All language subtitles for Blue.Bloods.S08E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:05,383 ♪ 2 00:00:05,385 --> 00:00:07,085 MAN (on video): No! Aah! 3 00:00:07,087 --> 00:00:09,387 (goon laughing) 4 00:00:09,389 --> 00:00:11,389 Don't move. 5 00:00:11,391 --> 00:00:13,591 Shh. 6 00:00:16,628 --> 00:00:19,363 When your people do business in my territory, 7 00:00:19,365 --> 00:00:22,633 makes me think you don't respect me. 8 00:00:22,635 --> 00:00:26,204 It was a mistake, I swear. 9 00:00:26,206 --> 00:00:28,272 Maybe so... 10 00:00:28,274 --> 00:00:31,709 but mistakes have consequences. 11 00:00:31,711 --> 00:00:33,845 No, no! No! No, please! 12 00:00:33,847 --> 00:00:35,913 I'm begging you, no! No! 13 00:00:35,915 --> 00:00:37,548 Talk to the hand. 14 00:00:37,550 --> 00:00:39,350 (screams) 15 00:00:39,352 --> 00:00:42,520 (sighs) Think I'll skip the ending this time. 16 00:00:42,522 --> 00:00:44,655 I just had breakfast. 17 00:00:44,657 --> 00:00:45,957 My point, exactly, Judge. 18 00:00:45,959 --> 00:00:47,592 Allowing the jury to see this video 19 00:00:47,594 --> 00:00:49,060 would be grossly prejudicial. 20 00:00:49,062 --> 00:00:50,561 I agree with the gross part. 21 00:00:50,563 --> 00:00:53,598 Maybe your client should stop torturing the competition. 22 00:00:53,600 --> 00:00:56,901 It is exceedingly graphic and disturbing, Counselor. 23 00:00:56,903 --> 00:00:58,669 Well, they don't call her the Lioness for nothing. 24 00:00:58,671 --> 00:01:01,005 Ms. Chao is the most dangerous human trafficker in New York. 25 00:01:01,007 --> 00:01:02,173 Allegedly. 26 00:01:02,175 --> 00:01:04,675 She smuggles desperate immigrants into the country 27 00:01:04,677 --> 00:01:06,911 and then sells them into sex slavery. 28 00:01:06,913 --> 00:01:08,713 We're all aware of the charges, Ms. Reagan. 29 00:01:08,715 --> 00:01:11,315 Which includes assault in the first degree, 30 00:01:11,317 --> 00:01:13,885 which this tape depicts in spades. 31 00:01:13,887 --> 00:01:15,386 My client can not get a fair trial 32 00:01:15,388 --> 00:01:17,388 if this tape is admitted, Your Honor. 33 00:01:17,390 --> 00:01:19,223 The authenticity of this tape is not in dispute, 34 00:01:19,225 --> 00:01:21,392 and its probative value is obvious. 35 00:01:21,394 --> 00:01:23,161 I am concerned about the sensational nature 36 00:01:23,163 --> 00:01:24,796 of the video. Thank you. 37 00:01:24,798 --> 00:01:27,331 It speaks directly to the heinous nature 38 00:01:27,333 --> 00:01:29,767 of the alleged crime, Your Honor. 39 00:01:29,769 --> 00:01:31,569 And while potentially prejudicial, 40 00:01:31,571 --> 00:01:34,138 its probative value is undeniable. 41 00:01:35,240 --> 00:01:37,108 I'm gonna allow it into evidence. 42 00:01:37,976 --> 00:01:39,477 Thank you, Your Honor. 43 00:01:39,479 --> 00:01:42,280 Due respect, Your Honor, this is totally unfair. 44 00:01:42,282 --> 00:01:43,848 I'm sure the one-handed gentleman 45 00:01:43,850 --> 00:01:46,484 in the video felt the same way. 46 00:01:50,222 --> 00:01:52,456 FRANK: Excuse me. Are you listening? 47 00:01:52,458 --> 00:01:54,058 I asked you to set up a press conference. 48 00:01:54,096 --> 00:01:54,695 I heard. 49 00:01:54,707 --> 00:01:56,161 I would have thought he'd be thrilled. 50 00:01:56,162 --> 00:01:57,995 Seeing as you spend half your days 51 00:01:57,997 --> 00:01:59,297 trying to push him in there. 52 00:01:59,299 --> 00:02:00,431 And normally, I would be. 53 00:02:00,433 --> 00:02:01,365 Normally? 54 00:02:01,367 --> 00:02:02,867 I think we should take a beat. 55 00:02:02,869 --> 00:02:04,435 Oh, I see what he's doing. 56 00:02:04,437 --> 00:02:06,404 Who you got him on? One of the morning shows? 57 00:02:06,406 --> 00:02:07,839 GARRETT: No. - Charlie Rose? 58 00:02:07,841 --> 00:02:10,041 Charlie Rose would be a great platform to roll this out. 59 00:02:10,043 --> 00:02:11,742 No. Not Charlie Rose. 60 00:02:11,744 --> 00:02:14,846 Not anybody. You're sitting on something. 61 00:02:15,981 --> 00:02:19,550 The acting mayor, she opposes the plan. 62 00:02:24,823 --> 00:02:28,659 Oh, come on, Garrett. It's a gift to her. 63 00:02:28,661 --> 00:02:30,027 Apparently, she doesn't see it that way. 64 00:02:30,029 --> 00:02:31,863 In what way does she see it? 65 00:02:31,865 --> 00:02:33,130 She thinks the cost of retraining officers 66 00:02:33,132 --> 00:02:34,332 is prohibitive. 67 00:02:34,334 --> 00:02:35,800 Oh, please. GORMLEY: How the hell would she know? 68 00:02:35,802 --> 00:02:39,036 Dutton was a dog catcher till 15 minutes ago. 69 00:02:39,038 --> 00:02:41,472 Public advocate, and she believes the program 70 00:02:41,474 --> 00:02:43,541 prioritizes targeting street crime... 71 00:02:43,543 --> 00:02:45,209 And when's the last time somebody got mugged 72 00:02:45,211 --> 00:02:46,777 on the street by Bernie Madoff? 73 00:02:46,779 --> 00:02:49,480 She's missing the whole point. 74 00:02:49,482 --> 00:02:53,150 We should cancel your morning and schedule a face-to-face... 75 00:02:53,152 --> 00:02:56,487 I already sold that and she's not buying. 76 00:03:06,665 --> 00:03:08,199 My client would like to discuss 77 00:03:08,201 --> 00:03:09,700 a plea in this matter. 78 00:03:09,702 --> 00:03:11,168 Imagine my surprise. 79 00:03:11,170 --> 00:03:13,170 Despite the judge's unfortunate ruling, 80 00:03:13,172 --> 00:03:15,039 we still feel we can prevail at trial. 81 00:03:15,041 --> 00:03:16,941 Yeah. Good luck with that. That said, 82 00:03:16,943 --> 00:03:19,176 should a reasonable plea arrangement... 83 00:03:19,178 --> 00:03:21,279 25 to life, parole after 20. 84 00:03:21,281 --> 00:03:22,713 I believe 85 00:03:22,715 --> 00:03:24,482 I said "reasonable"" We have your client 86 00:03:24,484 --> 00:03:28,052 on felony sex trafficking and compelling prostitution. 87 00:03:28,054 --> 00:03:30,054 And don't forget the hand thing. ERIN: Right. 88 00:03:30,056 --> 00:03:32,089 The amputation video, that puts the jury in my pocket. 89 00:03:32,091 --> 00:03:35,393 See, if Ms. Chao is convicted on all charges, 90 00:03:35,395 --> 00:03:37,662 and the sentences run consecutively, 91 00:03:37,664 --> 00:03:40,431 Ms. Chao will be an extremely old sex trafficker 92 00:03:40,433 --> 00:03:42,266 by the time she gets out. 93 00:03:45,704 --> 00:03:47,972 12 years, parole after five. 94 00:03:47,974 --> 00:03:49,407 25, take it or leave it. 95 00:03:49,409 --> 00:03:52,510 I admire your strength. 96 00:03:52,512 --> 00:03:54,078 My competitors 97 00:03:54,080 --> 00:03:56,681 try to take advantage of me because I'm a woman. 98 00:03:56,683 --> 00:03:58,416 They think it makes me weak. 99 00:03:58,418 --> 00:04:02,453 The female empowerment angle would be a lot more compelling 100 00:04:02,455 --> 00:04:05,656 if you weren't selling girls into sex slavery. 101 00:04:06,858 --> 00:04:10,361 You know, many people have tried to take me down, Ms. Reagan. 102 00:04:12,064 --> 00:04:14,131 They've all lived to regret it... 103 00:04:15,334 --> 00:04:17,134 ...if they lived at all. 104 00:04:17,136 --> 00:04:19,603 It's a crime to threaten 105 00:04:19,605 --> 00:04:21,973 an officer of the court, Ms. Chao. 106 00:04:21,975 --> 00:04:24,709 Just a little sisterly advice. 107 00:04:24,711 --> 00:04:27,545 Whoa, whoa, whoa. Let's not get sidetracked. 108 00:04:27,547 --> 00:04:28,713 We're talking about a deal. 109 00:04:28,715 --> 00:04:29,981 Not anymore we're not. 110 00:04:29,983 --> 00:04:31,916 The offer is officially rescinded. 111 00:04:31,918 --> 00:04:33,617 I'll see you in court. 112 00:04:42,260 --> 00:04:44,228 (indistinct police radio chatter) 113 00:04:44,230 --> 00:04:45,963 (siren chirps) 114 00:04:45,965 --> 00:04:48,466 (siren wails) 115 00:04:53,605 --> 00:04:55,106 Danny. 116 00:04:55,974 --> 00:04:57,308 What happened? 