All language subtitles for Baywatch.2017.EXTENDED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:05,500 M 2 00:00:05,500 --> 00:00:05,900 Mo 3 00:00:05,900 --> 00:00:06,300 Mov 4 00:00:06,300 --> 00:00:06,700 Movi 5 00:00:06,700 --> 00:00:07,100 Movie 6 00:00:07,100 --> 00:00:07,500 Movie E 7 00:00:07,500 --> 00:00:07,900 Movie En 8 00:00:07,900 --> 00:00:08,300 Movie Enc 9 00:00:08,300 --> 00:00:08,700 Movie Enco 10 00:00:08,700 --> 00:00:09,100 Movie Encod 11 00:00:09,100 --> 00:00:09,500 Movie Encode 12 00:00:09,500 --> 00:00:09,900 Movie Encoded 13 00:00:09,900 --> 00:00:10,300 Movie Encoded B 14 00:00:10,300 --> 00:00:10,700 Movie Encoded By 15 00:00:10,700 --> 00:00:11,100 Movie Encoded By G. 16 00:00:11,100 --> 00:00:11,500 Movie Encoded By G.R 17 00:00:11,500 --> 00:00:11,900 Movie Encoded By G.Ra 18 00:00:11,900 --> 00:00:12,300 Movie Encoded By G.Ram. 19 00:00:12,300 --> 00:00:12,700 Movie Encoded By G.Ram.W 20 00:00:12,700 --> 00:00:13,100 Movie Encoded By G.Ram.Wg 21 00:00:13,120 --> 00:00:20,120 Movie Encoded By -=G.RaM.WgL=- 22 00:00:20,120 --> 00:00:29,430 This.Movie.Encoded.By. -=G.RaM.Warangal=- 23 00:00:29,436 --> 00:00:32,439 (POP MUSIC PLAYING) 24 00:03:02,423 --> 00:03:04,191 (EXHALES) 25 00:03:15,601 --> 00:03:16,937 All right, boys. Here we go. 26 00:03:17,603 --> 00:03:19,139 Nice and easy. 27 00:03:19,839 --> 00:03:21,740 Oh, man, Mitch, if you weren't here... 28 00:03:21,742 --> 00:03:22,707 I'm always here. 29 00:03:22,709 --> 00:03:24,509 Don't worry, your friend's gonna be all right. 30 00:03:24,511 --> 00:03:25,910 Are you Batman? 31 00:03:25,912 --> 00:03:29,150 Sure, pal. Just bigger and browner. 32 00:03:29,816 --> 00:03:31,482 - All right, boys, get him in. - Have a good run, Mitch. 33 00:03:31,484 --> 00:03:33,054 All right, Steph. 34 00:03:36,357 --> 00:03:37,956 - Yeah, Mitch. - MITCH: Yo, Eros. 35 00:03:37,958 --> 00:03:39,057 How's it looking out there? 36 00:03:39,059 --> 00:03:41,726 Lippers are feebs today. Just eggy. 37 00:03:41,728 --> 00:03:43,494 Ah, eggy beyond, brah. 38 00:03:43,496 --> 00:03:45,963 Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 39 00:03:45,965 --> 00:03:47,131 - Good call, brah. - Come on. 40 00:03:47,133 --> 00:03:49,002 (BOTH GRUNTING) 41 00:03:50,002 --> 00:03:52,639 - All right, brah-brah! - It's just brah. 42 00:03:54,907 --> 00:03:56,040 - Come on, Pete. - Hey, Mitch! 43 00:03:56,042 --> 00:03:57,909 MITCH: I told you, you don't have to do this every day. 44 00:03:57,911 --> 00:03:59,810 I want to. You saved my sister's life. 45 00:03:59,812 --> 00:04:01,079 You think I'm gonna forget that? 46 00:04:01,081 --> 00:04:03,647 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 47 00:04:03,649 --> 00:04:04,716 And don't cover up my front bump. 48 00:04:04,718 --> 00:04:06,385 You got it. Huge dick. 49 00:04:06,387 --> 00:04:07,785 MITCH: Big dick. 50 00:04:07,787 --> 00:04:09,421 - Yo, Ellerbee. - Hey, Mitch. 51 00:04:09,423 --> 00:04:11,522 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 52 00:04:11,524 --> 00:04:13,791 and get off this big wheel and come join me for a run? 53 00:04:13,793 --> 00:04:15,026 What are you saying, that I need to work out? 54 00:04:15,028 --> 00:04:16,128 That I'm, what, looking smaller? 55 00:04:16,130 --> 00:04:17,096 No! You're looking big. 56 00:04:17,098 --> 00:04:18,897 I don't know how you fit in that uniform, man. 57 00:04:18,899 --> 00:04:19,931 - Oh, yeah? - Hey, hey! 58 00:04:19,933 --> 00:04:21,666 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 59 00:04:21,668 --> 00:04:23,938 You all right, all right. 60 00:04:24,904 --> 00:04:26,171 Wait, was that sarcastic? 61 00:04:26,173 --> 00:04:28,109 Like calling a tall guy "Shorty"? 62 00:04:30,074 --> 00:04:30,942 Damn it, he always does that to me. 63 00:04:30,944 --> 00:04:33,411 I heard he invented Google and gave it all to charity. 64 00:04:33,413 --> 00:04:35,580 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 65 00:04:35,582 --> 00:04:38,683 He ain't Superman, he's a damn county lifeguard. 66 00:04:38,685 --> 00:04:40,655 Grown man wears spandex to work. 67 00:04:41,687 --> 00:04:43,124 So does Superman. 68 00:04:43,557 --> 00:04:45,157 Hey, fuck you! Get off my beach! 69 00:04:45,159 --> 00:04:47,394 (INDISTINCT CHATTERING) 70 00:04:48,462 --> 00:04:50,561 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 71 00:04:50,563 --> 00:04:51,998 Nothing, nothing, nothing. 72 00:04:53,099 --> 00:04:55,101 (PLAYERS EXCLAIM) 73 00:04:56,837 --> 00:04:58,436 (ALL EXCLAIM) 74 00:04:58,438 --> 00:05:00,906 Ahh! Not on my beach, Arian! 75 00:05:00,908 --> 00:05:02,440 - MITCH: What up, Vern? - What's up, Mitch? 76 00:05:02,442 --> 00:05:03,909 He saved my nana's life. I ever tell you about that? 77 00:05:03,911 --> 00:05:05,577 Every time he jogs by. 78 00:05:05,579 --> 00:05:07,381 Literally, every single time. 79 00:05:10,651 --> 00:05:13,020 WOMAN: Hi, Mitch. (CHUCKLES) 80 00:05:34,882 --> 00:05:39,882 Subtitles by explosiveskull 81 00:05:41,949 --> 00:05:43,748 Flakka. Jesus. 82 00:05:43,750 --> 00:05:45,217 Hey, what's up, buddy? 83 00:05:45,219 --> 00:05:47,051 - Hey, Mitch. - Hey, can I see that? 84 00:05:47,053 --> 00:05:48,421 Ah... 85 00:05:49,690 --> 00:05:51,923 - Where'd you get this? - Right there. 86 00:05:51,925 --> 00:05:54,159 Right there, huh? Is this the only one? 87 00:05:54,161 --> 00:05:55,795 All right. 88 00:06:00,933 --> 00:06:03,868 You could go over there, you could go the fuck over there, 89 00:06:03,870 --> 00:06:05,270 get the fuck out of here! 90 00:06:05,272 --> 00:06:06,938 What part of "private" do you not understand? 91 00:06:06,940 --> 00:06:09,210 Hey, hey. What's up, boys? 92 00:06:09,709 --> 00:06:11,010 Ah... 93 00:06:11,978 --> 00:06:14,448 - Beach belongs to everybody. - Nothing belongs to everybody. 94 00:06:14,914 --> 00:06:16,013 That's not nice. 95 00:06:16,015 --> 00:06:19,052 - There are killer waves, boys. Go shred. - It's on. 96 00:06:19,118 --> 00:06:21,121 - Later, Mitch. - All right, brah. 97 00:06:21,755 --> 00:06:24,125 Ah, you don't want to do that, big dog. 98 00:06:24,757 --> 00:06:27,228 I'm an animal lover, but I will put you down. 99 00:06:32,099 --> 00:06:35,534 Frankie! Oh, my God, I am so sorry. 100 00:06:35,536 --> 00:06:36,767 Frankie, stop. 101 00:06:36,769 --> 00:06:38,505 Don't you know he's a friend? 102 00:06:40,307 --> 00:06:42,907 What a terrible, terrible way to meet. 103 00:06:42,909 --> 00:06:44,909 - You're Lieutenant Buchannon, right? - I am. 104 00:06:44,911 --> 00:06:47,878 Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 105 00:06:47,880 --> 00:06:49,714 Of course. I know exactly who you are. 106 00:06:49,716 --> 00:06:51,082 - Oh? - (BOTH CHUCKLING) 107 00:06:51,084 --> 00:06:53,551 - Well, welcome to Emerald Bay. - Thank you so much. 108 00:06:53,553 --> 00:06:55,719 I heard you were a head-turner. What an understatement that is. 109 00:06:55,721 --> 00:06:57,024 (BOTH CHUCKLE) 110 00:06:58,192 --> 00:07:00,125 And I heard you were a charmer. Guess that's an understatement, too. 111 00:07:00,127 --> 00:07:01,427 Nah... 112 00:07:02,896 --> 00:07:05,697 Um, I apologize for Frankie. 113 00:07:05,699 --> 00:07:09,834 I know this beach is public and, honestly, I wish the club was, too. 114 00:07:09,836 --> 00:07:13,604 - But you, you're welcome anytime. - Thank you very much. 115 00:07:13,606 --> 00:07:15,508 - I'll see you around? - Yes, you will. 116 00:07:22,849 --> 00:07:24,916 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 117 00:07:24,918 --> 00:07:26,351 but why'd we have to come to the beach? 118 00:07:26,353 --> 00:07:27,385 You know I hate the beach. 119 00:07:27,387 --> 00:07:29,621 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 120 00:07:29,623 --> 00:07:32,690 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's, uh... 121 00:07:32,692 --> 00:07:34,793 It's, you know, the wind and the, uh... 122 00:07:34,795 --> 00:07:37,264 (STUTTERS) Just... 123 00:07:59,786 --> 00:08:01,919 Oh... (LAUGHS) I get it. 124 00:08:01,921 --> 00:08:04,222 - I get it now, okay. I get it. - Who... What, C.J.? 125 00:08:04,224 --> 00:08:06,291 No, I didn't even know she was working on the beach today. 126 00:08:06,293 --> 00:08:07,625 "I didn't know C.J. was working." 127 00:08:07,627 --> 00:08:09,629 - Shut up, Dave. - Hey, Ronnie. 128 00:08:10,296 --> 00:08:11,328 Ha... 129 00:08:11,330 --> 00:08:12,632 It's Ronnie, right? 130 00:08:13,767 --> 00:08:15,899 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 131 00:08:15,901 --> 00:08:17,234 - I'm Dave. - Hi, Dave. 132 00:08:17,236 --> 00:08:18,736 - DAVE: Nice to meet you. - C.J. How you doing? 133 00:08:18,738 --> 00:08:19,938 DAVE: I'm doing all right. 134 00:08:19,940 --> 00:08:21,171 You're trying out today, right? 135 00:08:21,173 --> 00:08:23,009 (MUMBLES) 136 00:08:24,074 --> 00:08:25,612 I saw your name on the board. That's how I... 137 00:08:25,846 --> 00:08:27,348 (MUTTERS) 138 00:08:27,714 --> 00:08:28,912 Say... Say something. 139 00:08:28,914 --> 00:08:30,181 Kinda feel like this is your year. 140 00:08:30,183 --> 00:08:31,750 (SPEAKING GIBBERISH) 141 00:08:31,752 --> 00:08:32,817 Stop that. 142 00:08:32,819 --> 00:08:34,355 (MUMBLES) 143 00:08:34,754 --> 00:08:36,322 Okay. Um... 144 00:08:37,023 --> 00:08:38,890 Well, I'll see you at tryouts. 145 00:08:38,892 --> 00:08:41,025 Eh... All right, C.J. 146 00:08:41,027 --> 00:08:42,226 (MUMBLES) 147 00:08:42,228 --> 00:08:43,361 That was amazing to watch. 148 00:08:43,363 --> 00:08:45,633 She came up to you, she was very nice and warm. 149 00:08:45,998 --> 00:08:49,000 And you handled it really smoothly. 150 00:08:49,002 --> 00:08:51,169 - Really? - Fuck, no. That was awkward. 151 00:08:51,171 --> 00:08:52,270 - It was horrible. - Fuck! 152 00:08:52,272 --> 00:08:54,674 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 153 00:09:34,347 --> 00:09:36,216 Hey, I'm Matt Brody. 154 00:09:36,483 --> 00:09:39,253 And not a single fuck was given. 155 00:09:39,386 --> 00:09:41,055 Ooh! 156 00:09:46,826 --> 00:09:48,726 - STEPHANIE: Hey, Ronnie. - Oh, hey, Steph. 157 00:09:48,728 --> 00:09:50,095 - Welcome back. - Thanks. 158 00:09:50,097 --> 00:09:51,129 Third time's a charm, right? 159 00:09:51,131 --> 00:09:52,966 Yeah, yeah, you know, I'm... 160 00:09:53,166 --> 00:09:54,265 Hey. 161 00:09:54,267 --> 00:09:55,632 I'm more motivated than ever. 162 00:09:55,634 --> 00:09:59,404 So you just need to fill out this form and take off your shirt. 163 00:09:59,406 --> 00:10:04,445 Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh. 164 00:10:05,411 --> 00:10:07,278 No one wants to see that. 165 00:10:07,280 --> 00:10:08,716 Take it off. 166 00:10:08,882 --> 00:10:12,052 Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course. 167 00:10:16,757 --> 00:10:18,057 Ooh! 168 00:10:18,157 --> 00:10:21,528 Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn! 169 00:10:21,795 --> 00:10:23,260 Hey, does anyone have a weed whacker? 170 00:10:23,262 --> 00:10:24,428 (MAKES WHIRRING NOISE) 171 00:10:24,430 --> 00:10:27,131 We got a comedian on the line. What's your name, funny guy? 172 00:10:27,133 --> 00:10:29,202 - I'm Zane. - You're Zane. 173 00:10:29,770 --> 00:10:31,504 Why don't you step out of my line, Zane? 174 00:10:31,772 --> 00:10:33,374 - Okay. - Okay. 175 00:10:34,275 --> 00:10:37,107 You need to understand one thing, Zane. We're a family here. 176 00:10:37,109 --> 00:10:39,645 A team. And we support each other. 177 00:10:40,479 --> 00:10:43,180 - You're out. - Come on, I'm... I'm Zane. 178 00:10:43,182 --> 00:10:47,086 - Get the fuck off my beach. - Okay. Okay. 179 00:10:51,557 --> 00:10:53,459 So you're going to make me guess your name? 180 00:10:55,195 --> 00:10:56,294 Are you following me? 181 00:10:56,296 --> 00:10:59,066 I was actually just going to ask you the same thing. 182 00:11:00,200 --> 00:11:02,135 Okay. Look, you're hot. 183 00:11:03,270 --> 00:11:06,037 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 184 00:11:06,039 --> 00:11:07,438 So why don't we just skip that. 185 00:11:07,440 --> 00:11:09,409 Why don't you put a baby in me? 186 00:11:10,343 --> 00:11:13,113 - Now. - You know, honestly... 187 00:11:13,847 --> 00:11:15,649 I was thinking dinner first. 188 00:11:16,483 --> 00:11:18,249 But we could try the baby thing, if you want. 189 00:11:18,251 --> 00:11:20,250 You are trying. Way too hard. 190 00:11:20,252 --> 00:11:21,351 Trying's the best part. 191 00:11:21,353 --> 00:11:22,520 - Summer. - Hi. 192 00:11:22,522 --> 00:11:23,587 I was hoping we'd see you here. 193 00:11:23,589 --> 00:11:26,090 I couldn't sleep last night. I am so excited. 194 00:11:26,092 --> 00:11:27,257 Hey, it's your day today, Summer. 195 00:11:27,259 --> 00:11:29,226 - SUMMER: Oh, thank you. - You're welcome. 196 00:11:29,228 --> 00:11:31,361 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 197 00:11:31,363 --> 00:11:33,530 Uh, no, no, I'm not trying out. 198 00:11:33,532 --> 00:11:34,966 I'm actually already on the team. 199 00:11:34,968 --> 00:11:36,100 You're already on this team? 200 00:11:36,102 --> 00:11:38,572 I'm Matt Brody. Ready for duty. 201 00:11:38,839 --> 00:11:40,871 "Ready for duty"? Oh, okay. 202 00:11:40,873 --> 00:11:42,406 Um, you got any papers or anything like that? 203 00:11:42,408 --> 00:11:44,677 I do. There you go. 204 00:11:45,512 --> 00:11:47,312 Oh, it's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 205 00:11:47,314 --> 00:11:50,148 "I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 206 00:11:50,150 --> 00:11:52,516 - Right. Well, no free passes. - Yeah. Whoa. 207 00:11:52,518 --> 00:11:55,853 At all. Yeah, 'cause I don't give a shit. 208 00:11:55,855 --> 00:11:58,188 I legit needed those for my taxes. 209 00:11:58,190 --> 00:12:01,259 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 210 00:12:01,261 --> 00:12:02,459 - you got to earn it. - Really? 211 00:12:02,461 --> 00:12:04,862 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 212 00:12:04,864 --> 00:12:06,164 just like gentlemen? 213 00:12:06,166 --> 00:12:07,365 Where you from, One Direction? 214 00:12:07,367 --> 00:12:09,399 Um... Iowa? 215 00:12:09,401 --> 00:12:10,968 - Iowa? - You heard of it? 216 00:12:10,970 --> 00:12:12,035 Yeah, I know what it is. 217 00:12:12,037 --> 00:12:12,971 - Hey, Steph. - Hey. 218 00:12:12,973 --> 00:12:14,505 New Kids on the Block here is from Iowa. 219 00:12:14,507 --> 00:12:15,472 Oh, man. 220 00:12:15,474 --> 00:12:17,475 And, uh, he says he's already on the team. 221 00:12:17,477 --> 00:12:19,077 - Yeah. - Doesn't have to try out. 222 00:12:19,079 --> 00:12:20,544 - Really? - Yeah, absolutely. 223 00:12:20,546 --> 00:12:22,447 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 224 00:12:22,449 --> 00:12:25,949 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 225 00:12:25,951 --> 00:12:27,418 Uh-huh. Cocky pretty boys. 226 00:12:27,420 --> 00:12:28,886 Hey, Mitch, what happened to that 227 00:12:28,888 --> 00:12:30,221 last pretty boy recruit we had? 228 00:12:30,223 --> 00:12:31,588 - He died. - R.I.P. 229 00:12:31,590 --> 00:12:33,524 Are you guys being serious right now? 230 00:12:33,526 --> 00:12:35,360 I honestly can't tell. 231 00:12:35,362 --> 00:12:37,562 You show up here, matching bathing suits. 232 00:12:37,564 --> 00:12:39,597 What is this, "lifeguard hazing"? 233 00:12:39,599 --> 00:12:40,932 I'm Matt Brody. 234 00:12:40,934 --> 00:12:42,533 I hold the world record in the 200 meter. 235 00:12:42,535 --> 00:12:43,901 Two gold medals. 236 00:12:43,903 --> 00:12:45,669 - Hey! Matt Brody. - Matt Brody. 237 00:12:45,671 --> 00:12:47,038 - (LAUGHS) - Yes, yes. 238 00:12:47,040 --> 00:12:48,305 Absolutely. And we still 239 00:12:48,307 --> 00:12:49,573 - don't give a fuck. - Don't give a fuck. 240 00:12:49,575 --> 00:12:52,376 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 241 00:12:52,378 --> 00:12:54,578 Okay, that ocean out there has riptides 242 00:12:54,580 --> 00:12:56,380 that'll tear your little mangina in two. 243 00:12:56,382 --> 00:12:58,116 My mangina? 244 00:12:58,118 --> 00:12:59,449 So you are being serious. 245 00:12:59,451 --> 00:13:01,151 Dead serious, right now, NSYNC, all right? 246 00:13:01,153 --> 00:13:03,321 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 247 00:13:03,323 --> 00:13:04,422 So with all due respect, 248 00:13:04,424 --> 00:13:06,457 you want to be here on this team, on our team, 249 00:13:06,459 --> 00:13:07,925 you're gonna have to earn it. 250 00:13:07,927 --> 00:13:09,961 Look, I get it. 251 00:13:09,963 --> 00:13:11,598 You're big, Sasquatch. 252 00:13:12,464 --> 00:13:13,965 But I'm fast. 253 00:13:13,967 --> 00:13:16,233 Really fucking fast. 254 00:13:16,235 --> 00:13:19,839 Which is why somebody important thinks I belong here. 255 00:13:20,205 --> 00:13:23,308 So when you two figure out who the fuck I am, 256 00:13:23,310 --> 00:13:25,579 you can find me on the beach. 257 00:13:26,345 --> 00:13:27,813 See you. (MAKES KISSING SOUND) 258 00:13:30,382 --> 00:13:32,015 Did that really just happen? 259 00:13:32,017 --> 00:13:33,351 - It did. He slapped me. - Wow. 260 00:13:33,353 --> 00:13:35,352 Yeah. His hands were soft and supple though, 261 00:13:35,354 --> 00:13:37,521 - like a woman. No offense. - None taken. 262 00:13:37,523 --> 00:13:40,024 You know what, man? I gotta tell you, 263 00:13:40,026 --> 00:13:41,491 I'm feeling really good about this year. 264 00:13:41,493 --> 00:13:43,226 You know what I'm saying? 265 00:13:43,228 --> 00:13:44,696 Good luck out there, man. Good luck. 266 00:13:44,698 --> 00:13:45,563 Thanks. 267 00:13:45,565 --> 00:13:47,533 And if you need some extra motivation... 268 00:13:48,233 --> 00:13:50,334 - Looking at it right there. - Hey... 269 00:13:50,336 --> 00:13:52,270 (CHOKING) 270 00:13:52,272 --> 00:13:54,072 You okay? Help! C.J., help! 271 00:13:54,074 --> 00:13:56,006 DAVE: My friend is choking! Help! 272 00:13:56,008 --> 00:13:58,409 (WEAKLY) No, not C.J. Not C.J. No, no! 273 00:13:58,411 --> 00:14:00,111 Are you okay? You're choking. 274 00:14:00,113 --> 00:14:01,480 (GRUNTING) 275 00:14:05,151 --> 00:14:07,387 (C.J. GRUNTING) 276 00:14:12,092 --> 00:14:13,124 (SPITS) 277 00:14:13,126 --> 00:14:14,524 - (GASPING) - Oh, God. 278 00:14:14,526 --> 00:14:15,828 Are you okay? 279 00:14:16,463 --> 00:14:17,898 - Ronnie. - C.J.: You're gonna be just fine. 280 00:14:17,998 --> 00:14:19,298 What? 281 00:14:23,036 --> 00:14:24,437 Ah! Thank you! 282 00:14:25,004 --> 00:14:26,270 (BONE CRACKS) 283 00:14:26,272 --> 00:14:27,371 (GROANING) 284 00:14:27,373 --> 00:14:29,709 - Ronnie, are you okay? - Oh, yeah. 285 00:14:30,542 --> 00:14:32,043 - (RONNIE MUMBLING) - Are you sure? 286 00:14:32,045 --> 00:14:33,711 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 287 00:14:33,713 --> 00:14:35,045 Okay. 288 00:14:35,047 --> 00:14:38,082 I'm so good. You did good, good, good work. 289 00:14:38,084 --> 00:14:40,183 RONNIE: Good job. Thank you, you can go now. 290 00:14:40,185 --> 00:14:42,285 Okay, um, drink some water... 291 00:14:42,287 --> 00:14:45,391 - Thank you so much. Okay. - C.J.: ...I guess. 292 00:14:46,526 --> 00:14:48,327 - (WHISPERING) Dave? - Yeah. 293 00:14:48,460 --> 00:14:50,627 - How does it look? - How does what look? 294 00:14:50,629 --> 00:14:52,431 Down there. 295 00:14:54,066 --> 00:14:55,468 (CREAKING) 296 00:14:56,703 --> 00:14:58,101 Does not look good at all. 297 00:14:58,103 --> 00:14:59,270 Yeah, what does it look like? 298 00:14:59,272 --> 00:15:01,706 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 299 00:15:01,708 --> 00:15:04,409 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 300 00:15:04,411 --> 00:15:06,778 I just need you to get down there and just pop it out. 301 00:15:06,780 --> 00:15:08,346 No, I can't do that at all. 302 00:15:08,348 --> 00:15:10,114 Come on, I just need you... You grab that dick 303 00:15:10,116 --> 00:15:11,448 - and you push it out. - No, no. 304 00:15:11,450 --> 00:15:12,784 - Okay. Hi. - (GASPS) 305 00:15:12,786 --> 00:15:13,985 I'm going to help you. 306 00:15:13,987 --> 00:15:16,287 We're going to deflate the situation together. Okay? 307 00:15:16,289 --> 00:15:18,055 - (WEAKLY) Okay. - Focus. 