All language subtitles for Arrow.S04E20.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:02,377
OLIVER:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:02,386 --> 00:00:03,918
After 5 years in Hell,
3
00:00:03,919 --> 00:00:06,134
I returned home
with only one goal--
4
00:00:06,135 --> 00:00:07,671
to save my city,
5
00:00:07,672 --> 00:00:09,271
but my old approach
wasn't enough.
6
00:00:09,273 --> 00:00:11,140
I had to become someone else.
7
00:00:11,142 --> 00:00:12,308
I had to become
8
00:00:12,310 --> 00:00:14,310
something else.
9
00:00:14,312 --> 00:00:17,012
I had to become
the Green Arrow.
10
00:00:17,014 --> 00:00:18,847
NARRATOR: Previously on "Arrow"...
11
00:00:18,849 --> 00:00:20,816
DARHK: Those little
yellow pills you swallowed,
12
00:00:20,818 --> 00:00:22,785
they do a few
interesting things,
13
00:00:22,787 --> 00:00:25,754
including making
you cooperative.
14
00:00:25,756 --> 00:00:27,256
Thanks to the algae
we engineered
15
00:00:27,258 --> 00:00:29,024
from Star City bay,
the air down here
16
00:00:29,026 --> 00:00:30,793
is now perfectly breathable.
17
00:00:30,795 --> 00:00:32,428
Genesis is
almost ready.
18
00:00:32,430 --> 00:00:33,796
We're much too close
to play games.
19
00:00:33,798 --> 00:00:35,230
Do you remember
what I promised you?
20
00:00:35,232 --> 00:00:36,498
A new beginning.
21
00:00:36,500 --> 00:00:38,467
And you will have it
22
00:00:38,469 --> 00:00:41,070
once we've brought
this world to its end.
23
00:00:41,072 --> 00:00:43,405
Andy's working for Darhk,
has been the entire time.
24
00:00:43,407 --> 00:00:45,140
Andy!
25
00:00:45,142 --> 00:00:46,375
Your brother's way
beyond reach, Mr. Diggle.
26
00:00:46,377 --> 00:00:47,476
If I'd listened
to you instead
27
00:00:47,478 --> 00:00:48,677
of trusting
my brother,
28
00:00:48,679 --> 00:00:49,712
Laurel would be
alive right now.
29
00:00:49,714 --> 00:00:50,879
If Darhk wins,
30
00:00:50,881 --> 00:00:52,114
Laurel died
for nothing.
31
00:00:52,116 --> 00:00:53,515
He feels
unstoppable.
32
00:00:53,517 --> 00:00:54,783
Because of his magic.
33
00:00:54,785 --> 00:00:55,918
It's too strong.
34
00:00:55,920 --> 00:00:57,186
You always find a way,
35
00:00:57,188 --> 00:00:59,321
and you have to find
a way now.
36
00:01:02,026 --> 00:01:04,460
Now is not the time
for panic.
37
00:01:04,462 --> 00:01:06,395
We let him rot
in prison.
38
00:01:06,397 --> 00:01:08,097
Clearly,
you overestimate
39
00:01:08,099 --> 00:01:10,466
Damien Darhk's
capacity for forgiveness,
40
00:01:10,468 --> 00:01:12,234
which is to say
that he has any.
41
00:01:12,236 --> 00:01:14,169
Should Damien prove
to be unreasonable,
42
00:01:14,171 --> 00:01:17,706
I have implemented
contingencies.
43
00:01:17,708 --> 00:01:19,742
My buddies.
44
00:01:19,744 --> 00:01:21,643
Long time, no see.
45
00:01:21,645 --> 00:01:23,912
I brought my posse.
Hope you don't mind.
46
00:01:23,914 --> 00:01:25,381
What happened
to Ian and Judy?
47
00:01:25,383 --> 00:01:27,216
They come down
with that nasty, little flu
48
00:01:27,218 --> 00:01:28,484
that's been
going around?
49
00:01:28,486 --> 00:01:30,753
Some were wary
of this meeting given that--
50
00:01:30,755 --> 00:01:33,255
You all abandoned me
to my imprisonment?
51
00:01:33,257 --> 00:01:34,723
MALCOLM: I visited.
52
00:01:34,725 --> 00:01:36,725
Someone should teach
this evil organization
53
00:01:36,727 --> 00:01:39,228
a lesson in helping
their fellow man.
54
00:01:39,230 --> 00:01:41,063
I'm sure it's all just a simple
misunderstanding.
55
00:01:41,065 --> 00:01:43,098
After all, why
would I rely solely
56
00:01:43,100 --> 00:01:44,500
on the word
of Malcolm Merlyn?
57
00:01:44,502 --> 00:01:46,802
He can be so
underhanded.
58
00:01:46,804 --> 00:01:47,936
Cute.
59
00:01:47,938 --> 00:01:49,338
And our
illustrious council
60
00:01:49,340 --> 00:01:51,240
has worked together
for such a very long time.
61
00:01:51,242 --> 00:01:53,409
I'm glad that
we still have your trust.
62
00:01:53,411 --> 00:01:55,210
Of course.
I had a lot of time
63
00:01:55,212 --> 00:01:57,913
to reflect while
I was in prison,
64
00:01:57,915 --> 00:02:00,115
mostly about religion
and bundt cake,
65
00:02:00,117 --> 00:02:02,885
but after much thought,
I realized that--
66
00:02:02,887 --> 00:02:05,054
oh, almost forgot.
67
00:02:05,056 --> 00:02:08,624
Did my little incarceration
delay Genesis at all?
68
00:02:08,626 --> 00:02:09,958
Uh, of course not.
69
00:02:09,960 --> 00:02:14,096
Genesis is much bigger
than just one person.
70
00:02:14,098 --> 00:02:17,399
Heh heh heh heh.
71
00:02:17,401 --> 00:02:20,069
Gold star for you.
72
00:02:20,071 --> 00:02:21,937
Where was I?
Oh, that's right.
73
00:02:21,939 --> 00:02:23,639
My jailhouse epiphany.
74
00:02:23,641 --> 00:02:26,208
If I could escape prison
without your help,
75
00:02:26,210 --> 00:02:28,744
what do I need
any of you for?
76
00:02:31,449 --> 00:02:35,584
Milo, you really have not been
paying attention, have you?
77
00:02:35,586 --> 00:02:37,920
Unh!
78
00:02:37,922 --> 00:02:40,322
Ah, ah, ah, ah.
Unh!
79
00:02:40,324 --> 00:02:43,358
Anyone else care to do
something stupid?
80
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
No takers?
81
00:02:45,362 --> 00:02:47,162
Pity.
82
00:02:47,164 --> 00:02:51,567
Ladies and gentlemen
and recently deceased,
83
00:02:51,569 --> 00:02:55,737
it is time to begin
the final phase of Genesis.
84
00:03:04,615 --> 00:03:05,647
Milo Armitage.
85
00:03:05,649 --> 00:03:07,649
SCPD found him
in an alley
86
00:03:07,651 --> 00:03:08,951
outside Ellendale,
87
00:03:08,953 --> 00:03:11,687
and across town...
88
00:03:11,689 --> 00:03:12,821
Phaedra Nixon.
89
00:03:12,823 --> 00:03:14,056
Ok. So what
am I missing?
90
00:03:14,058 --> 00:03:15,691
They were both HIVE.
91
00:03:15,693 --> 00:03:17,059
You probably don't
recognize Phaedra and Milo
92
00:03:17,061 --> 00:03:18,260
now that they're dead,
or maybe you were
93
00:03:18,262 --> 00:03:19,628
too busy running
for your life, but--
94
00:03:19,630 --> 00:03:21,296
They were with Darhk
when he held us hostage.
95
00:03:21,298 --> 00:03:22,865
And now
they're dead.
96
00:03:22,867 --> 00:03:24,500
What, so you think
crazy-pants Lonnie Machin's
97
00:03:24,502 --> 00:03:26,034
back in town?
98
00:03:26,036 --> 00:03:27,469
OLIVER: No. His grudge
is against Darhk, not HIVE.
99
00:03:27,471 --> 00:03:29,471
You think Darhk
is cleaning house?
100
00:03:29,473 --> 00:03:31,273
Well, HIVE didn't lift a finger
to break him out of Iron Heights.
101
00:03:31,275 --> 00:03:32,674
That was all
Andy and Merlyn.
