Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,840 --> 00:02:53,674
Thank you. Hi.
I'd like to go to the Adelphi Hotel.
2
00:02:54,319 --> 00:02:55,991
This is my cab.
3
00:02:56,560 --> 00:02:58,312
I was here first!
4
00:02:58,560 --> 00:02:59,992
Oh, God.
5
00:03:00,719 --> 00:03:02,199
Taxi! Taxi!
6
00:03:04,919 --> 00:03:06,399
Taxi!
7
00:03:08,159 --> 00:03:10,229
Let's go across. Come on.
8
00:03:11,039 --> 00:03:13,508
We'll get one down the road.
Hurry.
9
00:03:18,000 --> 00:03:21,037
For God's sake, Harold,
can we please get a taxi?
10
00:03:21,280 --> 00:03:22,951
I'm trying to get a taxi!
11
00:03:23,039 --> 00:03:25,110
We're going the wrong way!
12
00:03:26,719 --> 00:03:29,234
Jimmy, put that away.
We look like tourists.
13
00:03:29,919 --> 00:03:31,955
Let's cut over to Seventh.
14
00:03:32,039 --> 00:03:35,111
- Seventh is that way.
- I know where we are!
15
00:03:55,120 --> 00:03:57,189
Hey, give me a dollar.
16
00:03:57,879 --> 00:03:59,790
How about it? One dollar.
17
00:04:00,439 --> 00:04:02,829
Are you deaf? You don't speak English?
18
00:04:03,159 --> 00:04:04,912
Come on! Up here.
19
00:04:08,599 --> 00:04:09,953
Hey, lady...
20
00:04:10,039 --> 00:04:12,395
Do the kid a favor. Don't scream.
21
00:04:31,639 --> 00:04:33,391
Hey, all right!
22
00:04:33,720 --> 00:04:35,153
American Express card.
23
00:04:35,240 --> 00:04:37,548
Don't leave home without it.
24
00:04:38,839 --> 00:04:40,398
Get out of here.
25
00:04:43,480 --> 00:04:45,391
I don't like it up here.
26
00:04:45,560 --> 00:04:47,312
Are you scared of heights?
27
00:04:48,120 --> 00:04:50,997
I don't know.
After what happened to Johnny Gobs.
28
00:04:51,160 --> 00:04:55,312
Look, Johnny Gobs got ripped and
took a walk off a roof. No big loss.
29
00:04:56,439 --> 00:04:58,396
That ain't what I heard at all.
30
00:05:00,120 --> 00:05:01,951
I heard that the Bat got him.
31
00:05:02,040 --> 00:05:04,918
The Bat? Give me a break, will you?
32
00:05:05,240 --> 00:05:08,994
Five stories. Straight down.
There wasn't no blood in the body.
33
00:05:09,079 --> 00:05:12,276
No shit. It was all over the pavement.
34
00:05:15,600 --> 00:05:18,637
- I'm getting out of here.
- Shut up. Listen to me.
35
00:05:18,839 --> 00:05:21,069
There ain't no Bat.
36
00:05:22,319 --> 00:05:25,516
You shouldn't have turned
the gun on that kid.
37
00:05:25,720 --> 00:05:30,350
You want your cut of this money or not?
Now shut up! Shut up!
38
00:06:12,839 --> 00:06:14,113
Don't kill me!
39
00:06:14,199 --> 00:06:15,394
Don't kill me!
40
00:06:15,879 --> 00:06:17,949
Don't kill me! Don't kill me!
41
00:06:18,040 --> 00:06:20,838
I won't kill you.
I want you to do me a favor.
42
00:06:20,920 --> 00:06:22,591
Tell all your friends about me.
43
00:06:22,680 --> 00:06:23,874
What are you?
44
00:06:25,160 --> 00:06:26,434
I'm Batman.
45
00:06:46,680 --> 00:06:48,271
Across this nation...
46
00:06:48,360 --> 00:06:52,194
the words "Gotham City"
are synonymous with crime.
47
00:06:52,759 --> 00:06:56,355
Our streets are overrun,
our public officials are helpless.
48
00:06:56,680 --> 00:07:00,355
As mayor, I promise to root out
the source of this corruption...
49
00:07:00,600 --> 00:07:02,511
Boss Carl Grissom.
50
00:07:02,839 --> 00:07:06,036
Now, our new District Attorney,
Harvey Dent...
51
00:07:06,360 --> 00:07:08,920
will carry out that promise.
52
00:07:15,879 --> 00:07:18,110
Thank you, Mayor Borg. Thank you.
53
00:07:19,639 --> 00:07:21,232
People of Gotham City...
54
00:07:22,199 --> 00:07:24,110
I'm a man of few words.
55
00:07:25,079 --> 00:07:28,595
But those words will count,
and so will my actions.
56
00:07:28,920 --> 00:07:30,990
Commissioner Gordon informs me...
57
00:07:31,079 --> 00:07:33,310
that he has targeted those businesses...
58
00:07:33,399 --> 00:07:36,596
suspected of fronting for
the syndicate in this city.
59
00:07:38,199 --> 00:07:39,918
Before this week is out...
60
00:07:40,279 --> 00:07:43,158
we are going to knock
down their doors...
61
00:07:43,480 --> 00:07:47,632
and shed the light of the law
on that nest of vipers.
62
00:07:50,040 --> 00:07:54,430
Together, we can make
this city safe for decent people.
63
00:07:57,319 --> 00:07:59,709
Decent people shouldn't live here.
64
00:08:00,079 --> 00:08:02,468
They'd be happier someplace else.
65
00:08:02,959 --> 00:08:05,189
Pretty tough talk about Carl.
66
00:08:05,680 --> 00:08:07,432
Forget about it.
67
00:08:07,759 --> 00:08:12,514
If this clown could touch Grissom,
I'd have handed him his lungs by now.
68
00:08:13,519 --> 00:08:15,750
If Grissom knew about us...
69
00:08:16,240 --> 00:08:18,470
he might hand you something.
70
00:08:19,560 --> 00:08:21,790
Don't flatter yourself, angel.
71
00:08:22,120 --> 00:08:26,591
He's a tired old man.
He can't run this city without me.
72
00:08:28,399 --> 00:08:29,992
And besides...
73
00:08:32,240 --> 00:08:33,831
he doesn't know.
74
00:08:37,000 --> 00:08:39,719
You don't worry about anything,
do you, Jack?
75
00:08:50,279 --> 00:08:52,191
You look fine.
76
00:08:54,279 --> 00:08:55,918
I didn't ask.
77
00:09:03,600 --> 00:09:05,510
Yeah. Hanging on.
78
00:09:14,559 --> 00:09:16,197
Let me guess.
79
00:09:16,320 --> 00:09:20,631
Giant, menacing, supernatural form.
Kind of like a bat.
80
00:09:20,879 --> 00:09:23,519
That's it.
What are they seeing up there?
81
00:09:24,080 --> 00:09:25,672
They're drinking Drano.
82
00:09:25,919 --> 00:09:27,193
It's weird.
83
00:09:27,279 --> 00:09:28,951
Thanks for the tip.
84
00:09:30,480 --> 00:09:31,913
Christ. Knox.
85
00:09:32,480 --> 00:09:35,278
Lieutenant, I hear we had
another Bat attack.
86
00:09:35,360 --> 00:09:39,990
That's eight sightings in a month.
I hear the Commissioner's opened a file.
87
00:09:40,240 --> 00:09:43,754
Sorry, Knox.
These two slipped on a banana peel.
88
00:09:45,039 --> 00:09:47,600
I'm telling you, a giant bat!
89
00:09:50,639 --> 00:09:55,269
Don't write about this. It will ruin
your already useless reputation.
90
00:09:55,840 --> 00:09:58,717
Lieutenant, every punk
in this town is scared.
91
00:09:58,960 --> 00:10:01,599
They say he can't be killed.
92
00:10:01,840 --> 00:10:03,750
They say he drinks blood.
93
00:10:04,000 --> 00:10:07,037
I say you're full of shit, Knox.
94
00:10:10,320 --> 00:10:12,072
You can quote me on that.
95
00:10:13,039 --> 00:10:15,837
Is there a six-foot bat
in Gotham City?
96
00:10:16,080 --> 00:10:18,149
Is he on the police payroll?
97
00:10:18,399 --> 00:10:21,038
What's he pulling down, after taxes?
98
00:10:48,879 --> 00:10:51,394
Brought you a little snack, Eckhardt.
99
00:10:52,120 --> 00:10:55,953
- Why don't you broadcast it?
- Shut up and listen.
100
00:10:57,399 --> 00:11:00,914
Harvey Dent has been sniffing
around one of our front companies.
101
00:11:01,200 --> 00:11:05,351
That's my territory.
If there's a problem, I deal with it.
102
00:11:06,000 --> 00:11:07,910
Your problems are our problems.
103
00:11:09,559 --> 00:11:12,596
I answer to Grissom, not to psychos.
104
00:11:13,240 --> 00:11:15,958
You ought to think about the future.
105
00:11:16,559 --> 00:11:20,731
You mean when you run the show?
You got no future, Jack.
106
00:11:20,879 --> 00:11:24,235
You're an A1 nut-boy,
and Grissom knows it.
107
00:11:30,159 --> 00:11:31,388
Better be sure.
108
00:11:36,919 --> 00:11:37,875
See?
109
00:11:38,519 --> 00:11:41,511
You can make a good decision
when you try.
110
00:11:49,039 --> 00:11:51,508
Where've you been spending your nights?
111
00:11:56,919 --> 00:12:00,355
I don't care if this festival
is in debt, I want a parade.
112
00:12:00,440 --> 00:12:02,669
I want hot dogs, balloons, everything.
113
00:12:02,919 --> 00:12:06,434
We'll celebrate this 200th
anniversary proudly and publicly.
114
00:12:06,519 --> 00:12:08,794
We may celebrate
in bankruptcy court.
115
00:12:08,879 --> 00:12:11,871
It's $250,000 in debt
and we haven't seen one balloon.
116
00:12:12,120 --> 00:12:15,556
You fill the square with people,
and businesses will come back.
117
00:12:15,639 --> 00:12:18,359
A lot of people may stay away.
They're scared.
118
00:12:18,600 --> 00:12:21,557
They won't be scared when you
get Grissom in the courthouse.
119
00:12:21,639 --> 00:12:23,948
I promised that, remember?
120
00:12:26,759 --> 00:12:28,990
Welcome, Count Dracula.
