All language subtitles for Blood.Bound.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,742 --> 00:00:17,145 [WOMAN WHISPERS IN SPANISH] 2 00:00:22,069 --> 00:00:27,069 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:00:31,360 --> 00:00:36,729 ♪♪ [SMOOTH JAZZ] 4 00:00:36,731 --> 00:00:37,998 [DOOR BURSTS OPEN] 5 00:00:40,500 --> 00:00:41,733 - No! - Hold up! 6 00:00:41,735 --> 00:00:43,635 Where's the money? Stay there! 7 00:00:43,637 --> 00:00:45,637 Whoa, whoa, whoa. 8 00:00:45,639 --> 00:00:47,472 MAN: Where is the fucking money?! 9 00:00:47,474 --> 00:00:49,107 - Don't touch her. - I said... 10 00:00:49,109 --> 00:00:50,109 Don't touch her! 11 00:00:53,713 --> 00:00:55,813 - WOMAN: Please don't hurt us. - Go, go, go! 12 00:00:55,815 --> 00:00:57,382 What have you done? 13 00:00:57,384 --> 00:00:59,517 Shut up! 14 00:00:59,519 --> 00:01:01,822 Come on, guys, let's go! 15 00:03:24,903 --> 00:03:29,974 [WIND WHISTLING] 16 00:03:40,886 --> 00:03:43,419 What are you doing? 17 00:03:43,421 --> 00:03:46,691 [ENGINE IDLING] 18 00:03:48,393 --> 00:03:51,628 No way, no way. 19 00:03:51,630 --> 00:03:54,363 My first time will not be in your car. 20 00:03:54,365 --> 00:03:56,332 Period. 21 00:03:56,334 --> 00:03:59,636 If you loved me you would. 22 00:03:59,638 --> 00:04:02,608 I never told you I loved you. 23 00:04:03,876 --> 00:04:06,445 Well, I love you. 24 00:04:13,686 --> 00:04:16,522 Let's go get Brian. 25 00:04:30,737 --> 00:04:32,570 You're late. 26 00:04:32,572 --> 00:04:35,507 - So what? - So I got off 20 minutes ago. 27 00:04:35,509 --> 00:04:37,509 I'm just sitting around, my aunt puts me back to work. 28 00:04:37,511 --> 00:04:38,512 Blame him. 29 00:04:46,087 --> 00:04:47,552 Hi, my name is Carla. 30 00:04:47,554 --> 00:04:49,054 Can I get you something to drink? 31 00:04:49,056 --> 00:04:52,057 We heard that the peach cobbler is out of this world. 32 00:04:52,059 --> 00:04:54,059 It is. It's my grandmother's recipe. 33 00:04:54,061 --> 00:04:56,061 We'll take two of those and two coffees, please. 34 00:04:56,063 --> 00:04:59,430 Great. Aren't you the ones that moved into the Turner house? 35 00:04:59,432 --> 00:05:01,066 Yep, yesterday. 36 00:05:01,068 --> 00:05:04,036 - That's a beautiful home. - Oh, thank you. 37 00:05:04,038 --> 00:05:06,405 But I'm hearing about these home invasions 38 00:05:06,407 --> 00:05:08,507 that are going on in that neighborhood. 39 00:05:08,509 --> 00:05:10,042 I know. Three this month. 40 00:05:10,044 --> 00:05:12,111 My advice? Get a dog. 41 00:05:12,113 --> 00:05:14,480 My wife's just rattled easily. 42 00:05:14,482 --> 00:05:17,383 I'm sorry, but we just moved in to the neighborhood, 43 00:05:17,385 --> 00:05:19,718 and he'll be gone on Thursday night. 44 00:05:19,720 --> 00:05:21,888 And I don't wanna be alone. Call me crazy. 45 00:05:21,890 --> 00:05:23,389 There's nothing crazy about it, 46 00:05:23,391 --> 00:05:24,825 but try not to get too worked up. 47 00:05:24,827 --> 00:05:27,526 This is really a very peaceful place. 48 00:05:27,528 --> 00:05:29,095 I'll be back with your coffees. 49 00:05:29,097 --> 00:05:31,033 - Thank you. - Thank you. 50 00:05:34,570 --> 00:05:36,738 Do you need to discuss that with everyone? 51 00:05:38,440 --> 00:05:41,741 All that money, it should be somewhere safe. 52 00:05:41,743 --> 00:05:43,743 We should've never brought it with us. 53 00:05:43,745 --> 00:05:46,680 - It's stupid. - I'll find a safe place for it. 54 00:05:46,682 --> 00:05:47,883 When? 55 00:05:57,827 --> 00:06:01,595 ♪♪ [SOFT ROCK] 56 00:06:01,597 --> 00:06:04,497 Did you hear those people talk about the money? 57 00:06:04,499 --> 00:06:06,534 Yeah, it sounds like he's in the mob. 58 00:06:06,536 --> 00:06:08,471 Why would he move here if he was in the mob? 59 00:06:10,673 --> 00:06:13,142 Don't get comfortable, kids. It's time to go. 60 00:06:14,444 --> 00:06:15,910 Sam, you're being a dick. 61 00:06:15,912 --> 00:06:17,945 No, I'm not. This is my house. 62 00:06:17,947 --> 00:06:20,481 If you don't like it, move back to Vermont with Mom. 63 00:06:20,483 --> 00:06:23,218 - We're not doing anything. - Yet. 64 00:06:23,220 --> 00:06:25,453 Don't try to play me. I'm not stupid. 65 00:06:25,455 --> 00:06:27,855 Next thing you know, her daddy will be dropping by, 66 00:06:27,857 --> 00:06:29,992 giving me shit. 67 00:06:29,994 --> 00:06:32,162 Move it. Let's go. 68 00:06:38,202 --> 00:06:39,835 You are such an asshole. 69 00:06:39,837 --> 00:06:41,470 Yep. 70 00:06:41,472 --> 00:06:43,038 Nice to see you, Kerry. 71 00:06:43,040 --> 00:06:45,009 Thanks for stopping by. 72 00:06:47,945 --> 00:06:50,479 So guess what we saw at the Turners' place today. 73 00:06:50,481 --> 00:06:52,881 - What? - Those new folk... 74 00:06:52,883 --> 00:06:54,716 got a big ol' box of cash. 75 00:06:54,718 --> 00:06:57,686 - What do you mean? - Just what the fuck I said. 76 00:06:57,688 --> 00:07:01,092 They got a big ol' box of cash. 77 00:07:12,604 --> 00:07:14,706 I fucking hate him. 78 00:07:18,076 --> 00:07:21,044 Well, this oughta make you feel better. 79 00:07:21,046 --> 00:07:22,745 Where'd you score that? 80 00:07:22,747 --> 00:07:24,781 KERRY: Some guy over in Littleton. 81 00:07:24,783 --> 00:07:26,649 What guy? 82 00:07:26,651 --> 00:07:28,885 KERRY: Why? 83 00:07:28,887 --> 00:07:31,255 Does it matter? 84 00:07:31,257 --> 00:07:35,658 It's the third time this week. 85 00:07:35,660 --> 00:07:38,596 Well, you don't have to do any. 86 00:08:23,944 --> 00:08:26,646 I love you, baby. 87 00:08:45,266 --> 00:08:47,969 [HINGE CREAKS] 88 00:08:53,207 --> 00:08:55,207 MAN: Where the hell have you been? 89 00:08:55,209 --> 00:08:58,177 - I was out with friends. - It is 2:30 in the morning. 90 00:08:58,179 --> 00:09:01,781 Daddy, I'm 18. It's not like I'm a kid. 91 00:09:01,783 --> 00:09:03,716 What have you been doing? 92 00:09:03,718 --> 00:09:06,186 - Jesus, Dad. - What have you been doing?! 93 00:09:06,188 --> 00:09:10,090 I cannot wait to go to school and get the fuck out of here. 94 00:09:10,092 --> 00:09:12,625 We're not sending you to college so you can have a good time. 95 00:09:12,627 --> 00:09:14,995 Oh, come... You're not sending me anywhere! 96 00:09:14,997 --> 00:09:17,663 I got a full academic scholarship on my own, 97 00:09:17,665 --> 00:09:19,232 thank you. 98 00:09:19,234 --> 00:09:21,301 While you're in this house, you follow our rules. 99 00:09:21,303 --> 00:09:22,869 - Is that clear? - Why is she talking? 100 00:09:22,871 --> 00:09:24,771 Why are you talking? 101 00:09:24,773 --> 00:09:26,807 You're not my mother. 102 00:09:26,809 --> 00:09:30,377 No, but I did help raise you for the last four years. 