Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:05,500
M
2
00:00:05,500 --> 00:00:05,900
Mo
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,300
Mov
4
00:00:06,300 --> 00:00:06,700
Movi
5
00:00:06,700 --> 00:00:07,100
Movie
6
00:00:07,100 --> 00:00:07,500
Movie E
7
00:00:07,500 --> 00:00:07,900
Movie En
8
00:00:07,900 --> 00:00:08,300
Movie Enc
9
00:00:08,300 --> 00:00:08,700
Movie Enco
10
00:00:08,700 --> 00:00:09,100
Movie Encod
11
00:00:09,100 --> 00:00:09,500
Movie Encode
12
00:00:09,500 --> 00:00:09,900
Movie Encoded
13
00:00:09,900 --> 00:00:10,300
Movie Encoded B
14
00:00:10,300 --> 00:00:10,700
Movie Encoded By
15
00:00:10,700 --> 00:00:11,100
Movie Encoded By G.
16
00:00:11,100 --> 00:00:11,500
Movie Encoded By G.R
17
00:00:11,500 --> 00:00:11,900
Movie Encoded By G.Ra
18
00:00:11,900 --> 00:00:12,300
Movie Encoded By G.Ram.
19
00:00:12,300 --> 00:00:12,700
Movie Encoded By G.Ram.W
20
00:00:12,700 --> 00:00:13,100
Movie Encoded By G.Ram.Wg
21
00:00:13,120 --> 00:00:20,120
Movie Encoded By -=G.RaM.WgL=-
22
00:00:20,120 --> 00:00:29,430
This.Movie.Encoded.By. -=G.RaM.Warangal=-
23
00:00:29,436 --> 00:00:32,439
(POP MUSIC PLAYING)
24
00:03:02,423 --> 00:03:04,191
(EXHALES)
25
00:03:15,601 --> 00:03:16,937
All right, boys. Here we go.
26
00:03:17,603 --> 00:03:19,139
Nice and easy.
27
00:03:19,839 --> 00:03:21,740
Oh, man, Mitch, if you weren't here...
28
00:03:21,742 --> 00:03:22,707
I'm always here.
29
00:03:22,709 --> 00:03:24,509
Don't worry, your friend's
gonna be all right.
30
00:03:24,511 --> 00:03:25,910
Are you Batman?
31
00:03:25,912 --> 00:03:29,150
Sure, pal. Just bigger and browner.
32
00:03:29,816 --> 00:03:31,482
- All right, boys, get him in.
- Have a good run, Mitch.
33
00:03:31,484 --> 00:03:33,054
All right, Steph.
34
00:03:36,357 --> 00:03:37,956
- Yeah, Mitch.
- MITCH: Yo, Eros.
35
00:03:37,958 --> 00:03:39,057
How's it looking out there?
36
00:03:39,059 --> 00:03:41,726
Lippers are feebs today. Just eggy.
37
00:03:41,728 --> 00:03:43,494
Ah, eggy beyond, brah.
38
00:03:43,496 --> 00:03:45,963
Nuggin' higher outside
than a full-on gazebo.
39
00:03:45,965 --> 00:03:47,131
- Good call, brah.
- Come on.
40
00:03:47,133 --> 00:03:49,002
(BOTH GRUNTING)
41
00:03:50,002 --> 00:03:52,639
- All right, brah-brah!
- It's just brah.
42
00:03:54,907 --> 00:03:56,040
- Come on, Pete.
- Hey, Mitch!
43
00:03:56,042 --> 00:03:57,909
MITCH: I told you, you don't
have to do this every day.
44
00:03:57,911 --> 00:03:59,810
I want to. You saved my sister's life.
45
00:03:59,812 --> 00:04:01,079
You think I'm gonna forget that?
46
00:04:01,081 --> 00:04:03,647
All right. Well, listen, tomorrow
make my pecs a little bigger.
47
00:04:03,649 --> 00:04:04,716
And don't cover up my front bump.
48
00:04:04,718 --> 00:04:06,385
You got it. Huge dick.
49
00:04:06,387 --> 00:04:07,785
MITCH: Big dick.
50
00:04:07,787 --> 00:04:09,421
- Yo, Ellerbee.
- Hey, Mitch.
51
00:04:09,423 --> 00:04:11,522
Hey, come on, man, why don't
you leave my boys alone,
52
00:04:11,524 --> 00:04:13,791
and get off this big wheel
and come join me for a run?
53
00:04:13,793 --> 00:04:15,026
What are you saying,
that I need to work out?
54
00:04:15,028 --> 00:04:16,128
That I'm, what, looking smaller?
55
00:04:16,130 --> 00:04:17,096
No! You're looking big.
56
00:04:17,098 --> 00:04:18,897
I don't know how you
fit in that uniform, man.
57
00:04:18,899 --> 00:04:19,931
- Oh, yeah?
- Hey, hey!
58
00:04:19,933 --> 00:04:21,666
If I had a sister, I'd
introduce you to her, man.
59
00:04:21,668 --> 00:04:23,938
You all right, all right.
60
00:04:24,904 --> 00:04:26,171
Wait, was that sarcastic?
61
00:04:26,173 --> 00:04:28,109
Like calling a tall guy "Shorty"?
62
00:04:30,074 --> 00:04:30,942
Damn it, he always does that to me.
63
00:04:30,944 --> 00:04:33,411
I heard he invented Google
and gave it all to charity.
64
00:04:33,413 --> 00:04:35,580
Man, I heard he invented
the cure for the common cold.
65
00:04:35,582 --> 00:04:38,683
He ain't Superman, he's
a damn county lifeguard.
66
00:04:38,685 --> 00:04:40,655
Grown man wears spandex to work.
67
00:04:41,687 --> 00:04:43,124
So does Superman.
68
00:04:43,557 --> 00:04:45,157
Hey, fuck you! Get off my beach!
69
00:04:45,159 --> 00:04:47,394
(INDISTINCT CHATTERING)
70
00:04:48,462 --> 00:04:50,561
I don't even have to stretch
to guard you. Let's go.
71
00:04:50,563 --> 00:04:51,998
Nothing, nothing, nothing.
72
00:04:53,099 --> 00:04:55,101
(PLAYERS EXCLAIM)
73
00:04:56,837 --> 00:04:58,436
(ALL EXCLAIM)
74
00:04:58,438 --> 00:05:00,906
Ahh! Not on my beach, Arian!
75
00:05:00,908 --> 00:05:02,440
- MITCH: What up, Vern?
- What's up, Mitch?
76
00:05:02,442 --> 00:05:03,909
He saved my nana's life.
I ever tell you about that?
77
00:05:03,911 --> 00:05:05,577
Every time he jogs by.
78
00:05:05,579 --> 00:05:07,381
Literally, every single time.
79
00:05:10,651 --> 00:05:13,020
WOMAN: Hi, Mitch. (CHUCKLES)
80
00:05:34,882 --> 00:05:39,882
Subtitles by explosiveskull
81
00:05:41,949 --> 00:05:43,748
Flakka. Jesus.
82
00:05:43,750 --> 00:05:45,217
Hey, what's up, buddy?
83
00:05:45,219 --> 00:05:47,051
- Hey, Mitch.
- Hey, can I see that?
84
00:05:47,053 --> 00:05:48,421
Ah...
85
00:05:49,690 --> 00:05:51,923
- Where'd you get this?
- Right there.
86
00:05:51,925 --> 00:05:54,159
Right there, huh? Is this the only one?
87
00:05:54,161 --> 00:05:55,795
All right.
88
00:06:00,933 --> 00:06:03,868
You could go over there, you
could go the fuck over there,
89
00:06:03,870 --> 00:06:05,270
get the fuck out of here!
90
00:06:05,272 --> 00:06:06,938
What part of "private"
do you not understand?
91
00:06:06,940 --> 00:06:09,210
Hey, hey. What's up, boys?
92
00:06:09,709 --> 00:06:11,010
Ah...
93
00:06:11,978 --> 00:06:14,448
- Beach belongs to everybody.
- Nothing belongs to everybody.
94
00:06:14,914 --> 00:06:16,013
That's not nice.
95
00:06:16,015 --> 00:06:19,052
- There are killer waves, boys. Go shred.
- It's on.
96
00:06:19,118 --> 00:06:21,121
- Later, Mitch.
- All right, brah.
97
00:06:21,755 --> 00:06:24,125
Ah, you don't want to do that, big dog.
98
00:06:24,757 --> 00:06:27,228
I'm an animal lover,
but I will put you down.
99
00:06:32,099 --> 00:06:35,534
Frankie! Oh, my God, I am so sorry.
100
00:06:35,536 --> 00:06:36,767
Frankie, stop.
101
00:06:36,769 --> 00:06:38,505
Don't you know he's a friend?
102
00:06:40,307 --> 00:06:42,907
What a terrible, terrible way to meet.
103
00:06:42,909 --> 00:06:44,909
- You're Lieutenant Buchannon, right?
- I am.
104
00:06:44,911 --> 00:06:47,878
Victoria Leeds, the new
owner of the Huntley Club.
105
00:06:47,880 --> 00:06:49,714
Of course. I know exactly who you are.
106
00:06:49,716 --> 00:06:51,082
- Oh?
- (BOTH CHUCKLING)
107
00:06:51,084 --> 00:06:53,551
- Well, welcome to Emerald Bay.
- Thank you so much.
108
00:06:53,553 --> 00:06:55,719
I heard you were a head-turner.
What an understatement that is.
109
00:06:55,721 --> 00:06:57,024
(BOTH CHUCKLE)
110
00:06:58,192 --> 00:07:00,125
And I heard you were a charmer.
Guess that's an understatement, too.
111
00:07:00,127 --> 00:07:01,427
Nah...
112
00:07:02,896 --> 00:07:05,697
Um, I apologize for Frankie.
113
00:07:05,699 --> 00:07:09,834
I know this beach is public and,
honestly, I wish the club was, too.
114
00:07:09,836 --> 00:07:13,604
- But you, you're welcome anytime.
- Thank you very much.
115
00:07:13,606 --> 00:07:15,508
- I'll see you around?
- Yes, you will.
116
00:07:22,849 --> 00:07:24,916
Okay, I get that you have to
test for image stabilization,
117
00:07:24,918 --> 00:07:26,351
but why'd we have to come to the beach?
118
00:07:26,353 --> 00:07:27,385
You know I hate the beach.
119
00:07:27,387 --> 00:07:29,621
Besides, I got to get back
to work at the Huntley.
120
00:07:29,623 --> 00:07:32,690
Well, I'm sorry, man, but the beach
is important, okay? It's, uh...
121
00:07:32,692 --> 00:07:34,793
It's, you know, the wind and the, uh...
122
00:07:34,795 --> 00:07:37,264
(STUTTERS) Just...
123
00:07:59,786 --> 00:08:01,919
Oh... (LAUGHS) I get it.
124
00:08:01,921 --> 00:08:04,222
- I get it now, okay. I get it.
- Who... What, C.J.?
125
00:08:04,224 --> 00:08:06,291
No, I didn't even know she
was working on the beach today.
126
00:08:06,293 --> 00:08:07,625
"I didn't know C.J. was working."
127
00:08:07,627 --> 00:08:09,629
- Shut up, Dave.
- Hey, Ronnie.
128
00:08:10,296 --> 00:08:11,328
Ha...
129
00:08:11,330 --> 00:08:12,632
It's Ronnie, right?
130
00:08:13,767 --> 00:08:15,899
What the fuck? Yeah, it's Ronnie.
131
00:08:15,901 --> 00:08:17,234
- I'm Dave.
- Hi, Dave.
132
00:08:17,236 --> 00:08:18,736
- DAVE: Nice to meet you.
- C.J. How you doing?
133
00:08:18,738 --> 00:08:19,938
DAVE: I'm doing all right.
134
00:08:19,940 --> 00:08:21,171
You're trying out today, right?
135
00:08:21,173 --> 00:08:23,009
(MUMBLES)
136
00:08:24,074 --> 00:08:25,612
I saw your name on the
board. That's how I...
137
00:08:25,846 --> 00:08:27,348
(MUTTERS)
138
00:08:27,714 --> 00:08:28,912
Say... Say something.
139
00:08:28,914 --> 00:08:30,181
Kinda feel like this is your year.
140
00:08:30,183 --> 00:08:31,750
(SPEAKING GIBBERISH)
141
00:08:31,752 --> 00:08:32,817
Stop that.
142
00:08:32,819 --> 00:08:34,355
(MUMBLES)
143
00:08:34,754 --> 00:08:36,322
Okay. Um...
144
00:08:37,023 --> 00:08:38,890
Well, I'll see you at tryouts.
145
00:08:38,892 --> 00:08:41,025
Eh... All right, C.J.
146
00:08:41,027 --> 00:08:42,226
(MUMBLES)
147
00:08:42,228 --> 00:08:43,361
That was amazing to watch.
148
00:08:43,363 --> 00:08:45,633
She came up to you, she
was very nice and warm.
149
00:08:45,998 --> 00:08:49,000
And you handled it really smoothly.
150
00:08:49,002 --> 00:08:51,169
- Really?
- Fuck, no. That was awkward.
151
00:08:51,171 --> 00:08:52,270
- It was horrible.
- Fuck!
152
00:08:52,272 --> 00:08:54,674
Did you have a stroke? It
felt like you had a stroke.
153
00:09:34,347 --> 00:09:36,216
Hey, I'm Matt Brody.
154
00:09:36,483 --> 00:09:39,253
And not a single fuck was given.
155
00:09:39,386 --> 00:09:41,055
Ooh!
156
00:09:46,826 --> 00:09:48,726
- STEPHANIE: Hey, Ronnie.
- Oh, hey, Steph.
157
00:09:48,728 --> 00:09:50,095
- Welcome back.
- Thanks.
158
00:09:50,097 --> 00:09:51,129
Third time's a charm, right?
159
00:09:51,131 --> 00:09:52,966
Yeah, yeah, you know, I'm...
160
00:09:53,166 --> 00:09:54,265
Hey.
161
00:09:54,267 --> 00:09:55,632
I'm more motivated than ever.
162
00:09:55,634 --> 00:09:59,404
So you just need to fill out
this form and take off your shirt.
163
00:09:59,406 --> 00:10:04,445
Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh.
164
00:10:05,411 --> 00:10:07,278
No one wants to see that.
165
00:10:07,280 --> 00:10:08,716
Take it off.
166
00:10:08,882 --> 00:10:12,052
Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course.
167
00:10:16,757 --> 00:10:18,057
Ooh!
168
00:10:18,157 --> 00:10:21,528
Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn!
169
00:10:21,795 --> 00:10:23,260
Hey, does anyone have a weed whacker?
170
00:10:23,262 --> 00:10:24,428
(MAKES WHIRRING NOISE)
171
00:10:24,430 --> 00:10:27,131
We got a comedian on the line.
What's your name, funny guy?
172
00:10:27,133 --> 00:10:29,202
- I'm Zane.
- You're Zane.
173
00:10:29,770 --> 00:10:31,504
Why don't you step out of my line, Zane?
174
00:10:31,772 --> 00:10:33,374
- Okay.
- Okay.
175
00:10:34,275 --> 00:10:37,107
You need to understand one
thing, Zane. We're a family here.
176
00:10:37,109 --> 00:10:39,645
A team. And we support each other.
177
00:10:40,479 --> 00:10:43,180
- You're out.
- Come on, I'm... I'm Zane.
178
00:10:43,182 --> 00:10:47,086
- Get the fuck off my beach.
- Okay. Okay.
179
00:10:51,557 --> 00:10:53,459
So you're going to make me guess your name?
180
00:10:55,195 --> 00:10:56,294
Are you following me?
181
00:10:56,296 --> 00:10:59,066
I was actually just going
to ask you the same thing.
182
00:11:00,200 --> 00:11:02,135
Okay. Look, you're hot.
183
00:11:03,270 --> 00:11:06,037
I may resist for a while, but we
both know eventually I'll give in.
184
00:11:06,039 --> 00:11:07,438
So why don't we just skip that.
185
00:11:07,440 --> 00:11:09,409
Why don't you put a baby in me?
186
00:11:10,343 --> 00:11:13,113
- Now.
- You know, honestly...
187
00:11:13,847 --> 00:11:15,649
I was thinking dinner first.
188
00:11:16,483 --> 00:11:18,249
But we could try the
baby thing, if you want.
189
00:11:18,251 --> 00:11:20,250
You are trying. Way too hard.
190
00:11:20,252 --> 00:11:21,351
Trying's the best part.
191
00:11:21,353 --> 00:11:22,520
- Summer.
- Hi.
192
00:11:22,522 --> 00:11:23,587
I was hoping we'd see you here.
193
00:11:23,589 --> 00:11:26,090
I couldn't sleep last
night. I am so excited.
194
00:11:26,092 --> 00:11:27,257
Hey, it's your day today, Summer.
195
00:11:27,259 --> 00:11:29,226
- SUMMER: Oh, thank you.
- You're welcome.
196
00:11:29,228 --> 00:11:31,361
Hey, fresh face. You
here for the qualifiers?
197
00:11:31,363 --> 00:11:33,530
Uh, no, no, I'm not trying out.
198
00:11:33,532 --> 00:11:34,966
I'm actually already on the team.
199
00:11:34,968 --> 00:11:36,100
You're already on this team?
200
00:11:36,102 --> 00:11:38,572
I'm Matt Brody. Ready for duty.
201
00:11:38,839 --> 00:11:40,871
"Ready for duty"? Oh, okay.
202
00:11:40,873 --> 00:11:42,406
Um, you got any papers
or anything like that?
203
00:11:42,408 --> 00:11:44,677
I do. There you go.
204
00:11:45,512 --> 00:11:47,312
Oh, it's a permission slip.
Literally. "Dear Mitch,
205
00:11:47,314 --> 00:11:50,148
"I am pleased to write you
on behalf of Mr. Matt Brody."
206
00:11:50,150 --> 00:11:52,516
- Right. Well, no free passes.
- Yeah. Whoa.
207
00:11:52,518 --> 00:11:55,853
At all. Yeah, 'cause I don't give a shit.
208
00:11:55,855 --> 00:11:58,188
I legit needed those for my taxes.
209
00:11:58,190 --> 00:12:01,259
What you need is to understand that
if you're going to be on this team,
210
00:12:01,261 --> 00:12:02,459
- you got to earn it.
- Really?
211
00:12:02,461 --> 00:12:04,862
Yeah. So, why don't we
start this whole thing over,
212
00:12:04,864 --> 00:12:06,164
just like gentlemen?
213
00:12:06,166 --> 00:12:07,365
Where you from, One Direction?
214
00:12:07,367 --> 00:12:09,399
Um... Iowa?
215
00:12:09,401 --> 00:12:10,968
- Iowa?
- You heard of it?
216
00:12:10,970 --> 00:12:12,035
Yeah, I know what it is.
217
00:12:12,037 --> 00:12:12,971
- Hey, Steph.
- Hey.
218
00:12:12,973 --> 00:12:14,505
New Kids on the Block here is from Iowa.
219
00:12:14,507 --> 00:12:15,472
Oh, man.
220
00:12:15,474 --> 00:12:17,475
And, uh, he says he's already on the team.
221
00:12:17,477 --> 00:12:19,077
- Yeah.
- Doesn't have to try out.
222
00:12:19,079 --> 00:12:20,544
- Really?
- Yeah, absolutely.
223
00:12:20,546 --> 00:12:22,447
Let me ask you this...
A lot of oceans in Iowa?
224
00:12:22,449 --> 00:12:25,949
No, just ponds and lakes and
cocky pretty boys, apparently.
225
00:12:25,951 --> 00:12:27,418
Uh-huh. Cocky pretty boys.
226
00:12:27,420 --> 00:12:28,886
Hey, Mitch, what happened to that
227
00:12:28,888 --> 00:12:30,221
last pretty boy recruit we had?
228
00:12:30,223 --> 00:12:31,588
- He died.
- R.I.P.
229
00:12:31,590 --> 00:12:33,524
Are you guys being serious right now?
230
00:12:33,526 --> 00:12:35,360
I honestly can't tell.
231
00:12:35,362 --> 00:12:37,562
You show up here, matching bathing suits.
232
00:12:37,564 --> 00:12:39,597
What is this, "lifeguard hazing"?
233
00:12:39,599 --> 00:12:40,932
I'm Matt Brody.
234
00:12:40,934 --> 00:12:42,533
I hold the world record in the 200 meter.
235
00:12:42,535 --> 00:12:43,901
Two gold medals.
236
00:12:43,903 --> 00:12:45,669
- Hey! Matt Brody.
- Matt Brody.
237
00:12:45,671 --> 00:12:47,038
- (LAUGHS)
- Yes, yes.
238
00:12:47,040 --> 00:12:48,305
Absolutely. And we still
239
00:12:48,307 --> 00:12:49,573
- don't give a fuck.
- Don't give a fuck.
240
00:12:49,575 --> 00:12:52,376
No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah.
241
00:12:52,378 --> 00:12:54,578
Okay, that ocean out there has riptides
242
00:12:54,580 --> 00:12:56,380
that'll tear your little mangina in two.
243
00:12:56,382 --> 00:12:58,116
My mangina?
244
00:12:58,118 --> 00:12:59,449
So you are being serious.
245
00:12:59,451 --> 00:13:01,151
Dead serious, right now, NSYNC, all right?
246
00:13:01,153 --> 00:13:03,321
This ain't no little
fucking pond out of Iowa.
247
00:13:03,323 --> 00:13:04,422
So with all due respect,
248
00:13:04,424 --> 00:13:06,457
you want to be here on
this team, on our team,
249
00:13:06,459 --> 00:13:07,925
you're gonna have to earn it.
250
00:13:07,927 --> 00:13:09,961
Look, I get it.
251
00:13:09,963 --> 00:13:11,598
You're big, Sasquatch.
252
00:13:12,464 --> 00:13:13,965
But I'm fast.
253
00:13:13,967 --> 00:13:16,233
Really fucking fast.
254
00:13:16,235 --> 00:13:19,839
Which is why somebody
important thinks I belong here.
255
00:13:20,205 --> 00:13:23,308
So when you two figure
out who the fuck I am,
256
00:13:23,310 --> 00:13:25,579
you can find me on the beach.
257
00:13:26,345 --> 00:13:27,813
See you. (MAKES KISSING SOUND)
258
00:13:30,382 --> 00:13:32,015
Did that really just happen?
259
00:13:32,017 --> 00:13:33,351
- It did. He slapped me.
- Wow.
260
00:13:33,353 --> 00:13:35,352
Yeah. His hands were
soft and supple though,
261
00:13:35,354 --> 00:13:37,521
- like a woman. No offense.
- None taken.
262
00:13:37,523 --> 00:13:40,024
You know what, man? I gotta tell you,
263
00:13:40,026 --> 00:13:41,491
I'm feeling really good about this year.
264
00:13:41,493 --> 00:13:43,226
You know what I'm saying?
265
00:13:43,228 --> 00:13:44,696
Good luck out there, man. Good luck.
266
00:13:44,698 --> 00:13:45,563
Thanks.
267
00:13:45,565 --> 00:13:47,533
And if you need some extra motivation...
268
00:13:48,233 --> 00:13:50,334
- Looking at it right there.
- Hey...
269
00:13:50,336 --> 00:13:52,270
(CHOKING)
270
00:13:52,272 --> 00:13:54,072
You okay? Help! C.J., help!
271
00:13:54,074 --> 00:13:56,006
DAVE: My friend is choking! Help!
272
00:13:56,008 --> 00:13:58,409
(WEAKLY) No, not C.J. Not C.J. No, no!
273
00:13:58,411 --> 00:14:00,111
Are you okay? You're choking.
274
00:14:00,113 --> 00:14:01,480
(GRUNTING)
275
00:14:05,151 --> 00:14:07,387
(C.J. GRUNTING)
276
00:14:12,092 --> 00:14:13,124
(SPITS)
277
00:14:13,126 --> 00:14:14,524
- (GASPING)
- Oh, God.
278
00:14:14,526 --> 00:14:15,828
Are you okay?
279
00:14:16,463 --> 00:14:17,898
- Ronnie.
- C.J.: You're gonna be just fine.
280
00:14:17,998 --> 00:14:19,298
What?
281
00:14:23,036 --> 00:14:24,437
Ah! Thank you!
282
00:14:25,004 --> 00:14:26,270
(BONE CRACKS)
283
00:14:26,272 --> 00:14:27,371
(GROANING)
284
00:14:27,373 --> 00:14:29,709
- Ronnie, are you okay?
- Oh, yeah.
285
00:14:30,542 --> 00:14:32,043
- (RONNIE MUMBLING)
- Are you sure?
286
00:14:32,045 --> 00:14:33,711
Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch.
287
00:14:33,713 --> 00:14:35,045
Okay.
288
00:14:35,047 --> 00:14:38,082
I'm so good. You did good, good, good work.
289
00:14:38,084 --> 00:14:40,183
RONNIE: Good job. Thank
you, you can go now.
290
00:14:40,185 --> 00:14:42,285
Okay, um, drink some water...
291
00:14:42,287 --> 00:14:45,391
- Thank you so much. Okay.
- C.J.: ...I guess.
292
00:14:46,526 --> 00:14:48,327
- (WHISPERING) Dave?
- Yeah.
293
00:14:48,460 --> 00:14:50,627
- How does it look?
- How does what look?
294
00:14:50,629 --> 00:14:52,431
Down there.
295
00:14:54,066 --> 00:14:55,468
(CREAKING)
296
00:14:56,703 --> 00:14:58,101
Does not look good at all.
297
00:14:58,103 --> 00:14:59,270
Yeah, what does it look like?
298
00:14:59,272 --> 00:15:01,706
Looks like your dick is trapped
between two slats of wood.
299
00:15:01,708 --> 00:15:04,409
Okay, I just... Fuck, I can't reach it.
300
00:15:04,411 --> 00:15:06,778
I just need you to get down
there and just pop it out.
301
00:15:06,780 --> 00:15:08,346
No, I can't do that at all.
302
00:15:08,348 --> 00:15:10,114
Come on, I just need
you... You grab that dick
303
00:15:10,116 --> 00:15:11,448
- and you push it out.
- No, no.
304
00:15:11,450 --> 00:15:12,784
- Okay. Hi.
- (GASPS)
305
00:15:12,786 --> 00:15:13,985
I'm going to help you.
306
00:15:13,987 --> 00:15:16,287
We're going to deflate the
situation together. Okay?
307
00:15:16,289 --> 00:15:18,055
- (WEAKLY) Okay.
- Focus.