121
00:12:29,480 --> 00:12:31,515
Had any sightings of Big Foot lately?
122
00:12:31,600 --> 00:12:33,635
They buried your story on Batman.
123
00:12:33,720 --> 00:12:35,392
They bury garbage.
124
00:12:35,480 --> 00:12:37,835
This is Pulitzer Prize stuff.
125
00:12:38,279 --> 00:12:40,032
I got something for you.
126
00:12:42,759 --> 00:12:46,389
Very funny. You should have put
more gore under the fangs.
127
00:12:47,080 --> 00:12:48,672
What a dick.
128
00:12:51,240 --> 00:12:52,831
Hello, legs.
129
00:12:55,159 --> 00:12:57,071
I'm reading your stuff.
130
00:12:57,159 --> 00:12:59,071
Well, I'm reading yours.
131
00:12:59,639 --> 00:13:01,072
Hi, I'm Vicki Vale.
132
00:13:01,240 --> 00:13:04,118
Yeah, photographer.
Vogue, Cosmo. Yeah.
133
00:13:04,360 --> 00:13:07,591
If you want me to pose nude,
you'll need a long lens.
134
00:13:07,960 --> 00:13:10,190
Actually, I was in the Corto Maltese.
135
00:13:12,519 --> 00:13:14,272
You could get hurt doing this stuff.
136
00:13:14,360 --> 00:13:16,350
What brings you here?
137
00:13:16,679 --> 00:13:19,399
I'm here to see
the wildlife in Gotham City.
138
00:13:19,480 --> 00:13:20,707
Wildlife?
139
00:13:20,799 --> 00:13:21,869
Like what?
140
00:13:23,639 --> 00:13:25,231
Like bats.
141
00:13:27,320 --> 00:13:29,649
- Who sent you?
- Nobody, really.
142
00:13:29,799 --> 00:13:32,075
I just loved your story, and...
143
00:13:32,759 --> 00:13:34,671
I like bats.
144
00:13:35,240 --> 00:13:36,115
Yeah?
145
00:13:37,080 --> 00:13:40,515
My pictures, your words.
Pulitzer Prize material. Just think.
146
00:13:40,840 --> 00:13:44,309
Okay, you're a visionary,
and also the only one who believes me.
147
00:13:44,440 --> 00:13:46,158
I need something tangible.
148
00:13:46,279 --> 00:13:49,351
Gordon's got a file.
I can't even get him on the phone.
149
00:13:49,960 --> 00:13:52,029
He'll be at
Bruce Wayne's benefit, right?
150
00:13:52,120 --> 00:13:55,317
Yeah. I don't seem
to be on the guest list. No.
151
00:13:58,039 --> 00:14:00,759
Yes, yes.
Vale, will you marry me?
152
00:14:01,080 --> 00:14:02,990
- No.
- Buy me lunch?
153
00:14:03,240 --> 00:14:05,629
- Maybe.
- I eat light.
154
00:14:12,259 --> 00:14:14,038
Say this...
155
00:14:14,120 --> 00:14:15,792
son of a bitch...
156
00:14:16,120 --> 00:14:19,317
makes a connection
with us and with Axis Chemicals.
157
00:14:19,559 --> 00:14:21,789
What kind of damage are we looking at?
158
00:14:21,960 --> 00:14:25,269
If he ties us with
Axis Chemicals, we're dead and buried.
159
00:14:25,360 --> 00:14:27,590
We should move immediately.
160
00:14:28,200 --> 00:14:30,589
I say we break into the place...
161
00:14:30,919 --> 00:14:32,511
trash the office...
162
00:14:33,039 --> 00:14:37,033
and make off with the records
and say it was industrial espionage.
163
00:14:37,360 --> 00:14:38,587
Jack....
164
00:14:39,759 --> 00:14:42,592
Smart thinking. That's the way to go.
In fact...
165
00:14:42,799 --> 00:14:45,996
I'd like you to handle
this operation personally.
166
00:14:47,919 --> 00:14:48,989
Me?
167
00:14:54,600 --> 00:14:56,591
Hello, sweetheart.
168
00:14:56,679 --> 00:14:59,399
Would you mind
waiting in the next room?
169
00:15:11,879 --> 00:15:14,599
That's all, gentlemen.
Thank you. That's all.
170
00:15:25,799 --> 00:15:27,392
Carl....
171
00:15:28,399 --> 00:15:30,118
Can somebody else do this?
172
00:15:31,240 --> 00:15:33,514
The fumes in that place....
173
00:15:34,919 --> 00:15:36,193
Jack....
174
00:15:37,320 --> 00:15:39,879
It's an important job. I need...
175
00:15:40,200 --> 00:15:42,110
someone I can trust.
176
00:15:42,759 --> 00:15:45,797
You are my number one guy.
177
00:15:48,200 --> 00:15:49,474
Now...
178
00:15:50,759 --> 00:15:52,351
don't forget...
179
00:15:54,759 --> 00:15:56,351
your lucky deck.
180
00:16:07,200 --> 00:16:08,792
My friend...
181
00:16:09,519 --> 00:16:12,158
your luck is about to change.
182
00:16:15,919 --> 00:16:17,591
Police Department.
183
00:16:17,679 --> 00:16:19,909
Get me Lieutenant Eckhardt.
184
00:17:00,600 --> 00:17:02,033
Can I help you, sir?
185
00:17:02,759 --> 00:17:05,911
Oh, thanks. Thank you very much.
That's very nice of you.
186
00:17:06,200 --> 00:17:07,679
Here you go.
187
00:17:17,720 --> 00:17:19,950
- Good evening.
- A little crowded.
188
00:17:26,480 --> 00:17:28,948
Excuse me. Excuse me.
189
00:17:30,519 --> 00:17:32,795
Could you tell me
who is Bruce Wayne?
190
00:17:34,039 --> 00:17:35,233
I'm not sure.
191
00:17:36,000 --> 00:17:37,273
Thanks anyway.
192
00:18:10,279 --> 00:18:12,669
Eight. I can make that eight.
193
00:18:13,160 --> 00:18:14,912
I can make that eight.
194
00:18:15,359 --> 00:18:17,953
Commissioner!
Mrs. Gordon, you look lovely.
195
00:18:18,039 --> 00:18:21,316
Is it true the Commissioner
has a file on the Batman?
196
00:18:21,559 --> 00:18:25,394
There is no Bat. If there were,
we would find and arrest him.
197
00:18:25,640 --> 00:18:27,869
Be straight with me, Commissioner.
198
00:18:28,119 --> 00:18:29,633
How're you making out?
199
00:18:29,880 --> 00:18:31,871
Mr. Dent, I love that tie.
200
00:18:32,119 --> 00:18:35,476
We were discussing winged vigilantes.
What's your stand?
201
00:18:35,720 --> 00:18:38,108
We have enough problems in this city...
202
00:18:38,359 --> 00:18:40,749
without worrying about ghosts.
203
00:18:41,000 --> 00:18:43,388
Pardon me, but that's not a denial.
204
00:18:45,480 --> 00:18:47,152
Excuse me, I'll be back.
205
00:18:47,400 --> 00:18:49,152
Won't anybody go on record?
206
00:18:49,240 --> 00:18:52,117
- Your Honor, great suit.
- No comment.
207
00:18:53,640 --> 00:18:54,992
Robert, what's up?
208
00:18:55,079 --> 00:18:58,038
Anonymous tip.
Napier's cleaning out Axis Chemicals.
209
00:19:05,480 --> 00:19:07,710
Why wasn't I told?
Who's in charge?
210
00:19:07,880 --> 00:19:10,189
- Eckhardt.
- Oh, my God!
211
00:19:10,440 --> 00:19:11,792
Come on, let's go.
212
00:19:16,440 --> 00:19:17,873
Mr. Gordon?
213
00:19:23,200 --> 00:19:24,791
Mr. Gordon?
214
00:19:33,559 --> 00:19:36,757
Wait, wait. Living room,
dining room, arsenal.
215
00:19:37,279 --> 00:19:39,031
Look at this stuff.
216
00:19:39,359 --> 00:19:41,270
Who is this guy?
217
00:19:41,759 --> 00:19:46,071
He gives to humanitarian causes,
and then collects all this stuff.
218
00:19:46,359 --> 00:19:49,989
He probably does it to get chicks.
They like his charity balls.
219
00:19:50,079 --> 00:19:52,798
Don't leave out
his very large bankroll.
220
00:19:53,079 --> 00:19:55,958
The more they've got,
the less they're worth.
221
00:19:56,160 --> 00:19:59,356
This guy must be the most
worthless guy in America.
222
00:19:59,640 --> 00:20:04,111
Check this out. He must have been
the King of the Wicker People.
223
00:20:05,599 --> 00:20:07,317
Where'd this come from?
224
00:20:07,519 --> 00:20:09,238
I have no idea.
225
00:20:10,680 --> 00:20:12,113
It's Japanese.
226
00:20:12,480 --> 00:20:13,753
How do you know?
227
00:20:14,720 --> 00:20:16,311
I bought it in Japan.
228
00:20:17,400 --> 00:20:19,993
- Who are you?
- Sorry. Bruce Wayne.
229
00:20:21,559 --> 00:20:22,788
Alexander Knox.
230
00:20:24,160 --> 00:20:26,390
I read your work.
I like it a lot.
231
00:20:26,680 --> 00:20:28,510
Thanks.
Can I have a grant?
232
00:20:29,440 --> 00:20:30,509
Vicki Vale.
233
00:20:30,860 --> 00:20:33,229
Hi. Bruce Wayne.
234
00:20:33,319 --> 00:20:34,752
Are you sure?
235
00:20:34,839 --> 00:20:38,548
Yeah. I've seen your pictures
from Corto Maltese, haven't I?
236
00:20:40,480 --> 00:20:42,198
You've got a wonderful eye.
237
00:20:42,400 --> 00:20:44,310
Some people think she has two.
238
00:20:45,079 --> 00:20:48,277
This is an amazing house.
I'd like to shoot it sometime.
239
00:20:48,359 --> 00:20:52,239
Mr. Wayne, we need more champagne.
Is that all right?
240
00:20:52,319 --> 00:20:53,912
Sure. Go ahead.
241
00:20:55,000 --> 00:20:57,513
Open what? Six?
242
00:20:57,759 --> 00:20:59,113
Six is good.
243
00:21:01,079 --> 00:21:02,718
Six. Thanks.
244
00:21:02,799 --> 00:21:04,711
Will you be in Gotham for a while?