103 00:09:30,379 --> 00:09:32,045 Right, and you're pissed 104 00:09:32,047 --> 00:09:33,647 that nobody gave you a medal for it. 105 00:09:33,649 --> 00:09:34,815 Hey! 106 00:09:34,817 --> 00:09:36,683 I just wanna be normal. 107 00:09:36,685 --> 00:09:39,320 Everyone has fun. Why can't I? 108 00:09:39,322 --> 00:09:41,822 You're not everyone. 109 00:09:41,824 --> 00:09:44,724 This whole town watches us. 110 00:09:44,726 --> 00:09:47,295 We have to set an example. 111 00:09:47,297 --> 00:09:50,033 No, Daddy, you do. 112 00:09:51,700 --> 00:09:54,001 Kerry, I'm not stupid! 113 00:09:54,003 --> 00:09:56,137 What is that supposed to mean? 114 00:09:56,139 --> 00:10:01,111 I'm... not... stupid. 115 00:10:03,012 --> 00:10:05,313 You're not missing work again. 116 00:10:05,315 --> 00:10:07,250 Go to bed. 117 00:10:23,234 --> 00:10:24,734 [PHONE RINGING] 118 00:10:26,103 --> 00:10:27,404 [RING] 119 00:10:28,873 --> 00:10:30,307 Police department. 120 00:10:32,009 --> 00:10:35,146 No, Mrs. Harris, we don't move furniture. 121 00:10:36,380 --> 00:10:38,914 Uh-huh, bye. 122 00:10:38,916 --> 00:10:43,852 Kerry, don't forget to file those reports from last week. 123 00:10:43,854 --> 00:10:45,988 Jeff, I'm heading up to the hospital 124 00:10:45,990 --> 00:10:48,491 to see how Don is doing. 125 00:10:48,493 --> 00:10:51,229 Kerry, those reports. 126 00:10:54,065 --> 00:10:55,065 [DOOR CLOSES] 127 00:10:56,301 --> 00:10:58,334 Do you guys have any leads? 128 00:10:58,336 --> 00:11:00,803 Same as last week. Ski masks and a gun. 129 00:11:00,805 --> 00:11:03,008 They got cash and jewelry. 130 00:11:04,242 --> 00:11:05,242 [PHONE RINGS] 131 00:11:07,479 --> 00:11:09,214 Police department. 132 00:11:18,257 --> 00:11:19,758 I hate my life. 133 00:11:21,092 --> 00:11:22,859 Come on. Summer hasn't even started. 134 00:11:22,861 --> 00:11:25,296 My dad is being such an asshole. 135 00:11:25,298 --> 00:11:27,198 Well, that's who he is. 136 00:11:27,200 --> 00:11:29,867 You don't even know him. 137 00:11:29,869 --> 00:11:30,901 What? 138 00:11:30,903 --> 00:11:32,038 I'm agreeing with you. 139 00:11:34,106 --> 00:11:36,307 Kerry? 140 00:11:36,309 --> 00:11:38,842 Where have you been? 141 00:11:38,844 --> 00:11:42,780 - Hey. - Seriously, it's been forever. 142 00:11:42,782 --> 00:11:45,015 Look, there's a party Thursday night at... 143 00:11:45,017 --> 00:11:46,283 We're busy. 144 00:11:46,285 --> 00:11:48,386 I'm talking to her. 145 00:11:48,388 --> 00:11:51,523 We'll see. Just give me a call. 146 00:11:51,525 --> 00:11:53,090 You don't return calls anymore. 147 00:11:53,092 --> 00:11:54,892 Well, there's your answer. 148 00:11:54,894 --> 00:11:56,927 Shouldn't you be changing someone's oil? 149 00:11:56,929 --> 00:12:00,131 Shouldn't you be giving Ricky a hand job behind the Dumpster? 150 00:12:00,133 --> 00:12:02,367 Yeah. 151 00:12:02,369 --> 00:12:04,135 I heard about that. 152 00:12:04,137 --> 00:12:07,339 Don't pay any attention to him, Karen. 153 00:12:07,341 --> 00:12:08,907 Fine. 154 00:12:08,909 --> 00:12:09,943 Bye, Kerry. 155 00:12:11,378 --> 00:12:13,044 Bye! 156 00:12:13,046 --> 00:12:14,748 Bye, guys. 157 00:12:24,359 --> 00:12:26,893 [RATCHETING] 158 00:12:39,207 --> 00:12:41,207 SEAN: What's up? 159 00:12:41,209 --> 00:12:42,810 BRIAN: Nothing much. 160 00:12:44,512 --> 00:12:46,045 Hey. 161 00:12:46,047 --> 00:12:48,481 Hey. 162 00:12:48,483 --> 00:12:52,151 Look, that party Thursday night's gonna be pretty big. 163 00:12:52,153 --> 00:12:53,286 Yeah? 164 00:12:53,288 --> 00:12:56,922 So I think I'm gonna go. 165 00:12:56,924 --> 00:12:59,091 I have plans for us tomorrow night. 166 00:12:59,093 --> 00:13:02,928 Yeah, I'm not really into it. 167 00:13:02,930 --> 00:13:06,266 You don't even know what we're doing yet. 168 00:13:06,268 --> 00:13:09,136 Look, I think my dad knows. 169 00:13:09,138 --> 00:13:10,904 He doesn't know. 170 00:13:10,906 --> 00:13:13,540 - Well, if he does, I'm dead. - We all are. 171 00:13:13,542 --> 00:13:15,544 He doesn't know. 172 00:13:17,279 --> 00:13:19,146 Look, I think... 173 00:13:19,148 --> 00:13:22,416 I think we should just lay low for a while. 174 00:13:22,418 --> 00:13:24,084 Kerry, you know I'm tired of you acting like 175 00:13:24,086 --> 00:13:26,521 you're always doing me a favor by hanging out. 176 00:13:26,523 --> 00:13:30,025 Go to your bullshit party. I don't care. 177 00:13:43,940 --> 00:13:46,176 [RATCHETING] 178 00:13:51,147 --> 00:13:52,382 [SIGHS] 179 00:14:26,417 --> 00:14:28,317 Oh! 180 00:14:28,319 --> 00:14:30,119 Where do you think you're going? Sit still! 181 00:14:30,121 --> 00:14:31,353 Please don't hurt me. 182 00:14:31,355 --> 00:14:33,322 Where is the money? 183 00:14:33,324 --> 00:14:34,324 What money? 184 00:14:34,326 --> 00:14:36,693 Where is the fucking money?! 185 00:14:36,695 --> 00:14:38,328 [WHIMPERING] 186 00:14:38,330 --> 00:14:40,230 Search the rest of the house. Take everything. 187 00:14:40,232 --> 00:14:42,267 Turn the lights on. Hey! 188 00:14:49,608 --> 00:14:52,344 You're in deep shit, lady. 189 00:14:59,619 --> 00:15:01,153 [PANTING] 190 00:15:11,697 --> 00:15:13,664 [GASPS] 191 00:15:13,666 --> 00:15:16,467 We've been waiting for you. 192 00:15:16,469 --> 00:15:18,538 I swear I'll shoot you right now! 193 00:15:20,440 --> 00:15:22,575 Your will is mine. 194 00:15:26,780 --> 00:15:28,581 Do not fight. 195 00:16:15,195 --> 00:16:17,732 We bind this soul to the debt of our ancestors. 196 00:16:19,701 --> 00:16:23,638 Bind the eyes of all that see. 197 00:16:25,373 --> 00:16:30,543 You shall not speak of this beyond this moment. 198 00:16:30,545 --> 00:16:34,547 You shall not make known the content of this night 199 00:16:34,549 --> 00:16:36,717 with use of your hands. 200 00:16:36,719 --> 00:16:38,852 You are bound. 201 00:16:38,854 --> 00:16:40,321 And so it is. 202 00:16:45,427 --> 00:16:47,828 WOMAN: You will do as you're told. 203 00:16:47,830 --> 00:16:50,597 You cannot resist. 204 00:16:50,599 --> 00:16:52,334 Drink. 205 00:16:55,471 --> 00:17:00,609 [GROUP SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 206 00:17:09,618 --> 00:17:12,620 I call upon the guardian of the gate. 207 00:17:12,622 --> 00:17:17,426 I summon you. Come forth and witness our rite. 208 00:17:40,250 --> 00:17:44,620 [CHANTING] 209 00:17:44,622 --> 00:17:49,692 [CHANTING CONTINUES] 210 00:17:49,694 --> 00:17:51,194 Please! If you just... 211 00:17:53,263 --> 00:17:57,635 [GROWLING] 212 00:18:00,938 --> 00:18:06,644 [CHANTING CONTINUES] 213 00:18:10,715 --> 00:18:16,218 May the power of our ancestors enter this vessel. 214 00:18:16,220 --> 00:18:21,292 May the power of our ancestors enter this vessel. 215 00:19:10,009 --> 00:19:12,910 You can go home now. 216 00:19:12,912 --> 00:19:15,246 You're gonna let us go? 217 00:19:15,248 --> 00:19:17,483 Of course. 