All language subtitles for Batman.1989.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,840 --> 00:02:53,674 Thank you. Hi. I'd like to go to the Adelphi Hotel. 2 00:02:54,319 --> 00:02:55,991 This is my cab. 3 00:02:56,560 --> 00:02:58,312 I was here first! 4 00:02:58,560 --> 00:02:59,992 Oh, God. 5 00:03:00,719 --> 00:03:02,199 Taxi! Taxi! 6 00:03:04,919 --> 00:03:06,399 Taxi! 7 00:03:08,159 --> 00:03:10,229 Let's go across. Come on. 8 00:03:11,039 --> 00:03:13,508 We'll get one down the road. Hurry. 9 00:03:18,000 --> 00:03:21,037 For God's sake, Harold, can we please get a taxi? 10 00:03:21,280 --> 00:03:22,951 I'm trying to get a taxi! 11 00:03:23,039 --> 00:03:25,110 We're going the wrong way! 12 00:03:26,719 --> 00:03:29,234 Jimmy, put that away. We look like tourists. 13 00:03:29,919 --> 00:03:31,955 Let's cut over to Seventh. 14 00:03:32,039 --> 00:03:35,111 - Seventh is that way. - I know where we are! 15 00:03:55,120 --> 00:03:57,189 Hey, give me a dollar. 16 00:03:57,879 --> 00:03:59,790 How about it? One dollar. 17 00:04:00,439 --> 00:04:02,829 Are you deaf? You don't speak English? 18 00:04:03,159 --> 00:04:04,912 Come on! Up here. 19 00:04:08,599 --> 00:04:09,953 Hey, lady... 20 00:04:10,039 --> 00:04:12,395 Do the kid a favor. Don't scream. 21 00:04:31,639 --> 00:04:33,391 Hey, all right! 22 00:04:33,720 --> 00:04:35,153 American Express card. 23 00:04:35,240 --> 00:04:37,548 Don't leave home without it. 24 00:04:38,839 --> 00:04:40,398 Get out of here. 25 00:04:43,480 --> 00:04:45,391 I don't like it up here. 26 00:04:45,560 --> 00:04:47,312 Are you scared of heights? 27 00:04:48,120 --> 00:04:50,997 I don't know. After what happened to Johnny Gobs. 28 00:04:51,160 --> 00:04:55,312 Look, Johnny Gobs got ripped and took a walk off a roof. No big loss. 29 00:04:56,439 --> 00:04:58,396 That ain't what I heard at all. 30 00:05:00,120 --> 00:05:01,951 I heard that the Bat got him. 31 00:05:02,040 --> 00:05:04,918 The Bat? Give me a break, will you? 32 00:05:05,240 --> 00:05:08,994 Five stories. Straight down. There wasn't no blood in the body. 33 00:05:09,079 --> 00:05:12,276 No shit. It was all over the pavement. 34 00:05:15,600 --> 00:05:18,637 - I'm getting out of here. - Shut up. Listen to me. 35 00:05:18,839 --> 00:05:21,069 There ain't no Bat. 36 00:05:22,319 --> 00:05:25,516 You shouldn't have turned the gun on that kid. 37 00:05:25,720 --> 00:05:30,350 You want your cut of this money or not? Now shut up! Shut up! 38 00:06:12,839 --> 00:06:14,113 Don't kill me! 39 00:06:14,199 --> 00:06:15,394 Don't kill me! 40 00:06:15,879 --> 00:06:17,949 Don't kill me! Don't kill me! 41 00:06:18,040 --> 00:06:20,838 I won't kill you. I want you to do me a favor. 42 00:06:20,920 --> 00:06:22,591 Tell all your friends about me. 43 00:06:22,680 --> 00:06:23,874 What are you? 44 00:06:25,160 --> 00:06:26,434 I'm Batman. 45 00:06:46,680 --> 00:06:48,271 Across this nation... 46 00:06:48,360 --> 00:06:52,194 the words "Gotham City" are synonymous with crime. 47 00:06:52,759 --> 00:06:56,355 Our streets are overrun, our public officials are helpless. 48 00:06:56,680 --> 00:07:00,355 As mayor, I promise to root out the source of this corruption... 49 00:07:00,600 --> 00:07:02,511 Boss Carl Grissom. 50 00:07:02,839 --> 00:07:06,036 Now, our new District Attorney, Harvey Dent... 51 00:07:06,360 --> 00:07:08,920 will carry out that promise. 52 00:07:15,879 --> 00:07:18,110 Thank you, Mayor Borg. Thank you. 53 00:07:19,639 --> 00:07:21,232 People of Gotham City... 54 00:07:22,199 --> 00:07:24,110 I'm a man of few words. 55 00:07:25,079 --> 00:07:28,595 But those words will count, and so will my actions. 56 00:07:28,920 --> 00:07:30,990 Commissioner Gordon informs me... 57 00:07:31,079 --> 00:07:33,310 that he has targeted those businesses... 58 00:07:33,399 --> 00:07:36,596 suspected of fronting for the syndicate in this city. 59 00:07:38,199 --> 00:07:39,918 Before this week is out... 60 00:07:40,279 --> 00:07:43,158 we are going to knock down their doors... 61 00:07:43,480 --> 00:07:47,632 and shed the light of the law on that nest of vipers. 62 00:07:50,040 --> 00:07:54,430 Together, we can make this city safe for decent people. 63 00:07:57,319 --> 00:07:59,709 Decent people shouldn't live here. 64 00:08:00,079 --> 00:08:02,468 They'd be happier someplace else. 65 00:08:02,959 --> 00:08:05,189 Pretty tough talk about Carl. 66 00:08:05,680 --> 00:08:07,432 Forget about it. 67 00:08:07,759 --> 00:08:12,514 If this clown could touch Grissom, I'd have handed him his lungs by now. 68 00:08:13,519 --> 00:08:15,750 If Grissom knew about us... 69 00:08:16,240 --> 00:08:18,470 he might hand you something. 70 00:08:19,560 --> 00:08:21,790 Don't flatter yourself, angel. 71 00:08:22,120 --> 00:08:26,591 He's a tired old man. He can't run this city without me. 72 00:08:28,399 --> 00:08:29,992 And besides... 73 00:08:32,240 --> 00:08:33,831 he doesn't know. 74 00:08:37,000 --> 00:08:39,719 You don't worry about anything, do you, Jack? 75 00:08:50,279 --> 00:08:52,191 You look fine. 76 00:08:54,279 --> 00:08:55,918 I didn't ask. 77 00:09:03,600 --> 00:09:05,510 Yeah. Hanging on. 78 00:09:14,559 --> 00:09:16,197 Let me guess. 79 00:09:16,320 --> 00:09:20,631 Giant, menacing, supernatural form. Kind of like a bat. 80 00:09:20,879 --> 00:09:23,519 That's it. What are they seeing up there? 81 00:09:24,080 --> 00:09:25,672 They're drinking Drano. 82 00:09:25,919 --> 00:09:27,193 It's weird. 83 00:09:27,279 --> 00:09:28,951 Thanks for the tip. 84 00:09:30,480 --> 00:09:31,913 Christ. Knox. 85 00:09:32,480 --> 00:09:35,278 Lieutenant, I hear we had another Bat attack. 86 00:09:35,360 --> 00:09:39,990 That's eight sightings in a month. I hear the Commissioner's opened a file. 87 00:09:40,240 --> 00:09:43,754 Sorry, Knox. These two slipped on a banana peel. 88 00:09:45,039 --> 00:09:47,600 I'm telling you, a giant bat! 89 00:09:50,639 --> 00:09:55,269 Don't write about this. It will ruin your already useless reputation. 90 00:09:55,840 --> 00:09:58,717 Lieutenant, every punk in this town is scared. 91 00:09:58,960 --> 00:10:01,599 They say he can't be killed. 92 00:10:01,840 --> 00:10:03,750 They say he drinks blood. 93 00:10:04,000 --> 00:10:07,037 I say you're full of shit, Knox. 94 00:10:10,320 --> 00:10:12,072 You can quote me on that. 95 00:10:13,039 --> 00:10:15,837 Is there a six-foot bat in Gotham City? 96 00:10:16,080 --> 00:10:18,149 Is he on the police payroll? 97 00:10:18,399 --> 00:10:21,038 What's he pulling down, after taxes? 98 00:10:48,879 --> 00:10:51,394 Brought you a little snack, Eckhardt. 99 00:10:52,120 --> 00:10:55,953 - Why don't you broadcast it? - Shut up and listen. 100 00:10:57,399 --> 00:11:00,914 Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies. 101 00:11:01,200 --> 00:11:05,351 That's my territory. If there's a problem, I deal with it. 102 00:11:06,000 --> 00:11:07,910 Your problems are our problems. 103 00:11:09,559 --> 00:11:12,596 I answer to Grissom, not to psychos. 104 00:11:13,240 --> 00:11:15,958 You ought to think about the future. 105 00:11:16,559 --> 00:11:20,731 You mean when you run the show? You got no future, Jack. 106 00:11:20,879 --> 00:11:24,235 You're an A1 nut-boy, and Grissom knows it. 107 00:11:30,159 --> 00:11:31,388 Better be sure. 108 00:11:36,919 --> 00:11:37,875 See? 109 00:11:38,519 --> 00:11:41,511 You can make a good decision when you try. 110 00:11:49,039 --> 00:11:51,508 Where've you been spending your nights? 111 00:11:56,919 --> 00:12:00,355 I don't care if this festival is in debt, I want a parade. 112 00:12:00,440 --> 00:12:02,669 I want hot dogs, balloons, everything. 113 00:12:02,919 --> 00:12:06,434 We'll celebrate this 200th anniversary proudly and publicly. 114 00:12:06,519 --> 00:12:08,794 We may celebrate in bankruptcy court. 115 00:12:08,879 --> 00:12:11,871 It's $250,000 in debt and we haven't seen one balloon. 116 00:12:12,120 --> 00:12:15,556 You fill the square with people, and businesses will come back. 117 00:12:15,639 --> 00:12:18,359 A lot of people may stay away. They're scared. 118 00:12:18,600 --> 00:12:21,557 They won't be scared when you get Grissom in the courthouse. 