308
00:15:18,057 --> 00:15:19,590
Think about things that turn you off.
309
00:15:19,592 --> 00:15:22,896
Maybe like, um... Like
your grandma's underwear?
310
00:15:23,128 --> 00:15:25,295
- Mmm-mmm. Not working.
- No? Okay, cool.
311
00:15:25,297 --> 00:15:27,366
- Maybe, like...
- Ostriches.
312
00:15:27,499 --> 00:15:29,467
- Guys, still stuck.
- Mitch, hey, need you.
313
00:15:29,469 --> 00:15:31,202
No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over.
314
00:15:31,204 --> 00:15:33,703
- Hey.
- Hey, Mitch is here.
315
00:15:33,705 --> 00:15:35,539
Ronnie, you pumped about
the qualifiers, buddy?
316
00:15:35,541 --> 00:15:38,141
You know it, man. I'm
just, um... I'm really...
317
00:15:38,143 --> 00:15:40,745
Really excited to quit my
double major in robotics
318
00:15:40,747 --> 00:15:43,581
and computer science and really,
really do something with my life.
319
00:15:43,583 --> 00:15:45,116
You don't need to look down there.
320
00:15:45,118 --> 00:15:46,217
Do not touch me right now.
321
00:15:46,219 --> 00:15:48,054
- Not even touching you.
- Okay.
322
00:15:48,787 --> 00:15:50,755
(EXHALES) Wow. Okay.
323
00:15:50,757 --> 00:15:52,622
Looks like you got your
beef and your biscuits
324
00:15:52,624 --> 00:15:54,060
- stuck down there.
- (COUGHS)
325
00:15:54,294 --> 00:15:56,526
It's gonna be okay. I've
been through it, too.
326
00:15:56,528 --> 00:15:58,328
- C.J.: Not a big deal.
- Really?
327
00:15:58,330 --> 00:16:00,465
Yeah, absolutely. I was stuck
in a woman for hours once.
328
00:16:00,467 --> 00:16:02,265
Couldn't get out.
329
00:16:02,267 --> 00:16:04,802
- Totally the same, yeah?
- It's the same thing.
330
00:16:04,804 --> 00:16:05,736
Stuck junk is stuck junk.
331
00:16:05,738 --> 00:16:09,406
(STAMMERING) Stuck junk
is stuck junk. Okay.
332
00:16:09,408 --> 00:16:11,708
All right, buddy, we're gonna have
to, uh, flash-freeze your johnson.
333
00:16:11,710 --> 00:16:13,711
No, no, it's okay, it's okay, I got it.
334
00:16:13,713 --> 00:16:15,313
Look, it's okay. (GRUNTS)
335
00:16:15,315 --> 00:16:16,414
- C.J.: Oh, my God.
- RONNIE: Nope. Still stuck.
336
00:16:16,416 --> 00:16:17,649
(GROANING)
337
00:16:17,651 --> 00:16:19,449
I mean, if you think about
it, it's a good thing, right?
338
00:16:19,451 --> 00:16:21,420
- Congratulations. (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
339
00:16:22,254 --> 00:16:24,255
MITCH: Hey, uh, how you feeling, sport?
340
00:16:24,257 --> 00:16:25,523
RONNIE: Better, but could we get
341
00:16:25,525 --> 00:16:27,360
some sort of perimeter going for the crowd?
342
00:16:28,795 --> 00:16:30,528
Nah. Nobody's looking. Just us.
343
00:16:30,530 --> 00:16:32,263
God, you're lying. That's a lot of people.
344
00:16:32,265 --> 00:16:34,434
Mitch, I can't get the swelling to go down.
345
00:16:35,267 --> 00:16:36,567
All right.
346
00:16:36,569 --> 00:16:37,869
We're going to have to pull it out.
347
00:16:37,871 --> 00:16:39,136
- Pull it?
- MITCH: Yeah.
348
00:16:39,138 --> 00:16:40,904
- Just like pulling a tooth.
- What?
349
00:16:40,906 --> 00:16:42,439
Don't you touch my dick!
350
00:16:42,441 --> 00:16:43,743
I'm okay. (GROANS)
351
00:16:43,843 --> 00:16:45,809
- (CROWD EXCLAIMS)
- (GROANING)
352
00:16:45,811 --> 00:16:47,678
C.J.: Ronnie, are you okay?
353
00:16:47,680 --> 00:16:49,480
(GRUNTS) Yeah, no, I'm good. I'm good.
354
00:16:49,482 --> 00:16:50,847
DAVE: I'm proud of you, Ronnie.
355
00:16:50,849 --> 00:16:53,586
RONNIE: Fuck you, Dave.
You're my worst friend.
356
00:17:03,496 --> 00:17:05,563
Captain, uh, I need to
talk to you about this...
357
00:17:05,565 --> 00:17:07,297
Yeah, Mitch. Look, you're just in time.
358
00:17:07,299 --> 00:17:08,832
I want you to watch something.
359
00:17:08,834 --> 00:17:10,503
Check this out.
360
00:17:11,837 --> 00:17:15,739
NARRATOR: Matt Brody, U.S. swimmer,
sex symbol and adrenaline junkie.
361
00:17:15,741 --> 00:17:17,374
BRODY: How do I define myself?
362
00:17:17,376 --> 00:17:20,646
80% trill and 30% dope.
363
00:17:21,247 --> 00:17:23,346
People think I'm crazy,
that I'm out of control.
364
00:17:23,348 --> 00:17:25,182
How do you think I
got all this gold?
365
00:17:25,184 --> 00:17:26,217
NARRATOR: "Crazy and out of control"
366
00:17:26,219 --> 00:17:28,252
may have worked for
his individual events,
367
00:17:28,254 --> 00:17:31,255
but when it came to the relay,
Brody blew it for the team.
368
00:17:31,257 --> 00:17:33,256
COMMENTATOR: USA is in the
lead for the team relay
369
00:17:33,258 --> 00:17:35,162
and Brody's in the water to anchor.
370
00:17:35,761 --> 00:17:37,195
Oh, my God!
371
00:17:37,197 --> 00:17:38,929
Looks like he just
vomited in the pool.
372
00:17:38,931 --> 00:17:40,698
NARRATOR: After a night
of partying in Rio
373
00:17:40,700 --> 00:17:42,899
led to a streak of
bad luck in the pool,
374
00:17:42,901 --> 00:17:45,704
Brody was dubbed the "Vomit Comet."
375
00:17:46,206 --> 00:17:48,575
How do you feel about losing
a medal for your teammates?
376
00:17:48,874 --> 00:17:50,676
There's no "I" in "team."
377
00:17:52,245 --> 00:17:53,377
But there is a "me."
378
00:17:53,379 --> 00:17:54,579
Are you dyslexic?
379
00:17:54,581 --> 00:17:56,581
I'm Caucasian.
380
00:17:56,583 --> 00:17:58,684
- (BRODY CHUCKLES)
- (REMOTE CLICKS)
381
00:17:58,851 --> 00:18:01,922
This is the guy you think is
a good PR opportunity for us?
382
00:18:02,689 --> 00:18:04,354
Wow. Right?
383
00:18:04,356 --> 00:18:06,623
He's reckless, he's insubordinate. Come on.
384
00:18:06,625 --> 00:18:08,325
Which is why we can afford him.
385
00:18:08,327 --> 00:18:09,694
Come on, Mitch.
386
00:18:09,696 --> 00:18:12,229
The guy's only here
because he took a plea deal.
387
00:18:12,231 --> 00:18:14,232
(SCOFFS) A plea deal?
388
00:18:14,234 --> 00:18:15,836
For what?
389
00:18:15,934 --> 00:18:17,735
(CLEARS THROAT) The
specifics aren't important.
390
00:18:17,737 --> 00:18:21,572
What's important is that we
are his community service.
391
00:18:21,574 --> 00:18:22,872
Come on. He's a train wreck.
392
00:18:22,874 --> 00:18:24,507
With two gold medals.
393
00:18:24,509 --> 00:18:26,377
How many gold medals do you have?
394
00:18:26,379 --> 00:18:27,848
Probably zero. Okay?
395
00:18:28,715 --> 00:18:32,315
Brody is an American hero with
the face of a Swedish model.
396
00:18:32,317 --> 00:18:33,484
You're losing me.
397
00:18:33,486 --> 00:18:34,418
He's one of the best
swimmers in the whole world.
398
00:18:34,420 --> 00:18:36,653
There's more to this
job than just swimming.
399
00:18:36,655 --> 00:18:39,790
- You know that.
- Yeah, there's also politics.
400
00:18:39,792 --> 00:18:42,426
Now, look, Mitch, let's be honest.
401
00:18:42,428 --> 00:18:43,960
We're staring into the abyss here.
402
00:18:43,962 --> 00:18:46,796
City council's already
cut our funding again.
403
00:18:46,798 --> 00:18:48,932
What the council wants
and what the bay needs
404
00:18:48,934 --> 00:18:50,269
are two different things.
405
00:18:50,536 --> 00:18:52,303
I found more flakka this morning.
406
00:18:52,305 --> 00:18:54,272
Clearly, we have new dealers in the bay.
407
00:18:54,274 --> 00:18:57,978
And this shit is like bath salts on meth.
408
00:18:59,879 --> 00:19:01,678
Wow, flakka?
409
00:19:01,680 --> 00:19:02,947
Good work, Mitch.
410
00:19:02,949 --> 00:19:04,614
I'll turn this over to the police.
411
00:19:04,616 --> 00:19:06,449
Hey, look. This new guy of yours?
412
00:19:06,451 --> 00:19:08,018
He's not ready for this kind of trouble.
413
00:19:08,020 --> 00:19:11,288
He doesn't need to be,
and neither do you. Okay?
414
00:19:11,290 --> 00:19:12,456
It's not your job.
415
00:19:12,458 --> 00:19:13,957
It's the busiest time of the year.
416
00:19:13,959 --> 00:19:16,730
I need you out there shining for me.
417
00:19:17,296 --> 00:19:19,397
- All right, I'll do it.
- Yes!
418
00:19:19,399 --> 00:19:20,930
But he's got to pass qualifiers first.
419
00:19:20,932 --> 00:19:22,699
- You got it.
- Which should be easy
420
00:19:22,701 --> 00:19:24,834
considering he's the "best
swimmer in the world."
421
00:19:24,836 --> 00:19:26,272
Right?
422
00:19:27,306 --> 00:19:28,839
VICTORIA: Good afternoon, Councilman.
423
00:19:28,841 --> 00:19:32,144
- Good afternoon.
- So, how is our progress?
424
00:19:32,411 --> 00:19:35,412
Most of the council has
signed off on your terms.
425
00:19:35,414 --> 00:19:36,447
Good.
426
00:19:36,449 --> 00:19:37,715
And the rest are almost there.
427
00:19:37,717 --> 00:19:39,382
"Almost"?
428
00:19:39,384 --> 00:19:42,320
(CLICKS TONGUE) Ugh. Councilman,
429
00:19:42,322 --> 00:19:46,625
you seem like the kind of man who
knows how to seize an opportunity.
430
00:19:47,360 --> 00:19:48,662
Me, too.
431
00:19:49,662 --> 00:19:52,729
Back home, my younger brother was
given the family business to run
432
00:19:52,731 --> 00:19:55,432
when clearly I had the business gene.
433
00:19:55,434 --> 00:19:57,303
Why? Because I'm a woman.
434
00:19:58,036 --> 00:19:59,836
So I came to America,
435
00:19:59,838 --> 00:20:04,109
the Land of Opportunity,
because everything is fair here.
436
00:20:04,477 --> 00:20:06,043
But who's to say anymore?
437
00:20:06,045 --> 00:20:08,714
I have a point to prove, Councilman.
438
00:20:10,048 --> 00:20:12,652
And I'm here to create
an opportunity for you.
439
00:20:18,458 --> 00:20:19,925
(EXHALES)
440
00:20:21,760 --> 00:20:23,730
I'm sure they'll come around.
441
00:20:24,029 --> 00:20:26,298
I'm sure they will, too.
442
00:20:29,901 --> 00:20:31,968
Why does she always look
like she's running in slo-mo?
443
00:20:31,970 --> 00:20:33,606
You see it, too?
444
00:20:36,375 --> 00:20:38,775
She always looks wet. But not too wet.
445
00:20:38,777 --> 00:20:40,079
Right.
446
00:20:41,713 --> 00:20:43,913
She's the reason I believe in God.
447
00:20:43,915 --> 00:20:46,082
Hey, how's your dick?
448
00:20:46,084 --> 00:20:47,517
Oh, uh, it's good, you know...
449
00:20:47,519 --> 00:20:49,121
(STAMMERS) It's better, you know...
450
00:20:49,654 --> 00:20:51,655
It's just ready for action. (LAUGHS)
451
00:20:51,657 --> 00:20:53,023
- (CHUCKLES) Okay.
- Okay.
452
00:20:53,025 --> 00:20:54,391
Okay.
453
00:20:54,393 --> 00:20:56,092
I got my dick stuck in a chair earlier.
454
00:20:56,094 --> 00:20:57,527
- What? You did?
- Yeah.
455
00:20:57,529 --> 00:20:58,795
You haven't heard about this?
456
00:20:58,797 --> 00:21:00,930
Yeah, I heard. Everybody's heard.
457
00:21:00,932 --> 00:21:02,365
All right. Welcome, everybody.
458
00:21:02,367 --> 00:21:06,803
You know, Baywatch proudly accepts
only one new recruit every year.
459
00:21:06,805 --> 00:21:08,406
But the good news for you
460
00:21:08,408 --> 00:21:11,074
is that this year, we've
got three open spots.
461
00:21:11,076 --> 00:21:14,178
Now without further ado, I'd
like to turn it over to the man
462
00:21:14,180 --> 00:21:16,112
who has 500 career saves.
463
00:21:16,114 --> 00:21:18,549
Give it up for Lieutenant
Mitch Buchannon.
464
00:21:18,551 --> 00:21:20,987
(CHEERING AND APPLAUSE)
465
00:21:21,621 --> 00:21:24,724
All right, thank you. Thank you.
466
00:21:24,824 --> 00:21:27,891
Baywatch is the elite of the elite.
467
00:21:27,893 --> 00:21:30,960
Our team's commitment to
protecting the bay at all costs
468
00:21:30,962 --> 00:21:32,963
is the reason why the
single mom behind me
469
00:21:32,965 --> 00:21:35,599
feels very comfortable
letting her two kids run
470
00:21:35,601 --> 00:21:36,833
right into the water unaccompanied.
471
00:21:36,835 --> 00:21:38,101
(CHILDREN GIGGLING)
472
00:21:38,103 --> 00:21:39,836
(INDISTINCT CHATTER)
473
00:21:39,838 --> 00:21:41,438
STEPHANIE: Thanks,
Mitch. That's right.
474
00:21:41,440 --> 00:21:43,873
And Baywatch works
because we follow rules.
475
00:21:43,875 --> 00:21:47,011
We follow rules because
if we don't, people die.
476
00:21:47,013 --> 00:21:48,079
You work in an office
477
00:21:48,081 --> 00:21:51,317
and you doze off at your
desk one day, no big deal.
478
00:21:51,651 --> 00:21:54,185
You slack off here...
Say it with me...
479
00:21:54,187 --> 00:21:56,156
ALL: People die.
480
00:21:56,622 --> 00:21:58,488
So here's the thing, if
you've come to Baywatch
481
00:21:58,490 --> 00:22:01,191
on your little motorcycle,
thinking you're cool,
482
00:22:01,193 --> 00:22:03,159
trying to work on your killer tan...
483
00:22:03,161 --> 00:22:05,528
Well, you need to find
another beach to go to.
484
00:22:05,530 --> 00:22:06,996
But if you've come to sacrifice
485
00:22:06,998 --> 00:22:09,199
for something much
bigger than yourself,
486
00:22:09,201 --> 00:22:10,903
this is the beach for you.
487
00:22:12,537 --> 00:22:15,206
But you're gonna have to get
through this first. C.J.?
488
00:22:15,208 --> 00:22:16,976
Yeah! C.J.!
489
00:22:17,942 --> 00:22:19,810
There are tons of qualities
that make a great lifeguard.
490
00:22:19,812 --> 00:22:21,745
Today, we're gonna test all of them
491
00:22:21,747 --> 00:22:24,081
in a grueling obstacle
course we like to call
492
00:22:24,083 --> 00:22:25,785
"The Absentee Father."
493
00:22:25,884 --> 00:22:28,017
He's tough. Brutal, even.
494
00:22:28,019 --> 00:22:30,553
His presence in your life is
brief, but it will scar you
495
00:22:30,555 --> 00:22:33,756
and instill a toughness in you that
will carry you through birthdays,
496
00:22:33,758 --> 00:22:36,759
Christmases and even "Bring
Your Dad To School Day"
497
00:22:36,761 --> 00:22:38,528
when your mom has to
put on a fake moustache
498
00:22:38,530 --> 00:22:40,500
just so you can fit in
with the other kids.
499
00:22:41,500 --> 00:22:42,632
MITCH: All right.
500
00:22:42,634 --> 00:22:43,967
Thank you, C.J.
501
00:22:43,969 --> 00:22:45,636
Thank you.
502
00:22:45,638 --> 00:22:48,238
So get out there, kick
ass and make us proud.
503
00:22:48,240 --> 00:22:49,607
Go, Baywatch.
504
00:22:49,609 --> 00:22:51,745
(ALL CHEERING)
505
00:22:51,911 --> 00:22:54,213
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
506
00:23:02,054 --> 00:23:03,355
On your mark.
507
00:23:05,658 --> 00:23:07,127
Get set!
508
00:23:08,193 --> 00:23:09,226
(BLOWS WHISTLE)
509
00:23:09,228 --> 00:23:11,096
(CROWD CHEERING)
510
00:23:14,700 --> 00:23:16,201
(CHEERING)
511
00:23:23,543 --> 00:23:25,141
STEPHANIE: (ON MEGAPHONE)
This is Baywatch, people!
512
00:23:25,143 --> 00:23:26,576
- Kick those legs!
- C.J.: Let's go!
513
00:23:26,578 --> 00:23:27,711
Come on, let's go!
514
00:23:27,713 --> 00:23:28,946
MITCH: (ON MEGAPHONE) Listen
to what she's saying.
515
00:23:28,948 --> 00:23:30,046
Keep it going! Keep it going!
516
00:23:30,048 --> 00:23:31,549
You are guppies!
517
00:23:31,551 --> 00:23:32,684
One day you will be sharks!
518
00:23:32,686 --> 00:23:35,188
STEPHANIE: Pick it up,
folks. Move those legs!
519
00:23:36,756 --> 00:23:38,255
Who's your daddy now?
520
00:23:38,257 --> 00:23:39,689
Come on, guys!
521
00:23:39,691 --> 00:23:41,827
(CHEERING CONTINUES)
522
00:23:45,264 --> 00:23:47,297
C.J.: Come on, guys! Let's go!
523
00:23:47,299 --> 00:23:49,468
Hustle, hustle, hustle!
524
00:23:49,634 --> 00:23:52,070
Let's go! You got this! Come on!
525
00:23:52,705 --> 00:23:54,604
Let's go! Let's go! Let's go!
526
00:23:54,606 --> 00:23:56,040
Up and over!
527
00:23:56,042 --> 00:23:57,841
(C.J. WHOOPING)
528
00:23:57,843 --> 00:24:01,181
Let's go, come on! Way to hustle!
Come on, you're almost there!
529
00:24:02,914 --> 00:24:04,614
Kid's really got no quit in him.
530
00:24:04,616 --> 00:24:06,115
(GROWLING)
531
00:24:06,117 --> 00:24:08,185
Attaboy, Ronnie! Great job!
532
00:24:08,187 --> 00:24:09,489
Great!
533
00:24:17,863 --> 00:24:18,762
Oh, fuck.
534
00:24:18,764 --> 00:24:20,096
You know, you wanna be on our team,
535
00:24:20,098 --> 00:24:21,832
you're gonna have to pass this course.
536
00:24:21,834 --> 00:24:23,967
- We all do.
- Look. Mitch, right?
537
00:24:23,969 --> 00:24:26,306
- Lieutenant to you.
- "Lieutenant"?
538
00:24:27,172 --> 00:24:28,907
Like in the army?
539
00:24:29,674 --> 00:24:31,877
Let me save you some time. Okay?
540
00:24:32,143 --> 00:24:35,379
You're not gonna be my big brother
here and put me on the right path.
541
00:24:35,381 --> 00:24:36,846
It doesn't work like that.
542
00:24:36,848 --> 00:24:40,184
I got where I am today
completely by myself.
543
00:24:40,186 --> 00:24:41,951
So how about you let me do my job,
544
00:24:41,953 --> 00:24:44,153
and I'll tell you where to send my checks?
545
00:24:44,155 --> 00:24:48,060
You know, sharks always swim slowly.
546
00:24:48,995 --> 00:24:50,893
Until they need to attack.
547
00:24:50,895 --> 00:24:52,062
Thank you for that cryptic
548
00:24:52,064 --> 00:24:53,796
and totally irrelevant
piece of information.
549
00:24:53,798 --> 00:24:55,400
What are you, Aquaman?
550
00:24:56,367 --> 00:24:59,069
'Cause I'm really confused with
what we've been talking about.
551
00:24:59,071 --> 00:25:00,403
Come on, Gold Medal.
552
00:25:00,405 --> 00:25:02,773
You afraid I'm gonna kick
your Little Mermaid ass
553
00:25:02,775 --> 00:25:05,478
all over this course in
front of all these people?
554
00:25:05,678 --> 00:25:07,210
I mean, now you're gonna have to beat me
555
00:25:07,212 --> 00:25:09,246
on the big boy's course, princess.
556
00:25:09,248 --> 00:25:11,281
(INHALES SHARPLY AND EXHALES)
557
00:25:11,283 --> 00:25:13,286
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
558
00:25:53,392 --> 00:25:55,391
(APPLAUSE)
559
00:25:55,393 --> 00:25:56,694
Whoo!
560
00:25:56,696 --> 00:25:58,227
Well, that was cute.
561
00:25:58,229 --> 00:25:59,963
- Probably in record time.
- Yeah?
562
00:25:59,965 --> 00:26:01,965
The problem is, that's not the course.
563
00:26:01,967 --> 00:26:02,999
That's not the course?
564
00:26:03,001 --> 00:26:03,935
So here's what we're gonna do.
565
00:26:03,937 --> 00:26:05,803
We're gonna go over to the real course,
566
00:26:05,805 --> 00:26:07,470
and if you beat me over there,
567
00:26:07,472 --> 00:26:09,238
not only are you on the team,
568
00:26:09,240 --> 00:26:10,841
but I won't fuck with you anymore
569
00:26:10,843 --> 00:26:11,975
and I'll call you by your real name.
570
00:26:11,977 --> 00:26:13,043
Oh, really?
571
00:26:13,045 --> 00:26:15,315
(CROWD CHEERING)
572
00:26:26,257 --> 00:26:28,358
- (BELL CLANGING)
- (EXCLAIMS) Yeah!
573
00:26:28,360 --> 00:26:30,096
(GROWLS)
574
00:26:32,131 --> 00:26:34,167
(MITCH GROWLING)
575
00:26:38,269 --> 00:26:40,169
(BELL CLANGING)
576
00:26:40,171 --> 00:26:41,405
Refrigerators?
577
00:26:41,407 --> 00:26:45,007
CROWD: ...98, 99, 100!
578
00:26:45,009 --> 00:26:47,079
(ALL CHEERING)
579
00:26:48,881 --> 00:26:51,718
- (BELL CLANGING)
- Ahhh!
580
00:26:54,018 --> 00:26:55,454
Whoo!
581
00:26:57,489 --> 00:26:59,591
(SCOFFS) That was bullshit, Mitch.
582
00:27:00,025 --> 00:27:01,257
You know I was already gassed.
583
00:27:01,259 --> 00:27:03,326
Because you were showboating.
You want to be a lifeguard,
584
00:27:03,328 --> 00:27:04,730
you gotta learn to conserve your energy.
585
00:27:04,997 --> 00:27:06,162
Conserve my energy?
586
00:27:06,164 --> 00:27:07,331
(WOMAN SCREAMING)
587
00:27:07,333 --> 00:27:09,235
- WOMAN: No!
- (BOY YELLING)
588
00:27:09,901 --> 00:27:12,169
WOMAN: Help! My kids!
589
00:27:12,171 --> 00:27:14,140
Lifeguard Tower One!
590
00:27:16,307 --> 00:27:17,777
(ENGINE STARTS)
591
00:27:48,841 --> 00:27:50,243
Help!
592
00:27:51,343 --> 00:27:53,813
- (ENGINE REVVING)
- (PEOPLE SCREAMING)
593
00:27:54,078 --> 00:27:55,814
Look out! Look out!
594
00:27:58,116 --> 00:27:59,816
We're on the go!
595
00:27:59,818 --> 00:28:01,017
Come on, move!
596
00:28:01,019 --> 00:28:02,252
Yo, move!
597
00:28:02,254 --> 00:28:04,086
Watch it! Move, move, move!
598
00:28:04,088 --> 00:28:06,258
(PEOPLE EXCLAIMING)
599
00:28:07,492 --> 00:28:09,127
MAN: Hey, look out!
600
00:28:09,828 --> 00:28:11,530
Lady, get out of the way!
601
00:28:21,273 --> 00:28:23,242
(WOMAN SCREAMING)
602
00:28:23,909 --> 00:28:26,109
- My kids!
- Ma'am, everything's okay.
603
00:28:26,111 --> 00:28:27,910
I'm here to save you.
My name is Matt Brody.
604
00:28:27,912 --> 00:28:29,012
- (PUNCHING)
- (BRODY GRUNTS)
605
00:28:29,014 --> 00:28:31,047
- WOMAN: Somebody help!
- Ma'am, stop it!
606
00:28:31,049 --> 00:28:33,218
I can't save you if you're being a dick!
607
00:28:35,453 --> 00:28:37,187
- Where are the other two?
- BRODY: "Other two"?
608
00:28:37,189 --> 00:28:38,522
Oh, shit.
609
00:28:38,524 --> 00:28:40,426
(WOMAN SCREAMS)
610
00:28:49,401 --> 00:28:50,836
- Here you go. Here you go.
- Okay.
611
00:28:51,336 --> 00:28:52,738
C.J.: Take him.
612
00:28:56,075 --> 00:28:57,576
You're okay.
613
00:28:58,276 --> 00:28:59,508
Come on.
614
00:28:59,510 --> 00:29:01,378
Breathe for me. Come on, big man.
