:19,399 video cover by Pita 468 02:43:23,133 --> 02:43:26,165 This is the last record. 469 02:43:28,466 --> 02:43:31,732 A few days later he died of a heart attack. 470 02:43:33,966 --> 02:43:35,632 I never said goodbye to him. 471 02:43:39,200 --> 02:43:42,132 You know, I always thought I ... 472 02:43:42,866 --> 02:43:44,865 I can fix this car 473 02:43:48,400 --> 02:43:51,299 If at last I could start ... 474 02:43:53,333 --> 02:43:55,732 He will hear 475 02:43:57,200 --> 02:43:59,799 He must have heard. 476 02:44:37,600 --> 02:44:39,832 And with all respect ... 477 02:44:39,833 --> 02:44:41,565 Are you really crazy? 478 02:44:41,566 --> 02:44:44,599 He was right in many ways, a doctor. 479 02:44:44,600 --> 02:44:48,065 The satellite network is an important part of the national 480 02:44:48,066 --> 02:44:51,732 Such opportunities only once in a lifetime 481 02:44:51,733 --> 02:44:55,632 Just imagine the prospect of an alliance with these creatures 482 02:44:55,633 --> 02:44:58,699 ay ce! The attack on Washington 483 02:44:59,100 --> 02:45:02,032 In New York! And right in Chicago, I'm sure they do not do things like that 484 02:45:02,033 --> 02:45:04,732 TJhey is called Decepticons 485 02:45:04,733 --> 02:45:07,332 It sounds disgusting 486 02:45:07,333 --> 02:45:10,065 Stop both! 487 02:45:10,066 --> 02:45:20,432 If we reject them ... they will transfer their technology 488 02:45:20,433 --> 02:45:25,565 You do not want to go into history like a man, because 489 02:45:27,900 --> 02:45:29,432 Good. 490 02:45:30,033 --> 02:45:33,132 We will help them find the Escape. 491 02:45:33,366 --> 02:45:37,832 And then you can do anything with them 492 02:45:42,366 --> 02:45:46,132 Gentlemen ... well ... robot! 493 02:45:47,466 --> 02:45:49,599 I greet you in seven sectors. 494 02:45:50,133 --> 02:45:55,432 the sculle you finally left us in We are glad to see you here as a friend. 495 02:45:55,433 --> 02:45:57,665 Thank you friends 496 02:45:57,666 --> 02:46:02,032 Our leaders have agreed to give you unlimited access to our satellite. 497 02:46:02,033 --> 02:46:07,199 In addition, you can use all of our technology ^ 498 02:46:07,200 --> 02:46:10,432 We had a world super computer network 499 02:46:10,433 --> 02:46:12,865 Thanks for your hospitality. 500 02:46:12,866 --> 02:46:19,465 Tell me, the voice communication device works everywhere 501 02:46:19,466 --> 02:46:20,932 Are you on the phone? 502 02:46:20,966 --> 02:46:22,199 So why? 503 02:46:28,400 --> 02:46:33,799 We will not go for a walk, do we? 504 02:46:34,466 --> 02:46:37,265 Good ... 505 02:46:38,000 --> 02:46:40,865 What are you trying to do? 506 02:46:53,000 --> 02:46:58,232 Just ... sit down. Take a seat. 507 02:46:58,533 --> 02:47:00,932 Calm down, all right? Do not scream 508 02:47:00,933 --> 02:47:05,365 It's fine. Just breathing. Breathe Hello to get started. 509 02:47:05,366 --> 02:47:06,632 Hate. 510 02:47:06,833 --> 02:47:08,299 I was Charlie 511 02:47:08,300 --> 02:47:09,932 I Memo, hello. 512 02:47:09,966 --> 02:47:12,332 Hi, Memo. I .. 513 02:47:12,766 --> 02:47:13,799 lu Yuu. 514 02:47:13,800 --> 02:47:16,332 Hey. I am also glad to meet you 515 02:47:16,366 --> 02:47:19,899 I know he looks a little crazy 516 02:47:21,766 --> 02:47:22,932 I can 517 02:47:22,933 --> 02:47:27,565 But if you tell someone you see, then 518 02:47:29,866 --> 02:47:33,665 ... I'm not going crazy. 519 02:47:33,666 --> 02:47:39,332 Well ... I mean, nobody knows about it. 520 02:47:40,866 --> 02:47:42,299 Promise? 