117 00:04:57,310 --> 00:05:00,144 Well, seems the judge 118 00:05:00,146 --> 00:05:02,446 took a header off the roof. 119 00:05:02,448 --> 00:05:04,382 (exhales) 120 00:05:04,384 --> 00:05:05,516 On his own? 121 00:05:05,518 --> 00:05:06,817 Don't know yet. 122 00:05:06,819 --> 00:05:08,319 DANNY: Yeah, who knows? I mean, 123 00:05:08,321 --> 00:05:10,154 maybe it was an accident to suddenly fell. 124 00:05:10,156 --> 00:05:11,789 It wasn't. 125 00:05:11,791 --> 00:05:14,225 Chao Lin did this to force a mistrial, 126 00:05:14,227 --> 00:05:16,327 and I need you to prove it. 127 00:05:17,629 --> 00:05:19,797 (sighs) 128 00:05:23,702 --> 00:05:27,702 ♪ Blue Bloods 8x03 ♪ The Enemy of My Enemy Original Air Date on October 13, 2017 129 00:05:27,726 --> 00:05:34,626 == sync, corrected by elderman == @elder_man 130 00:05:34,650 --> 00:05:41,034 ♪ ♪ 131 00:05:50,263 --> 00:05:52,563 What can you tell us about how the judge came off this roof? 132 00:05:52,565 --> 00:05:54,465 Trajectory of the fall could indicate homicide, 133 00:05:54,467 --> 00:05:56,100 suicide or accidental fall. 134 00:05:56,102 --> 00:05:57,868 Doesn't exactly narrow things down. 135 00:05:57,870 --> 00:05:59,136 We got techs working the roof, 136 00:05:59,138 --> 00:06:00,304 hopefully they'll come up with something. 137 00:06:00,306 --> 00:06:03,074 - All right, thanks... for nothing. - (sighs) 138 00:06:03,076 --> 00:06:04,842 Everything okay? 139 00:06:04,844 --> 00:06:06,043 Yeah. I'm good. 140 00:06:06,045 --> 00:06:07,578 I mean, with you and the boys. 141 00:06:07,580 --> 00:06:09,246 You got a lot on your plate right now. 142 00:06:09,248 --> 00:06:10,414 We're good. 143 00:06:11,450 --> 00:06:13,784 If you ever need anything, I'm here. 144 00:06:13,786 --> 00:06:16,087 I know that and thank you. 145 00:06:16,089 --> 00:06:18,022 Really. - Hmm. 146 00:06:18,024 --> 00:06:19,523 (camera snapping) 147 00:06:19,525 --> 00:06:21,025 What the hell are you doing here? 148 00:06:21,027 --> 00:06:23,094 Erin asked me to ride shotgun. 149 00:06:23,096 --> 00:06:24,562 (chuckling): No thanks, we got it covered. 150 00:06:24,564 --> 00:06:26,697 Look, I'm the one that built the case against Chao Lin. 151 00:06:26,699 --> 00:06:29,200 I know her operation and all the players. 152 00:06:29,202 --> 00:06:31,235 Maybe he can help, Danny. 153 00:06:31,237 --> 00:06:33,270 No. I've worked with him before, he's a pain in the ass. 154 00:06:33,272 --> 00:06:34,638 I think you're a pain in the ass, too. 155 00:06:34,640 --> 00:06:37,908 But this is about finding out how the judge got dead. 156 00:06:37,910 --> 00:06:39,777 Good. Whatever. 157 00:06:39,779 --> 00:06:41,245 (sighs) This should be fun. 158 00:06:41,247 --> 00:06:42,880 DANNY: Just stay out of my way. 159 00:06:44,216 --> 00:06:45,683 (sighs) Guy... 160 00:06:48,487 --> 00:06:51,622 She is not getting away with killing a sitting judge. 161 00:06:51,624 --> 00:06:53,357 Where are the cops in their investigation? 162 00:06:53,359 --> 00:06:56,160 No sign of foul play, but it's only been a few hours. 163 00:06:56,162 --> 00:06:57,962 Something tells me Chao's lawyer isn't the patient type. 164 00:06:57,964 --> 00:07:02,299 Already petitioned the chief judge to declare a mistrial. 165 00:07:02,301 --> 00:07:05,636 And grant his client a new one with a new judge. 166 00:07:05,638 --> 00:07:09,206 We have been chasing Chao for over four years. 167 00:07:09,208 --> 00:07:11,842 She's already walked away from two previous prosecutions. 168 00:07:11,844 --> 00:07:13,744 Judge Tessler's 169 00:07:13,746 --> 00:07:15,780 last ruling finally handed me 170 00:07:15,782 --> 00:07:18,482 the smoking gun I need to nail her. 171 00:07:18,484 --> 00:07:21,018 And you think a new judge might reverse that ruling. 172 00:07:21,020 --> 00:07:23,387 I'm not willing to take that chance. 173 00:07:23,389 --> 00:07:24,922 You may not have a choice. 174 00:07:24,924 --> 00:07:28,526 Unless Tessler's death can be linked to Chao and her people, 175 00:07:28,528 --> 00:07:30,494 it's a long shot to avoid a mistrial. 176 00:07:30,496 --> 00:07:31,729 I agree. 177 00:07:31,731 --> 00:07:33,097 Which is why we need to prove 178 00:07:33,099 --> 00:07:35,733 that Chao is responsible for Tessler's death. 179 00:07:35,735 --> 00:07:37,201 So what's the game plan? 180 00:07:38,503 --> 00:07:41,539 Stall the chief judge until we have the evidence we need 181 00:07:41,541 --> 00:07:44,341 to prosecute Chao for murder. Okay. 182 00:07:45,544 --> 00:07:49,446 But this office relies on the goodwill of the chief judge. 183 00:07:49,448 --> 00:07:51,849 Don't piss her off. 184 00:07:58,023 --> 00:08:00,257 ♪ 185 00:08:02,060 --> 00:08:04,495 (door opens) BAKER: Sir. 186 00:08:06,264 --> 00:08:07,731 She's here. 187 00:08:07,733 --> 00:08:09,366 (sighs) 188 00:08:09,368 --> 00:08:11,135 Let's have her. 189 00:08:11,137 --> 00:08:14,271 Please. REGINA: Thanks. 190 00:08:14,273 --> 00:08:16,273 Commissioner. 191 00:08:16,275 --> 00:08:18,375 Madam Speaker. 192 00:08:18,377 --> 00:08:20,711 Long time no talk. (door closes) 193 00:08:20,713 --> 00:08:23,080 Please. 194 00:08:23,082 --> 00:08:25,416 Oh, new furniture. 195 00:08:26,551 --> 00:08:28,752 This is nice. 196 00:08:30,222 --> 00:08:32,389 Ooh. (chuckles) 197 00:08:32,391 --> 00:08:34,291 You can get busy on this couch. 198 00:08:35,861 --> 00:08:37,761 I am busy. 199 00:08:37,763 --> 00:08:40,331 Yes, you are. 200 00:08:41,666 --> 00:08:44,869 Look, you always talk about enhanced police presence. 201 00:08:44,871 --> 00:08:48,138 I'm now calling that "answered prayers." 202 00:08:49,074 --> 00:08:51,175 Since when? 203 00:08:51,177 --> 00:08:54,311 Since I saw the light. 204 00:08:54,313 --> 00:08:56,113 The light being...? 205 00:08:56,115 --> 00:08:58,949 Mayor Poole did his best to get along with you. 206 00:08:58,951 --> 00:09:00,751 Not always. - Well, not always, 207 00:09:00,753 --> 00:09:02,753 but more than anybody thought he would. 208 00:09:02,755 --> 00:09:03,921 I drove him into early retirement. 209 00:09:03,923 --> 00:09:06,457 But you're the last man standing. 210 00:09:09,261 --> 00:09:11,395 I'm not sure what that means, Regina. 211 00:09:11,397 --> 00:09:14,999 It means, if you're me looking at you, 212 00:09:15,001 --> 00:09:16,634 you're thinking to yourself, 213 00:09:16,636 --> 00:09:20,875 "Ooh, if you can't beat 'em, join 'em." 214 00:09:22,947 --> 00:09:23,947 Don't kid a kidder. 215 00:09:24,731 --> 00:09:27,465 Frank, the plan is a good one. 216 00:09:27,467 --> 00:09:29,500 I think it's good for the city. 217 00:09:29,502 --> 00:09:31,636 In minority neighborhoods? 218 00:09:31,638 --> 00:09:34,338 As long as we can frame it that the beat cop 219 00:09:34,340 --> 00:09:37,275 is going to know your name and your kid's name, and... 220 00:09:37,277 --> 00:09:38,943 That doesn't sell Mayor Dutton. 221 00:09:38,945 --> 00:09:40,144 Well, when was the last time 222 00:09:40,146 --> 00:09:43,181 anybody stopped and frisked her? - Got it. 223 00:09:43,183 --> 00:09:45,650 And I don't think we need her. 224 00:09:46,785 --> 00:09:49,287 She's got great connections on all the luxury floors, 225 00:09:49,289 --> 00:09:51,622 where she lives, but if you want to get this passed, 226 00:09:51,624 --> 00:09:53,891 you need to come down to the ground floor, 227 00:09:53,893 --> 00:09:57,028 where the city council lives. 228 00:09:57,208 --> 00:09:58,194 She's still the mayor. 229 00:09:58,195 --> 00:10:00,360 She's the interim mayor, Frank. 230 00:10:00,362 --> 00:10:03,230 And I have the votes you need to get this passed. 