All language subtitles for Arrow.S04E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,263 --> 00:00:03,242 Previously on "Arrow" and "Flash"... 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,988 McGee: Brie Larvan, a quite brilliant 3 00:00:04,989 --> 00:00:06,399 roboticist who once developed 4 00:00:06,400 --> 00:00:07,744 miniature mechanical bees 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,179 for military use. 6 00:00:09,180 --> 00:00:10,546 Barry, I hacked into the bees' frequency. 7 00:00:10,548 --> 00:00:12,715 I'm controlling them. 8 00:00:12,717 --> 00:00:14,216 Brie's restrained. 9 00:00:14,218 --> 00:00:14,945 Boom! 10 00:00:14,946 --> 00:00:16,145 It's an implantable biostimulant. 11 00:00:16,146 --> 00:00:17,378 This little piece of technology's 12 00:00:17,379 --> 00:00:18,779 gonna help me walk again? 13 00:00:18,781 --> 00:00:20,341 After it's implanted in your spine, yes. 14 00:00:20,598 --> 00:00:22,531 I found Quentin Lance's testimony to be 15 00:00:22,533 --> 00:00:24,533 particularly compelling. 16 00:00:24,535 --> 00:00:25,735 On the strength of it, 17 00:00:25,737 --> 00:00:27,770 Mr. Darhk will be held without bail 18 00:00:27,772 --> 00:00:29,438 or possibility of release. 19 00:00:29,440 --> 00:00:30,706 [Gavel bangs] 20 00:00:30,708 --> 00:00:32,909 It is, uh, too hard to be here with you 21 00:00:32,910 --> 00:00:34,676 every night and not be with you. 22 00:00:34,678 --> 00:00:38,280 I don't want to let you go. 23 00:00:38,282 --> 00:00:40,182 But I'm already gone. 24 00:00:44,454 --> 00:00:45,887 [Beep] 25 00:00:45,889 --> 00:00:47,122 [Beep] 26 00:01:00,103 --> 00:01:02,070 Man: Computer time's up, Blondie. 27 00:01:02,072 --> 00:01:03,371 Don't think so. 28 00:01:03,373 --> 00:01:04,639 The judge granted me a minimum 29 00:01:04,641 --> 00:01:06,908 of 30 minutes per week. 30 00:01:06,910 --> 00:01:08,143 I have 90 more seconds. 31 00:01:08,145 --> 00:01:11,112 Well, the judge ain't here. I am. 32 00:01:11,114 --> 00:01:12,480 Let's see what you're so hot for 33 00:01:12,482 --> 00:01:14,749 without Internet connection. 34 00:01:14,751 --> 00:01:16,651 Bees. 35 00:01:16,653 --> 00:01:18,153 I like bees. 36 00:01:18,177 --> 00:01:22,177 ♪ Arrow 4x17 ♪ Beacon of Hope Original Air Date on March 30, 2016 37 00:01:22,201 --> 00:01:27,201 == sync, corrected by elderman == @elder_man 38 00:01:27,531 --> 00:01:29,931 [All grunting] 39 00:01:31,602 --> 00:01:33,435 Thea, your back foot's sliding out. 40 00:01:33,437 --> 00:01:34,936 No it's not! 41 00:01:37,507 --> 00:01:38,773 Oliver: Just because you can't see me 42 00:01:38,775 --> 00:01:40,308 doesn't mean I'm not there. 43 00:01:40,310 --> 00:01:41,610 You got to sense my presence 44 00:01:41,612 --> 00:01:43,144 even when I'm not in your eyeline. 45 00:01:43,146 --> 00:01:45,614 What advice would you give to me? 46 00:01:45,616 --> 00:01:46,615 Humor me. 47 00:01:46,617 --> 00:01:47,782 You're getting tired, 48 00:01:47,784 --> 00:01:48,984 you're dropping your shoulder, 49 00:01:48,986 --> 00:01:50,352 and you're opening yourself up. 50 00:01:58,128 --> 00:02:00,195 Oliver: So you took your morning run 51 00:02:00,197 --> 00:02:01,696 from 6 miles to what? 52 00:02:01,698 --> 00:02:03,465 Maybe two? 53 00:02:03,467 --> 00:02:04,866 Yeah. Well, taking care of a toddler's 54 00:02:04,868 --> 00:02:06,668 a marathon in itself. 55 00:02:06,670 --> 00:02:08,203 Right, but when you sacrifice your endurance, 56 00:02:08,205 --> 00:02:10,372 you're losing steam too early in our sessions. 57 00:02:10,374 --> 00:02:11,473 Let's go again. 58 00:02:11,475 --> 00:02:12,641 Thea: Ohh, pass. 59 00:02:12,643 --> 00:02:14,175 I keep on running out of excuses 60 00:02:14,177 --> 00:02:15,443 for all my new bruises, 61 00:02:15,445 --> 00:02:18,146 and they're from you, not bad guys. 62 00:02:18,148 --> 00:02:19,414 The streets have gone quiet since we took. 63 00:02:19,416 --> 00:02:20,882 Darhk off the board. 64 00:02:20,884 --> 00:02:22,017 His organization hasn't been. 65 00:02:22,019 --> 00:02:23,985 HIVE is still out there. 66 00:02:23,987 --> 00:02:25,453 Yeah, and when they rear their head, we'll take care of them, 67 00:02:25,455 --> 00:02:26,688 but we have to celebrate our victories. 