521 02:47:43,433 --> 02:47:44,665 Ya 522 02:47:44,700 --> 02:47:45,899 good 523 02:47:50,600 --> 02:47:54,632 Bumblebee ... you can look 524 02:48:02,266 --> 02:48:04,132 Try it on. 525 02:48:05,233 --> 02:48:07,132 Cools. 526 02:48:12,100 --> 02:48:15,232 He browsed radio stations throughout the day 527 02:48:18,233 --> 02:48:20,765 Hey, look how he could 528 02:48:20,766 --> 02:48:23,732 Wow! Oh, God! 529 02:48:24,066 --> 02:48:26,232 Give me ... Give me a dress shirt! 530 02:48:26,300 --> 02:48:29,332 My clothes now? Yes, yes, come on. I'll be back later. 531 02:48:29,333 --> 02:48:30,399 Good. 532 02:48:38,966 --> 02:48:40,565 Good! 533 02:48:45,833 --> 02:48:49,999 Wait, wait, wait! No no! What are you doing? 534 02:48:50,033 --> 02:48:51,932 We woke up! 535 02:48:51,933 --> 02:48:53,899 Wake up! 536 02:49:01,400 --> 02:49:01,999 We're sorry! 537 02:49:02,433 --> 02:49:06,232 I promised to come back, but it seems I will not see it! 538 02:49:28,466 --> 02:49:34,365 They easily integrate our technology! Satellite! Phone! Computers! 539 02:49:34,366 --> 02:49:41,765 Create such a global information network to process large amounts of data 540 02:49:41,800 --> 02:49:43,732 This revolution, gentlemen! 541 02:49:43,733 --> 02:49:49,099 This weird person, sir. It bothers you? They track fluctuations in energy levels! 542 02:49:49,100 --> 02:49:56,765 It's like thermal radiation to their bodies. This is incredible! It's ... it's beautiful! I ... 543 02:49:57,300 --> 02:49:59,199 Hello? Hello? 544 02:49:59,400 --> 02:50:03,232 You gave them satellite, communications, and who knows. 545 02:50:12,433 --> 02:50:16,365 Let them finish their work, they found the B-127 546 02:50:16,400 --> 02:50:21,999 But then I let it be destroyed 547 02:50:25,866 --> 02:50:28,199 So you do not know where he came from? 548 02:50:28,466 --> 02:50:29,665 Not at all. 549 02:50:29,666 --> 02:50:31,765 And you did not mean to tell the police? 550 02:50:32,966 --> 02:50:38,499 They will go to a lab where it will be done 551 02:50:43,533 --> 02:50:48,299 And you've done enough to catch the station, B 552 02:50:52,533 --> 02:50:54,832 That's why you're so preoccupied with setting7 553 02:50:55,933 --> 02:50:58,632 You're trying to learn to talk, right? 554 02:51:01,733 --> 02:51:05,732 God you are a genius! You really enius! 555 02:51:15,866 --> 02:51:17,365 What happened here? 556 02:51:17,366 --> 02:51:21,699 I, my colleague. He said he was busy all week. 557 02:51:22,166 --> 02:51:24,199 Let's see what's in there? 558 02:51:26,666 --> 02:51:29,499 Cools. Good ... 559 02:51:29,533 --> 02:51:30,632 B, we'll be right again. 560 02:51:30,633 --> 02:51:33,432 beautifully wearing 561 02:51:33,466 --> 02:51:36,565 Everyone, look! The journey will begin! 562 02:51:37,100 --> 02:51:38,699 What happened there? 563 02:51:39,066 --> 02:51:42,399 Come on ... not great here, Trip Summers? 564 02:51:42,433 --> 02:51:47,265 Well, how to say, somehow I shed one quarter liter of lemonade 565 02:51:47,266 --> 02:51:50,699 Come on, who's not afraid to jump with me? 566 02:51:54,766 --> 02:51:56,432 The volunteers you dare! 567 02:51:57,766 --> 02:51:59,365 No, I ... I ... No, I do not want to. 568 02:52:08,666 --> 02:52:11,332 Hey! I know you 569 02:52:12,333 --> 02:52:16,065 Ell, yes ... I'm sorry I did it when I'm in the jumper team with my sister. 570 02:52:16,066 --> 02:52:18,165 You won the national selection 571 02:52:20,700 --> 02:52:27,565 So, ladies and gentlemen! It becomes more interesting! We have a diving champ! Can you imagine? 572 02:52:33,466 --> 02:52:35,832 Do not worry, you'll jump first. 