245
00:21:04,799 --> 00:21:09,270
I'd love to. I'm intrigued
by Alex's "giant bat" stories.
246
00:21:09,759 --> 00:21:11,910
Oh, right. The Batman.
247
00:21:14,319 --> 00:21:16,959
A bit light after the war
in Corto Maltese, no?
248
00:21:17,599 --> 00:21:19,431
What do you do for a living?
249
00:21:20,559 --> 00:21:23,199
Commissioner Gordon
was compelled to leave.
250
00:21:24,559 --> 00:21:26,789
Very unexpectedly, sir.
251
00:21:28,319 --> 00:21:29,958
Will you two excuse me?
252
00:21:30,160 --> 00:21:32,720
I think perhaps this way, sir.
253
00:21:33,279 --> 00:21:37,910
They need wine in the front room, and
a Mrs. Daley needs a copy of the menu.
254
00:21:40,240 --> 00:21:41,832
And give Knox a grant.
255
00:21:46,319 --> 00:21:48,196
Nice talking with you, Wayne.
256
00:21:48,480 --> 00:21:49,753
The rich....
257
00:21:50,000 --> 00:21:53,116
Know why they're so odd?
They can afford to be.
258
00:21:53,519 --> 00:21:54,952
Look at this mirror.
259
00:21:55,039 --> 00:21:56,951
Maybe it should be Bruce Vain.
260
00:22:34,160 --> 00:22:36,798
- What's up?
- Anonymous tip.
261
00:22:37,039 --> 00:22:39,348
Napier's cleaning out Axis Chemicals.
262
00:22:39,440 --> 00:22:42,477
If we could get him, we'd have Grissom.
263
00:22:43,519 --> 00:22:45,909
Why wasn't I told? Who's in charge?
264
00:22:46,000 --> 00:22:48,468
- Eckhardt.
- Oh, my God!
265
00:22:48,720 --> 00:22:50,438
Come on, let's go.
266
00:22:59,799 --> 00:23:02,678
Take a good look.
This is the guy.
267
00:23:05,119 --> 00:23:06,633
Get a good look.
268
00:23:07,599 --> 00:23:10,160
Shoot to kill.
You know what I mean?
269
00:23:11,599 --> 00:23:13,271
Let's move out.
270
00:23:45,119 --> 00:23:47,349
We've been ratted out, boys.
271
00:23:47,599 --> 00:23:48,634
Watch it.
272
00:23:54,720 --> 00:23:55,835
Freeze!
273
00:24:13,119 --> 00:24:15,429
You take the right. Move it.
274
00:24:16,319 --> 00:24:18,071
What the hell's going on?
275
00:24:18,160 --> 00:24:19,957
What are you trying to do?
276
00:24:20,039 --> 00:24:22,076
I'm in charge, not Carl Grissom.
277
00:24:23,759 --> 00:24:27,594
This is Commissioner Gordon.
I want him taken alive.
278
00:24:27,839 --> 00:24:32,391
I repeat. Any man who opens fire
on Jack Napier will answer to me.
279
00:25:18,279 --> 00:25:19,679
Let me down!
280
00:25:20,480 --> 00:25:22,071
Let me down!
281
00:25:24,359 --> 00:25:25,509
Let me down!
282
00:25:26,920 --> 00:25:28,353
Oh, my God!
283
00:26:34,720 --> 00:26:36,950
Get up on the catwalk on that side.
284
00:26:37,160 --> 00:26:39,548
You take that side. Be very careful.
285
00:26:54,200 --> 00:26:55,109
Jesus!
286
00:26:57,319 --> 00:27:00,117
Let him go or I'll do Gordon.
287
00:27:11,880 --> 00:27:13,028
Nice outfit.
288
00:27:25,319 --> 00:27:27,310
Come on, Jack, let's go!
289
00:27:33,880 --> 00:27:35,153
Come on!
290
00:27:36,839 --> 00:27:37,875
Eckhardt!
291
00:27:40,279 --> 00:27:41,917
Think about the future.
292
00:28:23,559 --> 00:28:25,789
Goddamn it, we had him!
293
00:28:26,599 --> 00:28:28,510
Hold it right there!
294
00:28:41,880 --> 00:28:44,440
- Who is this guy?
- I don't know.
295
00:28:46,359 --> 00:28:48,920
Until we find out, keep a lid on it.
296
00:29:10,839 --> 00:29:14,991
If there's no Bat,
then who dropped Napier into the acid?
297
00:29:15,319 --> 00:29:18,356
Suicide? I want to get this on tape.
298
00:29:19,039 --> 00:29:20,028
Hello?
299
00:29:20,119 --> 00:29:22,873
He hung up.
What have you got?
300
00:29:23,160 --> 00:29:24,751
Here's the inner city.
301
00:29:24,920 --> 00:29:26,955
Here's the sightings so far.
302
00:29:27,039 --> 00:29:30,509
Maybe Batman has
some sort of flight pattern.
303
00:29:30,720 --> 00:29:34,837
This is very good. Tonight we'll go
to dinner, then we'll walk the trail.
304
00:29:35,039 --> 00:29:37,554
No can do. I got a date.
Bruce Wayne.
305
00:29:38,079 --> 00:29:39,798
Wayne! Wayne!
Oh, no!
306
00:29:40,119 --> 00:29:42,880
The guy's a stiff.
You could do much better.
307
00:29:43,000 --> 00:29:45,150
Thanks for being so concerned.
Bye.
308
00:29:59,680 --> 00:30:01,590
How's the soup?
309
00:30:02,400 --> 00:30:04,071
Excuse me?
310
00:30:05,119 --> 00:30:07,349
The soup. How is it?
311
00:30:08,279 --> 00:30:10,031
It's great.
312
00:30:15,039 --> 00:30:17,348
Could you pass the salt?
313
00:30:18,160 --> 00:30:19,433
Sure.
314
00:30:36,000 --> 00:30:38,594
Did you have trouble
finding the house?
315
00:30:39,319 --> 00:30:40,069
No....
316
00:30:40,160 --> 00:30:42,390
- It was no problem.
- Good.
317
00:30:46,640 --> 00:30:48,392
Do you like eating in here?
318
00:30:50,400 --> 00:30:52,277
Oh, yeah.
319
00:30:56,160 --> 00:30:58,878
I don't think
I've been in this room before.
320
00:31:01,759 --> 00:31:03,113
You want to leave?
321
00:31:03,440 --> 00:31:04,555
Yes.
322
00:31:12,240 --> 00:31:14,548
There was young Master Bruce...
323
00:31:14,799 --> 00:31:17,597
leading his gray pony
with me on its back...
324
00:31:17,839 --> 00:31:22,230
like a sack of old potatoes, covered
in mud and nursing a sprained ankle.
325
00:31:23,279 --> 00:31:27,114
That was the first and last time
I gave him a riding lesson.
326
00:31:28,319 --> 00:31:31,117
I think I've embarrassed him
for long enough.
327
00:31:31,920 --> 00:31:33,511
I'm off to bed.
328
00:31:34,160 --> 00:31:37,549
Please, leave everything.
I'll tidy up in the morning.
329
00:31:37,640 --> 00:31:40,107
- Good night, miss.
- Good night, Alfred.
330
00:31:40,200 --> 00:31:43,077
- Good night, sir.
- Good night, Alfred.
331
00:31:46,960 --> 00:31:50,076
He's really wonderful.
He loves you a lot.
332
00:31:50,319 --> 00:31:53,994
Alfred's great. I couldn't find
my socks without him.
333
00:31:55,200 --> 00:31:57,430
He reminds me of my grandfather.
334
00:31:58,640 --> 00:32:00,198
Were you close to him?
335
00:32:00,480 --> 00:32:03,278
I used to spend summers with
him and my grandmother.
336
00:32:03,359 --> 00:32:07,830
They had a house on the lake.
Nothing like this, but...
337
00:32:08,559 --> 00:32:09,913
it was fun.
338
00:32:10,640 --> 00:32:13,078
- That sounds nice.
- Yeah.
339
00:32:14,799 --> 00:32:16,392
What about your family?
340
00:32:18,559 --> 00:32:20,868
Actually, Alfred is my family.
341
00:32:24,640 --> 00:32:28,553
This house and all this stuff
doesn't seem like you at all.
342
00:32:31,519 --> 00:32:33,589
Some of it is very much me.
343
00:32:35,200 --> 00:32:36,473
Some isn't.
344
00:32:38,000 --> 00:32:40,719
That dining room
is definitely not you.
345
00:32:41,039 --> 00:32:42,597
The dining room isn't.
346
00:33:04,920 --> 00:33:06,672
Let's see how we did.
347
00:33:26,400 --> 00:33:27,991
Oh, my God!
348
00:33:28,480 --> 00:33:29,673
Mirror.
349
00:33:31,640 --> 00:33:32,628
Mirror!
350
00:33:41,720 --> 00:33:45,712
You understand that the nerves
were completely severed, Mr. Napier.
351
00:33:50,720 --> 00:33:53,553
You see what I have to work with here.
352
00:34:14,639 --> 00:34:17,518
There are an awful lot of stairs
in this place.
353
00:34:17,599 --> 00:34:19,510
My feet are killing me.
354
00:34:27,679 --> 00:34:30,557
I feel a little drunk.
And you're not anything.
355
00:34:30,800 --> 00:34:32,472
One drink and I'm flying.
356
00:34:33,440 --> 00:34:35,510
Why are you afraid of flying?
357
00:35:04,880 --> 00:35:06,632
That you, sugar bumps?
358
00:35:08,159 --> 00:35:09,751
Who are you?
359
00:35:10,639 --> 00:35:12,072
It's me.
360
00:35:12,559 --> 00:35:14,152
Sugar bumps.
361
00:35:19,280 --> 00:35:21,588
You're alive!
I heard you'd been...
362
00:35:21,840 --> 00:35:22,989
Fried?
363
00:35:23,519 --> 00:35:25,112
Is that what you heard?
364
00:35:25,519 --> 00:35:27,590
You set me up over a woman.
365
00:35:28,800 --> 00:35:30,233
A woman!
366
00:35:30,960 --> 00:35:32,871
You must be insane.
367
00:35:46,880 --> 00:35:48,313
Don't bother.
368
00:35:49,199 --> 00:35:51,668
Your life won't be worth spit!
369
00:35:53,039 --> 00:35:55,269
I've been dead once already.
370
00:35:55,679 --> 00:35:57,431
It's very liberating...