231 00:10:03,232 --> 00:10:04,531 She'll just veto it. 232 00:10:04,533 --> 00:10:06,433 She might, but then, 233 00:10:06,435 --> 00:10:10,637 we just might get all the votes we need to override that veto. 234 00:10:10,639 --> 00:10:13,540 It's a really good plan, Frank, 235 00:10:13,542 --> 00:10:16,076 and I'm behind you all the way. 236 00:10:18,847 --> 00:10:21,081 (sighs) (door closes) 237 00:10:23,751 --> 00:10:25,486 You say the judge came up here all the time? 238 00:10:25,488 --> 00:10:26,887 Especially in the warm weather. 239 00:10:26,889 --> 00:10:28,222 Liked to work up here. 240 00:10:28,224 --> 00:10:29,890 You see him the day he died? 241 00:10:29,892 --> 00:10:32,126 No. I was working down in the basement all day. 242 00:10:32,128 --> 00:10:34,428 Didn't know what happened till I heard the sirens outside. 243 00:10:34,535 --> 00:10:36,401 Tessler have any enemies around here? 244 00:10:36,403 --> 00:10:38,637 Not unless you count his wife. 245 00:10:38,639 --> 00:10:40,205 What? They didn't get along? 246 00:10:40,207 --> 00:10:42,407 She's a real piece of work. Felt bad for the judge. 247 00:10:42,409 --> 00:10:44,943 When those two went at it, the windows rattled. 248 00:10:44,945 --> 00:10:48,613 All right, thanks for your time. 249 00:10:49,716 --> 00:10:51,517 Sounds like we should talk to the wife again. 250 00:10:51,541 --> 00:10:51,984 Oh. 251 00:10:51,985 --> 00:10:54,007 You come up with that all by yourself, did you? 252 00:10:54,031 --> 00:10:54,787 Danny. 253 00:10:54,788 --> 00:10:56,955 - I'm just trying to help, okay? - Look, 254 00:10:56,957 --> 00:10:59,324 I know the timing of the judge's death seems suspicious, 255 00:10:59,326 --> 00:11:01,593 but I don't see any signs of homicide here. 256 00:11:01,595 --> 00:11:03,161 No evidence at the scene, no eyewitnesses, 257 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 no surveillance videos. 258 00:11:04,313 --> 00:11:05,231 And he was in a lousy marriage. 259 00:11:05,232 --> 00:11:07,499 Plus, taking antidepressants. You do the math. 260 00:11:07,501 --> 00:11:09,201 Chao's people are smart. 261 00:11:09,203 --> 00:11:10,702 Anybody could have pulled this off 262 00:11:10,704 --> 00:11:12,371 without leaving fingerprints. 263 00:11:12,373 --> 00:11:14,306 I'm telling you, it's them. 264 00:11:14,308 --> 00:11:16,141 Yeah, I think you're right. 265 00:11:16,143 --> 00:11:18,877 Maybe they floated over in a blimp, lowered themselves down, 266 00:11:18,879 --> 00:11:21,680 threw the judge over the side of the building, shimmied back up 267 00:11:21,682 --> 00:11:23,014 the rope, and floated away 268 00:11:23,016 --> 00:11:24,649 into the sunset back to Chinatown, is that it? 269 00:11:24,651 --> 00:11:26,651 Keep running that mouth, you're gonna go off the side 270 00:11:26,653 --> 00:11:28,138 of the roof the same way the judge... 271 00:11:28,162 --> 00:11:29,122 I'm standing right here! 272 00:11:29,123 --> 00:11:30,181 You got a big mouth, and you don't shut up! 273 00:11:30,205 --> 00:11:31,124 Come on! Hey! 274 00:11:31,125 --> 00:11:33,091 We have a case to work! 275 00:11:34,227 --> 00:11:36,528 Case of suicide. 276 00:11:41,000 --> 00:11:42,534 He's had a rough few months. 277 00:11:42,536 --> 00:11:46,138 Yeah, but he was a prick way before that. 278 00:11:46,140 --> 00:11:47,506 (sighs) 279 00:11:56,015 --> 00:11:57,616 Sorry to interrupt. 280 00:11:57,618 --> 00:11:59,651 Oh, trust me, this guy won't mind. 281 00:11:59,653 --> 00:12:01,319 Drank himself to death. 282 00:12:01,321 --> 00:12:02,921 Just look at this liver. 283 00:12:02,923 --> 00:12:03,702 Oh, I'll pass. Thanks. 284 00:12:03,726 --> 00:12:05,525 You didn't have to come all the way down here, Erin. 285 00:12:05,526 --> 00:12:07,125 I could have filled you in over the phone. 286 00:12:07,127 --> 00:12:08,493 I was in the neighborhood. 287 00:12:08,495 --> 00:12:10,695 Besides, it's been a while since I've been in the pit. 288 00:12:10,697 --> 00:12:12,164 Well, it is glamorous. 289 00:12:12,166 --> 00:12:14,900 How long till you put in your papers, Craig? 290 00:12:14,902 --> 00:12:18,670 I got seven months, 18 days, and... oh, five hours. 291 00:12:18,672 --> 00:12:19,938 Well, you'll be missed. 292 00:12:19,940 --> 00:12:21,873 You're one of the best. 293 00:12:21,875 --> 00:12:23,575 It's too bad about Judge Tessler. He was a good man. 294 00:12:23,577 --> 00:12:26,478 - Any updates on cause of death? - Well, 295 00:12:26,480 --> 00:12:28,413 there's no trauma outside of what you'd expect 296 00:12:28,415 --> 00:12:31,249 from the fall, and cops didn't find any evidence of foul play. 297 00:12:31,251 --> 00:12:33,018 - Yet. - Preliminary tests 298 00:12:33,020 --> 00:12:35,520 show that there is antidepressants in his system, 299 00:12:35,522 --> 00:12:38,490 which correlates for suicidal ideation. 300 00:12:38,492 --> 00:12:40,392 But not definitively? 301 00:12:41,227 --> 00:12:42,694 You're not trying to push me 302 00:12:42,696 --> 00:12:44,663 towards a homicide ruling, are you? 303 00:12:44,665 --> 00:12:47,632 Absolutely not, but it is a high-profile case, 304 00:12:47,634 --> 00:12:49,668 sitting judge and all. Lot of eyeballs 305 00:12:49,670 --> 00:12:51,570 on this one. If I was 306 00:12:51,572 --> 00:12:53,405 seven months, 18 days 307 00:12:53,407 --> 00:12:54,539 and five hours away 308 00:12:54,541 --> 00:12:56,107 from my pension, 309 00:12:56,109 --> 00:12:58,043 I'd want to get this one right. 310 00:13:15,626 --> 00:13:18,194 Ms. Chao, Detective Reagan. 311 00:13:18,196 --> 00:13:21,565 This is my partner, Detective Baez. 312 00:13:21,567 --> 00:13:24,501 You sure you don't want your attorney present for this? 313 00:13:24,503 --> 00:13:26,503 I have nothing to hide. 314 00:13:26,505 --> 00:13:27,504 DANNY: Nice break for you, 315 00:13:27,506 --> 00:13:29,172 the judge buying it the way he did. 316 00:13:29,174 --> 00:13:31,107 Must have been a very troubled man. 317 00:13:31,109 --> 00:13:32,309 We have records 318 00:13:32,311 --> 00:13:34,411 of all your phone calls and visits since 319 00:13:34,413 --> 00:13:36,279 you've been on the inside. If you gave the order 320 00:13:36,281 --> 00:13:37,581 to whack the judge, 321 00:13:37,583 --> 00:13:39,082 we'll find out. 322 00:13:39,084 --> 00:13:41,918 If you have everything you need, Detectives, 323 00:13:41,920 --> 00:13:43,253 why are you here? 324 00:13:43,255 --> 00:13:45,288 Well, we thought that we would help you help yourself. 325 00:13:45,290 --> 00:13:47,991 See, if you did order the hit on the judge, 326 00:13:47,993 --> 00:13:50,226 well, that's life in prison without parole. 327 00:13:50,228 --> 00:13:52,028 You could make that time easy on yourself, 328 00:13:52,030 --> 00:13:54,798 or you could make it hard on yourself. 329 00:13:54,800 --> 00:13:56,299 Oh, I see. 330 00:13:56,301 --> 00:13:58,501 So, if I confess, 331 00:13:58,503 --> 00:14:02,072 you'll get me a nice little cell out in the country 332 00:14:02,074 --> 00:14:04,307 with lace curtains and a pretty view? 333 00:14:04,309 --> 00:14:06,576 You're very sure of yourself. 334 00:14:06,578 --> 00:14:08,311 But I wouldn't be too sure. 335 00:14:08,313 --> 00:14:11,848 I was in custody when the judge dropped dead. 336 00:14:11,850 --> 00:14:13,216 So to speak. 337 00:14:13,218 --> 00:14:15,385 I'm afraid I can't help you. 338 00:14:15,387 --> 00:14:16,820 Okay. 339 00:14:21,392 --> 00:14:23,393 You said your name is Reagan? 340 00:14:23,395 --> 00:14:24,527 Yup. 341 00:14:24,529 --> 00:14:26,863 Just like the D.A. 342 00:14:26,865 --> 00:14:29,132 What an upstanding family. 343 00:14:29,134 --> 00:14:32,135 You must be so proud. 344 00:14:42,246 --> 00:14:46,349 Well, this is one hell of a mess, Counselors. 345 00:14:46,351 --> 00:14:47,417 Yes, ma'am. 346 00:14:47,419 --> 00:14:48,585 I've read your motion 347 00:14:48,587 --> 00:14:50,020 for a new trial, Mr. Skolnick. 348 00:14:50,022 --> 00:14:52,656 It seemed the only option in light of the current disruption. 349 00:14:52,658 --> 00:14:57,060 That disruption was one of my finest jurists 350 00:14:57,062 --> 00:14:59,896 and a dear friend for over 25 years. 