68 00:02:26,690 --> 00:02:28,023 If we don't, 69 00:02:28,025 --> 00:02:29,858 we forget what we're fighting for. 70 00:02:29,860 --> 00:02:30,992 What's wrong? 71 00:02:30,994 --> 00:02:33,395 Alex has a new job interview 72 00:02:33,397 --> 00:02:35,497 with Ruvé Darhk. 73 00:02:35,499 --> 00:02:36,831 What? 74 00:02:36,833 --> 00:02:38,033 She's looking for a new chief of staff 75 00:02:38,035 --> 00:02:39,868 before the April 6 election. 76 00:02:39,870 --> 00:02:41,269 Still don't see why you just can't put yourself 77 00:02:41,271 --> 00:02:42,671 back in the race, Oliver. 78 00:02:42,673 --> 00:02:44,205 You know, voters, they hate flip-flopping, 79 00:02:44,207 --> 00:02:45,674 and that would be a pretty big one. 80 00:02:45,676 --> 00:02:48,143 I can't let him work for the wife 81 00:02:48,145 --> 00:02:49,244 of the Prince of Darkness. 82 00:02:49,246 --> 00:02:50,712 And what if he got a better offer? 83 00:02:50,714 --> 00:02:52,514 Are you gonna run for mayor? 84 00:02:52,516 --> 00:02:54,349 Palmer Tech. They're hiring 85 00:02:54,351 --> 00:02:56,518 a new head of public relations. 86 00:02:56,520 --> 00:02:57,819 Oh. 87 00:02:57,821 --> 00:03:02,157 I just heard that from someone. 88 00:03:02,159 --> 00:03:05,093 Laurel, she's not Voldemort, 89 00:03:05,095 --> 00:03:06,728 and I'm fine. 90 00:03:06,730 --> 00:03:08,063 That's a good idea. 91 00:03:08,065 --> 00:03:10,532 You should tell Alex to talk to Felicity. 92 00:03:10,534 --> 00:03:11,967 Mm-hmm. 93 00:03:11,969 --> 00:03:13,034 What? 94 00:03:13,036 --> 00:03:15,070 Nothing. It's just... 95 00:03:15,072 --> 00:03:17,439 It's shocking that you know who Voldemort is. 96 00:03:17,441 --> 00:03:19,541 Well, I'm not immune to pop culture. 97 00:03:19,543 --> 00:03:21,242 I read a few of the "Harry Potter" books. 98 00:03:21,244 --> 00:03:24,946 Really? I was gonna bet Thea that you just saw the movies. 99 00:03:24,948 --> 00:03:26,247 There were movies? 100 00:03:32,222 --> 00:03:34,222 Reiter: Mr. Queen, where are my men? 101 00:03:34,224 --> 00:03:36,057 I don't know, Reiter. 102 00:03:36,059 --> 00:03:37,959 They're your men. 103 00:03:37,961 --> 00:03:39,961 I wasn't gonna wait around for them to kill me. 104 00:03:39,963 --> 00:03:43,164 And what of Miss Venediktov? 105 00:03:43,166 --> 00:03:45,100 She's still here. 106 00:03:45,102 --> 00:03:46,568 Don't move! 107 00:03:47,971 --> 00:03:49,104 Where's my idol? 108 00:03:49,106 --> 00:03:50,538 It's not your concern anymore. 109 00:03:50,540 --> 00:03:53,775 It's nearby. I can feel it. 110 00:03:53,777 --> 00:03:54,976 The powers they bestowed 111 00:03:54,978 --> 00:03:56,077 are on the wane, but... 112 00:03:56,079 --> 00:03:57,612 Enough! 113 00:04:02,419 --> 00:04:04,085 As I was saying, 114 00:04:04,087 --> 00:04:06,654 the magics are losing their potency, 115 00:04:06,656 --> 00:04:08,089 but I still have enough to make 116 00:04:08,091 --> 00:04:10,892 short work of the two of you. 117 00:04:12,596 --> 00:04:15,263 A quarter of a million dollars per unit. 118 00:04:15,265 --> 00:04:16,965 It's hard to believe something so small 119 00:04:16,967 --> 00:04:18,800 could cost so much money. 120 00:04:18,802 --> 00:04:20,402 When Digital Equipment Corporation released 121 00:04:20,404 --> 00:04:23,438 the first VAX, it cost $700,000... 122 00:04:23,440 --> 00:04:25,540 Achoo! 123 00:04:25,542 --> 00:04:27,208 Achoo! 124 00:04:27,210 --> 00:04:29,778 Achoo! 125 00:04:29,780 --> 00:04:32,113 So you could think of this as a bargain. 126 00:04:32,115 --> 00:04:33,181 Except we're not starting 127 00:04:33,183 --> 00:04:34,582 a computer revolution here. 128 00:04:34,584 --> 00:04:36,184 We're trying to repair spinal injuries. 129 00:04:36,186 --> 00:04:37,952 The new estimate of spinal injuries 130 00:04:37,954 --> 00:04:41,423 per year are at 12,000 people. 131 00:04:41,425 --> 00:04:43,324 Unless everyone's a billionaire, 132 00:04:43,326 --> 00:04:44,959 walking again is a luxury item. 133 00:04:44,961 --> 00:04:46,461 Sounds like something Mr. Dennis would say. 134 00:04:46,463 --> 00:04:48,163 He already has. 135 00:04:48,165 --> 00:04:49,364 He's called a board meeting 136 00:04:49,366 --> 00:04:50,598 to discuss how many zeroes he can add 137 00:04:50,600 --> 00:04:51,800 to the end of that price point. 138 00:04:51,802 --> 00:04:53,201 Achoo! 