371
00:35:57,840 --> 00:36:00,717
if you think of it as therapy.
372
00:36:02,639 --> 00:36:04,391
Jack, listen.
373
00:36:06,960 --> 00:36:08,871
Maybe we can cut a deal.
374
00:36:10,079 --> 00:36:11,195
Jack?
375
00:36:12,079 --> 00:36:14,309
Jack is dead, my friend.
376
00:36:15,119 --> 00:36:16,711
You can call me...
377
00:36:17,039 --> 00:36:18,074
Joker.
378
00:36:19,360 --> 00:36:20,952
As you can see...
379
00:36:21,199 --> 00:36:22,791
I'm a lot happier.
380
00:36:46,639 --> 00:36:48,550
Oh, what a day.
381
00:37:41,679 --> 00:37:43,271
Gotham City.
382
00:37:46,000 --> 00:37:49,231
It always brings a smile to my face.
383
00:37:54,039 --> 00:37:55,951
Winged Freak...
384
00:37:57,880 --> 00:37:59,472
Terrorizes...
385
00:38:02,960 --> 00:38:05,155
Wait'll they get a load of me.
386
00:38:19,960 --> 00:38:24,192
I've got an idea. How about lunch
at my place? I'll show you some photos.
387
00:38:24,440 --> 00:38:25,873
Sure. Okay.
388
00:38:26,119 --> 00:38:29,317
Wait a minute.
No, I can't. I can't make it.
389
00:38:30,280 --> 00:38:32,510
Okay, we'll do it later in the day.
390
00:38:32,599 --> 00:38:36,831
I can't make it then, either.
I've got a very important meeting today.
391
00:38:38,039 --> 00:38:39,472
What's wrong?
392
00:38:40,440 --> 00:38:41,474
Nothing.
393
00:38:42,599 --> 00:38:44,909
I have to leave town for a few days.
394
00:38:45,400 --> 00:38:48,197
- Okay, we'll do it when you get back.
- All right.
395
00:38:48,280 --> 00:38:50,271
I have to go. I'm late.
396
00:38:53,360 --> 00:38:54,429
Bye.
397
00:39:05,960 --> 00:39:09,157
- Nice to see you again, ma'am.
- Nice to see you, too.
398
00:39:10,280 --> 00:39:13,077
I'll talk to you guys
when you get back.
399
00:39:13,320 --> 00:39:16,117
Back, Miss Vale?
We'll be here for quite a while.
400
00:39:18,679 --> 00:39:20,032
Well, bye.
401
00:39:28,079 --> 00:39:29,398
Honey....
402
00:39:29,480 --> 00:39:32,516
You'll never believe
what happened to me today.
403
00:39:46,000 --> 00:39:50,471
So, gentlemen, that's how it is.
Until Grissom resurfaces...
404
00:39:50,880 --> 00:39:52,632
I'm the acting president.
405
00:39:52,719 --> 00:39:56,076
And I say, starting with
this anniversary festival...
406
00:39:56,320 --> 00:39:58,436
we run this city into the ground.
407
00:39:58,559 --> 00:40:00,630
Why don't we hear this from Grissom?
408
00:40:00,719 --> 00:40:01,835
Yeah.
409
00:40:02,559 --> 00:40:04,789
And what's with that stupid grin?
410
00:40:06,320 --> 00:40:08,311
Life's been good to me.
411
00:40:12,159 --> 00:40:13,831
What if we say no?
412
00:40:16,599 --> 00:40:18,079
Well, Tony....
413
00:40:18,800 --> 00:40:20,869
Nobody wants a war.
414
00:40:21,599 --> 00:40:25,831
If we can't do business,
we'll just shake hands and that'll be it.
415
00:40:26,320 --> 00:40:27,195
Yeah?
416
00:40:27,920 --> 00:40:29,034
Yeah.
417
00:40:37,199 --> 00:40:39,030
I got a live one here.
418
00:40:45,840 --> 00:40:49,833
There'll be a hot time
in the old town tonight.
419
00:41:06,800 --> 00:41:09,757
Antoine got a little hot
under the collar.
420
00:41:11,199 --> 00:41:12,427
You're crazy.
421
00:41:14,960 --> 00:41:18,315
Haven't you ever heard
of the healing power of laughter?
422
00:41:25,440 --> 00:41:28,351
- Now get out of here!
- Let's go! Move it!
423
00:41:28,800 --> 00:41:30,391
You think it over.
424
00:41:48,320 --> 00:41:52,199
Go to the Globe, follow that
reporter Knox. Take your camera.
425
00:41:52,480 --> 00:41:55,233
See what he knows about this Batman.
426
00:41:56,480 --> 00:41:58,038
And, Bob...
427
00:42:01,320 --> 00:42:03,550
remember you...
428
00:42:05,800 --> 00:42:07,438
are my number one...
429
00:42:07,679 --> 00:42:09,112
guy.
430
00:42:10,440 --> 00:42:11,873
Yes, sir.
431
00:42:26,239 --> 00:42:27,831
Your pals...
432
00:42:28,639 --> 00:42:30,358
they're not bad people.
433
00:42:31,400 --> 00:42:32,992
Maybe we...
434
00:42:33,960 --> 00:42:36,996
ought to give them
a few days to think it over.
435
00:42:37,760 --> 00:42:38,875
No?
436
00:42:44,360 --> 00:42:45,952
Grease them now?
437
00:42:48,800 --> 00:42:50,074
Okay.
438
00:42:52,159 --> 00:42:54,878
You are a vicious bastard, Rotelli.
439
00:42:56,679 --> 00:42:58,431
I'm glad you're dead.
440
00:43:05,559 --> 00:43:07,311
I'm glad you're dead.
441
00:43:10,119 --> 00:43:12,759
I'm glad you're dead.
442
00:43:19,400 --> 00:43:20,913
I need that.
443
00:43:21,800 --> 00:43:23,472
I'm losing confidence in you.
444
00:43:23,559 --> 00:43:25,231
I thought we were a team.
445
00:43:25,480 --> 00:43:27,869
Is this a personal issue for you?
446
00:43:28,599 --> 00:43:30,192
I just want you to do your job.
447
00:43:30,280 --> 00:43:31,679
I am doing my job.
448
00:43:31,800 --> 00:43:33,472
And I'm protecting my partner.
449
00:43:33,559 --> 00:43:37,235
There's nothing in these files.
Who is this guy?
450
00:43:37,480 --> 00:43:38,992
Who cares?
451
00:43:41,000 --> 00:43:43,719
Forget Bruce Wayne.
I'm onto Batman.
452
00:45:30,840 --> 00:45:34,309
They'll be out any second.
I can't wait to hear the explanation.
453
00:45:42,400 --> 00:45:44,311
What is this affidavit you filed?
454
00:45:44,400 --> 00:45:46,311
Grissom gave you his business?
455
00:45:46,519 --> 00:45:49,273
Mr. Grissom asked me,
as a personal favor...
456
00:45:49,599 --> 00:45:52,637
to take over all his businesses
until he returns.
457
00:45:53,280 --> 00:45:57,114
That's a big favor.
You two must have been very close.
458
00:45:57,400 --> 00:45:59,630
Did you do time together as children?
459
00:46:40,880 --> 00:46:44,952
Our accountants are looking into it.
The affidavit is legitimate.
460
00:46:50,400 --> 00:46:52,989
I smell fresh ink.
You can prove this?
461
00:46:53,079 --> 00:46:54,672
Of course you can.
462
00:46:54,880 --> 00:46:57,871
We have witnesses.
Grissom's signature is legitimate.
463
00:46:58,039 --> 00:46:59,677
It is legitimate.
464
00:47:00,440 --> 00:47:02,476
I saw it. I was there.
465
00:47:03,039 --> 00:47:04,552
I saw it all.
466
00:47:04,800 --> 00:47:07,268
He reached up
with his dead hand...
467
00:47:07,599 --> 00:47:09,909
and signed it
in his own blood.
468
00:47:10,239 --> 00:47:13,117
And he did it with this pen.
469
00:47:14,320 --> 00:47:16,880
Hello, Vinnie.
It's your uncle Bingo.
470
00:47:18,320 --> 00:47:19,878
Time to pay the check.
471
00:47:25,920 --> 00:47:27,193
The pen...
472
00:47:27,679 --> 00:47:29,829
is truly mightier than the sword.
473
00:47:45,679 --> 00:47:46,998
Get down!
474
00:48:05,440 --> 00:48:09,432
Won't this gang war dampen
the city's 200th anniversary?
475
00:48:09,679 --> 00:48:13,355
The festival opens.
The police will stop these gangsters.
476
00:48:14,559 --> 00:48:18,393
What about the theory
that the Batman is a Mob enforcer?
477
00:48:18,639 --> 00:48:20,311
I don't have any comment.
478
00:48:25,760 --> 00:48:27,034
Batman.
479
00:48:28,000 --> 00:48:29,432
Batman.
480
00:48:30,400 --> 00:48:34,153
Can somebody tell me
what kind of a world we live in...
481
00:48:34,400 --> 00:48:37,277
when a man dressed as a bat...
482
00:48:37,519 --> 00:48:39,510
gets all my press?
483
00:48:41,840 --> 00:48:43,751
This town needs an enema!
484
00:48:51,039 --> 00:48:52,951
May I have a glass of water?
485
00:48:54,719 --> 00:48:56,630
I'm relieved that you're home.
486
00:48:56,880 --> 00:49:00,713
Miss Vale telephoned.
She was rather concerned.
487
00:49:01,039 --> 00:49:04,396
I feel there's a certain weight
that lifts when she is here.
488
00:49:05,440 --> 00:49:06,474
Alfred...
489
00:49:07,280 --> 00:49:09,032
why don't you marry her?
490
00:49:09,519 --> 00:49:12,556
That's not exactly
what I had in mind, sir.
491
00:49:18,719 --> 00:49:20,789
I can't go on with that right now.
492
00:49:21,199 --> 00:49:22,791
If not now...
493
00:49:25,440 --> 00:49:26,394
when?
494
00:49:30,039 --> 00:49:31,677
I don't know.
495
00:49:35,320 --> 00:49:37,389
Jack Napier's still alive.
496
00:49:40,280 --> 00:49:44,034
He's running Grissom's men.
I need any information on him.
497
00:49:44,119 --> 00:49:45,393
Yes, sir.
498
00:49:46,719 --> 00:49:48,311
Thank you.
499
00:49:53,320 --> 00:49:54,911
Alfred....