308 00:15:18,057 --> 00:15:19,590 Think about things that turn you off. 309 00:15:19,592 --> 00:15:22,896 Maybe like, um... Like your grandma's underwear? 310 00:15:23,128 --> 00:15:25,295 - Mmm-mmm. Not working. - No? Okay, cool. 311 00:15:25,297 --> 00:15:27,366 - Maybe, like... - Ostriches. 312 00:15:27,499 --> 00:15:29,467 - Guys, still stuck. - Mitch, hey, need you. 313 00:15:29,469 --> 00:15:31,202 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 314 00:15:31,204 --> 00:15:33,703 - Hey. - Hey, Mitch is here. 315 00:15:33,705 --> 00:15:35,539 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 316 00:15:35,541 --> 00:15:38,141 You know it, man. I'm just, um... I'm really... 317 00:15:38,143 --> 00:15:40,745 Really excited to quit my double major in robotics 318 00:15:40,747 --> 00:15:43,581 and computer science and really, really do something with my life. 319 00:15:43,583 --> 00:15:45,116 You don't need to look down there. 320 00:15:45,118 --> 00:15:46,217 Do not touch me right now. 321 00:15:46,219 --> 00:15:48,054 - Not even touching you. - Okay. 322 00:15:48,787 --> 00:15:50,755 (EXHALES) Wow. Okay. 323 00:15:50,757 --> 00:15:52,622 Looks like you got your beef and your biscuits 324 00:15:52,624 --> 00:15:54,060 - stuck down there. - (COUGHS) 325 00:15:54,294 --> 00:15:56,526 It's gonna be okay. I've been through it, too. 326 00:15:56,528 --> 00:15:58,328 - C.J.: Not a big deal. - Really? 327 00:15:58,330 --> 00:16:00,465 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 328 00:16:00,467 --> 00:16:02,265 Couldn't get out. 329 00:16:02,267 --> 00:16:04,802 - Totally the same, yeah? - It's the same thing. 330 00:16:04,804 --> 00:16:05,736 Stuck junk is stuck junk. 331 00:16:05,738 --> 00:16:09,406 (STAMMERING) Stuck junk is stuck junk. Okay. 332 00:16:09,408 --> 00:16:11,708 All right, buddy, we're gonna have to, uh, flash-freeze your johnson. 333 00:16:11,710 --> 00:16:13,711 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 334 00:16:13,713 --> 00:16:15,313 Look, it's okay. (GRUNTS) 335 00:16:15,315 --> 00:16:16,414 - C.J.: Oh, my God. - RONNIE: Nope. Still stuck. 336 00:16:16,416 --> 00:16:17,649 (GROANING) 337 00:16:17,651 --> 00:16:19,449 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 338 00:16:19,451 --> 00:16:21,420 - Congratulations. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 339 00:16:22,254 --> 00:16:24,255 MITCH: Hey, uh, how you feeling, sport? 340 00:16:24,257 --> 00:16:25,523 RONNIE: Better, but could we get 341 00:16:25,525 --> 00:16:27,360 some sort of perimeter going for the crowd? 342 00:16:28,795 --> 00:16:30,528 Nah. Nobody's looking. Just us. 343 00:16:30,530 --> 00:16:32,263 God, you're lying. That's a lot of people. 344 00:16:32,265 --> 00:16:34,434 Mitch, I can't get the swelling to go down. 345 00:16:35,267 --> 00:16:36,567 All right. 346 00:16:36,569 --> 00:16:37,869 We're going to have to pull it out. 347 00:16:37,871 --> 00:16:39,136 - Pull it? - MITCH: Yeah. 348 00:16:39,138 --> 00:16:40,904 - Just like pulling a tooth. - What? 349 00:16:40,906 --> 00:16:42,439 Don't you touch my dick! 350 00:16:42,441 --> 00:16:43,743 I'm okay. (GROANS) 351 00:16:43,843 --> 00:16:45,809 - (CROWD EXCLAIMS) - (GROANING) 352 00:16:45,811 --> 00:16:47,678 C.J.: Ronnie, are you okay? 353 00:16:47,680 --> 00:16:49,480 (GRUNTS) Yeah, no, I'm good. I'm good. 354 00:16:49,482 --> 00:16:50,847 DAVE: I'm proud of you, Ronnie. 355 00:16:50,849 --> 00:16:53,586 RONNIE: Fuck you, Dave. You're my worst friend. 356 00:17:03,496 --> 00:17:05,563 Captain, uh, I need to talk to you about this... 357 00:17:05,565 --> 00:17:07,297 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 358 00:17:07,299 --> 00:17:08,832 I want you to watch something. 359 00:17:08,834 --> 00:17:10,503 Check this out. 360 00:17:11,837 --> 00:17:15,739 NARRATOR: Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 361 00:17:15,741 --> 00:17:17,374 BRODY: How do I define myself? 362 00:17:17,376 --> 00:17:20,646 80% trill and 30% dope. 363 00:17:21,247 --> 00:17:23,346 People think I'm crazy, that I'm out of control. 364 00:17:23,348 --> 00:17:25,182 How do you think I got all this gold? 365 00:17:25,184 --> 00:17:26,217 NARRATOR: "Crazy and out of control" 366 00:17:26,219 --> 00:17:28,252 may have worked for his individual events, 367 00:17:28,254 --> 00:17:31,255 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 368 00:17:31,257 --> 00:17:33,256 COMMENTATOR: USA is in the lead for the team relay 369 00:17:33,258 --> 00:17:35,162 and Brody's in the water to anchor. 370 00:17:35,761 --> 00:17:37,195 Oh, my God! 371 00:17:37,197 --> 00:17:38,929 Looks like he just vomited in the pool. 372 00:17:38,931 --> 00:17:40,698 NARRATOR: After a night of partying in Rio 373 00:17:40,700 --> 00:17:42,899 led to a streak of bad luck in the pool, 374 00:17:42,901 --> 00:17:45,704 Brody was dubbed the "Vomit Comet." 375 00:17:46,206 --> 00:17:48,575 How do you feel about losing a medal for your teammates? 376 00:17:48,874 --> 00:17:50,676 There's no "I" in "team." 377 00:17:52,245 --> 00:17:53,377 But there is a "me." 378 00:17:53,379 --> 00:17:54,579 Are you dyslexic? 379 00:17:54,581 --> 00:17:56,581 I'm Caucasian. 380 00:17:56,583 --> 00:17:58,684 - (BRODY CHUCKLES) - (REMOTE CLICKS) 381 00:17:58,851 --> 00:18:01,922 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 382 00:18:02,689 --> 00:18:04,354 Wow. Right? 383 00:18:04,356 --> 00:18:06,623 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 384 00:18:06,625 --> 00:18:08,325 Which is why we can afford him. 385 00:18:08,327 --> 00:18:09,694 Come on, Mitch. 386 00:18:09,696 --> 00:18:12,229 The guy's only here because he took a plea deal. 387 00:18:12,231 --> 00:18:14,232 (SCOFFS) A plea deal? 388 00:18:14,234 --> 00:18:15,836 For what? 389 00:18:15,934 --> 00:18:17,735 (CLEARS THROAT) The specifics aren't important. 390 00:18:17,737 --> 00:18:21,572 What's important is that we are his community service. 391 00:18:21,574 --> 00:18:22,872 Come on. He's a train wreck. 392 00:18:22,874 --> 00:18:24,507 With two gold medals. 393 00:18:24,509 --> 00:18:26,377 How many gold medals do you have? 394 00:18:26,379 --> 00:18:27,848 Probably zero. Okay? 395 00:18:28,715 --> 00:18:32,315 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 396 00:18:32,317 --> 00:18:33,484 You're losing me. 397 00:18:33,486 --> 00:18:34,418 He's one of the best swimmers in the whole world. 398 00:18:34,420 --> 00:18:36,653 There's more to this job than just swimming. 399 00:18:36,655 --> 00:18:39,790 - You know that. - Yeah, there's also politics. 400 00:18:39,792 --> 00:18:42,426 Now, look, Mitch, let's be honest. 401 00:18:42,428 --> 00:18:43,960 We're staring into the abyss here. 402 00:18:43,962 --> 00:18:46,796 City council's already cut our funding again. 403 00:18:46,798 --> 00:18:48,932 What the council wants and what the bay needs 404 00:18:48,934 --> 00:18:50,269 are two different things. 405 00:18:50,536 --> 00:18:52,303 I found more flakka this morning. 406 00:18:52,305 --> 00:18:54,272 Clearly, we have new dealers in the bay. 407 00:18:54,274 --> 00:18:57,978 And this shit is like bath salts on meth. 408 00:18:59,879 --> 00:19:01,678 Wow, flakka? 409 00:19:01,680 --> 00:19:02,947 Good work, Mitch. 410 00:19:02,949 --> 00:19:04,614 I'll turn this over to the police. 411 00:19:04,616 --> 00:19:06,449 Hey, look. This new guy of yours? 412 00:19:06,451 --> 00:19:08,018 He's not ready for this kind of trouble. 413 00:19:08,020 --> 00:19:11,288 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 414 00:19:11,290 --> 00:19:12,456 It's not your job. 415 00:19:12,458 --> 00:19:13,957 It's the busiest time of the year. 416 00:19:13,959 --> 00:19:16,730 I need you out there shining for me. 417 00:19:17,296 --> 00:19:19,397 - All right, I'll do it. - Yes! 418 00:19:19,399 --> 00:19:20,930 But he's got to pass qualifiers first. 419 00:19:20,932 --> 00:19:22,699 - You got it. - Which should be easy 420 00:19:22,701 --> 00:19:24,834 considering he's the "best swimmer in the world." 421 00:19:24,836 --> 00:19:26,272 Right? 422 00:19:27,306 --> 00:19:28,839 VICTORIA: Good afternoon, Councilman. 423 00:19:28,841 --> 00:19:32,144 - Good afternoon. - So, how is our progress? 424 00:19:32,411 --> 00:19:35,412 Most of the council has signed off on your terms. 425 00:19:35,414 --> 00:19:36,447 Good. 426 00:19:36,449 --> 00:19:37,715 And the rest are almost there. 427 00:19:37,717 --> 00:19:39,382 "Almost"? 428 00:19:39,384 --> 00:19:42,320 (CLICKS TONGUE) Ugh. Councilman, 429 00:19:42,322 --> 00:19:46,625 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 430 00:19:47,360 --> 00:19:48,662 Me, too. 431 00:19:49,662 --> 00:19:52,729 Back home, my younger brother was given the family business to run 432 00:19:52,731 --> 00:19:55,432 when clearly I had the business gene. 433 00:19:55,434 --> 00:19:57,303 Why? Because I'm a woman. 434 00:19:58,036 --> 00:19:59,836 So I came to America, 435 00:19:59,838 --> 00:20:04,109 the Land of Opportunity, because everything is fair here. 436 00:20:04,477 --> 00:20:06,043 But who's to say anymore? 437 00:20:06,045 --> 00:20:08,714 I have a point to prove, Councilman. 438 00:20:10,048 --> 00:20:12,652 And I'm here to create an opportunity for you. 439 00:20:18,458 --> 00:20:19,925 (EXHALES) 440 00:20:21,760 --> 00:20:23,730 I'm sure they'll come around. 441 00:20:24,029 --> 00:20:26,298 I'm sure they will, too. 442 00:20:29,901 --> 00:20:31,968 Why does she always look like she's running in slo-mo? 443 00:20:31,970 --> 00:20:33,606 You see it, too? 444 00:20:36,375 --> 00:20:38,775 She always looks wet. But not too wet. 445 00:20:38,777 --> 00:20:40,079 Right. 446 00:20:41,713 --> 00:20:43,913 She's the reason I believe in God. 447 00:20:43,915 --> 00:20:46,082 Hey, how's your dick? 448 00:20:46,084 --> 00:20:47,517 Oh, uh, it's good, you know... 449 00:20:47,519 --> 00:20:49,121 (STAMMERS) It's better, you know... 450 00:20:49,654 --> 00:20:51,655 It's just ready for action. (LAUGHS) 451 00:20:51,657 --> 00:20:53,023 - (CHUCKLES) Okay. - Okay. 452 00:20:53,025 --> 00:20:54,391 Okay. 453 00:20:54,393 --> 00:20:56,092 I got my dick stuck in a chair earlier. 454 00:20:56,094 --> 00:20:57,527 - What? You did? - Yeah. 455 00:20:57,529 --> 00:20:58,795 You haven't heard about this? 456 00:20:58,797 --> 00:21:00,930 Yeah, I heard. Everybody's heard. 457 00:21:00,932 --> 00:21:02,365 All right. Welcome, everybody. 458 00:21:02,367 --> 00:21:06,803 You know, Baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 459 00:21:06,805 --> 00:21:08,406 But the good news for you 460 00:21:08,408 --> 00:21:11,074 is that this year, we've got three open spots. 461 00:21:11,076 --> 00:21:14,178 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 462 00:21:14,180 --> 00:21:16,112 who has 500 career saves. 463 00:21:16,114 --> 00:21:18,549 Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon. 464 00:21:18,551 --> 00:21:20,987 (CHEERING AND APPLAUSE) 465 00:21:21,621 --> 00:21:24,724 All right, thank you. Thank you. 466 00:21:24,824 --> 00:21:27,891 Baywatch is the elite of the elite. 467 00:21:27,893 --> 00:21:30,960 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 468 00:21:30,962 --> 00:21:32,963 is the reason why the single mom behind me 469 00:21:32,965 --> 00:21:35,599 feels very comfortable letting her two kids run 470 00:21:35,601 --> 00:21:36,833 right into the water unaccompanied. 471 00:21:36,835 --> 00:21:38,101 (CHILDREN GIGGLING) 472 00:21:38,103 --> 00:21:39,836 (INDISTINCT CHATTER) 473 00:21:39,838 --> 00:21:41,438 STEPHANIE: Thanks, Mitch. That's right. 474 00:21:41,440 --> 00:21:43,873 And Baywatch works because we follow rules. 475 00:21:43,875 --> 00:21:47,011 We follow rules because if we don't, people die. 476 00:21:47,013 --> 00:21:48,079 You work in an office 477 00:21:48,081 --> 00:21:51,317 and you doze off at your desk one day, no big deal. 478 00:21:51,651 --> 00:21:54,185 You slack off here... Say it with me... 479 00:21:54,187 --> 00:21:56,156 ALL: People die. 480 00:21:56,622 --> 00:21:58,488 So here's the thing, if you've come to Baywatch 481 00:21:58,490 --> 00:22:01,191 on your little motorcycle, thinking you're cool, 482 00:22:01,193 --> 00:22:03,159 trying to work on your killer tan... 483 00:22:03,161 --> 00:22:05,528 Well, you need to find another beach to go to. 484 00:22:05,530 --> 00:22:06,996 But if you've come to sacrifice 485 00:22:06,998 --> 00:22:09,199 for something much bigger than yourself, 486 00:22:09,201 --> 00:22:10,903 this is the beach for you. 487 00:22:12,537 --> 00:22:15,206 But you're gonna have to get through this first. C.J.? 488 00:22:15,208 --> 00:22:16,976 Yeah! C.J.! 489 00:22:17,942 --> 00:22:19,810 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 490 00:22:19,812 --> 00:22:21,745 Today, we're gonna test all of them 491 00:22:21,747 --> 00:22:24,081 in a grueling obstacle course we like to call 492 00:22:24,083 --> 00:22:25,785 "The Absentee Father." 493 00:22:25,884 --> 00:22:28,017 He's tough. Brutal, even. 494 00:22:28,019 --> 00:22:30,553 His presence in your life is brief, but it will scar you 495 00:22:30,555 --> 00:22:33,756 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 496 00:22:33,758 --> 00:22:36,759 Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" 497 00:22:36,761 --> 00:22:38,528 when your mom has to put on a fake moustache 498 00:22:38,530 --> 00:22:40,500 just so you can fit in with the other kids. 499 00:22:41,500 --> 00:22:42,632 MITCH: All right. 500 00:22:42,634 --> 00:22:43,967 Thank you, C.J. 501 00:22:43,969 --> 00:22:45,636 Thank you. 502 00:22:45,638 --> 00:22:48,238 So get out there, kick ass and make us proud. 503 00:22:48,240 --> 00:22:49,607 Go, Baywatch. 504 00:22:49,609 --> 00:22:51,745 (ALL CHEERING) 505 00:22:51,911 --> 00:22:54,213 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 506 00:23:02,054 --> 00:23:03,355 On your mark. 507 00:23:05,658 --> 00:23:07,127 Get set! 508 00:23:08,193 --> 00:23:09,226 (BLOWS WHISTLE) 509 00:23:09,228 --> 00:23:11,096 (CROWD CHEERING) 510 00:23:14,700 --> 00:23:16,201 (CHEERING) 511 00:23:23,543 --> 00:23:25,141 STEPHANIE: (ON MEGAPHONE) This is Baywatch, people! 512 00:23:25,143 --> 00:23:26,576 - Kick those legs! - C.J.: Let's go! 513 00:23:26,578 --> 00:23:27,711 Come on, let's go! 514 00:23:27,713 --> 00:23:28,946 MITCH: (ON MEGAPHONE) Listen to what she's saying. 515 00:23:28,948 --> 00:23:30,046 Keep it going! Keep it going! 516 00:23:30,048 --> 00:23:31,549 You are guppies! 517 00:23:31,551 --> 00:23:32,684 One day you will be sharks! 518 00:23:32,686 --> 00:23:35,188 STEPHANIE: Pick it up, folks. Move those legs! 519 00:23:36,756 --> 00:23:38,255 Who's your daddy now? 520 00:23:38,257 --> 00:23:39,689 Come on, guys! 521 00:23:39,691 --> 00:23:41,827 (CHEERING CONTINUES) 522 00:23:45,264 --> 00:23:47,297 C.J.: Come on, guys! Let's go! 523 00:23:47,299 --> 00:23:49,468 Hustle, hustle, hustle! 524 00:23:49,634 --> 00:23:52,070 Let's go! You got this! Come on! 525 00:23:52,705 --> 00:23:54,604 Let's go! Let's go! Let's go! 526 00:23:54,606 --> 00:23:56,040 Up and over! 527 00:23:56,042 --> 00:23:57,841 (C.J. WHOOPING) 528 00:23:57,843 --> 00:24:01,181 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 529 00:24:02,914 --> 00:24:04,614 Kid's really got no quit in him. 530 00:24:04,616 --> 00:24:06,115 (GROWLING) 531 00:24:06,117 --> 00:24:08,185 Attaboy, Ronnie! Great job! 532 00:24:08,187 --> 00:24:09,489 Great! 533 00:24:17,863 --> 00:24:18,762 Oh, fuck. 534 00:24:18,764 --> 00:24:20,096 You know, you wanna be on our team, 535 00:24:20,098 --> 00:24:21,832 you're gonna have to pass this course. 536 00:24:21,834 --> 00:24:23,967 - We all do. - Look. Mitch, right? 537 00:24:23,969 --> 00:24:26,306 - Lieutenant to you. - "Lieutenant"? 538 00:24:27,172 --> 00:24:28,907 Like in the army? 539 00:24:29,674 --> 00:24:31,877 Let me save you some time. Okay? 540 00:24:32,143 --> 00:24:35,379 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 541 00:24:35,381 --> 00:24:36,846 It doesn't work like that. 542 00:24:36,848 --> 00:24:40,184 I got where I am today completely by myself. 543 00:24:40,186 --> 00:24:41,951 So how about you let me do my job, 544 00:24:41,953 --> 00:24:44,153 and I'll tell you where to send my checks? 545 00:24:44,155 --> 00:24:48,060 You know, sharks always swim slowly. 546 00:24:48,995 --> 00:24:50,893 Until they need to attack. 547 00:24:50,895 --> 00:24:52,062 Thank you for that cryptic 548 00:24:52,064 --> 00:24:53,796 and totally irrelevant piece of information. 549 00:24:53,798 --> 00:24:55,400 What are you, Aquaman? 550 00:24:56,367 --> 00:24:59,069 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 551 00:24:59,071 --> 00:25:00,403 Come on, Gold Medal. 552 00:25:00,405 --> 00:25:02,773 You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass 553 00:25:02,775 --> 00:25:05,478 all over this course in front of all these people? 554 00:25:05,678 --> 00:25:07,210 I mean, now you're gonna have to beat me 555 00:25:07,212 --> 00:25:09,246 on the big boy's course, princess. 556 00:25:09,248 --> 00:25:11,281 (INHALES SHARPLY AND EXHALES) 557 00:25:11,283 --> 00:25:13,286 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 558 00:25:53,392 --> 00:25:55,391 (APPLAUSE) 559 00:25:55,393 --> 00:25:56,694 Whoo! 560 00:25:56,696 --> 00:25:58,227 Well, that was cute. 561 00:25:58,229 --> 00:25:59,963 - Probably in record time. - Yeah? 562 00:25:59,965 --> 00:26:01,965 The problem is, that's not the course. 563 00:26:01,967 --> 00:26:02,999 That's not the course? 564 00:26:03,001 --> 00:26:03,935 So here's what we're gonna do. 565 00:26:03,937 --> 00:26:05,803 We're gonna go over to the real course, 566 00:26:05,805 --> 00:26:07,470 and if you beat me over there, 567 00:26:07,472 --> 00:26:09,238 not only are you on the team, 568 00:26:09,240 --> 00:26:10,841 but I won't fuck with you anymore 569 00:26:10,843 --> 00:26:11,975 and I'll call you by your real name. 570 00:26:11,977 --> 00:26:13,043 Oh, really? 571 00:26:13,045 --> 00:26:15,315 (CROWD CHEERING) 572 00:26:26,257 --> 00:26:28,358 - (BELL CLANGING) - (EXCLAIMS) Yeah! 573 00:26:28,360 --> 00:26:30,096 (GROWLS) 574 00:26:32,131 --> 00:26:34,167 (MITCH GROWLING) 575 00:26:38,269 --> 00:26:40,169 (BELL CLANGING) 576 00:26:40,171 --> 00:26:41,405 Refrigerators? 577 00:26:41,407 --> 00:26:45,007 CROWD: ...98, 99, 100! 578 00:26:45,009 --> 00:26:47,079 (ALL CHEERING) 579 00:26:48,881 --> 00:26:51,718 - (BELL CLANGING) - Ahhh! 580 00:26:54,018 --> 00:26:55,454 Whoo! 581 00:26:57,489 --> 00:26:59,591 (SCOFFS) That was bullshit, Mitch. 582 00:27:00,025 --> 00:27:01,257 You know I was already gassed. 583 00:27:01,259 --> 00:27:03,326 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 584 00:27:03,328 --> 00:27:04,730 you gotta learn to conserve your energy. 585 00:27:04,997 --> 00:27:06,162 Conserve my energy? 586 00:27:06,164 --> 00:27:07,331 (WOMAN SCREAMING) 587 00:27:07,333 --> 00:27:09,235 - WOMAN: No! - (BOY YELLING) 588 00:27:09,901 --> 00:27:12,169 WOMAN: Help! My kids! 589 00:27:12,171 --> 00:27:14,140 Lifeguard Tower One! 590 00:27:16,307 --> 00:27:17,777 (ENGINE STARTS) 591 00:27:48,841 --> 00:27:50,243 Help! 592 00:27:51,343 --> 00:27:53,813 - (ENGINE REVVING) - (PEOPLE SCREAMING) 593 00:27:54,078 --> 00:27:55,814 Look out! Look out! 594 00:27:58,116 --> 00:27:59,816 We're on the go! 595 00:27:59,818 --> 00:28:01,017 Come on, move! 596 00:28:01,019 --> 00:28:02,252 Yo, move! 597 00:28:02,254 --> 00:28:04,086 Watch it! Move, move, move! 598 00:28:04,088 --> 00:28:06,258 (PEOPLE EXCLAIMING) 599 00:28:07,492 --> 00:28:09,127 MAN: Hey, look out! 600 00:28:09,828 --> 00:28:11,530 Lady, get out of the way! 601 00:28:21,273 --> 00:28:23,242 (WOMAN SCREAMING) 602 00:28:23,909 --> 00:28:26,109 - My kids! - Ma'am, everything's okay. 603 00:28:26,111 --> 00:28:27,910 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 604 00:28:27,912 --> 00:28:29,012 - (PUNCHING) - (BRODY GRUNTS) 605 00:28:29,014 --> 00:28:31,047 - WOMAN: Somebody help! - Ma'am, stop it! 606 00:28:31,049 --> 00:28:33,218 I can't save you if you're being a dick! 607 00:28:35,453 --> 00:28:37,187 - Where are the other two? - BRODY: "Other two"? 