102
00:03:32,676 --> 00:03:34,042
Ok. Well, if Darhk
is settling scores,
103
00:03:34,044 --> 00:03:35,444
then now might be
the time to hit him.
104
00:03:35,446 --> 00:03:37,646
We have seen how
powerful he is
105
00:03:37,648 --> 00:03:39,114
I can't risk losing
anyone else.
106
00:03:39,116 --> 00:03:40,549
We can't just sit on
our hands, Oliver.
107
00:03:40,551 --> 00:03:41,850
We're not just sitting
on our hands,
108
00:03:41,852 --> 00:03:43,452
but before we do
anything,
109
00:03:43,454 --> 00:03:44,786
we need to know that
we can counteract his magic.
110
00:03:44,788 --> 00:03:46,655
Well, is that
even possible?
111
00:03:46,657 --> 00:03:48,457
I think it might be.
112
00:03:48,459 --> 00:03:50,526
I was finally able
to get in touch with Constantine.
113
00:03:50,528 --> 00:03:52,494
He put me on to
someone who he thinks
114
00:03:52,496 --> 00:03:55,764
may be able to teach me how to defend
against Darhk's magic.
115
00:03:55,766 --> 00:03:57,699
Ok. Well, I'm not
just saying this
116
00:03:57,701 --> 00:03:59,067
because I love
"Harry Potter,"
117
00:03:59,069 --> 00:04:01,637
but why are we not
all taking those lessons?
118
00:04:01,639 --> 00:04:03,205
Well, it is easier
said than done
119
00:04:03,207 --> 00:04:06,608
and apparently
quite dangerous.
120
00:04:06,610 --> 00:04:10,179
So I have to go
to Hub City for a day or two.
121
00:04:10,181 --> 00:04:11,346
THEA: Ok. In that case,
122
00:04:11,348 --> 00:04:13,582
can I take the weekend
with Alex?
123
00:04:13,584 --> 00:04:16,218
Kind of wants to go
away, clear our heads.
124
00:04:16,220 --> 00:04:17,519
That sounds like
a good idea.
125
00:04:17,521 --> 00:04:19,054
I think that--
actually, I think
126
00:04:19,056 --> 00:04:20,923
everyone should take
a little time.
127
00:04:20,925 --> 00:04:22,457
Lay low but stay
available,
128
00:04:22,459 --> 00:04:26,361
and we will deal with Darhk
when I get back.
129
00:04:26,363 --> 00:04:27,729
THEA: Ok.
130
00:04:31,368 --> 00:04:32,634
(BUZZER)
131
00:04:32,636 --> 00:04:34,036
Let him in.
132
00:04:39,143 --> 00:04:40,742
Mind stepping out?
133
00:04:40,744 --> 00:04:42,377
Hey, you.
How you holding up?
134
00:04:42,379 --> 00:04:43,579
Mmm.
135
00:04:43,581 --> 00:04:46,415
You've, um,
looked better.
136
00:04:46,417 --> 00:04:48,250
Oh! Considering I've
spent two weeks
137
00:04:48,252 --> 00:04:50,185
in a bomb-proof,
tungsten-encased bunker,
138
00:04:50,187 --> 00:04:51,753
I think I look
pretty good.
139
00:04:51,755 --> 00:04:52,921
Hmm.
140
00:04:52,923 --> 00:04:54,623
You hungry?
141
00:04:54,625 --> 00:04:56,925
Mmm. How long have
those been there?
142
00:04:56,927 --> 00:04:58,227
That was lunch.
143
00:04:58,229 --> 00:04:59,494
Might have even
been today's.
144
00:04:59,496 --> 00:05:01,096
Yeah. I think
I'll pass.
145
00:05:01,098 --> 00:05:04,099
Oliver is leaving tonight on some
magical mystery tour,
146
00:05:04,101 --> 00:05:06,768
wants me to stay put
and do nothing
147
00:05:06,770 --> 00:05:07,970
until he comes back.
148
00:05:07,972 --> 00:05:09,137
Magical mystery tour?
149
00:05:09,139 --> 00:05:10,572
Yeah. It's a long story,
150
00:05:10,574 --> 00:05:13,775
but the point of it is
is that he thinks
151
00:05:13,777 --> 00:05:15,911
it's too dangerous to go
after Darhk or Andy
152
00:05:15,913 --> 00:05:18,013
until he gets the right
magical know-how.
153
00:05:18,015 --> 00:05:19,881
I can see you're
thrilled about that.
154
00:05:19,883 --> 00:05:21,783
If you think
you have it bad,
155
00:05:21,785 --> 00:05:23,051
try remembering
you're not the one
156
00:05:23,053 --> 00:05:24,686
being held prisoner
in a metal box.
157
00:05:24,688 --> 00:05:27,189
Oh, sweetheart.
158
00:05:27,191 --> 00:05:28,657
We've talked
about this.
159
00:05:28,659 --> 00:05:30,525
Andy has been
inside of Argus,
160
00:05:30,527 --> 00:05:32,561
he's been inside
of our home.
161
00:05:32,563 --> 00:05:33,829
It's too dangerous
for you to be
162
00:05:33,831 --> 00:05:35,397
either place
right now.
163
00:05:37,101 --> 00:05:39,201
I don't want you
any other place either.
164
00:05:42,673 --> 00:05:46,942
Oh, I got you, baby,
I got you. Mmm.
165
00:05:46,944 --> 00:05:48,977
Let my agents see
what they can find.
166
00:05:48,979 --> 00:05:50,812
- Yeah.
- And as much as you
167
00:05:50,814 --> 00:05:52,814
don't want
to hear it,
168
00:05:52,816 --> 00:05:55,150
Oliver has a point.
169
00:05:55,152 --> 00:05:56,652
HIVE is too
dangerous for you
170
00:05:56,654 --> 00:05:58,153
to go off
half-cocked, John.
171
00:05:58,155 --> 00:06:00,555
Oh, it's always serious
when you call me John.
172
00:06:00,557 --> 00:06:03,458
Well, John, why don't
you make yourself useful
173
00:06:03,460 --> 00:06:05,527
by grabbing some
diapers while you're out?
174
00:06:05,529 --> 00:06:08,196
We're running low and I hate asking
my people to get them.
175
00:06:08,198 --> 00:06:11,667
You got it.
176
00:06:11,669 --> 00:06:13,001
Back in a hour?
177
00:06:13,003 --> 00:06:14,036
Or less.
178
00:06:14,038 --> 00:06:15,370
(KEYPAD BEEPING)
179
00:06:15,372 --> 00:06:18,640
Say, "bye, daddy."
Say, "bye-bye. Bye-bye."
180
00:06:35,859 --> 00:06:37,225
You've been living
down here.
181
00:06:37,227 --> 00:06:39,895
Ahem. It seemed to
make the most sense.
182
00:06:39,897 --> 00:06:41,263
Where's all your stuff?
183
00:06:41,265 --> 00:06:42,531
It's in storage.
You know me.
184
00:06:42,533 --> 00:06:43,699
I don't need much.
185
00:06:43,701 --> 00:06:45,200
Maybe, like, a plant,
186
00:06:45,202 --> 00:06:47,202
like a...Fern
or something.
187
00:06:47,204 --> 00:06:48,904
They thrive
in places like this.
188
00:06:48,906 --> 00:06:50,205
How could I forget?
189
00:06:50,207 --> 00:06:52,007
(ZIPS BAG)
190
00:06:52,009 --> 00:06:53,241
Come to see me off.
191
00:06:53,243 --> 00:06:54,843
You were pretty stingy
on the details
192
00:06:54,845 --> 00:06:57,546
about this "magic tutor"
Constantine referred you to.
193
00:06:57,548 --> 00:06:59,314
It is sort of
my M.O.
194
00:06:59,316 --> 00:07:02,551
Don't talk to me
like I'm other people.
195
00:07:02,553 --> 00:07:04,286
What has you
so worried?
196
00:07:04,288 --> 00:07:07,689
Darhk's idol, the type of magic
that he's using,
197
00:07:07,691 --> 00:07:10,859
I've seen it take
good people
198
00:07:10,861 --> 00:07:13,762
and turn them dark,
soulless,
199
00:07:13,764 --> 00:07:15,430
almost inhuman.
200
00:07:15,432 --> 00:07:17,299
And you're afraid
that's gonna happen to you?