218 00:19:18,551 --> 00:19:19,686 Go. 219 00:19:24,024 --> 00:19:27,795 We'll see you soon, okay? 220 00:19:45,813 --> 00:19:48,513 What did he mean, he'd see me soon? 221 00:19:48,515 --> 00:19:50,651 What the fuck? Why me? 222 00:20:00,327 --> 00:20:02,562 Open the car. 223 00:20:02,564 --> 00:20:04,664 Open the car. 224 00:20:04,666 --> 00:20:06,666 Unlock the fucking car! 225 00:20:06,668 --> 00:20:11,606 Get the fuck off me! [CRYING] 226 00:20:14,309 --> 00:20:19,215 [CRYING CONTINUES] 227 00:20:34,362 --> 00:20:35,965 Are you coming in? 228 00:20:39,935 --> 00:20:44,538 What you put out, you get back. 229 00:20:44,540 --> 00:20:48,041 That is who we are. 230 00:20:48,043 --> 00:20:51,645 This is dark magic. 231 00:20:51,647 --> 00:20:53,482 It is. 232 00:20:55,118 --> 00:20:57,820 That is the curse of our ancestors. 233 00:20:59,823 --> 00:21:02,625 There has to be another way. 234 00:21:06,963 --> 00:21:09,431 David, you know how this will play out. 235 00:21:11,935 --> 00:21:15,338 You will fulfill your destiny. There is no choice. 236 00:21:37,627 --> 00:21:40,095 You gonna be okay? 237 00:21:40,097 --> 00:21:41,564 Yeah. 238 00:21:41,566 --> 00:21:43,599 BRIAN: Maybe we should tell your dad. 239 00:21:43,601 --> 00:21:47,570 After what that guy just did to us, are you crazy? 240 00:21:47,572 --> 00:21:49,505 BRIAN: What else do we do, wait? 241 00:21:49,507 --> 00:21:52,641 - Shit. - It is 4:30 in the morning! 242 00:21:52,643 --> 00:21:55,644 I don't care what the excuse is. You have crossed the line. 243 00:21:55,646 --> 00:21:58,116 And you get the fuck outta here! 244 00:22:04,156 --> 00:22:06,422 Get inside! 245 00:22:06,424 --> 00:22:07,723 Go to bed! 246 00:22:07,725 --> 00:22:09,092 Where were you? 247 00:22:09,094 --> 00:22:11,962 I know exactly what she's been doing. 248 00:22:11,964 --> 00:22:14,598 Oh, you think I haven't heard the whole town talking? 249 00:22:14,600 --> 00:22:16,933 Making an ass out of me. My own daughter! 250 00:22:16,935 --> 00:22:18,468 Martin! 251 00:22:18,470 --> 00:22:20,937 Listen to me, Kerry. This shit stops tonight. 252 00:22:20,939 --> 00:22:22,706 Do you hear me? 253 00:22:22,708 --> 00:22:27,143 I will haul your ass off to rehab myself if I have to. 254 00:22:27,145 --> 00:22:30,114 What?! 255 00:22:30,116 --> 00:22:32,749 I'm sorry. I'm sorry! 256 00:22:32,751 --> 00:22:34,986 - I'm sorry! - Okay, okay, okay. 257 00:22:34,988 --> 00:22:37,554 What is it? 258 00:22:37,556 --> 00:22:41,792 Did Sean do something to you? 259 00:22:41,794 --> 00:22:42,929 Jesus. 260 00:22:47,934 --> 00:22:50,568 Okay, okay. 261 00:22:50,570 --> 00:22:52,904 You get some sleep. 262 00:22:52,906 --> 00:22:54,805 We'll talk later. 263 00:22:54,807 --> 00:22:57,508 [PANTING] 264 00:22:57,510 --> 00:23:01,148 Okay, okay, okay. It's okay. 265 00:23:38,119 --> 00:23:39,853 You okay? 266 00:23:47,128 --> 00:23:48,229 Come here. 267 00:23:53,768 --> 00:23:56,470 You knew this wouldn't be easy. 268 00:23:58,773 --> 00:24:00,675 Oh, shh. 269 00:24:18,060 --> 00:24:20,096 You ever gonna get up? 270 00:24:22,331 --> 00:24:24,632 I'll be up in a minute. 271 00:24:55,098 --> 00:24:56,599 [KNOCKING] 272 00:25:00,370 --> 00:25:01,938 Sean? 273 00:25:25,329 --> 00:25:26,330 Sean? 274 00:25:32,703 --> 00:25:34,737 What are you guys doing here? 275 00:25:34,739 --> 00:25:36,908 You didn't answer your phone. We were worried. 276 00:25:41,079 --> 00:25:42,845 [SIGHS] 277 00:25:42,847 --> 00:25:45,250 Are you okay? 278 00:25:46,851 --> 00:25:48,986 If it wasn't for me... 279 00:25:52,257 --> 00:25:56,128 I shouldn't have dragged us into that house. 280 00:25:57,863 --> 00:25:59,865 It's all my fault. 281 00:26:04,703 --> 00:26:06,770 Hate to break up this tender moment, 282 00:26:06,772 --> 00:26:10,073 but this is no longer a safe space for you guys. 283 00:26:10,075 --> 00:26:12,342 What are you talking about? 284 00:26:12,344 --> 00:26:14,344 Your dad came to the shop and threatened to kill my brother. 285 00:26:14,346 --> 00:26:15,779 That's what I'm talking about. 286 00:26:15,781 --> 00:26:17,348 He threatened to shoot him in the head 287 00:26:17,350 --> 00:26:20,351 if he so much as looked at you. 288 00:26:20,353 --> 00:26:23,123 What the fuck happened last night? 289 00:26:30,063 --> 00:26:32,899 So last night I tried to tell my aunt. 290 00:26:35,468 --> 00:26:37,303 I couldn't. 291 00:26:39,939 --> 00:26:44,077 It was as if my throat didn't work. 292 00:26:46,779 --> 00:26:48,214 Me too. 293 00:26:50,216 --> 00:26:52,286 [HINGE SQUEAKS] 294 00:26:54,053 --> 00:26:55,755 [DOOR CLOSES] 295 00:27:05,232 --> 00:27:08,734 We weren't properly introduced last night. 296 00:27:08,736 --> 00:27:10,304 I'm David. 297 00:27:14,508 --> 00:27:17,109 Let's take a walk, you and I. 298 00:27:17,111 --> 00:27:19,878 No. 299 00:27:19,880 --> 00:27:22,314 - Yes. - You can't just... 300 00:27:22,316 --> 00:27:24,785 Would you like to have a conversation outside? 301 00:27:27,489 --> 00:27:29,924 Let's go. 302 00:27:59,054 --> 00:28:02,289 What did he say, exactly? 303 00:28:02,291 --> 00:28:07,161 He said that we were gonna be spending a lot of time together. 304 00:28:07,163 --> 00:28:10,965 And he's gonna take me to lunch tomorrow. 305 00:28:10,967 --> 00:28:12,399 This is crazy. 306 00:28:12,401 --> 00:28:15,135 I think we just need to get the fuck out of town. 307 00:28:15,137 --> 00:28:17,171 Okay? Maybe go to my mom's place in Vermont. 308 00:28:17,173 --> 00:28:19,073 But the guy with the beard said... 309 00:28:19,075 --> 00:28:22,309 We can't let them do whatever it is they wanna do with us! 310 00:28:22,311 --> 00:28:26,146 I mean, I can't even tell anyone. I tried. 311 00:28:26,148 --> 00:28:29,351 My brother thinks I'm holding out on him. 312 00:28:29,353 --> 00:28:32,188 When do you wanna leave? 313 00:28:33,257 --> 00:28:35,124 Now. 314 00:29:05,523 --> 00:29:06,823 [SIGHS] 315 00:29:16,301 --> 00:29:18,336 You sure about this? 316 00:29:20,138 --> 00:29:21,372 No. 317 00:29:26,377 --> 00:29:30,248 Oh, God, I hope he gets some food. 318 00:29:38,290 --> 00:29:39,824 [SCREAMS] 319 00:29:41,360 --> 00:29:43,329 It's a good trick, right? 320 00:29:45,664 --> 00:29:48,465 Kerry is going home now. 321 00:29:48,467 --> 00:29:50,102 No. 322 00:29:53,439 --> 00:29:55,672 - No. - Come on, honey. 323 00:29:55,674 --> 00:29:57,941 SEAN: No. 324 00:29:57,943 --> 00:29:59,378 WOMAN: It's okay. 325 00:30:15,695 --> 00:30:17,896 You shouldn't have done that. 326 00:30:50,231 --> 00:30:52,433 Your energy is very closed. 327 00:30:54,535 --> 00:30:56,604 Have you always been like that? 328 00:31:01,275 --> 00:31:02,476 No. 329 00:31:13,422 --> 00:31:15,457 I'm not hungry. 330 00:31:18,693 --> 00:31:21,196 - How about some iced tea? - No. 331 00:31:57,533 --> 00:32:00,234 Is this funny to you? 332 00:32:00,236 --> 00:32:03,370 I'm sorry. 