119 00:12:21,639 --> 00:12:23,948 I promised that, remember? 120 00:12:26,759 --> 00:12:28,990 Welcome, Count Dracula. 121 00:12:29,480 --> 00:12:31,515 Had any sightings of Big Foot lately? 122 00:12:31,600 --> 00:12:33,635 They buried your story on Batman. 123 00:12:33,720 --> 00:12:35,392 They bury garbage. 124 00:12:35,480 --> 00:12:37,835 This is Pulitzer Prize stuff. 125 00:12:38,279 --> 00:12:40,032 I got something for you. 126 00:12:42,759 --> 00:12:46,389 Very funny. You should have put more gore under the fangs. 127 00:12:47,080 --> 00:12:48,672 What a dick. 128 00:12:51,240 --> 00:12:52,831 Hello, legs. 129 00:12:55,159 --> 00:12:57,071 I'm reading your stuff. 130 00:12:57,159 --> 00:12:59,071 Well, I'm reading yours. 131 00:12:59,639 --> 00:13:01,072 Hi, I'm Vicki Vale. 132 00:13:01,240 --> 00:13:04,118 Yeah, photographer. Vogue, Cosmo. Yeah. 133 00:13:04,360 --> 00:13:07,591 If you want me to pose nude, you'll need a long lens. 134 00:13:07,960 --> 00:13:10,190 Actually, I was in the Corto Maltese. 135 00:13:12,519 --> 00:13:14,272 You could get hurt doing this stuff. 136 00:13:14,360 --> 00:13:16,350 What brings you here? 137 00:13:16,679 --> 00:13:19,399 I'm here to see the wildlife in Gotham City. 138 00:13:19,480 --> 00:13:20,707 Wildlife? 139 00:13:20,799 --> 00:13:21,869 Like what? 140 00:13:23,639 --> 00:13:25,231 Like bats. 141 00:13:27,320 --> 00:13:29,649 - Who sent you? - Nobody, really. 142 00:13:29,799 --> 00:13:32,075 I just loved your story, and... 143 00:13:32,759 --> 00:13:34,671 I like bats. 144 00:13:35,240 --> 00:13:36,115 Yeah? 145 00:13:37,080 --> 00:13:40,515 My pictures, your words. Pulitzer Prize material. Just think. 146 00:13:40,840 --> 00:13:44,309 Okay, you're a visionary, and also the only one who believes me. 147 00:13:44,440 --> 00:13:46,158 I need something tangible. 148 00:13:46,279 --> 00:13:49,351 Gordon's got a file. I can't even get him on the phone. 149 00:13:49,960 --> 00:13:52,029 He'll be at Bruce Wayne's benefit, right? 150 00:13:52,120 --> 00:13:55,317 Yeah. I don't seem to be on the guest list. No. 151 00:13:58,039 --> 00:14:00,759 Yes, yes. Vale, will you marry me? 152 00:14:01,080 --> 00:14:02,990 - No. - Buy me lunch? 153 00:14:03,240 --> 00:14:05,629 - Maybe. - I eat light. 154 00:14:12,259 --> 00:14:14,038 Say this... 155 00:14:14,120 --> 00:14:15,792 son of a bitch... 156 00:14:16,120 --> 00:14:19,317 makes a connection with us and with Axis Chemicals. 157 00:14:19,559 --> 00:14:21,789 What kind of damage are we looking at? 158 00:14:21,960 --> 00:14:25,269 If he ties us with Axis Chemicals, we're dead and buried. 159 00:14:25,360 --> 00:14:27,590 We should move immediately. 160 00:14:28,200 --> 00:14:30,589 I say we break into the place... 161 00:14:30,919 --> 00:14:32,511 trash the office... 162 00:14:33,039 --> 00:14:37,033 and make off with the records and say it was industrial espionage. 163 00:14:37,360 --> 00:14:38,587 Jack.... 164 00:14:39,759 --> 00:14:42,592 Smart thinking. That's the way to go. In fact... 165 00:14:42,799 --> 00:14:45,996 I'd like you to handle this operation personally. 166 00:14:47,919 --> 00:14:48,989 Me? 167 00:14:54,600 --> 00:14:56,591 Hello, sweetheart. 168 00:14:56,679 --> 00:14:59,399 Would you mind waiting in the next room? 169 00:15:11,879 --> 00:15:14,599 That's all, gentlemen. Thank you. That's all. 170 00:15:25,799 --> 00:15:27,392 Carl.... 171 00:15:28,399 --> 00:15:30,118 Can somebody else do this? 172 00:15:31,240 --> 00:15:33,514 The fumes in that place.... 173 00:15:34,919 --> 00:15:36,193 Jack.... 174 00:15:37,320 --> 00:15:39,879 It's an important job. I need... 175 00:15:40,200 --> 00:15:42,110 someone I can trust. 176 00:15:42,759 --> 00:15:45,797 You are my number one guy. 177 00:15:48,200 --> 00:15:49,474 Now... 178 00:15:50,759 --> 00:15:52,351 don't forget... 179 00:15:54,759 --> 00:15:56,351 your lucky deck. 180 00:16:07,200 --> 00:16:08,792 My friend... 181 00:16:09,519 --> 00:16:12,158 your luck is about to change. 182 00:16:15,919 --> 00:16:17,591 Police Department. 183 00:16:17,679 --> 00:16:19,909 Get me Lieutenant Eckhardt. 184 00:17:00,600 --> 00:17:02,033 Can I help you, sir? 185 00:17:02,759 --> 00:17:05,911 Oh, thanks. Thank you very much. That's very nice of you. 186 00:17:06,200 --> 00:17:07,679 Here you go. 187 00:17:17,720 --> 00:17:19,950 - Good evening. - A little crowded. 188 00:17:26,480 --> 00:17:28,948 Excuse me. Excuse me. 189 00:17:30,519 --> 00:17:32,795 Could you tell me who is Bruce Wayne? 190 00:17:34,039 --> 00:17:35,233 I'm not sure. 191 00:17:36,000 --> 00:17:37,273 Thanks anyway. 192 00:18:10,279 --> 00:18:12,669 Eight. I can make that eight. 193 00:18:13,160 --> 00:18:14,912 I can make that eight. 194 00:18:15,359 --> 00:18:17,953 Commissioner! Mrs. Gordon, you look lovely. 195 00:18:18,039 --> 00:18:21,316 Is it true the Commissioner has a file on the Batman? 196 00:18:21,559 --> 00:18:25,394 There is no Bat. If there were, we would find and arrest him. 197 00:18:25,640 --> 00:18:27,869 Be straight with me, Commissioner. 198 00:18:28,119 --> 00:18:29,633 How're you making out? 199 00:18:29,880 --> 00:18:31,871 Mr. Dent, I love that tie. 200 00:18:32,119 --> 00:18:35,476 We were discussing winged vigilantes. What's your stand? 201 00:18:35,720 --> 00:18:38,108 We have enough problems in this city... 202 00:18:38,359 --> 00:18:40,749 without worrying about ghosts. 203 00:18:41,000 --> 00:18:43,388 Pardon me, but that's not a denial. 204 00:18:45,480 --> 00:18:47,152 Excuse me, I'll be back. 205 00:18:47,400 --> 00:18:49,152 Won't anybody go on record? 206 00:18:49,240 --> 00:18:52,117 - Your Honor, great suit. - No comment. 207 00:18:53,640 --> 00:18:54,992 Robert, what's up? 208 00:18:55,079 --> 00:18:58,038 Anonymous tip. Napier's cleaning out Axis Chemicals. 209 00:19:05,480 --> 00:19:07,710 Why wasn't I told? Who's in charge? 210 00:19:07,880 --> 00:19:10,189 - Eckhardt. - Oh, my God! 211 00:19:10,440 --> 00:19:11,792 Come on, let's go. 212 00:19:16,440 --> 00:19:17,873 Mr. Gordon? 213 00:19:23,200 --> 00:19:24,791 Mr. Gordon? 214 00:19:33,559 --> 00:19:36,757 Wait, wait. Living room, dining room, arsenal. 215 00:19:37,279 --> 00:19:39,031 Look at this stuff. 216 00:19:39,359 --> 00:19:41,270 Who is this guy? 217 00:19:41,759 --> 00:19:46,071 He gives to humanitarian causes, and then collects all this stuff. 218 00:19:46,359 --> 00:19:49,989 He probably does it to get chicks. They like his charity balls. 219 00:19:50,079 --> 00:19:52,798 Don't leave out his very large bankroll. 220 00:19:53,079 --> 00:19:55,958 The more they've got, the less they're worth. 221 00:19:56,160 --> 00:19:59,356 This guy must be the most worthless guy in America. 222 00:19:59,640 --> 00:20:04,111 Check this out. He must have been the King of the Wicker People. 223 00:20:05,599 --> 00:20:07,317 Where'd this come from? 224 00:20:07,519 --> 00:20:09,238 I have no idea. 225 00:20:10,680 --> 00:20:12,113 It's Japanese. 226 00:20:12,480 --> 00:20:13,753 How do you know? 227 00:20:14,720 --> 00:20:16,311 I bought it in Japan. 228 00:20:17,400 --> 00:20:19,993 - Who are you? - Sorry. Bruce Wayne. 229 00:20:21,559 --> 00:20:22,788 Alexander Knox. 230 00:20:24,160 --> 00:20:26,390 I read your work. I like it a lot. 231 00:20:26,680 --> 00:20:28,510 Thanks. Can I have a grant? 232 00:20:29,440 --> 00:20:30,509 Vicki Vale. 233 00:20:30,860 --> 00:20:33,229 Hi. Bruce Wayne. 234 00:20:33,319 --> 00:20:34,752 Are you sure? 235 00:20:34,839 --> 00:20:38,548 Yeah. I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I? 236 00:20:40,480 --> 00:20:42,198 You've got a wonderful eye. 237 00:20:42,400 --> 00:20:44,310 Some people think she has two. 238 00:20:45,079 --> 00:20:48,277 This is an amazing house. I'd like to shoot it sometime. 239 00:20:48,359 --> 00:20:52,239 Mr. Wayne, we need more champagne. Is that all right? 240 00:20:52,319 --> 00:20:53,912 Sure. Go ahead. 241 00:20:55,000 --> 00:20:57,513 Open what? Six? 242 00:20:57,759 --> 00:20:59,113 Six is good. 243 00:21:01,079 --> 00:21:02,718 Six. Thanks. 244 00:21:02,799 --> 00:21:04,711 Will you be in Gotham for a while? 