500
00:49:56,119 --> 00:49:57,711
She is great, isn't she?
501
00:49:58,400 --> 00:49:59,548
Yes.
502
00:50:10,639 --> 00:50:12,152
- Knox.
- Hi.
503
00:50:12,559 --> 00:50:14,311
Check something out for me.
504
00:50:15,119 --> 00:50:18,112
Find out what's special
about the alley at Pearl and Phillips.
505
00:50:18,199 --> 00:50:20,155
- Pearl and Phillips?
- Yeah.
506
00:50:20,239 --> 00:50:22,753
- You got it.
- Okay. Okay, bye.
507
00:50:30,960 --> 00:50:32,233
Mr. Wayne.
508
00:50:55,480 --> 00:50:57,675
So much to do and so little time.
509
00:50:57,880 --> 00:50:59,438
The photos.
510
00:51:01,679 --> 00:51:03,318
Who's that loss?
511
00:51:03,599 --> 00:51:04,668
Knox.
512
00:51:04,760 --> 00:51:06,989
Bad tie. No style.
513
00:51:09,960 --> 00:51:11,552
Stop the press!
514
00:51:11,800 --> 00:51:13,869
- Who is that?
- Vicki Vale.
515
00:51:13,960 --> 00:51:16,030
The photographer working with Knox.
516
00:51:16,119 --> 00:51:18,269
That girl has style.
517
00:51:18,599 --> 00:51:20,192
Jesus marimba!
518
00:51:20,519 --> 00:51:23,079
A lovely beast like that running around...
519
00:51:23,320 --> 00:51:25,708
could put steam in a man's strides.
520
00:51:25,960 --> 00:51:28,110
She's dating some guy named Wayne.
521
00:51:28,360 --> 00:51:30,112
She's about to trade up.
522
00:51:31,239 --> 00:51:33,708
It's hard to stay inside the lines.
523
00:51:37,800 --> 00:51:39,152
I'm about...
524
00:51:40,760 --> 00:51:42,670
to get a new girl, Bobby.
525
00:51:44,199 --> 00:51:46,760
I'm of a mind to make some mooky.
526
00:51:47,719 --> 00:51:48,835
Phone book.
527
00:51:48,920 --> 00:51:50,318
Yes, sir.
528
00:51:53,000 --> 00:51:55,070
So much to do...
529
00:51:55,960 --> 00:51:57,632
and so little time.
530
00:52:22,119 --> 00:52:24,269
Have you shipped a million of those?
531
00:52:24,360 --> 00:52:25,315
Yes, sir.
532
00:52:25,400 --> 00:52:29,711
Ship them all! We're going
to take them out a whole new door!
533
00:52:32,599 --> 00:52:35,068
Ten seconds to transmission.
534
00:52:37,079 --> 00:52:42,550
Five, four, three, two, one.
535
00:52:43,159 --> 00:52:44,797
Cue music.
536
00:52:47,239 --> 00:52:48,672
Cue Becky.
537
00:52:51,800 --> 00:52:54,996
Good evening. The fashion world
was stunned today...
538
00:52:55,239 --> 00:52:58,835
by the sudden deaths of models
Candy Walker and Amanda Keeler.
539
00:52:59,239 --> 00:53:03,074
Cause of death has been attributed
to a violent allergic reaction...
540
00:53:03,320 --> 00:53:07,791
although authorities have not
ruled out the possibility of drug use.
541
00:53:07,880 --> 00:53:08,835
Peter.
542
00:53:08,920 --> 00:53:11,639
And plans continue
for the city's 200th birthday...
543
00:53:11,880 --> 00:53:14,838
as Mayor Borg announced today,
the unveiling...
544
00:53:15,239 --> 00:53:16,753
This just in.
545
00:53:17,320 --> 00:53:19,788
Three mysterious deaths
at a beauty parlor...
546
00:53:24,679 --> 00:53:26,795
were discovered today.
547
00:53:29,000 --> 00:53:30,353
What's going on?
548
00:53:31,559 --> 00:53:33,152
This is hardly the....
549
00:53:36,840 --> 00:53:38,068
Kill the camera.
550
00:53:38,159 --> 00:53:42,277
This is Rene on the news floor.
I need paramedics up here now!
551
00:53:47,559 --> 00:53:50,278
New and improved Joker products!
552
00:53:50,480 --> 00:53:52,356
With a new secret ingredient.
553
00:53:53,039 --> 00:53:54,313
Smylex!
554
00:53:54,480 --> 00:53:55,753
What's that?
555
00:53:56,039 --> 00:53:58,269
Let's go over...
556
00:53:58,960 --> 00:54:01,190
to our blind taste-test.
557
00:54:01,360 --> 00:54:02,952
Love that Joker.
558
00:54:03,239 --> 00:54:05,275
Where's it coming from?
559
00:54:07,280 --> 00:54:11,193
He doesn't look happy.
He's been using brand X.
560
00:54:13,480 --> 00:54:15,914
But with new Joker brand...
561
00:54:16,239 --> 00:54:18,275
I get a grin again...
562
00:54:18,599 --> 00:54:20,032
and again.
563
00:54:21,480 --> 00:54:23,231
That luscious tan...
564
00:54:23,719 --> 00:54:25,311
those ruby lips...
565
00:54:25,519 --> 00:54:29,637
and hair color so natural,
only your undertaker knows for sure.
566
00:54:31,440 --> 00:54:32,952
You're saying...
567
00:54:33,039 --> 00:54:36,190
Where can I get
these fine new items?
568
00:54:36,400 --> 00:54:40,677
That's the gag. Chances are,
you've bought them already!
569
00:54:41,639 --> 00:54:43,277
Love that Joker.
570
00:54:43,599 --> 00:54:44,998
Remember...
571
00:54:45,159 --> 00:54:47,913
put on a happy face.
572
00:54:52,400 --> 00:54:54,311
The information you requested.
573
00:55:02,440 --> 00:55:05,590
Jack Napier, assault with
a deadly weapon, age 15.
574
00:55:05,679 --> 00:55:08,193
Results of psychological profile...
575
00:55:08,719 --> 00:55:12,315
violent mood swings, highly intelligent,
emotionally unstable.
576
00:55:13,119 --> 00:55:16,237
Aptitudes include science,
chemistry and art.
577
00:55:18,400 --> 00:55:19,673
Chemistry.
578
00:55:26,000 --> 00:55:27,398
Let's go shopping.
579
00:55:27,840 --> 00:55:30,114
Yes, sir.
580
00:55:36,639 --> 00:55:41,269
Six new deaths, with no clues
as to the Joker's deadly weapon.
581
00:55:42,480 --> 00:55:44,391
And what is the pattern?
582
00:55:44,800 --> 00:55:48,554
Foods, alcohol,
or beauty and hygiene products?
583
00:55:48,880 --> 00:55:52,394
Cologne, mouthwash,
underarm deodorant?
584
00:55:52,719 --> 00:55:55,438
Or worse yet,
there may be no pattern.
585
00:55:56,079 --> 00:55:59,594
The search goes on
through Gotham's shopping nightmare.
586
00:56:00,239 --> 00:56:04,869
We are having a festival, if I have
to use a gun to get people there myself.
587
00:56:05,119 --> 00:56:08,873
Do you hear the words coming from
my mouth? The festival is on!
588
00:56:09,119 --> 00:56:12,112
Find out what this madman
is poisoning us with.
589
00:56:12,239 --> 00:56:13,592
Do you read me?
590
00:56:15,119 --> 00:56:18,157
We're working on it.
I need all the help I can get.
591
00:56:22,159 --> 00:56:24,230
Hi, it's Vicki.
592
00:56:24,480 --> 00:56:26,947
I'll be ten minutes late to the museum.
593
00:56:27,199 --> 00:56:29,190
I'll see you when you get there.
594
00:56:35,119 --> 00:56:37,349
A message from Miss Vale.
595
00:56:37,679 --> 00:56:40,239
She'll be late
meeting you at the museum.
596
00:56:40,800 --> 00:56:43,360
Okay, thank you.
Wait a minute, Alfred.
597
00:56:43,920 --> 00:56:45,637
I'm not meeting her today.
598
00:56:56,480 --> 00:56:58,789
Jack, where are you going?
599
00:57:01,119 --> 00:57:03,679
Daddy's going to make
some art, darling.
600
00:57:36,960 --> 00:57:38,871
Mr. Wayne's table?
601
00:57:39,199 --> 00:57:41,588
He hasn't arrived yet.
602
00:57:41,960 --> 00:57:43,552
We have a table waiting.
603
00:58:08,039 --> 00:58:10,429
Miss Vale,
this just arrived for you.
604
00:59:11,039 --> 00:59:12,188
Gentlemen!
605
00:59:12,679 --> 00:59:15,398
Let's broaden our minds.
Lawrence.
606
00:59:35,639 --> 00:59:37,231
Give him a shave.
607
00:59:38,840 --> 00:59:40,398
Terence, brush.
608
00:59:40,480 --> 00:59:43,710
♪ All hail
the new king in town
609
00:59:47,499 --> 00:59:52,317
♪ Young and old,
gather 'round
610
00:59:55,920 --> 00:59:59,117
♪ Black and white,
red and green
611
01:00:02,920 --> 01:00:06,275
♪ The funkiest man
you've ever seen
612
01:00:09,079 --> 01:00:11,230
♪ Tell you what his name is
613
01:00:11,320 --> 01:00:13,992
♪ Partyman, Partyman
614
01:00:14,920 --> 01:00:18,036
♪ Rock a party
like nobody can
615
01:00:18,920 --> 01:00:22,389
♪ Rules and regulations,
no place in this nation
616
01:00:23,039 --> 01:00:25,713
♪ Partyman, Partyman
617
01:00:26,360 --> 01:00:27,918
♪ Party people
say it now
618
01:00:32,280 --> 01:00:34,110
The one-dollar bill.
619
01:00:34,400 --> 01:00:36,469
♪ Somebody holler
if you wanna party
620
01:00:37,960 --> 01:00:39,188
Hold it!
621
01:00:39,639 --> 01:00:42,677
I kind of like this one.
Leave it.
622
01:00:56,519 --> 01:00:58,351
You can take that off now.
623
01:01:01,320 --> 01:01:04,755
You're beautiful
in an old-fashioned kind of way.
624
01:01:05,000 --> 01:01:08,275
But I'm sure we can
make you more today.
625
01:01:11,880 --> 01:01:13,233
Your portfolio?