333 00:32:03,372 --> 00:32:06,476 I've never had sex with anyone outside of my family. 334 00:32:08,311 --> 00:32:11,545 I'm a little nervous. This is my first date. 335 00:32:11,547 --> 00:32:14,281 This is not a date. 336 00:32:14,283 --> 00:32:15,550 Well, sure it is. 337 00:32:15,552 --> 00:32:16,585 No. 338 00:32:16,587 --> 00:32:19,621 This is kidnapping. 339 00:32:19,623 --> 00:32:22,357 - You're so angry. - Yeah, damn right, I'm angry! 340 00:32:22,359 --> 00:32:26,126 What planet did you grow up on? 341 00:32:26,128 --> 00:32:28,463 I grew up on this planet. 342 00:32:28,465 --> 00:32:30,298 Why would you ask such a question? 343 00:32:30,300 --> 00:32:33,368 Because you're so fucked up. 344 00:32:33,370 --> 00:32:35,305 That's why. 345 00:32:44,414 --> 00:32:47,415 She's a horrible, horrible person. 346 00:32:47,417 --> 00:32:49,619 What did you expect? 347 00:32:49,621 --> 00:32:52,356 But I tried to make it pleasant. 348 00:32:54,191 --> 00:32:56,425 You put your hands on her in a sexual manner 349 00:32:56,427 --> 00:32:58,794 two days after she was raped. 350 00:32:58,796 --> 00:33:00,630 While you watched. 351 00:33:00,632 --> 00:33:02,198 What were you doing? 352 00:33:02,200 --> 00:33:03,799 I'm supposed to be her boyfriend. 353 00:33:03,801 --> 00:33:05,701 No, you're not. 354 00:33:05,703 --> 00:33:08,304 You're supposed to make it look like you're her boyfriend. 355 00:33:08,306 --> 00:33:10,740 Stop by her job to say hi. 356 00:33:10,742 --> 00:33:14,377 Take her out to lunch so everyone sees you together. 357 00:33:14,379 --> 00:33:16,780 You don't try and have sex with her. 358 00:33:16,782 --> 00:33:19,716 I didn't mean it that way. 359 00:33:19,718 --> 00:33:23,388 You're so awkward, David. 360 00:33:25,356 --> 00:33:27,459 All I've ever known are the elders. 361 00:33:29,461 --> 00:33:32,228 Her youth is intoxicating. 362 00:33:32,230 --> 00:33:34,300 Well, snap out of it. 363 00:33:39,204 --> 00:33:40,272 David. 364 00:33:45,578 --> 00:33:48,380 Do you know what went wrong today? 365 00:33:50,282 --> 00:33:51,517 No. 366 00:33:55,287 --> 00:33:57,456 You lost control. 367 00:34:00,392 --> 00:34:02,594 I did. 368 00:34:02,596 --> 00:34:04,862 You let your feelings get in the way, 369 00:34:04,864 --> 00:34:08,399 and she saw it as weakness. 370 00:34:08,401 --> 00:34:11,404 Let her know fear. 371 00:34:43,437 --> 00:34:45,337 - [GASPS] - [JOINTS CRACKING] 372 00:34:45,339 --> 00:34:50,311 I could kill you and everyone you know in an afternoon. 373 00:34:51,679 --> 00:34:56,950 If you ever speak to me as you did today, 374 00:34:56,952 --> 00:34:58,185 you'll regret it. 375 00:34:59,955 --> 00:35:02,456 Is that clear? 376 00:35:09,230 --> 00:35:13,167 [GASPING] 377 00:35:25,414 --> 00:35:28,715 BRIAN: I had a dream last night. 378 00:35:28,717 --> 00:35:30,185 About them. 379 00:35:31,854 --> 00:35:36,291 They were holding that doll thing and chanting over me. 380 00:35:39,929 --> 00:35:41,729 It was just a dream. 381 00:35:41,731 --> 00:35:44,400 But when I woke up, there was something in my room. 382 00:35:47,370 --> 00:35:50,337 I couldn't see it. 383 00:35:50,339 --> 00:35:54,341 It was in the shadows just... 384 00:35:54,343 --> 00:35:55,576 watching me. 385 00:35:55,578 --> 00:35:57,613 What was? 386 00:35:58,982 --> 00:36:01,584 Kerry, they're coming for me. 387 00:36:03,386 --> 00:36:05,421 I can feel it. 388 00:36:12,529 --> 00:36:17,935 [VOICES WHISPERING] 389 00:37:04,449 --> 00:37:06,886 Shh. 390 00:37:16,061 --> 00:37:18,829 Please. 391 00:37:18,831 --> 00:37:21,999 I didn't mean to break into your house. 392 00:37:22,001 --> 00:37:23,836 I know. 393 00:37:25,004 --> 00:37:27,137 It was Sean. 394 00:37:27,139 --> 00:37:30,476 It's always Sean, isn't it? 395 00:37:35,381 --> 00:37:37,416 He ruins everything. 396 00:37:39,418 --> 00:37:42,954 He got Kerry. 397 00:37:42,956 --> 00:37:46,024 Even though he couldn't love her like you. 398 00:37:46,026 --> 00:37:49,361 Nobody cares about you. 399 00:37:52,465 --> 00:37:59,003 Your own mother took her life and left you behind. 400 00:37:59,005 --> 00:38:01,341 She didn't even love you. 401 00:38:06,513 --> 00:38:09,447 You've always been the weak one. 402 00:38:09,449 --> 00:38:13,685 You've always known it, haven't you? 403 00:38:13,687 --> 00:38:16,858 You're so much like your mother. 404 00:38:20,695 --> 00:38:23,363 Get the drugs, Brian. 405 00:38:26,133 --> 00:38:28,936 Tonight's the last time. 406 00:38:30,538 --> 00:38:31,973 Go on. 407 00:38:46,855 --> 00:38:48,957 You're safe now. 408 00:39:26,129 --> 00:39:28,932 [CHANTING] 409 00:39:57,127 --> 00:39:59,229 [SOBBING] 410 00:40:17,581 --> 00:40:19,717 Shh. 411 00:40:22,653 --> 00:40:25,021 Shh. 412 00:40:25,023 --> 00:40:28,193 [VOICES WHISPERING] 413 00:40:34,265 --> 00:40:38,837 [BELL TOLLING] 414 00:40:41,206 --> 00:40:45,677 [BELL TOLLING CONTINUES] 415 00:40:48,880 --> 00:40:50,015 Thank you. 416 00:40:52,684 --> 00:40:54,917 He was a good kid. 417 00:40:54,919 --> 00:40:56,652 When my sister passed, 418 00:40:56,654 --> 00:41:00,224 I told myself I would take care of him. 419 00:41:00,226 --> 00:41:01,992 - Now look. - No. 420 00:41:01,994 --> 00:41:03,728 Don't talk like that. 421 00:41:04,830 --> 00:41:06,997 CARLA: I didn't even know. 422 00:41:06,999 --> 00:41:11,902 You were wonderful with him. I'm so sorry. 423 00:41:11,904 --> 00:41:14,640 - Call us if you need anything. - Thank you. 424 00:41:41,234 --> 00:41:42,903 How you doing? 425 00:41:48,308 --> 00:41:49,974 I can't talk to you. He'll know. 426 00:41:49,976 --> 00:41:52,877 Sean, what is this? 427 00:41:52,879 --> 00:41:55,013 SEAN: It's how you kill them. 428 00:41:55,015 --> 00:41:58,150 Wait, how... How do you... 429 00:41:58,152 --> 00:42:00,020 We can't talk. 430 00:42:01,989 --> 00:42:04,957 I wanna know what the hell is going on. 431 00:42:04,959 --> 00:42:07,328 What kind of trouble are you guys in? 432 00:42:08,429 --> 00:42:10,231 I gotta go. 433 00:42:13,034 --> 00:42:15,000 New boyfriend. 434 00:42:15,002 --> 00:42:18,370 You didn't waste any time, did you? 435 00:42:18,372 --> 00:42:21,209 Does he have anything to do with this? 436 00:42:26,781 --> 00:42:28,082 Whatever. 437 00:42:37,993 --> 00:42:39,228 [WHOOSH] 438 00:42:42,898 --> 00:42:46,032 I'm sorry, Kerry. 439 00:42:46,034 --> 00:42:48,737 I know he was your friend. 440 00:42:50,939 --> 00:42:52,074 Thanks. 441 00:42:53,275 --> 00:42:55,077 I gotta go. 442 00:43:10,126 --> 00:43:11,194 [KNOCKING] 443 00:43:19,802 --> 00:43:21,404 [SIGHS] 444 00:43:25,141 --> 00:43:29,043 Kerry, we found a gun on the floor of Brian's bedroom. 445 00:43:29,045 --> 00:43:32,282 Do you know why he would need one of those? 