615
00:29:01,380 --> 00:29:02,411
MITCH: Come on.
616
00:29:02,413 --> 00:29:03,715
(PANTING)
617
00:29:05,985 --> 00:29:07,184
We'll set you down right here.
618
00:29:07,186 --> 00:29:09,386
Good. Let's get you over. Attaboy.
619
00:29:09,388 --> 00:29:10,690
(COUGHING)
620
00:29:11,090 --> 00:29:12,922
- C.J.: Brody, stop!
- One, two, three...
621
00:29:12,924 --> 00:29:14,557
- Brody, stop!
- What? Why?
622
00:29:14,559 --> 00:29:16,328
Her airway's blocked.
623
00:29:17,462 --> 00:29:19,464
(CHOKES AND GASPS)
624
00:29:20,565 --> 00:29:23,269
- Okay, breathe.
- C.J., she good?
625
00:29:24,269 --> 00:29:25,837
- Steph, how is she?
- She's all right.
626
00:29:26,537 --> 00:29:28,071
You're gonna be good.
627
00:29:28,073 --> 00:29:29,305
Give me some.
628
00:29:29,307 --> 00:29:30,742
Let's get you to your mom.
629
00:29:32,678 --> 00:29:35,615
(CROWD CHEERING)
630
00:29:40,052 --> 00:29:41,118
MITCH: All right, guys. Hey, listen up.
631
00:29:41,120 --> 00:29:43,986
We want to thank you for
a great year of qualifiers.
632
00:29:43,988 --> 00:29:46,555
For those of you who don't
go on and become trainees,
633
00:29:46,557 --> 00:29:49,559
we wanna thank you, we
expect to see you next year.
634
00:29:49,561 --> 00:29:52,732
To the trainees who
made it, congratulations.
635
00:29:56,701 --> 00:29:58,467
Oh, my God. I made it.
636
00:29:58,469 --> 00:30:00,536
(GASPS) I made it! Oh, my God.
637
00:30:00,538 --> 00:30:02,605
- (CHUCKLES)
- Thank you so much.
638
00:30:02,607 --> 00:30:04,107
MITCH: You don't ever have to thank me.
639
00:30:04,109 --> 00:30:05,207
You did this one on your own.
640
00:30:05,209 --> 00:30:06,645
- Thank you.
- You're welcome.
641
00:30:07,345 --> 00:30:09,347
What the fuck? That's my name.
642
00:30:10,082 --> 00:30:12,381
(LAUGHS) That's my name!
643
00:30:12,383 --> 00:30:13,717
Holy shit!
644
00:30:13,719 --> 00:30:14,920
I made it onto...
645
00:30:15,688 --> 00:30:17,688
Wait. Do not tell me that I'm the tech guy.
646
00:30:17,690 --> 00:30:19,089
No!
647
00:30:19,091 --> 00:30:20,556
No, I chose you because you have heart,
648
00:30:20,558 --> 00:30:23,360
no quit and you leave
it all out on the beach.
649
00:30:23,362 --> 00:30:25,765
- RONNIE: Thanks, Mitch.
- MITCH: Congratulations.
650
00:30:28,033 --> 00:30:29,634
MITCH: Hey, High School Musical.
651
00:30:30,001 --> 00:30:31,369
You were reckless out there.
652
00:30:32,136 --> 00:30:34,504
Completely destroyed a
motorcycle, which you stole.
653
00:30:34,506 --> 00:30:35,639
(SCOFFS) I didn't steal that.
654
00:30:35,641 --> 00:30:37,207
I commandeered it, okay?
655
00:30:37,209 --> 00:30:39,642
Because it was faster
and clearly had insurance.
656
00:30:39,644 --> 00:30:40,678
And by the way,
657
00:30:40,680 --> 00:30:44,246
the lady that I saved,
she didn't seem to mind.
658
00:30:44,248 --> 00:30:45,415
Let me tell you something, man,
659
00:30:45,417 --> 00:30:46,717
the rescues don't mean a thing
660
00:30:46,719 --> 00:30:48,552
if you put other people in danger. Okay?
661
00:30:48,554 --> 00:30:50,687
Now, I get it, you're
fast, you're fearless.
662
00:30:50,689 --> 00:30:52,723
And I have to make you
a trainee, butterfly,
663
00:30:52,725 --> 00:30:53,990
but you got a lot to learn.
664
00:30:53,992 --> 00:30:55,359
All right. Thank you, Lieutenant.
665
00:30:55,361 --> 00:30:56,796
(CLICKS TONGUE)
666
00:30:59,664 --> 00:31:00,697
All right, listen up!
667
00:31:00,699 --> 00:31:03,033
Training begins at 0600.
668
00:31:03,035 --> 00:31:05,435
Hot Wheels, I'll see you
back here in the morning.
669
00:31:05,437 --> 00:31:06,806
Sure thing, Lieutenant.
670
00:31:08,039 --> 00:31:09,505
Welcome to Baywatch.
671
00:31:09,507 --> 00:31:11,243
(RONNIE CHEERING)
672
00:31:12,745 --> 00:31:14,046
All right.
673
00:31:14,446 --> 00:31:16,782
VICTORIA: Hey, I'm so
glad I caught you all.
674
00:31:18,584 --> 00:31:20,283
I don't mean to interrupt,
675
00:31:20,285 --> 00:31:22,651
but everyone on the beach
is talking about you guys.
676
00:31:22,653 --> 00:31:23,719
Thank you.
677
00:31:23,721 --> 00:31:26,422
Brody, that save sounds incredible.
678
00:31:26,424 --> 00:31:28,291
Impulsive, but incredible.
679
00:31:28,293 --> 00:31:30,026
Appreciate it. See that?
680
00:31:30,028 --> 00:31:32,028
Ah, we're just doing our jobs.
681
00:31:32,030 --> 00:31:33,330
Oh.
682
00:31:33,332 --> 00:31:35,431
Hey, guys, this is Victoria Leeds,
683
00:31:35,433 --> 00:31:37,601
the new owner of the Huntley Club.
684
00:31:37,603 --> 00:31:38,535
- Hey. How you doing?
- Hey.
685
00:31:38,537 --> 00:31:40,570
Well, I just wanted to invite all of you
686
00:31:40,572 --> 00:31:42,471
to the Huntley. We're having an open house.
687
00:31:42,473 --> 00:31:45,475
It's a kind of a "meet
the neighbors" thing.
688
00:31:45,477 --> 00:31:47,643
Look, I know that the
club's kind of "fancy"
689
00:31:47,645 --> 00:31:50,313
and probably not your scene,
690
00:31:50,315 --> 00:31:52,484
but you have a standing invitation.
691
00:31:52,683 --> 00:31:55,620
Thank you. We'll keep that in mind.
692
00:31:58,222 --> 00:32:00,457
- I'll see you there?
- See you then.
693
00:32:00,459 --> 00:32:01,824
Let's go, Frankie.
694
00:32:01,826 --> 00:32:03,528
(ENGINE STARTS)
695
00:32:23,082 --> 00:32:24,917
(SIGHS)
696
00:32:31,190 --> 00:32:32,625
C.J.: Brody?
697
00:32:33,092 --> 00:32:34,690
- Hey.
- What are you doing?
698
00:32:34,692 --> 00:32:37,360
Nothing. I was just, uh...
699
00:32:37,362 --> 00:32:38,727
You know, stargazing.
700
00:32:38,729 --> 00:32:40,432
Under a pier?
701
00:32:41,100 --> 00:32:42,498
Yeah. That way.
702
00:32:42,500 --> 00:32:43,900
Look, you're on the team,
703
00:32:43,902 --> 00:32:46,769
and, um, I don't want anyone on
the team sleeping outside, so...
704
00:32:46,771 --> 00:32:48,737
Yeah, come on. You're
coming with me. Let's go.
705
00:32:48,739 --> 00:32:51,108
Brody, let's go, I don't
want to wait for you. Come on.
706
00:32:51,110 --> 00:32:52,676
BRODY: Thank you again, so much.
707
00:32:52,678 --> 00:32:53,843
Really embarrassed.
708
00:32:53,845 --> 00:32:56,146
C.J.: Yeah, no, it's totally
cool. Don't worry about it.
709
00:32:56,148 --> 00:32:57,848
Oh, I forgot something in my car.
710
00:32:57,850 --> 00:32:58,716
Um, just... Just knock.
711
00:32:58,718 --> 00:33:01,383
You sure Stephanie won't mind? It's cool?
712
00:33:01,385 --> 00:33:03,386
It's cool. She won't mind at all.
713
00:33:03,388 --> 00:33:04,521
Thank you so much.
714
00:33:04,523 --> 00:33:06,389
This is really cool of you guys.
715
00:33:06,391 --> 00:33:07,793
Mmm-hmm. No problem.
716
00:33:08,126 --> 00:33:10,096
(GASPS) What the fuck?
717
00:33:13,231 --> 00:33:14,663
- 'Sup.
- Hey.
718
00:33:14,665 --> 00:33:15,865
This is your house, isn't it?
719
00:33:15,867 --> 00:33:18,334
Yeah, this is, um... It's my house.
720
00:33:18,336 --> 00:33:19,401
Yeah. (CHUCKLES)
721
00:33:19,403 --> 00:33:21,138
I assume you need a place to crash.
722
00:33:21,140 --> 00:33:23,109
- Yeah.
- Come on in.
723
00:33:24,242 --> 00:33:26,208
Just like C.J., always picking up strays.
724
00:33:26,210 --> 00:33:27,613
(SIGHS)
725
00:33:36,154 --> 00:33:38,590
Quit looking at Little Mitch! It's creepy.
726
00:33:39,290 --> 00:33:41,459
Come and see where you're gonna crash.
727
00:33:41,559 --> 00:33:42,861
There's your cot.
728
00:33:44,263 --> 00:33:46,563
Don't jack off on my sheets.
729
00:33:46,565 --> 00:33:47,866
Don't.
730
00:33:49,601 --> 00:33:51,567
MAN 1: (ON RADIO) I can't
find my hermit crab.
731
00:33:51,569 --> 00:33:53,703
I think he ran out earlier today.
732
00:33:53,705 --> 00:33:56,675
He's got short legs, but
he's got a fast walk, so,
733
00:33:56,807 --> 00:33:59,711
if you'd keep eyes open,
I'd appreciate that.
734
00:34:00,845 --> 00:34:04,115
MAN 2: (ON RADIO) I will start combing
the beach first thing at sunup.
735
00:34:05,417 --> 00:34:07,516
MAN 3: This is Echo
Bravo 153. Go ahead.
736
00:34:07,518 --> 00:34:11,221
Fuck it. Mitch, can I please
turn the C.B. off in my room?
737
00:34:11,223 --> 00:34:12,621
MITCH: (ON RADIO) Jonas
Brother, listen to me.
738
00:34:12,623 --> 00:34:13,757
Get your beauty rest.
739
00:34:13,759 --> 00:34:15,926
We're starting bright
and early tomorrow.
740
00:34:15,928 --> 00:34:17,630
(GROANS)
741
00:34:18,797 --> 00:34:21,133
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
742
00:34:24,203 --> 00:34:26,203
How was your first riptide?
743
00:34:26,205 --> 00:34:27,673
(GROANING)
744
00:34:28,306 --> 00:34:29,471
It stings!
745
00:34:29,473 --> 00:34:31,373
That's just the lactic acid.
746
00:34:31,375 --> 00:34:33,645
Actually, it's the jellyfish stuck to you.
747
00:34:34,478 --> 00:34:35,545
(SCREAMING)
748
00:34:35,547 --> 00:34:36,745
What the fuck?
749
00:34:36,747 --> 00:34:38,748
(WHIMPERING)
750
00:34:38,750 --> 00:34:39,915
Oh, my God!
751
00:34:39,917 --> 00:34:41,384
One, two, three. Cross.
752
00:34:41,386 --> 00:34:42,551
One, two, three.
753
00:34:42,553 --> 00:34:44,821
Keep your hands up. One, two, duck! Again.
754
00:34:44,823 --> 00:34:46,355
One, two, duck!
755
00:34:46,357 --> 00:34:47,793
- (GRUNTS)
- Nice!
756
00:34:53,899 --> 00:34:55,699
What you, uh... What
you doing there, killer?
757
00:34:55,701 --> 00:34:57,466
Um, I don't know.
758
00:34:57,468 --> 00:34:58,500
(BOTH CHUCKLE)
759
00:34:58,502 --> 00:35:00,804
- I don't know.
- Okay.
760
00:35:00,806 --> 00:35:03,739
Honestly, I don't even
know what I'm doing here.
761
00:35:03,741 --> 00:35:06,009
Mitch sees something in you.
762
00:35:06,011 --> 00:35:08,511
And I see it, too. I do.
763
00:35:08,513 --> 00:35:10,081
I really do.
764
00:35:10,781 --> 00:35:11,915
What?
765
00:35:11,917 --> 00:35:13,652
- What?
- (BOTH LAUGH)
766
00:35:14,518 --> 00:35:15,820
Whoa, whoa, whoa!
767
00:35:16,654 --> 00:35:19,057
Very important lesson.
768
00:35:19,390 --> 00:35:20,824
That is the Devil's Urchin.
769
00:35:20,826 --> 00:35:21,924
One prick out of that thing
770
00:35:21,926 --> 00:35:23,460
will give you enough adrenaline
771
00:35:23,462 --> 00:35:24,928
to choke out a pissed-off bull.
772
00:35:24,930 --> 00:35:26,763
The only problem is, after that,
773
00:35:26,765 --> 00:35:29,101
you say some crazy-ass shit,
and then you fucking die.
774
00:35:29,701 --> 00:35:31,835
Now pick that up and take it to Tower One.
775
00:35:31,837 --> 00:35:34,837
So these are just like
laying around everywhere?
776
00:35:34,839 --> 00:35:35,806
Do you want me to help you?
777
00:35:35,808 --> 00:35:38,644
Okay, look, let's just
be honest, all right?
778
00:35:38,944 --> 00:35:40,846
I mean, we've lost him.
779
00:35:41,346 --> 00:35:42,846
- No, it's not your fault.
- No, Ted.
780
00:35:42,848 --> 00:35:44,346
- (BOTH WAILING)
- Not my boy Ted.
781
00:35:44,348 --> 00:35:46,315
- Why, why, Ted?
- Why you, Ted?
782
00:35:46,317 --> 00:35:47,650
Why?
783
00:35:47,652 --> 00:35:50,620
Don't you do this to me,
Ted! Don't you do this!
784
00:35:50,622 --> 00:35:52,288
(BOTH LAUGH)
785
00:35:52,290 --> 00:35:53,524
Okay, no. But, seriously, I got to help you
786
00:35:53,526 --> 00:35:55,692
because you are gonna kill
someone with that technique.
787
00:35:55,694 --> 00:35:57,560
- Yeah, yeah, yeah.
- All right. Okay. Ready?
788
00:35:57,562 --> 00:35:59,763
Wait, Summer, do you
have time to study later?
789
00:35:59,765 --> 00:36:01,267
Yeah. Um...
790
00:36:03,000 --> 00:36:05,034
Did you just, uh, look at my boobs?
791
00:36:05,036 --> 00:36:06,770
I... Was not my intention.
792
00:36:06,772 --> 00:36:09,739
I didn't, uh, stare directly at them.
793
00:36:09,741 --> 00:36:10,973
You're looking at them right now.
794
00:36:10,975 --> 00:36:12,609
Now I did.
795
00:36:12,611 --> 00:36:14,146
'Cause you're talking about them.
796
00:36:14,312 --> 00:36:16,078
Testing. Failed.
797
00:36:16,080 --> 00:36:17,580
Oh, my God. Well, we're gonna be
798
00:36:17,582 --> 00:36:19,284
- in swimsuits a lot, so...
- Yeah.
799
00:36:19,417 --> 00:36:20,650
If it's gonna be a problem for you...
800
00:36:20,652 --> 00:36:22,451
There's not a problem for me.
801
00:36:22,453 --> 00:36:23,853
- At all. Cool.
- Yeah.
802
00:36:23,855 --> 00:36:25,721
All right. You just looked at them again.
803
00:36:25,723 --> 00:36:27,924
- No, I didn't. I was... I didn't...
- Yeah, you did.
804
00:36:27,926 --> 00:36:29,859
Well, when you point them out like that...
805
00:36:29,861 --> 00:36:32,264
It's a compliment if you
think about it, sort of.
806
00:36:37,768 --> 00:36:38,967
COUNCILMAN: Victoria.
807
00:36:38,969 --> 00:36:40,136
I'm gonna need more time.
808
00:36:40,138 --> 00:36:43,772
(SIGHS) Do I strike you as
a patient woman, Councilman?
809
00:36:43,774 --> 00:36:48,011
No, no, I got the council to sign
off on your real estate proposal.
810
00:36:48,013 --> 00:36:49,879
Just some property owners
won't give approval.
811
00:36:49,881 --> 00:36:51,182
But I'm working on it.
812
00:36:51,783 --> 00:36:53,751
Yeah, well, you just ran out of time.
813
00:36:53,884 --> 00:36:56,353
Leon, would you show Mr. Rodriguez
814
00:36:56,355 --> 00:36:58,757
what we do to people who don't deliver?
815
00:37:02,761 --> 00:37:03,893
I know you're dealing flakka,
816
00:37:03,895 --> 00:37:06,696
which is gonna drive down
real estate prices in the bay,
817
00:37:06,698 --> 00:37:08,031
right? Right?
818
00:37:08,033 --> 00:37:11,836
So if anything happens
to me, I will expose you.
819
00:37:12,770 --> 00:37:14,370
And then you'll never get your approvals.
820
00:37:14,372 --> 00:37:16,373
Such accusations.
821
00:37:16,375 --> 00:37:18,375
I'm not a Bond villain.
822
00:37:18,377 --> 00:37:19,778
Well, yet.
823
00:37:19,877 --> 00:37:21,313
You're in politics.
824
00:37:22,114 --> 00:37:23,346
You know that no one can
claw their way to the top
825
00:37:23,348 --> 00:37:26,352
without getting a little
dirt under their fingernails.
826
00:37:26,651 --> 00:37:29,719
Clearly, I overestimated you.
827
00:37:29,721 --> 00:37:31,789
But calling me a drug dealer...
828
00:37:32,790 --> 00:37:35,792
It's so much bigger than that, you know?
829
00:37:35,794 --> 00:37:37,761
- I...
- Leon...
830
00:37:37,763 --> 00:37:39,164
Teach him some manners.
831
00:37:40,064 --> 00:37:41,733
Have fun, boys.
832
00:37:42,067 --> 00:37:43,533
I agree with...
833
00:37:43,535 --> 00:37:44,667
I overstepped.
834
00:37:44,669 --> 00:37:46,838
I overstepped, Victoria.
835
00:37:47,071 --> 00:37:48,973
Guys, we can talk about this.
836
00:37:50,075 --> 00:37:52,741
Leon doesn't talk. He's a man of action.
837
00:37:52,743 --> 00:37:55,114
- There's a purity to that.
- I'm going to kill you.
838
00:37:55,680 --> 00:37:57,813
Damn it. You do that every time.
839
00:37:57,815 --> 00:38:00,385
I build you up, and then
you ruin the mystique.
840
00:38:02,553 --> 00:38:04,989
(INDISTINCT CHATTER)
841
00:38:07,491 --> 00:38:09,427
(HUMMING)
842
00:38:18,136 --> 00:38:20,437
- See something you like?
- Jesus Christ.
843
00:38:20,439 --> 00:38:23,409
- (LAUGHS)
- You, uh... You got me.
844
00:38:23,774 --> 00:38:26,109
You're gonna be cool and go
talk to her like a real man,
845
00:38:26,111 --> 00:38:28,210
or you gonna stand up here
and be Creepy Creeperton
846
00:38:28,212 --> 00:38:29,145
through the binoculars?
847
00:38:29,147 --> 00:38:31,013
Look, man, I'm fine in that department,
848
00:38:31,015 --> 00:38:33,449
- so don't worry about me.
- Yeah.
849
00:38:33,451 --> 00:38:35,984
I'm sure your approach to women
is Snapchatting a dick pic or two.
850
00:38:35,986 --> 00:38:37,822
Don't ever do that.
851
00:38:38,089 --> 00:38:41,156
A lot of people screenshot them nowadays.
852
00:38:41,158 --> 00:38:43,928
Yeah. If it leaks on the
Internet, it's terrible.
853
00:38:43,995 --> 00:38:45,060
WOMAN: (ON RADIO) Hola?
Is anyone there?
854
00:38:45,062 --> 00:38:46,596
This is Baywatch. What
is your emergency? Over.
855
00:38:46,598 --> 00:38:47,900
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
856
00:38:53,205 --> 00:38:54,404
What is your position? Over.
857
00:38:54,406 --> 00:38:57,473
WOMAN: (IN ENGLISH) Gringa,
my position is the ocean.
858
00:38:57,475 --> 00:38:58,810
(SPEAKING SPANISH)
859
00:39:00,044 --> 00:39:02,045
Okay, call Coast Guard. We got a 10-73.
860
00:39:02,047 --> 00:39:03,545
- I'm gonna take the WaveRunner.
- "10-73"?
861
00:39:03,547 --> 00:39:04,848
You and C.J. take Rescue One.
862
00:39:04,850 --> 00:39:06,516
- Go, go, go!
- STEPHANIE: Rescue One, ASAP.
863
00:39:06,518 --> 00:39:08,150
Hold up! Wait, what,
what? What are we doing?
864
00:39:08,152 --> 00:39:09,721
Shit.
865
00:39:10,721 --> 00:39:12,955
- Summer? What's a 10-73?
- Fire!
866
00:39:12,957 --> 00:39:14,591
"Fire"? What does that mean? In the ocean?
867
00:39:14,593 --> 00:39:15,824
You need to start studying!
868
00:39:15,826 --> 00:39:17,794
Yeah, I know. Got it. I'm there.
869
00:39:17,796 --> 00:39:19,298
See you out there.
870
00:39:22,968 --> 00:39:24,533
- MITCH: Come on. Let's go.
- I'm coming!
871
00:39:24,535 --> 00:39:26,034
- If you're comin', hurry up.
- Where's mine?
872
00:39:26,036 --> 00:39:27,338
You don't get one.
873
00:39:29,908 --> 00:39:31,007
Whoa!
874
00:39:31,009 --> 00:39:32,509
Come on. Quit screwing around!
875
00:39:32,511 --> 00:39:33,775
- Could you wait for me?
- Come on.
876
00:39:33,777 --> 00:39:35,245
God damn it, let's go.
877
00:39:35,247 --> 00:39:36,949
Go, go, go!
878
00:39:40,752 --> 00:39:44,523
Lock your arms around my waist or
you're gonna fucking fall off again!
879
00:39:45,022 --> 00:39:46,788
- This is so awkward, dude.
- Hold on. Hold on.
880
00:39:46,790 --> 00:39:49,025
BRODY: How many buckets of
lotion do you wear a day?
881
00:39:49,027 --> 00:39:51,363
You're like a greasy, hairless gorilla.
882
00:39:55,901 --> 00:39:57,199
Don't worry, guys! I got it.
883
00:39:57,201 --> 00:39:59,871
I'll take care of... If the fire spreads...
884
00:40:05,076 --> 00:40:06,676
All right, I need you to take the throttle.
885
00:40:06,678 --> 00:40:07,710
That's impossible.
886
00:40:07,712 --> 00:40:10,982
Go between my arms and
take the fucking throttle!
887
00:40:16,221 --> 00:40:17,990
Holy shit.
888
00:40:31,736 --> 00:40:33,539
When I say so, hard right turn.
889
00:40:33,837 --> 00:40:35,540
- What?
- Three.
890
00:40:35,774 --> 00:40:38,476
- Two. One. Go!
- Oh, shit, man. I don't know.
891
00:41:06,171 --> 00:41:07,972
(GASPING)
892
00:41:09,607 --> 00:41:10,640
Oh, thank God.
893
00:41:10,642 --> 00:41:12,007
Are you the fire water man?
894
00:41:12,009 --> 00:41:12,942
Tell me, where are your friends?
895
00:41:12,944 --> 00:41:14,344
- I don't know.
- Okay. You stay right here.
896
00:41:14,346 --> 00:41:15,948
- Don't move. Okay?
- Okay.
897
00:41:22,152 --> 00:41:23,554
WOMAN: Help!
898
00:41:24,022 --> 00:41:25,590
Down here!
899
00:41:27,993 --> 00:41:30,061
- Is anyone there?
- (COUGHING)
900
00:41:30,395 --> 00:41:31,761
MITCH: I hear you!
901
00:41:31,763 --> 00:41:33,996
Get to the front of the boat! We're coming!
902
00:41:33,998 --> 00:41:35,297
WOMAN: Help!
903
00:41:35,299 --> 00:41:37,065
(SCREAMING)
904
00:41:37,067 --> 00:41:38,369
Help me!
905
00:41:41,071 --> 00:41:42,373
Mitch!
906
00:41:49,314 --> 00:41:50,615
Portside.
907
00:41:56,187 --> 00:41:57,286
Over here!
908
00:41:57,288 --> 00:41:58,955
- MITCH: In the front!
- Fuck.
909
00:41:58,957 --> 00:42:00,890
There's a girl trapped
in the front of the boat!
910
00:42:00,892 --> 00:42:02,494
There's too much fire!
911
00:42:04,395 --> 00:42:05,795
No way.
912
00:42:05,797 --> 00:42:07,029
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
913
00:42:07,031 --> 00:42:08,333
C.J.!
914
00:42:11,770 --> 00:42:12,801
Okay, guapo.
915
00:42:12,803 --> 00:42:14,904
If you want me, you can have me.
916
00:42:14,906 --> 00:42:17,541
But rapido because
the boat is on fire.
917
00:42:17,808 --> 00:42:19,074
- Some other time.
- No...
918
00:42:19,076 --> 00:42:20,411
(WOMAN SCREAMING)
919
00:42:24,415 --> 00:42:25,748
C.J.: Are you all right? Can you hear me?
920
00:42:25,750 --> 00:42:27,083
No, I'm not okay!
921
00:42:27,085 --> 00:42:28,987
(INDISTINCT TALKING)
922
00:42:29,154 --> 00:42:31,256
WOMAN 2: Help! Please!
923
00:42:33,223 --> 00:42:35,393
Help! In here!
924
00:42:37,227 --> 00:42:38,928
(EXHALES)
925
00:42:38,930 --> 00:42:40,996
Do not go under that fire, Brody!
926
00:42:40,998 --> 00:42:42,434
Wait!