139 00:04:53,203 --> 00:04:55,103 Anything I can do to help you? 140 00:04:55,105 --> 00:04:56,771 No. You can't do anything with that cold. 141 00:04:56,773 --> 00:04:58,139 Go home, get some rest, get some chicken noodle soup. 142 00:04:58,141 --> 00:04:59,374 You sound like my mother. 143 00:04:59,376 --> 00:05:01,009 Donna: And I'm sure if she was here 144 00:05:01,011 --> 00:05:04,145 she'd tell you to listen to my favorite girl. 145 00:05:04,147 --> 00:05:05,380 Hi, honey! 146 00:05:05,382 --> 00:05:07,949 Fine, but only because my cold medication 147 00:05:07,951 --> 00:05:09,551 is starting to make me see double. 148 00:05:09,553 --> 00:05:11,186 - Aw. - Help... help me. Help. 149 00:05:11,188 --> 00:05:12,654 Did you hear that? 150 00:05:12,656 --> 00:05:14,055 He thinks we look like twins. 151 00:05:14,057 --> 00:05:16,057 I don't think that's what he said. 152 00:05:16,059 --> 00:05:17,192 I think he did. 153 00:05:17,194 --> 00:05:18,393 What can I help you with, Mom? 154 00:05:18,395 --> 00:05:20,228 Well, my beautiful baby girl, 155 00:05:20,230 --> 00:05:21,996 I am here to rescue you. 156 00:05:21,998 --> 00:05:24,666 After the... 157 00:05:24,668 --> 00:05:28,336 B-r-e-a-c-k-u-p, 158 00:05:28,338 --> 00:05:30,505 you could use some regular socialization, 159 00:05:30,507 --> 00:05:33,241 so how about a leisurely lunch? 160 00:05:33,243 --> 00:05:34,642 Oh, my God. I don't know what's worse... 161 00:05:34,644 --> 00:05:35,844 The fact that you just spelled out breakup 162 00:05:35,846 --> 00:05:37,011 or that you misspelled it. 163 00:05:37,013 --> 00:05:38,680 - Huh? - Yeah. 164 00:05:38,682 --> 00:05:40,048 - No. - Mom, I'm fine. 165 00:05:40,050 --> 00:05:41,683 I have a lot of work to do. 166 00:05:41,685 --> 00:05:43,218 No. Just a quick one, swe... oh. 167 00:05:43,220 --> 00:05:45,587 Sorry. Is this a bad time? 168 00:05:45,589 --> 00:05:46,988 You people are like Tribbles today. 169 00:05:46,990 --> 00:05:48,189 What's up? Everything ok with... 170 00:05:48,191 --> 00:05:49,224 Oliver? 171 00:05:49,226 --> 00:05:50,658 I was gonna say your night job, 172 00:05:50,660 --> 00:05:51,860 you know, that thing that you do at night. 173 00:05:51,862 --> 00:05:53,261 Yeah, no. That... that's fine. 174 00:05:53,263 --> 00:05:55,530 Ollie is... is fine, too. 175 00:05:55,532 --> 00:05:57,732 It's actually about Alex. 176 00:05:57,734 --> 00:05:59,267 Um, he's no longer working on the campaign, 177 00:05:59,269 --> 00:06:00,435 so I was... 178 00:06:00,437 --> 00:06:01,870 Oh, my God. It's Mr. Dennis. 179 00:06:01,872 --> 00:06:03,071 I have a board meeting. 180 00:06:03,073 --> 00:06:04,439 You know what? 181 00:06:04,441 --> 00:06:07,442 He's a jerk. He can wait. 182 00:06:07,444 --> 00:06:09,410 What'd you want to ask me about Alex? 183 00:06:12,015 --> 00:06:14,682 Unh! Ha ha! You know, usually, someone buys me dinner 184 00:06:14,684 --> 00:06:16,317 before we start breaking out the cuffs. 185 00:06:16,319 --> 00:06:19,220 Ha ha. Heh heh heh. 186 00:06:19,222 --> 00:06:21,356 Heh heh. 187 00:06:21,358 --> 00:06:22,924 I thought you just lost your magic, 188 00:06:22,926 --> 00:06:24,859 but your charm seems to be waning, as well. 189 00:06:24,861 --> 00:06:26,060 How the hell did you get in here? 190 00:06:26,062 --> 00:06:28,062 Heh. I used to be Ra's Al Ghul. 191 00:06:28,064 --> 00:06:30,098 This I know. What I'm less clear of 192 00:06:30,100 --> 00:06:33,268 is why my resources haven't been deployed to get me out of here. 193 00:06:33,270 --> 00:06:35,837 Well, that's what I'm here to explain. 194 00:06:35,839 --> 00:06:38,139 Although my time in here might be limitless, Malcolm, 195 00:06:38,141 --> 00:06:39,574 my patience isn't. 196 00:06:39,576 --> 00:06:41,609 That's cute. 197 00:06:41,611 --> 00:06:43,978 As I was saying, I've been in touch with your resources, 198 00:06:43,980 --> 00:06:45,480 and they don't seem to have any particular 199 00:06:45,482 --> 00:06:47,048 love left for you, Damien. 200 00:06:47,050 --> 00:06:50,084 Something to do with hocus and pocus 201 00:06:50,086 --> 00:06:51,352 and killing fellow members 202 00:06:51,354 --> 00:06:53,154 when you get miffed. 203 00:06:53,156 --> 00:06:55,290 HIVE is moving forward with Genesis 204 00:06:55,292 --> 00:06:56,591 but not with you. 205 00:06:56,593 --> 00:06:59,661 They like you here out of trouble, 206 00:06:59,663 --> 00:07:01,462 but they do wish you the best of luck 207 00:07:01,464 --> 00:07:02,697 with your trial. 