446 00:43:36,152 --> 00:43:39,221 No. Why would I know? 447 00:43:39,223 --> 00:43:44,126 I think you know a lot more than you're letting on. 448 00:43:44,128 --> 00:43:47,930 I don't. 449 00:43:47,932 --> 00:43:51,867 Kerry, I'm starting to put the pieces together, 450 00:43:51,869 --> 00:43:55,204 and I don't like what I'm seeing. 451 00:43:55,206 --> 00:43:59,241 Whatever it is that you're involved in... 452 00:43:59,243 --> 00:44:01,178 stops right now. 453 00:44:02,547 --> 00:44:04,748 Am I clear? 454 00:44:06,116 --> 00:44:08,152 Do you hear me?! 455 00:44:11,523 --> 00:44:14,257 Then promise me. 456 00:44:14,259 --> 00:44:16,995 I promise. 457 00:44:40,051 --> 00:44:43,021 [RETCHING] 458 00:44:59,505 --> 00:45:01,440 Oh, my God. 459 00:45:09,882 --> 00:45:12,182 Sean, I've called you four times. 460 00:45:12,184 --> 00:45:13,886 Call me back. 461 00:45:25,565 --> 00:45:28,066 Hi. Do you need to speak to a counselor? 462 00:45:28,068 --> 00:45:29,934 Okay. Just fill out these forms 463 00:45:29,936 --> 00:45:32,339 and someone will be with you in just a minute. 464 00:45:44,951 --> 00:45:47,187 Hello, Kerry. 465 00:45:53,594 --> 00:45:55,461 Here's what's gonna happen. 466 00:45:55,463 --> 00:45:57,363 You're gonna keep the baby, 467 00:45:57,365 --> 00:45:59,867 and there's nothing you can do about it. 468 00:46:03,604 --> 00:46:05,373 Okay? 469 00:46:08,476 --> 00:46:10,612 I guess we're done then. 470 00:47:48,747 --> 00:47:52,517 [VOICES WHISPERING] 471 00:48:28,688 --> 00:48:31,321 How? 472 00:48:31,323 --> 00:48:33,256 You're charmed. 473 00:48:33,258 --> 00:48:37,161 No harm will ever come to you as long as you live. 474 00:48:37,163 --> 00:48:38,764 Come with me. 475 00:48:47,640 --> 00:48:50,374 But why me? 476 00:48:50,376 --> 00:48:52,576 What did I do to you? 477 00:48:52,578 --> 00:48:56,815 Let's just say we're in tune with certain vibrations. 478 00:48:56,817 --> 00:49:02,152 People's actions or intentions carry a very specific energy, 479 00:49:02,154 --> 00:49:04,689 and we connect to that. 480 00:49:04,691 --> 00:49:06,725 What does that mean? 481 00:49:06,727 --> 00:49:09,594 We look for people who do not have regard for themselves 482 00:49:09,596 --> 00:49:11,463 or others. 483 00:49:11,465 --> 00:49:13,400 Drug addicts, criminals. 484 00:49:17,571 --> 00:49:20,238 So why are you telling me all this? 485 00:49:20,240 --> 00:49:22,240 Because it's cruel to let you struggle 486 00:49:22,242 --> 00:49:24,309 with questions you cannot answer. 487 00:49:24,311 --> 00:49:27,649 And it's not like you can tell anyone. 488 00:49:30,551 --> 00:49:32,350 So Brian? 489 00:49:32,352 --> 00:49:37,425 That... was unfortunate. 490 00:49:39,159 --> 00:49:41,329 And Sean? 491 00:49:43,498 --> 00:49:45,633 I think that's enough for today. 492 00:49:46,701 --> 00:49:49,268 But... 493 00:49:49,270 --> 00:49:52,238 I think you should seriously ask yourself 494 00:49:52,240 --> 00:49:55,176 how much you really want to know. 495 00:49:57,780 --> 00:50:00,313 I wanna know everything. 496 00:50:00,315 --> 00:50:01,784 Do you? 497 00:50:18,334 --> 00:50:21,668 KERRY: Is that man with the beard your dad? 498 00:50:21,670 --> 00:50:23,704 No. 499 00:50:23,706 --> 00:50:26,373 He's my cousin. 500 00:50:26,375 --> 00:50:28,910 We're all cousins. 501 00:50:28,912 --> 00:50:31,879 Where are your parents? 502 00:50:31,881 --> 00:50:33,413 I was taken from them at birth 503 00:50:33,415 --> 00:50:37,585 and raised by Sarita and the elders. 504 00:50:37,587 --> 00:50:40,287 Why? 505 00:50:40,289 --> 00:50:43,357 To prepare me. 506 00:50:43,359 --> 00:50:44,792 There is a prophecy in my family 507 00:50:44,794 --> 00:50:50,298 that says I will lead my people to a higher plane. 508 00:50:50,300 --> 00:50:53,434 You? 509 00:50:53,436 --> 00:50:56,972 Don't look so surprised. 510 00:50:56,974 --> 00:50:58,239 My birth was foretold. 511 00:50:58,241 --> 00:51:01,877 It coincides with the ritual. 512 00:51:01,879 --> 00:51:04,747 The ritual? 513 00:51:04,749 --> 00:51:07,382 This. 514 00:51:07,384 --> 00:51:10,655 Everything that is happening is the ritual. 515 00:51:17,595 --> 00:51:20,364 Are you gonna kill the baby? 516 00:51:28,839 --> 00:51:30,441 Yes. 517 00:51:32,911 --> 00:51:36,679 That is my initiation. 518 00:51:36,681 --> 00:51:41,352 I must perform the ritual myself in order to fulfill my destiny. 519 00:51:46,625 --> 00:51:48,627 I should get you home. 520 00:52:21,027 --> 00:52:23,027 WOMAN: People's actions or intentions 521 00:52:23,029 --> 00:52:27,064 carry a very specific energy, and we connect to that. 522 00:52:27,066 --> 00:52:30,334 DAVID: Everything that is happening is the ritual. 523 00:52:30,336 --> 00:52:31,869 WOMAN: You will keep the baby, 524 00:52:31,871 --> 00:52:34,307 and there's nothing you can do about it. 525 00:52:56,697 --> 00:52:58,797 What are you doing here? 526 00:52:58,799 --> 00:53:01,335 I've come to see your parents. 527 00:53:02,669 --> 00:53:03,837 Why? 528 00:53:06,073 --> 00:53:09,510 We have to tell them about the baby. 529 00:53:12,613 --> 00:53:16,885 They have to believe we're going to put it up for adoption. 530 00:53:20,088 --> 00:53:21,353 Sorry. 531 00:53:21,355 --> 00:53:23,555 Stop saying sorry! 532 00:53:23,557 --> 00:53:25,691 You're not sorry! 533 00:53:25,693 --> 00:53:28,563 None of you are. 534 00:53:33,568 --> 00:53:37,136 MARTIN: Are you fucking kidding me? 535 00:53:37,138 --> 00:53:39,405 I'm sorry, Daddy. 536 00:53:39,407 --> 00:53:41,607 Why don't you just stab me in the heart? 537 00:53:41,609 --> 00:53:43,810 Okay. 538 00:53:43,812 --> 00:53:46,414 Do you know what you're gonna do? 539 00:53:47,950 --> 00:53:51,053 We're going to put the baby up for adoption. 540 00:53:54,023 --> 00:53:56,824 What about school? 541 00:53:56,826 --> 00:54:00,727 I'm gonna put that on hold for a little while. 542 00:54:00,729 --> 00:54:03,797 A little while means forever. 543 00:54:03,799 --> 00:54:06,335 You know that, right? 544 00:54:10,539 --> 00:54:15,377 We just think it's the wrong time for us at this point. 545 00:54:17,047 --> 00:54:20,083 How old are you anyway? 546 00:54:21,184 --> 00:54:23,450 24. 547 00:54:23,452 --> 00:54:24,919 24? 548 00:54:24,921 --> 00:54:27,554 Do you know that she just turned 18? 549 00:54:27,556 --> 00:54:29,757 All right, everyone calm down. 550 00:54:29,759 --> 00:54:32,927 I think it would be best if we just took a moment 551 00:54:32,929 --> 00:54:37,734 to think about all of the options available to you, okay? 552 00:54:38,935 --> 00:54:41,169 Options? 553 00:54:41,171 --> 00:54:43,137 Yes, options. 554 00:54:43,139 --> 00:54:45,573 Adoption is one. 555 00:54:45,575 --> 00:54:47,675 I don't believe in abortion. 556 00:54:47,677 --> 00:54:51,915 You don't have to carry the baby, you little prick! 