608 00:28:37,189 --> 00:28:38,522 Oh, shit. 609 00:28:38,524 --> 00:28:40,426 (WOMAN SCREAMS) 610 00:28:49,401 --> 00:28:50,836 - Here you go. Here you go. - Okay. 611 00:28:51,336 --> 00:28:52,738 C.J.: Take him. 612 00:28:56,075 --> 00:28:57,576 You're okay. 613 00:28:58,276 --> 00:28:59,508 Come on. 614 00:28:59,510 --> 00:29:01,378 Breathe for me. Come on, big man. 615 00:29:01,380 --> 00:29:02,411 MITCH: Come on. 616 00:29:02,413 --> 00:29:03,715 (PANTING) 617 00:29:05,985 --> 00:29:07,184 We'll set you down right here. 618 00:29:07,186 --> 00:29:09,386 Good. Let's get you over. Attaboy. 619 00:29:09,388 --> 00:29:10,690 (COUGHING) 620 00:29:11,090 --> 00:29:12,922 - C.J.: Brody, stop! - One, two, three... 621 00:29:12,924 --> 00:29:14,557 - Brody, stop! - What? Why? 622 00:29:14,559 --> 00:29:16,328 Her airway's blocked. 623 00:29:17,462 --> 00:29:19,464 (CHOKES AND GASPS) 624 00:29:20,565 --> 00:29:23,269 - Okay, breathe. - C.J., she good? 625 00:29:24,269 --> 00:29:25,837 - Steph, how is she? - She's all right. 626 00:29:26,537 --> 00:29:28,071 You're gonna be good. 627 00:29:28,073 --> 00:29:29,305 Give me some. 628 00:29:29,307 --> 00:29:30,742 Let's get you to your mom. 629 00:29:32,678 --> 00:29:35,615 (CROWD CHEERING) 630 00:29:40,052 --> 00:29:41,118 MITCH: All right, guys. Hey, listen up. 631 00:29:41,120 --> 00:29:43,986 We want to thank you for a great year of qualifiers. 632 00:29:43,988 --> 00:29:46,555 For those of you who don't go on and become trainees, 633 00:29:46,557 --> 00:29:49,559 we wanna thank you, we expect to see you next year. 634 00:29:49,561 --> 00:29:52,732 To the trainees who made it, congratulations. 635 00:29:56,701 --> 00:29:58,467 Oh, my God. I made it. 636 00:29:58,469 --> 00:30:00,536 (GASPS) I made it! Oh, my God. 637 00:30:00,538 --> 00:30:02,605 - (CHUCKLES) - Thank you so much. 638 00:30:02,607 --> 00:30:04,107 MITCH: You don't ever have to thank me. 639 00:30:04,109 --> 00:30:05,207 You did this one on your own. 640 00:30:05,209 --> 00:30:06,645 - Thank you. - You're welcome. 641 00:30:07,345 --> 00:30:09,347 What the fuck? That's my name. 642 00:30:10,082 --> 00:30:12,381 (LAUGHS) That's my name! 643 00:30:12,383 --> 00:30:13,717 Holy shit! 644 00:30:13,719 --> 00:30:14,920 I made it onto... 645 00:30:15,688 --> 00:30:17,688 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 646 00:30:17,690 --> 00:30:19,089 No! 647 00:30:19,091 --> 00:30:20,556 No, I chose you because you have heart, 648 00:30:20,558 --> 00:30:23,360 no quit and you leave it all out on the beach. 649 00:30:23,362 --> 00:30:25,765 - RONNIE: Thanks, Mitch. - MITCH: Congratulations. 650 00:30:28,033 --> 00:30:29,634 MITCH: Hey, High School Musical. 651 00:30:30,001 --> 00:30:31,369 You were reckless out there. 652 00:30:32,136 --> 00:30:34,504 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 653 00:30:34,506 --> 00:30:35,639 (SCOFFS) I didn't steal that. 654 00:30:35,641 --> 00:30:37,207 I commandeered it, okay? 655 00:30:37,209 --> 00:30:39,642 Because it was faster and clearly had insurance. 656 00:30:39,644 --> 00:30:40,678 And by the way, 657 00:30:40,680 --> 00:30:44,246 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 658 00:30:44,248 --> 00:30:45,415 Let me tell you something, man, 659 00:30:45,417 --> 00:30:46,717 the rescues don't mean a thing 660 00:30:46,719 --> 00:30:48,552 if you put other people in danger. Okay? 661 00:30:48,554 --> 00:30:50,687 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 662 00:30:50,689 --> 00:30:52,723 And I have to make you a trainee, butterfly, 663 00:30:52,725 --> 00:30:53,990 but you got a lot to learn. 664 00:30:53,992 --> 00:30:55,359 All right. Thank you, Lieutenant. 665 00:30:55,361 --> 00:30:56,796 (CLICKS TONGUE) 666 00:30:59,664 --> 00:31:00,697 All right, listen up! 667 00:31:00,699 --> 00:31:03,033 Training begins at 0600. 668 00:31:03,035 --> 00:31:05,435 Hot Wheels, I'll see you back here in the morning. 669 00:31:05,437 --> 00:31:06,806 Sure thing, Lieutenant. 670 00:31:08,039 --> 00:31:09,505 Welcome to Baywatch. 671 00:31:09,507 --> 00:31:11,243 (RONNIE CHEERING) 672 00:31:12,745 --> 00:31:14,046 All right. 673 00:31:14,446 --> 00:31:16,782 VICTORIA: Hey, I'm so glad I caught you all. 674 00:31:18,584 --> 00:31:20,283 I don't mean to interrupt, 675 00:31:20,285 --> 00:31:22,651 but everyone on the beach is talking about you guys. 676 00:31:22,653 --> 00:31:23,719 Thank you. 677 00:31:23,721 --> 00:31:26,422 Brody, that save sounds incredible. 678 00:31:26,424 --> 00:31:28,291 Impulsive, but incredible. 679 00:31:28,293 --> 00:31:30,026 Appreciate it. See that? 680 00:31:30,028 --> 00:31:32,028 Ah, we're just doing our jobs. 681 00:31:32,030 --> 00:31:33,330 Oh. 682 00:31:33,332 --> 00:31:35,431 Hey, guys, this is Victoria Leeds, 683 00:31:35,433 --> 00:31:37,601 the new owner of the Huntley Club. 684 00:31:37,603 --> 00:31:38,535 - Hey. How you doing? - Hey. 685 00:31:38,537 --> 00:31:40,570 Well, I just wanted to invite all of you 686 00:31:40,572 --> 00:31:42,471 to the Huntley. We're having an open house. 687 00:31:42,473 --> 00:31:45,475 It's a kind of a "meet the neighbors" thing. 688 00:31:45,477 --> 00:31:47,643 Look, I know that the club's kind of "fancy" 689 00:31:47,645 --> 00:31:50,313 and probably not your scene, 690 00:31:50,315 --> 00:31:52,484 but you have a standing invitation. 691 00:31:52,683 --> 00:31:55,620 Thank you. We'll keep that in mind. 692 00:31:58,222 --> 00:32:00,457 - I'll see you there? - See you then. 693 00:32:00,459 --> 00:32:01,824 Let's go, Frankie. 694 00:32:01,826 --> 00:32:03,528 (ENGINE STARTS) 695 00:32:23,082 --> 00:32:24,917 (SIGHS) 696 00:32:31,190 --> 00:32:32,625 C.J.: Brody? 697 00:32:33,092 --> 00:32:34,690 - Hey. - What are you doing? 698 00:32:34,692 --> 00:32:37,360 Nothing. I was just, uh... 699 00:32:37,362 --> 00:32:38,727 You know, stargazing. 700 00:32:38,729 --> 00:32:40,432 Under a pier? 701 00:32:41,100 --> 00:32:42,498 Yeah. That way. 702 00:32:42,500 --> 00:32:43,900 Look, you're on the team, 703 00:32:43,902 --> 00:32:46,769 and, um, I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 704 00:32:46,771 --> 00:32:48,737 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 705 00:32:48,739 --> 00:32:51,108 Brody, let's go, I don't want to wait for you. Come on. 706 00:32:51,110 --> 00:32:52,676 BRODY: Thank you again, so much. 707 00:32:52,678 --> 00:32:53,843 Really embarrassed. 708 00:32:53,845 --> 00:32:56,146 C.J.: Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 709 00:32:56,148 --> 00:32:57,848 Oh, I forgot something in my car. 710 00:32:57,850 --> 00:32:58,716 Um, just... Just knock. 711 00:32:58,718 --> 00:33:01,383 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 712 00:33:01,385 --> 00:33:03,386 It's cool. She won't mind at all. 713 00:33:03,388 --> 00:33:04,521 Thank you so much. 714 00:33:04,523 --> 00:33:06,389 This is really cool of you guys. 715 00:33:06,391 --> 00:33:07,793 Mmm-hmm. No problem. 716 00:33:08,126 --> 00:33:10,096 (GASPS) What the fuck? 717 00:33:13,231 --> 00:33:14,663 - 'Sup. - Hey. 718 00:33:14,665 --> 00:33:15,865 This is your house, isn't it? 719 00:33:15,867 --> 00:33:18,334 Yeah, this is, um... It's my house. 720 00:33:18,336 --> 00:33:19,401 Yeah. (CHUCKLES) 721 00:33:19,403 --> 00:33:21,138 I assume you need a place to crash. 722 00:33:21,140 --> 00:33:23,109 - Yeah. - Come on in. 723 00:33:24,242 --> 00:33:26,208 Just like C.J., always picking up strays. 724 00:33:26,210 --> 00:33:27,613 (SIGHS) 725 00:33:36,154 --> 00:33:38,590 Quit looking at Little Mitch! It's creepy. 726 00:33:39,290 --> 00:33:41,459 Come and see where you're gonna crash. 727 00:33:41,559 --> 00:33:42,861 There's your cot. 728 00:33:44,263 --> 00:33:46,563 Don't jack off on my sheets. 729 00:33:46,565 --> 00:33:47,866 Don't. 730 00:33:49,601 --> 00:33:51,567 MAN 1: (ON RADIO) I can't find my hermit crab. 731 00:33:51,569 --> 00:33:53,703 I think he ran out earlier today. 732 00:33:53,705 --> 00:33:56,675 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 733 00:33:56,807 --> 00:33:59,711 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 734 00:34:00,845 --> 00:34:04,115 MAN 2: (ON RADIO) I will start combing the beach first thing at sunup. 735 00:34:05,417 --> 00:34:07,516 MAN 3: This is Echo Bravo 153. Go ahead. 736 00:34:07,518 --> 00:34:11,221 Fuck it. Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? 737 00:34:11,223 --> 00:34:12,621 MITCH: (ON RADIO) Jonas Brother, listen to me. 738 00:34:12,623 --> 00:34:13,757 Get your beauty rest. 739 00:34:13,759 --> 00:34:15,926 We're starting bright and early tomorrow. 740 00:34:15,928 --> 00:34:17,630 (GROANS) 741 00:34:18,797 --> 00:34:21,133 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 742 00:34:24,203 --> 00:34:26,203 How was your first riptide? 743 00:34:26,205 --> 00:34:27,673 (GROANING) 744 00:34:28,306 --> 00:34:29,471 It stings! 745 00:34:29,473 --> 00:34:31,373 That's just the lactic acid. 746 00:34:31,375 --> 00:34:33,645 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 747 00:34:34,478 --> 00:34:35,545 (SCREAMING) 748 00:34:35,547 --> 00:34:36,745 What the fuck? 749 00:34:36,747 --> 00:34:38,748 (WHIMPERING) 750 00:34:38,750 --> 00:34:39,915 Oh, my God! 751 00:34:39,917 --> 00:34:41,384 One, two, three. Cross. 752 00:34:41,386 --> 00:34:42,551 One, two, three. 753 00:34:42,553 --> 00:34:44,821 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 754 00:34:44,823 --> 00:34:46,355 One, two, duck! 755 00:34:46,357 --> 00:34:47,793 - (GRUNTS) - Nice! 756 00:34:53,899 --> 00:34:55,699 What you, uh... What you doing there, killer? 757 00:34:55,701 --> 00:34:57,466 Um, I don't know. 758 00:34:57,468 --> 00:34:58,500 (BOTH CHUCKLE) 759 00:34:58,502 --> 00:35:00,804 - I don't know. - Okay. 760 00:35:00,806 --> 00:35:03,739 Honestly, I don't even know what I'm doing here. 761 00:35:03,741 --> 00:35:06,009 Mitch sees something in you. 762 00:35:06,011 --> 00:35:08,511 And I see it, too. I do. 763 00:35:08,513 --> 00:35:10,081 I really do. 764 00:35:10,781 --> 00:35:11,915 What? 765 00:35:11,917 --> 00:35:13,652 - What? - (BOTH LAUGH) 766 00:35:14,518 --> 00:35:15,820 Whoa, whoa, whoa! 767 00:35:16,654 --> 00:35:19,057 Very important lesson. 768 00:35:19,390 --> 00:35:20,824 That is the Devil's Urchin. 769 00:35:20,826 --> 00:35:21,924 One prick out of that thing 770 00:35:21,926 --> 00:35:23,460 will give you enough adrenaline 771 00:35:23,462 --> 00:35:24,928 to choke out a pissed-off bull. 772 00:35:24,930 --> 00:35:26,763 The only problem is, after that, 773 00:35:26,765 --> 00:35:29,101 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 774 00:35:29,701 --> 00:35:31,835 Now pick that up and take it to Tower One. 775 00:35:31,837 --> 00:35:34,837 So these are just like laying around everywhere? 776 00:35:34,839 --> 00:35:35,806 Do you want me to help you? 777 00:35:35,808 --> 00:35:38,644 Okay, look, let's just be honest, all right? 778 00:35:38,944 --> 00:35:40,846 I mean, we've lost him. 779 00:35:41,346 --> 00:35:42,846 - No, it's not your fault. - No, Ted. 780 00:35:42,848 --> 00:35:44,346 - (BOTH WAILING) - Not my boy Ted. 781 00:35:44,348 --> 00:35:46,315 - Why, why, Ted? - Why you, Ted? 782 00:35:46,317 --> 00:35:47,650 Why? 783 00:35:47,652 --> 00:35:50,620 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 784 00:35:50,622 --> 00:35:52,288 (BOTH LAUGH) 785 00:35:52,290 --> 00:35:53,524 Okay, no. But, seriously, I got to help you 786 00:35:53,526 --> 00:35:55,692 because you are gonna kill someone with that technique. 787 00:35:55,694 --> 00:35:57,560 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Okay. Ready? 788 00:35:57,562 --> 00:35:59,763 Wait, Summer, do you have time to study later? 789 00:35:59,765 --> 00:36:01,267 Yeah. Um... 790 00:36:03,000 --> 00:36:05,034 Did you just, uh, look at my boobs? 791 00:36:05,036 --> 00:36:06,770 I... Was not my intention. 792 00:36:06,772 --> 00:36:09,739 I didn't, uh, stare directly at them. 793 00:36:09,741 --> 00:36:10,973 You're looking at them right now. 794 00:36:10,975 --> 00:36:12,609 Now I did. 795 00:36:12,611 --> 00:36:14,146 'Cause you're talking about them. 796 00:36:14,312 --> 00:36:16,078 Testing. Failed. 797 00:36:16,080 --> 00:36:17,580 Oh, my God. Well, we're gonna be 798 00:36:17,582 --> 00:36:19,284 - in swimsuits a lot, so... - Yeah. 799 00:36:19,417 --> 00:36:20,650 If it's gonna be a problem for you... 800 00:36:20,652 --> 00:36:22,451 There's not a problem for me. 801 00:36:22,453 --> 00:36:23,853 - At all. Cool. - Yeah. 802 00:36:23,855 --> 00:36:25,721 All right. You just looked at them again. 803 00:36:25,723 --> 00:36:27,924 - No, I didn't. I was... I didn't... - Yeah, you did. 804 00:36:27,926 --> 00:36:29,859 Well, when you point them out like that... 805 00:36:29,861 --> 00:36:32,264 It's a compliment if you think about it, sort of. 806 00:36:37,768 --> 00:36:38,967 COUNCILMAN: Victoria. 807 00:36:38,969 --> 00:36:40,136 I'm gonna need more time. 808 00:36:40,138 --> 00:36:43,772 (SIGHS) Do I strike you as a patient woman, Councilman? 809 00:36:43,774 --> 00:36:48,011 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 810 00:36:48,013 --> 00:36:49,879 Just some property owners won't give approval. 811 00:36:49,881 --> 00:36:51,182 But I'm working on it. 812 00:36:51,783 --> 00:36:53,751 Yeah, well, you just ran out of time. 813 00:36:53,884 --> 00:36:56,353 Leon, would you show Mr. Rodriguez 814 00:36:56,355 --> 00:36:58,757 what we do to people who don't deliver? 815 00:37:02,761 --> 00:37:03,893 I know you're dealing flakka, 816 00:37:03,895 --> 00:37:06,696 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 817 00:37:06,698 --> 00:37:08,031 right? Right? 818 00:37:08,033 --> 00:37:11,836 So if anything happens to me, I will expose you. 819 00:37:12,770 --> 00:37:14,370 And then you'll never get your approvals. 820 00:37:14,372 --> 00:37:16,373 Such accusations. 821 00:37:16,375 --> 00:37:18,375 I'm not a Bond villain. 822 00:37:18,377 --> 00:37:19,778 Well, yet. 823 00:37:19,877 --> 00:37:21,313 You're in politics. 824 00:37:22,114 --> 00:37:23,346 You know that no one can claw their way to the top 825 00:37:23,348 --> 00:37:26,352 without getting a little dirt under their fingernails. 826 00:37:26,651 --> 00:37:29,719 Clearly, I overestimated you. 827 00:37:29,721 --> 00:37:31,789 But calling me a drug dealer... 828 00:37:32,790 --> 00:37:35,792 It's so much bigger than that, you know? 829 00:37:35,794 --> 00:37:37,761 - I... - Leon... 830 00:37:37,763 --> 00:37:39,164 Teach him some manners. 831 00:37:40,064 --> 00:37:41,733 Have fun, boys. 832 00:37:42,067 --> 00:37:43,533 I agree with... 833 00:37:43,535 --> 00:37:44,667 I overstepped. 834 00:37:44,669 --> 00:37:46,838 I overstepped, Victoria. 835 00:37:47,071 --> 00:37:48,973 Guys, we can talk about this. 836 00:37:50,075 --> 00:37:52,741 Leon doesn't talk. He's a man of action. 837 00:37:52,743 --> 00:37:55,114 - There's a purity to that. - I'm going to kill you. 838 00:37:55,680 --> 00:37:57,813 Damn it. You do that every time. 839 00:37:57,815 --> 00:38:00,385 I build you up, and then you ruin the mystique. 840 00:38:02,553 --> 00:38:04,989 (INDISTINCT CHATTER) 841 00:38:07,491 --> 00:38:09,427 (HUMMING) 842 00:38:18,136 --> 00:38:20,437 - See something you like? - Jesus Christ. 843 00:38:20,439 --> 00:38:23,409 - (LAUGHS) - You, uh... You got me. 844 00:38:23,774 --> 00:38:26,109 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 845 00:38:26,111 --> 00:38:28,210 or you gonna stand up here and be Creepy Creeperton 846 00:38:28,212 --> 00:38:29,145 through the binoculars? 847 00:38:29,147 --> 00:38:31,013 Look, man, I'm fine in that department, 848 00:38:31,015 --> 00:38:33,449 - so don't worry about me. - Yeah. 849 00:38:33,451 --> 00:38:35,984 I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two. 850 00:38:35,986 --> 00:38:37,822 Don't ever do that. 851 00:38:38,089 --> 00:38:41,156 A lot of people screenshot them nowadays. 852 00:38:41,158 --> 00:38:43,928 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 853 00:38:43,995 --> 00:38:45,060 WOMAN: (ON RADIO) Hola? Is anyone there? 854 00:38:45,062 --> 00:38:46,596 This is Baywatch. What is your emergency? Over. 855 00:38:46,598 --> 00:38:47,900 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 856 00:38:53,205 --> 00:38:54,404 What is your position? Over. 857 00:38:54,406 --> 00:38:57,473 WOMAN: (IN ENGLISH) Gringa, my position is the ocean. 858 00:38:57,475 --> 00:38:58,810 (SPEAKING SPANISH) 859 00:39:00,044 --> 00:39:02,045 Okay, call Coast Guard. We got a 10-73. 860 00:39:02,047 --> 00:39:03,545 - I'm gonna take the WaveRunner. - "10-73"? 861 00:39:03,547 --> 00:39:04,848 You and C.J. take Rescue One. 862 00:39:04,850 --> 00:39:06,516 - Go, go, go! - STEPHANIE: Rescue One, ASAP. 863 00:39:06,518 --> 00:39:08,150 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 864 00:39:08,152 --> 00:39:09,721 Shit. 865 00:39:10,721 --> 00:39:12,955 - Summer? What's a 10-73? - Fire! 866 00:39:12,957 --> 00:39:14,591 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 867 00:39:14,593 --> 00:39:15,824 You need to start studying! 868 00:39:15,826 --> 00:39:17,794 Yeah, I know. Got it. I'm there. 869 00:39:17,796 --> 00:39:19,298 See you out there. 870 00:39:22,968 --> 00:39:24,533 - MITCH: Come on. Let's go. - I'm coming! 871 00:39:24,535 --> 00:39:26,034 - If you're comin', hurry up. - Where's mine? 872 00:39:26,036 --> 00:39:27,338 You don't get one. 873 00:39:29,908 --> 00:39:31,007 Whoa! 874 00:39:31,009 --> 00:39:32,509 Come on. Quit screwing around! 875 00:39:32,511 --> 00:39:33,775 - Could you wait for me? - Come on. 876 00:39:33,777 --> 00:39:35,245 God damn it, let's go. 877 00:39:35,247 --> 00:39:36,949 Go, go, go! 878 00:39:40,752 --> 00:39:44,523 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 879 00:39:45,022 --> 00:39:46,788 - This is so awkward, dude. - Hold on. Hold on. 880 00:39:46,790 --> 00:39:49,025 BRODY: How many buckets of lotion do you wear a day? 881 00:39:49,027 --> 00:39:51,363 You're like a greasy, hairless gorilla. 882 00:39:55,901 --> 00:39:57,199 Don't worry, guys! I got it. 883 00:39:57,201 --> 00:39:59,871 I'll take care of... If the fire spreads... 884 00:40:05,076 --> 00:40:06,676 All right, I need you to take the throttle. 885 00:40:06,678 --> 00:40:07,710 That's impossible. 886 00:40:07,712 --> 00:40:10,982 Go between my arms and take the fucking throttle! 887 00:40:16,221 --> 00:40:17,990 Holy shit. 888 00:40:31,736 --> 00:40:33,539 When I say so, hard right turn. 889 00:40:33,837 --> 00:40:35,540 - What? - Three. 890 00:40:35,774 --> 00:40:38,476 - Two. One. Go! - Oh, shit, man. I don't know. 891 00:41:06,171 --> 00:41:07,972 (GASPING) 892 00:41:09,607 --> 00:41:10,640 Oh, thank God. 893 00:41:10,642 --> 00:41:12,007 Are you the fire water man? 894 00:41:12,009 --> 00:41:12,942 Tell me, where are your friends? 895 00:41:12,944 --> 00:41:14,344 - I don't know. - Okay. You stay right here. 896 00:41:14,346 --> 00:41:15,948 - Don't move. Okay? - Okay. 897 00:41:22,152 --> 00:41:23,554 WOMAN: Help! 898 00:41:24,022 --> 00:41:25,590 Down here! 899 00:41:27,993 --> 00:41:30,061 - Is anyone there? - (COUGHING) 900 00:41:30,395 --> 00:41:31,761 MITCH: I hear you! 901 00:41:31,763 --> 00:41:33,996 Get to the front of the boat! We're coming! 902 00:41:33,998 --> 00:41:35,297 WOMAN: Help! 903 00:41:35,299 --> 00:41:37,065 (SCREAMING) 904 00:41:37,067 --> 00:41:38,369 Help me! 905 00:41:41,071 --> 00:41:42,373 Mitch! 906 00:41:49,314 --> 00:41:50,615 Portside. 907 00:41:56,187 --> 00:41:57,286 Over here! 908 00:41:57,288 --> 00:41:58,955 - MITCH: In the front! - Fuck. 909 00:41:58,957 --> 00:42:00,890 There's a girl trapped in the front of the boat! 910 00:42:00,892 --> 00:42:02,494 There's too much fire! 911 00:42:04,395 --> 00:42:05,795 No way. 912 00:42:05,797 --> 00:42:07,029 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 913 00:42:07,031 --> 00:42:08,333 C.J.! 914 00:42:11,770 --> 00:42:12,801 Okay, guapo. 