626
01:01:14,760 --> 01:01:17,557
I'm meeting someone
who wants to see my work.
627
01:01:20,119 --> 01:01:21,268
Crap.
628
01:01:21,480 --> 01:01:23,231
Crap. Crap.
629
01:01:24,360 --> 01:01:26,032
Crap. Crap.
630
01:01:29,400 --> 01:01:31,152
Now that's good work.
631
01:01:34,440 --> 01:01:36,332
The skulls, the bodies.
632
01:01:36,440 --> 01:01:40,672
You give it such a glow.
I don't know if it's art, but I like it.
633
01:01:42,719 --> 01:01:45,280
Let me tell you
what I'm thinking about.
634
01:01:45,559 --> 01:01:47,391
I was in the bath one day...
635
01:01:47,519 --> 01:01:51,148
when I realized
why I was destined for greatness.
636
01:01:51,800 --> 01:01:54,711
You know how concerned
people are about appearances.
637
01:01:55,159 --> 01:01:57,548
This is attractive, that is not.
638
01:01:57,880 --> 01:02:01,918
That is all behind me.
I now do what other people only dream.
639
01:02:02,519 --> 01:02:05,079
I make art until someone dies.
640
01:02:05,440 --> 01:02:06,509
See?
641
01:02:08,000 --> 01:02:12,117
I am the world's first
fully-functioning homicidal artist.
642
01:02:14,400 --> 01:02:15,753
What do you want?
643
01:02:17,400 --> 01:02:19,356
My face on the one-dollar bill.
644
01:02:21,559 --> 01:02:22,878
You're joking.
645
01:02:24,000 --> 01:02:25,717
Do I look like I'm joking?
646
01:02:26,519 --> 01:02:27,474
No.
647
01:02:27,840 --> 01:02:28,954
Listen.
648
01:02:29,440 --> 01:02:33,751
We mustn't compare ourselves
to regular people. We're artists.
649
01:02:34,079 --> 01:02:37,436
For instance, let me challenge
you with a piece I did.
650
01:02:37,559 --> 01:02:39,630
Bob. Alicia.
651
01:02:40,440 --> 01:02:42,829
You will take pictures
and record my work.
652
01:02:43,039 --> 01:02:47,192
You will join me in the avant-garde
of the new aesthetic.
653
01:02:47,639 --> 01:02:51,791
Jack, you said I could watch you
improve the paintings.
654
01:02:52,280 --> 01:02:54,510
I'm in trouble now.
655
01:02:55,199 --> 01:02:57,269
Why is she wearing a mask?
656
01:02:58,039 --> 01:02:59,757
She's just a sketch, really.
657
01:02:59,840 --> 01:03:03,355
Alicia, sit down. Show the lady
why you wear this mask.
658
01:03:03,639 --> 01:03:07,349
Alicia's been made over in line
with my new philosophy.
659
01:03:07,639 --> 01:03:09,119
So now, like me...
660
01:03:09,440 --> 01:03:11,635
she is a living work of art.
661
01:03:15,840 --> 01:03:18,228
I'm no Picasso
but do you like it?
662
01:03:19,679 --> 01:03:20,873
It's great.
663
01:03:22,000 --> 01:03:24,559
So what can I do for you?
664
01:03:24,880 --> 01:03:27,838
A little song, a little dance.
665
01:03:28,079 --> 01:03:30,070
Batman's head on a lance.
666
01:03:30,320 --> 01:03:32,311
What do you know about...?
667
01:03:33,039 --> 01:03:35,155
I don't know anything about Batman.
668
01:03:36,239 --> 01:03:37,514
Really?
669
01:03:38,079 --> 01:03:40,309
Well, how about
a little "you and me"?
670
01:03:42,880 --> 01:03:44,074
You're insane.
671
01:03:44,320 --> 01:03:46,436
I thought I was a Pisces.
Come on.
672
01:03:46,559 --> 01:03:49,119
Let's make up. Have a little...
673
01:03:49,360 --> 01:03:51,112
whiff of my posy.
674
01:03:56,719 --> 01:03:58,072
Help me!
675
01:03:58,960 --> 01:04:00,313
I'm melting!
676
01:04:01,039 --> 01:04:03,679
I'm melting! Help me!
I'm melting!
677
01:04:26,480 --> 01:04:27,753
Hold on.
678
01:04:36,559 --> 01:04:39,438
Where does he get
those wonderful toys?
679
01:04:42,239 --> 01:04:44,628
- Get in the car.
- Which one?
680
01:06:06,119 --> 01:06:07,155
Let's go.
681
01:06:21,639 --> 01:06:22,958
Shields.
682
01:06:46,920 --> 01:06:48,478
How much do you weigh?
683
01:06:48,679 --> 01:06:50,271
About 108, I think.
684
01:06:59,000 --> 01:07:00,193
Hold on.
685
01:07:10,440 --> 01:07:12,556
Grab that thing on my belt.
686
01:07:12,760 --> 01:07:14,273
Don't let go.
687
01:07:28,119 --> 01:07:29,235
No blood.
688
01:07:29,320 --> 01:07:30,753
Who is this guy?
689
01:07:30,920 --> 01:07:32,273
Check his wallet.
690
01:07:33,559 --> 01:07:36,027
- Wait a minute.
- What is that?
691
01:07:36,280 --> 01:07:39,715
Some kind of body armor.
He's human after all.
692
01:07:40,039 --> 01:07:41,438
Take off the mask.
693
01:07:47,320 --> 01:07:48,469
Shoot her!
694
01:08:48,760 --> 01:08:49,908
Shields open.
695
01:09:13,920 --> 01:09:15,751
You weigh more than 108.
696
01:09:15,840 --> 01:09:17,796
- Really?
- Let's go.
697
01:09:21,520 --> 01:09:22,588
Stop.
698
01:09:50,840 --> 01:09:52,319
Where are we going?
699
01:11:08,640 --> 01:11:10,073
Be careful.
700
01:11:18,560 --> 01:11:19,878
Bats.
701
01:11:21,199 --> 01:11:23,190
They're great survivors.
702
01:11:46,920 --> 01:11:50,310
- What is all this?
- The police have got it wrong.
703
01:11:50,560 --> 01:11:52,551
They're looking for one product.
704
01:11:52,800 --> 01:11:55,837
The Joker's tainted hundreds
of chemicals at the source.
705
01:11:57,920 --> 01:12:00,639
Then whole shipments
would be poisoned.
706
01:12:00,720 --> 01:12:02,311
And we'd all be dead.
707
01:12:03,279 --> 01:12:04,712
No.
708
01:12:04,960 --> 01:12:09,430
The poison only works if the components
are mixed. Hairspray won't do it alone.
709
01:12:09,530 --> 01:12:13,992
But hairspray mixed with lipstick and
perfume will be toxic and traceable.
710
01:12:14,640 --> 01:12:16,710
How did you figure this out?
711
01:12:22,479 --> 01:12:24,435
Take that to the press.
712
01:12:25,079 --> 01:12:27,115
I might have trouble with that.
713
01:12:28,119 --> 01:12:31,157
A lot of people think
you're as dangerous as the Joker.
714
01:12:32,439 --> 01:12:34,032
He's psychotic.
715
01:12:35,119 --> 01:12:37,713
Some people say
the same thing about you.
716
01:12:38,840 --> 01:12:40,319
What people?
717
01:12:40,920 --> 01:12:42,989
Well, let's face it.
718
01:12:44,399 --> 01:12:47,436
You're not exactly normal, are you?
719
01:12:48,119 --> 01:12:50,270
It's not exactly a normal world.
720
01:12:50,359 --> 01:12:52,315
Why did you bring me here?
721
01:12:52,399 --> 01:12:55,710
You could have sent that stuff
to the press yourself.
722
01:12:56,239 --> 01:12:57,752
You're right.
723
01:12:58,800 --> 01:13:01,472
There is something else
you have that I want.
724
01:13:01,560 --> 01:13:02,708
What?
725
01:13:23,920 --> 01:13:25,671
He took the film.
726
01:13:29,359 --> 01:13:30,475
Yeah?
727
01:13:31,119 --> 01:13:34,317
Where have you been? Are you okay?
Should I come over?
728
01:13:34,520 --> 01:13:36,555
No, Allie.
729
01:13:37,199 --> 01:13:40,555
If I bring something to you,
can we make the evening edition?
730
01:13:42,039 --> 01:13:43,631
Just barely. Is it hot?
731
01:13:44,600 --> 01:13:46,829
Yeah, it's real hot.
732
01:13:46,920 --> 01:13:47,988
Yeah, bye.
733
01:13:48,920 --> 01:13:49,875
Copy!
734
01:14:01,760 --> 01:14:03,796
Avoid the following combinations.
735
01:14:03,880 --> 01:14:07,235
Deodorants with baby powder,
hairspray and lipstick.
736
01:14:07,880 --> 01:14:11,872
Safe products are flying in
as Gotham City goes on a forced fast.
737
01:14:12,119 --> 01:14:15,157
And all of Gotham is wondering
what to make of Batman.
738
01:14:15,399 --> 01:14:17,992
Friend or foe?
739
01:14:18,520 --> 01:14:20,750
I have given a name to my pain...
740
01:14:21,880 --> 01:14:23,791
and it is Batman.
741
01:14:28,600 --> 01:14:31,796
You must possess strength
to inflict pain, Bob.
742
01:14:32,199 --> 01:14:34,588
We've got a flying mouse to kill...
743
01:14:34,840 --> 01:14:37,399
and I want to clean my claws.
744
01:14:42,119 --> 01:14:44,680
Sir, Miss Vale called again.
745
01:14:45,079 --> 01:14:48,197
Dare I suggest that
your present course of action...
746
01:14:48,279 --> 01:14:50,555
might simply strengthen her resolve?
747
01:14:50,840 --> 01:14:52,909
She is quite tenacious.
748
01:14:53,720 --> 01:14:54,913
You're right.
749
01:14:55,039 --> 01:14:59,351
And quite special, perhaps you
could try telling her the truth.
750
01:15:09,560 --> 01:15:10,833
Coming.
751
01:15:16,439 --> 01:15:17,475
Hi.
752
01:15:24,319 --> 01:15:25,514
May I come in?
753
01:15:35,039 --> 01:15:37,030
This is a nice apartment.
754
01:15:38,720 --> 01:15:40,153
Lots of space.
755
01:15:45,399 --> 01:15:47,152
Listen, I came over to...
756
01:15:47,520 --> 01:15:50,193
- clear a few things...