201
00:07:17,301 --> 00:07:19,101
There's an argument
to be made that I'm already there.
202
00:07:19,103 --> 00:07:21,870
-That's not funny.
-I am not joking.
203
00:07:21,872 --> 00:07:26,041
There is no length
that I will not go to
204
00:07:26,043 --> 00:07:28,844
to avenge Laurel,
205
00:07:28,846 --> 00:07:32,481
to stop Darhk from hurting anyone
ever again,
206
00:07:32,483 --> 00:07:35,817
and I honestly don't
know where that path will lead.
207
00:07:35,819 --> 00:07:37,052
I'm coming with you.
208
00:07:38,922 --> 00:07:40,122
Felicity--
209
00:07:40,124 --> 00:07:41,556
just because we're
not together
210
00:07:41,558 --> 00:07:43,625
doesn't mean you have
to do this alone,
211
00:07:43,627 --> 00:07:45,093
and I've already chartered
the company jet.
212
00:07:45,095 --> 00:07:47,095
Mr. Dennis is furious,
and I booked us a room--
213
00:07:47,097 --> 00:07:50,399
rooms...with points.
214
00:07:50,401 --> 00:07:52,467
Should I even try
and talk you out of this?
215
00:07:52,469 --> 00:07:53,568
No. You met
my mother.
216
00:07:53,570 --> 00:07:56,138
Heh. Same DNA.
217
00:08:04,515 --> 00:08:05,947
(CELL PHONE CHIMES)
218
00:08:23,434 --> 00:08:25,600
Did you see
anyone else here?
219
00:08:25,602 --> 00:08:27,002
Which way?
220
00:08:27,004 --> 00:08:29,070
Get out of here now.
221
00:08:39,349 --> 00:08:41,283
What the hell?
222
00:08:42,853 --> 00:08:44,953
ANDY: Sorry, man...
223
00:08:44,955 --> 00:08:46,521
But I'm not playing
anymore!
224
00:08:46,523 --> 00:08:50,559
Hoo! You still got those
quick reflexes, John.
225
00:08:50,561 --> 00:08:52,294
Too bad they couldn't
save your partner.
226
00:08:52,296 --> 00:08:53,995
Don't you dare say
anything about her!
227
00:08:53,997 --> 00:08:55,163
Well, you've got a gun.
228
00:08:55,165 --> 00:08:56,531
Make me!
229
00:09:14,087 --> 00:09:18,087
Arrow S04E19 "Genesis"
Original Air Date on May 4, 2016
230
00:09:18,111 --> 00:09:24,611
== sync, corrected by
elderman ==
Improved By:
Fidel33
231
00:09:25,665 --> 00:09:27,865
(CELL PHONE RINGING)
232
00:09:27,867 --> 00:09:28,999
Hey, honey.
It's a little tough
233
00:09:29,001 --> 00:09:30,234
for me to talk
right now!
234
00:09:30,236 --> 00:09:31,402
You'll want to
hear this.
235
00:09:31,404 --> 00:09:33,270
Satellite track
just picked up Andy.
236
00:09:33,272 --> 00:09:34,905
Unh!
237
00:09:34,907 --> 00:09:36,540
Let me guess.
He's somewhere south of Main
238
00:09:36,542 --> 00:09:37,841
between Grammercy
and Addison, right?
239
00:09:37,843 --> 00:09:39,310
How do you know that?
240
00:09:39,312 --> 00:09:40,844
Because I'm trading
shots with him right now.
241
00:09:40,846 --> 00:09:42,780
- Johnny.
- You can yell at me later.
242
00:09:42,782 --> 00:09:44,014
Just send backup.
243
00:09:44,016 --> 00:09:45,916
He's at the Grammercy
Power Plant.
244
00:09:45,918 --> 00:09:48,285
How soon can
your men get here?
245
00:09:48,287 --> 00:09:49,653
5 minutes, 10 tops.
246
00:09:49,655 --> 00:09:51,255
That's too long.
247
00:09:51,257 --> 00:09:52,756
Johnny, you need to wait.
248
00:09:52,758 --> 00:09:54,792
You have no tactical
advantage in there.
249
00:09:54,794 --> 00:09:56,894
Lyla, I can't wait.
If I do, he gets away.
250
00:09:56,896 --> 00:09:58,028
I can't let that happen,
not again.
251
00:09:58,030 --> 00:09:59,430
Your judgment
is compromised.
252
00:09:59,432 --> 00:10:01,065
Maybe it is,
253
00:10:01,067 --> 00:10:03,334
but it doesn't mean
I'm wrong. Get here!
254
00:10:04,904 --> 00:10:06,737
Johnny!
255
00:10:06,739 --> 00:10:07,905
Johnny!
256
00:10:07,907 --> 00:10:09,239
(GUNSHOTS)
257
00:10:12,278 --> 00:10:14,478
So what exactly are
we looking for?
258
00:10:14,480 --> 00:10:16,380
High roller room.
259
00:10:16,382 --> 00:10:17,581
When you said that you'd found
someone to teach you magic,
260
00:10:17,583 --> 00:10:19,650
I was thinking, like,
a mountaintop
261
00:10:19,652 --> 00:10:21,885
or a hidden temple,
not Hub City's
262
00:10:21,887 --> 00:10:24,655
premier underground
casino.
263
00:10:24,657 --> 00:10:25,645
Well, with Constantine,
264
00:10:25,669 --> 00:10:27,685
I have learned to
expect the unexpected.
265
00:10:30,129 --> 00:10:31,495
I'm betting on Fortuna.
266
00:10:31,497 --> 00:10:34,732
(JAZZ PLAYING)
267
00:10:34,734 --> 00:10:36,000
Now he was a little bit
vague with the specifics.
268
00:10:36,002 --> 00:10:37,434
He just said...
269
00:10:37,436 --> 00:10:40,337
(BRITISH ACCENT) "Pitch game,
first base, mate.
270
00:10:40,339 --> 00:10:41,639
See if you're worthy."
271
00:10:41,641 --> 00:10:44,942
Wow. Ok. Pitch game,
Blackjack.
272
00:10:44,944 --> 00:10:46,410
Uh, dealer using
up to two decks.
273
00:10:46,412 --> 00:10:47,945
Mm-hmm.
274
00:10:47,947 --> 00:10:50,147
First base, first seat
on the dealer's left.
275
00:10:50,149 --> 00:10:52,082
I think we're
in the right place.
276
00:10:52,084 --> 00:10:54,652
I'm not so sure that
finding this guy depends on gambling.
277
00:10:54,654 --> 00:10:57,421
It's not gambling
when I play.
278
00:10:57,423 --> 00:11:01,125
(BIRDS CHIRPING)
279
00:11:01,127 --> 00:11:03,661
(DOG BARKS)
280
00:11:03,663 --> 00:11:06,597
(BIRDS CHIRPING)
281
00:11:10,469 --> 00:11:12,202
Alex?
282
00:11:12,204 --> 00:11:14,238
(LOUD CLANG)
283
00:11:30,022 --> 00:11:32,489
Hello?
284
00:11:32,491 --> 00:11:34,024
Alex?
285
00:11:36,295 --> 00:11:38,228
(CLATTER)
286
00:11:41,867 --> 00:11:44,234
Alex?
287
00:11:44,236 --> 00:11:45,969
Hey. Morning.
288
00:11:45,971 --> 00:11:48,839
And here I thought you were
gonna sleep past breakfast.
289
00:11:48,841 --> 00:11:52,376
I--I almost did.
290
00:11:52,378 --> 00:11:53,510
(YAWNS)
291
00:11:53,512 --> 00:11:55,479
I'm so foggy.
292
00:11:55,481 --> 00:11:56,947
Yeah. You were
exhausted.
293
00:11:56,949 --> 00:11:59,616
You passed out 5 minutes after we
left the city.
294
00:11:59,618 --> 00:12:02,786
Oh. Guess I was
really tired.
295
00:12:02,788 --> 00:12:05,355
See? It just proves
how badly you needed this trip.
296
00:12:05,357 --> 00:12:06,824
We both did.
297
00:12:06,826 --> 00:12:10,027
You ready for some
famous eggs Benedict?
298
00:12:10,029 --> 00:12:11,795
You poached eggs?
299
00:12:11,797 --> 00:12:13,497
Hey. I'm not just
a cutthroat political operative.
300
00:12:13,499 --> 00:12:15,733
I contain multitudes.