573 02:52:40,766 --> 02:52:42,599 Get out! 574 02:52:50,700 --> 02:52:53,832 Champion! Come on, do not let me down! 575 02:53:01,066 --> 02:53:07,632 Jump! Jump! 576 02:53:07,633 --> 02:53:09,032 Come on! 577 02:53:09,100 --> 02:53:14,265 Jump! Jump! Jump! Jump! 578 02:53:26,966 --> 02:53:28,565 Where are you going? 579 02:53:28,600 --> 02:53:29,332 You are fine? 580 02:53:29,333 --> 02:53:30,532 You are fine? Do not go. 581 02:53:37,433 --> 02:53:39,432 Where are you going, dear? 582 02:53:47,266 --> 02:53:51,199 You miss a chance that this is cool 583 02:53:51,300 --> 02:53:52,732 What do you need me for? 584 02:53:52,733 --> 02:53:56,332 Whether it's food trade? Where do jeniusmu? 585 02:53:56,333 --> 02:54:02,032 In the trash, the genius. Because they are disposable, of course 586 02:54:02,300 --> 02:54:04,632 Your car is shit 587 02:54:05,966 --> 02:54:09,132 Ask your dad to buy better 588 02:54:12,200 --> 02:54:13,765 Oh yes 589 02:54:14,600 --> 02:54:15,699 Sorry. 590 02:54:32,933 --> 02:54:34,599 You are fine? 591 02:54:34,633 --> 02:54:36,199 Ya 592 02:54:36,200 --> 02:54:37,999 They're stupid. 593 02:54:39,233 --> 02:54:42,132 I think I know how to entertain 594 02:54:42,200 --> 02:54:43,365 How? 595 02:54:43,366 --> 02:54:46,332 Revenge is sweet 596 02:54:47,066 --> 02:54:49,665 I do not want revenge 597 02:54:49,966 --> 02:54:53,265 And you, B? Do you want revenge? 598 02:54:59,600 --> 02:55:02,799 He continued. I have an ideea. 599 02:55:04,300 --> 02:55:06,399 It hosts Tina. 600 02:55:07,400 --> 02:55:09,599 This and toilet paper 601 02:55:22,200 --> 02:55:23,865 Get him! 602 02:55:25,233 --> 02:55:26,632 Like this. 603 02:55:29,833 --> 02:55:31,299 not bad 604 02:55:45,466 --> 02:55:49,299 To be seen. will be responsible for the eggs. Yes? Yes. 605 02:55:49,333 --> 02:55:51,199 Cools. Good ... 606 02:55:51,233 --> 02:55:53,299 See this? 607 02:55:55,866 --> 02:55:59,099 You took one in our hands 608 02:56:01,966 --> 02:56:04,199 And he has this one. 609 02:56:06,266 --> 02:56:09,832 I think he should give it to him and he ... 610 02:56:10,800 --> 02:56:13,465 Good ... 611 02:56:14,433 --> 02:56:16,699 B, what are you doing .... 612 02:56:34,266 --> 02:56:35,432 Heck! 613 02:56:40,000 --> 02:56:42,299 Hiding! Hiding! Hide 614 02:57:00,366 --> 02:57:01,932 Immediate! Immediate! 615 02:57:15,933 --> 02:57:18,565 Mother !!! 616 02:57:35,400 --> 02:57:37,965 My heart will stop now! 617 02:57:39,866 --> 02:57:41,899 Oh, my God is following us. 618 02:57:41,966 --> 02:57:43,365 No no no! Top! 619 02:57:43,366 --> 02:57:45,499 What are you doing? What are you doing? 620 02:57:54,833 --> 02:57:56,799 Bumblebee! 621 02:58:26,666 --> 02:58:29,165 He wants us to go to jail! 622 02:58:35,666 --> 02:58:40,332 It was not a rushing yellow car along the way! no driver behind the steering wheel! 623 02:59:23,100 --> 02:59:24,332 Well, goodbye. 624 02:59:28,366 --> 02:59:30,632 good night 625 02:59:39,333 --> 02:59:41,632 Good evening, B. 626 02:59:53,800 --> 02:59:55,065 Hi friends 627 02:59:55,100 --> 02:59:56,565 I had to go to work 628 02:59:57,466 --> 03:00:05,065 After it happened yesterday, I'm sure he's looking for the police 629 03:00:05,066 --> 03:00:07,332 You're pretty well-known 630 03:00:08,200 --> 03:00:10,399 I turn right. 631 03:00:13,400 --> 03:00:14,599 Download. 632 03:00:16,866 --> 03:00:18,999 Keep cake I 633 03:00:28,966 --> 03:00:34,065 Go to the banana stand and get some rods there 634 03:00:35,000 --> 03:00:36,399 We do not have either. 635 03:00:36,400 --> 03:00:38,865 And can not sell hot dog without a stick? 