208 00:07:02,699 --> 00:07:05,266 Err! 209 00:07:05,268 --> 00:07:06,501 Heh. 210 00:07:06,503 --> 00:07:07,902 Don't be embarrassed. 211 00:07:07,904 --> 00:07:09,604 Performance issues are common 212 00:07:09,606 --> 00:07:11,606 for men of your age. 213 00:07:25,155 --> 00:07:27,522 Wow. You really do have eyes in the back of your head. 214 00:07:27,524 --> 00:07:28,756 I thought you had work to do. 215 00:07:28,758 --> 00:07:30,625 I realized it could wait. 216 00:07:30,627 --> 00:07:32,126 You've been pushing us pretty hard, 217 00:07:32,128 --> 00:07:33,695 and I know why. 218 00:07:33,697 --> 00:07:36,130 Oliver, it's ok to miss Felicity. 219 00:07:36,132 --> 00:07:38,366 I... I appreciate what you're doing, 220 00:07:38,368 --> 00:07:39,634 but I don't think that you're the... 221 00:07:39,636 --> 00:07:43,338 Person to help you through it? Why? 222 00:07:43,340 --> 00:07:44,806 Because of what we used to have? 223 00:07:44,808 --> 00:07:45,873 Yeah. 224 00:07:45,875 --> 00:07:47,175 I thought maybe it just gave me 225 00:07:47,177 --> 00:07:48,343 a little insight. 226 00:07:48,345 --> 00:07:49,510 Well, I mean, in fairness, 227 00:07:49,512 --> 00:07:52,046 I did wreck what we had, too, so... 228 00:07:52,048 --> 00:07:54,482 In your defense, you were missing 229 00:07:54,484 --> 00:07:55,984 and presumed dead for 5 years, 230 00:07:55,986 --> 00:07:58,620 but that's not what I mean. 231 00:07:58,622 --> 00:08:00,955 I know how passionately you love 232 00:08:00,957 --> 00:08:04,559 and how much it hurts once that love goes away. 233 00:08:04,561 --> 00:08:07,228 You know, between... 234 00:08:07,230 --> 00:08:09,664 Merlyn, Slade Wilson, and Ra's Al Ghul, 235 00:08:09,666 --> 00:08:13,668 I thought that I'd be a little tougher than this by now. 236 00:08:13,670 --> 00:08:16,304 That's a different type of pain, 237 00:08:16,306 --> 00:08:18,740 and this takes longer to heal, 238 00:08:18,742 --> 00:08:21,109 but I'm here for you. 239 00:08:21,111 --> 00:08:22,343 Thank you. 240 00:08:23,513 --> 00:08:25,880 [Tapping] 241 00:08:26,916 --> 00:08:28,716 Dennis: You're not late, Phil. 242 00:08:28,718 --> 00:08:31,552 We're still waiting on Ms. Smoak. 243 00:08:32,922 --> 00:08:35,890 [Groaning] 244 00:08:35,892 --> 00:08:38,092 Are you all right? 245 00:08:38,094 --> 00:08:40,962 Phil? Phil? 246 00:08:40,964 --> 00:08:43,298 Phil! 247 00:08:43,300 --> 00:08:44,399 Phil: Agh! 248 00:08:44,401 --> 00:08:46,467 I'm calling 911! 249 00:08:46,469 --> 00:08:48,569 I can't get a signal! 250 00:08:48,571 --> 00:08:50,338 Woman: Aah! 251 00:08:50,340 --> 00:08:53,074 You'll have to excuse my tiny friends. 252 00:08:53,076 --> 00:08:57,979 Their "beehavior" can be appalling sometimes... 253 00:08:59,282 --> 00:09:01,683 But it's a necessary evil. 254 00:09:01,685 --> 00:09:04,585 You see, I needed your full attention. 255 00:09:04,587 --> 00:09:06,321 What the hell do you want? 256 00:09:06,323 --> 00:09:08,122 Straight to the point. 257 00:09:08,124 --> 00:09:09,624 I like that. 258 00:09:09,626 --> 00:09:12,860 Your CEO has miraculously recovered from paralysis 259 00:09:12,862 --> 00:09:16,764 thanks to an implantable biostimulant microchip. 260 00:09:16,766 --> 00:09:18,199 Hand one over, 261 00:09:18,201 --> 00:09:21,202 and I'll "bee" on my way. 262 00:09:21,204 --> 00:09:22,570 There's only one prototype. 263 00:09:22,572 --> 00:09:25,073 The one inside Felicity Smoak. 264 00:09:25,075 --> 00:09:29,911 So what's a girl got to do to get on her calendar? 265 00:09:29,913 --> 00:09:31,612 I can talk to Alex if you want, 266 00:09:31,614 --> 00:09:33,147 but I can't promise a job he'll be excited about. 267 00:09:33,149 --> 00:09:34,649 Probably best to keep him away 268 00:09:34,651 --> 00:09:36,050 from a supervillain's wife. 269 00:09:36,052 --> 00:09:39,987 Yep. You're right about that. 270 00:09:39,989 --> 00:09:41,489 Brie: Hello out there. 271 00:09:41,491 --> 00:09:42,890 Thea: What the hell? 272 00:09:42,892 --> 00:09:45,393 Brie: I'm looking for Felicity Smoak 273 00:09:45,395 --> 00:09:47,261 "beecause" it would be swell if we could chat 274 00:09:47,263 --> 00:09:49,931 about a certain implantable biochip. 