927
00:42:43,801 --> 00:42:45,100
WOMAN 2: In here!
928
00:42:45,102 --> 00:42:47,270
Please! Help!
929
00:42:47,272 --> 00:42:48,837
- Oh, my God!
- Take my hand.
930
00:42:48,839 --> 00:42:50,275
- Trust me.
- (SCREAMING)
931
00:42:52,843 --> 00:42:54,476
- Are you hurt?
- No. I'm okay.
932
00:42:54,478 --> 00:42:56,011
- Good. Hang on.
- What?
933
00:42:56,013 --> 00:42:57,682
- (GRUNTS) C.J.!
- (SCREAMING)
934
00:42:58,082 --> 00:42:59,417
MITCH: Portside!
935
00:43:04,489 --> 00:43:05,987
- (SCREAMING)
- Miss, are you okay?
936
00:43:05,989 --> 00:43:07,123
WOMAN 2: Can you help me?
937
00:43:07,125 --> 00:43:09,260
C.J.: Are you all right? Are you hurt?
938
00:43:14,031 --> 00:43:15,567
(GRUNTING)
939
00:43:27,879 --> 00:43:29,481
SUMMER: Brody!
940
00:43:37,821 --> 00:43:39,054
- (COUGHING)
- Oh.
941
00:43:39,056 --> 00:43:40,188
Are you okay?
942
00:43:40,190 --> 00:43:42,158
That was such a great plan,
943
00:43:42,160 --> 00:43:44,362
just to see fire and
just swim right into it.
944
00:43:45,529 --> 00:43:47,062
You care about me.
945
00:43:47,064 --> 00:43:49,265
- I care about you.
- Ugh.
946
00:43:49,267 --> 00:43:51,036
Get off that boat, Mitch.
947
00:44:17,796 --> 00:44:20,097
- (GRUNTING)
- ...eight, nine, ten.
948
00:44:25,569 --> 00:44:26,969
MITCH: Come on.
949
00:44:26,971 --> 00:44:29,337
Hey, other than him, we did good, right?
950
00:44:29,339 --> 00:44:30,473
Like, we saved everyone.
951
00:44:30,475 --> 00:44:31,940
Yes, including you.
952
00:44:31,942 --> 00:44:33,109
I know that.
953
00:44:33,111 --> 00:44:35,377
I'm just saying, all things considered,
954
00:44:35,379 --> 00:44:37,648
things could've gone a lot worse.
955
00:44:37,948 --> 00:44:39,315
MITCH: Come on!
956
00:44:39,317 --> 00:44:41,083
Is he going to be okay?
957
00:44:41,085 --> 00:44:42,484
Do you know what happened
to the Councilman?
958
00:44:42,486 --> 00:44:43,986
No, I don't know.
959
00:44:43,988 --> 00:44:45,453
We were partying,
960
00:44:45,455 --> 00:44:48,592
and then when we came upstairs,
the boat was already on fire.
961
00:44:54,332 --> 00:44:56,134
(MITCH SIGHS)
962
00:44:57,402 --> 00:45:00,603
You disobeyed an order out
there, put yourself in danger.
963
00:45:00,605 --> 00:45:02,205
You can't save anyone if you die.
964
00:45:02,207 --> 00:45:04,709
Yeah, I know. I messed up. Okay?
965
00:45:04,942 --> 00:45:06,408
I'm just... What are we still doing here?
966
00:45:06,410 --> 00:45:07,976
- Just write this down.
- Can we just go?
967
00:45:07,978 --> 00:45:10,212
Victim is male, five foot nine...
968
00:45:10,214 --> 00:45:12,949
Hey, hey, hey. Get back
right now. Do not contaminate
969
00:45:12,951 --> 00:45:14,352
my crime scene.
970
00:45:15,319 --> 00:45:16,252
Come on, Ellerbee.
971
00:45:16,254 --> 00:45:18,054
Don't give me any of
that jurisdiction shit.
972
00:45:18,056 --> 00:45:20,255
Uh, no, I won't, because technically,
973
00:45:20,257 --> 00:45:22,424
you don't have a jurisdiction, lifeguard.
974
00:45:22,426 --> 00:45:26,395
You got one job, make sure
swim-happy white people don't drown.
975
00:45:26,397 --> 00:45:30,299
Technically, that boat out there is
the Coast Guard's jurisdiction. Okay?
976
00:45:30,301 --> 00:45:32,868
And if I would've waited for them,
all these girls would be dead.
977
00:45:32,870 --> 00:45:33,969
- What?
- We would have died?
978
00:45:33,971 --> 00:45:36,272
- Burned to a crisp.
- I'm not ready to die!
979
00:45:36,274 --> 00:45:38,610
I know. It's okay, you're not.
980
00:45:39,143 --> 00:45:41,009
So technically, we saved lives.
981
00:45:41,011 --> 00:45:42,978
Technically, I see a dead body,
982
00:45:42,980 --> 00:45:45,882
which technically makes this a crime scene.
983
00:45:45,884 --> 00:45:48,984
Hey, technically, these "technically's"
are wasting a lot of time, technically.
984
00:45:48,986 --> 00:45:50,219
Thank you, blue-eyed demon.
985
00:45:50,221 --> 00:45:51,389
(SIGHS)
986
00:45:51,922 --> 00:45:54,290
And as far as this dead body goes, look.
987
00:45:54,292 --> 00:45:56,558
Badge on a uniform.
988
00:45:56,560 --> 00:45:58,661
Patch on a swimsuit.
989
00:45:58,663 --> 00:46:00,499
Lieutenant. Beat cop.
990
00:46:01,031 --> 00:46:02,297
So keep us informed
991
00:46:02,299 --> 00:46:03,900
of the investigation and
we're gonna do the same.
992
00:46:03,902 --> 00:46:06,167
All right. Hey, how do I keep in touch?
993
00:46:06,169 --> 00:46:07,303
Seashell phone,
994
00:46:07,305 --> 00:46:10,940
or do I just blow into
the conch and you appear?
995
00:46:10,942 --> 00:46:12,107
That's the spirit, Ellerbee.
996
00:46:12,109 --> 00:46:14,442
Just call me on the shell
phone. That's all you gotta do.
997
00:46:14,444 --> 00:46:16,045
I'll tell you this, if you crack this case,
998
00:46:16,047 --> 00:46:17,312
they're gonna upgrade you to a Segway
999
00:46:17,314 --> 00:46:19,047
and they're gonna give
you big-boy pants to wear,
1000
00:46:19,049 --> 00:46:20,518
cover up those chicken legs.
1001
00:46:21,451 --> 00:46:24,322
- Oh, Christ, that's...
- Councilman Rodriguez.
1002
00:46:24,455 --> 00:46:26,258
Good luck, Officer.
1003
00:46:26,457 --> 00:46:29,091
RONNIE: โช I got
the eye of the tiger
1004
00:46:29,093 --> 00:46:30,458
โช A fighter
1005
00:46:30,460 --> 00:46:32,460
โช Dancing through the fire
1006
00:46:32,462 --> 00:46:35,665
โช 'Cause I am the champion
1007
00:46:35,667 --> 00:46:39,268
โช And you're gonna hear me roar
1008
00:46:39,270 --> 00:46:41,203
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
1009
00:46:41,205 --> 00:46:44,239
- Damn, Ronnie.
- (SCREAMING) C.J.!
1010
00:46:44,241 --> 00:46:45,607
Please!
1011
00:46:45,609 --> 00:46:47,342
Oh, shit.
1012
00:46:47,344 --> 00:46:49,078
I never really heard a guy sing that song,
1013
00:46:49,080 --> 00:46:50,782
but you're really good.
1014
00:46:51,082 --> 00:46:52,650
Thank you.
1015
00:46:53,051 --> 00:46:56,354
Uh, C.J., what are you doing here?
1016
00:46:56,587 --> 00:46:59,221
Here? Oh, um, it's a coed shower.
1017
00:46:59,223 --> 00:47:00,959
Coed, cool.
1018
00:47:01,960 --> 00:47:03,259
Cool, cool, cool.
1019
00:47:03,261 --> 00:47:07,932
Yeah, coed is cool with me,
'cause I'm cool with the coeds.
1020
00:47:08,198 --> 00:47:10,232
I'm taking lunch orders.
Do you want anything?
1021
00:47:10,234 --> 00:47:11,967
(FLAPPING LIPS)
1022
00:47:11,969 --> 00:47:15,337
I would like a salad.
1023
00:47:15,339 --> 00:47:16,205
You sure?
1024
00:47:16,207 --> 00:47:18,406
This place has really good cheesesteaks,
1025
00:47:18,408 --> 00:47:21,576
meatball subs, foot-longs.
1026
00:47:21,578 --> 00:47:25,281
- They really hit the spot.
- No, I'll have a salad.
1027
00:47:25,283 --> 00:47:29,051
I'm just a straight-up
leafy green type of guy.
1028
00:47:29,053 --> 00:47:30,419
That's my type of jam.
1029
00:47:30,421 --> 00:47:33,388
Just hook me up with a salad.
1030
00:47:33,390 --> 00:47:35,024
Okay. Salad.
1031
00:47:35,026 --> 00:47:36,658
- Cool. All right.
- Great.
1032
00:47:36,660 --> 00:47:42,531
By the way, uh, when we shower in
here, we, uh, keep our suits on.
1033
00:47:42,533 --> 00:47:45,533
- Right, Phil, Sarah?
- (BOTH LAUGHING)
1034
00:47:45,535 --> 00:47:47,670
But your, uh, clean nips
are looking really good.
1035
00:47:47,672 --> 00:47:49,341
- (SLAPS)
- Ah!
1036
00:47:51,375 --> 00:47:53,677
- Thanks.
- Bye.
1037
00:47:58,281 --> 00:47:59,850
Oh, God.
1038
00:48:01,051 --> 00:48:02,554
Why me?
1039
00:48:03,620 --> 00:48:05,723
(SIGHS)
1040
00:48:05,790 --> 00:48:07,826
How was your day today?
1041
00:48:08,393 --> 00:48:10,259
Uh, I don't know. A guy died.
1042
00:48:10,261 --> 00:48:12,728
Maybe this is why we keep losing recruits.
1043
00:48:12,730 --> 00:48:15,130
- They can't handle it.
- MITCH: Yeah.
1044
00:48:15,132 --> 00:48:16,366
I mean, now that you know our job
1045
00:48:16,368 --> 00:48:18,567
is much more than you expected,
right, the stakes are higher.
1046
00:48:18,569 --> 00:48:21,606
What happened today, while very
tragic, unfortunately, it does happen.
1047
00:48:21,806 --> 00:48:23,806
So if you want to quit,
hey, we totally get it.
1048
00:48:23,808 --> 00:48:25,341
But if you don't and you choose to stay,
1049
00:48:25,343 --> 00:48:27,275
just know that Baywatch is more than a job.
1050
00:48:27,277 --> 00:48:28,444
It's a way of life.
1051
00:48:28,446 --> 00:48:29,745
"A way of life."
1052
00:48:29,747 --> 00:48:31,147
(SLURPING)
1053
00:48:31,149 --> 00:48:32,751
You and I both know I'm sticking around.
1054
00:48:33,551 --> 00:48:35,320
Am I the only one that got a salad?
1055
00:48:35,652 --> 00:48:38,453
Look, this is what I
don't understand, okay?
1056
00:48:38,455 --> 00:48:40,790
A guy dies. That's tragic.
1057
00:48:40,792 --> 00:48:43,591
But that doesn't mean that
there's anything sinister going on.
1058
00:48:43,593 --> 00:48:45,226
Okay? And even if there was,
1059
00:48:45,228 --> 00:48:47,462
that's not our job. That's not what we do.
1060
00:48:47,464 --> 00:48:50,533
We're lifeguards. So, this,
technically, has nothing to do with us.
1061
00:48:50,535 --> 00:48:52,835
You just heard that cop.
He just told us that.
1062
00:48:52,837 --> 00:48:55,071
I just thought you had to be
on a really restrictive diet
1063
00:48:55,073 --> 00:48:56,574
to look like you guys.
1064
00:48:56,741 --> 00:48:59,574
Brody, what is it that you
think we do here at Baywatch?
1065
00:48:59,576 --> 00:49:00,810
I thought we were lifeguards.
1066
00:49:00,812 --> 00:49:03,212
I thought that we prevent
people from getting sunburned
1067
00:49:03,214 --> 00:49:05,246
and, yeah, occasionally
stop them from drowning.
1068
00:49:05,248 --> 00:49:06,748
And that's all you think that this is?
1069
00:49:06,750 --> 00:49:08,083
It's exactly what I thought it was.
1070
00:49:08,085 --> 00:49:09,618
C.J., how about you throw a few
1071
00:49:09,620 --> 00:49:12,353
of last month's cases at Olympiad
here and see what he'd do.
1072
00:49:12,355 --> 00:49:14,355
- "Cases"?
- Okay, um...
1073
00:49:14,357 --> 00:49:16,292
School of manta ray in the cove?
1074
00:49:16,294 --> 00:49:17,725
You call Animal Control?
1075
00:49:17,727 --> 00:49:19,395
Before Animal Control shows up,
1076
00:49:19,397 --> 00:49:21,629
the school of manta ray
fly up out of the water,
1077
00:49:21,631 --> 00:49:23,498
sting someone in the chest and they die.
1078
00:49:23,500 --> 00:49:24,866
Steve Irwin, R.I.P.
1079
00:49:24,868 --> 00:49:28,136
How about, uh, sand grifters
running a con on the beach, right?
1080
00:49:28,138 --> 00:49:31,339
Well, I'm not exactly sure what
a sand grifter is, Stephanie.
1081
00:49:31,341 --> 00:49:32,475
But I would probably call the cops.
1082
00:49:32,477 --> 00:49:35,045
Sand grifters are, uh, beach thieves.
1083
00:49:35,145 --> 00:49:37,279
Okay, so while you're working on your tan,
1084
00:49:37,281 --> 00:49:39,482
they're stealing things
from families on the beach.
1085
00:49:39,484 --> 00:49:40,850
I'll give you one better.
1086
00:49:40,852 --> 00:49:43,451
How about diamond smugglers who
are putting the rocks in surfboards
1087
00:49:43,453 --> 00:49:44,420
and bringing them ashore?
1088
00:49:44,422 --> 00:49:45,855
Everything that you guys are talking about
1089
00:49:45,857 --> 00:49:50,759
sounds like a really, like,
entertaining, but far-fetched TV show.
1090
00:49:50,761 --> 00:49:53,629
But if that was the case, I
would definitely call the cops.
1091
00:49:53,631 --> 00:49:56,132
We could call the cops,
and then do nothing,
1092
00:49:56,134 --> 00:49:57,833
like most people would. But that's not us,
1093
00:49:57,835 --> 00:49:59,268
it's not how we operate.
1094
00:49:59,270 --> 00:50:00,768
We watch when other
people don't want to watch.
1095
00:50:00,770 --> 00:50:03,404
We protect when other
people don't want to protect.
1096
00:50:03,406 --> 00:50:06,478
If we do the bare minimum,
sometimes people die.
1097
00:50:07,678 --> 00:50:10,279
Guys, we have flakka
that just washed ashore.
1098
00:50:10,281 --> 00:50:13,248
That shit is hardcore and
it fucking kills people.
1099
00:50:13,250 --> 00:50:14,850
And now we got a dead body in our bay.
1100
00:50:14,852 --> 00:50:17,553
And the girls on that boat
had the same drugs on them
1101
00:50:17,555 --> 00:50:20,458
that I found in front of Leeds's club.
1102
00:50:20,524 --> 00:50:24,128
So my gut says that it's all connected.
1103
00:50:24,861 --> 00:50:27,429
Wait, Leeds did say there'd be
an open house tonight, right?
1104
00:50:27,431 --> 00:50:29,134
Yes, she did.
1105
00:50:29,667 --> 00:50:31,469
And we're all going.
1106
00:50:32,402 --> 00:50:34,739
(PARTY MUSIC PLAYING)
1107
00:50:45,448 --> 00:50:46,884
(KEYBOARD CLACKING)
1108
00:50:48,252 --> 00:50:49,317
(DOOR OPENS)
1109
00:50:49,319 --> 00:50:50,618
What'd you find on Chen?
1110
00:50:50,620 --> 00:50:52,587
No criminal record. No fetishes.
1111
00:50:52,589 --> 00:50:54,489
No weird photos. He's clean.
1112
00:50:54,491 --> 00:50:57,027
Makes me feel weird about the
stuff I have going on in my life.
1113
00:50:58,328 --> 00:50:59,594
What about his bank accounts?
1114
00:50:59,596 --> 00:51:00,629
Account.
1115
00:51:00,631 --> 00:51:01,964
This dude is not rich at all.
1116
00:51:01,966 --> 00:51:04,766
All his money is tied up
in real estate in the bay.
1117
00:51:04,768 --> 00:51:06,701
Well, I guess you'll have
to help me persuade him
1118
00:51:06,703 --> 00:51:08,203
some other way.
1119
00:51:08,205 --> 00:51:09,706
Every man has a price.
1120
00:51:09,873 --> 00:51:11,339
Speaking of which,
1121
00:51:11,341 --> 00:51:14,210
I know you've been using
my special set of skills
1122
00:51:14,212 --> 00:51:15,810
for your own nefarious purposes,
1123
00:51:15,812 --> 00:51:17,612
but additional compensation
1124
00:51:17,614 --> 00:51:21,650
would go a long way in motivating
me to keep my mouth shut.
1125
00:51:21,652 --> 00:51:23,521
(CHUCKLES)
1126
00:51:25,256 --> 00:51:26,621
You're blackmailing me.
1127
00:51:26,623 --> 00:51:29,625
- Huh? Well, I wouldn't...
- Dave...
1128
00:51:29,627 --> 00:51:33,362
I really admire a man who knows
how to seize an opportunity.
1129
00:51:33,364 --> 00:51:34,932
I'm very impressed.
1130
00:51:35,899 --> 00:51:38,535
- Keep up the good work.
- Thanks.
1131
00:51:38,768 --> 00:51:41,605
- Do we have a deal, or...
- (DOOR CLOSES)
1132
00:51:41,772 --> 00:51:43,541
I need some closure.
1133
00:51:45,509 --> 00:51:47,243
- Hey.
- Hi.
1134
00:51:47,245 --> 00:51:48,277
Wow, you look really nice.
1135
00:51:48,279 --> 00:51:50,245
Hey, you look really nice, too, Baby Gap.
1136
00:51:50,247 --> 00:51:51,813
That shirt come in big-boy size?
1137
00:51:51,815 --> 00:51:53,248
Well, at least I'm undercover.
1138
00:51:53,250 --> 00:51:54,818
Look at you. You didn't even try.
1139
00:51:55,785 --> 00:51:57,853
All right, guys, we got a very
big night, with one goal in mind.
1140
00:51:57,855 --> 00:51:59,754
It's our only shot to prove
that they're dealing here,
1141
00:51:59,756 --> 00:52:01,058
so we gotta make it right.
1142
00:52:01,759 --> 00:52:03,891
So, C.J. and Ronnie,
find out who's selling.
1143
00:52:03,893 --> 00:52:06,428
Summer, keep an eye on Leeds and her thugs.
1144
00:52:06,430 --> 00:52:08,998
Then Mitch and I will search the
place for where she hides the product.
1145
00:52:09,000 --> 00:52:10,332
- Brody?
- What?
1146
00:52:10,334 --> 00:52:11,766
- You're our lookout.
- Lookout?
1147
00:52:11,768 --> 00:52:14,303
Guys, if you want to find drugs at a party,
1148
00:52:14,305 --> 00:52:15,937
I can walk in there and find drugs.
1149
00:52:15,939 --> 00:52:17,274
It'd take me, like, five minutes.
1150
00:52:17,408 --> 00:52:18,940
Not 'cause I do it all the time.
1151
00:52:18,942 --> 00:52:20,676
I'm just saying it's not rocket science.
1152
00:52:20,678 --> 00:52:22,810
Okay, troubled youth. Thank you for that.
1153
00:52:22,812 --> 00:52:24,779
The only way this whole
thing is gonna work out
1154
00:52:24,781 --> 00:52:26,750
is if everyone, everyone, does their job.
1155
00:52:26,951 --> 00:52:29,554
- Can you handle that, Malibu Ken?
- Yeah.
1156
00:52:31,455 --> 00:52:32,554
What?
1157
00:52:32,556 --> 00:52:34,089
Why is everyone looking at me? Summer.
1158
00:52:34,091 --> 00:52:37,692
Hey, am I the only one that thinks
this is clearly a job for the police?
1159
00:52:37,694 --> 00:52:39,029
- Yes.
- Yes.
1160
00:52:39,330 --> 00:52:40,731
Fuck it.
1161
00:52:40,830 --> 00:52:43,166
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1162
00:52:55,546 --> 00:52:58,813
Mr. Chen, I'm so glad you could make it.
1163
00:52:58,815 --> 00:53:01,482
I wanted to meet the new neighbor
everyone is talking about.
1164
00:53:01,484 --> 00:53:04,085
So I presume you know
why I had to invite you.
1165
00:53:04,087 --> 00:53:07,455
I am not interested in
selling my properties.
1166
00:53:07,457 --> 00:53:09,625
Why don't you think about it, okay?
1167
00:53:09,627 --> 00:53:14,164
I of all people know how
hard it is to run a business.
1168
00:53:14,431 --> 00:53:17,168
You never know when a dry spell could come.
1169
00:53:18,468 --> 00:53:19,601
What are you thinking?
1170
00:53:19,603 --> 00:53:21,737
I think we case it and I'll
meet you back here in five.
1171
00:53:21,739 --> 00:53:23,638
- All right. Sounds good.
- All right, Steph.
1172
00:53:23,640 --> 00:53:25,741
So where should I, like, look out from?
1173
00:53:25,743 --> 00:53:28,313
Hey. How are you?
1174
00:53:36,953 --> 00:53:38,789
(EXHALES)
1175
00:53:41,591 --> 00:53:43,193
Victoria.
1176
00:53:43,527 --> 00:53:44,862
(GROANS)
1177
00:53:46,029 --> 00:53:47,362
(HISSING)
1178
00:53:47,364 --> 00:53:50,132
You killed Rodriguez in front of witnesses.
1179
00:53:50,134 --> 00:53:51,667
What the fuck were you thinking?
1180
00:53:51,669 --> 00:53:53,701
They were high. They didn't see anything.
1181
00:53:53,703 --> 00:53:55,002
They better not have.
1182
00:53:55,004 --> 00:53:57,038
Because now Dave knows too much.
1183
00:53:57,040 --> 00:53:58,674
And this better not come back to me.
1184
00:53:58,676 --> 00:54:00,042
I can't have this unraveling.
1185
00:54:00,044 --> 00:54:01,377
- Got it?
- (GROANING)
1186
00:54:01,379 --> 00:54:03,247
Now go clean up your mess.
1187
00:54:06,049 --> 00:54:08,049
- Brody.
- Mmm.
1188
00:54:08,051 --> 00:54:09,650
I'm so glad you came.
1189
00:54:09,652 --> 00:54:11,053
Oh, gosh.
1190
00:54:11,055 --> 00:54:14,224
Let's get you a real
drink. Greg, the good stuff.
1191
00:54:14,658 --> 00:54:16,958
- Scotch is your drink, right?
- BRODY: Yeah.
1192
00:54:16,960 --> 00:54:18,694
This is a really nice place you have here.
1193
00:54:18,696 --> 00:54:20,365
You have great taste.
1194
00:54:20,497 --> 00:54:22,063
I really respect that.
1195
00:54:22,065 --> 00:54:26,670
It's nice to have somebody
who respects you, you know?
1196
00:54:28,939 --> 00:54:30,605
Oh...
1197
00:54:30,607 --> 00:54:32,643
I sense trouble.
1198
00:54:35,111 --> 00:54:37,280
I think I'm just, uh,
1199
00:54:37,814 --> 00:54:39,181
not used to having a boss.
1200
00:54:39,183 --> 00:54:41,083
VICTORIA: Mitch is threatened.
1201
00:54:41,085 --> 00:54:43,118
He should be thrilled to have you.
1202
00:54:43,120 --> 00:54:44,719
Yeah, you'd think.
1203
00:54:44,721 --> 00:54:46,391
Oh, my God.
1204
00:54:46,689 --> 00:54:49,056
"Lieutenant Matt Brody."
1205
00:54:49,058 --> 00:54:52,730
That has such an amazing
ring to it. Don't you think?
1206
00:54:53,730 --> 00:54:55,132
Yeah.
1207
00:54:56,567 --> 00:54:58,634
Here. Keep the whole bottle.
1208
00:54:58,636 --> 00:55:00,569
I think you need it. (CHUCKLES)
1209
00:55:00,571 --> 00:55:02,740
- This'll be fun.
- Thank you.
1210
00:55:05,542 --> 00:55:06,574
Hey.
1211
00:55:06,576 --> 00:55:08,076
Did you get any intel on Leeds?
1212
00:55:08,078 --> 00:55:10,011
- Yeah, I got intel.
- That's awesome.
1213
00:55:10,013 --> 00:55:13,114
Single malt
35-year-old intel.
1214
00:55:13,116 --> 00:55:15,018
And it's fucking delicious.
1215
00:55:15,652 --> 00:55:17,152
All right, I think I got something.
1216
00:55:17,154 --> 00:55:18,719
Found our access point.
1217
00:55:18,721 --> 00:55:20,656
Where is Brody? Have you seen him?
1218
00:55:20,658 --> 00:55:21,757
No. No time.
1219
00:55:21,759 --> 00:55:23,125
We gotta move without him.
1220
00:55:23,127 --> 00:55:24,592
Yeah, but we need our lookout.
1221
00:55:24,594 --> 00:55:26,127
What's your deal? You like torturing guys?
1222
00:55:26,129 --> 00:55:28,029
- (SCOFFS) No.
- Yeah, you do.
1223
00:55:28,031 --> 00:55:31,866
Well, I mean, I have three brothers,
so I've had a lot of practice.
1224
00:55:31,868 --> 00:55:32,935
Mmm.
1225
00:55:32,937 --> 00:55:34,469
I take it you're an only child.
1226
00:55:34,471 --> 00:55:35,536
I don't know, honestly.
1227
00:55:35,538 --> 00:55:36,404
You don't know?
1228
00:55:36,406 --> 00:55:39,174
- I grew up in a foster home.
- Oh, shit.
1229
00:55:39,176 --> 00:55:42,009
- Three of them, actually.
- I'm sorry.