636 03:00:39,233 --> 03:00:40,599 cant 637 03:03:19,666 --> 03:03:21,732 What happened? I think we found him. 638 03:03:21,733 --> 03:03:26,099 Points? Beside San Francisco. the city's beach 639 03:03:44,133 --> 03:03:47,132 Look, somebody called you here 640 03:03:51,000 --> 03:03:53,499 Charley! Charley! It's me, Memo! 641 03:03:53,500 --> 03:03:56,599 I have to round up. Quick! 642 03:04:03,100 --> 03:04:05,565 Everything is bad. Everything is very, very bad 643 03:04:10,800 --> 03:04:12,832 Where bees? 644 03:04:18,233 --> 03:04:19,665 Bumblebee? 645 03:04:19,700 --> 03:04:23,232 already finished? What have you just thought of ?! 646 03:04:23,233 --> 03:04:24,432 What the ... 647 03:04:24,433 --> 03:04:27,432 I told her to wait in the garage! 648 03:04:28,633 --> 03:04:29,699 Excellent! 649 03:04:30,233 --> 03:04:32,399 You're ashamed of, are not you? 650 03:04:33,600 --> 03:04:39,465 I'm not upset. Okay, it was my fault 651 03:04:43,433 --> 03:04:49,065 It has not changed here. must pass through that door. 652 03:04:49,100 --> 03:04:51,099 Come on, buddy 653 03:05:12,200 --> 03:05:14,432 Okay, I'm dead now. 654 03:05:27,233 --> 03:05:32,665 And you've turned off for life. Do not stick candies on your hair. 655 03:05:37,200 --> 03:05:40,332 Get out! Go! 656 03:05:40,366 --> 03:05:42,065 Mom, stop it! 657 03:05:43,933 --> 03:05:45,332 Oh, God! 658 03:05:48,000 --> 03:05:49,965 What happened? 659 03:05:49,966 --> 03:05:53,765 Mom, forgive me. It was my fault What did you do with my TV! 660 03:05:53,766 --> 03:05:57,432 man, I can explain everything. We'll talk about it later, all right? 661 03:05:57,433 --> 03:05:58,565 You're kidding? Not! you're not going anywhere! 662 03:05:58,566 --> 03:06:00,532 go ... Are you kidding? Not! you're not going anywhere! 663 03:06:00,533 --> 03:06:00,799 You're kidding? Not! you're not going anywhere! 664 03:06:00,800 --> 03:06:06,665 This is very important! It's about my car! Your car? What makes you stay in the garage? 665 03:06:06,666 --> 03:06:10,299 Where did you make it unclear what? Not now 666 03:06:10,300 --> 03:06:12,099 No, you can not! 667 03:06:12,133 --> 03:06:14,265 Charlie, really can! 668 03:06:14,300 --> 03:06:18,532 Behavioral yourself! Your girl is not happy forever! 669 03:06:18,533 --> 03:06:25,165 The family was trying to be happy. 670 03:06:25,166 --> 03:06:32,332 You know, Mom! That you can forget everything and PPy at all that does not mean I'm too! 671 03:06:32,866 --> 03:06:38,899 surrogate father, but I do not! And he never found it! 1 Sorry, because it complicates things for you 672 03:06:38,900 --> 03:06:43,432 But in the ten months, you ... you will not see me here! 673 03:06:44,533 --> 03:06:46,165 Charlie! 674 03:06:55,766 --> 03:06:57,099 What is the problem? 675 03:06:58,433 --> 03:06:59,965 unimportant 676 03:07:09,466 --> 03:07:15,899 Everyone expected to act as if nothing happened 677 03:07:17,633 --> 03:07:21,432 About Dad ... I sympathize with you 678 03:07:21,466 --> 03:07:22,699 Thank you. 679 03:07:23,166 --> 03:07:27,165 I like the expression 680 03:07:27,700 --> 03:07:31,932 Spawned the darkest nights the brightest stars 681 03:07:35,566 --> 03:07:37,599 sounds good 682 03:07:37,900 --> 03:07:41,199 They tell my mother about weight loss 683 03:07:42,166 --> 03:07:43,799 Good. 684 03:07:54,700 --> 03:07:57,765 Out of the car! And out of the way! 685 03:07:58,600 --> 03:08:01,232 Quiet, B 686 03:08:09,400 --> 03:08:10,765 What is the problem? 