- I don't know who you think you are!
757
01:15:50,399 --> 01:15:51,992
- You hurt me.
- I know.
758
01:15:52,279 --> 01:15:56,751
I called you and called you.
And you lied! You lied about leaving town.
759
01:15:56,920 --> 01:15:59,149
- Let me tell you why.
- Let me tell you!
760
01:15:59,359 --> 01:16:02,716
I thought we felt something.
And I trusted you.
761
01:16:03,000 --> 01:16:04,591
I even slept with you.
762
01:16:04,760 --> 01:16:08,274
Then you wouldn't return my calls.
You must be some kind of jerk.
763
01:16:09,279 --> 01:16:13,113
You're a real nice girl and I like
you a lot, but right now, shut up.
764
01:16:14,399 --> 01:16:16,277
I have something to tell you.
765
01:16:24,079 --> 01:16:28,231
You know how people have
different sides to their personality?
766
01:16:30,000 --> 01:16:31,432
Sometimes...
767
01:16:32,239 --> 01:16:36,073
a person will have to actually
lead a different life.
768
01:16:36,640 --> 01:16:38,391
Oh, my God, you're married.
769
01:16:38,880 --> 01:16:40,631
No, I'm not married.
770
01:16:47,520 --> 01:16:48,635
You see...
771
01:16:50,000 --> 01:16:52,149
my life is really...
772
01:16:55,359 --> 01:16:56,475
complex.
773
01:16:59,520 --> 01:17:03,990
All right, listen. You know how
a normal person gets up and...
774
01:17:05,359 --> 01:17:07,270
goes downstairs...
775
01:17:07,520 --> 01:17:09,271
and eats breakfast...
776
01:17:09,600 --> 01:17:12,956
and kisses somebody good-bye,
and goes to...
777
01:17:13,880 --> 01:17:15,836
a job and, you know....
778
01:17:15,920 --> 01:17:17,911
No.
779
01:17:18,720 --> 01:17:19,913
No.
780
01:17:21,680 --> 01:17:22,873
Look.
781
01:17:26,399 --> 01:17:28,630
What I'm trying to tell you is....
782
01:17:30,319 --> 01:17:32,390
Hey, it's okay.
783
01:17:32,640 --> 01:17:35,108
- You can tell me.
- Okay.
784
01:17:39,119 --> 01:17:41,189
What I'm trying to tell you is....
785
01:17:44,000 --> 01:17:45,990
I'll be right back.
786
01:17:56,079 --> 01:17:57,307
Miss me?
787
01:18:02,640 --> 01:18:05,837
Nice place you got here.
Lots of space.
788
01:18:07,199 --> 01:18:09,588
Vicki, we've really got to talk.
789
01:18:11,600 --> 01:18:13,351
I'm very upset.
790
01:18:13,439 --> 01:18:15,317
We were having dinner.
791
01:18:16,079 --> 01:18:19,277
I was a man doing well
with a beautiful woman.
792
01:18:19,840 --> 01:18:22,229
And without so much
as an apology...
793
01:18:22,479 --> 01:18:27,009
you ran off
with that sideshow phony.
794
01:18:31,119 --> 01:18:32,234
You know...
795
01:18:34,399 --> 01:18:37,198
I've recently had a tragedy in my life.
796
01:18:37,439 --> 01:18:38,792
Alicia...
797
01:18:39,920 --> 01:18:41,911
threw herself out a window.
798
01:18:42,159 --> 01:18:43,274
Oh, my God.
799
01:18:45,840 --> 01:18:47,113
But...
800
01:18:47,600 --> 01:18:50,636
you can't make an omelet
without breaking some eggs.
801
01:19:01,560 --> 01:19:03,118
Well, Miss Vale...
802
01:19:03,800 --> 01:19:06,359
another rooster in the hen-house?
803
01:19:09,079 --> 01:19:11,957
Take thy beak from out my heart.
804
01:19:15,720 --> 01:19:17,118
Bruce....
805
01:19:18,039 --> 01:19:21,432
Bruce Wayne, n'est-ce pas?
806
01:19:23,319 --> 01:19:24,957
Most of the time.
807
01:19:30,680 --> 01:19:32,113
I know who you are.
808
01:19:35,159 --> 01:19:37,673
Let me tell you
about this guy I know, Jack.
809
01:19:38,520 --> 01:19:41,716
Mean kid. Bad seed.
Hurt people.
810
01:19:42,199 --> 01:19:43,952
I like him already.
811
01:19:47,159 --> 01:19:49,354
You know what the problem was?
812
01:19:49,680 --> 01:19:52,557
He got sloppy. You know, crazy.
813
01:19:52,880 --> 01:19:57,032
He started to lose it.
He had a head full of bad wiring, I guess.
814
01:19:57,239 --> 01:19:59,628
Couldn't keep it straight up here.
815
01:20:00,920 --> 01:20:03,114
He was the kind of guy who...
816
01:20:04,279 --> 01:20:07,476
couldn't hear the train
until it was two feet from him.
817
01:20:11,960 --> 01:20:14,349
You know what happened
to this guy, Jack?
818
01:20:16,640 --> 01:20:17,868
Well....
819
01:20:18,680 --> 01:20:20,556
He made mistakes.
820
01:20:22,000 --> 01:20:25,548
Then he ended up with his lights out!
Now you want to get nuts?
821
01:20:25,840 --> 01:20:27,511
Come on! Let's get nuts!
822
01:20:28,920 --> 01:20:30,353
Tell me something.
823
01:20:32,039 --> 01:20:35,237
Have you ever danced
with the devil in the pale moonlight?
824
01:20:35,479 --> 01:20:36,355
What?
825
01:20:36,760 --> 01:20:39,319
I always ask that of all my prey.
826
01:20:39,960 --> 01:20:41,791
I just like the sound of it.
827
01:20:47,640 --> 01:20:50,029
Never rub another man's rhubarb.
828
01:20:56,840 --> 01:21:00,435
Why is it, every time I come for you...
829
01:21:01,479 --> 01:21:03,630
somebody always gets in the way?
830
01:21:03,960 --> 01:21:06,029
I'll need a moment alone.
831
01:21:08,760 --> 01:21:11,319
I'm only laughing on the outside.
832
01:21:12,199 --> 01:21:15,158
My smile is just skin deep.
833
01:21:16,279 --> 01:21:17,997
If you could see inside...
834
01:21:18,199 --> 01:21:20,110
I'm really crying.
835
01:21:21,079 --> 01:21:23,149
You might join me for a weep.
836
01:22:06,119 --> 01:22:08,395
You really wouldn't believe it.
837
01:22:08,520 --> 01:22:13,149
While you were entertaining, I've
been finding out about your street corner.
838
01:22:17,000 --> 01:22:19,389
I think your friend is screwed up.
839
01:22:20,279 --> 01:22:21,792
More good news.
840
01:22:29,560 --> 01:22:31,152
Oh, my God!
841
01:22:31,640 --> 01:22:34,029
His parents were murdered
in that alley.
842
01:22:34,760 --> 01:22:36,671
That's why he went there.
843
01:22:41,079 --> 01:22:43,640
He watched it happen in front of him.
844
01:22:44,119 --> 01:22:46,270
Look at the look on his face.
845
01:22:46,439 --> 01:22:48,670
It was the same at City Hall.
846
01:22:50,199 --> 01:22:52,667
What do you suppose
this does to a kid?
847
01:22:57,039 --> 01:22:58,074
Vale....
848
01:22:58,159 --> 01:23:00,070
Don't get personal!
849
01:23:12,239 --> 01:23:13,354
Alfred....
850
01:23:13,439 --> 01:23:15,555
Did you get the file on my parents?
851
01:23:16,000 --> 01:23:17,752
It's on your table.
852
01:23:18,820 --> 01:23:20,000
Thank you.
853
01:23:26,000 --> 01:23:28,115
What's on your mind, Alfred?
854
01:23:29,600 --> 01:23:33,734
I have no wish to fill
my few remaining years...
855
01:23:33,840 --> 01:23:36,307
grieving for the loss of old friends...
856
01:23:40,159 --> 01:23:41,912
or their sons.
857
01:23:59,359 --> 01:24:02,158
The 200th anniversary birthday gala...
858
01:24:02,239 --> 01:24:04,230
has been indefinitely postponed.
859
01:24:04,319 --> 01:24:06,355
We cannot guarantee public safety.
860
01:24:06,439 --> 01:24:08,032
Joker here.
861
01:24:08,359 --> 01:24:09,838
We got interference.
862
01:24:09,920 --> 01:24:13,275
Now you fellows have said
some pretty mean things.
863
01:24:13,479 --> 01:24:16,889
Some of which were true
under that fiend...
864
01:24:17,000 --> 01:24:18,274
Boss Grissom.
865
01:24:18,560 --> 01:24:21,279
He was a thief and a terrorist.
866
01:24:21,479 --> 01:24:24,994
On the other hand,
he had a tremendous singing voice.
867
01:24:25,279 --> 01:24:28,954
He's dead now,
and he's left me in charge.
868
01:24:32,159 --> 01:24:34,390
I can be theatrical...
869
01:24:34,720 --> 01:24:37,109
and maybe even a little rough.
870
01:24:37,600 --> 01:24:39,875
But one thing I am not,
871
01:24:40,199 --> 01:24:41,632
is a killer!
872
01:24:46,119 --> 01:24:47,872
I love a good party.
873
01:24:48,000 --> 01:24:49,479
So, truce.
874
01:24:50,079 --> 01:24:52,932
Commence au festival!
875
01:24:54,119 --> 01:24:56,997
And I've got a surprise
for Gotham City.
876
01:24:57,960 --> 01:25:01,999
At midnight, I will dump
20 million in cash...
877
01:25:02,399 --> 01:25:03,673
on the crowd.
878
01:25:06,720 --> 01:25:09,188
Don't worry about me.
I've got enough.
879
01:25:09,279 --> 01:25:12,192
We are not prepared
to discuss any deals.
880
01:25:14,560 --> 01:25:16,789
You heard it folks, 20 million.
881
01:25:17,479 --> 01:25:19,788
And there will be entertainment.
882
01:25:19,960 --> 01:25:24,430
The big dukeroo with me in one corner,
and in the other corner...
883
01:25:25,000 --> 01:25:29,273
the man who has brought
real terror to Gotham City...
884
01:25:29,479 --> 01:25:30,912
Batman.
885
01:25:31,399 --> 01:25:33,037
Can you hear me?