245 00:21:04,799 --> 00:21:09,270 I'd love to. I'm intrigued by Alex's "giant bat" stories. 246 00:21:09,759 --> 00:21:11,910 Oh, right. The Batman. 247 00:21:14,319 --> 00:21:16,959 A bit light after the war in Corto Maltese, no? 248 00:21:17,599 --> 00:21:19,431 What do you do for a living? 249 00:21:20,559 --> 00:21:23,199 Commissioner Gordon was compelled to leave. 250 00:21:24,559 --> 00:21:26,789 Very unexpectedly, sir. 251 00:21:28,319 --> 00:21:29,958 Will you two excuse me? 252 00:21:30,160 --> 00:21:32,720 I think perhaps this way, sir. 253 00:21:33,279 --> 00:21:37,910 They need wine in the front room, and a Mrs. Daley needs a copy of the menu. 254 00:21:40,240 --> 00:21:41,832 And give Knox a grant. 255 00:21:46,319 --> 00:21:48,196 Nice talking with you, Wayne. 256 00:21:48,480 --> 00:21:49,753 The rich.... 257 00:21:50,000 --> 00:21:53,116 Know why they're so odd? They can afford to be. 258 00:21:53,519 --> 00:21:54,952 Look at this mirror. 259 00:21:55,039 --> 00:21:56,951 Maybe it should be Bruce Vain. 260 00:22:34,160 --> 00:22:36,798 - What's up? - Anonymous tip. 261 00:22:37,039 --> 00:22:39,348 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 262 00:22:39,440 --> 00:22:42,477 If we could get him, we'd have Grissom. 263 00:22:43,519 --> 00:22:45,909 Why wasn't I told? Who's in charge? 264 00:22:46,000 --> 00:22:48,468 - Eckhardt. - Oh, my God! 265 00:22:48,720 --> 00:22:50,438 Come on, let's go. 266 00:22:59,799 --> 00:23:02,678 Take a good look. This is the guy. 267 00:23:05,119 --> 00:23:06,633 Get a good look. 268 00:23:07,599 --> 00:23:10,160 Shoot to kill. You know what I mean? 269 00:23:11,599 --> 00:23:13,271 Let's move out. 270 00:23:45,119 --> 00:23:47,349 We've been ratted out, boys. 271 00:23:47,599 --> 00:23:48,634 Watch it. 272 00:23:54,720 --> 00:23:55,835 Freeze! 273 00:24:13,119 --> 00:24:15,429 You take the right. Move it. 274 00:24:16,319 --> 00:24:18,071 What the hell's going on? 275 00:24:18,160 --> 00:24:19,957 What are you trying to do? 276 00:24:20,039 --> 00:24:22,076 I'm in charge, not Carl Grissom. 277 00:24:23,759 --> 00:24:27,594 This is Commissioner Gordon. I want him taken alive. 278 00:24:27,839 --> 00:24:32,391 I repeat. Any man who opens fire on Jack Napier will answer to me. 279 00:25:18,279 --> 00:25:19,679 Let me down! 280 00:25:20,480 --> 00:25:22,071 Let me down! 281 00:25:24,359 --> 00:25:25,509 Let me down! 282 00:25:26,920 --> 00:25:28,353 Oh, my God! 283 00:26:34,720 --> 00:26:36,950 Get up on the catwalk on that side. 284 00:26:37,160 --> 00:26:39,548 You take that side. Be very careful. 285 00:26:54,200 --> 00:26:55,109 Jesus! 286 00:26:57,319 --> 00:27:00,117 Let him go or I'll do Gordon. 287 00:27:11,880 --> 00:27:13,028 Nice outfit. 288 00:27:25,319 --> 00:27:27,310 Come on, Jack, let's go! 289 00:27:33,880 --> 00:27:35,153 Come on! 290 00:27:36,839 --> 00:27:37,875 Eckhardt! 291 00:27:40,279 --> 00:27:41,917 Think about the future. 292 00:28:23,559 --> 00:28:25,789 Goddamn it, we had him! 293 00:28:26,599 --> 00:28:28,510 Hold it right there! 294 00:28:41,880 --> 00:28:44,440 - Who is this guy? - I don't know. 295 00:28:46,359 --> 00:28:48,920 Until we find out, keep a lid on it. 296 00:29:10,839 --> 00:29:14,991 If there's no Bat, then who dropped Napier into the acid? 297 00:29:15,319 --> 00:29:18,356 Suicide? I want to get this on tape. 298 00:29:19,039 --> 00:29:20,028 Hello? 299 00:29:20,119 --> 00:29:22,873 He hung up. What have you got? 300 00:29:23,160 --> 00:29:24,751 Here's the inner city. 301 00:29:24,920 --> 00:29:26,955 Here's the sightings so far. 302 00:29:27,039 --> 00:29:30,509 Maybe Batman has some sort of flight pattern. 303 00:29:30,720 --> 00:29:34,837 This is very good. Tonight we'll go to dinner, then we'll walk the trail. 304 00:29:35,039 --> 00:29:37,554 No can do. I got a date. Bruce Wayne. 305 00:29:38,079 --> 00:29:39,798 Wayne! Wayne! Oh, no! 306 00:29:40,119 --> 00:29:42,880 The guy's a stiff. You could do much better. 307 00:29:43,000 --> 00:29:45,150 Thanks for being so concerned. Bye. 308 00:29:59,680 --> 00:30:01,590 How's the soup? 309 00:30:02,400 --> 00:30:04,071 Excuse me? 310 00:30:05,119 --> 00:30:07,349 The soup. How is it? 311 00:30:08,279 --> 00:30:10,031 It's great. 312 00:30:15,039 --> 00:30:17,348 Could you pass the salt? 313 00:30:18,160 --> 00:30:19,433 Sure. 314 00:30:36,000 --> 00:30:38,594 Did you have trouble finding the house? 315 00:30:39,319 --> 00:30:40,069 No.... 316 00:30:40,160 --> 00:30:42,390 - It was no problem. - Good. 317 00:30:46,640 --> 00:30:48,392 Do you like eating in here? 318 00:30:50,400 --> 00:30:52,277 Oh, yeah. 319 00:30:56,160 --> 00:30:58,878 I don't think I've been in this room before. 320 00:31:01,759 --> 00:31:03,113 You want to leave? 321 00:31:03,440 --> 00:31:04,555 Yes. 322 00:31:12,240 --> 00:31:14,548 There was young Master Bruce... 323 00:31:14,799 --> 00:31:17,597 leading his gray pony with me on its back... 324 00:31:17,839 --> 00:31:22,230 like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle. 325 00:31:23,279 --> 00:31:27,114 That was the first and last time I gave him a riding lesson. 326 00:31:28,319 --> 00:31:31,117 I think I've embarrassed him for long enough. 327 00:31:31,920 --> 00:31:33,511 I'm off to bed. 328 00:31:34,160 --> 00:31:37,549 Please, leave everything. I'll tidy up in the morning. 329 00:31:37,640 --> 00:31:40,107 - Good night, miss. - Good night, Alfred. 330 00:31:40,200 --> 00:31:43,077 - Good night, sir. - Good night, Alfred. 331 00:31:46,960 --> 00:31:50,076 He's really wonderful. He loves you a lot. 332 00:31:50,319 --> 00:31:53,994 Alfred's great. I couldn't find my socks without him. 333 00:31:55,200 --> 00:31:57,430 He reminds me of my grandfather. 334 00:31:58,640 --> 00:32:00,198 Were you close to him? 335 00:32:00,480 --> 00:32:03,278 I used to spend summers with him and my grandmother. 336 00:32:03,359 --> 00:32:07,830 They had a house on the lake. Nothing like this, but... 337 00:32:08,559 --> 00:32:09,913 it was fun. 338 00:32:10,640 --> 00:32:13,078 - That sounds nice. - Yeah. 339 00:32:14,799 --> 00:32:16,392 What about your family? 340 00:32:18,559 --> 00:32:20,868 Actually, Alfred is my family. 341 00:32:24,640 --> 00:32:28,553 This house and all this stuff doesn't seem like you at all. 342 00:32:31,519 --> 00:32:33,589 Some of it is very much me. 343 00:32:35,200 --> 00:32:36,473 Some isn't. 344 00:32:38,000 --> 00:32:40,719 That dining room is definitely not you. 345 00:32:41,039 --> 00:32:42,597 The dining room isn't. 346 00:33:04,920 --> 00:33:06,672 Let's see how we did. 347 00:33:26,400 --> 00:33:27,991 Oh, my God! 348 00:33:28,480 --> 00:33:29,673 Mirror. 349 00:33:31,640 --> 00:33:32,628 Mirror! 350 00:33:41,720 --> 00:33:45,712 You understand that the nerves were completely severed, Mr. Napier. 351 00:33:50,720 --> 00:33:53,553 You see what I have to work with here. 352 00:34:14,639 --> 00:34:17,518 There are an awful lot of stairs in this place. 353 00:34:17,599 --> 00:34:19,510 My feet are killing me. 354 00:34:27,679 --> 00:34:30,557 I feel a little drunk. And you're not anything. 355 00:34:30,800 --> 00:34:32,472 One drink and I'm flying. 356 00:34:33,440 --> 00:34:35,510 Why are you afraid of flying? 357 00:35:04,880 --> 00:35:06,632 That you, sugar bumps? 358 00:35:08,159 --> 00:35:09,751 Who are you? 359 00:35:10,639 --> 00:35:12,072 It's me. 360 00:35:12,559 --> 00:35:14,152 Sugar bumps. 361 00:35:19,280 --> 00:35:21,588 You're alive! I heard you'd been... 362 00:35:21,840 --> 00:35:22,989 Fried? 363 00:35:23,519 --> 00:35:25,112 Is that what you heard? 364 00:35:25,519 --> 00:35:27,590 You set me up over a woman. 365 00:35:28,800 --> 00:35:30,233 A woman! 366 00:35:30,960 --> 00:35:32,871 You must be insane. 367 00:35:46,880 --> 00:35:48,313 Don't bother. 368 00:35:49,199 --> 00:35:51,668 Your life won't be worth spit! 369 00:35:53,039 --> 00:35:55,269 I've been dead once already. 370 00:35:55,679 --> 00:35:57,431 It's very liberating... 371 00:35:57,840 --> 00:36:00,717 if you think of it as therapy. 372 00:36:02,639 --> 00:36:04,391 Jack, listen. 