275 00:09:49,933 --> 00:09:55,136 I'm sure your board would really appreciate it. 276 00:09:55,138 --> 00:09:57,071 [Typing] 277 00:10:01,008 --> 00:10:02,741 Brie Larvan! 278 00:10:02,743 --> 00:10:04,042 You know this wackadoodle? 279 00:10:04,044 --> 00:10:05,477 I had a run-in with her last year. 280 00:10:05,479 --> 00:10:06,678 If this Brie Larvan is coming for you, 281 00:10:06,680 --> 00:10:07,525 we need to get you out of here. 282 00:10:07,526 --> 00:10:08,992 No, no, no. I don't think she knew who I was. 283 00:10:08,994 --> 00:10:10,160 She's after something else. 284 00:10:10,162 --> 00:10:11,361 She said something about an implant. 285 00:10:11,363 --> 00:10:12,562 A biostimulant microchip. 286 00:10:12,564 --> 00:10:13,997 There's only one working prototype. 287 00:10:13,999 --> 00:10:15,198 - Where is it? - In the base of my spine. 288 00:10:15,200 --> 00:10:16,566 Which brings me back to 289 00:10:16,568 --> 00:10:18,001 we need to get you the hell out of here. 290 00:10:18,003 --> 00:10:19,169 Well, we have to get everyone out of here! 291 00:10:19,171 --> 00:10:20,503 I can't even get a signal. 292 00:10:20,505 --> 00:10:22,205 She's jammed all communications. 293 00:10:22,207 --> 00:10:23,874 Oh, my God. 294 00:10:23,876 --> 00:10:27,244 [Buzzing] 295 00:10:27,246 --> 00:10:28,879 Bethany Snow: Eyewitnesses report 296 00:10:28,881 --> 00:10:32,036 the bees have been swarming the Palmer Tech headquarters 297 00:10:32,037 --> 00:10:33,470 for the past 10 minutes. 298 00:10:33,471 --> 00:10:35,849 All communication in and out of the building 299 00:10:35,850 --> 00:10:37,917 has been cut off. Have you seen this? 300 00:10:37,919 --> 00:10:39,285 I was just there. 301 00:10:39,287 --> 00:10:41,788 I'd still be there if Felicity hadn't... 302 00:10:41,790 --> 00:10:43,523 Oh, my God. Felicity. 303 00:10:43,525 --> 00:10:46,125 [Dialing cell phone] 304 00:10:46,127 --> 00:10:48,828 [Busy signal] 305 00:10:48,830 --> 00:10:51,097 Gah! 306 00:10:51,099 --> 00:10:52,932 You have a 104 fever. Where do you think you're going? 307 00:10:52,934 --> 00:10:54,467 To get help! 308 00:10:54,469 --> 00:10:56,169 I'm pretty sure the police already know about this. 309 00:10:56,171 --> 00:10:58,738 I'm not talking about the police. 310 00:10:58,740 --> 00:11:02,208 Snow: We are hearing that SCPD has sent in an ESU squad. 311 00:11:02,210 --> 00:11:03,476 Felicity's in there. 312 00:11:03,478 --> 00:11:06,145 Thea, too. I tried calling but no answer. 313 00:11:06,147 --> 00:11:07,313 She must have already been inside 314 00:11:07,315 --> 00:11:09,182 by the time the swarm hit. 315 00:11:09,184 --> 00:11:10,850 [Cell phone vibrates and chimes] 316 00:11:10,852 --> 00:11:12,518 John's coming in. 317 00:11:12,520 --> 00:11:14,153 This is HIVE, right? 318 00:11:14,155 --> 00:11:15,755 There's no way that this bee attack is a coincidence. 319 00:11:15,757 --> 00:11:17,156 I don't think it's HIVE, 320 00:11:17,158 --> 00:11:19,692 and I don't think those are bees. 321 00:11:21,462 --> 00:11:22,762 No. Bees don't give off hundreds 322 00:11:22,764 --> 00:11:24,230 of different kinds of radio frequencies. 323 00:11:24,232 --> 00:11:26,098 Robot bees. Terrific. 324 00:11:26,100 --> 00:11:28,267 Ok. Last year, Felicity helped Barry Allen 325 00:11:28,269 --> 00:11:30,970 take the bees' inventor... Brie Larvan. 326 00:11:30,972 --> 00:11:32,271 So it's payback. 327 00:11:32,273 --> 00:11:33,739 Well, Larvan picked a hell of a day for it. 328 00:11:33,741 --> 00:11:35,141 Donna is in there, too. 329 00:11:35,143 --> 00:11:36,709 - What? - She stopped by Felicity's 330 00:11:36,711 --> 00:11:38,911 office to, you know, cheer her up a little. 331 00:11:40,815 --> 00:11:42,515 Suit up. 332 00:11:42,517 --> 00:11:44,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 333 00:11:44,118 --> 00:11:45,785 The department just tried sending in an ESU squad. 334 00:11:45,787 --> 00:11:47,153 They couldn't get through that swarm. 335 00:11:47,155 --> 00:11:48,621 Now if their Kevlar couldn't hold, 336 00:11:48,623 --> 00:11:50,156 what makes you think that yours will? 337 00:11:50,158 --> 00:11:51,824 We have to try. 338 00:11:55,196 --> 00:11:58,831 I am running out of patience, Felicity Smoak. 