351 00:14:59,898 --> 00:15:02,132 It is a tragedy. 352 00:15:02,134 --> 00:15:04,034 ERIN: Which your client had means and motive 353 00:15:04,036 --> 00:15:05,235 to cause. 354 00:15:05,237 --> 00:15:07,337 There is zero evidence that this was a homicide, 355 00:15:07,339 --> 00:15:10,173 and the judge-- rest in peace-- was on antidepressants. 356 00:15:10,175 --> 00:15:13,543 So am I, along with half the population of New York City. 357 00:15:13,545 --> 00:15:14,878 My client is 358 00:15:14,880 --> 00:15:15,945 languishing in jail, Your Honor, 359 00:15:15,947 --> 00:15:18,048 and she has a right to a speedy trial. 360 00:15:18,050 --> 00:15:20,216 The M.E. has classified Tessler's cause of death 361 00:15:20,218 --> 00:15:23,586 as undetermined pending police investigation. 362 00:15:23,588 --> 00:15:26,056 - And that investigation is ongoing. - Yes. 363 00:15:26,058 --> 00:15:29,759 But Mr. Skolnick's due process concerns have merit. 364 00:15:30,628 --> 00:15:31,961 So here's the deal. 365 00:15:31,963 --> 00:15:34,898 I'll need a couple of days to review the case. 366 00:15:34,900 --> 00:15:38,868 When I'm done I'll rule on Mr. Skolnick's motion 367 00:15:38,870 --> 00:15:41,771 whether or not a cause of death has been established. 368 00:15:50,047 --> 00:15:52,782 Can I ask you something, boss? Not to be out of line... 369 00:15:52,784 --> 00:15:54,784 Just ask it. This is good news. 370 00:15:54,786 --> 00:15:56,886 Thomas says she can get the votes 371 00:15:56,888 --> 00:15:59,022 behind a program that means a lot to you. 372 00:15:59,024 --> 00:16:00,156 This is a legacy program. 373 00:16:00,158 --> 00:16:01,658 There a question in there, Sid? 374 00:16:01,660 --> 00:16:05,061 Well, how good does news have to be for you 375 00:16:05,063 --> 00:16:07,330 for you to look like you got good news? 376 00:16:07,332 --> 00:16:09,065 That's a good question. 377 00:16:09,067 --> 00:16:11,067 Wish I had a good answer. 378 00:16:11,069 --> 00:16:12,669 GARRETT: Well, 379 00:16:12,671 --> 00:16:14,304 you called it. 380 00:16:14,306 --> 00:16:15,739 How far along? 381 00:16:15,741 --> 00:16:16,973 She's hired staff, 382 00:16:16,975 --> 00:16:19,191 and has some ongoing discreet fund-raising. 383 00:16:19,192 --> 00:16:19,878 This is? 384 00:16:19,902 --> 00:16:21,802 Regina Thomas. May be running for mayor. 385 00:16:21,816 --> 00:16:22,761 No maybe. 386 00:16:22,785 --> 00:16:25,081 So what?! She still wants to back the plan, right? 387 00:16:25,684 --> 00:16:27,317 It's still the same good news. 388 00:16:27,319 --> 00:16:28,752 That's exactly right, Sid. 389 00:16:28,754 --> 00:16:31,855 That doesn't complicate it to you? 390 00:16:31,857 --> 00:16:33,156 Only if you're bucking for sainthood, 391 00:16:33,158 --> 00:16:35,191 but if you're trying to get your program funded, no. 392 00:16:35,193 --> 00:16:37,393 Well, that's the difference between you and me. 393 00:16:37,395 --> 00:16:38,962 That's the difference between you and everybody. 394 00:16:38,964 --> 00:16:40,063 What's that mean? 395 00:16:40,065 --> 00:16:41,297 That none of the million people 396 00:16:41,299 --> 00:16:43,600 who'd benefit from this program would give a rat's ass 397 00:16:43,602 --> 00:16:45,335 how you got the money for it. 398 00:16:46,337 --> 00:16:49,038 You could be right. - Thank you. 399 00:16:49,040 --> 00:16:52,509 But how could you leverage you being right? 400 00:17:00,651 --> 00:17:03,453 Still the best damn brisket sandwich in town. 401 00:17:03,455 --> 00:17:05,288 Especially when you pick up the tab. 402 00:17:05,290 --> 00:17:06,656 You're welcome. 403 00:17:06,658 --> 00:17:08,625 And just what are you trying to buy with it? 404 00:17:08,627 --> 00:17:11,795 Community policing is very important to my boss. 405 00:17:11,797 --> 00:17:14,764 Mine, too, but she thinks the new plan goes too far. 406 00:17:14,766 --> 00:17:17,233 Look, this is still a new relationship, our bosses. 407 00:17:17,235 --> 00:17:19,469 Let's at least try to keep this thing functional. 408 00:17:19,471 --> 00:17:21,404 Couldn't agree more. Would you pass the pickles? 409 00:17:21,406 --> 00:17:26,209 Mm. If the mayor blinks so early in her term, 410 00:17:26,211 --> 00:17:28,278 she'll look weak. Or prudent for 411 00:17:28,280 --> 00:17:29,913 accepting the guidance of her extremely popular 412 00:17:29,915 --> 00:17:32,215 and effective P.C. - Sorry. 413 00:17:32,217 --> 00:17:35,251 Garrett, no can do. The timing is wrong. 414 00:17:36,220 --> 00:17:38,922 I have it from a very credible source 415 00:17:38,924 --> 00:17:43,193 that Speaker Thomas likes the P.C.'s plan... a lot. 416 00:17:43,195 --> 00:17:44,961 Let me guess. 417 00:17:44,963 --> 00:17:49,165 Regina invited Frank to a little veto-override party? 418 00:17:49,167 --> 00:17:52,602 I cannot confirm or deny. 419 00:17:52,604 --> 00:17:54,237 She's an opportunist who would sell her own mother 420 00:17:54,239 --> 00:17:55,505 to get what she wants. 421 00:17:55,507 --> 00:17:57,440 Which, in this case, is enhanced community policing. 422 00:17:57,442 --> 00:17:59,075 Regina couldn't give a rat's ass 423 00:17:59,077 --> 00:18:01,244 about cops playing patty-cake with the locals. 424 00:18:01,246 --> 00:18:02,545 She wants to be mayor. 425 00:18:02,547 --> 00:18:05,782 And the P.C. wants this thing passed anyway, anyhow. 426 00:18:05,784 --> 00:18:06,950 Even getting used 427 00:18:06,952 --> 00:18:08,718 to hand the acting mayor a public defeat? Eh, no. 428 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 I know him. - I thought I did, too. 429 00:18:10,722 --> 00:18:13,623 He doesn't care how this cake gets baked. 430 00:18:13,625 --> 00:18:15,725 He just wants to serve it up. 431 00:18:15,727 --> 00:18:17,961 I'm not kidding. 432 00:18:23,434 --> 00:18:25,435 Hey, how'd it go with Tessler's wife? 433 00:18:25,437 --> 00:18:26,936 Well, the super was right 434 00:18:26,938 --> 00:18:28,104 about the judge's wife. 435 00:18:28,106 --> 00:18:30,607 She's a battle-ax, but she's got a solid alibi, 436 00:18:30,609 --> 00:18:31,574 so that's that. 437 00:18:31,576 --> 00:18:33,509 Well, Erin bought us a couple of days 438 00:18:33,511 --> 00:18:34,844 with the chief judge. - Good. 439 00:18:34,846 --> 00:18:36,179 Though I'm not sure what good it'll do. 440 00:18:36,181 --> 00:18:38,882 We still got nothing says this was a homicide. 441 00:18:38,884 --> 00:18:40,149 Are you guys throwing in the towel? 442 00:18:40,151 --> 00:18:41,784 That's not what she said. 443 00:18:41,786 --> 00:18:43,152 But if we're gonna find out who killed the judge, 444 00:18:43,154 --> 00:18:45,288 we're gonna need an eyewitness to the crime. 445 00:18:45,290 --> 00:18:46,589 Where the hell are we supposed to find one? 446 00:18:46,591 --> 00:18:47,957 My guess, 447 00:18:47,959 --> 00:18:50,293 amongst the many windows looking down at the judge's rooftop. 448 00:18:50,295 --> 00:18:52,662 That's a lot of damn windows. 449 00:18:52,664 --> 00:18:54,330 Well, unless you got a better idea, 450 00:18:54,332 --> 00:18:56,065 I suggest we round up some uniforms 451 00:18:56,067 --> 00:18:58,968 and get to knocking on doors-- that's if you can keep up. 452 00:19:05,109 --> 00:19:06,743 - We've been at it for hours. - Yeah. 453 00:19:06,745 --> 00:19:08,544 And nobody's heard or seen a damn thing. 454 00:19:08,546 --> 00:19:10,146 Erin wants to pin this on Chao, 455 00:19:10,148 --> 00:19:12,315 but you can't turn this into something it's not. 456 00:19:12,317 --> 00:19:13,850 Excuse me, 457 00:19:13,852 --> 00:19:15,985 miss... police. 458 00:19:15,987 --> 00:19:18,388 You mind if we ask you a few questions? 459 00:19:18,390 --> 00:19:19,923 About the judge who died? 460 00:19:19,925 --> 00:19:22,492 Yeah, you know anything about that? 461 00:19:22,494 --> 00:19:23,493 Sorry, I didn't see anything. 