373 00:36:06,960 --> 00:36:08,871 Maybe we can cut a deal. 374 00:36:10,079 --> 00:36:11,195 Jack? 375 00:36:12,079 --> 00:36:14,309 Jack is dead, my friend. 376 00:36:15,119 --> 00:36:16,711 You can call me... 377 00:36:17,039 --> 00:36:18,074 Joker. 378 00:36:19,360 --> 00:36:20,952 As you can see... 379 00:36:21,199 --> 00:36:22,791 I'm a lot happier. 380 00:36:46,639 --> 00:36:48,550 Oh, what a day. 381 00:37:41,679 --> 00:37:43,271 Gotham City. 382 00:37:46,000 --> 00:37:49,231 It always brings a smile to my face. 383 00:37:54,039 --> 00:37:55,951 Winged Freak... 384 00:37:57,880 --> 00:37:59,472 Terrorizes... 385 00:38:02,960 --> 00:38:05,155 Wait'll they get a load of me. 386 00:38:19,960 --> 00:38:24,192 I've got an idea. How about lunch at my place? I'll show you some photos. 387 00:38:24,440 --> 00:38:25,873 Sure. Okay. 388 00:38:26,119 --> 00:38:29,317 Wait a minute. No, I can't. I can't make it. 389 00:38:30,280 --> 00:38:32,510 Okay, we'll do it later in the day. 390 00:38:32,599 --> 00:38:36,831 I can't make it then, either. I've got a very important meeting today. 391 00:38:38,039 --> 00:38:39,472 What's wrong? 392 00:38:40,440 --> 00:38:41,474 Nothing. 393 00:38:42,599 --> 00:38:44,909 I have to leave town for a few days. 394 00:38:45,400 --> 00:38:48,197 - Okay, we'll do it when you get back. - All right. 395 00:38:48,280 --> 00:38:50,271 I have to go. I'm late. 396 00:38:53,360 --> 00:38:54,429 Bye. 397 00:39:05,960 --> 00:39:09,157 - Nice to see you again, ma'am. - Nice to see you, too. 398 00:39:10,280 --> 00:39:13,077 I'll talk to you guys when you get back. 399 00:39:13,320 --> 00:39:16,117 Back, Miss Vale? We'll be here for quite a while. 400 00:39:18,679 --> 00:39:20,032 Well, bye. 401 00:39:28,079 --> 00:39:29,398 Honey.... 402 00:39:29,480 --> 00:39:32,516 You'll never believe what happened to me today. 403 00:39:46,000 --> 00:39:50,471 So, gentlemen, that's how it is. Until Grissom resurfaces... 404 00:39:50,880 --> 00:39:52,632 I'm the acting president. 405 00:39:52,719 --> 00:39:56,076 And I say, starting with this anniversary festival... 406 00:39:56,320 --> 00:39:58,436 we run this city into the ground. 407 00:39:58,559 --> 00:40:00,630 Why don't we hear this from Grissom? 408 00:40:00,719 --> 00:40:01,835 Yeah. 409 00:40:02,559 --> 00:40:04,789 And what's with that stupid grin? 410 00:40:06,320 --> 00:40:08,311 Life's been good to me. 411 00:40:12,159 --> 00:40:13,831 What if we say no? 412 00:40:16,599 --> 00:40:18,079 Well, Tony.... 413 00:40:18,800 --> 00:40:20,869 Nobody wants a war. 414 00:40:21,599 --> 00:40:25,831 If we can't do business, we'll just shake hands and that'll be it. 415 00:40:26,320 --> 00:40:27,195 Yeah? 416 00:40:27,920 --> 00:40:29,034 Yeah. 417 00:40:37,199 --> 00:40:39,030 I got a live one here. 418 00:40:45,840 --> 00:40:49,833 There'll be a hot time in the old town tonight. 419 00:41:06,800 --> 00:41:09,757 Antoine got a little hot under the collar. 420 00:41:11,199 --> 00:41:12,427 You're crazy. 421 00:41:14,960 --> 00:41:18,315 Haven't you ever heard of the healing power of laughter? 422 00:41:25,440 --> 00:41:28,351 - Now get out of here! - Let's go! Move it! 423 00:41:28,800 --> 00:41:30,391 You think it over. 424 00:41:48,320 --> 00:41:52,199 Go to the Globe, follow that reporter Knox. Take your camera. 425 00:41:52,480 --> 00:41:55,233 See what he knows about this Batman. 426 00:41:56,480 --> 00:41:58,038 And, Bob... 427 00:42:01,320 --> 00:42:03,550 remember you... 428 00:42:05,800 --> 00:42:07,438 are my number one... 429 00:42:07,679 --> 00:42:09,112 guy. 430 00:42:10,440 --> 00:42:11,873 Yes, sir. 431 00:42:26,239 --> 00:42:27,831 Your pals... 432 00:42:28,639 --> 00:42:30,358 they're not bad people. 433 00:42:31,400 --> 00:42:32,992 Maybe we... 434 00:42:33,960 --> 00:42:36,996 ought to give them a few days to think it over. 435 00:42:37,760 --> 00:42:38,875 No? 436 00:42:44,360 --> 00:42:45,952 Grease them now? 437 00:42:48,800 --> 00:42:50,074 Okay. 438 00:42:52,159 --> 00:42:54,878 You are a vicious bastard, Rotelli. 439 00:42:56,679 --> 00:42:58,431 I'm glad you're dead. 440 00:43:05,559 --> 00:43:07,311 I'm glad you're dead. 441 00:43:10,119 --> 00:43:12,759 I'm glad you're dead. 442 00:43:19,400 --> 00:43:20,913 I need that. 443 00:43:21,800 --> 00:43:23,472 I'm losing confidence in you. 444 00:43:23,559 --> 00:43:25,231 I thought we were a team. 445 00:43:25,480 --> 00:43:27,869 Is this a personal issue for you? 446 00:43:28,599 --> 00:43:30,192 I just want you to do your job. 447 00:43:30,280 --> 00:43:31,679 I am doing my job. 448 00:43:31,800 --> 00:43:33,472 And I'm protecting my partner. 449 00:43:33,559 --> 00:43:37,235 There's nothing in these files. Who is this guy? 450 00:43:37,480 --> 00:43:38,992 Who cares? 451 00:43:41,000 --> 00:43:43,719 Forget Bruce Wayne. I'm onto Batman. 452 00:45:30,840 --> 00:45:34,309 They'll be out any second. I can't wait to hear the explanation. 453 00:45:42,400 --> 00:45:44,311 What is this affidavit you filed? 454 00:45:44,400 --> 00:45:46,311 Grissom gave you his business? 455 00:45:46,519 --> 00:45:49,273 Mr. Grissom asked me, as a personal favor... 456 00:45:49,599 --> 00:45:52,637 to take over all his businesses until he returns. 457 00:45:53,280 --> 00:45:57,114 That's a big favor. You two must have been very close. 458 00:45:57,400 --> 00:45:59,630 Did you do time together as children? 459 00:46:40,880 --> 00:46:44,952 Our accountants are looking into it. The affidavit is legitimate. 460 00:46:50,400 --> 00:46:52,989 I smell fresh ink. You can prove this? 461 00:46:53,079 --> 00:46:54,672 Of course you can. 462 00:46:54,880 --> 00:46:57,871 We have witnesses. Grissom's signature is legitimate. 463 00:46:58,039 --> 00:46:59,677 It is legitimate. 464 00:47:00,440 --> 00:47:02,476 I saw it. I was there. 465 00:47:03,039 --> 00:47:04,552 I saw it all. 466 00:47:04,800 --> 00:47:07,268 He reached up with his dead hand... 467 00:47:07,599 --> 00:47:09,909 and signed it in his own blood. 468 00:47:10,239 --> 00:47:13,117 And he did it with this pen. 469 00:47:14,320 --> 00:47:16,880 Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo. 470 00:47:18,320 --> 00:47:19,878 Time to pay the check. 471 00:47:25,920 --> 00:47:27,193 The pen... 472 00:47:27,679 --> 00:47:29,829 is truly mightier than the sword. 473 00:47:45,679 --> 00:47:46,998 Get down! 474 00:48:05,440 --> 00:48:09,432 Won't this gang war dampen the city's 200th anniversary? 475 00:48:09,679 --> 00:48:13,355 The festival opens. The police will stop these gangsters. 476 00:48:14,559 --> 00:48:18,393 What about the theory that the Batman is a Mob enforcer? 477 00:48:18,639 --> 00:48:20,311 I don't have any comment. 478 00:48:25,760 --> 00:48:27,034 Batman. 479 00:48:28,000 --> 00:48:29,432 Batman. 480 00:48:30,400 --> 00:48:34,153 Can somebody tell me what kind of a world we live in... 481 00:48:34,400 --> 00:48:37,277 when a man dressed as a bat... 482 00:48:37,519 --> 00:48:39,510 gets all my press? 483 00:48:41,840 --> 00:48:43,751 This town needs an enema! 484 00:48:51,039 --> 00:48:52,951 May I have a glass of water? 485 00:48:54,719 --> 00:48:56,630 I'm relieved that you're home. 486 00:48:56,880 --> 00:49:00,713 Miss Vale telephoned. She was rather concerned. 487 00:49:01,039 --> 00:49:04,396 I feel there's a certain weight that lifts when she is here. 488 00:49:05,440 --> 00:49:06,474 Alfred... 489 00:49:07,280 --> 00:49:09,032 why don't you marry her? 490 00:49:09,519 --> 00:49:12,556 That's not exactly what I had in mind, sir. 491 00:49:18,719 --> 00:49:20,789 I can't go on with that right now. 492 00:49:21,199 --> 00:49:22,791 If not now... 493 00:49:25,440 --> 00:49:26,394 when? 494 00:49:30,039 --> 00:49:31,677 I don't know. 495 00:49:35,320 --> 00:49:37,389 Jack Napier's still alive. 496 00:49:40,280 --> 00:49:44,034 He's running Grissom's men. I need any information on him. 497 00:49:44,119 --> 00:49:45,393 Yes, sir. 498 00:49:46,719 --> 00:49:48,311 Thank you. 499 00:49:53,320 --> 00:49:54,911 Alfred.... 500 00:49:56,119 --> 00:49:57,711 She is great, isn't she? 501 00:49:58,400 --> 00:49:59,548 Yes. 502 00:50:10,639 --> 00:50:12,152 - Knox. - Hi. 503 00:50:12,559 --> 00:50:14,311 Check something out for me. 504 00:50:15,119 --> 00:50:18,112 Find out what's special about the alley at Pearl and Phillips. 