339 00:11:58,833 --> 00:12:01,701 You have 10 minutes before I start voting 340 00:12:01,703 --> 00:12:03,703 board members out. 341 00:12:03,705 --> 00:12:08,774 FYI, my drones pack a lot more "ow" 342 00:12:08,776 --> 00:12:10,743 than your typical sting. 343 00:12:10,745 --> 00:12:15,348 Ticktock, ticktock. 344 00:12:15,350 --> 00:12:17,416 Ok. We need to get out of here. 345 00:12:17,418 --> 00:12:19,185 But, Thea, the bees are out there. 346 00:12:19,187 --> 00:12:21,153 Yeah, and sooner or later, they're gonna be in here. 347 00:12:21,155 --> 00:12:23,422 Ok. From now on, I'm buying flats. 348 00:12:23,424 --> 00:12:24,624 I mean, these assaults are weekly. 349 00:12:24,626 --> 00:12:25,825 It's ridiculous. 350 00:12:25,827 --> 00:12:27,093 It's just so not conducive 351 00:12:27,095 --> 00:12:28,594 to high fashion. 352 00:12:28,596 --> 00:12:29,762 [Bees buzzing] 353 00:12:29,764 --> 00:12:32,565 Ok. Definitely sooner than later. 354 00:12:32,567 --> 00:12:34,200 We're trapped? 355 00:12:34,202 --> 00:12:36,068 Uh, I don't know. 356 00:12:36,070 --> 00:12:37,536 Not exactly. 357 00:12:37,538 --> 00:12:39,338 Ok. Oh, no. I don't definitely don't have 358 00:12:39,340 --> 00:12:40,940 the right shoes for that. 359 00:12:40,942 --> 00:12:42,408 Oh, no, no, no. 360 00:12:42,410 --> 00:12:43,743 [Beep] 361 00:12:43,745 --> 00:12:46,312 Hello? 362 00:12:46,314 --> 00:12:47,446 [Beep] 363 00:12:47,448 --> 00:12:50,116 [Coughing] 364 00:12:50,118 --> 00:12:52,385 Anybody here? 365 00:12:54,322 --> 00:12:56,022 "Yes, we are here, Curtis, 366 00:12:56,024 --> 00:12:58,090 "and we just can't wait to hear how you used 367 00:12:58,092 --> 00:12:59,558 "the cell phone that we gave you 368 00:12:59,560 --> 00:13:02,061 "to help us rescue Dr. Palmer 369 00:13:02,063 --> 00:13:05,231 to track us back to our"... 370 00:13:05,233 --> 00:13:07,600 [Cell phone beeping] 371 00:13:09,570 --> 00:13:12,438 "Secret lair"! 372 00:13:12,440 --> 00:13:13,639 Oliver: So we don't need to take out the bees. 373 00:13:13,641 --> 00:13:15,608 We just need to take out Larvan. 374 00:13:15,610 --> 00:13:17,576 Yeah. Well, it doesn't make much sense if we can't get inside. 375 00:13:17,578 --> 00:13:19,245 [Thump, elevator arriving] 376 00:13:22,116 --> 00:13:24,417 Holy frak. 377 00:13:27,088 --> 00:13:28,654 You're the... 378 00:13:28,656 --> 00:13:30,423 And wait... you're... 379 00:13:30,425 --> 00:13:32,925 Wait, wait, wait... You're... you're... 380 00:13:32,927 --> 00:13:34,627 Just so you guys know, if... if I pass out 381 00:13:34,629 --> 00:13:36,028 it's because I'm sick, 382 00:13:36,030 --> 00:13:39,065 not because, you know. 383 00:13:39,067 --> 00:13:41,067 So can anybody just walk in here? 384 00:13:43,638 --> 00:13:46,138 [Buzzer] 385 00:13:46,140 --> 00:13:49,475 Inmate 1: So you're the infamous Damien Darhk. 386 00:13:49,477 --> 00:13:52,411 Oh, I get it. You're big fans, aren't you? 387 00:13:52,413 --> 00:13:54,246 You want me to pose for a selfie? 388 00:13:54,248 --> 00:13:56,849 Back in Star City, you were a big deal. 389 00:13:56,851 --> 00:14:01,153 In here, the only big deal is him. 390 00:14:01,155 --> 00:14:03,122 No, no, no, no, gentlemen. 391 00:14:03,124 --> 00:14:04,991 I think we're getting off on the wrong foot. 392 00:14:04,993 --> 00:14:06,792 There must be some sort of way that we can have... 393 00:14:06,794 --> 00:14:09,195 W-w-wow. 394 00:14:09,197 --> 00:14:10,429 Heh. I'm sorry. I just got to know 395 00:14:10,431 --> 00:14:11,697 did you sew that in yourself, 396 00:14:11,699 --> 00:14:14,266 or do you have some kind of lip-sewing guy? 397 00:14:27,849 --> 00:14:29,515 [Buzzer] 398 00:14:34,155 --> 00:14:35,955 Thea: How did you deal with her in the first place? 399 00:14:35,957 --> 00:14:38,290 The old-fashioned way... Hacking, 400 00:14:38,292 --> 00:14:40,826 but I can't do that without a working computer. 401 00:14:40,828 --> 00:14:42,828 Ok. Well, at least all we have to do is wait for Ollie 402 00:14:42,830 --> 00:14:44,063 and the rest of them to get here. 403 00:14:44,065 --> 00:14:46,198 Just when I thought I was out. 404 00:14:47,402 --> 00:14:48,701 I thought I'd left this all behind. 405 00:14:48,703 --> 00:14:49,769 Hmm. 406 00:14:49,771 --> 00:14:51,237 [Buzzing] 407 00:14:51,239 --> 00:14:52,271 Do you hear that? 408 00:14:52,273 --> 00:14:53,506 Bee. 409 00:14:58,112 --> 00:14:59,712 [Buzzing intensifies] 410 00:14:59,714 --> 00:15:01,614 Make that plural... Bees in the air vent. 411 00:15:01,616 --> 00:15:04,050 Go! Run! 412 00:15:04,052 --> 00:15:06,352 Is that a bee? Aah! 413 00:15:06,354 --> 00:15:07,820 Aah! 414 00:15:16,531 --> 00:15:17,997 Curtis. 