687 03:08:15,300 --> 03:08:16,932 Let me go! 688 03:08:17,933 --> 03:08:20,199 Careful! open fire! 689 03:08:20,200 --> 03:08:22,399 No, do not run! Stay quiet! 690 03:08:26,100 --> 03:08:27,399 and ran away 691 03:08:50,266 --> 03:08:52,765 I hope they are on our side 692 03:09:05,233 --> 03:09:09,165 There is no other place to run and no place to hide 693 03:09:13,133 --> 03:09:20,499 B-127, you're a traitor and a coward! Tell me where Optimus Prime is hiding! 694 03:09:22,900 --> 03:09:24,665 B, be careful! 695 03:09:26,833 --> 03:09:28,965 Why not protect yourself? 696 03:09:29,033 --> 03:09:30,565 Why do not you fight? 697 03:09:30,566 --> 03:09:33,232 Leave her alone! Please! 698 03:09:36,300 --> 03:09:37,899 Again! 699 03:09:40,700 --> 03:09:42,999 Again! 700 03:09:43,266 --> 03:09:46,499 Stop! Stop! 701 03:10:14,700 --> 03:10:23,565 It was difficult to adapt, but I do not know it 702 03:10:23,600 --> 03:10:28,932 I did not steal anything. And he does not belong to them 703 03:10:29,066 --> 03:10:29,699 He is? 704 03:10:29,700 --> 03:10:35,132 Madam, I can assure you that this is not a "she," but an "eapon 705 03:10:35,133 --> 03:10:39,299 He is not just a weapon, 706 03:10:43,900 --> 03:10:50,165 Madam, daughter, you have a traumatic experience and are not aware of what she saw. He's ... confused. 707 03:10:50,166 --> 03:10:55,565 I'm fine, Mom. I was aware of everything, please! Believe Me I did not steal anything from anyone! 708 03:10:55,600 --> 03:10:56,532 Enough! 709 03:10:56,533 --> 03:10:58,132 Go to your room! 710 03:11:05,133 --> 03:11:09,965 You know, in the transition ... I also stole a bit. 711 03:11:10,300 --> 03:11:13,932 Once she stole a box of chocolates 712 03:11:58,433 --> 03:11:59,965 I caught you? 713 03:12:01,033 --> 03:12:04,365 Look, Otis, go home. Go to your room. 714 03:12:06,366 --> 03:12:11,232 Do not do that anymore! Why are you doing this?! into the! Do not touch my ass! 715 03:12:11,266 --> 03:12:14,399 I'll tell you a secret if you keep quiet now. 716 03:12:15,233 --> 03:12:19,599 So this is my room 717 03:12:19,600 --> 03:12:26,232 He felt at home, and this is all the garbage sister. She likes to poke fun, put things on me. 718 03:12:26,266 --> 03:12:29,032 Can you sit on the bed? Yo, YCD, begging. 719 03:12:29,033 --> 03:12:35,765 residents of Brighton Falls, witnessed the unusual show of the armed forces 720 03:12:35,766 --> 03:12:40,465 When told us, all actions in the field of training. 721 03:12:40,466 --> 03:12:44,565 If Bumblebee is alive, they keep him there. 722 03:12:44,566 --> 03:12:48,599 I will be with you, I will protect you 723 03:12:49,666 --> 03:12:51,465 No, I can not help you! 724 03:12:51,466 --> 03:12:53,399 Otis I could be helpful! 725 03:12:53,400 --> 03:12:55,499 Somebody must stay! 726 03:12:55,500 --> 03:12:59,165 Someone can rely on my mom and Ron did not know that I was 727 03:12:59,166 --> 03:13:01,399 I like it! 728 03:13:38,233 --> 03:13:40,499 Last chance. 729 03:13:45,933 --> 03:13:48,865 I think this is not a good idea. 730 03:13:49,066 --> 03:13:53,199 The idea is terrible, but I will try not only to take over ... 731 03:14:02,700 --> 03:14:06,365 Burning memory cells 732 03:14:06,766 --> 03:14:09,132 Terminal. 