505 00:50:18,199 --> 00:50:20,155 - Pearl and Phillips? - Yeah. 506 00:50:20,239 --> 00:50:22,753 - You got it. - Okay. Okay, bye. 507 00:50:30,960 --> 00:50:32,233 Mr. Wayne. 508 00:50:55,480 --> 00:50:57,675 So much to do and so little time. 509 00:50:57,880 --> 00:50:59,438 The photos. 510 00:51:01,679 --> 00:51:03,318 Who's that loss? 511 00:51:03,599 --> 00:51:04,668 Knox. 512 00:51:04,760 --> 00:51:06,989 Bad tie. No style. 513 00:51:09,960 --> 00:51:11,552 Stop the press! 514 00:51:11,800 --> 00:51:13,869 - Who is that? - Vicki Vale. 515 00:51:13,960 --> 00:51:16,030 The photographer working with Knox. 516 00:51:16,119 --> 00:51:18,269 That girl has style. 517 00:51:18,599 --> 00:51:20,192 Jesus marimba! 518 00:51:20,519 --> 00:51:23,079 A lovely beast like that running around... 519 00:51:23,320 --> 00:51:25,708 could put steam in a man's strides. 520 00:51:25,960 --> 00:51:28,110 She's dating some guy named Wayne. 521 00:51:28,360 --> 00:51:30,112 She's about to trade up. 522 00:51:31,239 --> 00:51:33,708 It's hard to stay inside the lines. 523 00:51:37,800 --> 00:51:39,152 I'm about... 524 00:51:40,760 --> 00:51:42,670 to get a new girl, Bobby. 525 00:51:44,199 --> 00:51:46,760 I'm of a mind to make some mooky. 526 00:51:47,719 --> 00:51:48,835 Phone book. 527 00:51:48,920 --> 00:51:50,318 Yes, sir. 528 00:51:53,000 --> 00:51:55,070 So much to do... 529 00:51:55,960 --> 00:51:57,632 and so little time. 530 00:52:22,119 --> 00:52:24,269 Have you shipped a million of those? 531 00:52:24,360 --> 00:52:25,315 Yes, sir. 532 00:52:25,400 --> 00:52:29,711 Ship them all! We're going to take them out a whole new door! 533 00:52:32,599 --> 00:52:35,068 Ten seconds to transmission. 534 00:52:37,079 --> 00:52:42,550 Five, four, three, two, one. 535 00:52:43,159 --> 00:52:44,797 Cue music. 536 00:52:47,239 --> 00:52:48,672 Cue Becky. 537 00:52:51,800 --> 00:52:54,996 Good evening. The fashion world was stunned today... 538 00:52:55,239 --> 00:52:58,835 by the sudden deaths of models Candy Walker and Amanda Keeler. 539 00:52:59,239 --> 00:53:03,074 Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction... 540 00:53:03,320 --> 00:53:07,791 although authorities have not ruled out the possibility of drug use. 541 00:53:07,880 --> 00:53:08,835 Peter. 542 00:53:08,920 --> 00:53:11,639 And plans continue for the city's 200th birthday... 543 00:53:11,880 --> 00:53:14,838 as Mayor Borg announced today, the unveiling... 544 00:53:15,239 --> 00:53:16,753 This just in. 545 00:53:17,320 --> 00:53:19,788 Three mysterious deaths at a beauty parlor... 546 00:53:24,679 --> 00:53:26,795 were discovered today. 547 00:53:29,000 --> 00:53:30,353 What's going on? 548 00:53:31,559 --> 00:53:33,152 This is hardly the.... 549 00:53:36,840 --> 00:53:38,068 Kill the camera. 550 00:53:38,159 --> 00:53:42,277 This is Rene on the news floor. I need paramedics up here now! 551 00:53:47,559 --> 00:53:50,278 New and improved Joker products! 552 00:53:50,480 --> 00:53:52,356 With a new secret ingredient. 553 00:53:53,039 --> 00:53:54,313 Smylex! 554 00:53:54,480 --> 00:53:55,753 What's that? 555 00:53:56,039 --> 00:53:58,269 Let's go over... 556 00:53:58,960 --> 00:54:01,190 to our blind taste-test. 557 00:54:01,360 --> 00:54:02,952 Love that Joker. 558 00:54:03,239 --> 00:54:05,275 Where's it coming from? 559 00:54:07,280 --> 00:54:11,193 He doesn't look happy. He's been using brand X. 560 00:54:13,480 --> 00:54:15,914 But with new Joker brand... 561 00:54:16,239 --> 00:54:18,275 I get a grin again... 562 00:54:18,599 --> 00:54:20,032 and again. 563 00:54:21,480 --> 00:54:23,231 That luscious tan... 564 00:54:23,719 --> 00:54:25,311 those ruby lips... 565 00:54:25,519 --> 00:54:29,637 and hair color so natural, only your undertaker knows for sure. 566 00:54:31,440 --> 00:54:32,952 You're saying... 567 00:54:33,039 --> 00:54:36,190 Where can I get these fine new items? 568 00:54:36,400 --> 00:54:40,677 That's the gag. Chances are, you've bought them already! 569 00:54:41,639 --> 00:54:43,277 Love that Joker. 570 00:54:43,599 --> 00:54:44,998 Remember... 571 00:54:45,159 --> 00:54:47,913 put on a happy face. 572 00:54:52,400 --> 00:54:54,311 The information you requested. 573 00:55:02,440 --> 00:55:05,590 Jack Napier, assault with a deadly weapon, age 15. 574 00:55:05,679 --> 00:55:08,193 Results of psychological profile... 575 00:55:08,719 --> 00:55:12,315 violent mood swings, highly intelligent, emotionally unstable. 576 00:55:13,119 --> 00:55:16,237 Aptitudes include science, chemistry and art. 577 00:55:18,400 --> 00:55:19,673 Chemistry. 578 00:55:26,000 --> 00:55:27,398 Let's go shopping. 579 00:55:27,840 --> 00:55:30,114 Yes, sir. 580 00:55:36,639 --> 00:55:41,269 Six new deaths, with no clues as to the Joker's deadly weapon. 581 00:55:42,480 --> 00:55:44,391 And what is the pattern? 582 00:55:44,800 --> 00:55:48,554 Foods, alcohol, or beauty and hygiene products? 583 00:55:48,880 --> 00:55:52,394 Cologne, mouthwash, underarm deodorant? 584 00:55:52,719 --> 00:55:55,438 Or worse yet, there may be no pattern. 585 00:55:56,079 --> 00:55:59,594 The search goes on through Gotham's shopping nightmare. 586 00:56:00,239 --> 00:56:04,869 We are having a festival, if I have to use a gun to get people there myself. 587 00:56:05,119 --> 00:56:08,873 Do you hear the words coming from my mouth? The festival is on! 588 00:56:09,119 --> 00:56:12,112 Find out what this madman is poisoning us with. 589 00:56:12,239 --> 00:56:13,592 Do you read me? 590 00:56:15,119 --> 00:56:18,157 We're working on it. I need all the help I can get. 591 00:56:22,159 --> 00:56:24,230 Hi, it's Vicki. 592 00:56:24,480 --> 00:56:26,947 I'll be ten minutes late to the museum. 593 00:56:27,199 --> 00:56:29,190 I'll see you when you get there. 594 00:56:35,119 --> 00:56:37,349 A message from Miss Vale. 595 00:56:37,679 --> 00:56:40,239 She'll be late meeting you at the museum. 596 00:56:40,800 --> 00:56:43,360 Okay, thank you. Wait a minute, Alfred. 597 00:56:43,920 --> 00:56:45,637 I'm not meeting her today. 598 00:56:56,480 --> 00:56:58,789 Jack, where are you going? 599 00:57:01,119 --> 00:57:03,679 Daddy's going to make some art, darling. 600 00:57:36,960 --> 00:57:38,871 Mr. Wayne's table? 601 00:57:39,199 --> 00:57:41,588 He hasn't arrived yet. 602 00:57:41,960 --> 00:57:43,552 We have a table waiting. 603 00:58:08,039 --> 00:58:10,429 Miss Vale, this just arrived for you. 604 00:59:11,039 --> 00:59:12,188 Gentlemen! 605 00:59:12,679 --> 00:59:15,398 Let's broaden our minds. Lawrence. 606 00:59:35,639 --> 00:59:37,231 Give him a shave. 607 00:59:38,840 --> 00:59:40,398 Terence, brush. 608 00:59:40,480 --> 00:59:43,710 ♪ All hail the new king in town 609 00:59:47,499 --> 00:59:52,317 ♪ Young and old, gather 'round 610 00:59:55,920 --> 00:59:59,117 ♪ Black and white, red and green 611 01:00:02,920 --> 01:00:06,275 ♪ The funkiest man you've ever seen 612 01:00:09,079 --> 01:00:11,230 ♪ Tell you what his name is 613 01:00:11,320 --> 01:00:13,992 ♪ Partyman, Partyman 614 01:00:14,920 --> 01:00:18,036 ♪ Rock a party like nobody can 615 01:00:18,920 --> 01:00:22,389 ♪ Rules and regulations, no place in this nation 616 01:00:23,039 --> 01:00:25,713 ♪ Partyman, Partyman 617 01:00:26,360 --> 01:00:27,918 ♪ Party people say it now 618 01:00:32,280 --> 01:00:34,110 The one-dollar bill. 619 01:00:34,400 --> 01:00:36,469 ♪ Somebody holler if you wanna party 620 01:00:37,960 --> 01:00:39,188 Hold it! 621 01:00:39,639 --> 01:00:42,677 I kind of like this one. Leave it. 622 01:00:56,519 --> 01:00:58,351 You can take that off now. 623 01:01:01,320 --> 01:01:04,755 You're beautiful in an old-fashioned kind of way. 624 01:01:05,000 --> 01:01:08,275 But I'm sure we can make you more today. 625 01:01:11,880 --> 01:01:13,233 Your portfolio? 626 01:01:14,760 --> 01:01:17,557 I'm meeting someone who wants to see my work. 627 01:01:20,119 --> 01:01:21,268 Crap. 628 01:01:21,480 --> 01:01:23,231 Crap. Crap. 629 01:01:24,360 --> 01:01:26,032 Crap. Crap. 630 01:01:29,400 --> 01:01:31,152 Now that's good work. 631 01:01:34,440 --> 01:01:36,332 The skulls, the bodies. 