301
00:12:15,735 --> 00:12:18,736
Mm-hmm, and you also
wear a very mean apron.
302
00:12:18,738 --> 00:12:21,271
Well, you should see
what I have on underneath.
303
00:12:21,273 --> 00:12:22,773
Mmm. Ha ha!
304
00:12:26,512 --> 00:12:28,011
I forgot how good
you were at this.
305
00:12:28,013 --> 00:12:30,180
Oh, like riding
a bike.
306
00:12:31,617 --> 00:12:33,016
Rough beat.
307
00:12:33,018 --> 00:12:34,651
Indeed. I should
probably head home soon
308
00:12:34,653 --> 00:12:36,453
before they take
my shoes.
309
00:12:36,455 --> 00:12:37,921
Oh. Well, you never know
when your luck's gonna change.
310
00:12:37,923 --> 00:12:40,357
Trust me.
311
00:12:40,359 --> 00:12:43,060
That's so kind.
Muchas gracias.
312
00:12:43,062 --> 00:12:44,394
De nada.
313
00:12:45,598 --> 00:12:48,532
Oh, boom!
Come to mama!
314
00:12:48,534 --> 00:12:51,468
Ahem. I mean...What?
315
00:12:51,470 --> 00:12:53,070
I'm starting to think
that this guy's
316
00:12:53,072 --> 00:12:55,672
gonna be a no-show.
317
00:12:55,674 --> 00:12:58,709
It's because he's
not a guy, amor.
318
00:12:58,711 --> 00:13:01,078
Esrin Fortuna.
319
00:13:01,080 --> 00:13:04,348
Tell John Constantine
he still owes me money.
320
00:13:15,127 --> 00:13:18,162
Stay right where you
are, you son of a bitch.
321
00:13:18,164 --> 00:13:19,429
It's funny.
322
00:13:21,467 --> 00:13:23,400
I was gonna tell
you the same thing.
323
00:13:23,402 --> 00:13:24,835
Unh!
324
00:13:26,172 --> 00:13:28,305
Ugh.
325
00:13:28,307 --> 00:13:29,940
Bravo, John.
326
00:13:29,942 --> 00:13:32,109
You played the script
out perfectly.
327
00:13:32,111 --> 00:13:33,644
What the hell are
you talking about?
328
00:13:33,646 --> 00:13:34,978
Oh, don't worry
about it.
329
00:13:34,980 --> 00:13:37,281
I'll explain
everything
330
00:13:37,283 --> 00:13:38,282
after you wake up.
331
00:13:38,284 --> 00:13:39,449
(THWACK)
332
00:13:44,210 --> 00:13:45,576
(GROANS)
333
00:13:48,748 --> 00:13:50,481
I'm sorry this place
isn't as fancy
334
00:13:50,483 --> 00:13:53,517
as the cage you kept
me in for 3 months.
335
00:13:54,920 --> 00:13:55,986
Where the hell am I?
336
00:13:55,988 --> 00:13:57,821
You got
bigger worries.
337
00:13:57,823 --> 00:13:59,690
Mr. Darhk is
on his way.
338
00:13:59,692 --> 00:14:01,325
To do what?
339
00:14:01,327 --> 00:14:03,394
Well, he's not coming
here to play gin rummy.
340
00:14:03,396 --> 00:14:05,195
I'm supposed to
prep you.
341
00:14:12,204 --> 00:14:15,873
Glad to see you're picking up your
psycho boss' old habits.
342
00:14:15,875 --> 00:14:17,975
I'm sorry,
but is the man
343
00:14:17,977 --> 00:14:20,411
that locked me up in a cage
and beat me half to death
344
00:14:20,413 --> 00:14:22,312
questioning
my savior's orders?
345
00:14:22,314 --> 00:14:24,081
Damien Darhk is
no one's savior.
346
00:14:24,083 --> 00:14:25,883
He's a liar
and a monster.
347
00:14:25,885 --> 00:14:27,651
The Romans said
the same thing about Jesus.
348
00:14:27,653 --> 00:14:30,154
Just do whatever you're
gonna do, man.
349
00:14:30,156 --> 00:14:32,089
Do it!
350
00:14:32,091 --> 00:14:35,325
Wow. There's that
temper I remember.
351
00:14:35,327 --> 00:14:36,927
You know, it's
a good thing that Sara's
352
00:14:36,929 --> 00:14:38,696
not gonna have to grow up
with it like I did.
353
00:14:38,698 --> 00:14:40,898
Keep my daughter's name
out of your mouth!
354
00:14:40,900 --> 00:14:45,335
How could you do this
to everyone again for a second time?
355
00:14:45,337 --> 00:14:48,439
Oh. Oh, I know
what you're doing.
356
00:14:48,441 --> 00:14:54,044
You're referring
to my former wife and son.
357
00:14:54,046 --> 00:14:58,082
I left that life
a long time ago, John.
358
00:14:58,084 --> 00:14:59,983
You can't even say
their names.
359
00:14:59,985 --> 00:15:03,454
Carly, Andy Jr.
360
00:15:03,456 --> 00:15:06,423
They were your family.
361
00:15:06,425 --> 00:15:07,958
They still are.
362
00:15:07,960 --> 00:15:09,093
My family...
363
00:15:10,730 --> 00:15:12,730
is HIVE.
364
00:15:12,732 --> 00:15:15,499
Unh!
365
00:15:15,501 --> 00:15:18,702
Argggh! Gaaah!
366
00:15:20,406 --> 00:15:23,741
Ok. So since Oliver
doesn't seem to want to ask it, um--
367
00:15:23,743 --> 00:15:26,410
Why is an immortal shaman
playing Blackjack
368
00:15:26,412 --> 00:15:28,479
in Hub City's
premier underground casino?
369
00:15:28,481 --> 00:15:30,581
Excuse me?
Immort--immortal?
370
00:15:30,583 --> 00:15:32,416
You see any wrinkles
on my face?
371
00:15:32,418 --> 00:15:34,318
And shaman.
372
00:15:34,320 --> 00:15:35,786
A shaman is someone
who has influence
373
00:15:35,788 --> 00:15:38,489
in the world of good
and evil spirits.
374
00:15:38,491 --> 00:15:41,258
Blackjack is just
a hobby.
375
00:15:41,260 --> 00:15:42,693
This way.
376
00:15:44,764 --> 00:15:46,330
Planning on teaching
me magic
377
00:15:46,332 --> 00:15:48,632
in the back room
of a casino?
378
00:15:48,634 --> 00:15:51,435
You want to learn
the dark arts, Mr. Queen,
379
00:15:51,437 --> 00:15:53,470
we cannot do that here.
380
00:16:04,150 --> 00:16:07,351
Whoa! This is by far
the coolest high roller room
381
00:16:07,353 --> 00:16:08,986
I have ever seen.
382
00:16:08,988 --> 00:16:11,455
We've left the casino
behind, amor,
383
00:16:11,457 --> 00:16:13,590
and that plane
of existence.
384
00:16:13,592 --> 00:16:14,825
OLIVER: I've been
in a chamber like this before
385
00:16:14,827 --> 00:16:17,261
on an island named
Lian Yu.
386
00:16:17,263 --> 00:16:20,230
Yes. Lian Yu is
a place of Nexus
387
00:16:20,232 --> 00:16:21,532
just like your home.
388
00:16:21,534 --> 00:16:23,066
Star City?
389
00:16:23,068 --> 00:16:26,703
Hmm. There's a Nexus
chamber there, as well.
390
00:16:26,705 --> 00:16:29,106
Wait. You didn't think
it was a coincidence
391
00:16:29,108 --> 00:16:30,841
that Damien Darhk chose
that city?
392
00:16:30,843 --> 00:16:32,576
You know Darhk?
393
00:16:32,578 --> 00:16:35,312
I wouldn't be much
of a shaman if I didn't.
394
00:16:35,314 --> 00:16:38,148
Special brand
of nasty loco that one is.
395
00:16:38,150 --> 00:16:39,283
Mmm.
396
00:16:39,285 --> 00:16:40,517
So if you know
Darhk,
397
00:16:40,519 --> 00:16:41,718
why haven't you
tried to end him?
398
00:16:41,720 --> 00:16:43,287
That's not the way
of things.
399
00:16:43,289 --> 00:16:45,656
We immortals tend to stay
out of the affairs of men.