915 00:42:12,803 --> 00:42:14,904 If you want me, you can have me. 916 00:42:14,906 --> 00:42:17,541 But rapido because the boat is on fire. 917 00:42:17,808 --> 00:42:19,074 - Some other time. - No... 918 00:42:19,076 --> 00:42:20,411 (WOMAN SCREAMING) 919 00:42:24,415 --> 00:42:25,748 C.J.: Are you all right? Can you hear me? 920 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 No, I'm not okay! 921 00:42:27,085 --> 00:42:28,987 (INDISTINCT TALKING) 922 00:42:29,154 --> 00:42:31,256 WOMAN 2: Help! Please! 923 00:42:33,223 --> 00:42:35,393 Help! In here! 924 00:42:37,227 --> 00:42:38,928 (EXHALES) 925 00:42:38,930 --> 00:42:40,996 Do not go under that fire, Brody! 926 00:42:40,998 --> 00:42:42,434 Wait! 927 00:42:43,801 --> 00:42:45,100 WOMAN 2: In here! 928 00:42:45,102 --> 00:42:47,270 Please! Help! 929 00:42:47,272 --> 00:42:48,837 - Oh, my God! - Take my hand. 930 00:42:48,839 --> 00:42:50,275 - Trust me. - (SCREAMING) 931 00:42:52,843 --> 00:42:54,476 - Are you hurt? - No. I'm okay. 932 00:42:54,478 --> 00:42:56,011 - Good. Hang on. - What? 933 00:42:56,013 --> 00:42:57,682 - (GRUNTS) C.J.! - (SCREAMING) 934 00:42:58,082 --> 00:42:59,417 MITCH: Portside! 935 00:43:04,489 --> 00:43:05,987 - (SCREAMING) - Miss, are you okay? 936 00:43:05,989 --> 00:43:07,123 WOMAN 2: Can you help me? 937 00:43:07,125 --> 00:43:09,260 C.J.: Are you all right? Are you hurt? 938 00:43:14,031 --> 00:43:15,567 (GRUNTING) 939 00:43:27,879 --> 00:43:29,481 SUMMER: Brody! 940 00:43:37,821 --> 00:43:39,054 - (COUGHING) - Oh. 941 00:43:39,056 --> 00:43:40,188 Are you okay? 942 00:43:40,190 --> 00:43:42,158 That was such a great plan, 943 00:43:42,160 --> 00:43:44,362 just to see fire and just swim right into it. 944 00:43:45,529 --> 00:43:47,062 You care about me. 945 00:43:47,064 --> 00:43:49,265 - I care about you. - Ugh. 946 00:43:49,267 --> 00:43:51,036 Get off that boat, Mitch. 947 00:44:17,796 --> 00:44:20,097 - (GRUNTING) - ...eight, nine, ten. 948 00:44:25,569 --> 00:44:26,969 MITCH: Come on. 949 00:44:26,971 --> 00:44:29,337 Hey, other than him, we did good, right? 950 00:44:29,339 --> 00:44:30,473 Like, we saved everyone. 951 00:44:30,475 --> 00:44:31,940 Yes, including you. 952 00:44:31,942 --> 00:44:33,109 I know that. 953 00:44:33,111 --> 00:44:35,377 I'm just saying, all things considered, 954 00:44:35,379 --> 00:44:37,648 things could've gone a lot worse. 955 00:44:37,948 --> 00:44:39,315 MITCH: Come on! 956 00:44:39,317 --> 00:44:41,083 Is he going to be okay? 957 00:44:41,085 --> 00:44:42,484 Do you know what happened to the Councilman? 958 00:44:42,486 --> 00:44:43,986 No, I don't know. 959 00:44:43,988 --> 00:44:45,453 We were partying, 960 00:44:45,455 --> 00:44:48,592 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 961 00:44:54,332 --> 00:44:56,134 (MITCH SIGHS) 962 00:44:57,402 --> 00:45:00,603 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 963 00:45:00,605 --> 00:45:02,205 You can't save anyone if you die. 964 00:45:02,207 --> 00:45:04,709 Yeah, I know. I messed up. Okay? 965 00:45:04,942 --> 00:45:06,408 I'm just... What are we still doing here? 966 00:45:06,410 --> 00:45:07,976 - Just write this down. - Can we just go? 967 00:45:07,978 --> 00:45:10,212 Victim is male, five foot nine... 968 00:45:10,214 --> 00:45:12,949 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 969 00:45:12,951 --> 00:45:14,352 my crime scene. 970 00:45:15,319 --> 00:45:16,252 Come on, Ellerbee. 971 00:45:16,254 --> 00:45:18,054 Don't give me any of that jurisdiction shit. 972 00:45:18,056 --> 00:45:20,255 Uh, no, I won't, because technically, 973 00:45:20,257 --> 00:45:22,424 you don't have a jurisdiction, lifeguard. 974 00:45:22,426 --> 00:45:26,395 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 975 00:45:26,397 --> 00:45:30,299 Technically, that boat out there is the Coast Guard's jurisdiction. Okay? 976 00:45:30,301 --> 00:45:32,868 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 977 00:45:32,870 --> 00:45:33,969 - What? - We would have died? 978 00:45:33,971 --> 00:45:36,272 - Burned to a crisp. - I'm not ready to die! 979 00:45:36,274 --> 00:45:38,610 I know. It's okay, you're not. 980 00:45:39,143 --> 00:45:41,009 So technically, we saved lives. 981 00:45:41,011 --> 00:45:42,978 Technically, I see a dead body, 982 00:45:42,980 --> 00:45:45,882 which technically makes this a crime scene. 983 00:45:45,884 --> 00:45:48,984 Hey, technically, these "technically's" are wasting a lot of time, technically. 984 00:45:48,986 --> 00:45:50,219 Thank you, blue-eyed demon. 985 00:45:50,221 --> 00:45:51,389 (SIGHS) 986 00:45:51,922 --> 00:45:54,290 And as far as this dead body goes, look. 987 00:45:54,292 --> 00:45:56,558 Badge on a uniform. 988 00:45:56,560 --> 00:45:58,661 Patch on a swimsuit. 989 00:45:58,663 --> 00:46:00,499 Lieutenant. Beat cop. 990 00:46:01,031 --> 00:46:02,297 So keep us informed 991 00:46:02,299 --> 00:46:03,900 of the investigation and we're gonna do the same. 992 00:46:03,902 --> 00:46:06,167 All right. Hey, how do I keep in touch? 993 00:46:06,169 --> 00:46:07,303 Seashell phone, 994 00:46:07,305 --> 00:46:10,940 or do I just blow into the conch and you appear? 995 00:46:10,942 --> 00:46:12,107 That's the spirit, Ellerbee. 996 00:46:12,109 --> 00:46:14,442 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 997 00:46:14,444 --> 00:46:16,045 I'll tell you this, if you crack this case, 998 00:46:16,047 --> 00:46:17,312 they're gonna upgrade you to a Segway 999 00:46:17,314 --> 00:46:19,047 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 1000 00:46:19,049 --> 00:46:20,518 cover up those chicken legs. 1001 00:46:21,451 --> 00:46:24,322 - Oh, Christ, that's... - Councilman Rodriguez. 1002 00:46:24,455 --> 00:46:26,258 Good luck, Officer. 1003 00:46:26,457 --> 00:46:29,091 RONNIE: ♪ I got the eye of the tiger 1004 00:46:29,093 --> 00:46:30,458 ♪ A fighter 1005 00:46:30,460 --> 00:46:32,460 ♪ Dancing through the fire 1006 00:46:32,462 --> 00:46:35,665 ♪ 'Cause I am the champion 1007 00:46:35,667 --> 00:46:39,268 ♪ And you're gonna hear me roar 1008 00:46:39,270 --> 00:46:41,203 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1009 00:46:41,205 --> 00:46:44,239 - Damn, Ronnie. - (SCREAMING) C.J.! 1010 00:46:44,241 --> 00:46:45,607 Please! 1011 00:46:45,609 --> 00:46:47,342 Oh, shit. 1012 00:46:47,344 --> 00:46:49,078 I never really heard a guy sing that song, 1013 00:46:49,080 --> 00:46:50,782 but you're really good. 1014 00:46:51,082 --> 00:46:52,650 Thank you. 1015 00:46:53,051 --> 00:46:56,354 Uh, C.J., what are you doing here? 1016 00:46:56,587 --> 00:46:59,221 Here? Oh, um, it's a coed shower. 1017 00:46:59,223 --> 00:47:00,959 Coed, cool. 1018 00:47:01,960 --> 00:47:03,259 Cool, cool, cool. 1019 00:47:03,261 --> 00:47:07,932 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 1020 00:47:08,198 --> 00:47:10,232 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 1021 00:47:10,234 --> 00:47:11,967 (FLAPPING LIPS) 1022 00:47:11,969 --> 00:47:15,337 I would like a salad. 1023 00:47:15,339 --> 00:47:16,205 You sure? 1024 00:47:16,207 --> 00:47:18,406 This place has really good cheesesteaks, 1025 00:47:18,408 --> 00:47:21,576 meatball subs, foot-longs. 1026 00:47:21,578 --> 00:47:25,281 - They really hit the spot. - No, I'll have a salad. 1027 00:47:25,283 --> 00:47:29,051 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 1028 00:47:29,053 --> 00:47:30,419 That's my type of jam. 1029 00:47:30,421 --> 00:47:33,388 Just hook me up with a salad. 1030 00:47:33,390 --> 00:47:35,024 Okay. Salad. 1031 00:47:35,026 --> 00:47:36,658 - Cool. All right. - Great. 1032 00:47:36,660 --> 00:47:42,531 By the way, uh, when we shower in here, we, uh, keep our suits on. 1033 00:47:42,533 --> 00:47:45,533 - Right, Phil, Sarah? - (BOTH LAUGHING) 1034 00:47:45,535 --> 00:47:47,670 But your, uh, clean nips are looking really good. 1035 00:47:47,672 --> 00:47:49,341 - (SLAPS) - Ah! 1036 00:47:51,375 --> 00:47:53,677 - Thanks. - Bye. 1037 00:47:58,281 --> 00:47:59,850 Oh, God. 1038 00:48:01,051 --> 00:48:02,554 Why me? 1039 00:48:03,620 --> 00:48:05,723 (SIGHS) 1040 00:48:05,790 --> 00:48:07,826 How was your day today? 1041 00:48:08,393 --> 00:48:10,259 Uh, I don't know. A guy died. 1042 00:48:10,261 --> 00:48:12,728 Maybe this is why we keep losing recruits. 1043 00:48:12,730 --> 00:48:15,130 - They can't handle it. - MITCH: Yeah. 1044 00:48:15,132 --> 00:48:16,366 I mean, now that you know our job 1045 00:48:16,368 --> 00:48:18,567 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 1046 00:48:18,569 --> 00:48:21,606 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 1047 00:48:21,806 --> 00:48:23,806 So if you want to quit, hey, we totally get it. 1048 00:48:23,808 --> 00:48:25,341 But if you don't and you choose to stay, 1049 00:48:25,343 --> 00:48:27,275 just know that Baywatch is more than a job. 1050 00:48:27,277 --> 00:48:28,444 It's a way of life. 1051 00:48:28,446 --> 00:48:29,745 "A way of life." 1052 00:48:29,747 --> 00:48:31,147 (SLURPING) 1053 00:48:31,149 --> 00:48:32,751 You and I both know I'm sticking around. 1054 00:48:33,551 --> 00:48:35,320 Am I the only one that got a salad? 1055 00:48:35,652 --> 00:48:38,453 Look, this is what I don't understand, okay? 1056 00:48:38,455 --> 00:48:40,790 A guy dies. That's tragic. 1057 00:48:40,792 --> 00:48:43,591 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 1058 00:48:43,593 --> 00:48:45,226 Okay? And even if there was, 1059 00:48:45,228 --> 00:48:47,462 that's not our job. That's not what we do. 1060 00:48:47,464 --> 00:48:50,533 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 1061 00:48:50,535 --> 00:48:52,835 You just heard that cop. He just told us that. 1062 00:48:52,837 --> 00:48:55,071 I just thought you had to be on a really restrictive diet 1063 00:48:55,073 --> 00:48:56,574 to look like you guys. 1064 00:48:56,741 --> 00:48:59,574 Brody, what is it that you think we do here at Baywatch? 1065 00:48:59,576 --> 00:49:00,810 I thought we were lifeguards. 1066 00:49:00,812 --> 00:49:03,212 I thought that we prevent people from getting sunburned 1067 00:49:03,214 --> 00:49:05,246 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 1068 00:49:05,248 --> 00:49:06,748 And that's all you think that this is? 1069 00:49:06,750 --> 00:49:08,083 It's exactly what I thought it was. 1070 00:49:08,085 --> 00:49:09,618 C.J., how about you throw a few 1071 00:49:09,620 --> 00:49:12,353 of last month's cases at Olympiad here and see what he'd do. 1072 00:49:12,355 --> 00:49:14,355 - "Cases"? - Okay, um... 1073 00:49:14,357 --> 00:49:16,292 School of manta ray in the cove? 1074 00:49:16,294 --> 00:49:17,725 You call Animal Control? 1075 00:49:17,727 --> 00:49:19,395 Before Animal Control shows up, 1076 00:49:19,397 --> 00:49:21,629 the school of manta ray fly up out of the water, 1077 00:49:21,631 --> 00:49:23,498 sting someone in the chest and they die. 1078 00:49:23,500 --> 00:49:24,866 Steve Irwin, R.I.P. 1079 00:49:24,868 --> 00:49:28,136 How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? 1080 00:49:28,138 --> 00:49:31,339 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 1081 00:49:31,341 --> 00:49:32,475 But I would probably call the cops. 1082 00:49:32,477 --> 00:49:35,045 Sand grifters are, uh, beach thieves. 1083 00:49:35,145 --> 00:49:37,279 Okay, so while you're working on your tan, 1084 00:49:37,281 --> 00:49:39,482 they're stealing things from families on the beach. 1085 00:49:39,484 --> 00:49:40,850 I'll give you one better. 1086 00:49:40,852 --> 00:49:43,451 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 1087 00:49:43,453 --> 00:49:44,420 and bringing them ashore? 1088 00:49:44,422 --> 00:49:45,855 Everything that you guys are talking about 1089 00:49:45,857 --> 00:49:50,759 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 1090 00:49:50,761 --> 00:49:53,629 But if that was the case, I would definitely call the cops. 1091 00:49:53,631 --> 00:49:56,132 We could call the cops, and then do nothing, 1092 00:49:56,134 --> 00:49:57,833 like most people would. But that's not us, 1093 00:49:57,835 --> 00:49:59,268 it's not how we operate. 1094 00:49:59,270 --> 00:50:00,768 We watch when other people don't want to watch. 1095 00:50:00,770 --> 00:50:03,404 We protect when other people don't want to protect. 1096 00:50:03,406 --> 00:50:06,478 If we do the bare minimum, sometimes people die. 1097 00:50:07,678 --> 00:50:10,279 Guys, we have flakka that just washed ashore. 1098 00:50:10,281 --> 00:50:13,248 That shit is hardcore and it fucking kills people. 1099 00:50:13,250 --> 00:50:14,850 And now we got a dead body in our bay. 1100 00:50:14,852 --> 00:50:17,553 And the girls on that boat had the same drugs on them 1101 00:50:17,555 --> 00:50:20,458 that I found in front of Leeds's club. 1102 00:50:20,524 --> 00:50:24,128 So my gut says that it's all connected. 1103 00:50:24,861 --> 00:50:27,429 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 1104 00:50:27,431 --> 00:50:29,134 Yes, she did. 1105 00:50:29,667 --> 00:50:31,469 And we're all going. 1106 00:50:32,402 --> 00:50:34,739 (PARTY MUSIC PLAYING) 1107 00:50:45,448 --> 00:50:46,884 (KEYBOARD CLACKING) 1108 00:50:48,252 --> 00:50:49,317 (DOOR OPENS) 1109 00:50:49,319 --> 00:50:50,618 What'd you find on Chen? 1110 00:50:50,620 --> 00:50:52,587 No criminal record. No fetishes. 1111 00:50:52,589 --> 00:50:54,489 No weird photos. He's clean. 1112 00:50:54,491 --> 00:50:57,027 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 1113 00:50:58,328 --> 00:50:59,594 What about his bank accounts? 1114 00:50:59,596 --> 00:51:00,629 Account. 1115 00:51:00,631 --> 00:51:01,964 This dude is not rich at all. 1116 00:51:01,966 --> 00:51:04,766 All his money is tied up in real estate in the bay. 1117 00:51:04,768 --> 00:51:06,701 Well, I guess you'll have to help me persuade him 1118 00:51:06,703 --> 00:51:08,203 some other way. 1119 00:51:08,205 --> 00:51:09,706 Every man has a price. 1120 00:51:09,873 --> 00:51:11,339 Speaking of which, 1121 00:51:11,341 --> 00:51:14,210 I know you've been using my special set of skills 1122 00:51:14,212 --> 00:51:15,810 for your own nefarious purposes, 1123 00:51:15,812 --> 00:51:17,612 but additional compensation 1124 00:51:17,614 --> 00:51:21,650 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 1125 00:51:21,652 --> 00:51:23,521 (CHUCKLES) 1126 00:51:25,256 --> 00:51:26,621 You're blackmailing me. 1127 00:51:26,623 --> 00:51:29,625 - Huh? Well, I wouldn't... - Dave... 1128 00:51:29,627 --> 00:51:33,362 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 1129 00:51:33,364 --> 00:51:34,932 I'm very impressed. 1130 00:51:35,899 --> 00:51:38,535 - Keep up the good work. - Thanks. 1131 00:51:38,768 --> 00:51:41,605 - Do we have a deal, or... - (DOOR CLOSES) 1132 00:51:41,772 --> 00:51:43,541 I need some closure. 1133 00:51:45,509 --> 00:51:47,243 - Hey. - Hi. 1134 00:51:47,245 --> 00:51:48,277 Wow, you look really nice. 1135 00:51:48,279 --> 00:51:50,245 Hey, you look really nice, too, Baby Gap. 1136 00:51:50,247 --> 00:51:51,813 That shirt come in big-boy size? 1137 00:51:51,815 --> 00:51:53,248 Well, at least I'm undercover. 1138 00:51:53,250 --> 00:51:54,818 Look at you. You didn't even try. 1139 00:51:55,785 --> 00:51:57,853 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 1140 00:51:57,855 --> 00:51:59,754 It's our only shot to prove that they're dealing here, 1141 00:51:59,756 --> 00:52:01,058 so we gotta make it right. 1142 00:52:01,759 --> 00:52:03,891 So, C.J. and Ronnie, find out who's selling. 1143 00:52:03,893 --> 00:52:06,428 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 1144 00:52:06,430 --> 00:52:08,998 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 1145 00:52:09,000 --> 00:52:10,332 - Brody? - What? 1146 00:52:10,334 --> 00:52:11,766 - You're our lookout. - Lookout? 1147 00:52:11,768 --> 00:52:14,303 Guys, if you want to find drugs at a party, 1148 00:52:14,305 --> 00:52:15,937 I can walk in there and find drugs. 1149 00:52:15,939 --> 00:52:17,274 It'd take me, like, five minutes. 1150 00:52:17,408 --> 00:52:18,940 Not 'cause I do it all the time. 1151 00:52:18,942 --> 00:52:20,676 I'm just saying it's not rocket science. 1152 00:52:20,678 --> 00:52:22,810 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1153 00:52:22,812 --> 00:52:24,779 The only way this whole thing is gonna work out 1154 00:52:24,781 --> 00:52:26,750 is if everyone, everyone, does their job. 1155 00:52:26,951 --> 00:52:29,554 - Can you handle that, Malibu Ken? - Yeah. 1156 00:52:31,455 --> 00:52:32,554 What? 1157 00:52:32,556 --> 00:52:34,089 Why is everyone looking at me? Summer. 1158 00:52:34,091 --> 00:52:37,692 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1159 00:52:37,694 --> 00:52:39,029 - Yes. - Yes. 1160 00:52:39,330 --> 00:52:40,731 Fuck it. 1161 00:52:40,830 --> 00:52:43,166 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1162 00:52:55,546 --> 00:52:58,813 Mr. Chen, I'm so glad you could make it. 1163 00:52:58,815 --> 00:53:01,482 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1164 00:53:01,484 --> 00:53:04,085 So I presume you know why I had to invite you. 1165 00:53:04,087 --> 00:53:07,455 I am not interested in selling my properties. 1166 00:53:07,457 --> 00:53:09,625 Why don't you think about it, okay? 1167 00:53:09,627 --> 00:53:14,164 I of all people know how hard it is to run a business. 1168 00:53:14,431 --> 00:53:17,168 You never know when a dry spell could come. 1169 00:53:18,468 --> 00:53:19,601 What are you thinking? 1170 00:53:19,603 --> 00:53:21,737 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1171 00:53:21,739 --> 00:53:23,638 - All right. Sounds good. - All right, Steph. 1172 00:53:23,640 --> 00:53:25,741 So where should I, like, look out from? 1173 00:53:25,743 --> 00:53:28,313 Hey. How are you? 1174 00:53:36,953 --> 00:53:38,789 (EXHALES) 1175 00:53:41,591 --> 00:53:43,193 Victoria. 1176 00:53:43,527 --> 00:53:44,862 (GROANS) 1177 00:53:46,029 --> 00:53:47,362 (HISSING) 1178 00:53:47,364 --> 00:53:50,132 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1179 00:53:50,134 --> 00:53:51,667 What the fuck were you thinking? 1180 00:53:51,669 --> 00:53:53,701 They were high. They didn't see anything. 1181 00:53:53,703 --> 00:53:55,002 They better not have. 1182 00:53:55,004 --> 00:53:57,038 Because now Dave knows too much. 1183 00:53:57,040 --> 00:53:58,674 And this better not come back to me. 1184 00:53:58,676 --> 00:54:00,042 I can't have this unraveling. 1185 00:54:00,044 --> 00:54:01,377 - Got it? - (GROANING) 1186 00:54:01,379 --> 00:54:03,247 Now go clean up your mess. 1187 00:54:06,049 --> 00:54:08,049 - Brody. - Mmm. 1188 00:54:08,051 --> 00:54:09,650 I'm so glad you came. 1189 00:54:09,652 --> 00:54:11,053 Oh, gosh. 1190 00:54:11,055 --> 00:54:14,224 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1191 00:54:14,658 --> 00:54:16,958 - Scotch is your drink, right? - BRODY: Yeah. 1192 00:54:16,960 --> 00:54:18,694 This is a really nice place you have here. 1193 00:54:18,696 --> 00:54:20,365 You have great taste. 1194 00:54:20,497 --> 00:54:22,063 I really respect that. 1195 00:54:22,065 --> 00:54:26,670 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1196 00:54:28,939 --> 00:54:30,605 Oh... 1197 00:54:30,607 --> 00:54:32,643 I sense trouble. 1198 00:54:35,111 --> 00:54:37,280 I think I'm just, uh, 1199 00:54:37,814 --> 00:54:39,181 not used to having a boss. 1200 00:54:39,183 --> 00:54:41,083 VICTORIA: Mitch is threatened. 1201 00:54:41,085 --> 00:54:43,118 He should be thrilled to have you. 1202 00:54:43,120 --> 00:54:44,719 Yeah, you'd think. 1203 00:54:44,721 --> 00:54:46,391 Oh, my God. 1204 00:54:46,689 --> 00:54:49,056 "Lieutenant Matt Brody." 1205 00:54:49,058 --> 00:54:52,730 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1206 00:54:53,730 --> 00:54:55,132 Yeah. 1207 00:54:56,567 --> 00:54:58,634 Here. Keep the whole bottle. 1208 00:54:58,636 --> 00:55:00,569 I think you need it. (CHUCKLES) 1209 00:55:00,571 --> 00:55:02,740 - This'll be fun. - Thank you. 1210 00:55:05,542 --> 00:55:06,574 Hey. 1211 00:55:06,576 --> 00:55:08,076 Did you get any intel on Leeds? 1212 00:55:08,078 --> 00:55:10,011 - Yeah, I got intel. - That's awesome. 1213 00:55:10,013 --> 00:55:13,114 Single malt 35-year-old intel. 1214 00:55:13,116 --> 00:55:15,018 And it's fucking delicious. 