1230
00:55:42,011 --> 00:55:42,944
Mmm. Don't be.
1231
00:55:42,946 --> 00:55:44,580
It was pretty cool. One of them had a pool.
1232
00:55:44,582 --> 00:55:45,813
If it wasn't for that pool,
1233
00:55:45,815 --> 00:55:47,516
I probably wouldn't have
gone to the Olympics.
1234
00:55:47,518 --> 00:55:48,951
Yeah. I mean, that's amazing.
1235
00:55:48,953 --> 00:55:51,652
Go from foster home to
winning a gold medal.
1236
00:55:51,654 --> 00:55:53,888
- Two.
- Two gold medals.
1237
00:55:53,890 --> 00:55:57,091
And I fucking busted my
ass for those gold medals,
1238
00:55:57,093 --> 00:55:59,162
so you can't blame me for celebrating.
1239
00:55:59,263 --> 00:56:00,932
Yeah. Huh.
1240
00:56:01,765 --> 00:56:03,433
I mean, I've always wondered
what happened that night.
1241
00:56:04,335 --> 00:56:07,201
I knew the relay was the
next day, but those guys...
1242
00:56:07,203 --> 00:56:09,737
They didn't care about me.
They just needed me to win.
1243
00:56:09,739 --> 00:56:12,509
Well, you certainly made
sure they did not win.
1244
00:56:12,643 --> 00:56:15,511
(LAUGHS) I lost way more than they did.
1245
00:56:15,513 --> 00:56:17,513
Okay? I lost all my sponsors.
1246
00:56:17,515 --> 00:56:20,150
I'm an Olympic champion
and I'm fucking broke.
1247
00:56:21,919 --> 00:56:23,618
- Ronnie, hey.
- What?
1248
00:56:23,620 --> 00:56:25,987
Okay, listen. I need you to
create a distraction for Leeds.
1249
00:56:25,989 --> 00:56:26,855
What? How?
1250
00:56:26,857 --> 00:56:28,492
Remember the first time I met you?
1251
00:56:28,591 --> 00:56:29,891
The night at Chen's?
1252
00:56:29,893 --> 00:56:31,228
(CHUCKLES) Oh, yeah.
1253
00:56:31,661 --> 00:56:32,761
What? No.
1254
00:56:32,763 --> 00:56:33,929
- Yes.
- No!
1255
00:56:33,931 --> 00:56:34,962
- Yes!
- Mitch, no!
1256
00:56:34,964 --> 00:56:36,063
- Yes. Yes!
- No!
1257
00:56:36,065 --> 00:56:37,266
- No!
- God damn it, Ronnie.
1258
00:56:37,268 --> 00:56:38,466
You listen to me, and you listen good.
1259
00:56:38,468 --> 00:56:42,870
Every team has a ringer, and
you and only you are my ringer.
1260
00:56:42,872 --> 00:56:44,739
Well, then I guess I'm your ringer.
1261
00:56:44,741 --> 00:56:46,978
You are my goddamn ringer.
1262
00:56:47,210 --> 00:56:48,676
(GRUNTS)
1263
00:56:48,678 --> 00:56:50,847
- Ring, ring?
- Ring, ring.
1264
00:56:52,549 --> 00:56:54,951
Yeah. Oh, God.
1265
00:56:56,553 --> 00:56:58,121
Oh, could I...
1266
00:57:00,558 --> 00:57:01,690
Will you just have one drink with me?
1267
00:57:01,692 --> 00:57:03,257
You should probably actually stop drinking
1268
00:57:03,259 --> 00:57:05,362
because you're supposed to
be the lookout for Mitch.
1269
00:57:05,629 --> 00:57:07,331
I am looking out for Mitch.
1270
00:57:08,933 --> 00:57:11,169
Leeds is right there.
I'm gonna go check it out.
1271
00:57:12,736 --> 00:57:13,801
RONNIE: Ladies and gentlemen.
1272
00:57:13,803 --> 00:57:17,272
A warm welcome to our
host, Victoria Leeds!
1273
00:57:17,274 --> 00:57:18,973
(GUESTS CHEERING)
1274
00:57:18,975 --> 00:57:20,676
Thank you. Thank you.
1275
00:57:20,678 --> 00:57:21,842
So many people.
1276
00:57:21,844 --> 00:57:23,111
(RONNIE CHUCKLES)
1277
00:57:23,113 --> 00:57:26,818
So as a welcome to the bay, I, uh...
1278
00:57:27,116 --> 00:57:29,554
Oh, God. Mitch, this is for you.
1279
00:57:29,719 --> 00:57:31,252
Oh, wait. Uh, no, Victoria.
1280
00:57:31,254 --> 00:57:35,022
I have something very special
planned for you, for everyone.
1281
00:57:35,024 --> 00:57:37,027
So God help us.
1282
00:57:37,127 --> 00:57:38,192
Aw.
1283
00:57:38,194 --> 00:57:40,597
I'll just put that down. Okay.
1284
00:57:41,864 --> 00:57:42,897
Hit it.
1285
00:57:42,899 --> 00:57:45,202
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1286
00:58:22,306 --> 00:58:23,871
That's weird.
1287
00:58:23,873 --> 00:58:25,306
Who's Angelo's Fish Company?
1288
00:58:25,308 --> 00:58:27,341
Doesn't the Huntley get
their fish from Flynn's?
1289
00:58:27,343 --> 00:58:29,112
Let's check it out.
1290
00:58:30,913 --> 00:58:32,949
Wait, wait, wait, wait, wait.
1291
00:58:39,890 --> 00:58:41,022
Mitch.
1292
00:58:41,024 --> 00:58:43,190
I just got a little hunch, okay?
1293
00:58:43,192 --> 00:58:45,326
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1294
00:58:45,328 --> 00:58:46,963
Shit.
1295
00:58:47,797 --> 00:58:50,332
You two, what are you doing back here?
1296
00:58:50,334 --> 00:58:51,699
MITCH: Hey.
1297
00:58:51,701 --> 00:58:54,069
First date. You can't blame me, right?
1298
00:58:54,071 --> 00:58:56,240
(MUSIC CONTINUES)
1299
00:59:06,216 --> 00:59:08,083
So juvenile.
1300
00:59:08,085 --> 00:59:09,387
I'm onto you all.
1301
00:59:09,819 --> 00:59:10,853
Ladies and gentlemen,
1302
00:59:10,855 --> 00:59:13,888
put your hands together
for whatever that was.
1303
00:59:13,890 --> 00:59:15,926
(ALL CHEERING)
1304
00:59:18,995 --> 00:59:21,231
(DANCE MUSIC PLAYING)
1305
00:59:33,377 --> 00:59:35,313
You did good, Ronnie.
1306
00:59:35,812 --> 00:59:37,614
Where'd you learn to dance like that?
1307
00:59:39,248 --> 00:59:41,485
(EXHALES) Hebrew school.
1308
00:59:48,392 --> 00:59:50,427
You were supposed to
be there for us tonight.
1309
00:59:50,761 --> 00:59:52,697
You had a job to do.
1310
00:59:52,863 --> 00:59:54,731
And now you're trashed.
1311
00:59:55,265 --> 00:59:57,265
See, I just... I don't
understand this, man.
1312
00:59:57,267 --> 00:59:59,768
If you really think
that there's drugs here,
1313
00:59:59,770 --> 01:00:01,002
call the police.
1314
01:00:01,004 --> 01:00:02,572
And then what?
1315
01:00:03,107 --> 01:00:05,741
We get a few minnows?
The big whale gets away?
1316
01:00:05,743 --> 01:00:07,308
Do you hear yourself when you talk?
1317
01:00:07,310 --> 01:00:10,511
I dare you to say one thing
without the ocean in it.
1318
01:00:10,513 --> 01:00:11,879
I dare you.
1319
01:00:11,881 --> 01:00:13,114
We were depending on you tonight.
1320
01:00:13,116 --> 01:00:14,382
(SCOFFS)
1321
01:00:14,384 --> 01:00:17,021
And you fucked up... Again.
1322
01:00:20,524 --> 01:00:22,092
Watch yourself.
1323
01:00:26,029 --> 01:00:27,328
Really?
1324
01:00:27,330 --> 01:00:29,196
Get this through your head, Mitch.
1325
01:00:29,198 --> 01:00:32,801
You're not a cop. You're
not the fucking Equalizer.
1326
01:00:32,803 --> 01:00:34,301
You're a lifeguard, Mitch,
1327
01:00:34,303 --> 01:00:36,203
who sits in his fucking tower all day,
1328
01:00:36,205 --> 01:00:39,074
'cause that's the only place
he has any sort of power.
1329
01:00:39,076 --> 01:00:40,908
This is the real world, Mitch.
1330
01:00:40,910 --> 01:00:42,377
Lifeguards can't do shit.
1331
01:00:42,379 --> 01:00:43,713
Come on.
1332
01:00:44,348 --> 01:00:46,117
Don't fucking touch me.
1333
01:00:46,216 --> 01:00:48,385
- Let's go.
- Or what?
1334
01:00:48,785 --> 01:00:50,320
What're you gonna do, Mitch?
1335
01:00:56,026 --> 01:00:57,259
Shit.
1336
01:00:57,261 --> 01:00:58,326
- (GROWLS)
- (SHRIEKS)
1337
01:00:58,328 --> 01:00:59,460
- Shit.
- I didn't touch you.
1338
01:00:59,462 --> 01:01:00,764
You dick.
1339
01:01:01,431 --> 01:01:03,230
(ALL EXCLAIMING)
1340
01:01:03,232 --> 01:01:04,701
Cool off, pool boy.
1341
01:01:07,069 --> 01:01:08,203
(RETCHING)
1342
01:01:08,205 --> 01:01:09,640
(ALL EXCLAIMING)
1343
01:01:10,207 --> 01:01:12,275
That's him! The Vomit Comet!
1344
01:01:15,812 --> 01:01:18,078
What are you guys standing around for?
1345
01:01:18,080 --> 01:01:19,480
Let's do some shots!
1346
01:01:19,482 --> 01:01:21,451
(ALL CHEERING)
1347
01:01:24,821 --> 01:01:26,123
Whoo!
1348
01:01:26,130 --> 01:02:05,800
Presented.By.-=G.RaM.WarangaL=-
1349
01:02:05,863 --> 01:02:08,429
(BREATHING HEAVILY)
1350
01:02:08,431 --> 01:02:10,233
(GASPS)
1351
01:02:11,968 --> 01:02:13,603
(GRUNTS)
1352
01:02:33,656 --> 01:02:36,324
- Hey.
- Hey. Thank you.
1353
01:02:36,326 --> 01:02:38,292
Summer, this is your day today.
1354
01:02:38,294 --> 01:02:40,597
- SUMMER: Yeah, I know it.
- (MITCH LAUGHS)
1355
01:02:48,504 --> 01:02:50,140
Mitch?
1356
01:02:52,576 --> 01:02:53,975
Hey, man, I think, uh...
1357
01:02:53,977 --> 01:02:58,381
I think we both said a few things
last night that we didn't mean.
1358
01:02:58,948 --> 01:03:01,449
Not me. I meant every word.
1359
01:03:01,451 --> 01:03:02,783
Come on, man.
1360
01:03:02,785 --> 01:03:05,388
You've never gotten drunk and
said something you don't mean?
1361
01:03:06,323 --> 01:03:07,825
Seriously?
1362
01:03:08,058 --> 01:03:10,628
I fucked up, man. I know that.
1363
01:03:14,230 --> 01:03:15,666
I'm sorry.
1364
01:03:24,174 --> 01:03:26,443
I watched you win two gold medals.
1365
01:03:27,643 --> 01:03:30,748
You were amazing when it was just you.
1366
01:03:32,248 --> 01:03:33,382
But when it came to the relay,
1367
01:03:33,384 --> 01:03:36,653
being part of your team, your
Olympic team, your family,
1368
01:03:38,120 --> 01:03:40,790
you blew it. 'Cause you're selfish.
1369
01:03:41,725 --> 01:03:44,595
Baywatch is our team.
Baywatch is our family.
1370
01:03:44,995 --> 01:03:46,563
These are the keys to our house.
1371
01:03:47,330 --> 01:03:48,364
But you've proven to me
1372
01:03:48,366 --> 01:03:50,534
that you don't want to
be part of this family.
1373
01:03:51,301 --> 01:03:52,702
So you're done.
1374
01:03:53,703 --> 01:03:55,437
'Cause the only thing you give a shit about
1375
01:03:55,439 --> 01:03:57,407
is yourself and your medals.
1376
01:03:58,607 --> 01:04:00,243
You talking 'bout this medal?
1377
01:04:09,319 --> 01:04:11,486
Wow, that's really impressive.
1378
01:04:11,488 --> 01:04:13,187
Don't you have two of them, though?
1379
01:04:13,189 --> 01:04:14,657
That's not the point.
1380
01:04:15,459 --> 01:04:16,391
That's polluting.
1381
01:04:16,393 --> 01:04:18,993
Listen, Mitch, I know I messed up, okay?
1382
01:04:18,995 --> 01:04:20,496
I should have listened.
1383
01:04:21,131 --> 01:04:23,266
I want to be a part of this team.
1384
01:04:24,701 --> 01:04:27,671
And I will not let you down again, I swear.
1385
01:04:30,207 --> 01:04:32,976
And by the way, I think
you're right about Leeds.
1386
01:04:33,576 --> 01:04:36,111
And the Councilman...
Councilman... What's his face?
1387
01:04:36,113 --> 01:04:38,013
- Councilman Rodriguez.
- Uh... Yeah.
1388
01:04:38,015 --> 01:04:40,281
Rodriguez, that's it. The dead guy.
1389
01:04:40,283 --> 01:04:42,683
He had this watch. It was a nice TAG watch.
1390
01:04:42,685 --> 01:04:44,551
Yeah, I've seen that watch, too.
1391
01:04:44,553 --> 01:04:46,522
On one of Leeds's thugs.
1392
01:04:47,024 --> 01:04:48,492
That's it. See?
1393
01:04:51,060 --> 01:04:53,329
I want to help, man. And I want to...
1394
01:04:54,497 --> 01:04:55,832
I want to help.
1395
01:05:00,236 --> 01:05:01,739
(SIGHS)
1396
01:05:06,209 --> 01:05:08,478
All right. I'll give you another shot.
1397
01:05:10,047 --> 01:05:12,413
Councilman Rodriguez is
connected to all of this somehow.
1398
01:05:12,415 --> 01:05:15,286
And the coroner's office
just released his body.
1399
01:05:15,518 --> 01:05:16,887
And I got a plan.
1400
01:05:25,294 --> 01:05:28,462
Ah, guys, I still don't understand
what part of the plan this is.
1401
01:05:28,464 --> 01:05:31,533
- Just go with the flow, Brody.
- Yeah, you were in a very bad accident.
1402
01:05:31,535 --> 01:05:33,701
- It was all your fucking fault.
- We're all really, really sad.
1403
01:05:33,703 --> 01:05:37,307
It was my fault? Why was it my fault?
1404
01:05:37,373 --> 01:05:39,741
(GROANS) Come on, guys.
I need a bigger coat.
1405
01:05:39,743 --> 01:05:41,643
There's no coat in here
that's gonna fit you.
1406
01:05:41,645 --> 01:05:43,747
- You got a better idea?
- I think I do.
1407
01:05:47,216 --> 01:05:48,685
But you're not gonna like it.
1408
01:05:52,489 --> 01:05:54,556
Okay, clear. Come on, let's go.
1409
01:05:54,558 --> 01:05:56,491
BRODY: Okay, left turn, left turn.
1410
01:05:56,493 --> 01:05:57,658
- MITCH: What the fuck?
- (SHUSHING)
1411
01:05:57,660 --> 01:06:00,194
MITCH: Who taught you how to
drive, Stevie fucking Wonder?
1412
01:06:00,196 --> 01:06:02,397
BRODY: You're huge, man.
Very hard to control.
1413
01:06:02,399 --> 01:06:04,299
Just get me to the
morgue. That's all I said.
1414
01:06:04,301 --> 01:06:05,766
BRODY: I'm taking us
to the morgue. Go left.
1415
01:06:05,768 --> 01:06:07,601
Left, left. Left turn.
1416
01:06:07,603 --> 01:06:09,170
SUMMER: Careful.
1417
01:06:09,172 --> 01:06:10,908
BRODY: Okay. We're clear, we're clear.
1418
01:06:12,509 --> 01:06:13,877
SUMMER: Oh!
1419
01:06:14,844 --> 01:06:16,310
All right.
1420
01:06:16,312 --> 01:06:17,511
- Oh, no.
- MITCH: What?
1421
01:06:17,513 --> 01:06:19,246
- What does that say?
- "Morgue."
1422
01:06:19,248 --> 01:06:20,983
Exactly. (CHUCKLES)
1423
01:06:21,250 --> 01:06:22,819
I got us to the morgue.
1424
01:06:23,285 --> 01:06:25,955
- (EXHALES) Nice. Good job.
- Yeah.
1425
01:06:26,256 --> 01:06:27,958
BRODY: These disguises are awesome.
1426
01:06:28,225 --> 01:06:30,027
I actually feel like a doctor.
1427
01:06:35,332 --> 01:06:36,700
Oh, no.
1428
01:06:37,267 --> 01:06:39,533
- Read me his toe tag.
- It smells like yogurt.
1429
01:06:39,535 --> 01:06:40,971
Oh, Jesus.
1430
01:06:41,872 --> 01:06:43,907
"2816."
1431
01:06:46,276 --> 01:06:47,711
(BRODY GROANS)
1432
01:06:49,478 --> 01:06:50,847
Read me line 12.
1433
01:06:51,781 --> 01:06:53,117
Jesus.
1434
01:06:53,350 --> 01:06:55,119
Line 12. "Alveoli are clean."
1435
01:06:55,384 --> 01:06:57,621
Wait, that means that there
was no smoke in his lungs.
1436
01:06:58,154 --> 01:06:59,654
- So how did he die?
- MITCH: That's the question.
1437
01:06:59,656 --> 01:07:01,625
McDreamy, get over here.
I need you to help me.
1438
01:07:01,924 --> 01:07:03,559
Oh, God, what?
1439
01:07:04,761 --> 01:07:06,761
(GROANS) Dude.
1440
01:07:06,763 --> 01:07:08,830
I need you to check his
taint for needle marks.
1441
01:07:08,832 --> 01:07:10,464
You want me to check his taint?
1442
01:07:10,466 --> 01:07:12,299
Don't be a baby. Lift his scrotum.
1443
01:07:12,301 --> 01:07:13,368
Not touching the man's scrotum.
1444
01:07:13,370 --> 01:07:15,569
Lift his ball sac and
check for anything unusual.
1445
01:07:15,571 --> 01:07:16,973
There's... Fuck.
1446
01:07:17,741 --> 01:07:19,841
(GRUNTS) Oh, my God.
1447
01:07:19,843 --> 01:07:22,146
(EXCLAIMING)
1448
01:07:24,580 --> 01:07:27,315
- Dude, it's a taint, man, it's a taint.
- You didn't even look.
1449
01:07:27,317 --> 01:07:28,719
Ugh, my God.
1450
01:07:29,685 --> 01:07:32,554
Dude, there's been gloves
here literally the entire time.
1451
01:07:32,556 --> 01:07:35,893
You didn't even say
anything. Yeah... That...
1452
01:07:37,627 --> 01:07:41,064
(EXCLAIMS) Oh, I'm going in.
1453
01:07:41,198 --> 01:07:42,730
- All right.
- Tell me what you see.
1454
01:07:42,732 --> 01:07:45,966
Hair. Lots of hair.
Definitely not a groomer.
1455
01:07:45,968 --> 01:07:48,070
Get deeper. Lift the balls up higher.
1456
01:07:48,404 --> 01:07:51,174
- And get closer.
- Oh, God, it stinks.
1457
01:07:51,440 --> 01:07:53,674
I don't know, man. There's a big something.
1458
01:07:53,676 --> 01:07:55,511
There's something. Oh, there is a hole.
1459
01:07:56,212 --> 01:07:58,148
- That's just his butthole.
- Smile.
1460
01:07:58,348 --> 01:08:00,480
(CHUCKLING)
1461
01:08:00,482 --> 01:08:03,350
Good job, doc. I'm posting that.
1462
01:08:03,352 --> 01:08:05,822
Do not post that. The Internet is forever.
1463
01:08:06,756 --> 01:08:08,759
It's just a handful of ball sac.
1464
01:08:08,825 --> 01:08:10,594
It's disgusting.
1465
01:08:10,960 --> 01:08:12,762
- (SIGHS)
- BRODY: Oh, God.
1466
01:08:13,495 --> 01:08:15,696
Dude, I can't take you
seriously when the dick is out.
1467
01:08:15,698 --> 01:08:16,763
Can you please just cover the dick?
1468
01:08:16,765 --> 01:08:18,365
You cover the dick. I'm busy.
1469
01:08:18,367 --> 01:08:19,769
(SIGHS)
1470
01:08:20,470 --> 01:08:21,703
MITCH: All right, check this out.
1471
01:08:21,705 --> 01:08:24,905
Cervical fractures of the fifth,
sixth and seventh vertebrae.
1472
01:08:24,907 --> 01:08:27,677
That's how he was killed. Broken neck.
1473
01:08:28,411 --> 01:08:29,477
So, what? That could
have happened any time.
1474
01:08:29,479 --> 01:08:31,579
I mean, you jumped off
the boat with him, right?
1475
01:08:31,581 --> 01:08:34,249
You can literally swan
dive down a flight of stairs
1476
01:08:34,251 --> 01:08:35,482
and not break that many vertebrae.
1477
01:08:35,484 --> 01:08:37,554
This was done on purpose.
1478
01:08:37,653 --> 01:08:39,553
Why has no one else figured this out?
1479
01:08:39,555 --> 01:08:42,091
What are you talking
about? Figured what out?
1480
01:08:42,759 --> 01:08:44,392
Broken neck in multiple places.
1481
01:08:44,394 --> 01:08:46,793
No smoke in his lungs,
which probably means he died
1482
01:08:46,795 --> 01:08:48,396
before that boat was even on fire.
1483
01:08:48,398 --> 01:08:50,265
The reason why no one has figured this out?
1484
01:08:50,267 --> 01:08:51,568
It's murder.
1485
01:08:52,167 --> 01:08:53,935
- And someone's covering it up.
- Holy shit.
1486
01:08:53,937 --> 01:08:55,402
In which case,
1487
01:08:55,404 --> 01:08:56,603
I should go interrogate those girls.
1488
01:08:56,605 --> 01:08:58,940
No, those girls were too high.
They don't remember anything.
1489
01:08:58,942 --> 01:09:01,043
All the more reason to investigate.
1490
01:09:02,679 --> 01:09:04,544
Oh, shit. Someone's coming.
1491
01:09:04,546 --> 01:09:06,048
- SUMMER: Hide. Hide!
- Put him away.
1492
01:09:07,884 --> 01:09:09,786
(GROANS)
1493
01:09:11,821 --> 01:09:13,588
- What do we do now?
- Now we hide.
1494
01:09:13,590 --> 01:09:15,726
Hide? Where?
1495
01:09:19,996 --> 01:09:22,797
- I don't like confined spaces.
- (SHUSHING)
1496
01:09:22,799 --> 01:09:25,566
This was a bad idea.
1497
01:09:25,568 --> 01:09:26,970
Stop being a baby.
1498
01:09:27,304 --> 01:09:28,236
Oh, my God!
1499
01:09:28,238 --> 01:09:30,304
Shut your mouth. You're
gonna get us caught.
1500
01:09:30,306 --> 01:09:31,972
I'm laying on a dead old lady.
1501
01:09:31,974 --> 01:09:33,574
Well, she's not going to
bite you, for Christ's sakes.
1502
01:09:33,576 --> 01:09:34,676
- Will you shut up?
- Our drawers are empty.
1503
01:09:34,678 --> 01:09:35,643
Why'd you pick that drawer?
1504
01:09:35,645 --> 01:09:37,878
I'm the only one with a body in my drawer?
1505
01:09:37,880 --> 01:09:38,847
Shh. Shut up!
1506
01:09:38,849 --> 01:09:41,348
She smells like cheese toast and chowder.
1507
01:09:41,350 --> 01:09:43,584
Holy Christ. You just
tickled another man's taint.
1508
01:09:43,586 --> 01:09:45,022
Who gives a shit right now?
1509
01:09:50,426 --> 01:09:51,894
This was a bad...
1510
01:09:52,562 --> 01:09:53,628
Something just dripped on me.
1511
01:09:53,630 --> 01:09:55,097
Shut your mouth.
1512
01:09:55,364 --> 01:09:56,597
- What is it?
- It's all right.
1513
01:09:56,599 --> 01:09:58,766
- Oh, my God.
- (MITCH SHUSHING)
1514
01:09:58,768 --> 01:10:01,002
- It did it again.
- Nothing's dripping on me.
1515
01:10:01,004 --> 01:10:04,004
- Listen to me. Formaldehyde melts fat.
- What?
1516
01:10:04,006 --> 01:10:06,673
That's what's dripping on
your face, necrotic liquid fat.
1517
01:10:06,675 --> 01:10:07,909
Now will you shut the fuck up?
1518
01:10:07,911 --> 01:10:09,076
What the fuck did you just say?
1519
01:10:09,078 --> 01:10:10,811
Just sit back and shut up.
1520
01:10:10,813 --> 01:10:12,882
Shh. Stop complaining.
1521
01:10:18,554 --> 01:10:20,056
Guys, someone's coming. Be quiet.
1522
01:10:22,892 --> 01:10:24,328
It's him.
1523
01:10:34,970 --> 01:10:36,503
FRANKIE: Rodriguez. It is him.
1524
01:10:36,505 --> 01:10:38,074
You got the fake files?
1525
01:10:43,380 --> 01:10:44,445
Relax.
1526
01:10:44,447 --> 01:10:46,713
We're only here 'cause
you broke his fucking neck.
1527
01:10:46,715 --> 01:10:49,018
(PANTING)
1528
01:10:51,587 --> 01:10:52,686
It's all good.
1529
01:10:52,688 --> 01:10:53,588
(GROANS)
1530
01:10:53,590 --> 01:10:55,589
- God damn it. Keep it together.
- No!
1531
01:10:55,591 --> 01:10:57,525
- Oh, shit.
- (GROANS) That's it! I'm out!
1532
01:10:57,527 --> 01:10:59,096
No. God damn it!
1533
01:10:59,729 --> 01:11:00,994
(EXCLAIMING)
1534
01:11:00,996 --> 01:11:03,132
- Shit!