400
00:16:45,658 --> 00:16:47,724
Unless someone
owes you money.
401
00:16:47,726 --> 00:16:51,862
Recognize this
handsome gent?
402
00:16:51,864 --> 00:16:53,463
Darhk has a similar idol.
403
00:16:53,465 --> 00:16:54,731
It gives him
his power.
404
00:16:54,733 --> 00:16:58,836
Uh-uh. It only
channels it.
405
00:16:58,838 --> 00:17:00,838
Darhk's power comes
from--
406
00:17:00,840 --> 00:17:03,173
Death.
407
00:17:03,175 --> 00:17:04,741
The more people he kills,
408
00:17:04,743 --> 00:17:06,643
the more powerful
he becomes.
409
00:17:06,645 --> 00:17:09,313
Not just a pretty
face this guy.
410
00:17:09,315 --> 00:17:10,848
Yeah. Except Oliver's
not gonna go kill a bunch of people
411
00:17:10,850 --> 00:17:14,184
just to be on the same
level playing field as Darhk.
412
00:17:14,186 --> 00:17:16,520
All things have
their opposite.
413
00:17:16,522 --> 00:17:19,122
Darhk draws
his power
414
00:17:19,124 --> 00:17:22,059
from fear and death.
415
00:17:22,061 --> 00:17:24,061
Its opposite is
light and hope,
416
00:17:24,063 --> 00:17:28,765
la Luz Del Alma,
light of the soul.
417
00:17:28,767 --> 00:17:32,803
If you can channel
la Luz Del Alma,
418
00:17:32,805 --> 00:17:37,207
you will be able to
repel Darhk's magic.
419
00:17:37,209 --> 00:17:39,743
Then that is what
I'm here to learn.
420
00:17:39,745 --> 00:17:43,513
I wish it were
just that easy.
421
00:17:43,515 --> 00:17:46,250
If the darkness
inside you
422
00:17:46,252 --> 00:17:48,785
outweighs the light,
423
00:17:48,787 --> 00:17:51,588
instead of repelling
Darhk's magic,
424
00:17:51,590 --> 00:17:54,892
you will end up
fueling it.
425
00:17:54,894 --> 00:17:58,962
You will only make
him more powerful.
426
00:18:05,638 --> 00:18:07,140
Are you getting
a signal?
427
00:18:07,141 --> 00:18:10,075
Nope. That's one of the benefits
of being on vacation.
428
00:18:10,077 --> 00:18:13,245
Oh. I just wanted
to call my brother.
429
00:18:13,247 --> 00:18:16,015
You ok? Seem to be
having trouble relaxing.
430
00:18:16,017 --> 00:18:18,884
Yeah. No. I'm--
431
00:18:18,886 --> 00:18:20,319
you're probably gonna
think it's stupid.
432
00:18:20,321 --> 00:18:23,489
Oh, I can pretty much
guarantee that I won't.
433
00:18:23,491 --> 00:18:27,193
It's--it's this place.
434
00:18:27,195 --> 00:18:29,695
It just seems
too perfect.
435
00:18:29,697 --> 00:18:32,298
Ha! Oh. It sounds like
it's been way too long
436
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
since you've left
the city.
437
00:18:34,502 --> 00:18:36,035
Yeah, maybe.
438
00:18:36,037 --> 00:18:39,071
- (DOG BARKS)
- (BIRDS CHIRPING)
439
00:18:39,073 --> 00:18:41,273
Do you hear that?
440
00:18:41,275 --> 00:18:44,410
Yeah. I think people
call that nature.
441
00:18:44,412 --> 00:18:45,411
No. That's--
442
00:18:45,413 --> 00:18:47,480
- (DOG BARKS)
- (BIRDS CHIRPING)
443
00:18:47,482 --> 00:18:48,981
That's not it.
444
00:18:48,983 --> 00:18:50,983
It...
445
00:18:50,985 --> 00:18:53,586
I, uh...
446
00:18:53,588 --> 00:18:55,788
I don't know.
Maybe I'm just tired,
447
00:18:55,790 --> 00:19:02,027
but it--it sounds like everything is
on a loop right now.
448
00:19:02,029 --> 00:19:04,763
Does that sound crazy?
That--that's crazy.
449
00:19:04,765 --> 00:19:07,333
Only a little, yeah.
450
00:19:07,335 --> 00:19:09,368
Look. I think this
is just the last bit
451
00:19:09,370 --> 00:19:13,239
of you trying to
fight this vacation.
452
00:19:13,241 --> 00:19:14,340
Yeah.
453
00:19:14,342 --> 00:19:17,409
Hey. Let all
that go.
454
00:19:17,411 --> 00:19:20,079
Just be happy, ok?
455
00:19:20,081 --> 00:19:21,847
Ok.
456
00:19:21,849 --> 00:19:24,350
I sure am.
457
00:19:24,352 --> 00:19:26,185
- Ok.
- All right.
458
00:19:28,155 --> 00:19:31,156
ANDY: It's time.
459
00:19:31,158 --> 00:19:33,092
I know this feels
personal, John,
460
00:19:33,094 --> 00:19:34,627
but it isn't.
461
00:19:34,629 --> 00:19:36,896
What's happening is just
what has to happen.
462
00:19:41,969 --> 00:19:43,602
JOHN: Rah!
463
00:20:00,154 --> 00:20:01,453
Do it.
464
00:20:03,224 --> 00:20:04,623
Do it for Laurel.
465
00:20:12,300 --> 00:20:16,635
She'd be so
disappointed in you.
466
00:20:16,637 --> 00:20:19,271
The only reason why
you're still breathing
467
00:20:19,273 --> 00:20:21,740
is because one of us
is still human.
468
00:20:30,685 --> 00:20:32,985
I'll hit you with a low dose
of Darhk's magic,
469
00:20:32,987 --> 00:20:35,654
and then we'll take it
up from there.
470
00:20:35,656 --> 00:20:38,424
Don't I need an idol
or a totem?
471
00:20:38,426 --> 00:20:41,994
The tattoo Constantine
gave you does many things.
472
00:20:41,996 --> 00:20:43,696
Are you ready?
473
00:20:43,698 --> 00:20:44,997
Yeah.
474
00:20:44,999 --> 00:20:46,432
FELICITY:
I'm--I'm sorry.
475
00:20:46,434 --> 00:20:49,201
I just--I just thought that these
magic lessons
476
00:20:49,203 --> 00:20:52,938
would have, you know, more
lessons.
477
00:20:52,940 --> 00:20:56,909
Magic is a manipulation
of primordial energies,
478
00:20:56,911 --> 00:21:00,145
primordial as
in prelinguistic.
479
00:21:00,147 --> 00:21:03,649
You'll probably want
to take a few steps back, amor.
480
00:21:03,651 --> 00:21:05,017
Hmm?
481
00:21:08,356 --> 00:21:14,159
Two sides of you--
darkness, light.
482
00:21:14,161 --> 00:21:15,995
Focus on the light.
483
00:21:27,875 --> 00:21:31,343
Good, but that might
be, as they call, beginner's luck,
484
00:21:31,345 --> 00:21:34,647
so let's kick it up
a notch or two, hmm?
485
00:21:44,659 --> 00:21:48,227
FORTUNA: The darkness
and light are within you.
486
00:21:48,229 --> 00:21:52,364
In truth, you are only
fighting yourself.
487
00:21:52,366 --> 00:21:54,733
The friends you've failed,
488
00:21:54,735 --> 00:21:57,069
the people you've killed,
489
00:21:57,071 --> 00:22:01,440
they have no place
in this.
490
00:22:01,442 --> 00:22:03,842
Don't give in.
491
00:22:03,844 --> 00:22:05,778
Cast aside your doubt,
492
00:22:05,780 --> 00:22:10,015
resist your darkness.
493
00:22:10,017 --> 00:22:11,250
(PEOPLE SHOUTING)
494
00:22:16,023 --> 00:22:17,022
Unh!
495
00:22:17,024 --> 00:22:18,590
(GAGGING)
496
00:22:18,592 --> 00:22:19,992
(GUNSHOT)
497
00:22:28,477 --> 00:22:29,642
What happened?
498
00:22:29,644 --> 00:22:30,297
He's not ready.
499
00:22:30,298 --> 00:22:31,764
I'll get it,
I'll get it.
500
00:22:31,766 --> 00:22:33,232
Now let's go again.