1215 00:55:15,652 --> 00:55:17,152 All right, I think I got something. 1216 00:55:17,154 --> 00:55:18,719 Found our access point. 1217 00:55:18,721 --> 00:55:20,656 Where is Brody? Have you seen him? 1218 00:55:20,658 --> 00:55:21,757 No. No time. 1219 00:55:21,759 --> 00:55:23,125 We gotta move without him. 1220 00:55:23,127 --> 00:55:24,592 Yeah, but we need our lookout. 1221 00:55:24,594 --> 00:55:26,127 What's your deal? You like torturing guys? 1222 00:55:26,129 --> 00:55:28,029 - (SCOFFS) No. - Yeah, you do. 1223 00:55:28,031 --> 00:55:31,866 Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. 1224 00:55:31,868 --> 00:55:32,935 Mmm. 1225 00:55:32,937 --> 00:55:34,469 I take it you're an only child. 1226 00:55:34,471 --> 00:55:35,536 I don't know, honestly. 1227 00:55:35,538 --> 00:55:36,404 You don't know? 1228 00:55:36,406 --> 00:55:39,174 - I grew up in a foster home. - Oh, shit. 1229 00:55:39,176 --> 00:55:42,009 - Three of them, actually. - I'm sorry. 1230 00:55:42,011 --> 00:55:42,944 Mmm. Don't be. 1231 00:55:42,946 --> 00:55:44,580 It was pretty cool. One of them had a pool. 1232 00:55:44,582 --> 00:55:45,813 If it wasn't for that pool, 1233 00:55:45,815 --> 00:55:47,516 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1234 00:55:47,518 --> 00:55:48,951 Yeah. I mean, that's amazing. 1235 00:55:48,953 --> 00:55:51,652 Go from foster home to winning a gold medal. 1236 00:55:51,654 --> 00:55:53,888 - Two. - Two gold medals. 1237 00:55:53,890 --> 00:55:57,091 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1238 00:55:57,093 --> 00:55:59,162 so you can't blame me for celebrating. 1239 00:55:59,263 --> 00:56:00,932 Yeah. Huh. 1240 00:56:01,765 --> 00:56:03,433 I mean, I've always wondered what happened that night. 1241 00:56:04,335 --> 00:56:07,201 I knew the relay was the next day, but those guys... 1242 00:56:07,203 --> 00:56:09,737 They didn't care about me. They just needed me to win. 1243 00:56:09,739 --> 00:56:12,509 Well, you certainly made sure they did not win. 1244 00:56:12,643 --> 00:56:15,511 (LAUGHS) I lost way more than they did. 1245 00:56:15,513 --> 00:56:17,513 Okay? I lost all my sponsors. 1246 00:56:17,515 --> 00:56:20,150 I'm an Olympic champion and I'm fucking broke. 1247 00:56:21,919 --> 00:56:23,618 - Ronnie, hey. - What? 1248 00:56:23,620 --> 00:56:25,987 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1249 00:56:25,989 --> 00:56:26,855 What? How? 1250 00:56:26,857 --> 00:56:28,492 Remember the first time I met you? 1251 00:56:28,591 --> 00:56:29,891 The night at Chen's? 1252 00:56:29,893 --> 00:56:31,228 (CHUCKLES) Oh, yeah. 1253 00:56:31,661 --> 00:56:32,761 What? No. 1254 00:56:32,763 --> 00:56:33,929 - Yes. - No! 1255 00:56:33,931 --> 00:56:34,962 - Yes! - Mitch, no! 1256 00:56:34,964 --> 00:56:36,063 - Yes. Yes! - No! 1257 00:56:36,065 --> 00:56:37,266 - No! - God damn it, Ronnie. 1258 00:56:37,268 --> 00:56:38,466 You listen to me, and you listen good. 1259 00:56:38,468 --> 00:56:42,870 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1260 00:56:42,872 --> 00:56:44,739 Well, then I guess I'm your ringer. 1261 00:56:44,741 --> 00:56:46,978 You are my goddamn ringer. 1262 00:56:47,210 --> 00:56:48,676 (GRUNTS) 1263 00:56:48,678 --> 00:56:50,847 - Ring, ring? - Ring, ring. 1264 00:56:52,549 --> 00:56:54,951 Yeah. Oh, God. 1265 00:56:56,553 --> 00:56:58,121 Oh, could I... 1266 00:57:00,558 --> 00:57:01,690 Will you just have one drink with me? 1267 00:57:01,692 --> 00:57:03,257 You should probably actually stop drinking 1268 00:57:03,259 --> 00:57:05,362 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1269 00:57:05,629 --> 00:57:07,331 I am looking out for Mitch. 1270 00:57:08,933 --> 00:57:11,169 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1271 00:57:12,736 --> 00:57:13,801 RONNIE: Ladies and gentlemen. 1272 00:57:13,803 --> 00:57:17,272 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1273 00:57:17,274 --> 00:57:18,973 (GUESTS CHEERING) 1274 00:57:18,975 --> 00:57:20,676 Thank you. Thank you. 1275 00:57:20,678 --> 00:57:21,842 So many people. 1276 00:57:21,844 --> 00:57:23,111 (RONNIE CHUCKLES) 1277 00:57:23,113 --> 00:57:26,818 So as a welcome to the bay, I, uh... 1278 00:57:27,116 --> 00:57:29,554 Oh, God. Mitch, this is for you. 1279 00:57:29,719 --> 00:57:31,252 Oh, wait. Uh, no, Victoria. 1280 00:57:31,254 --> 00:57:35,022 I have something very special planned for you, for everyone. 1281 00:57:35,024 --> 00:57:37,027 So God help us. 1282 00:57:37,127 --> 00:57:38,192 Aw. 1283 00:57:38,194 --> 00:57:40,597 I'll just put that down. Okay. 1284 00:57:41,864 --> 00:57:42,897 Hit it. 1285 00:57:42,899 --> 00:57:45,202 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1286 00:58:22,306 --> 00:58:23,871 That's weird. 1287 00:58:23,873 --> 00:58:25,306 Who's Angelo's Fish Company? 1288 00:58:25,308 --> 00:58:27,341 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1289 00:58:27,343 --> 00:58:29,112 Let's check it out. 1290 00:58:30,913 --> 00:58:32,949 Wait, wait, wait, wait, wait. 1291 00:58:39,890 --> 00:58:41,022 Mitch. 1292 00:58:41,024 --> 00:58:43,190 I just got a little hunch, okay? 1293 00:58:43,192 --> 00:58:45,326 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1294 00:58:45,328 --> 00:58:46,963 Shit. 1295 00:58:47,797 --> 00:58:50,332 You two, what are you doing back here? 1296 00:58:50,334 --> 00:58:51,699 MITCH: Hey. 1297 00:58:51,701 --> 00:58:54,069 First date. You can't blame me, right? 1298 00:58:54,071 --> 00:58:56,240 (MUSIC CONTINUES) 1299 00:59:06,216 --> 00:59:08,083 So juvenile. 1300 00:59:08,085 --> 00:59:09,387 I'm onto you all. 1301 00:59:09,819 --> 00:59:10,853 Ladies and gentlemen, 1302 00:59:10,855 --> 00:59:13,888 put your hands together for whatever that was. 1303 00:59:13,890 --> 00:59:15,926 (ALL CHEERING) 1304 00:59:18,995 --> 00:59:21,231 (DANCE MUSIC PLAYING) 1305 00:59:33,377 --> 00:59:35,313 You did good, Ronnie. 1306 00:59:35,812 --> 00:59:37,614 Where'd you learn to dance like that? 1307 00:59:39,248 --> 00:59:41,485 (EXHALES) Hebrew school. 1308 00:59:48,392 --> 00:59:50,427 You were supposed to be there for us tonight. 1309 00:59:50,761 --> 00:59:52,697 You had a job to do. 1310 00:59:52,863 --> 00:59:54,731 And now you're trashed. 1311 00:59:55,265 --> 00:59:57,265 See, I just... I don't understand this, man. 1312 00:59:57,267 --> 00:59:59,768 If you really think that there's drugs here, 1313 00:59:59,770 --> 01:00:01,002 call the police. 1314 01:00:01,004 --> 01:00:02,572 And then what? 1315 01:00:03,107 --> 01:00:05,741 We get a few minnows? The big whale gets away? 1316 01:00:05,743 --> 01:00:07,308 Do you hear yourself when you talk? 1317 01:00:07,310 --> 01:00:10,511 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1318 01:00:10,513 --> 01:00:11,879 I dare you. 1319 01:00:11,881 --> 01:00:13,114 We were depending on you tonight. 1320 01:00:13,116 --> 01:00:14,382 (SCOFFS) 1321 01:00:14,384 --> 01:00:17,021 And you fucked up... Again. 1322 01:00:20,524 --> 01:00:22,092 Watch yourself. 1323 01:00:26,029 --> 01:00:27,328 Really? 1324 01:00:27,330 --> 01:00:29,196 Get this through your head, Mitch. 1325 01:00:29,198 --> 01:00:32,801 You're not a cop. You're not the fucking Equalizer. 1326 01:00:32,803 --> 01:00:34,301 You're a lifeguard, Mitch, 1327 01:00:34,303 --> 01:00:36,203 who sits in his fucking tower all day, 1328 01:00:36,205 --> 01:00:39,074 'cause that's the only place he has any sort of power. 1329 01:00:39,076 --> 01:00:40,908 This is the real world, Mitch. 1330 01:00:40,910 --> 01:00:42,377 Lifeguards can't do shit. 1331 01:00:42,379 --> 01:00:43,713 Come on. 1332 01:00:44,348 --> 01:00:46,117 Don't fucking touch me. 1333 01:00:46,216 --> 01:00:48,385 - Let's go. - Or what? 1334 01:00:48,785 --> 01:00:50,320 What're you gonna do, Mitch? 1335 01:00:56,026 --> 01:00:57,259 Shit. 1336 01:00:57,261 --> 01:00:58,326 - (GROWLS) - (SHRIEKS) 1337 01:00:58,328 --> 01:00:59,460 - Shit. - I didn't touch you. 1338 01:00:59,462 --> 01:01:00,764 You dick. 1339 01:01:01,431 --> 01:01:03,230 (ALL EXCLAIMING) 1340 01:01:03,232 --> 01:01:04,701 Cool off, pool boy. 1341 01:01:07,069 --> 01:01:08,203 (RETCHING) 1342 01:01:08,205 --> 01:01:09,640 (ALL EXCLAIMING) 1343 01:01:10,207 --> 01:01:12,275 That's him! The Vomit Comet! 1344 01:01:15,812 --> 01:01:18,078 What are you guys standing around for? 1345 01:01:18,080 --> 01:01:19,480 Let's do some shots! 1346 01:01:19,482 --> 01:01:21,451 (ALL CHEERING) 1347 01:01:24,821 --> 01:01:26,123 Whoo! 1348 01:01:26,130 --> 01:02:05,800 Presented.By.-=G.RaM.WarangaL=- 1349 01:02:05,863 --> 01:02:08,429 (BREATHING HEAVILY) 1350 01:02:08,431 --> 01:02:10,233 (GASPS) 1351 01:02:11,968 --> 01:02:13,603 (GRUNTS) 1352 01:02:33,656 --> 01:02:36,324 - Hey. - Hey. Thank you. 1353 01:02:36,326 --> 01:02:38,292 Summer, this is your day today. 1354 01:02:38,294 --> 01:02:40,597 - SUMMER: Yeah, I know it. - (MITCH LAUGHS) 1355 01:02:48,504 --> 01:02:50,140 Mitch? 1356 01:02:52,576 --> 01:02:53,975 Hey, man, I think, uh... 1357 01:02:53,977 --> 01:02:58,381 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1358 01:02:58,948 --> 01:03:01,449 Not me. I meant every word. 1359 01:03:01,451 --> 01:03:02,783 Come on, man. 1360 01:03:02,785 --> 01:03:05,388 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1361 01:03:06,323 --> 01:03:07,825 Seriously? 1362 01:03:08,058 --> 01:03:10,628 I fucked up, man. I know that. 1363 01:03:14,230 --> 01:03:15,666 I'm sorry. 1364 01:03:24,174 --> 01:03:26,443 I watched you win two gold medals. 1365 01:03:27,643 --> 01:03:30,748 You were amazing when it was just you. 1366 01:03:32,248 --> 01:03:33,382 But when it came to the relay, 1367 01:03:33,384 --> 01:03:36,653 being part of your team, your Olympic team, your family, 1368 01:03:38,120 --> 01:03:40,790 you blew it. 'Cause you're selfish. 1369 01:03:41,725 --> 01:03:44,595 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1370 01:03:44,995 --> 01:03:46,563 These are the keys to our house. 1371 01:03:47,330 --> 01:03:48,364 But you've proven to me 1372 01:03:48,366 --> 01:03:50,534 that you don't want to be part of this family. 1373 01:03:51,301 --> 01:03:52,702 So you're done. 1374 01:03:53,703 --> 01:03:55,437 'Cause the only thing you give a shit about 1375 01:03:55,439 --> 01:03:57,407 is yourself and your medals. 1376 01:03:58,607 --> 01:04:00,243 You talking 'bout this medal? 1377 01:04:09,319 --> 01:04:11,486 Wow, that's really impressive. 1378 01:04:11,488 --> 01:04:13,187 Don't you have two of them, though? 1379 01:04:13,189 --> 01:04:14,657 That's not the point. 1380 01:04:15,459 --> 01:04:16,391 That's polluting. 1381 01:04:16,393 --> 01:04:18,993 Listen, Mitch, I know I messed up, okay? 1382 01:04:18,995 --> 01:04:20,496 I should have listened. 1383 01:04:21,131 --> 01:04:23,266 I want to be a part of this team. 1384 01:04:24,701 --> 01:04:27,671 And I will not let you down again, I swear. 1385 01:04:30,207 --> 01:04:32,976 And by the way, I think you're right about Leeds. 1386 01:04:33,576 --> 01:04:36,111 And the Councilman... Councilman... What's his face? 1387 01:04:36,113 --> 01:04:38,013 - Councilman Rodriguez. - Uh... Yeah. 1388 01:04:38,015 --> 01:04:40,281 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1389 01:04:40,283 --> 01:04:42,683 He had this watch. It was a nice TAG watch. 1390 01:04:42,685 --> 01:04:44,551 Yeah, I've seen that watch, too. 1391 01:04:44,553 --> 01:04:46,522 On one of Leeds's thugs. 1392 01:04:47,024 --> 01:04:48,492 That's it. See? 1393 01:04:51,060 --> 01:04:53,329 I want to help, man. And I want to... 1394 01:04:54,497 --> 01:04:55,832 I want to help. 1395 01:05:00,236 --> 01:05:01,739 (SIGHS) 1396 01:05:06,209 --> 01:05:08,478 All right. I'll give you another shot. 1397 01:05:10,047 --> 01:05:12,413 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1398 01:05:12,415 --> 01:05:15,286 And the coroner's office just released his body. 1399 01:05:15,518 --> 01:05:16,887 And I got a plan. 1400 01:05:25,294 --> 01:05:28,462 Ah, guys, I still don't understand what part of the plan this is. 1401 01:05:28,464 --> 01:05:31,533 - Just go with the flow, Brody. - Yeah, you were in a very bad accident. 1402 01:05:31,535 --> 01:05:33,701 - It was all your fucking fault. - We're all really, really sad. 1403 01:05:33,703 --> 01:05:37,307 It was my fault? Why was it my fault? 1404 01:05:37,373 --> 01:05:39,741 (GROANS) Come on, guys. I need a bigger coat. 1405 01:05:39,743 --> 01:05:41,643 There's no coat in here that's gonna fit you. 1406 01:05:41,645 --> 01:05:43,747 - You got a better idea? - I think I do. 1407 01:05:47,216 --> 01:05:48,685 But you're not gonna like it. 1408 01:05:52,489 --> 01:05:54,556 Okay, clear. Come on, let's go. 1409 01:05:54,558 --> 01:05:56,491 BRODY: Okay, left turn, left turn. 1410 01:05:56,493 --> 01:05:57,658 - MITCH: What the fuck? - (SHUSHING) 1411 01:05:57,660 --> 01:06:00,194 MITCH: Who taught you how to drive, Stevie fucking Wonder? 1412 01:06:00,196 --> 01:06:02,397 BRODY: You're huge, man. Very hard to control. 1413 01:06:02,399 --> 01:06:04,299 Just get me to the morgue. That's all I said. 1414 01:06:04,301 --> 01:06:05,766 BRODY: I'm taking us to the morgue. Go left. 1415 01:06:05,768 --> 01:06:07,601 Left, left. Left turn. 1416 01:06:07,603 --> 01:06:09,170 SUMMER: Careful. 1417 01:06:09,172 --> 01:06:10,908 BRODY: Okay. We're clear, we're clear. 1418 01:06:12,509 --> 01:06:13,877 SUMMER: Oh! 1419 01:06:14,844 --> 01:06:16,310 All right. 1420 01:06:16,312 --> 01:06:17,511 - Oh, no. - MITCH: What? 1421 01:06:17,513 --> 01:06:19,246 - What does that say? - "Morgue." 1422 01:06:19,248 --> 01:06:20,983 Exactly. (CHUCKLES) 1423 01:06:21,250 --> 01:06:22,819 I got us to the morgue. 1424 01:06:23,285 --> 01:06:25,955 - (EXHALES) Nice. Good job. - Yeah. 1425 01:06:26,256 --> 01:06:27,958 BRODY: These disguises are awesome. 1426 01:06:28,225 --> 01:06:30,027 I actually feel like a doctor. 1427 01:06:35,332 --> 01:06:36,700 Oh, no. 1428 01:06:37,267 --> 01:06:39,533 - Read me his toe tag. - It smells like yogurt. 1429 01:06:39,535 --> 01:06:40,971 Oh, Jesus. 1430 01:06:41,872 --> 01:06:43,907 "2816." 1431 01:06:46,276 --> 01:06:47,711 (BRODY GROANS) 1432 01:06:49,478 --> 01:06:50,847 Read me line 12. 1433 01:06:51,781 --> 01:06:53,117 Jesus. 1434 01:06:53,350 --> 01:06:55,119 Line 12. "Alveoli are clean." 1435 01:06:55,384 --> 01:06:57,621 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1436 01:06:58,154 --> 01:06:59,654 - So how did he die? - MITCH: That's the question. 1437 01:06:59,656 --> 01:07:01,625 McDreamy, get over here. I need you to help me. 1438 01:07:01,924 --> 01:07:03,559 Oh, God, what? 1439 01:07:04,761 --> 01:07:06,761 (GROANS) Dude. 1440 01:07:06,763 --> 01:07:08,830 I need you to check his taint for needle marks. 1441 01:07:08,832 --> 01:07:10,464 You want me to check his taint? 1442 01:07:10,466 --> 01:07:12,299 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1443 01:07:12,301 --> 01:07:13,368 Not touching the man's scrotum. 1444 01:07:13,370 --> 01:07:15,569 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1445 01:07:15,571 --> 01:07:16,973 There's... Fuck. 1446 01:07:17,741 --> 01:07:19,841 (GRUNTS) Oh, my God. 1447 01:07:19,843 --> 01:07:22,146 (EXCLAIMING) 1448 01:07:24,580 --> 01:07:27,315 - Dude, it's a taint, man, it's a taint. - You didn't even look. 1449 01:07:27,317 --> 01:07:28,719 Ugh, my God. 1450 01:07:29,685 --> 01:07:32,554 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1451 01:07:32,556 --> 01:07:35,893 You didn't even say anything. Yeah... That... 1452 01:07:37,627 --> 01:07:41,064 (EXCLAIMS) Oh, I'm going in. 1453 01:07:41,198 --> 01:07:42,730 - All right. - Tell me what you see. 1454 01:07:42,732 --> 01:07:45,966 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1455 01:07:45,968 --> 01:07:48,070 Get deeper. Lift the balls up higher. 1456 01:07:48,404 --> 01:07:51,174 - And get closer. - Oh, God, it stinks. 1457 01:07:51,440 --> 01:07:53,674 I don't know, man. There's a big something. 1458 01:07:53,676 --> 01:07:55,511 There's something. Oh, there is a hole. 1459 01:07:56,212 --> 01:07:58,148 - That's just his butthole. - Smile. 1460 01:07:58,348 --> 01:08:00,480 (CHUCKLING) 1461 01:08:00,482 --> 01:08:03,350 Good job, doc. I'm posting that. 1462 01:08:03,352 --> 01:08:05,822 Do not post that. The Internet is forever. 1463 01:08:06,756 --> 01:08:08,759 It's just a handful of ball sac. 1464 01:08:08,825 --> 01:08:10,594 It's disgusting. 1465 01:08:10,960 --> 01:08:12,762 - (SIGHS) - BRODY: Oh, God. 1466 01:08:13,495 --> 01:08:15,696 Dude, I can't take you seriously when the dick is out. 1467 01:08:15,698 --> 01:08:16,763 Can you please just cover the dick? 1468 01:08:16,765 --> 01:08:18,365 You cover the dick. I'm busy. 1469 01:08:18,367 --> 01:08:19,769 (SIGHS) 1470 01:08:20,470 --> 01:08:21,703 MITCH: All right, check this out. 1471 01:08:21,705 --> 01:08:24,905 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1472 01:08:24,907 --> 01:08:27,677 That's how he was killed. Broken neck. 1473 01:08:28,411 --> 01:08:29,477 So, what? That could have happened any time. 1474 01:08:29,479 --> 01:08:31,579 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1475 01:08:31,581 --> 01:08:34,249 You can literally swan dive down a flight of stairs 1476 01:08:34,251 --> 01:08:35,482 and not break that many vertebrae. 1477 01:08:35,484 --> 01:08:37,554 This was done on purpose. 1478 01:08:37,653 --> 01:08:39,553 Why has no one else figured this out? 1479 01:08:39,555 --> 01:08:42,091 What are you talking about? Figured what out? 1480 01:08:42,759 --> 01:08:44,392 Broken neck in multiple places. 1481 01:08:44,394 --> 01:08:46,793 No smoke in his lungs, which probably means he died 1482 01:08:46,795 --> 01:08:48,396 before that boat was even on fire. 1483 01:08:48,398 --> 01:08:50,265 The reason why no one has figured this out? 1484 01:08:50,267 --> 01:08:51,568 It's murder. 1485 01:08:52,167 --> 01:08:53,935 - And someone's covering it up. - Holy shit. 1486 01:08:53,937 --> 01:08:55,402 In which case, 1487 01:08:55,404 --> 01:08:56,603 I should go interrogate those girls. 1488 01:08:56,605 --> 01:08:58,940 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1489 01:08:58,942 --> 01:09:01,043 All the more reason to investigate. 1490 01:09:02,679 --> 01:09:04,544 Oh, shit. Someone's coming. 1491 01:09:04,546 --> 01:09:06,048 - SUMMER: Hide. Hide! - Put him away. 1492 01:09:07,884 --> 01:09:09,786 (GROANS) 1493 01:09:11,821 --> 01:09:13,588 - What do we do now? - Now we hide. 1494 01:09:13,590 --> 01:09:15,726 Hide? Where? 1495 01:09:19,996 --> 01:09:22,797 - I don't like confined spaces. - (SHUSHING) 1496 01:09:22,799 --> 01:09:25,566 This was a bad idea. 1497 01:09:25,568 --> 01:09:26,970 Stop being a baby. 1498 01:09:27,304 --> 01:09:28,236 Oh, my God! 1499 01:09:28,238 --> 01:09:30,304 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1500 01:09:30,306 --> 01:09:31,972 I'm laying on a dead old lady. 1501 01:09:31,974 --> 01:09:33,574 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1502 01:09:33,576 --> 01:09:34,676 - Will you shut up? - Our drawers are empty. 1503 01:09:34,678 --> 01:09:35,643 Why'd you pick that drawer? 1504 01:09:35,645 --> 01:09:37,878 I'm the only one with a body in my drawer? 1505 01:09:37,880 --> 01:09:38,847 Shh. Shut up! 1506 01:09:38,849 --> 01:09:41,348 She smells like cheese toast and chowder. 1507 01:09:41,350 --> 01:09:43,584 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1508 01:09:43,586 --> 01:09:45,022 Who gives a shit right now? 1509 01:09:50,426 --> 01:09:51,894 This was a bad... 1510 01:09:52,562 --> 01:09:53,628 Something just dripped on me. 1511 01:09:53,630 --> 01:09:55,097 Shut your mouth. 1512 01:09:55,364 --> 01:09:56,597 - What is it? - It's all right. 1513 01:09:56,599 --> 01:09:58,766 - Oh, my God. - (MITCH SHUSHING) 1514 01:09:58,768 --> 01:10:01,002 - It did it again. - Nothing's dripping on me. 1515 01:10:01,004 --> 01:10:04,004 - Listen to me. Formaldehyde melts fat. - What? 1516 01:10:04,006 --> 01:10:06,673 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1517 01:10:06,675 --> 01:10:07,909 Now will you shut the fuck up? 1518 01:10:07,911 --> 01:10:09,076 What the fuck did you just say? 1519 01:10:09,078 --> 01:10:10,811 Just sit back and shut up. 1520 01:10:10,813 --> 01:10:12,882 Shh. Stop complaining. 