557 00:54:54,118 --> 00:54:56,419 Is this funny to you? 558 00:55:08,833 --> 00:55:10,900 KERRY: When we were kids, 559 00:55:10,902 --> 00:55:15,706 Brian and I built a fort right up over that ridge. 560 00:55:17,875 --> 00:55:19,508 We had a little club, 561 00:55:19,510 --> 00:55:22,745 and a bunch of us would go and hang out there. 562 00:55:22,747 --> 00:55:26,784 Did you have a lot of friends growing up? 563 00:55:31,924 --> 00:55:33,091 No. 564 00:55:36,828 --> 00:55:39,965 We're... We're friends, right? 565 00:55:43,235 --> 00:55:44,536 Yes. 566 00:55:48,707 --> 00:55:49,908 No. 567 00:55:51,777 --> 00:55:54,046 I wish things could be different. 568 00:55:57,250 --> 00:56:00,153 - Maybe they can be. - They can't. 569 00:56:04,057 --> 00:56:05,724 Why not? 570 00:56:08,728 --> 00:56:11,128 200 years ago, 571 00:56:11,130 --> 00:56:15,099 a distant cousin of mine made a pact with a demon 572 00:56:15,101 --> 00:56:18,869 to give our family unlimited power. 573 00:56:18,871 --> 00:56:22,707 He was greedy and didn't realize 574 00:56:22,709 --> 00:56:26,811 he was binding our whole family to darkness. 575 00:56:26,813 --> 00:56:29,914 In exchange, every 25 years, 576 00:56:29,916 --> 00:56:32,717 we must sacrifice four human lives, 577 00:56:32,719 --> 00:56:35,521 one being a member of our own family. 578 00:56:40,327 --> 00:56:44,730 Our blood runs through your baby's veins. 579 00:56:44,732 --> 00:56:48,936 He is family and will be sacrificed accordingly. 580 00:56:51,572 --> 00:56:54,942 So what if you don't do any of this? 581 00:56:57,312 --> 00:57:00,748 The demon will kill every living member of my family. 582 00:57:02,716 --> 00:57:06,585 Where is the rest of your family? 583 00:57:06,587 --> 00:57:10,823 They are scattered throughout, in every state. 584 00:57:10,825 --> 00:57:13,092 Raul and the women are chosen for their skills, 585 00:57:13,094 --> 00:57:15,261 and we are trained by the elders 586 00:57:15,263 --> 00:57:17,098 in the place where I was raised. 587 00:57:40,956 --> 00:57:42,122 [VOICE WHISPERS] 588 00:57:42,124 --> 00:57:43,325 [GASPS] 589 00:57:58,841 --> 00:58:00,609 [YELPS] 590 00:58:01,811 --> 00:58:06,615 [DISTORTED VOICE] 591 00:58:09,018 --> 00:58:10,684 Sam, Sam, look out! 592 00:58:10,686 --> 00:58:12,822 [GASPING] 593 00:58:22,699 --> 00:58:26,101 Sean, what the fuck is going on? 594 00:58:26,103 --> 00:58:28,171 [SOBBING] 595 00:58:42,752 --> 00:58:45,988 I got your text. 596 00:58:45,990 --> 00:58:48,126 How are you? 597 00:58:53,831 --> 00:58:57,268 Have you been having any weird dreams lately? 598 00:59:01,172 --> 00:59:04,275 You still have that paper I gave you? 599 00:59:05,343 --> 00:59:07,278 Yeah. 600 00:59:09,281 --> 00:59:10,915 That symbol. 601 00:59:13,118 --> 00:59:15,252 It's called the seal of containment. 602 00:59:15,254 --> 00:59:17,053 The only time they don't have power 603 00:59:17,055 --> 00:59:19,389 is when they're in the center of that thing. 604 00:59:19,391 --> 00:59:21,790 And if you can get one of them inside it, 605 00:59:21,792 --> 00:59:23,962 you can kill them. 606 00:59:26,165 --> 00:59:28,899 How do you know this? 607 00:59:28,901 --> 00:59:30,769 The Internet. 608 00:59:33,138 --> 00:59:37,709 They're witches. What else could they be? 609 00:59:44,116 --> 00:59:46,852 It's really good to see you. 610 00:59:55,161 --> 00:59:57,061 I should go. 611 00:59:57,063 --> 00:59:58,965 Sean. 612 01:00:02,402 --> 01:00:06,204 If you could know what was gonna happen, 613 01:00:06,206 --> 01:00:08,241 would you want to? 614 01:00:09,543 --> 01:00:11,044 Why? 615 01:00:16,783 --> 01:00:18,051 No. 616 01:00:36,070 --> 01:00:39,204 Chill out, man. It's a phase. He's a teenager. 617 01:00:39,206 --> 01:00:41,373 I don't know. 618 01:00:41,375 --> 01:00:44,042 My gut's telling me that Kerry's new boyfriend 619 01:00:44,044 --> 01:00:46,044 is in the middle of this. 620 01:00:46,046 --> 01:00:47,413 I heard he's not even their kid. 621 01:00:47,415 --> 01:00:49,349 Don't be crazy, man. 622 01:00:49,351 --> 01:00:51,984 Somebody is scaring the shit out of my brother, 623 01:00:51,986 --> 01:00:54,422 and I aim to find out who. 624 01:00:56,091 --> 01:00:58,026 ♪♪ [JUKEBOX] 625 01:01:01,496 --> 01:01:04,197 Speaking of shit and stepping in it. 626 01:01:04,199 --> 01:01:06,499 Someone gonna buy me a drink? 627 01:01:06,501 --> 01:01:09,068 You ain't even old enough to be in here. 628 01:01:09,070 --> 01:01:11,004 Okay, Randy. 629 01:01:11,006 --> 01:01:13,106 What are you drinking? 630 01:01:13,108 --> 01:01:14,909 Something strong. 631 01:01:16,845 --> 01:01:18,146 All right. 632 01:01:25,020 --> 01:01:28,957 Dude, you gotta talk about this shit sooner or later. 633 01:01:36,565 --> 01:01:38,234 Hey there. 634 01:01:39,568 --> 01:01:41,470 Hey. 635 01:01:53,015 --> 01:01:55,084 Hey, little brother. 636 01:01:56,152 --> 01:01:58,152 WOMAN: Drink up. 637 01:01:58,154 --> 01:02:00,954 No, thanks. 638 01:02:00,956 --> 01:02:02,426 Can we go home? 639 01:02:05,928 --> 01:02:07,329 Now? 640 01:02:07,331 --> 01:02:10,131 Yeah, I don't feel well. 641 01:02:10,133 --> 01:02:13,134 I came with Travis. 642 01:02:13,136 --> 01:02:15,236 You go on. 643 01:02:15,238 --> 01:02:17,608 I'll take your brother home. 644 01:02:32,690 --> 01:02:35,291 He's going through something. 645 01:02:35,293 --> 01:02:37,426 What? 646 01:02:37,428 --> 01:02:39,328 I don't know. 647 01:02:39,330 --> 01:02:41,332 He won't tell anyone. 648 01:02:42,700 --> 01:02:44,369 Bottom's up. 649 01:03:12,364 --> 01:03:14,400 All right, motherfuckers. 650 01:03:17,469 --> 01:03:21,138 [WATER GURGLING] 651 01:03:21,140 --> 01:03:22,539 Sam! 652 01:03:22,541 --> 01:03:24,611 Are you home? 653 01:03:33,118 --> 01:03:34,421 Sam? 654 01:04:08,622 --> 01:04:10,087 You stay away from me! 655 01:04:10,089 --> 01:04:12,158 Shh. 656 01:04:19,133 --> 01:04:21,535 It's all right now. 657 01:04:23,637 --> 01:04:25,370 [YELPS] 658 01:04:25,372 --> 01:04:27,141 Don't fight it. 659 01:04:37,084 --> 01:04:38,386 [SIGHS] 660 01:04:42,156 --> 01:04:44,226 You're going to write a note. 661 01:05:13,723 --> 01:05:15,156 Three cuts. 662 01:05:16,224 --> 01:05:17,627 The long way. 663 01:06:16,186 --> 01:06:18,590 Acepte este ofrenda. 664 01:06:49,287 --> 01:06:51,824 Why aren't you at the funeral? 665 01:06:53,959 --> 01:06:57,728 Sam doesn't want me there. 666 01:06:57,730 --> 01:07:02,267 I guess Sean left a note saying he couldn't live without me. 667 01:07:03,469 --> 01:07:06,171 Very dramatic. 668 01:07:41,241 --> 01:07:45,343 Valencia told me you didn't live among my kind. 669 01:07:45,345 --> 01:07:46,879 No. 670 01:07:46,881 --> 01:07:50,816 We prefer to live separate from mainstream society. 671 01:07:50,818 --> 01:07:52,920 It deadens the soul. 672 01:07:55,489 --> 01:07:58,691 How'd you choose me? 673 01:07:58,693 --> 01:08:02,361 Some of us specialize in tracking energy. 