733 03:14:13,666 --> 03:14:19,599 We will unite and win our houses back 734 03:14:19,600 --> 03:14:22,332 But first they have to find shelter 735 03:14:22,333 --> 03:14:24,965 You planet Earth 736 03:14:24,966 --> 03:14:34,199 We will come as soon as we pick up the rest. Protect the planet of Decepticons find ... our people will be destroyed 737 03:14:34,200 --> 03:14:36,499 Take care of yourself personally 738 03:14:40,466 --> 03:14:43,299 Does Prime have come here? 739 03:14:43,300 --> 03:14:49,832 This is our chance to stop the Autobot revolt. once and 740 03:14:49,833 --> 03:14:55,632 the planet. must immediately notify Cybertron 741 03:14:55,633 --> 03:14:58,965 Send his troops here. 742 03:14:59,500 --> 03:15:02,665 I made a big mistake 743 03:15:02,666 --> 03:15:08,599 Our human allies, I know how to send a home message 744 03:15:08,600 --> 03:15:13,899 They use our satellite to summon the army 745 03:15:14,600 --> 03:15:19,532 Thanks for your hospitality. Friends, Powell. 746 03:15:22,833 --> 03:15:24,365 This thing! But you can 747 03:15:24,366 --> 03:15:26,399 Powell! Powell! 748 03:15:29,966 --> 03:15:33,632 Where did you over-glue? Cut the wire from the TV? 749 03:15:36,433 --> 03:15:37,899 Charlie! 750 03:15:39,866 --> 03:15:40,799 Cools! 751 03:15:40,800 --> 03:15:42,732 workstation cassette players! 752 03:15:43,466 --> 03:15:44,799 Where is your sister? 753 03:15:45,966 --> 03:15:53,165 Mission does not bother him. And she did not come into her room. 754 03:15:53,166 --> 03:15:54,265 What the? 755 03:15:58,433 --> 03:16:02,599 Charlie was sick and wanted to stay in the room by the end of the year 756 03:16:03,166 --> 03:16:06,899 Ask not to bother Otisnya! Are you under the influence of drugs? 757 03:16:07,400 --> 03:16:11,932 No no! Mom, Mom, please! Wait, wait! she needs to go there! 758 03:16:11,933 --> 03:16:15,765 Mother! Mother! Stay! Obedience! Please! g you 759 03:16:24,766 --> 03:16:27,699 He is ... Otis .. 760 03:16:29,966 --> 03:16:34,132 I found a signal tower 761 03:16:35,000 --> 03:16:38,865 27 ... I almost forgot about y 762 03:16:38,866 --> 03:16:41,032 do not 763 03:16:42,600 --> 03:16:44,499 No, do not shoot! 764 03:17:06,300 --> 03:17:08,632 Say something! Saying! 765 03:17:09,066 --> 03:17:10,299 Wake up! 766 03:17:15,866 --> 03:17:17,599 I'm going to fix it 767 03:17:21,366 --> 03:17:23,999 Wake up, B! 768 03:17:24,000 --> 03:17:25,932 Wake up, please! 769 03:17:25,966 --> 03:17:27,999 I beg you 770 03:17:28,900 --> 03:17:30,765 Charlie Otta o 771 03:17:31,400 --> 03:17:32,532 Charlie ... 772 03:17:35,233 --> 03:17:36,632 What the? 773 03:17:36,633 --> 03:17:38,699 electrical shocks. Give me. 774 03:17:53,133 --> 03:17:55,165 Come on, take the other one! 775 03:18:00,900 --> 03:18:03,299 wake up wake up 776 03:18:04,933 --> 03:18:09,199 I can not lose you too! 777 03:18:48,600 --> 03:18:50,799 gosh 778 03:18:50,833 --> 03:18:53,265 Come on, B, we should get out of here. 779 03:18:56,800 --> 03:19:00,065 memory recovery 780 03:19:04,966 --> 03:19:06,265 Charlie! 781 03:19:06,366 --> 03:19:08,432 This is where the whole battalion! 782 03:19:13,166 --> 03:19:15,465 Take the door out of the way I am! 783 03:19:18,133 --> 03:19:19,499 They took a bomb! 784 03:19:19,533 --> 03:19:21,199 Lari, Charlie! 785 03:19:22,833 --> 03:19:24,065 Charlie? 786 03:19:24,133 --> 03:19:25,965 Quickly, get up 787 03:19:25,966 --> 03:19:26,899 Tiga! Charlie! 788 03:19:26,900 --> 03:19:28,399 Wake up! Two! 789 03:19:28,400 --> 03:19:29,165 Wake up! 790 03:19:29,166 --> 03:19:30,399 One! 791 03:19:30,466 --> 03:19:32,332 Charlie! Come on! 792 03:19:53,100 --> 03:19:56,632 Memo Memo ... wake up ... 793 03:19:57,966 --> 03:19:59,999 Easy. 794 03:20:02,533 --> 03:20:04,399 Easy 795 03:20:05,800 --> 03:20:07,499 do not shoot 796 03:20:07,500 --> 03:20:09,565 Get the kids out of here. 797 03:20:10,233 --> 03:20:13,132 Remember, wake up! To remember! 