415 00:15:17,999 --> 00:15:20,066 Oh, this is so weird. 416 00:15:20,068 --> 00:15:21,400 I literally just had a dream where 417 00:15:21,402 --> 00:15:23,836 you were the Green Arrow. 418 00:15:23,838 --> 00:15:26,072 Wait. This is happening? 419 00:15:26,074 --> 00:15:27,740 - You're the Green Arrow?! - Yeah. 420 00:15:27,742 --> 00:15:30,876 I could have sworn it was Neal Adams in data processing. 421 00:15:30,878 --> 00:15:33,045 And this is the Arrowcave. 422 00:15:33,047 --> 00:15:34,547 Oh, my God. 423 00:15:34,549 --> 00:15:36,615 Actually, we call it the bunk... it's the bunker, 424 00:15:36,617 --> 00:15:37,783 but yeah. 425 00:15:37,785 --> 00:15:39,051 You're Laurel Lance, the ADA. 426 00:15:39,053 --> 00:15:40,619 I... I've seen you on TV before. 427 00:15:40,621 --> 00:15:42,621 Oh! And you're Captain Lance! 428 00:15:42,623 --> 00:15:44,824 And you're... Oh, I'm sorry. 429 00:15:44,826 --> 00:15:46,225 I know I've met before, 430 00:15:46,227 --> 00:15:47,560 but I can't really place your name right now. 431 00:15:47,562 --> 00:15:48,994 Curtis, that's John Diggle. 432 00:15:48,996 --> 00:15:50,563 I need you to focus for a second, please. 433 00:15:50,565 --> 00:15:54,233 Oh, my God. This place is unbelievable. 434 00:15:54,235 --> 00:15:56,368 I mean, you guys must be drawing some crazy electricity. 435 00:15:56,370 --> 00:15:59,472 How do you keep it off the grid? 436 00:15:59,474 --> 00:16:02,975 This is S.T.A.R. Labs' 5000 Exostation. 437 00:16:02,977 --> 00:16:04,076 What are the specs on this? 438 00:16:04,078 --> 00:16:05,077 Curtis! 439 00:16:05,079 --> 00:16:06,812 Get it together. 440 00:16:06,814 --> 00:16:08,380 Ok. Now I'm starting to see the whole Green Arrow thing, 441 00:16:08,382 --> 00:16:09,815 and I'm actually starting to feel better, too. 442 00:16:09,817 --> 00:16:11,283 Laurel: That's because we gave you an IV 443 00:16:11,285 --> 00:16:12,551 to rehydrate you. 444 00:16:12,553 --> 00:16:13,986 It should keep you going for a few hours. 445 00:16:13,988 --> 00:16:16,388 Oliver: Ok. Forget the how for a second. 446 00:16:16,390 --> 00:16:18,224 What are you doing here? 447 00:16:18,226 --> 00:16:20,025 I saw the bee HIVE on the news. Felicity's in there. 448 00:16:20,027 --> 00:16:21,627 John: Yeah, we're just about to mount a rescue mission. 449 00:16:21,629 --> 00:16:23,162 Do you guys even know what that is? 450 00:16:23,164 --> 00:16:25,698 That is an army of robotic bees. 451 00:16:25,700 --> 00:16:27,600 Yeah. That's my life now. 452 00:16:29,137 --> 00:16:30,636 Brie Larvan. Apparently, she hacked 453 00:16:30,638 --> 00:16:32,338 the prison computer network 454 00:16:32,340 --> 00:16:34,106 and got herself an early release. Clever. 455 00:16:34,108 --> 00:16:36,075 Feel free to use that, by the way. 456 00:16:36,077 --> 00:16:37,643 I mean, you can't put me in front of this beautiful machine 457 00:16:37,645 --> 00:16:39,478 and expect me not to take it for a test drive. 458 00:16:39,480 --> 00:16:42,681 Looks like Felicity keeps files on various criminals. 459 00:16:42,683 --> 00:16:44,450 Who's the Dodger? 460 00:16:44,452 --> 00:16:45,784 Looks like we have ourselves a taller, more dude-like version 461 00:16:45,786 --> 00:16:46,952 of Felicity. 462 00:16:46,954 --> 00:16:48,454 And I can help. 463 00:16:48,456 --> 00:16:50,990 Now look. These bees, they're tiny computers, ok? 464 00:16:50,992 --> 00:16:52,458 With Felicity trapped inside, 465 00:16:52,460 --> 00:16:53,959 you guys are gonna need someone to hack them, 466 00:16:53,961 --> 00:16:55,661 but I'll have to "bee" careful. 467 00:16:55,663 --> 00:16:58,164 Ha ha ha! 468 00:16:58,166 --> 00:17:00,132 It's too soon for bee puns, right? 469 00:17:00,134 --> 00:17:02,168 - Let's assume that it is. - Yeah. 470 00:17:02,170 --> 00:17:04,203 Laurel: Curtis, can you immobilize enough bees 471 00:17:04,205 --> 00:17:05,771 to give us a way in? 472 00:17:05,773 --> 00:17:07,640 There's only one way to find out. 473 00:17:10,011 --> 00:17:11,177 Do it. 474 00:17:11,179 --> 00:17:12,478 You want me on the team?! 475 00:17:12,480 --> 00:17:15,047 [Relaxed] I mean, you want me on the team? 476 00:17:15,049 --> 00:17:16,715 Let's go. 477 00:17:16,717 --> 00:17:19,318 Curtis: Whoo! Ha ha ha! 478 00:17:19,320 --> 00:17:21,520 You see now the value 479 00:17:21,522 --> 00:17:23,355 of my prize, Mr. Queen? 