674 01:08:02,363 --> 01:08:05,631 Valencia is a tracker. She found you. 675 01:08:05,633 --> 01:08:07,633 There were other factors involved as well. 676 01:08:07,635 --> 01:08:09,635 Like what? 677 01:08:09,637 --> 01:08:11,704 You were a virgin. 678 01:08:11,706 --> 01:08:13,940 There were three of you. 679 01:08:13,942 --> 01:08:15,909 You hurt people and abused yourselves. 680 01:08:15,911 --> 01:08:18,512 It was an optimal situation. 681 01:08:19,848 --> 01:08:21,783 Are you gonna kill me? 682 01:08:53,315 --> 01:08:57,818 Why am I the only voice of reason around here, huh? 683 01:08:57,820 --> 01:09:00,855 Look, if by some long shot, 684 01:09:00,857 --> 01:09:03,924 those folks are responsible for this shit, 685 01:09:03,926 --> 01:09:06,562 what the fuck you gonna do about it? 686 01:09:09,599 --> 01:09:11,534 My brother is dead. 687 01:09:13,903 --> 01:09:15,538 I know. 688 01:09:27,350 --> 01:09:28,549 Hi. 689 01:09:28,551 --> 01:09:30,353 Hi. 690 01:09:32,723 --> 01:09:35,993 - Where you been hiding? - Here and there. 691 01:09:41,732 --> 01:09:44,968 Okay, well, see you later. 692 01:09:53,777 --> 01:09:55,779 Can we go inside? 693 01:10:11,496 --> 01:10:16,833 You know my real mom died when I was a kid. 694 01:10:16,835 --> 01:10:19,802 Cancer. 695 01:10:19,804 --> 01:10:21,439 Yes. 696 01:10:23,708 --> 01:10:26,845 That's why Brian and I are so close. 697 01:10:28,479 --> 01:10:29,982 Were. 698 01:10:35,120 --> 01:10:38,023 Do you think I'll see her when... 699 01:10:40,559 --> 01:10:41,894 No. 700 01:10:51,503 --> 01:10:54,974 ♪♪ [EERIE] 701 01:10:56,742 --> 01:10:58,410 David? 702 01:11:03,884 --> 01:11:06,518 Have you ever been in love? 703 01:11:12,158 --> 01:11:14,160 That's a shame. 704 01:11:16,029 --> 01:11:18,865 'Cause you're very handsome. 705 01:12:04,779 --> 01:12:07,515 Is there someplace we can go? 706 01:12:33,075 --> 01:12:34,776 [SPEAKING SPANISH] 707 01:12:37,045 --> 01:12:38,747 What did you say? 708 01:12:39,948 --> 01:12:41,683 Shh. 709 01:13:08,711 --> 01:13:10,646 You're mine now. 710 01:13:13,783 --> 01:13:15,285 I am. 711 01:13:18,989 --> 01:13:22,357 - Should we be doing this? - You don't want to? 712 01:13:22,359 --> 01:13:25,293 - I do. I just... - [GRUNTS] 713 01:13:25,295 --> 01:13:27,131 Are you okay? 714 01:14:03,735 --> 01:14:05,937 RANDY: David's house is right through those trees. 715 01:14:10,809 --> 01:14:12,809 Let's go back to the car, man. This is stupid. 716 01:14:12,811 --> 01:14:15,379 Don't be such a pussy. We're just taking a look. 717 01:14:15,381 --> 01:14:18,148 Nothing wrong with that. 718 01:14:18,150 --> 01:14:21,051 Why do I listen to crazy motherfuckers? 719 01:14:21,053 --> 01:14:26,123 I don't know. Why? 720 01:14:26,125 --> 01:14:27,860 [SIGHS] 721 01:14:30,362 --> 01:14:32,798 This is bullshit, I'll tell you that. 722 01:14:43,776 --> 01:14:45,345 What is that? 723 01:15:08,401 --> 01:15:11,271 [CHANTING] 724 01:15:48,242 --> 01:15:50,111 [ROARS] 725 01:15:53,781 --> 01:15:55,021 - [SCREAMING] - [BONES CRACKING] 726 01:15:57,519 --> 01:16:02,022 [DISTORTED VOICE] 727 01:16:02,024 --> 01:16:03,824 [SCREAMING] 728 01:16:39,128 --> 01:16:40,128 [YELLS] 729 01:16:54,944 --> 01:16:58,415 [GROWLING] 730 01:17:01,951 --> 01:17:03,920 It's okay. It's gonna be all right. 731 01:17:09,560 --> 01:17:11,295 What's happening? 732 01:17:13,430 --> 01:17:16,198 He is among us tonight. 733 01:17:16,200 --> 01:17:17,833 In the flesh? 734 01:17:17,835 --> 01:17:20,235 He is protecting us, that is all. 735 01:17:20,237 --> 01:17:22,070 Yes. 736 01:17:22,072 --> 01:17:25,376 You should take Kerry home now. 737 01:17:27,545 --> 01:17:30,078 - Get your things. - I don't get it. 738 01:17:30,080 --> 01:17:31,614 If this thing is on your side, 739 01:17:31,616 --> 01:17:34,149 then why are you all so freaked out by it? 740 01:17:34,151 --> 01:17:36,619 It is unsettling to be around such darkness. 741 01:17:36,621 --> 01:17:38,156 It cannot be trusted. 742 01:17:40,858 --> 01:17:43,928 Let's just get the car and drive. 743 01:17:45,130 --> 01:17:47,297 Seriously. 744 01:17:47,299 --> 01:17:51,000 We could be together forever. 745 01:17:51,002 --> 01:17:54,137 Just the two of us. 746 01:17:54,139 --> 01:17:56,241 Would you like that? 747 01:18:06,985 --> 01:18:09,520 She's bound by blood. 748 01:18:09,522 --> 01:18:12,258 There can be no one else. 749 01:18:14,660 --> 01:18:15,961 But what if... 750 01:18:17,196 --> 01:18:20,097 She is bound by magic. 751 01:18:20,099 --> 01:18:22,199 We cannot change that. 752 01:18:22,201 --> 01:18:24,134 There has to be another way. 753 01:18:24,136 --> 01:18:27,938 I understand you did not choose your fate, David. 754 01:18:27,940 --> 01:18:30,409 But here you are. 755 01:18:32,546 --> 01:18:36,514 And mark my word, 756 01:18:36,516 --> 01:18:40,518 you will see this through to the letter. 757 01:18:40,520 --> 01:18:44,257 That is final. 758 01:18:48,195 --> 01:18:49,596 Yes, sir. 759 01:19:02,577 --> 01:19:04,479 [FLOOR CREAKING] 760 01:19:19,093 --> 01:19:22,296 [DEMON SHRIEKING] 761 01:19:39,247 --> 01:19:41,247 It was a warning. 762 01:19:41,249 --> 01:19:42,651 Exactly. 763 01:19:43,985 --> 01:19:46,422 I can feel your energy. 764 01:19:48,490 --> 01:19:50,457 You enjoy this. 765 01:19:50,459 --> 01:19:53,326 No, David, I accept it. 766 01:19:53,328 --> 01:19:55,695 Look at what happened to those men last night. 767 01:19:55,697 --> 01:19:58,732 You saw the bodies. 768 01:19:58,734 --> 01:20:01,001 And that's what will happen to us all 769 01:20:01,003 --> 01:20:03,370 if we don't fulfill the prophecy. 770 01:20:03,372 --> 01:20:06,540 The darkness does not care about right or wrong. 771 01:20:06,542 --> 01:20:08,643 It cares about blood. 772 01:20:08,645 --> 01:20:11,244 You must be mindful, David. 773 01:20:11,246 --> 01:20:14,247 Every decision has a consequence. 774 01:20:14,249 --> 01:20:16,116 And I for one 775 01:20:16,118 --> 01:20:19,052 am not about to have my heart ripped out and eaten 776 01:20:19,054 --> 01:20:21,291 because you want a girlfriend. 777 01:20:34,137 --> 01:20:35,371 David. 778 01:20:36,707 --> 01:20:38,975 You're too important to us. 779 01:20:43,814 --> 01:20:46,517 Our family needs you. 780 01:20:49,185 --> 01:20:51,455 I just want this to be over. 781 01:20:57,228 --> 01:20:59,163 In time, cousin. 782 01:21:29,194 --> 01:21:32,428 KERRY: So... 783 01:21:32,430 --> 01:21:38,334 why didn't you just kidnap me and keep me in a room somewhere? 784 01:21:38,336 --> 01:21:40,570 Why all this? 785 01:21:40,572 --> 01:21:44,842 In the beginning, that's how it was done. 786 01:21:44,844 --> 01:21:49,345 But living day-to-day with someone became difficult. 