798 03:20:13,966 --> 03:20:16,532 Come on, girl! Go back! 799 03:20:17,133 --> 03:20:19,699 B! Run! 800 03:20:23,366 --> 03:20:25,265 Running! 801 03:20:25,300 --> 03:20:27,832 Stay away from this! 802 03:20:29,800 --> 03:20:32,599 Finish! Not! do not 803 03:20:33,633 --> 03:20:38,299 Disable and cut! Then take it! 804 03:20:39,100 --> 03:20:42,465 Leave her alone! You do not understand! 805 03:20:44,333 --> 03:20:47,432 Relax, this is just a car! 806 03:20:47,466 --> 03:20:49,832 He was in millions of times more than human 807 03:20:49,833 --> 03:20:51,665 Enough! 808 03:21:14,766 --> 03:21:15,899 Damn it! 809 03:21:40,666 --> 03:21:44,232 Go back! All covered! 810 03:22:02,266 --> 03:22:03,799 B! 811 03:22:05,633 --> 03:22:07,632 B! Enough! 812 03:22:27,000 --> 03:22:29,732 Do you remember everything? Very? 813 03:22:34,300 --> 03:22:36,465 have returned 814 03:22:41,133 --> 03:22:42,632 gosh 815 03:22:43,066 --> 03:22:44,732 Are you hurt? 816 03:22:44,800 --> 03:22:47,532 Everything is okay 817 03:22:48,000 --> 03:22:50,465 We have to get out of here] 818 03:22:50,900 --> 03:22:53,399 We have to find a safe place 819 03:22:56,033 --> 03:22:58,399 They will kill you, no! 820 03:22:58,466 --> 03:23:04,432 If Decepticons find Earth, our people will be destroyed 821 03:23:05,566 --> 03:23:06,932 good 822 03:23:06,933 --> 03:23:09,199 Then we fight 823 03:23:16,233 --> 03:23:18,132 Let's go. 824 03:23:20,600 --> 03:23:23,065 You drive, I will postpone this bastard 825 03:23:35,733 --> 03:23:37,665 Only in the cheek 826 03:23:45,333 --> 03:23:46,832 is kissing 827 03:23:56,033 --> 03:23:57,799 Freeze! 828 03:24:05,166 --> 03:24:06,765 not working 829 03:24:30,466 --> 03:24:33,232 Faster B! Faster! Come on! 830 03:24:35,266 --> 03:24:38,232 We need a seat belt! uuu, my yuu i ui: 831 03:24:38,233 --> 03:24:42,899 No problem! He kidnapped the robot, got rid of the police and back 832 03:24:42,900 --> 03:24:44,699 You're better, Otis 833 03:24:44,733 --> 03:24:50,099 Apparently, not far from the air base, fighting a high speed 834 03:25:04,000 --> 03:25:06,132 I drove. I drove. 835 03:25:06,200 --> 03:25:09,765 If you lose them, I will personally break your head! 836 03:25:13,066 --> 03:25:13,865 Oh, God! 837 03:25:13,866 --> 03:25:15,899 everything is under control 838 03:25:19,666 --> 03:25:21,032 Charlie! 839 03:25:21,033 --> 03:25:23,599 Stop the car right away! 840 03:25:23,600 --> 03:25:27,565 What you are doing now is very dangerous! from here! 841 03:25:32,033 --> 03:25:36,099 Mother! I beg you, trust me! 842 03:25:36,366 --> 03:25:40,065 Charlie! You have to help him, Ron! 843 03:25:43,166 --> 03:25:45,365 Be careful! 844 03:25:47,533 --> 03:25:49,532 Move! 845 03:25:49,766 --> 03:25:51,999 Ron, what are you doing? 846 03:25:52,033 --> 03:25:53,865 Tricks of "Miami Police"! 847 03:25:56,566 --> 03:25:58,265 Damn it! 848 03:25:58,800 --> 03:26:01,865 Now, now! into the! 849 03:26:01,866 --> 03:26:03,965 Everything is under control! 850 03:26:25,733 --> 03:26:27,632 You're a good driver, Ron 851 03:26:29,466 --> 03:26:31,032 No one was injured? 852 03:26:31,733 --> 03:26:34,565 Ron! We have kids in the car! 853 03:26:34,600 --> 03:26:39,065 What I ... It's like chasing two rabbits at once! 854 03:26:39,133 --> 03:26:42,199 Otis? You are fine? 855 03:26:43,266 --> 03:26:46,799 That ... really laugh! 