501
00:22:33,234 --> 00:22:34,967
I could give you
an infinite number of tries.
502
00:22:34,969 --> 00:22:36,135
It wouldn't change
a thing.
503
00:22:36,137 --> 00:22:38,771
What? No.
I can do this.
504
00:22:38,773 --> 00:22:41,574
I told you
if the darkness within you
505
00:22:41,576 --> 00:22:42,808
is greater
than the light,
506
00:22:42,810 --> 00:22:46,045
you will only make
your enemy stronger.
507
00:22:46,047 --> 00:22:48,447
You've seen what's
inside of you, yeah?
508
00:22:48,449 --> 00:22:52,217
Tell me, what could
I possibly teach you
509
00:22:52,219 --> 00:22:55,688
that would change
what you saw?
510
00:22:55,690 --> 00:22:59,959
Wait. So that's it?
It's over?
511
00:22:59,961 --> 00:23:02,361
There's nothing
I can do for him.
512
00:23:11,889 --> 00:23:13,122
(BIRDS CHIRPING)
513
00:23:13,494 --> 00:23:15,227
It's not even getting
dark out.
514
00:23:15,229 --> 00:23:16,762
What's that?
515
00:23:16,910 --> 00:23:19,277
It's 8:00,
and it's raining outside,
516
00:23:19,279 --> 00:23:20,478
but it's still
light out.
517
00:23:20,480 --> 00:23:24,348
We're up north
and...
518
00:23:24,350 --> 00:23:26,451
Seriously, what's
gotten into you?
519
00:23:26,453 --> 00:23:29,754
You never even told me
where we were going...
520
00:23:29,756 --> 00:23:31,222
(DOG BARKS)
521
00:23:31,224 --> 00:23:34,659
And how can you not
hear that?
522
00:23:34,661 --> 00:23:36,194
Thea, come on.
523
00:23:36,196 --> 00:23:37,261
We've been
over this.
524
00:23:37,263 --> 00:23:38,329
Seriously, listen.
525
00:23:38,331 --> 00:23:39,297
There's 3 chirps...
526
00:23:39,299 --> 00:23:40,598
- (BIRDS CHIRPS)
- (DOG BARKS)
527
00:23:40,600 --> 00:23:42,734
Then a bark,
then 4 chirps,
528
00:23:42,736 --> 00:23:44,569
and then it just keeps
repeating itself twice.
529
00:23:44,571 --> 00:23:46,938
Ok. I think what's
happening here
530
00:23:46,940 --> 00:23:48,606
is you're
beyond stressed.
531
00:23:48,608 --> 00:23:50,675
No, ok, Alex.
I am not stressed out.
532
00:23:50,677 --> 00:23:51,809
Just listen.
533
00:23:51,811 --> 00:23:53,544
(CHIRPING)
534
00:23:53,546 --> 00:23:57,548
There's gonna be a bark
right...Now.
535
00:23:57,550 --> 00:23:59,183
(DOG BARKS)
536
00:23:59,185 --> 00:24:01,619
(CHIRPING)
537
00:24:04,824 --> 00:24:07,825
Since when did you start
taking vitamins--
538
00:24:10,296 --> 00:24:12,997
Now you're worried
about my vitamins.
539
00:24:12,999 --> 00:24:15,066
Where did you get
those?
540
00:24:15,068 --> 00:24:18,569
Ruvé. She said
I needed to stay healthy.
541
00:24:18,571 --> 00:24:20,972
(CHIRPING)
542
00:24:23,409 --> 00:24:29,147
Alex...Where are we?
543
00:24:29,149 --> 00:24:33,851
Is--is the reason that
I don't remember anything
544
00:24:33,853 --> 00:24:35,286
because you...
545
00:24:38,057 --> 00:24:40,158
Did you drug me?
546
00:24:40,160 --> 00:24:42,360
Thea, now you're
talking crazy, ok?
547
00:24:42,362 --> 00:24:44,929
- No, I can't.
- Where are you going?
548
00:24:44,931 --> 00:24:47,498
Thea!
549
00:24:47,500 --> 00:24:49,667
(BEEPS, DOOR UNLOCKING)
550
00:24:49,669 --> 00:24:51,135
What the hell,
Johnny?!
551
00:24:51,137 --> 00:24:52,537
I told you
to stand down!
552
00:24:52,539 --> 00:24:55,139
I know, I know,
but I couldn't.
553
00:24:55,141 --> 00:24:56,774
You could have
been killed!
554
00:24:56,776 --> 00:24:58,309
I couldn't stand down, not
after what he did.
555
00:24:58,311 --> 00:25:00,144
Then you are going to
make an orphan of your daughter
556
00:25:00,146 --> 00:25:01,579
because you are not
seeing straight.
557
00:25:01,581 --> 00:25:04,015
That's why tonight
went south!
558
00:25:04,017 --> 00:25:06,050
(SARA CRYING)
559
00:25:06,052 --> 00:25:08,519
Shh.
560
00:25:08,521 --> 00:25:10,555
Lyla, listen.
I know I--
561
00:25:10,557 --> 00:25:12,089
I know I messed up.
562
00:25:12,091 --> 00:25:13,457
I--I know my head
isn't on right,
563
00:25:13,459 --> 00:25:18,095
but--but he's
my brother,
564
00:25:18,097 --> 00:25:21,966
and Laurel, she--
she was like a sister.
565
00:25:21,968 --> 00:25:25,736
I know,
and it's horrible,
566
00:25:25,738 --> 00:25:28,873
but right now, Johnny, you are
not acting like the man I married.
567
00:25:28,875 --> 00:25:30,908
You're the man
I divorced.
568
00:25:34,480 --> 00:25:38,049
Lyla, look.
I just wanted to help him,
569
00:25:38,051 --> 00:25:39,417
to bring
my brother back.
570
00:25:39,419 --> 00:25:41,552
Then bring him
to justice,
571
00:25:41,554 --> 00:25:43,855
but do it
the right way.
572
00:25:45,825 --> 00:25:47,458
I will.
573
00:25:48,928 --> 00:25:50,361
I will.
574
00:25:56,169 --> 00:25:58,469
We'll find someone else
to teach you magic,
575
00:25:58,471 --> 00:26:01,372
someone with more patience
and less smelly incense.
576
00:26:01,374 --> 00:26:03,708
She was right,
you know?
577
00:26:03,710 --> 00:26:04,876
It's not
about the magic.
578
00:26:04,878 --> 00:26:06,444
It's about me.
579
00:26:06,446 --> 00:26:07,778
If she didn't see
anything worthy inside you,
580
00:26:07,780 --> 00:26:09,547
she never would
have dealt with us.
581
00:26:09,549 --> 00:26:12,350
She didn't deal with us.
She dealt with you.
582
00:26:12,352 --> 00:26:13,885
She didn't reveal
herself until you
583
00:26:13,887 --> 00:26:15,319
offered her
your chips,
584
00:26:15,321 --> 00:26:17,188
and that has always
been the way with us.
585
00:26:17,190 --> 00:26:20,858
Felicity, you are
the one who brings the light.
586
00:26:20,860 --> 00:26:23,861
You know, I told you
that I've seen
587
00:26:23,863 --> 00:26:26,264
magic that's turned
good people dark,
588
00:26:26,266 --> 00:26:30,534
but all Fortuna did was
show me who I really am.
589
00:26:30,536 --> 00:26:33,404
Don't do this.
590
00:26:33,406 --> 00:26:35,339
Every time you face
a setback,
591
00:26:35,341 --> 00:26:37,208
you throw yourself
a pity party.
592
00:26:37,210 --> 00:26:41,045
It's not a pity party.
It's acceptance.
593
00:26:41,047 --> 00:26:42,179
You said it yourself.
594
00:26:42,181 --> 00:26:45,583
No matter what I do,
595
00:26:45,585 --> 00:26:49,153
I'm always gonna revert back
to the person I became on the island.
596
00:26:49,155 --> 00:26:52,990
Yeah. When I said that,
I was hurt.
597
00:26:53,565 --> 00:26:57,267
I was going through one of the most
painful experiences of my life.
598
00:26:57,269 --> 00:26:59,903
No, Oliver,
you're not perfect.
599
00:26:59,905 --> 00:27:03,206
None of us are.
600
00:27:03,208 --> 00:27:06,910
The good is that
all of us can change.