- Fuck.
1535
01:11:04,466 --> 01:11:05,533
(PANTING)
1536
01:11:05,535 --> 01:11:06,667
(BRODY GARGLING)
1537
01:11:06,669 --> 01:11:07,901
What do we do?
1538
01:11:07,903 --> 01:11:09,338
(SHUSHING)
1539
01:11:12,108 --> 01:11:14,111
(BREATHING HEAVILY)
1540
01:11:15,577 --> 01:11:18,114
(GASPS AND COUGHS)
1541
01:11:24,621 --> 01:11:26,890
(CLEARS THROAT) Hey, gentlemen.
1542
01:11:26,956 --> 01:11:29,824
Now that that's over, I'm
gonna need those files.
1543
01:11:29,826 --> 01:11:31,191
(CELL PHONE RINGING)
1544
01:11:31,193 --> 01:11:32,459
Shit.
1545
01:11:32,461 --> 01:11:35,495
That must be my phone. I probably
left it in the, uh, nap room.
1546
01:11:35,497 --> 01:11:37,967
- Shit.
- Fuck. Give me that phone.
1547
01:11:38,434 --> 01:11:40,034
Shit!
1548
01:11:40,036 --> 01:11:41,938
No, lifeguard.
1549
01:11:44,174 --> 01:11:45,673
(GRUNTS)
1550
01:11:45,675 --> 01:11:47,878
BRODY: That was a cheap shot, man!
1551
01:11:49,211 --> 01:11:50,880
(BOTH PANTING)
1552
01:11:52,782 --> 01:11:54,151
Damn it.
1553
01:11:55,551 --> 01:11:56,584
I'll get the car.
1554
01:11:56,586 --> 01:11:58,320
All right, meet us on
the far side of the park!
1555
01:11:58,487 --> 01:12:00,856
- Come on, let's roll.
- Mitch, hold up.
1556
01:12:01,457 --> 01:12:02,893
Check this out.
1557
01:12:04,527 --> 01:12:07,093
Excuse me. That's a very nice scooter.
1558
01:12:07,095 --> 01:12:08,862
Have you ever seen the Olympics?
1559
01:12:08,864 --> 01:12:10,565
BRODY: Why are you grabbing me so tight?
1560
01:12:10,567 --> 01:12:11,865
MITCH: Why the fuck are you driving?
1561
01:12:11,867 --> 01:12:14,203
Stay off the grass.
It's freshly fertilized.
1562
01:12:14,604 --> 01:12:15,902
Stay on the pathway.
1563
01:12:15,904 --> 01:12:17,672
I'm on the path, man. They're right there!
1564
01:12:17,674 --> 01:12:18,906
- MITCH: Watch it, watch it!
- BRODY: Shut up!
1565
01:12:18,908 --> 01:12:21,008
You got a beautiful border
collie right there. Don't hit him!
1566
01:12:21,010 --> 01:12:22,543
You do not respect anything.
1567
01:12:22,545 --> 01:12:25,079
- (TIRES SCREECHING)
- Whoa, whoa. Stop. Have some respect. Mommies and babies.
1568
01:12:25,081 --> 01:12:26,780
- Mommies and babies.
- Yeah, I see them.
1569
01:12:26,782 --> 01:12:28,915
Go get them. Stay on the
pathway. You get the white one.
1570
01:12:28,917 --> 01:12:30,953
All right. You're just
slowing me down, anyway.
1571
01:12:33,089 --> 01:12:34,958
Give me the phone.
1572
01:12:39,996 --> 01:12:41,262
Hey!
1573
01:12:41,264 --> 01:12:42,766
(TIRES SCREECHING)
1574
01:12:47,903 --> 01:12:50,106
(PANTING)
1575
01:12:55,612 --> 01:12:56,913
(GRUNTS)
1576
01:12:59,916 --> 01:13:01,082
Oh!
1577
01:13:01,084 --> 01:13:04,054
Shit! Oh, my God. I can't
believe I just did that.
1578
01:13:04,653 --> 01:13:07,154
- I cannot believe I just did that!
- Hey, Summer. Here. Hey.
1579
01:13:07,156 --> 01:13:09,359
- Oh, my God!
- Where's your phone?
1580
01:13:13,862 --> 01:13:15,161
That's not my phone!
1581
01:13:15,163 --> 01:13:17,865
- Summer, you okay?
- That guy's got my phone.
1582
01:13:17,867 --> 01:13:20,470
- Nice work!
- Thanks!
1583
01:13:22,272 --> 01:13:25,175
- Where'd he go?
- Oh, shit.
1584
01:13:31,547 --> 01:13:33,115
(PANTING)
1585
01:13:37,185 --> 01:13:38,285
Mister, get off!
1586
01:13:38,287 --> 01:13:39,822
(YELLING)
1587
01:13:42,625 --> 01:13:44,394
Hey, Mitch, take this one.
1588
01:13:45,060 --> 01:13:46,395
Yeah. Thanks, Mikey.
1589
01:13:48,764 --> 01:13:50,866
MAN 1: Hey, man, this is a wake-free zone!
1590
01:14:05,715 --> 01:14:07,017
Hey! Oh!
1591
01:14:16,091 --> 01:14:17,426
(GUN CLICKS)
1592
01:14:30,206 --> 01:14:32,142
(BOTH GRUNTING)
1593
01:14:59,836 --> 01:15:02,005
- (BABY COOING)
- Hi, honey.
1594
01:15:02,639 --> 01:15:04,371
I'm going to go get rid of the
bad man that's in your house.
1595
01:15:04,373 --> 01:15:06,109
Mmm. Eat your food.
1596
01:15:06,309 --> 01:15:08,078
CHILD: Why is he here?
1597
01:15:09,912 --> 01:15:11,414
(BOTH GRUNTING)
1598
01:15:30,800 --> 01:15:32,235
I'm gonna need that phone.
1599
01:15:33,935 --> 01:15:35,305
This phone?
1600
01:15:39,408 --> 01:15:42,077
Whoops. Fuck your phone.
1601
01:15:42,745 --> 01:15:44,381
Oh, you're going night-night, bitch.
1602
01:15:44,781 --> 01:15:46,382
(BOTH GRUNTING)
1603
01:15:54,322 --> 01:15:56,292
(MOBILE PLAYS MUSIC)
1604
01:15:58,294 --> 01:16:00,096
(GROANING)
1605
01:16:09,272 --> 01:16:10,974
(GRUNTING)
1606
01:16:21,250 --> 01:16:22,953
TOY: I'm a pig.
1607
01:16:23,019 --> 01:16:24,884
Whoa, whoa, wait! Hey, hey.
1608
01:16:24,886 --> 01:16:26,219
No baby pictures.
1609
01:16:26,221 --> 01:16:28,692
- Have some class.
- You're right.
1610
01:16:51,880 --> 01:16:53,449
It's bath time, shithead.
1611
01:16:56,452 --> 01:16:58,384
All right, Ellerbee, what
did we learn from the perps
1612
01:16:58,386 --> 01:16:59,486
after the interrogation?
1613
01:16:59,488 --> 01:17:01,387
The only perps here are you three.
1614
01:17:01,389 --> 01:17:04,357
Okay, you turned the canals
into the goddamned X Games.
1615
01:17:04,359 --> 01:17:07,262
Yeah, that's 'cause we
were in lifeguard pursuit.
1616
01:17:07,964 --> 01:17:09,532
Oh, okay. My bad.
1617
01:17:10,632 --> 01:17:13,933
Except for there's no fucking
such thing as "lifeguard pursuit"!
1618
01:17:13,935 --> 01:17:15,134
Police do pursuits!
1619
01:17:15,136 --> 01:17:19,108
When you do it, it's just some
guys chasing some other guys.
1620
01:17:19,274 --> 01:17:21,441
- No offense.
- None taken.
1621
01:17:21,443 --> 01:17:23,878
Hey, what are you saying? You're
just gonna let those guys walk?
1622
01:17:23,880 --> 01:17:27,313
Okay, um, how do I explain this
so that you people understand?
1623
01:17:27,315 --> 01:17:28,650
"You people"?
1624
01:17:29,385 --> 01:17:30,687
"You people"?
1625
01:17:30,819 --> 01:17:32,285
Oh, you don't get to say that.
1626
01:17:32,287 --> 01:17:33,689
You're just tan.
1627
01:17:34,523 --> 01:17:36,625
- Right on.
- Come on, brother.
1628
01:17:37,225 --> 01:17:39,261
Look, even if you were police,
1629
01:17:39,895 --> 01:17:41,395
which you're not,
1630
01:17:41,397 --> 01:17:44,464
and even if this was your
jurisdiction, which it isn't,
1631
01:17:44,466 --> 01:17:47,901
and even if you had
probable cause to pursue,
1632
01:17:47,903 --> 01:17:49,706
which you definitely don't,
1633
01:17:50,172 --> 01:17:52,207
what you did would
still be totally illegal.
1634
01:17:52,908 --> 01:17:55,511
Okay, well, I mean, it's a good
thing we're not police, then.
1635
01:17:55,877 --> 01:18:00,215
It's like you purposely
only hear 1% of what I say.
1636
01:18:01,550 --> 01:18:04,218
Mitch, did you pull Brody off the beach
1637
01:18:04,220 --> 01:18:06,853
to break into the medical
examiner's office earlier today?
1638
01:18:06,855 --> 01:18:08,088
Yeah, you bet I did.
1639
01:18:08,090 --> 01:18:09,923
Absolutely, 100% and here's why.
1640
01:18:09,925 --> 01:18:12,927
The Councilman's boating
accident was no accident at all.
1641
01:18:12,929 --> 01:18:14,360
He had no smoke in his lungs,
1642
01:18:14,362 --> 01:18:15,862
his neck was broken in multiple places.
1643
01:18:15,864 --> 01:18:19,098
Which means he was probably dead
before that boat even caught on fire.
1644
01:18:19,100 --> 01:18:21,805
And our investigation has found
that all of this shady shit
1645
01:18:22,138 --> 01:18:23,706
leads right back to the Huntley.
1646
01:18:23,939 --> 01:18:26,539
You don't do investigations.
You're lifeguards.
1647
01:18:26,541 --> 01:18:28,275
Police do investigations.
1648
01:18:28,277 --> 01:18:29,543
When you do it,
1649
01:18:29,545 --> 01:18:32,312
it's just a bunch of guys
investigating another bunch of guys.
1650
01:18:32,314 --> 01:18:34,380
- No offense, you're included in that.
- None taken.
1651
01:18:34,382 --> 01:18:37,250
Do you have any proof of this conspiracy?
1652
01:18:37,252 --> 01:18:39,253
Yeah, absolutely. We
read the coroner's report.
1653
01:18:39,255 --> 01:18:41,856
It's all in there before
those other guys switched it.
1654
01:18:41,858 --> 01:18:44,357
Yeah, and I recorded the
whole thing on my cell phone.
1655
01:18:44,359 --> 01:18:46,429
- Where's the cell phone?
- They destroyed it.
1656
01:18:47,196 --> 01:18:49,362
Oh. Okay.
1657
01:18:49,364 --> 01:18:52,533
So the only evidence that
you had was destroyed.
1658
01:18:52,535 --> 01:18:56,536
Exactly. All the evidence... Pfft!
1659
01:18:56,538 --> 01:18:58,405
Gone. Doesn't exist.
1660
01:18:58,407 --> 01:19:01,107
They're bad guys and they
don't want us to have it.
1661
01:19:01,109 --> 01:19:02,409
Okay.
1662
01:19:02,411 --> 01:19:04,011
Let me try to explain this to you
1663
01:19:04,013 --> 01:19:05,145
in a way that you people can understand.
1664
01:19:05,147 --> 01:19:06,547
"You people"? There it is again.
1665
01:19:06,549 --> 01:19:09,083
- Hey, hey. Be cool.
- There it is again.
1666
01:19:09,085 --> 01:19:10,250
Just trying to figure out what the fuck was
1667
01:19:10,252 --> 01:19:11,352
with "you people."
1668
01:19:11,354 --> 01:19:12,722
All right, now, look.
1669
01:19:13,154 --> 01:19:17,193
Leave law enforcement to the police. Okay?
1670
01:19:17,292 --> 01:19:21,563
And you guys just do the
jobs that I hired you to do.
1671
01:19:22,098 --> 01:19:24,464
You remember? The lifeguarding stuff.
1672
01:19:24,466 --> 01:19:27,737
- Splish, splash.
- Otherwise, I'll fire you.
1673
01:19:29,604 --> 01:19:31,740
Now I gotta go clean up
this mess that you made.
1674
01:19:32,340 --> 01:19:33,742
Boom.
1675
01:19:35,443 --> 01:19:39,414
CAPTAIN THORPE: Obviously, you have
every reason to be upset, and I apologize.
1676
01:19:48,090 --> 01:19:51,258
BRODY: So, do you always do the
opposite of what people ask you to do?
1677
01:19:51,260 --> 01:19:53,796
Because I don't know,
man, it looks clear to me.
1678
01:19:54,330 --> 01:19:56,533
Nice and quiet.
1679
01:19:58,200 --> 01:20:01,200
MITCH: No, man, you got
to look closer. I knew it.
1680
01:20:01,202 --> 01:20:02,335
Flynn's Seafood Company.
1681
01:20:02,337 --> 01:20:04,103
What about Flynn's Seafood Company?
1682
01:20:04,105 --> 01:20:06,673
They're the ones who supply all
the fish to the Huntley Club, right?
1683
01:20:06,675 --> 01:20:09,310
- So?
- So the question is,
1684
01:20:09,312 --> 01:20:11,514
who the fuck is Angelo?
1685
01:20:14,149 --> 01:20:15,950
I saw barrels like that
down in the Huntley,
1686
01:20:15,952 --> 01:20:17,517
and now they're on the back of her yacht.
1687
01:20:17,519 --> 01:20:19,218
BRODY: Oh, my God.
Mitch, you're impossible.
1688
01:20:19,220 --> 01:20:21,454
My gut says there's some
bad shit going on over there,
1689
01:20:21,456 --> 01:20:23,624
and my balls say we need to
go over there and check it out.
1690
01:20:23,626 --> 01:20:25,159
- Yeah. Your balls said that?
- Yes, they did.
1691
01:20:25,161 --> 01:20:26,526
'Cause my balls say,
1692
01:20:26,528 --> 01:20:27,762
(HIGH-PITCHED) "Hey, just take
it easy right here. Just chill."
1693
01:20:27,764 --> 01:20:30,567
Why the fuck do your balls
sound like three-year-old girls?
1694
01:20:30,700 --> 01:20:32,868
I don't know, man.
That's just how they talk.
1695
01:20:33,702 --> 01:20:35,201
But they're wise.
1696
01:20:35,203 --> 01:20:36,402
MITCH: Well, tell your
shriveled, wise balls
1697
01:20:36,404 --> 01:20:38,975
we're going to the Huntley to
see what's in those barrels.
1698
01:20:39,975 --> 01:20:41,810
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1699
01:20:43,078 --> 01:20:45,545
Dude, we are penetrating
the shit out of this place.
1700
01:20:45,547 --> 01:20:46,646
No, I think it's "infiltrate."
1701
01:20:46,648 --> 01:20:48,214
That's what we want to do. To infiltrate.
1702
01:20:48,216 --> 01:20:50,217
BRODY: You know they're
gonna be looking for us.
1703
01:20:50,219 --> 01:20:51,517
That's why we're going undercover.
1704
01:20:51,519 --> 01:20:53,322
Undercover? In disguise?
1705
01:20:59,562 --> 01:21:00,963
Remember. Undercover.
1706
01:21:01,529 --> 01:21:03,365
- Undercover, yeah.
- Yeah.
1707
01:21:20,683 --> 01:21:23,019
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1708
01:21:40,469 --> 01:21:42,569
Check it out. I'm undercover.
1709
01:21:42,571 --> 01:21:44,137
Yeah. A little too undercover.
1710
01:21:44,139 --> 01:21:45,239
Why the fuck are you wearing makeup, dude?
1711
01:21:45,241 --> 01:21:47,473
What do you mean, why the
heck am I wearing makeup?
1712
01:21:47,475 --> 01:21:49,243
- It's a little much.
- What was I supposed to do?
1713
01:21:49,245 --> 01:21:51,411
Well, what we're supposed to
do is find the fucking flakka.
1714
01:21:51,413 --> 01:21:53,783
- Oh, my God.
- Angelo's Fish Company. There it is.
1715
01:21:54,149 --> 01:21:55,449
You are so selfish.
1716
01:21:55,451 --> 01:21:56,784
You think this was easy?
1717
01:21:56,786 --> 01:21:58,384
MITCH: It's very impressive, princess.
1718
01:21:58,386 --> 01:22:00,456
But please shut the fuck up and focus.
1719
01:22:04,126 --> 01:22:06,596
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
1720
01:22:08,296 --> 01:22:09,599
Come on.
1721
01:22:13,202 --> 01:22:14,704
(BRODY GRUNTS)
1722
01:22:18,773 --> 01:22:21,307
- Holy shit.
- Whoa.
1723
01:22:21,309 --> 01:22:23,811
Can't believe Leeds is doing
that shit during the day.
1724
01:22:23,813 --> 01:22:25,079
(EXCLAIMS IN SHOCK)
1725
01:22:25,081 --> 01:22:26,716
Yeah. That takes balls.
1726
01:22:28,651 --> 01:22:29,716
BRODY: Holy shit.
1727
01:22:29,718 --> 01:22:31,520
It's like Breaking Bad in there.
1728
01:22:31,720 --> 01:22:33,723
Yeah, dude, Breaking Bad.
1729
01:22:34,723 --> 01:22:37,356
- You were right.
- Yeah, I was right.
1730
01:22:37,358 --> 01:22:38,491
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1731
01:22:38,493 --> 01:22:39,726
EMT 1: Let's get him in!
1732
01:22:39,728 --> 01:22:41,328
- I got here.
- EMT 2: Right.
1733
01:22:41,330 --> 01:22:43,498
- Yep.
- We're good.
1734
01:22:45,733 --> 01:22:47,734
- EMT 2: Grab his other leg.
- EMT 3: Got it.
1735
01:22:47,736 --> 01:22:48,768
(CELL PHONE RINGING)
1736
01:22:48,770 --> 01:22:50,340
EMT 2: Get a stretcher ready.
1737
01:22:53,709 --> 01:22:56,543
Yeah, this is the police.
How can I help you, lifeguard?
1738
01:22:56,545 --> 01:22:58,811
Ellerbee, you got to get
down to the Huntley ASAP.
1739
01:22:58,813 --> 01:23:00,513
We found the drugs.
1740
01:23:00,515 --> 01:23:02,316
Yeah, that sounds great, Mitch,
1741
01:23:02,318 --> 01:23:04,651
but right now I'm busy
dealing with another dead body.
1742
01:23:04,653 --> 01:23:07,286
Oh, and this one's on your
beach. Did you hear that?
1743
01:23:07,288 --> 01:23:09,823
First a councilman and now a shark attack.
1744
01:23:09,825 --> 01:23:11,357
That's crazy.
1745
01:23:11,359 --> 01:23:12,758
Lifeguard coming through.
1746
01:23:12,760 --> 01:23:14,561
You're still calling this
your jurisdiction, right?
1747
01:23:14,563 --> 01:23:16,699
We haven't had a dead body
on the beach in years.
1748
01:23:17,132 --> 01:23:18,466
But this has got to be
connected to the Huntley.
1749
01:23:18,468 --> 01:23:20,801
We found the drugs here. I'm
telling you. They're behind this.
1750
01:23:20,803 --> 01:23:23,803
Mitch, it's Thorpe, your boss.
1751
01:23:23,805 --> 01:23:26,440
Look, stop with the Huntley crap, okay?
1752
01:23:26,442 --> 01:23:28,342
And don't even come down
here. We don't need you.
1753
01:23:28,344 --> 01:23:29,776
Just meet me back at headquarters.
1754
01:23:29,778 --> 01:23:33,048
Right now I gotta deal with
your new publicity nightmare.
1755
01:23:33,648 --> 01:23:34,882
Fuck!
1756
01:23:34,884 --> 01:23:36,049
NEWSREADER: Emerald Bay
is reeling this afternoon
1757
01:23:36,051 --> 01:23:39,152
from the shocking discovery
of another dead body.
1758
01:23:39,154 --> 01:23:41,454
But in the wake of the recent
death of Councilman Rodriguez,
1759
01:23:41,456 --> 01:23:43,490
the locals here want answers.
1760
01:23:43,492 --> 01:23:47,261
CAPTAIN THORPE: I can't believe
that no one was at Tower One.
1761
01:23:47,263 --> 01:23:48,864
I don't even know what to say.
1762
01:23:49,764 --> 01:23:51,464
Whose shift was it?
1763
01:23:51,466 --> 01:23:53,469
- Sir, it was mine.
- (SCOFFS)
1764
01:23:54,236 --> 01:23:55,502
And where were you?
1765
01:23:55,504 --> 01:23:58,172
Stalking one of the most
prominent women in Emerald Bay?
1766
01:23:58,174 --> 01:24:00,740
Blatantly disregarding your jurisdiction?
1767
01:24:00,742 --> 01:24:02,776
Sir, I only stepped away
to check out the Huntley
1768
01:24:02,778 --> 01:24:04,878
- and find the flakka.
- I warned you.
1769
01:24:04,880 --> 01:24:06,879
I warned you about sticking to your job.
1770
01:24:06,881 --> 01:24:08,182
This wasn't even Mitch's fault.
1771
01:24:08,184 --> 01:24:09,883
You leave me no choice.
1772
01:24:09,885 --> 01:24:11,051
You're done.
1773
01:24:11,053 --> 01:24:13,719
I want you off the beach.
I'm putting Brody in charge.
1774
01:24:13,721 --> 01:24:16,289
(CHUCKLES) Whoa, whoa, whoa. No way.
1775
01:24:16,291 --> 01:24:17,591
BRODY: There's not a chance... Hey...
1776
01:24:17,593 --> 01:24:18,993
You can do this in your sleep.
1777
01:24:18,995 --> 01:24:21,195
That's not what I'm saying. I
don't want the position. I don't...
1778
01:24:21,197 --> 01:24:23,262
You have two gold medals, okay?
1779
01:24:23,264 --> 01:24:25,966
You're like the Stephen
Hawking of swimming,
1780
01:24:25,968 --> 01:24:28,602
minus the total paralysis part.
1781
01:24:28,604 --> 01:24:30,904
Unless you want me to
replace you with someone else.
1782
01:24:30,906 --> 01:24:33,707
With all due respect, that job
should go to Stephanie Holden.
1783
01:24:33,709 --> 01:24:35,441
She knows the bay better than anyone.
1784
01:24:35,443 --> 01:24:38,613
I'm no longer interested
in your opinion, Buchannon.
1785
01:24:38,913 --> 01:24:40,449
Dismissed.
1786
01:24:46,487 --> 01:24:48,924
Brody. Brody, hang back.
1787
01:24:49,457 --> 01:24:51,258
Okay, it's just me and you now.
1788
01:24:51,260 --> 01:24:53,826
If you can help me keep
your new pals in line,
1789
01:24:53,828 --> 01:24:55,728
I can make sure that you stick around here
1790
01:24:55,730 --> 01:24:57,600
for a long, long time.
1791
01:24:57,933 --> 01:25:00,936
And if you don't, your
probation could get fucked up.
1792
01:25:04,739 --> 01:25:06,339
- Good talk, Brody.
- Okay.
1793
01:25:06,341 --> 01:25:08,877
You're my dawg, right?
I'll see you tomorrow.
1794
01:25:09,444 --> 01:25:10,880
Bring it in.
1795
01:25:11,813 --> 01:25:13,682
(SOFTLY) I fucked it up.
1796
01:25:15,651 --> 01:25:17,520
Turn in your trunks, Mitch.
1797
01:25:18,487 --> 01:25:19,789
(EXCLAIMS)
1798
01:25:19,921 --> 01:25:21,021
(CLEARS THROAT)
1799
01:25:21,023 --> 01:25:22,557
I'm going to go.
1800
01:25:27,763 --> 01:25:29,495
What, you think that I wanted this?
1801
01:25:29,497 --> 01:25:30,963
- It kinda looks like you did.
- What?
1802
01:25:30,965 --> 01:25:32,633
If anyone should get the
job it should be Stephanie.
1803
01:25:32,635 --> 01:25:34,070
No shit. I couldn't agree more.
1804
01:25:34,769 --> 01:25:35,869
What would you have done?
1805
01:25:35,871 --> 01:25:37,670
I wouldn't have taken the job,
1806
01:25:37,672 --> 01:25:39,005
even if they'd offered it to me.
1807
01:25:39,007 --> 01:25:40,807
It was not an offer, it was a trap.
1808
01:25:40,809 --> 01:25:43,112
Guys, guys, come on. Please.
1809
01:25:43,679 --> 01:25:45,378
All right? I need you
to work together to help
1810
01:25:45,380 --> 01:25:48,548
Bieber here figure out why
there's a dead body on our beach,
1811
01:25:48,550 --> 01:25:51,254
and how Leeds is bringing
in drugs to the bay.
1812
01:25:56,058 --> 01:25:57,560
(SIGHS)
1813
01:25:57,925 --> 01:25:59,661
Good luck.
1814
01:26:03,698 --> 01:26:04,998
Mitch.
1815
01:26:05,000 --> 01:26:06,769
Yo, Mitch!
1816
01:26:15,544 --> 01:26:17,113
I'm sorry.
1817
01:26:26,854 --> 01:26:28,757
I want you to have something.
1818
01:26:29,858 --> 01:26:31,227
My mentor gave me this.
1819
01:26:31,727 --> 01:26:33,895
It's the keys to Lifeguard Tower One.
1820
01:26:36,564 --> 01:26:37,899
Your new post.
1821
01:26:38,334 --> 01:26:40,036
No. I'm not ready.
1822
01:26:40,903 --> 01:26:42,638
I'm not ready for this, man.
1823
01:26:42,737 --> 01:26:44,272
They need you.
1824
01:26:58,854 --> 01:27:00,156
(SIGHS)
1825
01:27:01,357 --> 01:27:04,627
STEPHANIE: (OVER PHONE) Hi, Mitch.
Just checking in on you again.
1826
01:27:04,727 --> 01:27:06,993
Uh, please call us back.
We're worried about you.
1827
01:27:06,995 --> 01:27:09,362
- (MAN TALKING INDISTINCTLY)
- (MITCH WHISTLING)
1828
01:27:09,364 --> 01:27:10,463
BOY: No, thanks, man.