1521 01:10:18,554 --> 01:10:20,056 Guys, someone's coming. Be quiet. 1522 01:10:22,892 --> 01:10:24,328 It's him. 1523 01:10:34,970 --> 01:10:36,503 FRANKIE: Rodriguez. It is him. 1524 01:10:36,505 --> 01:10:38,074 You got the fake files? 1525 01:10:43,380 --> 01:10:44,445 Relax. 1526 01:10:44,447 --> 01:10:46,713 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1527 01:10:46,715 --> 01:10:49,018 (PANTING) 1528 01:10:51,587 --> 01:10:52,686 It's all good. 1529 01:10:52,688 --> 01:10:53,588 (GROANS) 1530 01:10:53,590 --> 01:10:55,589 - God damn it. Keep it together. - No! 1531 01:10:55,591 --> 01:10:57,525 - Oh, shit. - (GROANS) That's it! I'm out! 1532 01:10:57,527 --> 01:10:59,096 No. God damn it! 1533 01:10:59,729 --> 01:11:00,994 (EXCLAIMING) 1534 01:11:00,996 --> 01:11:03,132 - Shit! - Fuck. 1535 01:11:04,466 --> 01:11:05,533 (PANTING) 1536 01:11:05,535 --> 01:11:06,667 (BRODY GARGLING) 1537 01:11:06,669 --> 01:11:07,901 What do we do? 1538 01:11:07,903 --> 01:11:09,338 (SHUSHING) 1539 01:11:12,108 --> 01:11:14,111 (BREATHING HEAVILY) 1540 01:11:15,577 --> 01:11:18,114 (GASPS AND COUGHS) 1541 01:11:24,621 --> 01:11:26,890 (CLEARS THROAT) Hey, gentlemen. 1542 01:11:26,956 --> 01:11:29,824 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1543 01:11:29,826 --> 01:11:31,191 (CELL PHONE RINGING) 1544 01:11:31,193 --> 01:11:32,459 Shit. 1545 01:11:32,461 --> 01:11:35,495 That must be my phone. I probably left it in the, uh, nap room. 1546 01:11:35,497 --> 01:11:37,967 - Shit. - Fuck. Give me that phone. 1547 01:11:38,434 --> 01:11:40,034 Shit! 1548 01:11:40,036 --> 01:11:41,938 No, lifeguard. 1549 01:11:44,174 --> 01:11:45,673 (GRUNTS) 1550 01:11:45,675 --> 01:11:47,878 BRODY: That was a cheap shot, man! 1551 01:11:49,211 --> 01:11:50,880 (BOTH PANTING) 1552 01:11:52,782 --> 01:11:54,151 Damn it. 1553 01:11:55,551 --> 01:11:56,584 I'll get the car. 1554 01:11:56,586 --> 01:11:58,320 All right, meet us on the far side of the park! 1555 01:11:58,487 --> 01:12:00,856 - Come on, let's roll. - Mitch, hold up. 1556 01:12:01,457 --> 01:12:02,893 Check this out. 1557 01:12:04,527 --> 01:12:07,093 Excuse me. That's a very nice scooter. 1558 01:12:07,095 --> 01:12:08,862 Have you ever seen the Olympics? 1559 01:12:08,864 --> 01:12:10,565 BRODY: Why are you grabbing me so tight? 1560 01:12:10,567 --> 01:12:11,865 MITCH: Why the fuck are you driving? 1561 01:12:11,867 --> 01:12:14,203 Stay off the grass. It's freshly fertilized. 1562 01:12:14,604 --> 01:12:15,902 Stay on the pathway. 1563 01:12:15,904 --> 01:12:17,672 I'm on the path, man. They're right there! 1564 01:12:17,674 --> 01:12:18,906 - MITCH: Watch it, watch it! - BRODY: Shut up! 1565 01:12:18,908 --> 01:12:21,008 You got a beautiful border collie right there. Don't hit him! 1566 01:12:21,010 --> 01:12:22,543 You do not respect anything. 1567 01:12:22,545 --> 01:12:25,079 - (TIRES SCREECHING) - Whoa, whoa. Stop. Have some respect. Mommies and babies. 1568 01:12:25,081 --> 01:12:26,780 - Mommies and babies. - Yeah, I see them. 1569 01:12:26,782 --> 01:12:28,915 Go get them. Stay on the pathway. You get the white one. 1570 01:12:28,917 --> 01:12:30,953 All right. You're just slowing me down, anyway. 1571 01:12:33,089 --> 01:12:34,958 Give me the phone. 1572 01:12:39,996 --> 01:12:41,262 Hey! 1573 01:12:41,264 --> 01:12:42,766 (TIRES SCREECHING) 1574 01:12:47,903 --> 01:12:50,106 (PANTING) 1575 01:12:55,612 --> 01:12:56,913 (GRUNTS) 1576 01:12:59,916 --> 01:13:01,082 Oh! 1577 01:13:01,084 --> 01:13:04,054 Shit! Oh, my God. I can't believe I just did that. 1578 01:13:04,653 --> 01:13:07,154 - I cannot believe I just did that! - Hey, Summer. Here. Hey. 1579 01:13:07,156 --> 01:13:09,359 - Oh, my God! - Where's your phone? 1580 01:13:13,862 --> 01:13:15,161 That's not my phone! 1581 01:13:15,163 --> 01:13:17,865 - Summer, you okay? - That guy's got my phone. 1582 01:13:17,867 --> 01:13:20,470 - Nice work! - Thanks! 1583 01:13:22,272 --> 01:13:25,175 - Where'd he go? - Oh, shit. 1584 01:13:31,547 --> 01:13:33,115 (PANTING) 1585 01:13:37,185 --> 01:13:38,285 Mister, get off! 1586 01:13:38,287 --> 01:13:39,822 (YELLING) 1587 01:13:42,625 --> 01:13:44,394 Hey, Mitch, take this one. 1588 01:13:45,060 --> 01:13:46,395 Yeah. Thanks, Mikey. 1589 01:13:48,764 --> 01:13:50,866 MAN 1: Hey, man, this is a wake-free zone! 1590 01:14:05,715 --> 01:14:07,017 Hey! Oh! 1591 01:14:16,091 --> 01:14:17,426 (GUN CLICKS) 1592 01:14:30,206 --> 01:14:32,142 (BOTH GRUNTING) 1593 01:14:59,836 --> 01:15:02,005 - (BABY COOING) - Hi, honey. 1594 01:15:02,639 --> 01:15:04,371 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1595 01:15:04,373 --> 01:15:06,109 Mmm. Eat your food. 1596 01:15:06,309 --> 01:15:08,078 CHILD: Why is he here? 1597 01:15:09,912 --> 01:15:11,414 (BOTH GRUNTING) 1598 01:15:30,800 --> 01:15:32,235 I'm gonna need that phone. 1599 01:15:33,935 --> 01:15:35,305 This phone? 1600 01:15:39,408 --> 01:15:42,077 Whoops. Fuck your phone. 1601 01:15:42,745 --> 01:15:44,381 Oh, you're going night-night, bitch. 1602 01:15:44,781 --> 01:15:46,382 (BOTH GRUNTING) 1603 01:15:54,322 --> 01:15:56,292 (MOBILE PLAYS MUSIC) 1604 01:15:58,294 --> 01:16:00,096 (GROANING) 1605 01:16:09,272 --> 01:16:10,974 (GRUNTING) 1606 01:16:21,250 --> 01:16:22,953 TOY: I'm a pig. 1607 01:16:23,019 --> 01:16:24,884 Whoa, whoa, wait! Hey, hey. 1608 01:16:24,886 --> 01:16:26,219 No baby pictures. 1609 01:16:26,221 --> 01:16:28,692 - Have some class. - You're right. 1610 01:16:51,880 --> 01:16:53,449 It's bath time, shithead. 1611 01:16:56,452 --> 01:16:58,384 All right, Ellerbee, what did we learn from the perps 1612 01:16:58,386 --> 01:16:59,486 after the interrogation? 1613 01:16:59,488 --> 01:17:01,387 The only perps here are you three. 1614 01:17:01,389 --> 01:17:04,357 Okay, you turned the canals into the goddamned X Games. 1615 01:17:04,359 --> 01:17:07,262 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1616 01:17:07,964 --> 01:17:09,532 Oh, okay. My bad. 1617 01:17:10,632 --> 01:17:13,933 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1618 01:17:13,935 --> 01:17:15,134 Police do pursuits! 1619 01:17:15,136 --> 01:17:19,108 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1620 01:17:19,274 --> 01:17:21,441 - No offense. - None taken. 1621 01:17:21,443 --> 01:17:23,878 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1622 01:17:23,880 --> 01:17:27,313 Okay, um, how do I explain this so that you people understand? 1623 01:17:27,315 --> 01:17:28,650 "You people"? 1624 01:17:29,385 --> 01:17:30,687 "You people"? 1625 01:17:30,819 --> 01:17:32,285 Oh, you don't get to say that. 1626 01:17:32,287 --> 01:17:33,689 You're just tan. 1627 01:17:34,523 --> 01:17:36,625 - Right on. - Come on, brother. 1628 01:17:37,225 --> 01:17:39,261 Look, even if you were police, 1629 01:17:39,895 --> 01:17:41,395 which you're not, 1630 01:17:41,397 --> 01:17:44,464 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1631 01:17:44,466 --> 01:17:47,901 and even if you had probable cause to pursue, 1632 01:17:47,903 --> 01:17:49,706 which you definitely don't, 1633 01:17:50,172 --> 01:17:52,207 what you did would still be totally illegal. 1634 01:17:52,908 --> 01:17:55,511 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1635 01:17:55,877 --> 01:18:00,215 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1636 01:18:01,550 --> 01:18:04,218 Mitch, did you pull Brody off the beach 1637 01:18:04,220 --> 01:18:06,853 to break into the medical examiner's office earlier today? 1638 01:18:06,855 --> 01:18:08,088 Yeah, you bet I did. 1639 01:18:08,090 --> 01:18:09,923 Absolutely, 100% and here's why. 1640 01:18:09,925 --> 01:18:12,927 The Councilman's boating accident was no accident at all. 1641 01:18:12,929 --> 01:18:14,360 He had no smoke in his lungs, 1642 01:18:14,362 --> 01:18:15,862 his neck was broken in multiple places. 1643 01:18:15,864 --> 01:18:19,098 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1644 01:18:19,100 --> 01:18:21,805 And our investigation has found that all of this shady shit 1645 01:18:22,138 --> 01:18:23,706 leads right back to the Huntley. 1646 01:18:23,939 --> 01:18:26,539 You don't do investigations. You're lifeguards. 1647 01:18:26,541 --> 01:18:28,275 Police do investigations. 1648 01:18:28,277 --> 01:18:29,543 When you do it, 1649 01:18:29,545 --> 01:18:32,312 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1650 01:18:32,314 --> 01:18:34,380 - No offense, you're included in that. - None taken. 1651 01:18:34,382 --> 01:18:37,250 Do you have any proof of this conspiracy? 1652 01:18:37,252 --> 01:18:39,253 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1653 01:18:39,255 --> 01:18:41,856 It's all in there before those other guys switched it. 1654 01:18:41,858 --> 01:18:44,357 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1655 01:18:44,359 --> 01:18:46,429 - Where's the cell phone? - They destroyed it. 1656 01:18:47,196 --> 01:18:49,362 Oh. Okay. 1657 01:18:49,364 --> 01:18:52,533 So the only evidence that you had was destroyed. 1658 01:18:52,535 --> 01:18:56,536 Exactly. All the evidence... Pfft! 1659 01:18:56,538 --> 01:18:58,405 Gone. Doesn't exist. 1660 01:18:58,407 --> 01:19:01,107 They're bad guys and they don't want us to have it. 1661 01:19:01,109 --> 01:19:02,409 Okay. 1662 01:19:02,411 --> 01:19:04,011 Let me try to explain this to you 1663 01:19:04,013 --> 01:19:05,145 in a way that you people can understand. 1664 01:19:05,147 --> 01:19:06,547 "You people"? There it is again. 1665 01:19:06,549 --> 01:19:09,083 - Hey, hey. Be cool. - There it is again. 1666 01:19:09,085 --> 01:19:10,250 Just trying to figure out what the fuck was 1667 01:19:10,252 --> 01:19:11,352 with "you people." 1668 01:19:11,354 --> 01:19:12,722 All right, now, look. 1669 01:19:13,154 --> 01:19:17,193 Leave law enforcement to the police. Okay? 1670 01:19:17,292 --> 01:19:21,563 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1671 01:19:22,098 --> 01:19:24,464 You remember? The lifeguarding stuff. 1672 01:19:24,466 --> 01:19:27,737 - Splish, splash. - Otherwise, I'll fire you. 1673 01:19:29,604 --> 01:19:31,740 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1674 01:19:32,340 --> 01:19:33,742 Boom. 1675 01:19:35,443 --> 01:19:39,414 CAPTAIN THORPE: Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1676 01:19:48,090 --> 01:19:51,258 BRODY: So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1677 01:19:51,260 --> 01:19:53,796 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1678 01:19:54,330 --> 01:19:56,533 Nice and quiet. 1679 01:19:58,200 --> 01:20:01,200 MITCH: No, man, you got to look closer. I knew it. 1680 01:20:01,202 --> 01:20:02,335 Flynn's Seafood Company. 1681 01:20:02,337 --> 01:20:04,103 What about Flynn's Seafood Company? 1682 01:20:04,105 --> 01:20:06,673 They're the ones who supply all the fish to the Huntley Club, right? 1683 01:20:06,675 --> 01:20:09,310 - So? - So the question is, 1684 01:20:09,312 --> 01:20:11,514 who the fuck is Angelo? 1685 01:20:14,149 --> 01:20:15,950 I saw barrels like that down in the Huntley, 1686 01:20:15,952 --> 01:20:17,517 and now they're on the back of her yacht. 1687 01:20:17,519 --> 01:20:19,218 BRODY: Oh, my God. Mitch, you're impossible. 1688 01:20:19,220 --> 01:20:21,454 My gut says there's some bad shit going on over there, 1689 01:20:21,456 --> 01:20:23,624 and my balls say we need to go over there and check it out. 1690 01:20:23,626 --> 01:20:25,159 - Yeah. Your balls said that? - Yes, they did. 1691 01:20:25,161 --> 01:20:26,526 'Cause my balls say, 1692 01:20:26,528 --> 01:20:27,762 (HIGH-PITCHED) "Hey, just take it easy right here. Just chill." 1693 01:20:27,764 --> 01:20:30,567 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1694 01:20:30,700 --> 01:20:32,868 I don't know, man. That's just how they talk. 1695 01:20:33,702 --> 01:20:35,201 But they're wise. 1696 01:20:35,203 --> 01:20:36,402 MITCH: Well, tell your shriveled, wise balls 1697 01:20:36,404 --> 01:20:38,975 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1698 01:20:39,975 --> 01:20:41,810 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1699 01:20:43,078 --> 01:20:45,545 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1700 01:20:45,547 --> 01:20:46,646 No, I think it's "infiltrate." 1701 01:20:46,648 --> 01:20:48,214 That's what we want to do. To infiltrate. 1702 01:20:48,216 --> 01:20:50,217 BRODY: You know they're gonna be looking for us. 1703 01:20:50,219 --> 01:20:51,517 That's why we're going undercover. 1704 01:20:51,519 --> 01:20:53,322 Undercover? In disguise? 1705 01:20:59,562 --> 01:21:00,963 Remember. Undercover. 1706 01:21:01,529 --> 01:21:03,365 - Undercover, yeah. - Yeah. 1707 01:21:20,683 --> 01:21:23,019 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1708 01:21:40,469 --> 01:21:42,569 Check it out. I'm undercover. 1709 01:21:42,571 --> 01:21:44,137 Yeah. A little too undercover. 1710 01:21:44,139 --> 01:21:45,239 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1711 01:21:45,241 --> 01:21:47,473 What do you mean, why the heck am I wearing makeup? 1712 01:21:47,475 --> 01:21:49,243 - It's a little much. - What was I supposed to do? 1713 01:21:49,245 --> 01:21:51,411 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1714 01:21:51,413 --> 01:21:53,783 - Oh, my God. - Angelo's Fish Company. There it is. 1715 01:21:54,149 --> 01:21:55,449 You are so selfish. 1716 01:21:55,451 --> 01:21:56,784 You think this was easy? 1717 01:21:56,786 --> 01:21:58,384 MITCH: It's very impressive, princess. 1718 01:21:58,386 --> 01:22:00,456 But please shut the fuck up and focus. 1719 01:22:04,126 --> 01:22:06,596 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1720 01:22:08,296 --> 01:22:09,599 Come on. 1721 01:22:13,202 --> 01:22:14,704 (BRODY GRUNTS) 1722 01:22:18,773 --> 01:22:21,307 - Holy shit. - Whoa. 1723 01:22:21,309 --> 01:22:23,811 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1724 01:22:23,813 --> 01:22:25,079 (EXCLAIMS IN SHOCK) 1725 01:22:25,081 --> 01:22:26,716 Yeah. That takes balls. 1726 01:22:28,651 --> 01:22:29,716 BRODY: Holy shit. 1727 01:22:29,718 --> 01:22:31,520 It's like Breaking Bad in there. 1728 01:22:31,720 --> 01:22:33,723 Yeah, dude, Breaking Bad. 1729 01:22:34,723 --> 01:22:37,356 - You were right. - Yeah, I was right. 1730 01:22:37,358 --> 01:22:38,491 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1731 01:22:38,493 --> 01:22:39,726 EMT 1: Let's get him in! 1732 01:22:39,728 --> 01:22:41,328 - I got here. - EMT 2: Right. 1733 01:22:41,330 --> 01:22:43,498 - Yep. - We're good. 1734 01:22:45,733 --> 01:22:47,734 - EMT 2: Grab his other leg. - EMT 3: Got it. 1735 01:22:47,736 --> 01:22:48,768 (CELL PHONE RINGING) 1736 01:22:48,770 --> 01:22:50,340 EMT 2: Get a stretcher ready. 1737 01:22:53,709 --> 01:22:56,543 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1738 01:22:56,545 --> 01:22:58,811 Ellerbee, you got to get down to the Huntley ASAP. 1739 01:22:58,813 --> 01:23:00,513 We found the drugs. 1740 01:23:00,515 --> 01:23:02,316 Yeah, that sounds great, Mitch, 1741 01:23:02,318 --> 01:23:04,651 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1742 01:23:04,653 --> 01:23:07,286 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1743 01:23:07,288 --> 01:23:09,823 First a councilman and now a shark attack. 1744 01:23:09,825 --> 01:23:11,357 That's crazy. 1745 01:23:11,359 --> 01:23:12,758 Lifeguard coming through. 1746 01:23:12,760 --> 01:23:14,561 You're still calling this your jurisdiction, right? 1747 01:23:14,563 --> 01:23:16,699 We haven't had a dead body on the beach in years. 1748 01:23:17,132 --> 01:23:18,466 But this has got to be connected to the Huntley. 1749 01:23:18,468 --> 01:23:20,801 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1750 01:23:20,803 --> 01:23:23,803 Mitch, it's Thorpe, your boss. 1751 01:23:23,805 --> 01:23:26,440 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1752 01:23:26,442 --> 01:23:28,342 And don't even come down here. We don't need you. 1753 01:23:28,344 --> 01:23:29,776 Just meet me back at headquarters. 1754 01:23:29,778 --> 01:23:33,048 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1755 01:23:33,648 --> 01:23:34,882 Fuck! 1756 01:23:34,884 --> 01:23:36,049 NEWSREADER: Emerald Bay is reeling this afternoon 1757 01:23:36,051 --> 01:23:39,152 from the shocking discovery of another dead body. 1758 01:23:39,154 --> 01:23:41,454 But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, 1759 01:23:41,456 --> 01:23:43,490 the locals here want answers. 1760 01:23:43,492 --> 01:23:47,261 CAPTAIN THORPE: I can't believe that no one was at Tower One. 1761 01:23:47,263 --> 01:23:48,864 I don't even know what to say. 1762 01:23:49,764 --> 01:23:51,464 Whose shift was it? 1763 01:23:51,466 --> 01:23:53,469 - Sir, it was mine. - (SCOFFS) 1764 01:23:54,236 --> 01:23:55,502 And where were you? 1765 01:23:55,504 --> 01:23:58,172 Stalking one of the most prominent women in Emerald Bay? 1766 01:23:58,174 --> 01:24:00,740 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1767 01:24:00,742 --> 01:24:02,776 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1768 01:24:02,778 --> 01:24:04,878 - and find the flakka. - I warned you. 1769 01:24:04,880 --> 01:24:06,879 I warned you about sticking to your job. 1770 01:24:06,881 --> 01:24:08,182 This wasn't even Mitch's fault. 1771 01:24:08,184 --> 01:24:09,883 You leave me no choice. 1772 01:24:09,885 --> 01:24:11,051 You're done. 1773 01:24:11,053 --> 01:24:13,719 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1774 01:24:13,721 --> 01:24:16,289 (CHUCKLES) Whoa, whoa, whoa. No way. 1775 01:24:16,291 --> 01:24:17,591 BRODY: There's not a chance... Hey... 1776 01:24:17,593 --> 01:24:18,993 You can do this in your sleep. 1777 01:24:18,995 --> 01:24:21,195 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1778 01:24:21,197 --> 01:24:23,262 You have two gold medals, okay? 1779 01:24:23,264 --> 01:24:25,966 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1780 01:24:25,968 --> 01:24:28,602 minus the total paralysis part. 1781 01:24:28,604 --> 01:24:30,904 Unless you want me to replace you with someone else. 1782 01:24:30,906 --> 01:24:33,707 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1783 01:24:33,709 --> 01:24:35,441 She knows the bay better than anyone. 1784 01:24:35,443 --> 01:24:38,613 I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. 1785 01:24:38,913 --> 01:24:40,449 Dismissed. 1786 01:24:46,487 --> 01:24:48,924 Brody. Brody, hang back. 1787 01:24:49,457 --> 01:24:51,258 Okay, it's just me and you now. 1788 01:24:51,260 --> 01:24:53,826 If you can help me keep your new pals in line, 1789 01:24:53,828 --> 01:24:55,728 I can make sure that you stick around here 1790 01:24:55,730 --> 01:24:57,600 for a long, long time. 1791 01:24:57,933 --> 01:25:00,936 And if you don't, your probation could get fucked up. 1792 01:25:04,739 --> 01:25:06,339 - Good talk, Brody. - Okay. 1793 01:25:06,341 --> 01:25:08,877 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1794 01:25:09,444 --> 01:25:10,880 Bring it in. 1795 01:25:11,813 --> 01:25:13,682 (SOFTLY) I fucked it up. 1796 01:25:15,651 --> 01:25:17,520 Turn in your trunks, Mitch. 1797 01:25:18,487 --> 01:25:19,789 (EXCLAIMS) 1798 01:25:19,921 --> 01:25:21,021 (CLEARS THROAT) 1799 01:25:21,023 --> 01:25:22,557 I'm going to go. 1800 01:25:27,763 --> 01:25:29,495 What, you think that I wanted this? 1801 01:25:29,497 --> 01:25:30,963 - It kinda looks like you did. - What? 1802 01:25:30,965 --> 01:25:32,633 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1803 01:25:32,635 --> 01:25:34,070 No shit. I couldn't agree more. 1804 01:25:34,769 --> 01:25:35,869 What would you have done? 1805 01:25:35,871 --> 01:25:37,670 I wouldn't have taken the job, 1806 01:25:37,672 --> 01:25:39,005 even if they'd offered it to me. 1807 01:25:39,007 --> 01:25:40,807 It was not an offer, it was a trap. 1808 01:25:40,809 --> 01:25:43,112 Guys, guys, come on. Please. 