632 01:01:36,440 --> 01:01:40,672 You give it such a glow. I don't know if it's art, but I like it. 633 01:01:42,719 --> 01:01:45,280 Let me tell you what I'm thinking about. 634 01:01:45,559 --> 01:01:47,391 I was in the bath one day... 635 01:01:47,519 --> 01:01:51,148 when I realized why I was destined for greatness. 636 01:01:51,800 --> 01:01:54,711 You know how concerned people are about appearances. 637 01:01:55,159 --> 01:01:57,548 This is attractive, that is not. 638 01:01:57,880 --> 01:02:01,918 That is all behind me. I now do what other people only dream. 639 01:02:02,519 --> 01:02:05,079 I make art until someone dies. 640 01:02:05,440 --> 01:02:06,509 See? 641 01:02:08,000 --> 01:02:12,117 I am the world's first fully-functioning homicidal artist. 642 01:02:14,400 --> 01:02:15,753 What do you want? 643 01:02:17,400 --> 01:02:19,356 My face on the one-dollar bill. 644 01:02:21,559 --> 01:02:22,878 You're joking. 645 01:02:24,000 --> 01:02:25,717 Do I look like I'm joking? 646 01:02:26,519 --> 01:02:27,474 No. 647 01:02:27,840 --> 01:02:28,954 Listen. 648 01:02:29,440 --> 01:02:33,751 We mustn't compare ourselves to regular people. We're artists. 649 01:02:34,079 --> 01:02:37,436 For instance, let me challenge you with a piece I did. 650 01:02:37,559 --> 01:02:39,630 Bob. Alicia. 651 01:02:40,440 --> 01:02:42,829 You will take pictures and record my work. 652 01:02:43,039 --> 01:02:47,192 You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. 653 01:02:47,639 --> 01:02:51,791 Jack, you said I could watch you improve the paintings. 654 01:02:52,280 --> 01:02:54,510 I'm in trouble now. 655 01:02:55,199 --> 01:02:57,269 Why is she wearing a mask? 656 01:02:58,039 --> 01:02:59,757 She's just a sketch, really. 657 01:02:59,840 --> 01:03:03,355 Alicia, sit down. Show the lady why you wear this mask. 658 01:03:03,639 --> 01:03:07,349 Alicia's been made over in line with my new philosophy. 659 01:03:07,639 --> 01:03:09,119 So now, like me... 660 01:03:09,440 --> 01:03:11,635 she is a living work of art. 661 01:03:15,840 --> 01:03:18,228 I'm no Picasso but do you like it? 662 01:03:19,679 --> 01:03:20,873 It's great. 663 01:03:22,000 --> 01:03:24,559 So what can I do for you? 664 01:03:24,880 --> 01:03:27,838 A little song, a little dance. 665 01:03:28,079 --> 01:03:30,070 Batman's head on a lance. 666 01:03:30,320 --> 01:03:32,311 What do you know about...? 667 01:03:33,039 --> 01:03:35,155 I don't know anything about Batman. 668 01:03:36,239 --> 01:03:37,514 Really? 669 01:03:38,079 --> 01:03:40,309 Well, how about a little "you and me"? 670 01:03:42,880 --> 01:03:44,074 You're insane. 671 01:03:44,320 --> 01:03:46,436 I thought I was a Pisces. Come on. 672 01:03:46,559 --> 01:03:49,119 Let's make up. Have a little... 673 01:03:49,360 --> 01:03:51,112 whiff of my posy. 674 01:03:56,719 --> 01:03:58,072 Help me! 675 01:03:58,960 --> 01:04:00,313 I'm melting! 676 01:04:01,039 --> 01:04:03,679 I'm melting! Help me! I'm melting! 677 01:04:26,480 --> 01:04:27,753 Hold on. 678 01:04:36,559 --> 01:04:39,438 Where does he get those wonderful toys? 679 01:04:42,239 --> 01:04:44,628 - Get in the car. - Which one? 680 01:06:06,119 --> 01:06:07,155 Let's go. 681 01:06:21,639 --> 01:06:22,958 Shields. 682 01:06:46,920 --> 01:06:48,478 How much do you weigh? 683 01:06:48,679 --> 01:06:50,271 About 108, I think. 684 01:06:59,000 --> 01:07:00,193 Hold on. 685 01:07:10,440 --> 01:07:12,556 Grab that thing on my belt. 686 01:07:12,760 --> 01:07:14,273 Don't let go. 687 01:07:28,119 --> 01:07:29,235 No blood. 688 01:07:29,320 --> 01:07:30,753 Who is this guy? 689 01:07:30,920 --> 01:07:32,273 Check his wallet. 690 01:07:33,559 --> 01:07:36,027 - Wait a minute. - What is that? 691 01:07:36,280 --> 01:07:39,715 Some kind of body armor. He's human after all. 692 01:07:40,039 --> 01:07:41,438 Take off the mask. 693 01:07:47,320 --> 01:07:48,469 Shoot her! 694 01:08:48,760 --> 01:08:49,908 Shields open. 695 01:09:13,920 --> 01:09:15,751 You weigh more than 108. 696 01:09:15,840 --> 01:09:17,796 - Really? - Let's go. 697 01:09:21,520 --> 01:09:22,588 Stop. 698 01:09:50,840 --> 01:09:52,319 Where are we going? 699 01:11:08,640 --> 01:11:10,073 Be careful. 700 01:11:18,560 --> 01:11:19,878 Bats. 701 01:11:21,199 --> 01:11:23,190 They're great survivors. 702 01:11:46,920 --> 01:11:50,310 - What is all this? - The police have got it wrong. 703 01:11:50,560 --> 01:11:52,551 They're looking for one product. 704 01:11:52,800 --> 01:11:55,837 The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source. 705 01:11:57,920 --> 01:12:00,639 Then whole shipments would be poisoned. 706 01:12:00,720 --> 01:12:02,311 And we'd all be dead. 707 01:12:03,279 --> 01:12:04,712 No. 708 01:12:04,960 --> 01:12:09,430 The poison only works if the components are mixed. Hairspray won't do it alone. 709 01:12:09,530 --> 01:12:13,992 But hairspray mixed with lipstick and perfume will be toxic and traceable. 710 01:12:14,640 --> 01:12:16,710 How did you figure this out? 711 01:12:22,479 --> 01:12:24,435 Take that to the press. 712 01:12:25,079 --> 01:12:27,115 I might have trouble with that. 713 01:12:28,119 --> 01:12:31,157 A lot of people think you're as dangerous as the Joker. 714 01:12:32,439 --> 01:12:34,032 He's psychotic. 715 01:12:35,119 --> 01:12:37,713 Some people say the same thing about you. 716 01:12:38,840 --> 01:12:40,319 What people? 717 01:12:40,920 --> 01:12:42,989 Well, let's face it. 718 01:12:44,399 --> 01:12:47,436 You're not exactly normal, are you? 719 01:12:48,119 --> 01:12:50,270 It's not exactly a normal world. 720 01:12:50,359 --> 01:12:52,315 Why did you bring me here? 721 01:12:52,399 --> 01:12:55,710 You could have sent that stuff to the press yourself. 722 01:12:56,239 --> 01:12:57,752 You're right. 723 01:12:58,800 --> 01:13:01,472 There is something else you have that I want. 724 01:13:01,560 --> 01:13:02,708 What? 725 01:13:23,920 --> 01:13:25,671 He took the film. 726 01:13:29,359 --> 01:13:30,475 Yeah? 727 01:13:31,119 --> 01:13:34,317 Where have you been? Are you okay? Should I come over? 728 01:13:34,520 --> 01:13:36,555 No, Allie. 729 01:13:37,199 --> 01:13:40,555 If I bring something to you, can we make the evening edition? 730 01:13:42,039 --> 01:13:43,631 Just barely. Is it hot? 731 01:13:44,600 --> 01:13:46,829 Yeah, it's real hot. 732 01:13:46,920 --> 01:13:47,988 Yeah, bye. 733 01:13:48,920 --> 01:13:49,875 Copy! 734 01:14:01,760 --> 01:14:03,796 Avoid the following combinations. 735 01:14:03,880 --> 01:14:07,235 Deodorants with baby powder, hairspray and lipstick. 736 01:14:07,880 --> 01:14:11,872 Safe products are flying in as Gotham City goes on a forced fast. 737 01:14:12,119 --> 01:14:15,157 And all of Gotham is wondering what to make of Batman. 738 01:14:15,399 --> 01:14:17,992 Friend or foe? 739 01:14:18,520 --> 01:14:20,750 I have given a name to my pain... 740 01:14:21,880 --> 01:14:23,791 and it is Batman. 741 01:14:28,600 --> 01:14:31,796 You must possess strength to inflict pain, Bob. 742 01:14:32,199 --> 01:14:34,588 We've got a flying mouse to kill... 743 01:14:34,840 --> 01:14:37,399 and I want to clean my claws. 744 01:14:42,119 --> 01:14:44,680 Sir, Miss Vale called again. 745 01:14:45,079 --> 01:14:48,197 Dare I suggest that your present course of action... 746 01:14:48,279 --> 01:14:50,555 might simply strengthen her resolve? 747 01:14:50,840 --> 01:14:52,909 She is quite tenacious. 748 01:14:53,720 --> 01:14:54,913 You're right. 749 01:14:55,039 --> 01:14:59,351 And quite special, perhaps you could try telling her the truth. 750 01:15:09,560 --> 01:15:10,833 Coming. 751 01:15:16,439 --> 01:15:17,475 Hi. 752 01:15:24,319 --> 01:15:25,514 May I come in? 753 01:15:35,039 --> 01:15:37,030 This is a nice apartment. 754 01:15:38,720 --> 01:15:40,153 Lots of space. 