787 01:21:49,347 --> 01:21:53,719 Energetically, when... 788 01:21:56,489 --> 01:22:00,459 It's hard to kill somebody you care for. 789 01:22:02,328 --> 01:22:04,062 Yes. 790 01:22:07,533 --> 01:22:10,534 Ooh! [GROANS] 791 01:22:10,536 --> 01:22:12,536 What is it? 792 01:22:12,538 --> 01:22:15,174 It just kicked. 793 01:22:21,280 --> 01:22:23,416 He's strong. 794 01:22:26,319 --> 01:22:27,654 Don't. 795 01:22:34,494 --> 01:22:38,163 - David? - Yes. 796 01:22:38,165 --> 01:22:42,367 Why couldn't you just cast a spell on me 797 01:22:42,369 --> 01:22:46,839 and make me think I was having fun? 798 01:22:46,841 --> 01:22:49,209 We're not allowed. 799 01:22:51,178 --> 01:22:53,547 It feeds on fear. 800 01:22:54,616 --> 01:22:57,351 That is part of the requirement. 801 01:22:59,353 --> 01:23:02,255 When it's time for... 802 01:23:05,326 --> 01:23:08,262 Can you promise me it won't hurt? 803 01:23:19,340 --> 01:23:24,345 I promise it will be painless. 804 01:23:25,981 --> 01:23:28,316 You have my word. 805 01:23:41,997 --> 01:23:43,799 What's the surprise? 806 01:23:49,505 --> 01:23:51,238 My parents are out, 807 01:23:51,240 --> 01:23:55,709 and I wanted to do something special for us before... 808 01:23:55,711 --> 01:23:58,646 Kerry. 809 01:23:58,648 --> 01:24:02,282 Oh, it's almost time. 810 01:24:02,284 --> 01:24:06,353 The baby will be here any day and... 811 01:24:06,355 --> 01:24:09,390 I just wanna think about something else, 812 01:24:09,392 --> 01:24:12,493 so come on. 813 01:24:12,495 --> 01:24:14,028 What's that? 814 01:24:14,030 --> 01:24:15,963 It's a surprise. 815 01:24:15,965 --> 01:24:18,268 I have to blindfold you. 816 01:24:22,906 --> 01:24:26,708 Okay, we're gonna go upstairs, so watch your step, okay? 817 01:24:26,710 --> 01:24:28,378 Here we go. 818 01:24:51,535 --> 01:24:52,968 What are you doing? 819 01:24:52,970 --> 01:24:55,439 I have to. 820 01:24:57,441 --> 01:24:59,677 Nothing personal. 821 01:25:02,080 --> 01:25:03,782 [GASPS] 822 01:25:19,998 --> 01:25:22,834 I take back my promise. 823 01:25:25,036 --> 01:25:27,506 It will hurt. 824 01:25:29,108 --> 01:25:31,978 What was I supposed to do? 825 01:25:42,588 --> 01:25:46,058 - [BELL CHIMES] - [GASPING] 826 01:25:48,027 --> 01:25:50,429 [GROANING] 827 01:25:52,498 --> 01:25:55,368 [PANTING] 828 01:26:01,008 --> 01:26:03,774 WOMAN: The baby is here, David. 829 01:26:03,776 --> 01:26:05,711 It'll all be over soon. 830 01:26:26,700 --> 01:26:28,733 [SIGHS] 831 01:26:28,735 --> 01:26:31,839 Have you heard from David? 832 01:26:34,942 --> 01:26:36,741 [SIGHS] 833 01:26:36,743 --> 01:26:40,547 - Do you want me to call him? - I don't want him here. 834 01:26:42,649 --> 01:26:44,819 You having second thoughts? 835 01:26:46,821 --> 01:26:49,589 The adoption isn't final. If you wanna re... 836 01:26:49,591 --> 01:26:50,725 No! 837 01:26:55,496 --> 01:26:57,498 [SIGHS] 838 01:27:12,181 --> 01:27:14,884 [VOICES WHISPERING] 839 01:27:46,149 --> 01:27:47,951 [WHIMPERS] 840 01:28:35,166 --> 01:28:36,932 Hey there. 841 01:28:36,934 --> 01:28:38,167 Hey. 842 01:28:38,169 --> 01:28:40,238 How do you feel? 843 01:28:43,641 --> 01:28:45,574 Okay. 844 01:28:45,576 --> 01:28:49,212 It's only been a few days. 845 01:28:49,214 --> 01:28:51,816 You've been through a lot. 846 01:28:56,221 --> 01:28:58,489 I love you. 847 01:29:03,161 --> 01:29:05,597 I love you too, honey. 848 01:29:23,349 --> 01:29:25,584 [SPEAKING SPANISH] 849 01:29:45,972 --> 01:29:50,242 Sam, do you remember David? 850 01:29:50,244 --> 01:29:51,976 Yes. 851 01:29:51,978 --> 01:29:55,280 You will do everything he tells you to. 852 01:29:55,282 --> 01:29:57,051 Now rise. 853 01:30:08,962 --> 01:30:12,397 I want you to do something for me. 854 01:30:12,399 --> 01:30:14,268 SAM: Okay. 855 01:30:17,905 --> 01:30:23,577 And you can't let anyone or anything stop you. 856 01:30:34,189 --> 01:30:36,923 Hey, girl, where you been? 857 01:30:36,925 --> 01:30:39,792 Hiding. 858 01:30:39,794 --> 01:30:42,128 What can I get you? 859 01:30:42,130 --> 01:30:44,063 Um... 860 01:30:44,065 --> 01:30:45,364 peach cobbler. 861 01:30:45,366 --> 01:30:47,667 Good choice. Coming right up. 862 01:30:47,669 --> 01:30:49,003 Thank you. 863 01:31:07,289 --> 01:31:09,624 Hey, Sam. 864 01:31:12,128 --> 01:31:14,294 Sam! Sam, no! 865 01:31:14,296 --> 01:31:16,230 [SCREAMING] 866 01:31:16,232 --> 01:31:17,931 Sam! 867 01:31:17,933 --> 01:31:19,700 - Sam, no. - Sam, stop! 868 01:31:19,702 --> 01:31:22,470 - [GAGGING] - No! 869 01:31:22,472 --> 01:31:23,772 What the fuck are you doing? 870 01:31:27,109 --> 01:31:28,878 CARLA: He's gonna kill her! 871 01:31:31,148 --> 01:31:33,250 [WHACKS] 872 01:31:42,159 --> 01:31:43,860 Oh, my God. 873 01:31:57,107 --> 01:31:58,942 She's dead. 874 01:32:11,022 --> 01:32:13,923 I need backup at the town diner. We got two people down. 875 01:32:13,925 --> 01:32:15,725 Repeat, backup at the town diner. 876 01:32:59,438 --> 01:33:01,773 [CHANTING] 877 01:33:14,254 --> 01:33:18,258 [DISTANT SIREN BLARING] 878 01:33:50,324 --> 01:33:54,995 [CRYING] 879 01:34:00,000 --> 01:34:01,634 RAUL: Are you ready, David? 880 01:34:01,636 --> 01:34:03,137 I am. 881 01:34:23,024 --> 01:34:27,894 You're about to enter a world beyond time. 882 01:34:27,896 --> 01:34:31,464 Outside the realm of your human life. 883 01:34:31,466 --> 01:34:33,868 Do you enter freely? 884 01:34:34,969 --> 01:34:36,905 I do. 885 01:34:42,110 --> 01:34:46,347 We offer you to the spirit that makes us whole. 886 01:34:46,349 --> 01:34:48,284 This is the charge of our coven. 887 01:34:49,352 --> 01:34:51,220 WOMAN: And so it is. 888 01:34:53,089 --> 01:34:55,522 What is the meaning of this? 889 01:34:55,524 --> 01:34:58,959 May you find peace, special boy. 890 01:34:58,961 --> 01:35:01,161 You were right, you know? 891 01:35:01,163 --> 01:35:05,299 What you put out does come back to you. 892 01:35:05,301 --> 01:35:08,337 That's why you had to kill them all. 893 01:35:11,708 --> 01:35:14,041 I'm sorry, David. 894 01:35:14,043 --> 01:35:15,976 Wait. 895 01:35:15,978 --> 01:35:17,179 I don't under... 896 01:35:18,247 --> 01:35:23,587 [BONES CRACKING] 897 01:36:02,360 --> 01:36:04,128 [CHANTING] 898 01:36:07,298 --> 01:36:08,697 [SIGHING] 899 01:36:08,699 --> 01:36:10,935 [BABY COOS] 900 01:36:21,012 --> 01:36:22,213 [SOBS] 901 01:36:36,295 --> 01:36:40,332 We shall name him David. 902 01:36:45,404 --> 01:36:47,539 Let us begin the enchantment. 903 01:36:48,775 --> 01:36:52,777 - [CHANTING] - [SOBBING] 904 01:36:52,779 --> 01:36:54,612 [BABY CRIES] 905 01:36:54,614 --> 01:36:58,449 [CHANTING CONTINUES] 906 01:36:58,451 --> 01:37:01,688 [CRYING CONTINUES] 907 01:37:02,012 --> 01:37:07,212 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 59171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.