601
00:27:13,085 --> 00:27:15,085
DARHK: Hmm.
602
00:27:15,087 --> 00:27:18,121
Poowr widdle
Andy Diggle.
603
00:27:18,123 --> 00:27:22,158
Did your big brother
knock your noggin?
604
00:27:22,160 --> 00:27:26,229
Heh heh heh heh.
605
00:27:26,231 --> 00:27:30,066
Bravo. Your performance
was pitch perfect.
606
00:27:30,068 --> 00:27:31,301
Thank you, sir.
607
00:27:31,303 --> 00:27:33,203
I assume the tracker's
in place.
608
00:27:33,205 --> 00:27:35,171
We've already locked
in on his location.
609
00:27:35,173 --> 00:27:39,409
Well, then I believe
it's time for one last family reunion.
610
00:27:44,349 --> 00:27:45,415
(GROANS)
611
00:27:45,417 --> 00:27:46,683
Oh, come on.
612
00:27:46,685 --> 00:27:48,785
You're a bigger baby
than Sara.
613
00:27:48,787 --> 00:27:50,420
Ouch.
614
00:27:50,422 --> 00:27:52,422
Is there anything else
you can tell me about their lockup?
615
00:27:52,424 --> 00:27:57,027
Yeah. The place could
have really used some central heating.
616
00:27:57,029 --> 00:27:59,162
No. It was strange.
617
00:27:59,164 --> 00:28:02,032
Torture just doesn't seem like
the right play.
618
00:28:02,034 --> 00:28:03,833
Why not just kill me?
619
00:28:03,835 --> 00:28:05,335
(ALARM BLARING)
620
00:28:05,337 --> 00:28:06,436
What's that?
621
00:28:06,438 --> 00:28:08,138
Proximity alarm.
622
00:28:16,949 --> 00:28:19,583
Sweetheart, make sure
Sara's strapped in really tight.
623
00:28:32,526 --> 00:28:34,493
- How's Sara?
- She's ok.
624
00:28:36,997 --> 00:28:39,498
It's director Michaels.
We have a code black.
625
00:29:01,188 --> 00:29:01,898
We have
two more bogeys.
626
00:29:01,899 --> 00:29:03,198
How the hell
did they find us?
627
00:29:03,200 --> 00:29:04,833
It's me. Andy let me go.
628
00:29:04,835 --> 00:29:06,334
He probably tagged me
with a tracker.
629
00:29:06,336 --> 00:29:08,036
You can blame yourself
after we get out of this.
630
00:29:08,038 --> 00:29:09,738
You mean if we get
out of this.
631
00:29:09,740 --> 00:29:11,673
Where's your backup?
632
00:29:11,675 --> 00:29:13,875
HIVE has them engaged
elsewhere--
633
00:29:13,877 --> 00:29:15,410
Argus headquarters.
634
00:29:15,412 --> 00:29:17,546
- Where's your team?
- They're not answering.
635
00:29:17,548 --> 00:29:20,282
So much for "stay
available."
636
00:29:20,284 --> 00:29:21,416
We're on our own.
637
00:29:21,418 --> 00:29:23,084
(GUNFIRE)
638
00:29:31,094 --> 00:29:34,062
This rig was designed
to withstand just about anything.
639
00:29:36,667 --> 00:29:38,600
Does that include magic?
640
00:29:42,606 --> 00:29:45,574
(TYRES SQUEALING)
641
00:29:48,512 --> 00:29:49,811
It's me he's after.
642
00:29:49,813 --> 00:29:51,179
I'll draw him out.
643
00:29:51,181 --> 00:29:52,948
No!
644
00:29:52,950 --> 00:29:56,117
If you were Darhk's objective,
he already had you.
645
00:29:56,119 --> 00:29:57,786
He wanted you to
lead him to me.
646
00:29:57,788 --> 00:29:59,154
What are you
talking about?
647
00:29:59,156 --> 00:30:00,422
You need to get
out of here now.
648
00:30:00,424 --> 00:30:01,590
Lyla, I'm not
leaving you.
649
00:30:01,592 --> 00:30:03,291
Johnny, I am not
Amanda Waller.
650
00:30:03,293 --> 00:30:04,759
If they use you
against me,
651
00:30:04,761 --> 00:30:06,828
I will give them
whatever they want.
652
00:30:06,830 --> 00:30:08,597
I need you both safe.
653
00:30:25,449 --> 00:30:28,850
That was a fun bit
of business.
654
00:30:28,852 --> 00:30:30,151
Get him.
655
00:30:59,483 --> 00:31:01,850
You are a feisty
one, Ms. Michaels.
656
00:31:01,852 --> 00:31:03,385
You had your fun.
657
00:31:03,387 --> 00:31:05,287
It's time for me
to have mine.
658
00:31:35,519 --> 00:31:37,886
(TYRES SQUEALING)
659
00:32:05,782 --> 00:32:08,950
Oh, it's been a while since I've
hit anybody with this thing.
660
00:32:08,952 --> 00:32:10,585
I didn't think you
got my message.
661
00:32:10,587 --> 00:32:12,887
Sorry we're late.
Oliver's on Lyla and Darhk.
662
00:32:12,889 --> 00:32:14,055
Baby Sara?
663
00:32:14,057 --> 00:32:15,757
- All right.
- Yeah.
664
00:32:15,759 --> 00:32:16,925
- You got her?
- Yeah, yeah.
665
00:32:16,927 --> 00:32:18,059
Ok.
666
00:32:18,061 --> 00:32:19,127
Ok, ok.
667
00:32:19,129 --> 00:32:20,495
All right.
668
00:32:20,497 --> 00:32:21,930
Ok.
669
00:32:24,568 --> 00:32:26,267
(TYRES SQUEALS)
670
00:32:28,772 --> 00:32:31,072
It's a small world,
isn't it?
671
00:32:31,074 --> 00:32:33,942
Your bother-in-law being
my loyal servant.
672
00:32:33,944 --> 00:32:35,910
Thanksgiving at your home
is gonna be
673
00:32:35,912 --> 00:32:38,480
so interesting
this year.
674
00:32:38,482 --> 00:32:39,948
(GROANING)
675
00:32:39,950 --> 00:32:41,516
Ha ha ha!
676
00:32:41,518 --> 00:32:44,119
Agggghh!
677
00:32:44,121 --> 00:32:45,920
(MOANING)
678
00:32:45,922 --> 00:32:47,355
(ARROW WHOOSHES)
679
00:32:58,702 --> 00:33:00,101
Unh!
680
00:33:02,906 --> 00:33:04,873
You seem like a likable guy,
Oliver.
681
00:33:04,875 --> 00:33:06,674
I bet you've got
a lot of friends.
682
00:33:06,676 --> 00:33:09,978
I'm gonna enjoy killing every
last one of them.
683
00:33:09,980 --> 00:33:12,614
No. Never again.
684
00:33:34,900 --> 00:33:37,901
Bet you regret not pulling that trigger
the first time around.
685
00:33:40,206 --> 00:33:42,006
What are you gonna
do, John?
686
00:33:45,111 --> 00:33:47,211
Agh! Unh!
687
00:33:47,213 --> 00:33:49,546
(GROANS)
688
00:33:49,548 --> 00:33:52,282
After Laurel, I left
you alone to grieve.
689
00:33:52,284 --> 00:33:53,684
I was being nice.
690
00:33:53,686 --> 00:33:55,619
You have no idea how
much I hate being nice.
691
00:33:55,621 --> 00:33:57,021
Unh!
692
00:34:14,673 --> 00:34:16,740
JOHN: Agghhh!
693
00:34:21,714 --> 00:34:23,013
It isn't over.
694
00:34:23,015 --> 00:34:24,548
You haven't been
paying attention, Andy.
695
00:34:24,550 --> 00:34:27,484
Darhk got out,
I got out.
696
00:34:27,486 --> 00:34:29,420
I'll get out again.
697
00:34:29,422 --> 00:34:33,557
That mobile safe house you
got looked really homey.
698
00:34:33,559 --> 00:34:37,661
Bet it will get cramped
when Sara gets older.
699
00:34:37,663 --> 00:34:39,029
Shut up.
700
00:34:39,031 --> 00:34:41,031
She's got to go
to school eventually,
701
00:34:41,033 --> 00:34:44,468
and Lyla, well, you
can't watch her 24/7.