755 01:15:45,399 --> 01:15:47,152 Listen, I came over to... 756 01:15:47,520 --> 01:15:50,193 - clear a few things... - I don't know who you think you are! 757 01:15:50,399 --> 01:15:51,992 - You hurt me. - I know. 758 01:15:52,279 --> 01:15:56,751 I called you and called you. And you lied! You lied about leaving town. 759 01:15:56,920 --> 01:15:59,149 - Let me tell you why. - Let me tell you! 760 01:15:59,359 --> 01:16:02,716 I thought we felt something. And I trusted you. 761 01:16:03,000 --> 01:16:04,591 I even slept with you. 762 01:16:04,760 --> 01:16:08,274 Then you wouldn't return my calls. You must be some kind of jerk. 763 01:16:09,279 --> 01:16:13,113 You're a real nice girl and I like you a lot, but right now, shut up. 764 01:16:14,399 --> 01:16:16,277 I have something to tell you. 765 01:16:24,079 --> 01:16:28,231 You know how people have different sides to their personality? 766 01:16:30,000 --> 01:16:31,432 Sometimes... 767 01:16:32,239 --> 01:16:36,073 a person will have to actually lead a different life. 768 01:16:36,640 --> 01:16:38,391 Oh, my God, you're married. 769 01:16:38,880 --> 01:16:40,631 No, I'm not married. 770 01:16:47,520 --> 01:16:48,635 You see... 771 01:16:50,000 --> 01:16:52,149 my life is really... 772 01:16:55,359 --> 01:16:56,475 complex. 773 01:16:59,520 --> 01:17:03,990 All right, listen. You know how a normal person gets up and... 774 01:17:05,359 --> 01:17:07,270 goes downstairs... 775 01:17:07,520 --> 01:17:09,271 and eats breakfast... 776 01:17:09,600 --> 01:17:12,956 and kisses somebody good-bye, and goes to... 777 01:17:13,880 --> 01:17:15,836 a job and, you know.... 778 01:17:15,920 --> 01:17:17,911 No. 779 01:17:18,720 --> 01:17:19,913 No. 780 01:17:21,680 --> 01:17:22,873 Look. 781 01:17:26,399 --> 01:17:28,630 What I'm trying to tell you is.... 782 01:17:30,319 --> 01:17:32,390 Hey, it's okay. 783 01:17:32,640 --> 01:17:35,108 - You can tell me. - Okay. 784 01:17:39,119 --> 01:17:41,189 What I'm trying to tell you is.... 785 01:17:44,000 --> 01:17:45,990 I'll be right back. 786 01:17:56,079 --> 01:17:57,307 Miss me? 787 01:18:02,640 --> 01:18:05,837 Nice place you got here. Lots of space. 788 01:18:07,199 --> 01:18:09,588 Vicki, we've really got to talk. 789 01:18:11,600 --> 01:18:13,351 I'm very upset. 790 01:18:13,439 --> 01:18:15,317 We were having dinner. 791 01:18:16,079 --> 01:18:19,277 I was a man doing well with a beautiful woman. 792 01:18:19,840 --> 01:18:22,229 And without so much as an apology... 793 01:18:22,479 --> 01:18:27,009 you ran off with that sideshow phony. 794 01:18:31,119 --> 01:18:32,234 You know... 795 01:18:34,399 --> 01:18:37,198 I've recently had a tragedy in my life. 796 01:18:37,439 --> 01:18:38,792 Alicia... 797 01:18:39,920 --> 01:18:41,911 threw herself out a window. 798 01:18:42,159 --> 01:18:43,274 Oh, my God. 799 01:18:45,840 --> 01:18:47,113 But... 800 01:18:47,600 --> 01:18:50,636 you can't make an omelet without breaking some eggs. 801 01:19:01,560 --> 01:19:03,118 Well, Miss Vale... 802 01:19:03,800 --> 01:19:06,359 another rooster in the hen-house? 803 01:19:09,079 --> 01:19:11,957 Take thy beak from out my heart. 804 01:19:15,720 --> 01:19:17,118 Bruce.... 805 01:19:18,039 --> 01:19:21,432 Bruce Wayne, n'est-ce pas? 806 01:19:23,319 --> 01:19:24,957 Most of the time. 807 01:19:30,680 --> 01:19:32,113 I know who you are. 808 01:19:35,159 --> 01:19:37,673 Let me tell you about this guy I know, Jack. 809 01:19:38,520 --> 01:19:41,716 Mean kid. Bad seed. Hurt people. 810 01:19:42,199 --> 01:19:43,952 I like him already. 811 01:19:47,159 --> 01:19:49,354 You know what the problem was? 812 01:19:49,680 --> 01:19:52,557 He got sloppy. You know, crazy. 813 01:19:52,880 --> 01:19:57,032 He started to lose it. He had a head full of bad wiring, I guess. 814 01:19:57,239 --> 01:19:59,628 Couldn't keep it straight up here. 815 01:20:00,920 --> 01:20:03,114 He was the kind of guy who... 816 01:20:04,279 --> 01:20:07,476 couldn't hear the train until it was two feet from him. 817 01:20:11,960 --> 01:20:14,349 You know what happened to this guy, Jack? 818 01:20:16,640 --> 01:20:17,868 Well.... 819 01:20:18,680 --> 01:20:20,556 He made mistakes. 820 01:20:22,000 --> 01:20:25,548 Then he ended up with his lights out! Now you want to get nuts? 821 01:20:25,840 --> 01:20:27,511 Come on! Let's get nuts! 822 01:20:28,920 --> 01:20:30,353 Tell me something. 823 01:20:32,039 --> 01:20:35,237 Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? 824 01:20:35,479 --> 01:20:36,355 What? 825 01:20:36,760 --> 01:20:39,319 I always ask that of all my prey. 826 01:20:39,960 --> 01:20:41,791 I just like the sound of it. 827 01:20:47,640 --> 01:20:50,029 Never rub another man's rhubarb. 828 01:20:56,840 --> 01:21:00,435 Why is it, every time I come for you... 829 01:21:01,479 --> 01:21:03,630 somebody always gets in the way? 830 01:21:03,960 --> 01:21:06,029 I'll need a moment alone. 831 01:21:08,760 --> 01:21:11,319 I'm only laughing on the outside. 832 01:21:12,199 --> 01:21:15,158 My smile is just skin deep. 833 01:21:16,279 --> 01:21:17,997 If you could see inside... 834 01:21:18,199 --> 01:21:20,110 I'm really crying. 835 01:21:21,079 --> 01:21:23,149 You might join me for a weep. 836 01:22:06,119 --> 01:22:08,395 You really wouldn't believe it. 837 01:22:08,520 --> 01:22:13,149 While you were entertaining, I've been finding out about your street corner. 838 01:22:17,000 --> 01:22:19,389 I think your friend is screwed up. 839 01:22:20,279 --> 01:22:21,792 More good news. 840 01:22:29,560 --> 01:22:31,152 Oh, my God! 841 01:22:31,640 --> 01:22:34,029 His parents were murdered in that alley. 842 01:22:34,760 --> 01:22:36,671 That's why he went there. 843 01:22:41,079 --> 01:22:43,640 He watched it happen in front of him. 844 01:22:44,119 --> 01:22:46,270 Look at the look on his face. 845 01:22:46,439 --> 01:22:48,670 It was the same at City Hall. 846 01:22:50,199 --> 01:22:52,667 What do you suppose this does to a kid? 847 01:22:57,039 --> 01:22:58,074 Vale.... 848 01:22:58,159 --> 01:23:00,070 Don't get personal! 849 01:23:12,239 --> 01:23:13,354 Alfred.... 850 01:23:13,439 --> 01:23:15,555 Did you get the file on my parents? 851 01:23:16,000 --> 01:23:17,752 It's on your table. 852 01:23:18,820 --> 01:23:20,000 Thank you. 853 01:23:26,000 --> 01:23:28,115 What's on your mind, Alfred? 854 01:23:29,600 --> 01:23:33,734 I have no wish to fill my few remaining years... 855 01:23:33,840 --> 01:23:36,307 grieving for the loss of old friends... 856 01:23:40,159 --> 01:23:41,912 or their sons. 857 01:23:59,359 --> 01:24:02,158 The 200th anniversary birthday gala... 858 01:24:02,239 --> 01:24:04,230 has been indefinitely postponed. 859 01:24:04,319 --> 01:24:06,355 We cannot guarantee public safety. 860 01:24:06,439 --> 01:24:08,032 Joker here. 861 01:24:08,359 --> 01:24:09,838 We got interference. 862 01:24:09,920 --> 01:24:13,275 Now you fellows have said some pretty mean things. 863 01:24:13,479 --> 01:24:16,889 Some of which were true under that fiend... 864 01:24:17,000 --> 01:24:18,274 Boss Grissom. 865 01:24:18,560 --> 01:24:21,279 He was a thief and a terrorist. 866 01:24:21,479 --> 01:24:24,994 On the other hand, he had a tremendous singing voice. 867 01:24:25,279 --> 01:24:28,954 He's dead now, and he's left me in charge. 868 01:24:32,159 --> 01:24:34,390 I can be theatrical... 869 01:24:34,720 --> 01:24:37,109 and maybe even a little rough. 870 01:24:37,600 --> 01:24:39,875 But one thing I am not, 871 01:24:40,199 --> 01:24:41,632 is a killer! 872 01:24:46,119 --> 01:24:47,872 I love a good party. 873 01:24:48,000 --> 01:24:49,479 So, truce. 874 01:24:50,079 --> 01:24:52,932 Commence au festival! 875 01:24:54,119 --> 01:24:56,997 And I've got a surprise for Gotham City. 876 01:24:57,960 --> 01:25:01,999 At midnight, I will dump 20 million in cash... 877 01:25:02,399 --> 01:25:03,673 on the crowd. 878 01:25:06,720 --> 01:25:09,188 Don't worry about me. I've got enough. 879 01:25:09,279 --> 01:25:12,192 We are not prepared to discuss any deals. 880 01:25:14,560 --> 01:25:16,789 You heard it folks, 20 million. 881 01:25:17,479 --> 01:25:19,788 And there will be entertainment. 882 01:25:19,960 --> 01:25:24,430 The big dukeroo with me in one corner, and in the other corner... 883 01:25:25,000 --> 01:25:29,273 the man who has brought real terror to Gotham City... 884 01:25:29,479 --> 01:25:30,912 Batman. 