886
01:25:33,479 --> 01:25:34,912
Just the two of us.
887
01:25:35,159 --> 01:25:37,070
Mano y mano.
888
01:25:38,039 --> 01:25:40,349
I have taken off my make-up.
889
01:25:41,319 --> 01:25:42,832
Let's see...
890
01:25:43,079 --> 01:25:45,877
if you can take off yours.
891
01:27:52,640 --> 01:27:54,869
Tell me, kid.
892
01:27:55,039 --> 01:27:59,351
Have you ever danced
with the devil by the pale moonlight?
893
01:28:06,840 --> 01:28:08,319
Let's go!
894
01:28:11,159 --> 01:28:12,752
Let's go, Jack!
895
01:28:16,279 --> 01:28:17,759
See you around.
896
01:28:46,359 --> 01:28:48,112
Am I crazy?
897
01:28:50,359 --> 01:28:53,431
That wasn't just another night
for either of us, was it?
898
01:28:56,800 --> 01:28:59,677
We both got to each other,
didn't we?
899
01:29:02,520 --> 01:29:04,590
Why won't you let me in?
900
01:29:05,720 --> 01:29:06,913
Why?
901
01:29:09,560 --> 01:29:10,993
You got in.
902
01:29:15,640 --> 01:29:17,595
I've loved you since I met you.
903
01:29:19,039 --> 01:29:22,237
But I don't know
what to think of all this.
904
01:29:22,520 --> 01:29:26,957
Sometimes I don't know either.
It's just something I have to do.
905
01:29:27,199 --> 01:29:28,474
Why?
906
01:29:29,039 --> 01:29:30,792
Because nobody else can.
907
01:29:32,840 --> 01:29:33,908
Look....
908
01:29:34,000 --> 01:29:36,719
I tried to avoid all this, but I can't.
909
01:29:37,119 --> 01:29:38,872
This is how it is.
910
01:29:39,600 --> 01:29:41,271
It's not a perfect world.
911
01:29:41,520 --> 01:29:44,238
It doesn't have to be
a perfect world.
912
01:29:48,239 --> 01:29:52,233
I just have to know, are we
going to try to love each other?
913
01:29:55,520 --> 01:29:56,872
I'd like to.
914
01:29:58,319 --> 01:30:00,150
But he's out there right now.
915
01:30:00,640 --> 01:30:02,391
And I've got to go to work.
916
01:31:40,880 --> 01:31:42,949
Into the air, Junior Birdman!
917
01:31:43,039 --> 01:31:44,314
Miss me?
918
01:31:45,760 --> 01:31:47,591
Yeah! Watch me!
919
01:34:03,039 --> 01:34:05,507
Get them. Take the pictures.
920
01:34:06,560 --> 01:34:07,833
Gotham's greed.
921
01:34:35,359 --> 01:34:36,997
And now, folks...
922
01:34:37,079 --> 01:34:39,752
It's time for, who do you trust?
Hubba, hubba, hubba!
923
01:34:39,840 --> 01:34:42,399
Money, money! Who do you trust?
924
01:34:42,640 --> 01:34:45,359
Me? I'm giving away free money.
925
01:34:46,000 --> 01:34:48,797
And where is the Batman?
926
01:34:50,159 --> 01:34:53,037
He's at home, washing his tights.
927
01:35:00,800 --> 01:35:05,032
Winged battle flies through
the night and finds me ready.
928
01:35:05,279 --> 01:35:07,190
Bob. Mask.
929
01:35:08,000 --> 01:35:09,877
Masks! Put them on now!
930
01:35:10,680 --> 01:35:12,113
And now...
931
01:35:13,439 --> 01:35:14,997
comes the part...
932
01:35:15,600 --> 01:35:18,319
where I relieve you,
the little people...
933
01:35:18,520 --> 01:35:21,113
of the burden of your failed...
934
01:35:21,399 --> 01:35:23,037
and useless lives.
935
01:35:23,279 --> 01:35:27,113
But, as my plastic surgeon
always said, if you've got to go,
936
01:35:27,479 --> 01:35:29,277
go with a smile.
937
01:35:59,039 --> 01:35:59,994
My God.
938
01:36:00,880 --> 01:36:02,279
Smylex gas.
939
01:36:02,640 --> 01:36:04,311
He's going to kill everybody!
940
01:36:04,399 --> 01:36:06,993
Get in the car. Get in the car!
941
01:36:14,960 --> 01:36:16,188
Hurry!
942
01:38:03,239 --> 01:38:04,354
My balloons!
943
01:38:14,600 --> 01:38:16,078
They're my balloons!
944
01:38:41,720 --> 01:38:43,789
He stole my balloons!
945
01:38:44,680 --> 01:38:48,672
Why didn't somebody tell me
he had one of those things?
946
01:38:50,279 --> 01:38:52,190
Bob, gun.
947
01:38:58,439 --> 01:39:00,828
I'll need a minute
or two alone, boys.
948
01:39:01,159 --> 01:39:02,912
Get out of here!
949
01:39:53,000 --> 01:39:56,515
Come on, you gruesome son of a bitch.
Come to me.
950
01:41:29,720 --> 01:41:30,993
Darling.
951
01:41:33,079 --> 01:41:35,877
I've got to get you
to the church on time.
952
01:41:40,319 --> 01:41:41,309
Yes, sir?
953
01:41:41,399 --> 01:41:44,676
Gotham City Cathedral.
Transportation for two.
954
01:41:44,920 --> 01:41:47,387
- Right away, sir?
- Five minutes.
955
01:41:52,359 --> 01:41:53,792
Better make it ten.
956
01:45:16,880 --> 01:45:18,233
Let's go.
957
01:45:25,600 --> 01:45:28,796
Point those searchlights
at the tower. Now! Move!
958
01:45:57,920 --> 01:46:01,993
It can be truly said
that I have a bat in my belfry.
959
01:46:10,760 --> 01:46:12,033
Shall we dance?
960
01:47:30,560 --> 01:47:32,630
You know, without you...
961
01:47:33,479 --> 01:47:36,198
I just wouldn't want to go on.
962
01:48:56,520 --> 01:48:58,908
We were made for each other.
963
01:48:59,319 --> 01:49:01,390
Beauty and the Beast.
964
01:49:02,119 --> 01:49:04,759
Of course,
if anyone calls you "Beast"...
965
01:49:05,000 --> 01:49:07,229
I'll rip their lungs out.
966
01:49:36,680 --> 01:49:38,113
Mr. Joker?
967
01:49:41,720 --> 01:49:44,109
You say such beautiful things.
968
01:49:45,479 --> 01:49:48,938
And you're so powerful.
And purple!
969
01:49:50,199 --> 01:49:52,594
I love purple!
970
01:49:54,600 --> 01:49:55,998
Excuse me.
971
01:49:56,199 --> 01:49:59,396
Have you ever danced with the devil
in the pale moonlight?
972
01:50:02,920 --> 01:50:04,478
I'm going to kill you.
973
01:50:04,920 --> 01:50:06,511
You idiot!
974
01:50:07,000 --> 01:50:08,990
You made me, remember?
975
01:50:09,239 --> 01:50:11,310
You dropped me into the chemicals!
976
01:50:11,399 --> 01:50:15,393
That wasn't easy to get over!
And don't think I didn't try.
977
01:50:15,640 --> 01:50:16,833
I know you did.
978
01:50:43,319 --> 01:50:45,037
You killed my parents.
979
01:50:45,119 --> 01:50:46,234
What?
980
01:50:48,319 --> 01:50:49,798
What are you saying?
981
01:50:50,079 --> 01:50:52,640
I made you,
but you made me first.
982
01:50:54,199 --> 01:50:55,792
I was just a kid.
983
01:50:55,960 --> 01:50:58,349
I say you made me,
you say I made you.
984
01:50:58,560 --> 01:51:00,630
How childish can you get?
985
01:51:00,920 --> 01:51:03,354
You wouldn't hit a guy
with glasses on?
986
01:51:19,039 --> 01:51:21,030
What are you laughing at?
987
01:51:27,680 --> 01:51:29,671
Let me lend you a hand.
988
01:51:37,439 --> 01:51:38,713
Lend you a hand!
989
01:51:46,079 --> 01:51:48,640
They don't make them
like they used to!
990
01:51:52,399 --> 01:51:53,752
Hey, Batsy!
991
01:52:06,880 --> 01:52:08,551
There he is! Down there!
992
01:52:21,960 --> 01:52:23,739
It's time to retire.
993
01:52:24,960 --> 01:52:27,189
Feel free to drop in.
994
01:52:36,079 --> 01:52:38,640
Sometimes I just kill myself!
995
01:52:43,680 --> 01:52:44,873
Hold on!
996
01:54:50,520 --> 01:54:54,671
Our police have rounded up
all of the Joker's men.
997
01:54:55,159 --> 01:54:57,229
The reign of crime is over.
998
01:54:57,720 --> 01:55:01,276
Public safety in Gotham City is
no longer a laughing matter.
999
01:55:01,379 --> 01:55:04,558
- Aren't you covering the conference?
- No.
1000
01:55:04,840 --> 01:55:06,751
What about our Pulitzer Prize?
1001
01:55:07,399 --> 01:55:08,752
What about us?
1002
01:55:09,640 --> 01:55:11,710
What about your picture of Batman?
1003
01:55:19,880 --> 01:55:20,914
Take care.
1004
01:55:23,800 --> 01:55:26,189
We received a letter from Batman.
1005
01:55:28,199 --> 01:55:30,588
Please inform
the citizens of Gotham...
1006
01:55:30,760 --> 01:55:33,479
that Gotham City's
earned a rest from crime.
1007
01:55:34,359 --> 01:55:37,556
But if the forces of evil
should rise again...
1008
01:55:37,880 --> 01:55:40,677
to cast a shadow
on the heart of the city...
1009
01:55:41,079 --> 01:55:42,354
call me.
1010
01:55:42,680 --> 01:55:45,239
Question.
How do we call him?
1011
01:55:50,199 --> 01:55:51,952
He gave us a signal.
1012
01:56:26,119 --> 01:56:29,078
I thought champagne would
be in order, ma'am.
1013
01:56:29,319 --> 01:56:30,719
Hi, Alfred.
1014
01:56:39,239 --> 01:56:40,992
Mr. Wayne told me to tell you...
1015
01:56:41,079 --> 01:56:43,149
that he might be a little late.
1016
01:56:45,800 --> 01:56:47,949
I'm not a bit surprised.
70767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.