1829
01:27:10,465 --> 01:27:12,367
(POP BALLAD PLAYING)
1830
01:27:12,734 --> 01:27:14,036
Excuse me, ma'am...
1831
01:27:32,755 --> 01:27:35,054
(OVER C.B. RADIO) Yo,
Mitch. It's Brody.
1832
01:27:35,056 --> 01:27:37,758
I hit you on the C.B., so
I know you're listening.
1833
01:27:37,760 --> 01:27:42,094
I hope you haven't gone crazy and
started eating carbs or something.
1834
01:27:42,096 --> 01:27:45,067
Everyone says hi. Come back, man.
1835
01:27:45,134 --> 01:27:47,269
I could really use
your help, brother.
1836
01:27:47,736 --> 01:27:49,904
(MUSIC CONTINUES)
1837
01:28:03,618 --> 01:28:06,719
You know, well, it all depends
on the data plan that you want.
1838
01:28:06,721 --> 01:28:07,922
Internet, everything like that?
1839
01:28:08,489 --> 01:28:10,723
Oh, it's all fantastic
with the Internet, sure.
1840
01:28:10,725 --> 01:28:12,959
It's Internet-savvy in function
1841
01:28:12,961 --> 01:28:14,494
- and there's broadband...
- All right.
1842
01:28:14,496 --> 01:28:15,795
...you gotta have that. Yeah, sure.
1843
01:28:15,797 --> 01:28:20,433
Samsung has all the capabilities
of the I.T. process, and, uh...
1844
01:28:20,435 --> 01:28:22,238
THE MENTOR: Mind if I cut in for a second?
1845
01:28:22,970 --> 01:28:24,103
What are you doing here?
1846
01:28:24,105 --> 01:28:25,972
I'm here to remind you who you are.
1847
01:28:25,974 --> 01:28:27,943
(SOUL MUSIC PLAYING)
1848
01:28:29,577 --> 01:28:31,177
Come on, buddy.
1849
01:28:31,179 --> 01:28:33,114
Snap out of it!
1850
01:28:34,849 --> 01:28:35,949
(RECORD SCRATCHES)
1851
01:28:35,951 --> 01:28:37,386
Shoes?
1852
01:28:37,920 --> 01:28:40,820
You're wearing worker man shoes?
1853
01:28:40,822 --> 01:28:43,091
Really, how far have you fallen?
1854
01:28:43,459 --> 01:28:45,728
- Far.
- I'd love to buy a...
1855
01:28:46,828 --> 01:28:48,930
- Mitch?
- Yes, Mitch.
1856
01:28:49,465 --> 01:28:50,896
Come on, man.
1857
01:28:50,898 --> 01:28:53,268
You don't just protect the bay.
1858
01:28:53,969 --> 01:28:55,371
You are the bay.
1859
01:28:55,903 --> 01:28:58,407
Mitch, the bay needs you.
1860
01:29:00,975 --> 01:29:02,575
(BREATHES DEEPLY)
1861
01:29:02,577 --> 01:29:04,345
(INDISTINCT CHATTERING)
1862
01:29:10,818 --> 01:29:13,988
Hey, do you guys know of
any good bars around here?
1863
01:29:17,992 --> 01:29:20,496
Hey, do you guys know
where you can rent a bike?
1864
01:29:20,761 --> 01:29:21,794
GIRL 2: Oh, yeah, right up that way.
1865
01:29:21,796 --> 01:29:22,862
- This way?
- GIRL 2: Uh-huh.
1866
01:29:22,864 --> 01:29:23,798
Not too far away.
1867
01:29:23,800 --> 01:29:25,267
GIRL 1: All right, cool. Thank you, guys.
1868
01:29:27,669 --> 01:29:29,371
Sand grifters.
1869
01:29:36,511 --> 01:29:38,079
(SEAGULL SQUAWKING)
1870
01:29:40,282 --> 01:29:41,951
(BOTH GRUNT)
1871
01:29:42,783 --> 01:29:44,784
Get the fuck out of here! This is my beach!
1872
01:29:44,786 --> 01:29:46,989
MAN: All right, we're out of here!
1873
01:29:47,221 --> 01:29:49,759
WOMAN: Whoa! Did you see that?
1874
01:30:03,170 --> 01:30:04,404
Hey.
1875
01:30:04,406 --> 01:30:06,976
You guys want to help me
figure out whose stuff this is?
1876
01:30:07,075 --> 01:30:10,145
Yo, this cooler is... Cool.
1877
01:30:12,980 --> 01:30:14,079
Yo, Ellerbee?
1878
01:30:14,081 --> 01:30:15,949
What's up, man? How you doing?
1879
01:30:15,951 --> 01:30:19,785
Oh, Lieutenant Brody!
What you got in the cooler?
1880
01:30:19,787 --> 01:30:22,222
Black market organs from
the Boogie Board Bandits?
1881
01:30:22,224 --> 01:30:24,624
(LAUGHING) Oh, you mean this?
1882
01:30:24,626 --> 01:30:25,959
No, no.
1883
01:30:25,961 --> 01:30:27,793
This is actually for you.
1884
01:30:27,795 --> 01:30:29,963
You see, I'm not Mitch, right?
1885
01:30:29,965 --> 01:30:31,263
I know my place.
1886
01:30:31,265 --> 01:30:34,068
I'm just a lifeguard. And that's it.
1887
01:30:34,970 --> 01:30:36,703
I just want to make sure that you and I
1888
01:30:36,705 --> 01:30:38,605
start out on the right foot. That's it.
1889
01:30:38,607 --> 01:30:43,045
So I went ahead and got something
a little bit special for you.
1890
01:30:43,178 --> 01:30:46,448
Which is a double-chocolate
smoothie from Chen's.
1891
01:30:47,983 --> 01:30:49,552
- A double-chocolate smoothie?
- Yeah.
1892
01:30:50,586 --> 01:30:51,985
- From Chen's?
- They're the best.
1893
01:30:51,987 --> 01:30:53,489
You know, I shouldn't.
1894
01:30:54,188 --> 01:30:55,957
But it is my cheat day.
1895
01:30:58,894 --> 01:31:00,627
- It's your cheat day.
- (SLURPING)
1896
01:31:00,629 --> 01:31:01,997
Exactly.
1897
01:31:02,296 --> 01:31:03,730
And by the way, I went ahead and added
1898
01:31:03,732 --> 01:31:05,868
that extra protein for you, dawg.
1899
01:31:06,667 --> 01:31:07,734
Oh, my man.
1900
01:31:07,736 --> 01:31:08,767
I know you're trying to keep up.
1901
01:31:08,769 --> 01:31:09,936
(LAUGHS) Yeah, man.
1902
01:31:09,938 --> 01:31:11,340
(SLURPING)
1903
01:31:11,907 --> 01:31:13,342
(CHUCKLES)
1904
01:31:23,751 --> 01:31:25,186
BRODY: Summer.
1905
01:31:25,754 --> 01:31:28,187
Hey, Summer.
1906
01:31:28,189 --> 01:31:29,891
(PANTING)
1907
01:31:30,058 --> 01:31:31,393
Come on, Summer.
1908
01:31:35,663 --> 01:31:37,899
I think I found something big here, okay?
1909
01:31:38,233 --> 01:31:39,535
I really need your help.
1910
01:31:42,037 --> 01:31:43,372
Please?
1911
01:31:45,239 --> 01:31:46,673
You took marine biology, right?
1912
01:31:46,675 --> 01:31:47,977
Yeah.
1913
01:31:48,076 --> 01:31:50,479
Look at these. Tell me what you think.
1914
01:31:50,946 --> 01:31:53,983
Do these look like shark bites to you?
1915
01:31:54,683 --> 01:31:55,781
SUMMER: Huh.
1916
01:31:55,783 --> 01:31:57,651
No, they don't all look like shark bites.
1917
01:31:57,653 --> 01:31:59,084
Hey, let me take a look.
1918
01:31:59,086 --> 01:32:00,389
(GAGS)
1919
01:32:01,223 --> 01:32:02,856
Oh, God, I can't deal with blood.
1920
01:32:02,858 --> 01:32:05,628
I mean, that one might be.
1921
01:32:06,428 --> 01:32:07,927
Those definitely are not.
1922
01:32:07,929 --> 01:32:10,032
So they could be, like, knife wounds.
1923
01:32:10,098 --> 01:32:11,400
Yeah, maybe.
1924
01:32:12,267 --> 01:32:13,799
(GAGGING)
1925
01:32:13,801 --> 01:32:15,104
Oh, my God, that's Dave!
1926
01:32:16,071 --> 01:32:17,506
- Oh, my God.
- SUMMER: What?
1927
01:32:17,973 --> 01:32:19,673
Hey, stop looking at the picture, dude.
1928
01:32:19,675 --> 01:32:20,940
Ronnie, Ronnie, what did you just say?
1929
01:32:20,942 --> 01:32:22,142
- That's Dave.
- Who's Dave?
1930
01:32:22,144 --> 01:32:23,243
I used to work with him.
1931
01:32:23,245 --> 01:32:24,410
What do you mean? Doing what?
1932
01:32:24,412 --> 01:32:26,279
(STAMMERS) Tech stuff.
1933
01:32:26,281 --> 01:32:28,147
- You wouldn't understand.
- I would understand!
1934
01:32:28,149 --> 01:32:29,214
What kind of tech stuff?
1935
01:32:29,216 --> 01:32:30,749
Holy shit! That's it.
1936
01:32:30,751 --> 01:32:32,218
Dave told me that he was working with Leeds
1937
01:32:32,220 --> 01:32:34,053
on something for the Huntley.
1938
01:32:34,055 --> 01:32:36,222
Oh, my God. Fucking Mitch was right.
1939
01:32:36,224 --> 01:32:39,726
Both of these bodies were
dead before they hit the water.
1940
01:32:39,728 --> 01:32:41,061
Mitch got set up.
1941
01:32:41,063 --> 01:32:44,099
Leeds got rid of him
and we're probably next.
1942
01:32:44,366 --> 01:32:45,397
Shit.
1943
01:32:45,399 --> 01:32:47,200
Ronnie, um, I need your help.
1944
01:32:47,202 --> 01:32:48,701
- No.
- Yes.
1945
01:32:48,703 --> 01:32:49,968
- No.
- Yes.
1946
01:32:49,970 --> 01:32:52,038
- Uh-uh.
- Yes. Please?
1947
01:32:52,040 --> 01:32:53,772
- Okay, fine.
- We really appreciate it.
1948
01:32:53,774 --> 01:32:55,874
Because as much as I know about laptops,
1949
01:32:55,876 --> 01:32:57,377
I don't know shit about computers.
1950
01:32:57,379 --> 01:32:59,812
- (KEYBOARD CLACKING)
- (COMPUTER BEEPING)
1951
01:32:59,814 --> 01:33:02,347
Uh, so Dave had access to Leeds's server.
1952
01:33:02,349 --> 01:33:04,049
Uh, her server, you mean her network.
1953
01:33:04,051 --> 01:33:05,352
Yeah, her network. That's what I meant.
1954
01:33:05,354 --> 01:33:09,254
Okay. So we just take a flash
drive and we plug it in, you know.
1955
01:33:09,256 --> 01:33:12,258
Get into her cloud and then
steal all her cookies, right?
1956
01:33:12,260 --> 01:33:13,258
And then we're... (MIMICS EXPLOSION)
1957
01:33:13,260 --> 01:33:15,965
Straight through the
firewall. (MIMICS CRASHING)
1958
01:33:16,297 --> 01:33:18,397
Literally none of what
you said made any sense.
1959
01:33:18,399 --> 01:33:19,298
Straight over the firewall.
1960
01:33:19,300 --> 01:33:20,400
It's not like a physical thing you do.
1961
01:33:20,402 --> 01:33:22,401
Okay, I don't know what I'm
talking about here, dude.
1962
01:33:22,403 --> 01:33:24,605
- Just... Can you do it?
- Yeah, it's done.
1963
01:33:24,739 --> 01:33:25,905
It's been done this entire time?
1964
01:33:25,907 --> 01:33:27,173
- Yeah, man.
- Oh, shit,
1965
01:33:27,175 --> 01:33:28,240
well, what did we find?
1966
01:33:28,242 --> 01:33:29,441
We found a lot of dirt.
1967
01:33:29,443 --> 01:33:32,213
Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt.
1968
01:33:32,480 --> 01:33:34,213
"Dirt"?
1969
01:33:34,215 --> 01:33:35,981
What the hell are we supposed
to do with dirt, Ronnie?
1970
01:33:35,983 --> 01:33:37,217
I meant evidence.
1971
01:33:37,219 --> 01:33:38,418
- Oh, evidence.
- Evidence.
1972
01:33:38,420 --> 01:33:40,253
Well, why didn't you say so, man?
1973
01:33:40,255 --> 01:33:42,591
- Heck, yeah!
- Thank God you're pretty.
1974
01:33:43,358 --> 01:33:45,260
I'm really proud of you, man.
1975
01:33:47,194 --> 01:33:48,895
Guys, we did some digging.
1976
01:33:48,897 --> 01:33:50,829
And Mitch was right.
1977
01:33:50,831 --> 01:33:53,668
The Huntley is a front
for a giant drug operation.
1978
01:33:53,801 --> 01:33:56,168
But I figured out it's
not about drugs for Leeds,
1979
01:33:56,170 --> 01:33:57,936
it's about real estate.
1980
01:33:57,938 --> 01:34:00,141
And she's planning on making
the entire bay private.
1981
01:34:01,475 --> 01:34:04,009
- Yeah, but the town would never let her.
- Yes, it will.
1982
01:34:04,011 --> 01:34:06,445
Because she has every single
politician in this town
1983
01:34:06,447 --> 01:34:07,480
on her payroll.
1984
01:34:07,482 --> 01:34:08,981
Rodriguez, the taint guy.
1985
01:34:08,983 --> 01:34:11,049
- What about the business owners?
- Yeah.
1986
01:34:11,051 --> 01:34:13,919
Well, most of them sold out and
signed away their properties.
1987
01:34:13,921 --> 01:34:15,821
Leeds blackmailed the ones who didn't
1988
01:34:15,823 --> 01:34:18,024
and used Dave to help
hack into their accounts.
1989
01:34:18,026 --> 01:34:20,526
I mean, she's like some sort
of modern-day J. Edgar Hoover.
1990
01:34:20,528 --> 01:34:21,895
The vacuum guy.
1991
01:34:21,897 --> 01:34:23,128
No.
1992
01:34:23,130 --> 01:34:25,298
But there was one holdout.
1993
01:34:25,300 --> 01:34:27,200
- Who?
- Chen.
1994
01:34:27,202 --> 01:34:29,002
And if anything happens to him,
1995
01:34:29,004 --> 01:34:31,039
his property goes back to the city.
1996
01:34:32,474 --> 01:34:33,972
Who do you think they're gonna sell it to?
1997
01:34:33,974 --> 01:34:36,209
- We have to warn him.
- I tried.
1998
01:34:36,211 --> 01:34:38,444
- No one's seen him for days.
- What?
1999
01:34:38,446 --> 01:34:41,347
But Leeds is having a
party on her yacht tonight.
2000
01:34:41,349 --> 01:34:44,286
I guarantee you, she found a way
to get that guy into her boat.
2001
01:34:45,220 --> 01:34:47,156
Which is why we're gonna go to that party.
2002
01:34:48,355 --> 01:34:49,489
What?
2003
01:34:49,491 --> 01:34:52,825
Summer, you and I are
going to find the flakka.
2004
01:34:52,827 --> 01:34:54,561
You guys find Chen.
2005
01:34:54,563 --> 01:34:56,862
Will it work? Maybe.
2006
01:34:56,864 --> 01:34:58,964
Will there be some surprises along the way?
2007
01:34:58,966 --> 01:35:00,499
Abso-fucking-lutely.
2008
01:35:00,501 --> 01:35:02,403
Is anyone going to die?
2009
01:35:03,004 --> 01:35:06,039
(SIGHS) I don't know. Maybe Ronnie.
2010
01:35:06,041 --> 01:35:07,173
Sorry, what?
2011
01:35:07,175 --> 01:35:09,344
But we are Baywatch.
2012
01:35:11,145 --> 01:35:12,613
We save lives.
2013
01:35:12,880 --> 01:35:15,283
I know because you guys saved mine.
2014
01:35:17,352 --> 01:35:19,587
Let's go kick that bitch's ass.
2015
01:35:20,221 --> 01:35:22,120
- Let's do it.
- For Mitch.
2016
01:35:22,122 --> 01:35:24,259
(CLUB MUSIC PLAYING)
2017
01:35:26,560 --> 01:35:28,497
(INDISTINCT CHATTERING)
2018
01:35:41,542 --> 01:35:43,244
Thank you.
2019
01:35:46,380 --> 01:35:49,182
- Lifeguards, this is a surprise.
- Oh, hi!
2020
01:35:49,184 --> 01:35:53,285
Victoria, we wanted to come
here in person and tell you
2021
01:35:53,287 --> 01:35:56,222
how excited we are to be working with you
2022
01:35:56,224 --> 01:35:59,494
instead of against you, now that, um...
2023
01:36:00,127 --> 01:36:01,994
- Now that...
- Mitch is gone.
2024
01:36:01,996 --> 01:36:05,597
He's gone, so all we care
about now is protecting the bay.
2025
01:36:05,599 --> 01:36:07,600
And we know you feel the same.
2026
01:36:07,602 --> 01:36:09,872
Oh, I do.
2027
01:36:10,037 --> 01:36:11,905
I always knew I liked you two.
2028
01:36:11,907 --> 01:36:13,375
(BOTH CHUCKLING)
2029
01:36:14,142 --> 01:36:17,179
- Enjoy the party.
- You look amazing, by the way.
2030
01:36:17,479 --> 01:36:20,149
Well, someone has to.
2031
01:36:29,189 --> 01:36:32,057
What? What are you wearing?
Where are your sleeves?
2032
01:36:32,059 --> 01:36:33,426
Listen, I know where the flakka is.
2033
01:36:33,428 --> 01:36:34,660
What, where? Under the boat?
2034
01:36:34,662 --> 01:36:36,094
Yeah. Potentially.
2035
01:36:36,096 --> 01:36:37,533
Please don't die.
2036
01:36:38,032 --> 01:36:39,332
Do you think we should kiss?
2037
01:36:39,334 --> 01:36:40,400
I think we should kiss.
2038
01:36:40,402 --> 01:36:43,172
Otherwise, we may never know
2039
01:36:44,139 --> 01:36:46,204
what it was like. If I die...
2040
01:36:46,206 --> 01:36:47,875
Maybe we should talk about it later.
2041
01:36:50,211 --> 01:36:51,043
It was worth a try.
2042
01:36:51,045 --> 01:36:52,814
- It was a good try.
- Ah, fuck. All right.
2043
01:36:53,047 --> 01:36:54,448
(EXHALES)
2044
01:36:56,251 --> 01:36:57,616
Okay.
2045
01:36:57,618 --> 01:37:00,255
Don't do anything too stupid.
2046
01:37:00,554 --> 01:37:01,856
I won't.
2047
01:37:22,309 --> 01:37:23,679
(CLANGS)
2048
01:37:40,729 --> 01:37:42,195
(INDISTINCT CHATTERING)
2049
01:37:42,197 --> 01:37:43,498
(SIGHS)
2050
01:37:56,745 --> 01:37:58,313
(GASPING)
2051
01:38:00,047 --> 01:38:01,179
Summer. Summer!
2052
01:38:01,181 --> 01:38:02,347
Yeah, hey.
2053
01:38:02,349 --> 01:38:04,417
She's been smuggling it under
the boat this entire time.
2054
01:38:04,419 --> 01:38:06,387
- No shit?
- We have to let Mitch know.
2055
01:38:06,653 --> 01:38:07,852
Okay, yeah.
2056
01:38:07,854 --> 01:38:09,925
But Mitch hasn't answered
the phone since he was fired.
2057
01:38:10,291 --> 01:38:11,593
Ah, fuck.
2058
01:38:12,493 --> 01:38:13,593
The C.B.! Use the C.B.
2059
01:38:13,595 --> 01:38:15,527
- He's always listening on the C.B.
- Okay, yeah.
2060
01:38:15,529 --> 01:38:18,030
Tell him, Brody found the flakka
2061
01:38:18,032 --> 01:38:21,633
and that he needs to meet
us at the marina at 0900.
2062
01:38:21,635 --> 01:38:24,803
0900 is 9:00 a.m., so
9:00 p.m. would be 2100.
2063
01:38:24,805 --> 01:38:27,539
That system is so stupid and flawed.
2064
01:38:27,541 --> 01:38:30,043
Okay, well, militaries
use it all over the world.
2065
01:38:30,045 --> 01:38:31,343
But I'll tell him 2100.
2066
01:38:31,345 --> 01:38:33,347
(INDISTINCT CHATTERING)
2067
01:38:40,388 --> 01:38:41,722
(WHISPERS) Hey, guys.
2068
01:38:47,295 --> 01:38:49,731
STEPHANIE: I'll bet Lurch
over here knows where Chen is.
2069
01:38:53,268 --> 01:38:54,569
(PANTING)
2070
01:38:55,169 --> 01:38:57,070
Mitch, if you can hear me, you were right.
2071
01:38:57,072 --> 01:38:58,771
We found the drugs on Leeds's boat.
2072
01:38:58,773 --> 01:39:00,205
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2073
01:39:00,207 --> 01:39:01,576
Shit!
2074
01:39:04,078 --> 01:39:05,744
Hey. No guests allowed upstairs.
2075
01:39:05,746 --> 01:39:09,615
Then I guess that means
that you and I are all alone.
2076
01:39:09,617 --> 01:39:13,889
And you look like a bad boy.
2077
01:39:14,688 --> 01:39:16,757
How about we get into some trouble?
2078
01:39:17,492 --> 01:39:18,860
(GAGS)
2079
01:39:20,761 --> 01:39:22,663
Too much champagne. (CHUCKLES)
2080
01:39:24,565 --> 01:39:25,630
(BREATHING HEAVILY)
2081
01:39:25,632 --> 01:39:27,299
Miss?
2082
01:39:27,301 --> 01:39:28,603
(GRUNTS)
2083
01:39:32,407 --> 01:39:34,373
Stephanie! Damn!
2084
01:39:34,375 --> 01:39:35,677
Chen!
2085
01:39:36,678 --> 01:39:38,311
- (MUFFLED GRUNTING)
- Hey, hey.
2086
01:39:38,313 --> 01:39:40,112
- Are you okay?
- She was going to kill me.
2087
01:39:40,114 --> 01:39:41,179
- It's okay.
- SUMMER: Shit.
2088
01:39:41,181 --> 01:39:42,551
What the fuck is going on?
2089
01:39:43,751 --> 01:39:45,250
(SOFTLY) Shit.
2090
01:39:45,252 --> 01:39:46,654
Put your hands where I can see them.
2091
01:39:46,787 --> 01:39:48,387
- (GRUNTS)
- (C.J. EXCLAIMS)
2092
01:39:48,389 --> 01:39:50,255
- Whoa!
- Oh, my God.
2093
01:39:50,257 --> 01:39:51,324
- Summer!
- Oh, my God.
2094
01:39:51,326 --> 01:39:52,525
Did I kill him?
2095
01:39:52,527 --> 01:39:53,860
No, you just knocked his ass out.
2096
01:39:53,862 --> 01:39:55,227
Oh, thank God.
2097
01:39:55,229 --> 01:39:56,596
Here's the key. Here's the key.
2098
01:39:56,598 --> 01:39:58,597
All right, guys, Brody found the flakka.
2099
01:39:58,599 --> 01:40:01,334
- Oh!
- And let's get you out of here and call Ellerbee, okay?
2100
01:40:01,336 --> 01:40:02,668
- What about Leeds?
- Ronnie and I will stay here and
2101
01:40:02,670 --> 01:40:03,735
keep an eye out for her, okay?
2102
01:40:03,737 --> 01:40:05,538
- What? We will?
- Yes.
2103
01:40:05,540 --> 01:40:06,606
Okay, yeah, we will.
2104
01:40:06,608 --> 01:40:09,945
(STUTTERS) We're going to
be on the villain's boat.
2105
01:40:10,812 --> 01:40:13,582
Whoo! Jason Bourne ain't
got shit on me! (GRUNTS)
2106
01:40:13,680 --> 01:40:14,983
(THUDS)
2107
01:40:16,251 --> 01:40:18,120
If I could please have your attention.
2108
01:40:19,687 --> 01:40:21,721
By this time tomorrow,
2109
01:40:21,723 --> 01:40:24,457
the expansion of the
Huntley will be official.
2110
01:40:24,459 --> 01:40:26,159
(ALL CHEER AND APPLAUD)
2111
01:40:26,161 --> 01:40:28,160
But for now, let's enjoy the caviar,
2112
01:40:28,162 --> 01:40:30,398
the champagne and the fireworks.
2113
01:40:30,532 --> 01:40:31,833
Cheers.
2114
01:40:32,834 --> 01:40:35,470
We have a problem.
2115
01:40:38,305 --> 01:40:39,875
Aw...
2116
01:40:40,541 --> 01:40:43,444
Wrong time to grow a conscience, Brody.
2117
01:40:45,647 --> 01:40:46,846
Chen's getting away.
2118
01:40:46,848 --> 01:40:50,485
How is Chen getting away?
2119
01:40:51,452 --> 01:40:52,618
- Fucking idiots!
- BOTH: Ow!
2120
01:40:52,620 --> 01:40:54,587
They're trying to trap us. Plan B.
2121
01:40:54,589 --> 01:40:55,922
Get the chopper to meet us at the barge.
2122
01:40:55,924 --> 01:40:57,190
We need to get the fuck outta here.
2123
01:40:57,192 --> 01:40:58,527
What do we do about him?
2124
01:40:59,193 --> 01:41:00,259
Do what you were supposed to do with Chen.
2125
01:41:00,261 --> 01:41:01,694
SUMMER: (OVER RADIO) We
got Chen off the boat.
2126
01:41:01,696 --> 01:41:02,727
Do you guys have eyes on Brody?
2127
01:41:02,729 --> 01:41:04,262
No, we still haven't seen him...
2128
01:41:04,264 --> 01:41:06,231
- What!
- ...and we lost Leeds.
2129
01:41:06,233 --> 01:41:09,468
Wait! Good news. We found Leeds.
2130
01:41:09,470 --> 01:41:10,770
Bad news.
2131
01:41:10,772 --> 01:41:12,871
She's got Brody in a cage
on the back of a boat.