1809 01:25:43,679 --> 01:25:45,378 All right? I need you to work together to help 1810 01:25:45,380 --> 01:25:48,548 Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1811 01:25:48,550 --> 01:25:51,254 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1812 01:25:56,058 --> 01:25:57,560 (SIGHS) 1813 01:25:57,925 --> 01:25:59,661 Good luck. 1814 01:26:03,698 --> 01:26:04,998 Mitch. 1815 01:26:05,000 --> 01:26:06,769 Yo, Mitch! 1816 01:26:15,544 --> 01:26:17,113 I'm sorry. 1817 01:26:26,854 --> 01:26:28,757 I want you to have something. 1818 01:26:29,858 --> 01:26:31,227 My mentor gave me this. 1819 01:26:31,727 --> 01:26:33,895 It's the keys to Lifeguard Tower One. 1820 01:26:36,564 --> 01:26:37,899 Your new post. 1821 01:26:38,334 --> 01:26:40,036 No. I'm not ready. 1822 01:26:40,903 --> 01:26:42,638 I'm not ready for this, man. 1823 01:26:42,737 --> 01:26:44,272 They need you. 1824 01:26:58,854 --> 01:27:00,156 (SIGHS) 1825 01:27:01,357 --> 01:27:04,627 STEPHANIE: (OVER PHONE) Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1826 01:27:04,727 --> 01:27:06,993 Uh, please call us back. We're worried about you. 1827 01:27:06,995 --> 01:27:09,362 - (MAN TALKING INDISTINCTLY) - (MITCH WHISTLING) 1828 01:27:09,364 --> 01:27:10,463 BOY: No, thanks, man. 1829 01:27:10,465 --> 01:27:12,367 (POP BALLAD PLAYING) 1830 01:27:12,734 --> 01:27:14,036 Excuse me, ma'am... 1831 01:27:32,755 --> 01:27:35,054 (OVER C.B. RADIO) Yo, Mitch. It's Brody. 1832 01:27:35,056 --> 01:27:37,758 I hit you on the C.B., so I know you're listening. 1833 01:27:37,760 --> 01:27:42,094 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1834 01:27:42,096 --> 01:27:45,067 Everyone says hi. Come back, man. 1835 01:27:45,134 --> 01:27:47,269 I could really use your help, brother. 1836 01:27:47,736 --> 01:27:49,904 (MUSIC CONTINUES) 1837 01:28:03,618 --> 01:28:06,719 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1838 01:28:06,721 --> 01:28:07,922 Internet, everything like that? 1839 01:28:08,489 --> 01:28:10,723 Oh, it's all fantastic with the Internet, sure. 1840 01:28:10,725 --> 01:28:12,959 It's Internet-savvy in function 1841 01:28:12,961 --> 01:28:14,494 - and there's broadband... - All right. 1842 01:28:14,496 --> 01:28:15,795 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1843 01:28:15,797 --> 01:28:20,433 Samsung has all the capabilities of the I.T. process, and, uh... 1844 01:28:20,435 --> 01:28:22,238 THE MENTOR: Mind if I cut in for a second? 1845 01:28:22,970 --> 01:28:24,103 What are you doing here? 1846 01:28:24,105 --> 01:28:25,972 I'm here to remind you who you are. 1847 01:28:25,974 --> 01:28:27,943 (SOUL MUSIC PLAYING) 1848 01:28:29,577 --> 01:28:31,177 Come on, buddy. 1849 01:28:31,179 --> 01:28:33,114 Snap out of it! 1850 01:28:34,849 --> 01:28:35,949 (RECORD SCRATCHES) 1851 01:28:35,951 --> 01:28:37,386 Shoes? 1852 01:28:37,920 --> 01:28:40,820 You're wearing worker man shoes? 1853 01:28:40,822 --> 01:28:43,091 Really, how far have you fallen? 1854 01:28:43,459 --> 01:28:45,728 - Far. - I'd love to buy a... 1855 01:28:46,828 --> 01:28:48,930 - Mitch? - Yes, Mitch. 1856 01:28:49,465 --> 01:28:50,896 Come on, man. 1857 01:28:50,898 --> 01:28:53,268 You don't just protect the bay. 1858 01:28:53,969 --> 01:28:55,371 You are the bay. 1859 01:28:55,903 --> 01:28:58,407 Mitch, the bay needs you. 1860 01:29:00,975 --> 01:29:02,575 (BREATHES DEEPLY) 1861 01:29:02,577 --> 01:29:04,345 (INDISTINCT CHATTERING) 1862 01:29:10,818 --> 01:29:13,988 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1863 01:29:17,992 --> 01:29:20,496 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1864 01:29:20,761 --> 01:29:21,794 GIRL 2: Oh, yeah, right up that way. 1865 01:29:21,796 --> 01:29:22,862 - This way? - GIRL 2: Uh-huh. 1866 01:29:22,864 --> 01:29:23,798 Not too far away. 1867 01:29:23,800 --> 01:29:25,267 GIRL 1: All right, cool. Thank you, guys. 1868 01:29:27,669 --> 01:29:29,371 Sand grifters. 1869 01:29:36,511 --> 01:29:38,079 (SEAGULL SQUAWKING) 1870 01:29:40,282 --> 01:29:41,951 (BOTH GRUNT) 1871 01:29:42,783 --> 01:29:44,784 Get the fuck out of here! This is my beach! 1872 01:29:44,786 --> 01:29:46,989 MAN: All right, we're out of here! 1873 01:29:47,221 --> 01:29:49,759 WOMAN: Whoa! Did you see that? 1874 01:30:03,170 --> 01:30:04,404 Hey. 1875 01:30:04,406 --> 01:30:06,976 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1876 01:30:07,075 --> 01:30:10,145 Yo, this cooler is... Cool. 1877 01:30:12,980 --> 01:30:14,079 Yo, Ellerbee? 1878 01:30:14,081 --> 01:30:15,949 What's up, man? How you doing? 1879 01:30:15,951 --> 01:30:19,785 Oh, Lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1880 01:30:19,787 --> 01:30:22,222 Black market organs from the Boogie Board Bandits? 1881 01:30:22,224 --> 01:30:24,624 (LAUGHING) Oh, you mean this? 1882 01:30:24,626 --> 01:30:25,959 No, no. 1883 01:30:25,961 --> 01:30:27,793 This is actually for you. 1884 01:30:27,795 --> 01:30:29,963 You see, I'm not Mitch, right? 1885 01:30:29,965 --> 01:30:31,263 I know my place. 1886 01:30:31,265 --> 01:30:34,068 I'm just a lifeguard. And that's it. 1887 01:30:34,970 --> 01:30:36,703 I just want to make sure that you and I 1888 01:30:36,705 --> 01:30:38,605 start out on the right foot. That's it. 1889 01:30:38,607 --> 01:30:43,045 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1890 01:30:43,178 --> 01:30:46,448 Which is a double-chocolate smoothie from Chen's. 1891 01:30:47,983 --> 01:30:49,552 - A double-chocolate smoothie? - Yeah. 1892 01:30:50,586 --> 01:30:51,985 - From Chen's? - They're the best. 1893 01:30:51,987 --> 01:30:53,489 You know, I shouldn't. 1894 01:30:54,188 --> 01:30:55,957 But it is my cheat day. 1895 01:30:58,894 --> 01:31:00,627 - It's your cheat day. - (SLURPING) 1896 01:31:00,629 --> 01:31:01,997 Exactly. 1897 01:31:02,296 --> 01:31:03,730 And by the way, I went ahead and added 1898 01:31:03,732 --> 01:31:05,868 that extra protein for you, dawg. 1899 01:31:06,667 --> 01:31:07,734 Oh, my man. 1900 01:31:07,736 --> 01:31:08,767 I know you're trying to keep up. 1901 01:31:08,769 --> 01:31:09,936 (LAUGHS) Yeah, man. 1902 01:31:09,938 --> 01:31:11,340 (SLURPING) 1903 01:31:11,907 --> 01:31:13,342 (CHUCKLES) 1904 01:31:23,751 --> 01:31:25,186 BRODY: Summer. 1905 01:31:25,754 --> 01:31:28,187 Hey, Summer. 1906 01:31:28,189 --> 01:31:29,891 (PANTING) 1907 01:31:30,058 --> 01:31:31,393 Come on, Summer. 1908 01:31:35,663 --> 01:31:37,899 I think I found something big here, okay? 1909 01:31:38,233 --> 01:31:39,535 I really need your help. 1910 01:31:42,037 --> 01:31:43,372 Please? 1911 01:31:45,239 --> 01:31:46,673 You took marine biology, right? 1912 01:31:46,675 --> 01:31:47,977 Yeah. 1913 01:31:48,076 --> 01:31:50,479 Look at these. Tell me what you think. 1914 01:31:50,946 --> 01:31:53,983 Do these look like shark bites to you? 1915 01:31:54,683 --> 01:31:55,781 SUMMER: Huh. 1916 01:31:55,783 --> 01:31:57,651 No, they don't all look like shark bites. 1917 01:31:57,653 --> 01:31:59,084 Hey, let me take a look. 1918 01:31:59,086 --> 01:32:00,389 (GAGS) 1919 01:32:01,223 --> 01:32:02,856 Oh, God, I can't deal with blood. 1920 01:32:02,858 --> 01:32:05,628 I mean, that one might be. 1921 01:32:06,428 --> 01:32:07,927 Those definitely are not. 1922 01:32:07,929 --> 01:32:10,032 So they could be, like, knife wounds. 1923 01:32:10,098 --> 01:32:11,400 Yeah, maybe. 1924 01:32:12,267 --> 01:32:13,799 (GAGGING) 1925 01:32:13,801 --> 01:32:15,104 Oh, my God, that's Dave! 1926 01:32:16,071 --> 01:32:17,506 - Oh, my God. - SUMMER: What? 1927 01:32:17,973 --> 01:32:19,673 Hey, stop looking at the picture, dude. 1928 01:32:19,675 --> 01:32:20,940 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1929 01:32:20,942 --> 01:32:22,142 - That's Dave. - Who's Dave? 1930 01:32:22,144 --> 01:32:23,243 I used to work with him. 1931 01:32:23,245 --> 01:32:24,410 What do you mean? Doing what? 1932 01:32:24,412 --> 01:32:26,279 (STAMMERS) Tech stuff. 1933 01:32:26,281 --> 01:32:28,147 - You wouldn't understand. - I would understand! 1934 01:32:28,149 --> 01:32:29,214 What kind of tech stuff? 1935 01:32:29,216 --> 01:32:30,749 Holy shit! That's it. 1936 01:32:30,751 --> 01:32:32,218 Dave told me that he was working with Leeds 1937 01:32:32,220 --> 01:32:34,053 on something for the Huntley. 1938 01:32:34,055 --> 01:32:36,222 Oh, my God. Fucking Mitch was right. 1939 01:32:36,224 --> 01:32:39,726 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1940 01:32:39,728 --> 01:32:41,061 Mitch got set up. 1941 01:32:41,063 --> 01:32:44,099 Leeds got rid of him and we're probably next. 1942 01:32:44,366 --> 01:32:45,397 Shit. 1943 01:32:45,399 --> 01:32:47,200 Ronnie, um, I need your help. 1944 01:32:47,202 --> 01:32:48,701 - No. - Yes. 1945 01:32:48,703 --> 01:32:49,968 - No. - Yes. 1946 01:32:49,970 --> 01:32:52,038 - Uh-uh. - Yes. Please? 1947 01:32:52,040 --> 01:32:53,772 - Okay, fine. - We really appreciate it. 1948 01:32:53,774 --> 01:32:55,874 Because as much as I know about laptops, 1949 01:32:55,876 --> 01:32:57,377 I don't know shit about computers. 1950 01:32:57,379 --> 01:32:59,812 - (KEYBOARD CLACKING) - (COMPUTER BEEPING) 1951 01:32:59,814 --> 01:33:02,347 Uh, so Dave had access to Leeds's server. 1952 01:33:02,349 --> 01:33:04,049 Uh, her server, you mean her network. 1953 01:33:04,051 --> 01:33:05,352 Yeah, her network. That's what I meant. 1954 01:33:05,354 --> 01:33:09,254 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1955 01:33:09,256 --> 01:33:12,258 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1956 01:33:12,260 --> 01:33:13,258 And then we're... (MIMICS EXPLOSION) 1957 01:33:13,260 --> 01:33:15,965 Straight through the firewall. (MIMICS CRASHING) 1958 01:33:16,297 --> 01:33:18,397 Literally none of what you said made any sense. 1959 01:33:18,399 --> 01:33:19,298 Straight over the firewall. 1960 01:33:19,300 --> 01:33:20,400 It's not like a physical thing you do. 1961 01:33:20,402 --> 01:33:22,401 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1962 01:33:22,403 --> 01:33:24,605 - Just... Can you do it? - Yeah, it's done. 1963 01:33:24,739 --> 01:33:25,905 It's been done this entire time? 1964 01:33:25,907 --> 01:33:27,173 - Yeah, man. - Oh, shit, 1965 01:33:27,175 --> 01:33:28,240 well, what did we find? 1966 01:33:28,242 --> 01:33:29,441 We found a lot of dirt. 1967 01:33:29,443 --> 01:33:32,213 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1968 01:33:32,480 --> 01:33:34,213 "Dirt"? 1969 01:33:34,215 --> 01:33:35,981 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1970 01:33:35,983 --> 01:33:37,217 I meant evidence. 1971 01:33:37,219 --> 01:33:38,418 - Oh, evidence. - Evidence. 1972 01:33:38,420 --> 01:33:40,253 Well, why didn't you say so, man? 1973 01:33:40,255 --> 01:33:42,591 - Heck, yeah! - Thank God you're pretty. 1974 01:33:43,358 --> 01:33:45,260 I'm really proud of you, man. 1975 01:33:47,194 --> 01:33:48,895 Guys, we did some digging. 1976 01:33:48,897 --> 01:33:50,829 And Mitch was right. 1977 01:33:50,831 --> 01:33:53,668 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1978 01:33:53,801 --> 01:33:56,168 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1979 01:33:56,170 --> 01:33:57,936 it's about real estate. 1980 01:33:57,938 --> 01:34:00,141 And she's planning on making the entire bay private. 1981 01:34:01,475 --> 01:34:04,009 - Yeah, but the town would never let her. - Yes, it will. 1982 01:34:04,011 --> 01:34:06,445 Because she has every single politician in this town 1983 01:34:06,447 --> 01:34:07,480 on her payroll. 1984 01:34:07,482 --> 01:34:08,981 Rodriguez, the taint guy. 1985 01:34:08,983 --> 01:34:11,049 - What about the business owners? - Yeah. 1986 01:34:11,051 --> 01:34:13,919 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1987 01:34:13,921 --> 01:34:15,821 Leeds blackmailed the ones who didn't 1988 01:34:15,823 --> 01:34:18,024 and used Dave to help hack into their accounts. 1989 01:34:18,026 --> 01:34:20,526 I mean, she's like some sort of modern-day J. Edgar Hoover. 1990 01:34:20,528 --> 01:34:21,895 The vacuum guy. 1991 01:34:21,897 --> 01:34:23,128 No. 1992 01:34:23,130 --> 01:34:25,298 But there was one holdout. 1993 01:34:25,300 --> 01:34:27,200 - Who? - Chen. 1994 01:34:27,202 --> 01:34:29,002 And if anything happens to him, 1995 01:34:29,004 --> 01:34:31,039 his property goes back to the city. 1996 01:34:32,474 --> 01:34:33,972 Who do you think they're gonna sell it to? 1997 01:34:33,974 --> 01:34:36,209 - We have to warn him. - I tried. 1998 01:34:36,211 --> 01:34:38,444 - No one's seen him for days. - What? 1999 01:34:38,446 --> 01:34:41,347 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 2000 01:34:41,349 --> 01:34:44,286 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 2001 01:34:45,220 --> 01:34:47,156 Which is why we're gonna go to that party. 2002 01:34:48,355 --> 01:34:49,489 What? 2003 01:34:49,491 --> 01:34:52,825 Summer, you and I are going to find the flakka. 2004 01:34:52,827 --> 01:34:54,561 You guys find Chen. 2005 01:34:54,563 --> 01:34:56,862 Will it work? Maybe. 2006 01:34:56,864 --> 01:34:58,964 Will there be some surprises along the way? 2007 01:34:58,966 --> 01:35:00,499 Abso-fucking-lutely. 2008 01:35:00,501 --> 01:35:02,403 Is anyone going to die? 2009 01:35:03,004 --> 01:35:06,039 (SIGHS) I don't know. Maybe Ronnie. 2010 01:35:06,041 --> 01:35:07,173 Sorry, what? 2011 01:35:07,175 --> 01:35:09,344 But we are Baywatch. 2012 01:35:11,145 --> 01:35:12,613 We save lives. 2013 01:35:12,880 --> 01:35:15,283 I know because you guys saved mine. 2014 01:35:17,352 --> 01:35:19,587 Let's go kick that bitch's ass. 2015 01:35:20,221 --> 01:35:22,120 - Let's do it. - For Mitch. 2016 01:35:22,122 --> 01:35:24,259 (CLUB MUSIC PLAYING) 2017 01:35:26,560 --> 01:35:28,497 (INDISTINCT CHATTERING) 2018 01:35:41,542 --> 01:35:43,244 Thank you. 2019 01:35:46,380 --> 01:35:49,182 - Lifeguards, this is a surprise. - Oh, hi! 2020 01:35:49,184 --> 01:35:53,285 Victoria, we wanted to come here in person and tell you 2021 01:35:53,287 --> 01:35:56,222 how excited we are to be working with you 2022 01:35:56,224 --> 01:35:59,494 instead of against you, now that, um... 2023 01:36:00,127 --> 01:36:01,994 - Now that... - Mitch is gone. 2024 01:36:01,996 --> 01:36:05,597 He's gone, so all we care about now is protecting the bay. 2025 01:36:05,599 --> 01:36:07,600 And we know you feel the same. 2026 01:36:07,602 --> 01:36:09,872 Oh, I do. 2027 01:36:10,037 --> 01:36:11,905 I always knew I liked you two. 2028 01:36:11,907 --> 01:36:13,375 (BOTH CHUCKLING) 2029 01:36:14,142 --> 01:36:17,179 - Enjoy the party. - You look amazing, by the way. 2030 01:36:17,479 --> 01:36:20,149 Well, someone has to. 2031 01:36:29,189 --> 01:36:32,057 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 2032 01:36:32,059 --> 01:36:33,426 Listen, I know where the flakka is. 2033 01:36:33,428 --> 01:36:34,660 What, where? Under the boat? 2034 01:36:34,662 --> 01:36:36,094 Yeah. Potentially. 2035 01:36:36,096 --> 01:36:37,533 Please don't die. 2036 01:36:38,032 --> 01:36:39,332 Do you think we should kiss? 2037 01:36:39,334 --> 01:36:40,400 I think we should kiss. 2038 01:36:40,402 --> 01:36:43,172 Otherwise, we may never know 2039 01:36:44,139 --> 01:36:46,204 what it was like. If I die... 2040 01:36:46,206 --> 01:36:47,875 Maybe we should talk about it later. 2041 01:36:50,211 --> 01:36:51,043 It was worth a try. 2042 01:36:51,045 --> 01:36:52,814 - It was a good try. - Ah, fuck. All right. 2043 01:36:53,047 --> 01:36:54,448 (EXHALES) 2044 01:36:56,251 --> 01:36:57,616 Okay. 2045 01:36:57,618 --> 01:37:00,255 Don't do anything too stupid. 2046 01:37:00,554 --> 01:37:01,856 I won't. 2047 01:37:22,309 --> 01:37:23,679 (CLANGS) 2048 01:37:40,729 --> 01:37:42,195 (INDISTINCT CHATTERING) 2049 01:37:42,197 --> 01:37:43,498 (SIGHS) 2050 01:37:56,745 --> 01:37:58,313 (GASPING) 2051 01:38:00,047 --> 01:38:01,179 Summer. Summer! 2052 01:38:01,181 --> 01:38:02,347 Yeah, hey. 2053 01:38:02,349 --> 01:38:04,417 She's been smuggling it under the boat this entire time. 2054 01:38:04,419 --> 01:38:06,387 - No shit? - We have to let Mitch know. 2055 01:38:06,653 --> 01:38:07,852 Okay, yeah. 2056 01:38:07,854 --> 01:38:09,925 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 2057 01:38:10,291 --> 01:38:11,593 Ah, fuck. 2058 01:38:12,493 --> 01:38:13,593 The C.B.! Use the C.B. 2059 01:38:13,595 --> 01:38:15,527 - He's always listening on the C.B. - Okay, yeah. 2060 01:38:15,529 --> 01:38:18,030 Tell him, Brody found the flakka 2061 01:38:18,032 --> 01:38:21,633 and that he needs to meet us at the marina at 0900. 2062 01:38:21,635 --> 01:38:24,803 0900 is 9:00 a.m., so 9:00 p.m. would be 2100. 2063 01:38:24,805 --> 01:38:27,539 That system is so stupid and flawed. 2064 01:38:27,541 --> 01:38:30,043 Okay, well, militaries use it all over the world. 2065 01:38:30,045 --> 01:38:31,343 But I'll tell him 2100. 2066 01:38:31,345 --> 01:38:33,347 (INDISTINCT CHATTERING) 2067 01:38:40,388 --> 01:38:41,722 (WHISPERS) Hey, guys. 2068 01:38:47,295 --> 01:38:49,731 STEPHANIE: I'll bet Lurch over here knows where Chen is. 2069 01:38:53,268 --> 01:38:54,569 (PANTING) 2070 01:38:55,169 --> 01:38:57,070 Mitch, if you can hear me, you were right. 2071 01:38:57,072 --> 01:38:58,771 We found the drugs on Leeds's boat. 2072 01:38:58,773 --> 01:39:00,205 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2073 01:39:00,207 --> 01:39:01,576 Shit! 2074 01:39:04,078 --> 01:39:05,744 Hey. No guests allowed upstairs. 2075 01:39:05,746 --> 01:39:09,615 Then I guess that means that you and I are all alone. 2076 01:39:09,617 --> 01:39:13,889 And you look like a bad boy. 2077 01:39:14,688 --> 01:39:16,757 How about we get into some trouble? 2078 01:39:17,492 --> 01:39:18,860 (GAGS) 2079 01:39:20,761 --> 01:39:22,663 Too much champagne. (CHUCKLES) 2080 01:39:24,565 --> 01:39:25,630 (BREATHING HEAVILY) 2081 01:39:25,632 --> 01:39:27,299 Miss? 2082 01:39:27,301 --> 01:39:28,603 (GRUNTS) 2083 01:39:32,407 --> 01:39:34,373 Stephanie! Damn! 2084 01:39:34,375 --> 01:39:35,677 Chen! 2085 01:39:36,678 --> 01:39:38,311 - (MUFFLED GRUNTING) - Hey, hey. 2086 01:39:38,313 --> 01:39:40,112 - Are you okay? - She was going to kill me. 2087 01:39:40,114 --> 01:39:41,179 - It's okay. - SUMMER: Shit. 2088 01:39:41,181 --> 01:39:42,551 What the fuck is going on? 2089 01:39:43,751 --> 01:39:45,250 (SOFTLY) Shit. 2090 01:39:45,252 --> 01:39:46,654 Put your hands where I can see them. 2091 01:39:46,787 --> 01:39:48,387 - (GRUNTS) - (C.J. EXCLAIMS) 2092 01:39:48,389 --> 01:39:50,255 - Whoa! - Oh, my God. 2093 01:39:50,257 --> 01:39:51,324 - Summer! - Oh, my God. 2094 01:39:51,326 --> 01:39:52,525 Did I kill him? 2095 01:39:52,527 --> 01:39:53,860 No, you just knocked his ass out. 2096 01:39:53,862 --> 01:39:55,227 Oh, thank God. 2097 01:39:55,229 --> 01:39:56,596 Here's the key. Here's the key. 2098 01:39:56,598 --> 01:39:58,597 All right, guys, Brody found the flakka. 2099 01:39:58,599 --> 01:40:01,334 - Oh! - And let's get you out of here and call Ellerbee, okay? 2100 01:40:01,336 --> 01:40:02,668 - What about Leeds? - Ronnie and I will stay here and 2101 01:40:02,670 --> 01:40:03,735 keep an eye out for her, okay? 2102 01:40:03,737 --> 01:40:05,538 - What? We will? - Yes. 2103 01:40:05,540 --> 01:40:06,606 Okay, yeah, we will. 2104 01:40:06,608 --> 01:40:09,945 (STUTTERS) We're going to be on the villain's boat. 2105 01:40:10,812 --> 01:40:13,582 Whoo! Jason Bourne ain't got shit on me! (GRUNTS) 2106 01:40:13,680 --> 01:40:14,983 (THUDS) 2107 01:40:16,251 --> 01:40:18,120 If I could please have your attention. 2108 01:40:19,687 --> 01:40:21,721 By this time tomorrow, 2109 01:40:21,723 --> 01:40:24,457 the expansion of the Huntley will be official. 2110 01:40:24,459 --> 01:40:26,159 (ALL CHEER AND APPLAUD) 2111 01:40:26,161 --> 01:40:28,160 But for now, let's enjoy the caviar, 2112 01:40:28,162 --> 01:40:30,398 the champagne and the fireworks. 2113 01:40:30,532 --> 01:40:31,833 Cheers. 2114 01:40:32,834 --> 01:40:35,470 We have a problem. 2115 01:40:38,305 --> 01:40:39,875 Aw... 2116 01:40:40,541 --> 01:40:43,444 Wrong time to grow a conscience, Brody. 2117 01:40:45,647 --> 01:40:46,846 Chen's getting away. 2118 01:40:46,848 --> 01:40:50,485 How is Chen getting away? 2119 01:40:51,452 --> 01:40:52,618 - Fucking idiots! - BOTH: Ow! 2120 01:40:52,620 --> 01:40:54,587 They're trying to trap us. Plan B. 2121 01:40:54,589 --> 01:40:55,922 Get the chopper to meet us at the barge. 