462 00:19:23,495 --> 00:19:24,460 Do you live here? 463 00:19:24,462 --> 00:19:25,595 Yeah. Do you have a view 464 00:19:25,597 --> 00:19:27,397 out to the judge's rooftop? 465 00:19:27,399 --> 00:19:29,132 Yes. I saw the judge sitting out there pretty often. 466 00:19:29,134 --> 00:19:30,767 What about the day he died? 467 00:19:30,769 --> 00:19:32,435 Yeah, but I didn't see what happened. 468 00:19:32,437 --> 00:19:34,437 He was just sitting out there reading papers, like always. 469 00:19:34,439 --> 00:19:37,040 And you didn't see anyone else out there on the roof? 470 00:19:37,042 --> 00:19:38,641 No, just the judge and the building superintendent. 471 00:19:38,643 --> 00:19:42,245 The super... 472 00:19:42,247 --> 00:19:43,947 was out on the roof as well? 473 00:19:43,949 --> 00:19:46,182 Yeah, Joe... 474 00:19:46,184 --> 00:19:47,417 Joe Wheeler? 475 00:19:47,419 --> 00:19:49,052 Yeah. Nice guy. 476 00:19:49,054 --> 00:19:50,386 Jump-started my car last winter. 477 00:19:50,388 --> 00:19:52,288 DANNY: Uh-huh, that sounds like Joe. 478 00:19:52,290 --> 00:19:55,024 Okay, well, uh, thank you for your time. 479 00:19:59,596 --> 00:20:01,931 The roof's a long way from the basement. 480 00:20:01,933 --> 00:20:06,002 Yeah, that's exactly what I was thinking. 481 00:20:06,004 --> 00:20:08,271 Why'd you lie to us, Joe? 482 00:20:08,273 --> 00:20:09,639 I forgot. 483 00:20:09,641 --> 00:20:11,074 You forgot? - I went up to the roof 484 00:20:11,076 --> 00:20:13,109 for a few minutes to check some wiring. 485 00:20:13,111 --> 00:20:14,510 It was an honest mistake. 486 00:20:14,512 --> 00:20:15,845 An honest mistake? 487 00:20:15,847 --> 00:20:18,648 No, forgetting your keys, that's an honest mistake. 488 00:20:18,650 --> 00:20:20,350 Homicide is not. 489 00:20:20,352 --> 00:20:23,152 I didn't kill Judge Tessler. Well, we got 490 00:20:23,154 --> 00:20:26,322 an eyewitness says they saw you throw him off the roof. 491 00:20:28,625 --> 00:20:30,326 I thought the neighbor said she didn't see what happened. 492 00:20:30,328 --> 00:20:33,096 She did, but he doesn't know that. 493 00:20:33,098 --> 00:20:34,697 (exhales) 494 00:20:36,000 --> 00:20:37,767 So, what? 495 00:20:37,769 --> 00:20:40,203 You're gonna come clean now, Joe? 496 00:20:42,806 --> 00:20:45,274 (crying quietly, sniffling) 497 00:20:46,677 --> 00:20:49,012 He was trying to get me fired. 498 00:20:49,014 --> 00:20:51,581 The judge was trying to get you fired? Why? 499 00:20:51,583 --> 00:20:53,500 He said I was stealing petty cash from the building. 500 00:20:53,511 --> 00:20:55,324 Were you? 501 00:20:56,954 --> 00:20:59,255 I was gonna pay it back. 502 00:20:59,257 --> 00:21:00,356 My kid needed braces. 503 00:21:00,358 --> 00:21:02,892 Why would you kill a guy over a few bucks? 504 00:21:04,928 --> 00:21:07,030 It was an accident. 505 00:21:08,365 --> 00:21:11,401 I went up there to work it out with him; we got in an argument. 506 00:21:11,403 --> 00:21:15,238 Oh. Thought you went up there to fix some wires. 507 00:21:16,707 --> 00:21:18,941 I guess I pushed him. 508 00:21:18,943 --> 00:21:20,209 You guess? 509 00:21:21,478 --> 00:21:24,947 I swear, Detective, I didn't mean to kill him. 510 00:21:24,949 --> 00:21:27,450 Yeah, I'm sure you didn't. 511 00:21:30,154 --> 00:21:31,921 (sighs) 512 00:21:44,468 --> 00:21:46,502 (tires screeching) 513 00:21:46,937 --> 00:21:48,738 (gasps) 514 00:22:07,624 --> 00:22:09,892 ♪ 515 00:22:22,118 --> 00:22:24,117 FRANK: Come on, you should've told me. 516 00:22:24,118 --> 00:22:24,932 Told you what? 517 00:22:24,933 --> 00:22:27,422 You're hiring campaign staff, you're raising money. 518 00:22:27,423 --> 00:22:29,890 Just because I'm thinking about it doesn't mean I'm gonna run. 519 00:22:29,891 --> 00:22:31,691 You bring home a steak, you fire up the grill, 520 00:22:31,693 --> 00:22:33,026 you're sure as hell having steak. 521 00:22:33,028 --> 00:22:35,695 I'm offering you help as the speaker. 522 00:22:35,697 --> 00:22:38,264 Along with an IOU. What? 523 00:22:38,266 --> 00:22:41,968 You are backing my plan to pave your way to Gracie Mansion. 524 00:22:41,970 --> 00:22:44,437 I am backing your plan 'cause it's a good plan. 525 00:22:44,439 --> 00:22:47,173 Now, will my base think it's a good plan? Probably not. 526 00:22:47,175 --> 00:22:50,410 They'll probably be sitting outside my office with pitchforks 527 00:22:50,412 --> 00:22:52,212 and torches. - Oh, please. 528 00:22:52,214 --> 00:22:54,381 Because the reality is, nobody in that neighborhood 529 00:22:54,383 --> 00:22:56,850 wants more cops in their business. 530 00:22:56,852 --> 00:22:57,784 The smart ones would. 531 00:22:57,786 --> 00:23:00,453 "The smart ones"? 532 00:23:00,455 --> 00:23:02,522 Come on, you know what I mean. 533 00:23:02,524 --> 00:23:04,357 The smart ones are gone. 534 00:23:04,359 --> 00:23:07,160 They're not there anymore, Frank. 535 00:23:07,162 --> 00:23:09,896 The only ones left are the real ones, 536 00:23:09,898 --> 00:23:13,299 and they don't think of your cops as heroes. 537 00:23:16,804 --> 00:23:18,238 Look, I... 538 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 I'm trying to help here, 539 00:23:20,242 --> 00:23:22,842 and you're trying to figure out my motivation. 540 00:23:22,844 --> 00:23:26,279 You can do that till the cows come home. 541 00:23:26,281 --> 00:23:29,616 I'm just asking you to be straight with me. 542 00:23:29,618 --> 00:23:30,950 You want me to be straight with you? 543 00:23:30,952 --> 00:23:32,419 Yes, I do. - Okay. 544 00:23:32,421 --> 00:23:34,421 You're trying to do something good. 545 00:23:34,423 --> 00:23:36,089 I'm trying to help. 546 00:23:36,091 --> 00:23:38,992 You're trying to stay a choirboy. 547 00:23:38,994 --> 00:23:41,428 So nothing is going to happen. 548 00:23:41,430 --> 00:23:43,696 Now, ponder that, and when you make a decision 549 00:23:43,698 --> 00:23:46,366 about what you want to do, call me. 550 00:23:48,169 --> 00:23:49,936 (door closes) 551 00:23:53,908 --> 00:23:56,476 DANNY: Come on, I'm just saying I've worked 552 00:23:56,478 --> 00:23:58,144 plenty of cases with you in the past, 553 00:23:58,146 --> 00:24:00,914 but this is the first time you hung your investigator around my neck. 554 00:24:00,916 --> 00:24:02,415 I thought he could help. 555 00:24:02,417 --> 00:24:03,077 Help with what? 556 00:24:03,101 --> 00:24:04,885 The added benefit of an hourly update. 557 00:24:04,886 --> 00:24:06,920 - Exactly. - HENRY: Come on, guys. 558 00:24:06,922 --> 00:24:09,656 She thought her defendant had killed a sitting judge. 559 00:24:09,658 --> 00:24:11,591 I'd want all hands on deck, too. 560 00:24:11,593 --> 00:24:12,197 Thank you, Pop. 561 00:24:12,221 --> 00:24:14,128 Especially when you're dealing with a monster like her. 562 00:24:14,129 --> 00:24:15,495 JAMIE: Whoa, whoa, whoa. 563 00:24:15,497 --> 00:24:17,630 How could she be a monster if she hasn't been convicted 564 00:24:17,632 --> 00:24:18,998 of a monstrous crime? FRANK: Right. 565 00:24:19,000 --> 00:24:20,099 Which she hasn't yet, right? 566 00:24:20,101 --> 00:24:21,501 Walks like a duck... 567 00:24:21,503 --> 00:24:22,669 "Alleged monster," okay? 568 00:24:22,671 --> 00:24:23,470 Okay. 569 00:24:23,472 --> 00:24:24,704 Okay, but how do you make 570 00:24:24,706 --> 00:24:27,574 that call on yourself? What call? 571 00:24:27,576 --> 00:24:29,709 Whether some personal investment is interfering 572 00:24:29,711 --> 00:24:31,744 with following protocol. 573 00:24:31,746 --> 00:24:35,114 I didn't cross a line, if that's what you're saying. 574 00:24:35,116 --> 00:24:38,918 I hear things-- you went to the M.E. to discuss the cause of death. 