885 01:25:31,399 --> 01:25:33,037 Can you hear me? 886 01:25:33,479 --> 01:25:34,912 Just the two of us. 887 01:25:35,159 --> 01:25:37,070 Mano y mano. 888 01:25:38,039 --> 01:25:40,349 I have taken off my make-up. 889 01:25:41,319 --> 01:25:42,832 Let's see... 890 01:25:43,079 --> 01:25:45,877 if you can take off yours. 891 01:27:52,640 --> 01:27:54,869 Tell me, kid. 892 01:27:55,039 --> 01:27:59,351 Have you ever danced with the devil by the pale moonlight? 893 01:28:06,840 --> 01:28:08,319 Let's go! 894 01:28:11,159 --> 01:28:12,752 Let's go, Jack! 895 01:28:16,279 --> 01:28:17,759 See you around. 896 01:28:46,359 --> 01:28:48,112 Am I crazy? 897 01:28:50,359 --> 01:28:53,431 That wasn't just another night for either of us, was it? 898 01:28:56,800 --> 01:28:59,677 We both got to each other, didn't we? 899 01:29:02,520 --> 01:29:04,590 Why won't you let me in? 900 01:29:05,720 --> 01:29:06,913 Why? 901 01:29:09,560 --> 01:29:10,993 You got in. 902 01:29:15,640 --> 01:29:17,595 I've loved you since I met you. 903 01:29:19,039 --> 01:29:22,237 But I don't know what to think of all this. 904 01:29:22,520 --> 01:29:26,957 Sometimes I don't know either. It's just something I have to do. 905 01:29:27,199 --> 01:29:28,474 Why? 906 01:29:29,039 --> 01:29:30,792 Because nobody else can. 907 01:29:32,840 --> 01:29:33,908 Look.... 908 01:29:34,000 --> 01:29:36,719 I tried to avoid all this, but I can't. 909 01:29:37,119 --> 01:29:38,872 This is how it is. 910 01:29:39,600 --> 01:29:41,271 It's not a perfect world. 911 01:29:41,520 --> 01:29:44,238 It doesn't have to be a perfect world. 912 01:29:48,239 --> 01:29:52,233 I just have to know, are we going to try to love each other? 913 01:29:55,520 --> 01:29:56,872 I'd like to. 914 01:29:58,319 --> 01:30:00,150 But he's out there right now. 915 01:30:00,640 --> 01:30:02,391 And I've got to go to work. 916 01:31:40,880 --> 01:31:42,949 Into the air, Junior Birdman! 917 01:31:43,039 --> 01:31:44,314 Miss me? 918 01:31:45,760 --> 01:31:47,591 Yeah! Watch me! 919 01:34:03,039 --> 01:34:05,507 Get them. Take the pictures. 920 01:34:06,560 --> 01:34:07,833 Gotham's greed. 921 01:34:35,359 --> 01:34:36,997 And now, folks... 922 01:34:37,079 --> 01:34:39,752 It's time for, who do you trust? Hubba, hubba, hubba! 923 01:34:39,840 --> 01:34:42,399 Money, money! Who do you trust? 924 01:34:42,640 --> 01:34:45,359 Me? I'm giving away free money. 925 01:34:46,000 --> 01:34:48,797 And where is the Batman? 926 01:34:50,159 --> 01:34:53,037 He's at home, washing his tights. 927 01:35:00,800 --> 01:35:05,032 Winged battle flies through the night and finds me ready. 928 01:35:05,279 --> 01:35:07,190 Bob. Mask. 929 01:35:08,000 --> 01:35:09,877 Masks! Put them on now! 930 01:35:10,680 --> 01:35:12,113 And now... 931 01:35:13,439 --> 01:35:14,997 comes the part... 932 01:35:15,600 --> 01:35:18,319 where I relieve you, the little people... 933 01:35:18,520 --> 01:35:21,113 of the burden of your failed... 934 01:35:21,399 --> 01:35:23,037 and useless lives. 935 01:35:23,279 --> 01:35:27,113 But, as my plastic surgeon always said, if you've got to go, 936 01:35:27,479 --> 01:35:29,277 go with a smile. 937 01:35:59,039 --> 01:35:59,994 My God. 938 01:36:00,880 --> 01:36:02,279 Smylex gas. 939 01:36:02,640 --> 01:36:04,311 He's going to kill everybody! 940 01:36:04,399 --> 01:36:06,993 Get in the car. Get in the car! 941 01:36:14,960 --> 01:36:16,188 Hurry! 942 01:38:03,239 --> 01:38:04,354 My balloons! 943 01:38:14,600 --> 01:38:16,078 They're my balloons! 944 01:38:41,720 --> 01:38:43,789 He stole my balloons! 945 01:38:44,680 --> 01:38:48,672 Why didn't somebody tell me he had one of those things? 946 01:38:50,279 --> 01:38:52,190 Bob, gun. 947 01:38:58,439 --> 01:39:00,828 I'll need a minute or two alone, boys. 948 01:39:01,159 --> 01:39:02,912 Get out of here! 949 01:39:53,000 --> 01:39:56,515 Come on, you gruesome son of a bitch. Come to me. 950 01:41:29,720 --> 01:41:30,993 Darling. 951 01:41:33,079 --> 01:41:35,877 I've got to get you to the church on time. 952 01:41:40,319 --> 01:41:41,309 Yes, sir? 953 01:41:41,399 --> 01:41:44,676 Gotham City Cathedral. Transportation for two. 954 01:41:44,920 --> 01:41:47,387 - Right away, sir? - Five minutes. 955 01:41:52,359 --> 01:41:53,792 Better make it ten. 956 01:45:16,880 --> 01:45:18,233 Let's go. 957 01:45:25,600 --> 01:45:28,796 Point those searchlights at the tower. Now! Move! 958 01:45:57,920 --> 01:46:01,993 It can be truly said that I have a bat in my belfry. 959 01:46:10,760 --> 01:46:12,033 Shall we dance? 960 01:47:30,560 --> 01:47:32,630 You know, without you... 961 01:47:33,479 --> 01:47:36,198 I just wouldn't want to go on. 962 01:48:56,520 --> 01:48:58,908 We were made for each other. 963 01:48:59,319 --> 01:49:01,390 Beauty and the Beast. 964 01:49:02,119 --> 01:49:04,759 Of course, if anyone calls you "Beast"... 965 01:49:05,000 --> 01:49:07,229 I'll rip their lungs out. 966 01:49:36,680 --> 01:49:38,113 Mr. Joker? 967 01:49:41,720 --> 01:49:44,109 You say such beautiful things. 968 01:49:45,479 --> 01:49:48,938 And you're so powerful. And purple! 969 01:49:50,199 --> 01:49:52,594 I love purple! 970 01:49:54,600 --> 01:49:55,998 Excuse me. 971 01:49:56,199 --> 01:49:59,396 Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? 972 01:50:02,920 --> 01:50:04,478 I'm going to kill you. 973 01:50:04,920 --> 01:50:06,511 You idiot! 974 01:50:07,000 --> 01:50:08,990 You made me, remember? 975 01:50:09,239 --> 01:50:11,310 You dropped me into the chemicals! 976 01:50:11,399 --> 01:50:15,393 That wasn't easy to get over! And don't think I didn't try. 977 01:50:15,640 --> 01:50:16,833 I know you did. 978 01:50:43,319 --> 01:50:45,037 You killed my parents. 979 01:50:45,119 --> 01:50:46,234 What? 980 01:50:48,319 --> 01:50:49,798 What are you saying? 981 01:50:50,079 --> 01:50:52,640 I made you, but you made me first. 982 01:50:54,199 --> 01:50:55,792 I was just a kid. 983 01:50:55,960 --> 01:50:58,349 I say you made me, you say I made you. 984 01:50:58,560 --> 01:51:00,630 How childish can you get? 985 01:51:00,920 --> 01:51:03,354 You wouldn't hit a guy with glasses on? 986 01:51:19,039 --> 01:51:21,030 What are you laughing at? 987 01:51:27,680 --> 01:51:29,671 Let me lend you a hand. 988 01:51:37,439 --> 01:51:38,713 Lend you a hand! 989 01:51:46,079 --> 01:51:48,640 They don't make them like they used to! 990 01:51:52,399 --> 01:51:53,752 Hey, Batsy! 991 01:52:06,880 --> 01:52:08,551 There he is! Down there! 992 01:52:21,960 --> 01:52:23,739 It's time to retire. 993 01:52:24,960 --> 01:52:27,189 Feel free to drop in. 994 01:52:36,079 --> 01:52:38,640 Sometimes I just kill myself! 995 01:52:43,680 --> 01:52:44,873 Hold on! 996 01:54:50,520 --> 01:54:54,671 Our police have rounded up all of the Joker's men. 997 01:54:55,159 --> 01:54:57,229 The reign of crime is over. 998 01:54:57,720 --> 01:55:01,276 Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter. 999 01:55:01,379 --> 01:55:04,558 - Aren't you covering the conference? - No. 1000 01:55:04,840 --> 01:55:06,751 What about our Pulitzer Prize? 1001 01:55:07,399 --> 01:55:08,752 What about us? 1002 01:55:09,640 --> 01:55:11,710 What about your picture of Batman? 1003 01:55:19,880 --> 01:55:20,914 Take care. 1004 01:55:23,800 --> 01:55:26,189 We received a letter from Batman. 1005 01:55:28,199 --> 01:55:30,588 Please inform the citizens of Gotham... 1006 01:55:30,760 --> 01:55:33,479 that Gotham City's earned a rest from crime. 1007 01:55:34,359 --> 01:55:37,556 But if the forces of evil should rise again... 1008 01:55:37,880 --> 01:55:40,677 to cast a shadow on the heart of the city... 1009 01:55:41,079 --> 01:55:42,354 call me. 1010 01:55:42,680 --> 01:55:45,239 Question. How do we call him? 1011 01:55:50,199 --> 01:55:51,952 He gave us a signal. 1012 01:56:26,119 --> 01:56:29,078 I thought champagne would be in order, ma'am. 1013 01:56:29,319 --> 01:56:30,719 Hi, Alfred. 1014 01:56:39,239 --> 01:56:40,992 Mr. Wayne told me to tell you... 1015 01:56:41,079 --> 01:56:43,149 that he might be a little late. 1016 01:56:45,800 --> 01:56:47,949 I'm not a bit surprised. 70767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.