2122 01:40:55,924 --> 01:40:57,190 We need to get the fuck outta here. 2123 01:40:57,192 --> 01:40:58,527 What do we do about him? 2124 01:40:59,193 --> 01:41:00,259 Do what you were supposed to do with Chen. 2125 01:41:00,261 --> 01:41:01,694 SUMMER: (OVER RADIO) We got Chen off the boat. 2126 01:41:01,696 --> 01:41:02,727 Do you guys have eyes on Brody? 2127 01:41:02,729 --> 01:41:04,262 No, we still haven't seen him... 2128 01:41:04,264 --> 01:41:06,231 - What! - ...and we lost Leeds. 2129 01:41:06,233 --> 01:41:09,468 Wait! Good news. We found Leeds. 2130 01:41:09,470 --> 01:41:10,770 Bad news. 2131 01:41:10,772 --> 01:41:12,871 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 2132 01:41:12,873 --> 01:41:15,274 - Oh, my God. - Let's go. Come on. 2133 01:41:15,276 --> 01:41:17,746 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 2134 01:41:18,212 --> 01:41:19,811 Such a shame. 2135 01:41:19,813 --> 01:41:22,750 Why'd you have to go snooping? Hmm? 2136 01:41:23,885 --> 01:41:26,922 Maybe Thorpe was wrong about you after all. 2137 01:41:28,355 --> 01:41:29,591 What? 2138 01:41:30,757 --> 01:41:32,959 Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"? 2139 01:41:32,961 --> 01:41:35,927 Oh, you haven't figured that part out yet. 2140 01:41:35,929 --> 01:41:38,830 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 2141 01:41:38,832 --> 01:41:40,668 put your dumb ass in charge. 2142 01:41:41,336 --> 01:41:43,104 All you had to do was be a lifeguard. 2143 01:41:43,304 --> 01:41:44,704 Get a tan. 2144 01:41:44,706 --> 01:41:47,740 - (GUN COCKS) - But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 2145 01:41:47,742 --> 01:41:50,045 Now let's see how long you can hold your breath. 2146 01:41:50,612 --> 01:41:52,511 No, just listen to me. Just listen... 2147 01:41:52,513 --> 01:41:54,646 God... Fuck! 2148 01:41:54,648 --> 01:41:56,382 - No! You have to listen to me! - (LAUGHING) 2149 01:41:56,384 --> 01:41:57,583 You're fucking crazy. 2150 01:41:57,585 --> 01:41:59,852 If I was a man, you'd call me "driven." 2151 01:41:59,854 --> 01:42:00,919 - No! - Let's go, boys. 2152 01:42:00,921 --> 01:42:02,320 You have to listen to me! 2153 01:42:02,322 --> 01:42:03,891 - VICTORIA: Have a nice swim. - (EXCLAIMS) 2154 01:42:11,933 --> 01:42:13,869 (MUFFLED SHOUTING) 2155 01:42:18,339 --> 01:42:19,875 (MUFFLED GROANING) 2156 01:42:43,063 --> 01:42:45,065 (BOAT ENGINE WHIRRING) 2157 01:42:59,447 --> 01:43:01,783 (SOFT POP BALLAD PLAYING) 2158 01:43:31,511 --> 01:43:32,913 (BRODY EXCLAIMS) 2159 01:43:33,747 --> 01:43:36,050 (MUFFLED) What the fuck? 2160 01:43:37,518 --> 01:43:38,651 (CHUCKLES) 2161 01:43:38,653 --> 01:43:40,322 Damn it, brah! 2162 01:43:40,587 --> 01:43:42,289 Fuck! 2163 01:43:43,358 --> 01:43:45,060 (BRODY CONTINUES EXCLAIMING) 2164 01:43:49,029 --> 01:43:50,899 (BOTH GASPING) 2165 01:43:55,036 --> 01:43:56,502 (COUGHS) 2166 01:43:56,504 --> 01:43:58,139 - Thank you. - Where's Leeds? 2167 01:43:59,907 --> 01:44:04,012 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 2168 01:44:04,379 --> 01:44:06,044 - Not if we stop her first. - What? 2169 01:44:06,046 --> 01:44:07,349 (GRUNTS) 2170 01:44:07,849 --> 01:44:09,784 Come on, buddy. 2171 01:44:10,151 --> 01:44:11,717 How? 2172 01:44:11,719 --> 01:44:13,054 Watch and learn. 2173 01:44:13,688 --> 01:44:14,721 Ronnie, come in. 2174 01:44:14,723 --> 01:44:16,422 RONNIE: Holy shit, Mitch, you got him! 2175 01:44:16,424 --> 01:44:17,757 (MITCH AND RONNIE LAUGH) 2176 01:44:17,759 --> 01:44:19,758 Yeah, listen, I got Brody. He's alive and he's well. 2177 01:44:19,760 --> 01:44:21,560 Ronnie, I need you to figure out a way 2178 01:44:21,562 --> 01:44:22,994 to launch those fireworks. 2179 01:44:22,996 --> 01:44:24,496 Listen to me. 2180 01:44:24,498 --> 01:44:25,597 I want you to light up the sky. 2181 01:44:25,599 --> 01:44:27,335 - Okay. Got it, Mitch. - Got it. 2182 01:44:29,403 --> 01:44:30,938 That's got to be her boat up there! 2183 01:44:32,672 --> 01:44:34,743 - There's the console. - Go. 2184 01:44:34,942 --> 01:44:36,711 Okay. Let's see what we got here. 2185 01:44:38,845 --> 01:44:40,148 (GASPS) 2186 01:44:41,748 --> 01:44:43,516 Oh, fucking lifeguards! 2187 01:44:43,518 --> 01:44:45,854 What a nuisance! Take care of them already! 2188 01:44:47,455 --> 01:44:49,690 - What the fuck? Holy shit! - God damn it, get down! 2189 01:44:51,125 --> 01:44:52,892 PILOT: (OVER RADIO) Miss Leeds, I'm approaching the barge. 2190 01:44:52,894 --> 01:44:54,427 I'll meet you at the top. 2191 01:44:54,429 --> 01:44:55,994 RONNIE: Okay. Okay, okay. 2192 01:44:55,996 --> 01:44:57,698 Holy shit. 2193 01:44:57,764 --> 01:44:58,897 She's gonna get away! 2194 01:44:58,899 --> 01:44:59,798 Shit, shit, shit! 2195 01:44:59,800 --> 01:45:01,866 Ronnie, C.J., right now. Let's do this. 2196 01:45:01,868 --> 01:45:04,905 Um, yeah, yeah, Mitch. (STUTTERS) We're on it. Fuck! 2197 01:45:12,045 --> 01:45:13,712 I've never seen any interface like this. 2198 01:45:13,714 --> 01:45:15,146 I don't know what to fucking do! 2199 01:45:15,148 --> 01:45:16,749 Hey! Look at me, look at me, look at me! 2200 01:45:16,751 --> 01:45:18,219 You are the tech guy. 2201 01:45:18,986 --> 01:45:23,057 - You are the motherfucking tech guy. - (GROANS) 2202 01:45:25,992 --> 01:45:27,728 (PANTING) 2203 01:45:28,528 --> 01:45:31,463 - I'm the motherfucking tech guy. - Mmm-hmm. 2204 01:45:31,465 --> 01:45:32,800 MITCH: Come on, Ronnie. 2205 01:45:33,600 --> 01:45:34,799 All right, let's go. 2206 01:45:34,801 --> 01:45:36,304 I'm behind you, dude. 2207 01:45:37,205 --> 01:45:38,603 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 2208 01:45:38,605 --> 01:45:39,871 What, the ones that kill you? 2209 01:45:39,873 --> 01:45:41,309 Let's go, partner. 2210 01:45:41,675 --> 01:45:42,976 I like the sound of that. 2211 01:45:43,778 --> 01:45:45,180 Shit! 2212 01:45:45,545 --> 01:45:46,712 What the fuck! 2213 01:45:46,714 --> 01:45:48,580 Uh... God, oh... 2214 01:45:48,582 --> 01:45:50,385 (EXCLAIMS) Oh, my God, I got it! 2215 01:45:51,652 --> 01:45:53,855 - And I'm in. - And... Fire! 2216 01:45:59,493 --> 01:46:00,795 Holy shit! 2217 01:46:01,828 --> 01:46:03,161 (BOTH LAUGHING) 2218 01:46:03,163 --> 01:46:05,630 It's working, he's turning! 2219 01:46:05,632 --> 01:46:07,499 - It's go time. - Right. 2220 01:46:07,501 --> 01:46:08,802 (EXHALES) 2221 01:46:09,269 --> 01:46:10,969 What the hell is taking you so long? 2222 01:46:10,971 --> 01:46:13,006 PILOT: All right, Miss Leeds. Circling around. 2223 01:46:14,809 --> 01:46:16,978 Could you put that dog down already? 2224 01:46:23,084 --> 01:46:24,519 Second level! Fire! 2225 01:46:24,652 --> 01:46:26,354 RONNIE: Take that, motherfucker! 2226 01:46:27,889 --> 01:46:29,490 Whoo! 2227 01:46:31,725 --> 01:46:33,761 (BOTH GRUNTING) 2228 01:46:42,870 --> 01:46:44,372 (GRUNTING) 2229 01:46:49,844 --> 01:46:51,913 - (YELLING) - (GRUNTS) 2230 01:46:54,782 --> 01:46:56,251 (SCREAMING) 2231 01:46:56,817 --> 01:46:58,253 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 2232 01:47:01,956 --> 01:47:03,258 Mitch! 2233 01:47:07,228 --> 01:47:10,029 The fireworks are almost done. And then you can land. 2234 01:47:10,031 --> 01:47:11,332 Holy shit! 2235 01:47:12,567 --> 01:47:14,101 And come to this side, you imbecile! 2236 01:47:18,238 --> 01:47:19,304 Fire. 2237 01:47:19,306 --> 01:47:21,842 None of them are working anymore. I think it's over. 2238 01:47:21,975 --> 01:47:25,412 Oh, honey. As usual, I have to do everything myself. 2239 01:47:25,580 --> 01:47:26,881 (GRUNTS) 2240 01:47:28,715 --> 01:47:31,552 - Mitch! - Oh, don't bother. He's dead. 2241 01:47:31,751 --> 01:47:34,619 - Because of you. - Of course because of me. 2242 01:47:34,621 --> 01:47:37,291 You do realize I'm holding a gun, right? 2243 01:47:39,859 --> 01:47:41,429 So impulsive. 2244 01:47:42,662 --> 01:47:44,696 That's why you walked right into my plan. 2245 01:47:44,698 --> 01:47:46,367 Leeds! 2246 01:47:46,733 --> 01:47:49,668 For fuck's sake. Why don't you die already? 2247 01:47:49,670 --> 01:47:51,337 Let the little boy go. 2248 01:47:51,339 --> 01:47:53,606 That's not how this story ends, Mitch. 2249 01:47:53,608 --> 01:47:55,975 You see, you're not here to save him. 2250 01:47:55,977 --> 01:47:58,209 After all, he took your job. 2251 01:47:58,211 --> 01:47:59,244 So you shot him. 2252 01:47:59,246 --> 01:48:02,080 But not before he got a shot off that killed you. 2253 01:48:02,082 --> 01:48:04,586 I don't know. That seems a little complicated. 2254 01:48:04,684 --> 01:48:06,317 Yeah, that sounds cheesy. 2255 01:48:06,319 --> 01:48:07,921 You won't get away with this! 2256 01:48:08,154 --> 01:48:10,123 Oh, I already have, Mitch. 2257 01:48:10,224 --> 01:48:12,026 You know the best thing about winning 2258 01:48:12,926 --> 01:48:15,660 is that you get to write the story of what happened. 2259 01:48:15,662 --> 01:48:17,096 Isn't that right, Mr. Gold Medal? 2260 01:48:17,098 --> 01:48:19,333 - Fuck you, lady. - Pass. 2261 01:48:21,167 --> 01:48:22,470 What's that? 2262 01:48:22,737 --> 01:48:24,137 What the hell? 2263 01:48:24,738 --> 01:48:26,474 (STAMMERS) It's a big red button. 2264 01:48:29,175 --> 01:48:30,545 The big red button. 2265 01:48:33,179 --> 01:48:34,481 (POWERING UP) 2266 01:48:35,116 --> 01:48:37,150 (BEEPING) 2267 01:48:38,184 --> 01:48:39,621 Time to die, boys. 2268 01:48:40,054 --> 01:48:41,753 No! 2269 01:48:41,755 --> 01:48:44,188 I was born of the sea! 2270 01:48:44,190 --> 01:48:47,125 I eat fire coral and I piss saltwater! 2271 01:48:47,127 --> 01:48:50,898 - (GRUNTS) - I scratch my back with a whale's dick, 2272 01:48:51,297 --> 01:48:53,999 and I loofah my chest with his ball sac. 2273 01:48:54,001 --> 01:48:55,066 (CHUCKLES) What the fuck? 2274 01:48:55,068 --> 01:48:56,435 (BEEPING RAPIDLY) 2275 01:48:56,437 --> 01:49:00,507 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 2276 01:49:00,808 --> 01:49:02,342 Until then... 2277 01:49:08,114 --> 01:49:09,347 - (GRUNTS) - Oh. 2278 01:49:09,349 --> 01:49:10,652 Go, baby. 2279 01:49:11,852 --> 01:49:14,021 I'm oceanic, motherfucker. 2280 01:49:14,087 --> 01:49:15,422 How tacky. 2281 01:49:32,806 --> 01:49:34,839 - Mitch, you just blew her up! - Yeah. 2282 01:49:34,841 --> 01:49:37,875 Plus I'm high as a motherfucker right now 2283 01:49:37,877 --> 01:49:39,180 on Devil's Urchin. 2284 01:49:39,979 --> 01:49:41,448 (GRUNTING) 2285 01:49:42,782 --> 01:49:44,249 You stabbed yourself with one of those? 2286 01:49:44,251 --> 01:49:45,784 I thought that was supposed to kill you. 2287 01:49:45,786 --> 01:49:47,753 It does. (BREATHING HEAVILY) 2288 01:49:47,755 --> 01:49:50,121 And I'm in desperate need of medical attention. 2289 01:49:50,123 --> 01:49:51,457 (GROANS) 2290 01:49:51,459 --> 01:49:53,528 (FIREWORKS CONTINUE EXPLODING) 2291 01:49:54,862 --> 01:49:56,530 That wasn't so bad. 2292 01:49:56,764 --> 01:49:58,298 (SHRIEKING) 2293 01:49:59,332 --> 01:50:01,066 That's good luck. Pick it up. 2294 01:50:01,068 --> 01:50:03,371 - What? What? - Oh, God, there's so much blood. 2295 01:50:03,903 --> 01:50:06,237 - What? - God, why do I keep looking? 2296 01:50:06,239 --> 01:50:07,708 (SIRENS WAILING) 2297 01:50:10,411 --> 01:50:12,076 What took you so long with Leeds? 2298 01:50:12,078 --> 01:50:15,048 (CHUCKLES) I didn't want to make it seem like it was too easy. 2299 01:50:15,483 --> 01:50:17,218 SUMMER: The adrenaline kept you alive. 2300 01:50:17,785 --> 01:50:19,386 Thank God you make us carry these. 2301 01:50:20,121 --> 01:50:21,422 Take it easy. 2302 01:50:22,022 --> 01:50:23,423 You saved your own life this time. 2303 01:50:24,291 --> 01:50:25,390 (SIGHS) 2304 01:50:25,392 --> 01:50:27,228 - Thank you. - Yes. 2305 01:50:28,429 --> 01:50:30,064 Hey, um... 2306 01:50:30,831 --> 01:50:32,798 So I hear you were, uh... 2307 01:50:32,800 --> 01:50:36,471 You were right the whole time. And, uh... 2308 01:50:39,038 --> 01:50:42,476 (RELUCTANTLY) I owe you an apology. 2309 01:50:43,510 --> 01:50:45,212 Owe you an apology. 2310 01:50:49,450 --> 01:50:51,415 (BREATHING HEAVILY) 2311 01:50:51,417 --> 01:50:52,753 No apology needed. 2312 01:50:53,920 --> 01:50:55,722 I mean, we saved the bay. 2313 01:50:57,457 --> 01:50:59,924 So you can hit us on that shell phone anytime. 2314 01:50:59,926 --> 01:51:01,561 (ALL CHUCKLE) 2315 01:51:01,961 --> 01:51:03,296 Come on, brother. 2316 01:51:04,465 --> 01:51:06,768 - My man. - My man. (LAUGHS) 2317 01:51:06,934 --> 01:51:08,100 CAPTAIN THORPE: Hey! 2318 01:51:08,102 --> 01:51:10,637 What part of "You're fired" do you not understand, Mitch? 2319 01:51:10,804 --> 01:51:14,074 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 2320 01:51:14,340 --> 01:51:15,777 Hey, Thorpe. 2321 01:51:16,277 --> 01:51:17,810 - (GRUNTS) - (ALL EXCLAIM) 2322 01:51:17,812 --> 01:51:19,143 - Oh! - (RONNIE EXCLAIMS) 2323 01:51:19,145 --> 01:51:20,448 Oh, my God. 2324 01:51:22,550 --> 01:51:24,950 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2325 01:51:24,952 --> 01:51:26,086 Ow. 2326 01:51:28,288 --> 01:51:30,323 That was a badass right cross, Brody. 2327 01:51:32,859 --> 01:51:34,226 You just said my real name. 2328 01:51:34,228 --> 01:51:36,230 (POP MUSIC PLAYING) 2329 01:51:44,170 --> 01:51:45,472 (SIGHS) 2330 01:51:49,276 --> 01:51:50,744 - Hey, killer. - (GASPS) 2331 01:51:50,978 --> 01:51:52,280 (SIGHS) 2332 01:51:52,446 --> 01:51:54,282 Hey. 2333 01:51:54,849 --> 01:51:56,784 - Morning. - Good morning. 2334 01:51:57,050 --> 01:51:58,417 Do you want breakfast? 2335 01:51:58,419 --> 01:52:00,421 - Okay. - Okay, cool. 2336 01:52:00,955 --> 01:52:02,320 - Pancakes? - Yeah. 2337 01:52:02,322 --> 01:52:04,192 - Bacon? (CHUCKLES) - Yeah. 2338 01:52:06,227 --> 01:52:07,528 Cinnabon? 2339 01:52:12,899 --> 01:52:14,633 - I saw you do that. - Oh, you're still there. 2340 01:52:14,635 --> 01:52:17,438 (STAMMERS) Yup, just the... Bacon sounds good too. 2341 01:52:21,442 --> 01:52:22,540 (EXHALES DEEPLY) 2342 01:52:22,542 --> 01:52:24,211 Good morning. 2343 01:52:24,545 --> 01:52:26,878 That was a hell of a punch, mister. 2344 01:52:26,880 --> 01:52:28,579 - Thank you. - I mean, 2345 01:52:28,581 --> 01:52:30,615 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2346 01:52:30,617 --> 01:52:34,822 Well, I told you I would learn better if I had a study buddy. 2347 01:52:35,421 --> 01:52:36,858 (CHUCKLES) 2348 01:52:37,358 --> 01:52:39,193 Don't get ahead of yourself. 2349 01:52:39,593 --> 01:52:41,128 Oh, my God. Did you just... 2350 01:52:41,929 --> 01:52:43,231 Look at my dick? 2351 01:52:43,397 --> 01:52:45,333 Now we're even. 2352 01:52:46,634 --> 01:52:48,302 (LAUGHS) 2353 01:52:56,376 --> 01:52:57,942 Oh, my God. 2354 01:52:57,944 --> 01:53:00,347 We're late. We have to go. Come on. 2355 01:53:02,081 --> 01:53:03,650 I found something. 2356 01:53:08,656 --> 01:53:10,454 - How'd you get this? - Well, it washed up on shore. 2357 01:53:10,456 --> 01:53:12,159 You only threw it eight feet, dude. 2358 01:53:12,259 --> 01:53:13,728 (ALL LAUGHING) 2359 01:53:17,331 --> 01:53:19,030 Thank you. 2360 01:53:19,032 --> 01:53:20,665 You're welcome. You're very welcome. 2361 01:53:20,667 --> 01:53:23,602 Uh, guys, after finding the drugs, 2362 01:53:23,604 --> 01:53:24,837 helping save Chen 2363 01:53:24,839 --> 01:53:27,909 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2364 01:53:28,207 --> 01:53:31,977 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2365 01:53:31,979 --> 01:53:33,648 - Whoo! - (ALL APPLAUDING) 2366 01:53:34,014 --> 01:53:35,146 Congratulations. 2367 01:53:35,148 --> 01:53:36,147 Yeah, guys. 2368 01:53:36,149 --> 01:53:38,049 MITCH: Hey, guys, one more important thing. 2369 01:53:38,051 --> 01:53:40,084 I want to introduce you to our new captain 2370 01:53:40,086 --> 01:53:41,619 who has been running our Hawaii division 2371 01:53:41,621 --> 01:53:43,487 very successfully for years now. 2372 01:53:43,489 --> 01:53:45,926 The amazing Captain Casey Jean. 2373 01:54:02,108 --> 01:54:03,642 Is it just me, or is she in... 2374 01:54:03,644 --> 01:54:06,280 - In super-slow motion? - Yeah. 2375 01:54:08,448 --> 01:54:10,617 Wow. This is gonna take a while. 2376 01:54:11,184 --> 01:54:12,652 That's how we roll. 2377 01:54:14,654 --> 01:54:50,823 This movie Encoded By. -=G.Ram.Warangal=- 2378 01:54:51,558 --> 01:54:54,295 - All right, here we go. - I think we should roll with it. Let's do it. 2379 01:54:55,496 --> 01:54:57,965 Yeah, we saw it in the coroner's... Coroner's... 2380 01:54:58,064 --> 01:54:59,798 Yeah, we saw it in the corn... (CHUCKLES) 2381 01:54:59,800 --> 01:55:01,298 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2382 01:55:01,300 --> 01:55:02,299 MAN: It was in the coroner's report. 2383 01:55:02,301 --> 01:55:04,136 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2384 01:55:04,138 --> 01:55:05,536 Yes, we saw it in the coronary's report. 2385 01:55:05,538 --> 01:55:06,974 (ALL LAUGHING) 2386 01:55:07,674 --> 01:55:09,374 - Ronnie. - What? 2387 01:55:09,376 --> 01:55:11,912 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2388 01:55:14,480 --> 01:55:16,449 (ALL LAUGHING) 2389 01:55:21,587 --> 01:55:22,989 (BOTH LAUGHING) 2390 01:55:23,456 --> 01:55:25,058 - (ALL LAUGHING) - Oh, boy, that was fun. 2391 01:55:26,059 --> 01:55:29,261 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2392 01:55:29,263 --> 01:55:32,630 You're like if a human fucked a jet ski... 2393 01:55:32,632 --> 01:55:34,732 Which is impossible, but it'd be so cool. 2394 01:55:34,734 --> 01:55:36,037 - What? - (LAUGHING) 2395 01:55:36,470 --> 01:55:37,636 Okay, I got this. 2396 01:55:37,638 --> 01:55:38,939 (GRUNTS) 2397 01:55:39,672 --> 01:55:41,673 - Come on, dude. Hurry up. - Fuck, how'd you do that? 2398 01:55:41,675 --> 01:55:43,311 Because I'm fucking strong. Let's go. 2399 01:55:43,477 --> 01:55:44,442 What do your balls say? 2400 01:55:44,444 --> 01:55:46,143 (HIGH-PITCHED) "Don't follow Mitch's balls. 2401 01:55:46,145 --> 01:55:47,212 "Mitch's balls be stupid." 2402 01:55:47,214 --> 01:55:48,516 (LAUGHING) 2403 01:55:49,216 --> 01:55:50,714 Your hidden balls want to go to the cartel? 2404 01:55:50,716 --> 01:55:52,517 - Right now. - It's just a third testicle. 2405 01:55:52,519 --> 01:55:54,088 My balls are talking... (LAUGHS) 2406 01:55:55,288 --> 01:55:56,288 Ugh. 2407 01:55:56,290 --> 01:55:58,222 I need you to check his taint for needle marks. 2408 01:55:58,224 --> 01:55:59,591 (SNICKERS) 2409 01:55:59,593 --> 01:56:00,792 (LAUGHS) 2410 01:56:00,794 --> 01:56:02,127 God damn it. 2411 01:56:02,129 --> 01:56:04,495 - (ALL LAUGHING) - It's, uh... And hairy. 2412 01:56:04,497 --> 01:56:06,565 God, it's getting really fro-y in here. 2413 01:56:06,567 --> 01:56:08,069 Smile. 2414 01:56:14,808 --> 01:56:17,575 - Love your chest, it is so... - Uh-huh. 2415 01:56:17,577 --> 01:56:19,377 Uh-huh. (EXCLAIMS) 2416 01:56:19,379 --> 01:56:22,513 - (LAUGHS) - I like your chest as well. 2417 01:56:22,515 --> 01:56:24,615 It doesn't work when you say it back to me like that. 2418 01:56:24,617 --> 01:56:26,386 (BOTH LAUGHING) 2419 01:56:26,620 --> 01:56:30,288 Hey, C.J., why do our suits ride so far up our asses? 2420 01:56:30,290 --> 01:56:32,126 It makes us faster in the water. 2421 01:56:50,144 --> 01:56:51,810 Did you just... Whoa. Please. 2422 01:56:51,812 --> 01:56:53,677 I hope that doesn't make the boob-lers... 2423 01:56:53,679 --> 01:56:55,081 All right. 2424 01:56:55,748 --> 01:56:57,649 I'd love it if you wore tighter pants. 2425 01:56:57,651 --> 01:56:58,953 - I really would. - (ALL LAUGH) 2426 01:57:01,154 --> 01:57:03,157 Why do you get to play Mitch Buchannon? 2427 01:57:04,724 --> 01:57:05,790 You're joking. 2428 01:57:05,792 --> 01:57:08,192 No, I've been Mitch Buchannon for 20 years. 2429 01:57:08,194 --> 01:57:09,660 Am I gonna be in the sequel? 2430 01:57:09,662 --> 01:57:11,131 I think you should be in the sequel. 2431 01:57:12,899 --> 01:57:15,267 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2432 01:57:15,269 --> 01:57:16,570 - MAN: No. - Okay, good. 257298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.