575 00:24:38,920 --> 00:24:40,753 I was checking in on the status 576 00:24:40,755 --> 00:24:42,355 of a case. DANNY: Checking in on 577 00:24:42,357 --> 00:24:44,123 or leaning on? 578 00:24:44,125 --> 00:24:46,292 Checking in. Right. 579 00:24:46,294 --> 00:24:49,195 What's going on here, an inquisition? 580 00:24:49,197 --> 00:24:51,464 Has no one at this table leaned in hard 581 00:24:51,466 --> 00:24:53,032 on something that mattered to them? 582 00:24:53,034 --> 00:24:55,535 There is a difference, and I think everyone here knows that. 583 00:24:55,537 --> 00:24:57,570 Yeah, including me. 584 00:24:57,572 --> 00:24:59,405 But sometimes the ends justify the means? 585 00:24:59,407 --> 00:25:01,307 Don't look so surprised. 586 00:25:01,309 --> 00:25:03,343 I'm not surprised-- I'm sure there's been a time 587 00:25:03,345 --> 00:25:05,812 where you had to make the end justify the means. 588 00:25:05,814 --> 00:25:07,013 What about you, Jamie? 589 00:25:07,015 --> 00:25:09,415 Let's just say some things I regretted at the time, 590 00:25:09,417 --> 00:25:11,251 but none of it to this day. 591 00:25:11,253 --> 00:25:14,053 Wow. Once a lawyer, always a lawyer. 592 00:25:14,055 --> 00:25:15,555 Yeah? And how about you, Gramps? 593 00:25:15,557 --> 00:25:16,723 What he said. 594 00:25:16,725 --> 00:25:17,891 Danny? 595 00:25:18,792 --> 00:25:20,627 I'll take the Fifth. NICKY: I could justify 596 00:25:20,629 --> 00:25:23,363 just about any means to put an end to income inequality. 597 00:25:23,365 --> 00:25:27,300 How fitting it is that you are now sitting on my left. 598 00:25:27,302 --> 00:25:29,536 ERIN: So, this started with me. 599 00:25:29,538 --> 00:25:31,738 How about you? 600 00:25:31,740 --> 00:25:33,907 If there was a probability 601 00:25:33,909 --> 00:25:36,276 that doing the so-called "right thing" 602 00:25:36,278 --> 00:25:38,545 might jeopardize the safety of the public 603 00:25:38,547 --> 00:25:41,180 or my officers, I think I could... 604 00:25:41,182 --> 00:25:44,183 come around to justifying the means to the end. 605 00:25:44,185 --> 00:25:46,719 At any cost to you? 606 00:25:47,721 --> 00:25:50,290 I don't think you can make that measurement 607 00:25:50,292 --> 00:25:53,059 until you come right up against it. 608 00:25:56,931 --> 00:25:59,198 ♪ 609 00:25:59,934 --> 00:26:02,101 (footsteps approaching) 610 00:26:06,440 --> 00:26:07,840 Hey. 611 00:26:07,842 --> 00:26:10,610 I need to say something, but I need you to pay attention, 612 00:26:10,612 --> 00:26:12,378 because you may never hear it again. 613 00:26:12,380 --> 00:26:13,546 Okay. 614 00:26:13,548 --> 00:26:15,081 I was wrong. 615 00:26:15,083 --> 00:26:17,584 Wow. 616 00:26:18,886 --> 00:26:22,088 You know, I haven't heard you utter those words since 617 00:26:22,090 --> 00:26:24,223 I was nine years old, 618 00:26:24,225 --> 00:26:25,758 when you stole my baseball cards 619 00:26:25,760 --> 00:26:26,859 and sold 'em behind my back. 620 00:26:26,861 --> 00:26:28,962 I really needed a new Walkman. 621 00:26:28,964 --> 00:26:31,965 Yeah. Right. 622 00:26:31,967 --> 00:26:34,233 I took a statement from a girl 623 00:26:34,235 --> 00:26:37,270 who had been sold into prostitution by Chao 624 00:26:37,272 --> 00:26:39,205 when she was 13. 625 00:26:41,008 --> 00:26:43,610 Thirteen. 626 00:26:43,612 --> 00:26:46,579 And she, like hundreds of other girls like her, 627 00:26:46,581 --> 00:26:48,414 had their lives destroyed. 628 00:26:48,416 --> 00:26:50,116 And Chao should rot in hell. 629 00:26:50,118 --> 00:26:52,018 Look, some perps, 630 00:26:52,020 --> 00:26:54,887 they get under your skin. 631 00:26:54,889 --> 00:26:56,122 Especially the bad ones. 632 00:26:56,124 --> 00:26:58,524 I was sure that Chao had done it. 633 00:26:58,526 --> 00:27:00,226 Don't beat yourself up. Tessler dying 634 00:27:00,228 --> 00:27:01,995 exactly when it's most convenient to Chao, 635 00:27:01,997 --> 00:27:04,464 who has no issue threatening public officials. 636 00:27:04,466 --> 00:27:07,200 Chao threatened Judge Tessler? 637 00:27:08,836 --> 00:27:10,903 No, she threatened me. 638 00:27:10,905 --> 00:27:13,640 What are you talking about? 639 00:27:15,042 --> 00:27:16,776 (sighs) 640 00:27:16,778 --> 00:27:18,244 The first time was at a plea conference. 641 00:27:18,246 --> 00:27:20,513 The second time was the other night. 642 00:27:20,515 --> 00:27:22,281 So you were threatened more than once-- 643 00:27:22,283 --> 00:27:23,523 is that what you're telling me? 644 00:27:24,485 --> 00:27:25,551 What happened? 645 00:27:25,553 --> 00:27:27,787 They followed me. 646 00:27:27,789 --> 00:27:29,922 Left Chao's calling card on my windshield. 647 00:27:29,924 --> 00:27:31,524 And you didn't think to tell me? 648 00:27:31,526 --> 00:27:33,526 They're just trying to scare me off the case, Danny. 649 00:27:33,528 --> 00:27:35,128 Did you at least tell the court officer 650 00:27:35,130 --> 00:27:36,129 in your building? 651 00:27:36,131 --> 00:27:37,997 No, you didn't, 652 00:27:37,999 --> 00:27:40,667 because you didn't want to be removed from the case. 653 00:27:40,669 --> 00:27:41,901 When did this happen? 654 00:27:41,903 --> 00:27:43,803 Thursday night. 655 00:27:43,805 --> 00:27:44,937 Thursday night? 656 00:27:44,939 --> 00:27:47,407 Thursday night is when we brought Wheeler in 657 00:27:47,409 --> 00:27:48,908 for questioning. 658 00:27:48,910 --> 00:27:50,576 And Chao's people had to know about that. 659 00:27:50,578 --> 00:27:51,611 So? 660 00:27:51,613 --> 00:27:53,413 So why would they risk threatening you 661 00:27:53,415 --> 00:27:55,381 if Wheeler already confessed 662 00:27:55,383 --> 00:27:57,450 and Chao was in the clear? 663 00:27:57,452 --> 00:27:59,752 Because they didn't know what Wheeler had told you. 664 00:27:59,754 --> 00:28:01,821 Yeah, because they had something to hide 665 00:28:01,823 --> 00:28:03,790 about the judge's death. 666 00:28:07,761 --> 00:28:09,262 The ruling on the motion for mistrial 667 00:28:09,264 --> 00:28:10,963 is being handed down tomorrow morning. 668 00:28:10,965 --> 00:28:12,098 Well, you better stall it, 669 00:28:12,100 --> 00:28:13,700 because this isn't over yet. 670 00:28:18,872 --> 00:28:21,174 You got to try one of these, boss. 671 00:28:21,176 --> 00:28:23,176 They put bacon in the blanket. 672 00:28:23,178 --> 00:28:25,011 Be quicker sticking your gun in your mouth. 673 00:28:25,013 --> 00:28:26,713 (chuckles) - You get the ones with the bacon? 674 00:28:26,715 --> 00:28:28,748 (mouth full): What do you think? 675 00:28:28,750 --> 00:28:30,583 Miller floated a deal from the mayor. 676 00:28:30,585 --> 00:28:31,884 And it floats? 677 00:28:31,886 --> 00:28:34,520 You agree to back away from community policing. 678 00:28:34,522 --> 00:28:36,689 If/when Dutton wins a special election, 679 00:28:36,691 --> 00:28:38,825 you stay on as P.C. 680 00:28:38,827 --> 00:28:40,526 If you shoot your puppy, 681 00:28:40,528 --> 00:28:42,395 then you can still live in the house. 682 00:28:42,397 --> 00:28:43,896 Kinda. 683 00:28:43,898 --> 00:28:45,064 That's a deal? 684 00:28:45,066 --> 00:28:47,433 Speaker Thomas is our friend in this. 685 00:28:47,435 --> 00:28:49,268 And, no, I never thought I'd say that. 686 00:28:49,270 --> 00:28:51,604 Dutton knows the speaker supports? 687 00:28:51,606 --> 00:28:53,372 - Yes. - And she still throws this at us? 688 00:28:53,374 --> 00:28:54,273 Yes. 689 00:28:54,275 --> 00:28:56,075 If anything, Thomas on your side 690 00:28:56,077 --> 00:28:57,276 made the mayor stand firmer. 691 00:28:57,278 --> 00:28:59,245 So it's Thomas or bust. Looks that way. 692 00:28:59,247 --> 00:29:00,947 Got to hold your nose. 693 00:29:03,183 --> 00:29:06,419 Maybe I'd better have one of those. 694 00:29:09,256 --> 00:29:10,957 DANNY: Why was Chao's gang so worried about 695 00:29:10,959 --> 00:29:12,125 what you were gonna tell us, Joe? 696 00:29:12,127 --> 00:29:13,326 I have no idea. - Really? 