702
00:34:44,470 --> 00:34:45,769
I said shut
your mouth, Andy.
703
00:34:45,771 --> 00:34:47,805
Shut your damn mouth!
704
00:34:47,807 --> 00:34:51,141
You're the one who's obviously not
paying attention
705
00:34:51,143 --> 00:34:52,876
because this is war.
706
00:34:52,878 --> 00:34:55,045
And women, children,
707
00:34:55,047 --> 00:34:57,214
they're expendable
in your war?
708
00:34:57,216 --> 00:34:59,917
Genesis is coming, John.
709
00:34:59,919 --> 00:35:04,588
Lyla and Sara won't be the only women
and children who die.
710
00:35:04,590 --> 00:35:09,326
Tell me, how's it feel
knowing that
711
00:35:09,328 --> 00:35:10,961
you had no problem
pulling the trigger
712
00:35:10,963 --> 00:35:14,164
to protect a bunch
of Afghanis that you never knew,
713
00:35:14,166 --> 00:35:16,133
but you don't have
the guts
714
00:35:16,135 --> 00:35:17,634
to do what's necessary
715
00:35:17,636 --> 00:35:19,536
to protect your own
wife and child?
716
00:35:19,538 --> 00:35:20,971
(GUNSHOT)
717
00:35:48,721 --> 00:35:51,121
Uh...
718
00:35:51,123 --> 00:35:53,990
How's Lyla?
719
00:35:53,992 --> 00:35:56,760
Um...
720
00:35:56,762 --> 00:35:58,261
She's fine.
721
00:35:58,263 --> 00:35:59,996
She--she's, um--
722
00:35:59,998 --> 00:36:02,566
she's unconscious,
but--but she's fine.
723
00:36:02,568 --> 00:36:04,401
Felicity's taking
her and Sara back.
724
00:36:04,403 --> 00:36:08,138
Darhk is--Darhk's
in the wind.
725
00:36:10,542 --> 00:36:12,242
John, what happened?
726
00:36:14,580 --> 00:36:17,214
He was never gonna
back off of us.
727
00:36:20,953 --> 00:36:24,354
My family...
728
00:36:24,356 --> 00:36:26,056
They were never
gonna be safe.
729
00:36:36,602 --> 00:36:37,868
FELICITY: Hey.
730
00:36:37,870 --> 00:36:40,670
Hi.
731
00:36:40,672 --> 00:36:42,205
Did you get in touch
with Thea?
732
00:36:42,207 --> 00:36:44,808
Not yet.
733
00:36:44,810 --> 00:36:46,643
You ok?
734
00:36:46,645 --> 00:36:49,346
Phew.
735
00:36:49,348 --> 00:36:52,349
Earlier with Darhk,
it worked.
736
00:36:52,351 --> 00:36:53,617
He tried to use
his magic on me,
737
00:36:53,619 --> 00:36:55,786
and I was able
to repel it.
738
00:36:55,788 --> 00:36:58,288
That's incredible.
739
00:36:58,290 --> 00:36:59,656
How'd you do it?
740
00:37:04,363 --> 00:37:07,931
I heard your voice
in my head,
741
00:37:07,933 --> 00:37:10,100
and you were reminding me
of all of the good things
742
00:37:10,102 --> 00:37:13,570
that I have
in my life.
743
00:37:13,572 --> 00:37:15,772
I heard Thea,
I heard John.
744
00:37:18,110 --> 00:37:19,776
I heard Laurel...
745
00:37:22,314 --> 00:37:24,281
Just telling me
to keep fighting,
746
00:37:24,283 --> 00:37:27,484
to never give up,
747
00:37:27,486 --> 00:37:29,686
just telling me
to have hope.
748
00:37:39,031 --> 00:37:41,631
(SIGHS)
749
00:37:41,633 --> 00:37:43,200
Hey.
750
00:37:43,202 --> 00:37:45,302
Sara? Where's Sara?
751
00:37:45,304 --> 00:37:47,170
She's fine,
she's fine.
752
00:37:47,172 --> 00:37:48,371
Felicity took her
to Donna's.
753
00:37:48,373 --> 00:37:49,606
She--she's ok.
754
00:37:55,147 --> 00:37:57,013
But something's
wrong.
755
00:38:04,790 --> 00:38:09,826
I, um--I had to
put him down, Lyla.
756
00:38:12,965 --> 00:38:14,731
Andy.
757
00:38:16,201 --> 00:38:17,434
Oh.
758
00:38:17,436 --> 00:38:20,403
I had to kill
my baby brother.
759
00:38:20,405 --> 00:38:24,708
He wasn't a brother
to you, Johnny,
760
00:38:24,710 --> 00:38:26,743
not in the ways
that really matter.
761
00:38:28,981 --> 00:38:30,447
What happened?
762
00:38:36,755 --> 00:38:39,556
He reached for my gun.
763
00:38:42,594 --> 00:38:44,561
I didn't have a choice.
764
00:38:56,074 --> 00:38:57,240
Oh, no.
765
00:38:57,242 --> 00:38:58,375
No, no, no, no.
766
00:38:58,377 --> 00:38:59,676
What?
767
00:39:02,314 --> 00:39:03,680
It's gone.
768
00:39:05,717 --> 00:39:07,918
Darhk took it.
769
00:39:07,920 --> 00:39:09,519
Took what?
770
00:39:12,190 --> 00:39:14,624
LYLA: Rubicon.
771
00:39:14,626 --> 00:39:16,593
I thought Rubicon
was being stored at Argus.
772
00:39:16,595 --> 00:39:20,730
It was until Shadowspire
tried to steal it.
773
00:39:20,732 --> 00:39:22,699
After Waller's death,
I had it moved
774
00:39:22,701 --> 00:39:23,967
for security reasons.
775
00:39:23,969 --> 00:39:25,302
To where?
776
00:39:26,805 --> 00:39:28,138
It was under your skin?
777
00:39:28,140 --> 00:39:30,373
A subdermal implant.
778
00:39:30,375 --> 00:39:31,675
Darhk ripped it out.
779
00:39:31,677 --> 00:39:35,612
Lyla, you need to
tell us what Rubicon is.
780
00:39:35,614 --> 00:39:38,048
A ballistic launch
override protocol
781
00:39:38,050 --> 00:39:40,383
designed to prevent
any country, even our own,
782
00:39:40,385 --> 00:39:42,185
from firing
a nuclear missile.
783
00:39:42,187 --> 00:39:45,455
Something tells me
Darhk's plans aren't so benign.
784
00:39:49,428 --> 00:39:52,629
LYLA: With some work
and the right expertise,
785
00:39:52,631 --> 00:39:54,898
Rubicon could be corrupted.
786
00:39:54,900 --> 00:39:57,567
Instead of controlling nukes to
prevent them from being launched--
787
00:39:57,569 --> 00:39:59,135
Oh, my God.
788
00:39:59,137 --> 00:40:00,637
Darhk would control the world's
nuclear stockpile.
789
00:40:00,639 --> 00:40:02,639
To what end?
790
00:40:02,641 --> 00:40:04,307
I don't mean to apply
logic to a bad guy's plot here,
791
00:40:04,309 --> 00:40:06,776
but Darhk destroys
the world, then what?
792
00:40:06,778 --> 00:40:08,078
He'd be ruler
of nothing.
793
00:40:08,080 --> 00:40:10,313
Unless he wants
to rebuild.
794
00:40:10,315 --> 00:40:12,649
Andy told me that
Genesis was coming.
795
00:40:12,651 --> 00:40:14,050
FELICITY: I don't think so.
Phil Collins said
796
00:40:14,052 --> 00:40:15,385
they'd never tour again.
797
00:40:15,387 --> 00:40:18,388
The old testament,
the book of "Genesis."
798
00:40:18,390 --> 00:40:20,957
God wanted to give the world a do-over,
so he destroyed it.
799
00:40:20,959 --> 00:40:23,093
He destroyed it
with a flood.
800
00:40:23,095 --> 00:40:24,995
Rubicon is
Darhk's flood.
801
00:40:31,336 --> 00:40:34,337
FELICITY: So nuclear
annihilation is Darhk's flood.
802
00:40:34,339 --> 00:40:37,107
What's he planning
on building as his ark?
803
00:41:16,069 --> 00:41:22,569
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: May 5, 2016
804
00:41:39,022 --> 00:41:41,022
Greg!
Move your head.
55665