2132
01:41:12,873 --> 01:41:15,274
- Oh, my God.
- Let's go. Come on.
2133
01:41:15,276 --> 01:41:17,746
Wakey-wakey, pretty
little dum-dum.
2134
01:41:18,212 --> 01:41:19,811
Such a shame.
2135
01:41:19,813 --> 01:41:22,750
Why'd you have to go snooping? Hmm?
2136
01:41:23,885 --> 01:41:26,922
Maybe Thorpe was wrong about you after all.
2137
01:41:28,355 --> 01:41:29,591
What?
2138
01:41:30,757 --> 01:41:32,959
Thorpe? What are you
talking about, "Thorpe"?
2139
01:41:32,961 --> 01:41:35,927
Oh, you haven't figured that part out yet.
2140
01:41:35,929 --> 01:41:38,830
Where I bribed him, you
know, got Mitch fired,
2141
01:41:38,832 --> 01:41:40,668
put your dumb ass in charge.
2142
01:41:41,336 --> 01:41:43,104
All you had to do was be a lifeguard.
2143
01:41:43,304 --> 01:41:44,704
Get a tan.
2144
01:41:44,706 --> 01:41:47,740
- (GUN COCKS)
- But instead, you tried to be like Mitch and save the bay.
2145
01:41:47,742 --> 01:41:50,045
Now let's see how long
you can hold your breath.
2146
01:41:50,612 --> 01:41:52,511
No, just listen to me. Just listen...
2147
01:41:52,513 --> 01:41:54,646
God... Fuck!
2148
01:41:54,648 --> 01:41:56,382
- No! You have to listen to me!
- (LAUGHING)
2149
01:41:56,384 --> 01:41:57,583
You're fucking crazy.
2150
01:41:57,585 --> 01:41:59,852
If I was a man, you'd call me "driven."
2151
01:41:59,854 --> 01:42:00,919
- No!
- Let's go, boys.
2152
01:42:00,921 --> 01:42:02,320
You have to listen to me!
2153
01:42:02,322 --> 01:42:03,891
- VICTORIA: Have a nice swim.
- (EXCLAIMS)
2154
01:42:11,933 --> 01:42:13,869
(MUFFLED SHOUTING)
2155
01:42:18,339 --> 01:42:19,875
(MUFFLED GROANING)
2156
01:42:43,063 --> 01:42:45,065
(BOAT ENGINE WHIRRING)
2157
01:42:59,447 --> 01:43:01,783
(SOFT POP BALLAD PLAYING)
2158
01:43:31,511 --> 01:43:32,913
(BRODY EXCLAIMS)
2159
01:43:33,747 --> 01:43:36,050
(MUFFLED) What the fuck?
2160
01:43:37,518 --> 01:43:38,651
(CHUCKLES)
2161
01:43:38,653 --> 01:43:40,322
Damn it, brah!
2162
01:43:40,587 --> 01:43:42,289
Fuck!
2163
01:43:43,358 --> 01:43:45,060
(BRODY CONTINUES EXCLAIMING)
2164
01:43:49,029 --> 01:43:50,899
(BOTH GASPING)
2165
01:43:55,036 --> 01:43:56,502
(COUGHS)
2166
01:43:56,504 --> 01:43:58,139
- Thank you.
- Where's Leeds?
2167
01:43:59,907 --> 01:44:04,012
Leeds is gonna escape in a
helicopter on that fireworks barge.
2168
01:44:04,379 --> 01:44:06,044
- Not if we stop her first.
- What?
2169
01:44:06,046 --> 01:44:07,349
(GRUNTS)
2170
01:44:07,849 --> 01:44:09,784
Come on, buddy.
2171
01:44:10,151 --> 01:44:11,717
How?
2172
01:44:11,719 --> 01:44:13,054
Watch and learn.
2173
01:44:13,688 --> 01:44:14,721
Ronnie, come in.
2174
01:44:14,723 --> 01:44:16,422
RONNIE: Holy shit,
Mitch, you got him!
2175
01:44:16,424 --> 01:44:17,757
(MITCH AND RONNIE LAUGH)
2176
01:44:17,759 --> 01:44:19,758
Yeah, listen, I got Brody.
He's alive and he's well.
2177
01:44:19,760 --> 01:44:21,560
Ronnie, I need you
to figure out a way
2178
01:44:21,562 --> 01:44:22,994
to launch those fireworks.
2179
01:44:22,996 --> 01:44:24,496
Listen to me.
2180
01:44:24,498 --> 01:44:25,597
I want you to light up the sky.
2181
01:44:25,599 --> 01:44:27,335
- Okay. Got it, Mitch.
- Got it.
2182
01:44:29,403 --> 01:44:30,938
That's got to be her boat up there!
2183
01:44:32,672 --> 01:44:34,743
- There's the console.
- Go.
2184
01:44:34,942 --> 01:44:36,711
Okay. Let's see what we got here.
2185
01:44:38,845 --> 01:44:40,148
(GASPS)
2186
01:44:41,748 --> 01:44:43,516
Oh, fucking lifeguards!
2187
01:44:43,518 --> 01:44:45,854
What a nuisance! Take care of them already!
2188
01:44:47,455 --> 01:44:49,690
- What the fuck? Holy shit!
- God damn it, get down!
2189
01:44:51,125 --> 01:44:52,892
PILOT: (OVER RADIO) Miss Leeds,
I'm approaching the barge.
2190
01:44:52,894 --> 01:44:54,427
I'll meet you at the top.
2191
01:44:54,429 --> 01:44:55,994
RONNIE: Okay. Okay, okay.
2192
01:44:55,996 --> 01:44:57,698
Holy shit.
2193
01:44:57,764 --> 01:44:58,897
She's gonna get away!
2194
01:44:58,899 --> 01:44:59,798
Shit, shit, shit!
2195
01:44:59,800 --> 01:45:01,866
Ronnie, C.J., right now. Let's do this.
2196
01:45:01,868 --> 01:45:04,905
Um, yeah, yeah, Mitch.
(STUTTERS) We're on it. Fuck!
2197
01:45:12,045 --> 01:45:13,712
I've never seen any interface like this.
2198
01:45:13,714 --> 01:45:15,146
I don't know what to fucking do!
2199
01:45:15,148 --> 01:45:16,749
Hey! Look at me, look at me, look at me!
2200
01:45:16,751 --> 01:45:18,219
You are the tech guy.
2201
01:45:18,986 --> 01:45:23,057
- You are the motherfucking tech guy.
- (GROANS)
2202
01:45:25,992 --> 01:45:27,728
(PANTING)
2203
01:45:28,528 --> 01:45:31,463
- I'm the motherfucking tech guy.
- Mmm-hmm.
2204
01:45:31,465 --> 01:45:32,800
MITCH: Come on, Ronnie.
2205
01:45:33,600 --> 01:45:34,799
All right, let's go.
2206
01:45:34,801 --> 01:45:36,304
I'm behind you, dude.
2207
01:45:37,205 --> 01:45:38,603
All right, watch your step.
There's urchins everywhere.
2208
01:45:38,605 --> 01:45:39,871
What, the ones that kill you?
2209
01:45:39,873 --> 01:45:41,309
Let's go, partner.
2210
01:45:41,675 --> 01:45:42,976
I like the sound of that.
2211
01:45:43,778 --> 01:45:45,180
Shit!
2212
01:45:45,545 --> 01:45:46,712
What the fuck!
2213
01:45:46,714 --> 01:45:48,580
Uh... God, oh...
2214
01:45:48,582 --> 01:45:50,385
(EXCLAIMS) Oh, my God, I got it!
2215
01:45:51,652 --> 01:45:53,855
- And I'm in.
- And... Fire!
2216
01:45:59,493 --> 01:46:00,795
Holy shit!
2217
01:46:01,828 --> 01:46:03,161
(BOTH LAUGHING)
2218
01:46:03,163 --> 01:46:05,630
It's working, he's turning!
2219
01:46:05,632 --> 01:46:07,499
- It's go time.
- Right.
2220
01:46:07,501 --> 01:46:08,802
(EXHALES)
2221
01:46:09,269 --> 01:46:10,969
What the hell is taking you so long?
2222
01:46:10,971 --> 01:46:13,006
PILOT: All right, Miss
Leeds. Circling around.
2223
01:46:14,809 --> 01:46:16,978
Could you put that dog down already?
2224
01:46:23,084 --> 01:46:24,519
Second level! Fire!
2225
01:46:24,652 --> 01:46:26,354
RONNIE: Take that, motherfucker!
2226
01:46:27,889 --> 01:46:29,490
Whoo!
2227
01:46:31,725 --> 01:46:33,761
(BOTH GRUNTING)
2228
01:46:42,870 --> 01:46:44,372
(GRUNTING)
2229
01:46:49,844 --> 01:46:51,913
- (YELLING)
- (GRUNTS)
2230
01:46:54,782 --> 01:46:56,251
(SCREAMING)
2231
01:46:56,817 --> 01:46:58,253
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
2232
01:47:01,956 --> 01:47:03,258
Mitch!
2233
01:47:07,228 --> 01:47:10,029
The fireworks are almost
done. And then you can land.
2234
01:47:10,031 --> 01:47:11,332
Holy shit!
2235
01:47:12,567 --> 01:47:14,101
And come to this side, you imbecile!
2236
01:47:18,238 --> 01:47:19,304
Fire.
2237
01:47:19,306 --> 01:47:21,842
None of them are working
anymore. I think it's over.
2238
01:47:21,975 --> 01:47:25,412
Oh, honey. As usual, I have
to do everything myself.
2239
01:47:25,580 --> 01:47:26,881
(GRUNTS)
2240
01:47:28,715 --> 01:47:31,552
- Mitch!
- Oh, don't bother. He's dead.
2241
01:47:31,751 --> 01:47:34,619
- Because of you.
- Of course because of me.
2242
01:47:34,621 --> 01:47:37,291
You do realize I'm holding a gun, right?
2243
01:47:39,859 --> 01:47:41,429
So impulsive.
2244
01:47:42,662 --> 01:47:44,696
That's why you walked right into my plan.
2245
01:47:44,698 --> 01:47:46,367
Leeds!
2246
01:47:46,733 --> 01:47:49,668
For fuck's sake. Why don't you die already?
2247
01:47:49,670 --> 01:47:51,337
Let the little boy go.
2248
01:47:51,339 --> 01:47:53,606
That's not how this story ends, Mitch.
2249
01:47:53,608 --> 01:47:55,975
You see, you're not here to save him.
2250
01:47:55,977 --> 01:47:58,209
After all, he took your job.
2251
01:47:58,211 --> 01:47:59,244
So you shot him.
2252
01:47:59,246 --> 01:48:02,080
But not before he got a
shot off that killed you.
2253
01:48:02,082 --> 01:48:04,586
I don't know. That seems
a little complicated.
2254
01:48:04,684 --> 01:48:06,317
Yeah, that sounds cheesy.
2255
01:48:06,319 --> 01:48:07,921
You won't get away with this!
2256
01:48:08,154 --> 01:48:10,123
Oh, I already have, Mitch.
2257
01:48:10,224 --> 01:48:12,026
You know the best thing about winning
2258
01:48:12,926 --> 01:48:15,660
is that you get to write
the story of what happened.
2259
01:48:15,662 --> 01:48:17,096
Isn't that right, Mr. Gold Medal?
2260
01:48:17,098 --> 01:48:19,333
- Fuck you, lady.
- Pass.
2261
01:48:21,167 --> 01:48:22,470
What's that?
2262
01:48:22,737 --> 01:48:24,137
What the hell?
2263
01:48:24,738 --> 01:48:26,474
(STAMMERS) It's a big red button.
2264
01:48:29,175 --> 01:48:30,545
The big red button.
2265
01:48:33,179 --> 01:48:34,481
(POWERING UP)
2266
01:48:35,116 --> 01:48:37,150
(BEEPING)
2267
01:48:38,184 --> 01:48:39,621
Time to die, boys.
2268
01:48:40,054 --> 01:48:41,753
No!
2269
01:48:41,755 --> 01:48:44,188
I was born of the sea!
2270
01:48:44,190 --> 01:48:47,125
I eat fire coral and I piss saltwater!
2271
01:48:47,127 --> 01:48:50,898
- (GRUNTS)
- I scratch my back with a whale's dick,
2272
01:48:51,297 --> 01:48:53,999
and I loofah my chest with his ball sac.
2273
01:48:54,001 --> 01:48:55,066
(CHUCKLES) What the fuck?
2274
01:48:55,068 --> 01:48:56,435
(BEEPING RAPIDLY)
2275
01:48:56,437 --> 01:49:00,507
I'll die when the tide
stops and the moon drowns!
2276
01:49:00,808 --> 01:49:02,342
Until then...
2277
01:49:08,114 --> 01:49:09,347
- (GRUNTS)
- Oh.
2278
01:49:09,349 --> 01:49:10,652
Go, baby.
2279
01:49:11,852 --> 01:49:14,021
I'm oceanic, motherfucker.
2280
01:49:14,087 --> 01:49:15,422
How tacky.
2281
01:49:32,806 --> 01:49:34,839
- Mitch, you just blew her up!
- Yeah.
2282
01:49:34,841 --> 01:49:37,875
Plus I'm high as a motherfucker right now
2283
01:49:37,877 --> 01:49:39,180
on Devil's Urchin.
2284
01:49:39,979 --> 01:49:41,448
(GRUNTING)
2285
01:49:42,782 --> 01:49:44,249
You stabbed yourself with one of those?
2286
01:49:44,251 --> 01:49:45,784
I thought that was supposed to kill you.
2287
01:49:45,786 --> 01:49:47,753
It does. (BREATHING HEAVILY)
2288
01:49:47,755 --> 01:49:50,121
And I'm in desperate
need of medical attention.
2289
01:49:50,123 --> 01:49:51,457
(GROANS)
2290
01:49:51,459 --> 01:49:53,528
(FIREWORKS CONTINUE EXPLODING)
2291
01:49:54,862 --> 01:49:56,530
That wasn't so bad.
2292
01:49:56,764 --> 01:49:58,298
(SHRIEKING)
2293
01:49:59,332 --> 01:50:01,066
That's good luck. Pick it up.
2294
01:50:01,068 --> 01:50:03,371
- What? What?
- Oh, God, there's so much blood.
2295
01:50:03,903 --> 01:50:06,237
- What?
- God, why do I keep looking?
2296
01:50:06,239 --> 01:50:07,708
(SIRENS WAILING)
2297
01:50:10,411 --> 01:50:12,076
What took you so long with Leeds?
2298
01:50:12,078 --> 01:50:15,048
(CHUCKLES) I didn't want to make
it seem like it was too easy.
2299
01:50:15,483 --> 01:50:17,218
SUMMER: The adrenaline kept you alive.
2300
01:50:17,785 --> 01:50:19,386
Thank God you make us carry these.
2301
01:50:20,121 --> 01:50:21,422
Take it easy.
2302
01:50:22,022 --> 01:50:23,423
You saved your own life this time.
2303
01:50:24,291 --> 01:50:25,390
(SIGHS)
2304
01:50:25,392 --> 01:50:27,228
- Thank you.
- Yes.
2305
01:50:28,429 --> 01:50:30,064
Hey, um...
2306
01:50:30,831 --> 01:50:32,798
So I hear you were, uh...
2307
01:50:32,800 --> 01:50:36,471
You were right the whole time. And, uh...
2308
01:50:39,038 --> 01:50:42,476
(RELUCTANTLY) I owe you an apology.
2309
01:50:43,510 --> 01:50:45,212
Owe you an apology.
2310
01:50:49,450 --> 01:50:51,415
(BREATHING HEAVILY)
2311
01:50:51,417 --> 01:50:52,753
No apology needed.
2312
01:50:53,920 --> 01:50:55,722
I mean, we saved the bay.
2313
01:50:57,457 --> 01:50:59,924
So you can hit us on
that shell phone anytime.
2314
01:50:59,926 --> 01:51:01,561
(ALL CHUCKLE)
2315
01:51:01,961 --> 01:51:03,296
Come on, brother.
2316
01:51:04,465 --> 01:51:06,768
- My man.
- My man. (LAUGHS)
2317
01:51:06,934 --> 01:51:08,100
CAPTAIN THORPE: Hey!
2318
01:51:08,102 --> 01:51:10,637
What part of "You're fired"
do you not understand, Mitch?
2319
01:51:10,804 --> 01:51:14,074
Get the fuck off my beach
or I'll have you arrested.
2320
01:51:14,340 --> 01:51:15,777
Hey, Thorpe.
2321
01:51:16,277 --> 01:51:17,810
- (GRUNTS)
- (ALL EXCLAIM)
2322
01:51:17,812 --> 01:51:19,143
- Oh!
- (RONNIE EXCLAIMS)
2323
01:51:19,145 --> 01:51:20,448
Oh, my God.
2324
01:51:22,550 --> 01:51:24,950
This is our beach, bitch.
And you're under arrest.
2325
01:51:24,952 --> 01:51:26,086
Ow.
2326
01:51:28,288 --> 01:51:30,323
That was a badass right cross, Brody.
2327
01:51:32,859 --> 01:51:34,226
You just said my real name.
2328
01:51:34,228 --> 01:51:36,230
(POP MUSIC PLAYING)
2329
01:51:44,170 --> 01:51:45,472
(SIGHS)
2330
01:51:49,276 --> 01:51:50,744
- Hey, killer.
- (GASPS)
2331
01:51:50,978 --> 01:51:52,280
(SIGHS)
2332
01:51:52,446 --> 01:51:54,282
Hey.
2333
01:51:54,849 --> 01:51:56,784
- Morning.
- Good morning.
2334
01:51:57,050 --> 01:51:58,417
Do you want breakfast?
2335
01:51:58,419 --> 01:52:00,421
- Okay.
- Okay, cool.
2336
01:52:00,955 --> 01:52:02,320
- Pancakes?
- Yeah.
2337
01:52:02,322 --> 01:52:04,192
- Bacon? (CHUCKLES)
- Yeah.
2338
01:52:06,227 --> 01:52:07,528
Cinnabon?
2339
01:52:12,899 --> 01:52:14,633
- I saw you do that.
- Oh, you're still there.
2340
01:52:14,635 --> 01:52:17,438
(STAMMERS) Yup, just the...
Bacon sounds good too.
2341
01:52:21,442 --> 01:52:22,540
(EXHALES DEEPLY)
2342
01:52:22,542 --> 01:52:24,211
Good morning.
2343
01:52:24,545 --> 01:52:26,878
That was a hell of a punch, mister.
2344
01:52:26,880 --> 01:52:28,579
- Thank you.
- I mean,
2345
01:52:28,581 --> 01:52:30,615
it's not exactly in the
lifeguard manual, but...
2346
01:52:30,617 --> 01:52:34,822
Well, I told you I would learn
better if I had a study buddy.
2347
01:52:35,421 --> 01:52:36,858
(CHUCKLES)
2348
01:52:37,358 --> 01:52:39,193
Don't get ahead of yourself.
2349
01:52:39,593 --> 01:52:41,128
Oh, my God. Did you just...
2350
01:52:41,929 --> 01:52:43,231
Look at my dick?
2351
01:52:43,397 --> 01:52:45,333
Now we're even.
2352
01:52:46,634 --> 01:52:48,302
(LAUGHS)
2353
01:52:56,376 --> 01:52:57,942
Oh, my God.
2354
01:52:57,944 --> 01:53:00,347
We're late. We have to go. Come on.
2355
01:53:02,081 --> 01:53:03,650
I found something.
2356
01:53:08,656 --> 01:53:10,454
- How'd you get this?
- Well, it washed up on shore.
2357
01:53:10,456 --> 01:53:12,159
You only threw it eight feet, dude.
2358
01:53:12,259 --> 01:53:13,728
(ALL LAUGHING)
2359
01:53:17,331 --> 01:53:19,030
Thank you.
2360
01:53:19,032 --> 01:53:20,665
You're welcome. You're very welcome.
2361
01:53:20,667 --> 01:53:23,602
Uh, guys, after finding the drugs,
2362
01:53:23,604 --> 01:53:24,837
helping save Chen
2363
01:53:24,839 --> 01:53:27,909
and helping me blow up the
bad girl with a Roman candle,
2364
01:53:28,207 --> 01:53:31,977
it's a pleasure to say you are
officially no longer trainees.
2365
01:53:31,979 --> 01:53:33,648
- Whoo!
- (ALL APPLAUDING)
2366
01:53:34,014 --> 01:53:35,146
Congratulations.
2367
01:53:35,148 --> 01:53:36,147
Yeah, guys.
2368
01:53:36,149 --> 01:53:38,049
MITCH: Hey, guys, one more important thing.
2369
01:53:38,051 --> 01:53:40,084
I want to introduce you to our new captain
2370
01:53:40,086 --> 01:53:41,619
who has been running our Hawaii division
2371
01:53:41,621 --> 01:53:43,487
very successfully for years now.
2372
01:53:43,489 --> 01:53:45,926
The amazing Captain Casey Jean.
2373
01:54:02,108 --> 01:54:03,642
Is it just me, or is she in...
2374
01:54:03,644 --> 01:54:06,280
- In super-slow motion?
- Yeah.
2375
01:54:08,448 --> 01:54:10,617
Wow. This is gonna take a while.
2376
01:54:11,184 --> 01:54:12,652
That's how we roll.
2377
01:54:14,654 --> 01:54:50,823
This movie Encoded By. -=G.Ram.Warangal=-
2378
01:54:51,558 --> 01:54:54,295
- All right, here we go.
- I think we should roll with it. Let's do it.
2379
01:54:55,496 --> 01:54:57,965
Yeah, we saw it in the
coroner's... Coroner's...
2380
01:54:58,064 --> 01:54:59,798
Yeah, we saw it in the corn... (CHUCKLES)
2381
01:54:59,800 --> 01:55:01,298
Coroner's. We saw it
in the coroner's report.
2382
01:55:01,300 --> 01:55:02,299
MAN: It was in the coroner's report.
2383
01:55:02,301 --> 01:55:04,136
I'm gonna get it. "In
the coroner's report."
2384
01:55:04,138 --> 01:55:05,536
Yes, we saw it in the coronary's report.
2385
01:55:05,538 --> 01:55:06,974
(ALL LAUGHING)
2386
01:55:07,674 --> 01:55:09,374
- Ronnie.
- What?
2387
01:55:09,376 --> 01:55:11,912
Stop looking at the donuts
like that and dump them.
2388
01:55:14,480 --> 01:55:16,449
(ALL LAUGHING)
2389
01:55:21,587 --> 01:55:22,989
(BOTH LAUGHING)
2390
01:55:23,456 --> 01:55:25,058
- (ALL LAUGHING)
- Oh, boy, that was fun.
2391
01:55:26,059 --> 01:55:29,261
You're like a dolphin on
cocaine, but not annoying at all.
2392
01:55:29,263 --> 01:55:32,630
You're like if a human fucked a jet ski...
2393
01:55:32,632 --> 01:55:34,732
Which is impossible, but it'd be so cool.
2394
01:55:34,734 --> 01:55:36,037
- What?
- (LAUGHING)
2395
01:55:36,470 --> 01:55:37,636
Okay, I got this.
2396
01:55:37,638 --> 01:55:38,939
(GRUNTS)
2397
01:55:39,672 --> 01:55:41,673
- Come on, dude. Hurry up.
- Fuck, how'd you do that?
2398
01:55:41,675 --> 01:55:43,311
Because I'm fucking strong. Let's go.
2399
01:55:43,477 --> 01:55:44,442
What do your balls say?
2400
01:55:44,444 --> 01:55:46,143
(HIGH-PITCHED) "Don't
follow Mitch's balls.
2401
01:55:46,145 --> 01:55:47,212
"Mitch's balls be stupid."
2402
01:55:47,214 --> 01:55:48,516
(LAUGHING)
2403
01:55:49,216 --> 01:55:50,714
Your hidden balls want to go to the cartel?
2404
01:55:50,716 --> 01:55:52,517
- Right now.
- It's just a third testicle.
2405
01:55:52,519 --> 01:55:54,088
My balls are talking... (LAUGHS)
2406
01:55:55,288 --> 01:55:56,288
Ugh.
2407
01:55:56,290 --> 01:55:58,222
I need you to check his
taint for needle marks.
2408
01:55:58,224 --> 01:55:59,591
(SNICKERS)
2409
01:55:59,593 --> 01:56:00,792
(LAUGHS)
2410
01:56:00,794 --> 01:56:02,127
God damn it.
2411
01:56:02,129 --> 01:56:04,495
- (ALL LAUGHING)
- It's, uh... And hairy.
2412
01:56:04,497 --> 01:56:06,565
God, it's getting really fro-y in here.
2413
01:56:06,567 --> 01:56:08,069
Smile.
2414
01:56:14,808 --> 01:56:17,575
- Love your chest, it is so...
- Uh-huh.
2415
01:56:17,577 --> 01:56:19,377
Uh-huh. (EXCLAIMS)
2416
01:56:19,379 --> 01:56:22,513
- (LAUGHS)
- I like your chest as well.
2417
01:56:22,515 --> 01:56:24,615
It doesn't work when you
say it back to me like that.
2418
01:56:24,617 --> 01:56:26,386
(BOTH LAUGHING)
2419
01:56:26,620 --> 01:56:30,288
Hey, C.J., why do our suits
ride so far up our asses?
2420
01:56:30,290 --> 01:56:32,126
It makes us faster in the water.
2421
01:56:50,144 --> 01:56:51,810
Did you just... Whoa. Please.
2422
01:56:51,812 --> 01:56:53,677
I hope that doesn't make the boob-lers...
2423
01:56:53,679 --> 01:56:55,081
All right.
2424
01:56:55,748 --> 01:56:57,649
I'd love it if you wore tighter pants.
2425
01:56:57,651 --> 01:56:58,953
- I really would.
- (ALL LAUGH)
2426
01:57:01,154 --> 01:57:03,157
Why do you get to play Mitch Buchannon?
2427
01:57:04,724 --> 01:57:05,790
You're joking.
2428
01:57:05,792 --> 01:57:08,192
No, I've been Mitch Buchannon for 20 years.
2429
01:57:08,194 --> 01:57:09,660
Am I gonna be in the sequel?
2430
01:57:09,662 --> 01:57:11,131
I think you should be in the sequel.
2431
01:57:12,899 --> 01:57:15,267
Do I look like a tiny
little asshole next to him?
2432
01:57:15,269 --> 01:57:16,570
- MAN: No.
- Okay, good.
257298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.