697 00:29:13,328 --> 00:29:14,660 So you admit 698 00:29:14,662 --> 00:29:16,295 you know about Chao Lin? 699 00:29:16,297 --> 00:29:18,798 No, I mean, I read the papers. 700 00:29:18,800 --> 00:29:21,701 Huh. Yeah, well, you know what I read? 701 00:29:21,703 --> 00:29:22,902 I read people. 702 00:29:22,904 --> 00:29:24,670 And I find it really interesting 703 00:29:24,672 --> 00:29:26,139 that you had no criminal record, 704 00:29:26,141 --> 00:29:28,374 yet suddenly your job is threatened, and you flip 705 00:29:28,376 --> 00:29:29,709 and throw a guy off a roof. 706 00:29:29,711 --> 00:29:31,344 I told you, it was an accident. 707 00:29:31,346 --> 00:29:32,545 You told us. 708 00:29:34,014 --> 00:29:35,815 You know, on our job, we work with 709 00:29:35,817 --> 00:29:37,216 some really bad people. 710 00:29:37,218 --> 00:29:38,251 Real hard cases 711 00:29:38,253 --> 00:29:40,853 who like to hurt people for no reason 712 00:29:40,855 --> 00:29:43,256 and don't give a damn about it when they do. 713 00:29:43,258 --> 00:29:44,423 But it's funny, 714 00:29:44,425 --> 00:29:46,626 I don't think that's the type of guy that you are. 715 00:29:46,628 --> 00:29:49,862 We need to know what really happened, Joe. 716 00:29:49,864 --> 00:29:53,199 Look, you guys don't understand. 717 00:29:53,201 --> 00:29:54,567 I've got a family. 718 00:29:54,569 --> 00:29:57,170 Oh, they got to you, is that it? 719 00:29:57,172 --> 00:30:00,239 They knew you had access to the building and to the judge, 720 00:30:00,241 --> 00:30:01,407 so what happened? 721 00:30:01,409 --> 00:30:02,675 They offer to pay you, 722 00:30:02,677 --> 00:30:04,010 or did they threaten you? 723 00:30:04,012 --> 00:30:05,711 (exhales) They threaten you 724 00:30:05,713 --> 00:30:07,146 and your family, Joe? Is that it? 725 00:30:08,115 --> 00:30:10,283 That's it. They threatened you. 726 00:30:11,451 --> 00:30:13,853 Yeah. - (shuddering) 727 00:30:13,855 --> 00:30:17,290 These guys are animals. 728 00:30:17,292 --> 00:30:20,326 They will kill my wife and my kids. 729 00:30:20,328 --> 00:30:23,062 We can help you, but you got to work with us. 730 00:30:23,064 --> 00:30:24,764 And then we'll work with the D.A. 731 00:30:24,766 --> 00:30:26,199 and get you a deal. 732 00:30:26,201 --> 00:30:28,367 This can turn out okay for you. 733 00:30:28,369 --> 00:30:30,503 You don't know these people. 734 00:30:31,839 --> 00:30:33,272 I am doing 735 00:30:33,274 --> 00:30:34,974 what I have to do, 736 00:30:34,976 --> 00:30:38,044 and I have got nothing else to say. 737 00:30:55,344 --> 00:30:56,844 We just need a little more time, Your Honor. 738 00:30:56,846 --> 00:30:59,079 The People are stalling, Judge. 739 00:30:59,081 --> 00:31:01,782 I was very clear on the timetable here, Counselor. 740 00:31:01,784 --> 00:31:02,750 I know. 741 00:31:02,752 --> 00:31:04,151 But we've been advised by the police. 742 00:31:04,153 --> 00:31:05,686 They have a new lead in this case. 743 00:31:05,688 --> 00:31:07,788 Care to share with the rest of us? 744 00:31:07,790 --> 00:31:09,857 So you can share it with your homicidal client? 745 00:31:09,859 --> 00:31:10,925 Not likely. 746 00:31:10,927 --> 00:31:12,426 We just need one more day before you rule 747 00:31:12,428 --> 00:31:14,461 on this mistrial, Your Honor. 748 00:31:20,001 --> 00:31:22,536 You've got two hours. 749 00:31:24,272 --> 00:31:26,073 DANNY: Two hours? 750 00:31:26,075 --> 00:31:27,408 That's it? 751 00:31:27,410 --> 00:31:30,010 That's cutting it pretty close, don't you think? 752 00:31:30,779 --> 00:31:33,113 (sighs) Okay. Fine. 753 00:31:33,115 --> 00:31:35,015 Yeah, I got it. 754 00:31:35,017 --> 00:31:37,184 Judge gave Erin two hours. 755 00:31:37,186 --> 00:31:38,719 Yeah. I put that together. 756 00:31:39,554 --> 00:31:41,021 This Jaw Long, you... 757 00:31:41,023 --> 00:31:42,756 you sure he's the right guy to go see? 758 00:31:42,758 --> 00:31:44,024 He's Chao's number two. 759 00:31:44,026 --> 00:31:47,228 He's been running the gang since Chao got pinched. 760 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 Good. 761 00:31:50,432 --> 00:31:52,666 Look, I... 762 00:31:52,668 --> 00:31:54,702 know I've been a little bit of a hard-ass... 763 00:31:54,704 --> 00:31:56,664 You've been a total hump. That's what you've been. 764 00:31:58,540 --> 00:32:01,342 I'm just not used to having a babysitter, okay? 765 00:32:01,344 --> 00:32:03,444 Yeah, well, you've been acting like you need one. 766 00:32:03,446 --> 00:32:05,746 (sighs) 767 00:32:05,748 --> 00:32:10,084 Look, uh, me riding shotgun 768 00:32:10,086 --> 00:32:12,419 wasn't my call. 769 00:32:12,421 --> 00:32:13,721 Talk to your sister. 770 00:32:13,723 --> 00:32:14,989 Yeah, that's easier said than done. 771 00:32:14,991 --> 00:32:17,591 Tell me about it. 772 00:32:44,019 --> 00:32:45,586 Thanks for meeting us. 773 00:32:45,588 --> 00:32:47,146 I always cooperate with law enforcement. 774 00:32:47,147 --> 00:32:47,586 DANNY: Good. 775 00:32:47,590 --> 00:32:49,990 We're on the clock, so let's cut to the chase. 776 00:32:49,992 --> 00:32:52,459 We know your guys muscled Joe Wheeler 777 00:32:52,461 --> 00:32:53,414 into killing the judge. 778 00:32:53,438 --> 00:32:54,729 If you know that, you should arrest me. 779 00:32:54,730 --> 00:32:56,397 Wheeler's too scared to rat you out. 780 00:32:56,399 --> 00:32:57,431 Smart guy. 781 00:32:57,433 --> 00:32:58,799 DANNY: Speaking of smart, 782 00:32:58,801 --> 00:32:59,800 we understand you're getting tired 783 00:32:59,802 --> 00:33:01,368 of playing second fiddle to Chao Lin, 784 00:33:01,370 --> 00:33:04,505 seeing as you're the real brains of the operation here. 785 00:33:04,507 --> 00:33:07,775 Chao goes away, makes your promotion permanent. 786 00:33:07,777 --> 00:33:12,646 You've been trying to put the Lioness in a cage for years. 787 00:33:12,648 --> 00:33:13,981 She's too smart for you. 788 00:33:13,983 --> 00:33:16,283 Or maybe she's just too smart for you. 789 00:33:16,285 --> 00:33:18,752 After all, she's still the boss and you're not. 790 00:33:18,754 --> 00:33:22,756 But you guarantee the safety of Joe Wheeler and his family 791 00:33:22,758 --> 00:33:25,993 if he testifies against Chao Lin, then she goes bye-bye 792 00:33:25,995 --> 00:33:27,962 and now you're the boss. 793 00:33:30,098 --> 00:33:32,466 And what do you think will happen to me 794 00:33:32,468 --> 00:33:34,201 if I help you take down Chao? 795 00:33:34,203 --> 00:33:36,370 No one would ever know. You would know. 796 00:33:36,372 --> 00:33:37,805 And like Chao always says, 797 00:33:37,807 --> 00:33:40,874 never trust a cop. 798 00:33:42,177 --> 00:33:44,111 Look, we're running out of time here. 799 00:33:44,113 --> 00:33:45,779 And I'm not making a deal with you guys. 800 00:33:45,781 --> 00:33:47,715 Why are you so loyal to Chao anyway? 801 00:33:47,717 --> 00:33:49,350 Remember what happened to Mr. Yi? 802 00:33:49,352 --> 00:33:50,351 Who's Mr. Yi? 803 00:33:50,353 --> 00:33:52,119 That was Chao's last number two guy. 804 00:33:52,121 --> 00:33:55,155 They found his head on the West Side Highway. 805 00:33:55,157 --> 00:33:57,291 I remember that. Poor Mr. Yi. 806 00:33:57,293 --> 00:34:00,127 Because he was being disloyal, like you're asking me to be. 807 00:34:00,129 --> 00:34:01,495 DANNY: I'm sure Chao Lin would find 808 00:34:01,497 --> 00:34:03,931 you even talking to us right now to be disloyal. 809 00:34:03,933 --> 00:34:05,265 But then again, you're not exactly 810 00:34:05,267 --> 00:34:06,600 a man of principle, are you? 811 00:34:06,602 --> 00:34:08,869 After all, you turn young girls into hookers for a living. 812 00:34:08,871 --> 00:34:11,071 And cops lie for a living. 