856 03:27:13,866 --> 03:27:16,899 I was preparing the messaging satellite 857 03:27:16,933 --> 03:27:20,932 Started menemukan base Autobot lU planned iii iiiy L_aiui. 858 03:27:35,566 --> 03:27:38,632 what's wrong 859 03:27:41,866 --> 03:27:43,899 Is this plan? 860 03:27:43,933 --> 03:27:45,599 It's a bad plan! 861 03:27:45,633 --> 03:27:47,465 B, I want to help! 862 03:27:52,900 --> 03:27:54,765 You can even talk. 863 03:27:54,766 --> 03:27:57,899 And listen to The Smiths! 864 03:28:07,100 --> 03:28:08,699 Be careful. 865 03:28:11,000 --> 03:28:12,732 Signal transfer point 866 03:28:17,266 --> 03:28:20,899 Keep them! And this time it's over. 867 03:28:37,266 --> 03:28:38,765 Shit! 868 03:29:05,466 --> 03:29:07,732 So how can I get there? 869 03:30:31,766 --> 03:30:35,299 preparation transfer 870 03:30:42,133 --> 03:30:44,999 There! In the communications tower! 871 03:31:44,900 --> 03:31:47,165 Do you think this thin chain will be capable 872 03:32:26,033 --> 03:32:27,832 Stay! 873 03:32:47,366 --> 03:32:49,532 What are you doing?! 874 03:33:28,233 --> 03:33:29,665 Come on! 875 03:33:35,000 --> 03:33:35,932 Come on! 876 03:33:35,933 --> 03:33:37,532 preparation transfer 877 03:33:52,000 --> 03:33:54,432 electrical problems 878 03:34:18,966 --> 03:34:21,265 I'll kill you first! 879 03:34:21,466 --> 03:34:24,832 And then she! 880 03:34:36,500 --> 03:34:38,365 We're both dead! 881 03:34:47,333 --> 03:34:49,265 Bumblebee! 882 03:36:13,033 --> 03:36:14,199 Hey, you 883 03:36:20,366 --> 03:36:22,432 You must go 884 03:36:23,366 --> 03:36:25,032 I do not understand 885 03:36:25,033 --> 03:36:27,132 Here comes my colleagues 886 03:36:27,433 --> 03:36:29,599 They will find it 887 03:36:32,800 --> 03:36:34,465 thank you 888 03:36:36,733 --> 03:36:38,832 thank you 889 03:36:52,900 --> 03:36:54,965 Hey, fighter! 890 03:37:25,433 --> 03:37:28,299 I'm here. I came 891 03:37:28,566 --> 03:37:30,132 Doing what? 892 03:37:30,166 --> 03:37:32,499 The world already saved, kid 893 03:37:35,800 --> 03:37:37,765 Keren 894 03:37:50,900 --> 03:37:52,799 It was just B 895 03:38:17,500 --> 03:38:20,132 B, I can not go with you 896 03:38:29,666 --> 03:38:32,932 You have people who need you 897 03:38:35,233 --> 03:38:37,532 And I also, 898 03:38:45,733 --> 03:38:48,199 I have to let you go 899 03:38:55,066 --> 03:38:57,332 Thank you! Very! 900 03:38:57,333 --> 03:38:59,999 Which gives me back 901 03:39:04,166 --> 03:39:06,532 And you for that 902 03:39:07,600 --> 03:39:11,099 I felt helped again 903 03:39:15,300 --> 03:39:18,865 I will not forget you 904 03:39:28,600 --> 03:39:31,265 Goodbye Bumblebee 905 03:39:59,166 --> 03:40:00,665 Hai! 906 03:40:01,533 --> 03:40:03,299 You're kidding? 907 03:40:04,366 --> 03:40:08,032 This is, during this time, you can be Chevrolet Camaro 908 03:40:08,466 --> 03:40:10,765 Wow! 909 03:40:57,333 --> 03:40:59,132 Come in, lady 910 03:41:08,800 --> 03:41:12,732 It's good you're okay. Thank you for coming, Mom 911 03:41:17,533 --> 03:41:19,565 You drive hard, Ron 912 03:41:19,600 --> 03:41:22,132 Well, I learned from the best 913 03:41:24,500 --> 03:41:26,232 Otis 914 03:41:27,033 --> 03:41:29,332 I had to say 915 03:41:30,800 --> 03:41:32,865 And this is the best 916 03:41:32,900 --> 03:41:35,432 Without you, I would not 917 03:41:39,700 --> 03:41:41,065 Charlie! 918 03:41:46,633 --> 03:41:49,099 I'll be right back, okay? 919 03:41:51,900 --> 03:41:55,165 Wow. What happened to you? 920 03:41:55,200 --> 03:42:01,865 This thing? Well, you know, war robot, speeding, world 921 03:42:01,933 --> 03:42:03,832 usual 922 03:42:03,866 --> 03:42:05,299 Good. 923 03:42:17,666 --> 03:42:19,232 Know 924 03:42:19,400 --> 03:42:22,665 A little too early. Not? Okay, okay, okay 61641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.