813 00:34:11,073 --> 00:34:13,107 Some. 814 00:34:17,178 --> 00:34:20,748 If I let Wheeler testify, how do I know 815 00:34:20,750 --> 00:34:22,883 you won't come after me for having a judge killed? 816 00:34:22,885 --> 00:34:24,218 I can tell you for a fact that 817 00:34:24,220 --> 00:34:26,453 the D.A. will not come after you for the judge. 818 00:34:27,722 --> 00:34:29,423 And I promise you this cop 819 00:34:29,425 --> 00:34:31,592 does not lie. 820 00:34:33,228 --> 00:34:35,195 This is your shot to take over. 821 00:34:35,197 --> 00:34:37,498 DANNY: That is, if you have the brains 822 00:34:37,500 --> 00:34:39,800 and the balls to take it. 823 00:34:42,737 --> 00:34:45,806 MONICA: You did everything you could, Erin. 824 00:34:45,808 --> 00:34:47,775 Too bad it wasn't enough. 825 00:34:47,777 --> 00:34:48,909 Under the circumstances, 826 00:34:48,911 --> 00:34:53,213 it was a stretch to deny Chao a mistrial. 827 00:34:53,215 --> 00:34:55,115 The circumstances are exactly why 828 00:34:55,117 --> 00:34:56,183 she shouldn't have gotten one. 829 00:34:56,185 --> 00:34:59,486 Look, the facts haven't changed. 830 00:34:59,488 --> 00:35:02,056 There's no reason she won't be convicted in the new trial. 831 00:35:02,058 --> 00:35:05,659 All the key rulings went our way the last time. 832 00:35:05,661 --> 00:35:08,362 With a new judge, it's a crapshoot. 833 00:35:08,364 --> 00:35:10,931 With a high-profile defendant, it's always a crapshoot. 834 00:35:10,933 --> 00:35:12,533 If I have to work 24/7, 835 00:35:12,535 --> 00:35:14,468 this defendant is not walking away. 836 00:35:14,470 --> 00:35:15,569 Hopefully not. 837 00:35:15,571 --> 00:35:19,006 But I'm afraid you won't be the prosecutor. 838 00:35:19,008 --> 00:35:20,441 What are you talking about? 839 00:35:20,443 --> 00:35:23,143 I know you were threatened by Chao's people, Erin. 840 00:35:23,145 --> 00:35:25,612 You should have come to me. 841 00:35:27,382 --> 00:35:30,084 I didn't want to compromise the case. 842 00:35:30,086 --> 00:35:31,652 Luckily, you didn't. 843 00:35:31,654 --> 00:35:34,521 (sighs) 844 00:35:41,663 --> 00:35:43,397 You ratted me out to Monica. 845 00:35:43,399 --> 00:35:44,832 I did? 846 00:35:44,834 --> 00:35:46,166 That would be me. 847 00:35:46,168 --> 00:35:49,303 And you should've reported it yourself. 848 00:35:49,305 --> 00:35:50,337 Yup. He's right. 849 00:35:50,339 --> 00:35:52,206 Well, it doesn't matter, anyway. 850 00:35:52,208 --> 00:35:53,540 She took me off the case. 851 00:35:53,542 --> 00:35:54,608 Sorry to hear that. 852 00:35:54,610 --> 00:35:57,044 A new prosecutor starting from scratch 853 00:35:57,046 --> 00:35:58,579 against a shark like Skolnick... 854 00:35:58,581 --> 00:36:00,581 DANNY: That's a raw deal, sis. 855 00:36:00,583 --> 00:36:02,516 But on the flip side, now you get to focus your time 856 00:36:02,518 --> 00:36:04,384 and energy on prosecuting Chao Lin 857 00:36:04,386 --> 00:36:05,666 for the murder of Judge Tessler. 858 00:36:06,488 --> 00:36:08,489 What the hell is this? 859 00:36:08,491 --> 00:36:10,324 Statement from Joe Wheeler. 860 00:36:10,326 --> 00:36:11,758 DANNY: Yep. 861 00:36:11,760 --> 00:36:13,994 He admitted that Chao's crew threatened to kill his family 862 00:36:13,996 --> 00:36:15,329 if he didn't whack the judge. 863 00:36:15,331 --> 00:36:18,465 ABETEMARCO: And the thugs who muscled Wheeler will testify 864 00:36:18,467 --> 00:36:20,234 that Chao gave the order. 865 00:36:20,236 --> 00:36:23,537 Murder in the first, aka life without parole. 866 00:36:23,539 --> 00:36:26,840 This is incredible. 867 00:36:26,842 --> 00:36:28,208 How did you guys pull this off? 868 00:36:28,210 --> 00:36:30,878 BOTH: You don't want to know. 869 00:36:33,982 --> 00:36:36,917 Okay. Looks like I'm buying drinks. 870 00:36:36,919 --> 00:36:38,252 Sounds good to me. 871 00:36:38,254 --> 00:36:39,486 DANNY: You two go ahead, uh, 872 00:36:39,488 --> 00:36:42,456 I got to make a stop first. 873 00:36:42,458 --> 00:36:45,092 (Danny clears throat) 874 00:36:45,094 --> 00:36:46,493 Hey, Danny. 875 00:36:47,162 --> 00:36:49,062 Thanks. 876 00:37:03,311 --> 00:37:06,113 You sold me out, you son of a bitch. 877 00:37:06,115 --> 00:37:07,247 We had a deal. 878 00:37:07,249 --> 00:37:08,615 Yeah, and I honored the deal. 879 00:37:08,617 --> 00:37:10,384 I promised you you wouldn't be implicated 880 00:37:10,386 --> 00:37:12,419 in the death of Judge Tessler, and you weren't. 881 00:37:12,421 --> 00:37:13,453 It's not why you're here. 882 00:37:13,455 --> 00:37:14,588 What the hell is this? - Oh, that. 883 00:37:14,590 --> 00:37:16,757 Yeah, well, that's because you're under arrest 884 00:37:16,759 --> 00:37:20,260 for the attempted murder of the ADA in your boss' case. 885 00:37:20,262 --> 00:37:21,562 You got to be kidding me. 886 00:37:21,564 --> 00:37:23,263 No. In fact, we got you cold. 887 00:37:23,265 --> 00:37:24,431 Here. 888 00:37:28,069 --> 00:37:29,970 Ah, that doesn't prove a damn thing. 889 00:37:29,972 --> 00:37:31,438 Now, just keep looking. 890 00:37:31,440 --> 00:37:33,874 Go ahead. 891 00:37:35,476 --> 00:37:37,878 See, that is the same vehicle 892 00:37:37,880 --> 00:37:40,447 and license plate 40 seconds later. 893 00:37:40,449 --> 00:37:43,283 Oh, and that is you. 894 00:37:43,985 --> 00:37:45,018 Which proves a lot. 895 00:37:45,020 --> 00:37:46,687 We weren't trying to kill her. Okay? 896 00:37:46,689 --> 00:37:48,055 We were sending a message. 897 00:37:48,057 --> 00:37:51,291 Right, I get it, but something tells me her fellow prosecutors 898 00:37:51,293 --> 00:37:52,626 aren't gonna see it that way. 899 00:37:52,628 --> 00:37:53,727 Hey, you set me up! 900 00:37:53,729 --> 00:37:55,495 Hey! 901 00:37:55,497 --> 00:37:56,863 That ADA is my sister. 902 00:37:57,699 --> 00:38:00,434 And when it comes to family, sorry. 903 00:38:00,436 --> 00:38:02,402 All deals are off. 904 00:38:09,043 --> 00:38:11,178 I am not turning you down. 905 00:38:11,180 --> 00:38:14,214 I am simply passing on the ways and means we discussed. 906 00:38:14,216 --> 00:38:15,415 What ways and means? 907 00:38:15,417 --> 00:38:17,317 I offered you help to get money for your program. 908 00:38:17,319 --> 00:38:18,919 Yeah, and I appreciate that. 909 00:38:18,921 --> 00:38:20,487 I do. 910 00:38:20,489 --> 00:38:22,584 You remember civics class back in the day? 911 00:38:22,608 --> 00:38:23,258 Yeah. 912 00:38:23,259 --> 00:38:24,458 The three branches of government. 913 00:38:24,460 --> 00:38:25,492 - Yeah. - Okay. 914 00:38:25,494 --> 00:38:27,327 In this city, I'm judicial. 915 00:38:27,329 --> 00:38:29,363 You're legislative. She's executive. 916 00:38:29,365 --> 00:38:31,698 Are you actually giving me a civics lesson right now? 917 00:38:31,700 --> 00:38:36,036 Regina, we stood witness when she was sworn in. 918 00:38:36,038 --> 00:38:40,607 That means you and I agreed to uphold the duties of our offices 919 00:38:40,609 --> 00:38:43,677 under her administration. 920 00:38:43,679 --> 00:38:46,380 That's what I'm gonna do. 921 00:38:53,121 --> 00:38:57,224 I am going back to City Hall to see the mayor 922 00:38:57,226 --> 00:39:00,294 to make one more push. 923 00:39:04,565 --> 00:39:08,201 It would be helpful if you came with me. 924 00:39:08,203 --> 00:39:11,938 Why would I do that? 925 00:39:11,940 --> 00:39:15,742 Because one day you may well be mayor 926 00:39:15,744 --> 00:39:18,011 and you sure as hell are gonna want people 927 00:39:18,013 --> 00:39:20,047 to respect your office. 928 00:39:20,049 --> 00:39:22,683 Like karma? 929 00:39:22,685 --> 00:39:25,352 I don't believe in karma. I'm Catholic. 930 00:39:27,422 --> 00:39:29,790 You coming? 931 00:39:32,226 --> 00:39:34,995 No, Frank. 932 00:39:34,997 --> 00:39:36,330 (sighs) 933 00:39:36,332 --> 00:39:38,799 Enjoy the furniture. 934 00:39:49,852 --> 00:39:56,752 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.