480 00:17:23,357 --> 00:17:25,157 What have you done to yourself? 481 00:17:25,159 --> 00:17:29,595 There are primordial energies that flow through all things. 482 00:17:29,597 --> 00:17:31,830 I now command them. 483 00:17:31,832 --> 00:17:33,332 You're insane. 484 00:17:33,334 --> 00:17:35,201 Heh. Madness is a matter 485 00:17:35,203 --> 00:17:37,336 of perspective, Mr. Queen. 486 00:17:37,338 --> 00:17:39,205 Your morality blinds you from understanding 487 00:17:39,207 --> 00:17:40,539 what I have achieved. 488 00:17:40,541 --> 00:17:41,907 No, I understand. 489 00:17:41,909 --> 00:17:44,009 You're killing people to gain power. 490 00:17:44,011 --> 00:17:46,378 And what would you do about it? 491 00:17:46,380 --> 00:17:49,648 Now tell me where you have hidden my idol, 492 00:17:49,650 --> 00:17:54,587 and I promise to kill you both quickly. 493 00:17:54,589 --> 00:17:56,188 We'll pass. 494 00:18:00,728 --> 00:18:02,695 Donna: Ohh! 495 00:18:02,697 --> 00:18:06,765 Ok. How many are there? 496 00:18:06,767 --> 00:18:09,101 Just try to think happy thoughts. 497 00:18:11,606 --> 00:18:15,608 Ok. Now it's time to hack some bees. 498 00:18:17,144 --> 00:18:19,912 Ok. So that's what that button does. 499 00:18:22,917 --> 00:18:25,251 [Rapid buzz] 500 00:18:25,253 --> 00:18:27,953 Felicity. 501 00:18:27,955 --> 00:18:29,221 Felicity: Ohh! 502 00:18:29,223 --> 00:18:32,691 Aah! Aah! 503 00:18:32,693 --> 00:18:34,126 Curtis from bee: Felicity! 504 00:18:34,128 --> 00:18:35,394 Curtis? 505 00:18:35,396 --> 00:18:36,562 How do you know that bee's name? 506 00:18:36,564 --> 00:18:38,764 I did it! I hacked the... achoo! 507 00:18:38,766 --> 00:18:40,232 Bees! 508 00:18:40,234 --> 00:18:42,434 Felicity: How did you... What are you doing there? 509 00:18:42,436 --> 00:18:44,937 I know, right? I am still pinching myself. Heh. 510 00:18:48,876 --> 00:18:50,376 All the bees are gone. 511 00:18:50,378 --> 00:18:51,910 You're welcome. The Green Arrow is on his way, 512 00:18:51,912 --> 00:18:54,079 as well as Black Canary and Spartan. 513 00:18:54,081 --> 00:18:55,781 How cool is this? 514 00:18:55,783 --> 00:18:58,817 Uh, they'll meet you at the west utility entrance. 515 00:18:58,819 --> 00:19:00,986 Can you get there? Did I mention how cool this is? 516 00:19:03,791 --> 00:19:05,224 Curtis, have you deactivated the bees? 517 00:19:05,226 --> 00:19:07,293 Curtis: Negative. Uh, I mean, positive. 518 00:19:07,295 --> 00:19:09,128 Sorry. I'm nervous. 519 00:19:09,130 --> 00:19:10,496 The bees are down. 520 00:19:10,498 --> 00:19:12,665 Uh-oh. Oh, it's negative. 521 00:19:12,667 --> 00:19:14,199 Negative! The bees are back! 522 00:19:14,201 --> 00:19:16,168 I... I got kicked out! 523 00:19:25,780 --> 00:19:27,846 Duck! Agh! 524 00:19:27,848 --> 00:19:29,415 Ugh. 525 00:19:29,417 --> 00:19:31,183 Thea: Ok, ok, come on. Go back inside. 526 00:19:31,185 --> 00:19:32,918 Back inside. 527 00:19:33,788 --> 00:19:35,921 [Buzzing] 528 00:19:42,180 --> 00:19:43,546 Quentin: What the hell happened? 529 00:19:43,548 --> 00:19:44,814 Curtis: We couldn't see. I lost the feed. 530 00:19:44,816 --> 00:19:46,616 He got stung. 531 00:19:46,618 --> 00:19:48,651 Yeah. He's having some sort of reaction. 532 00:19:51,990 --> 00:19:54,190 He didn't just get stung. 533 00:19:54,192 --> 00:19:55,558 The bee's inside you. 534 00:19:55,560 --> 00:19:57,126 Well, cut it out! 535 00:19:57,128 --> 00:19:58,561 Do you guys have anesthesia around here or something? 536 00:19:58,563 --> 00:20:00,530 - Curtis, just do it! - I can't find it. 537 00:20:00,532 --> 00:20:03,066 Ok. Actually... and this is hard to believe... 538 00:20:03,068 --> 00:20:05,068 We have a bigger problem. 539 00:20:05,070 --> 00:20:08,871 The bee is replicating itself inside Oliver. 540 00:20:12,510 --> 00:20:13,609 Ok. 541 00:20:13,611 --> 00:20:15,545 What did that thing 542 00:20:15,547 --> 00:20:16,612 do to the Green Arrow? 543 00:20:16,614 --> 00:20:19,315 Stung him badly. 544 00:20:19,317 --> 00:20:21,851 He'll be ok, and he'll be back. 545 00:20:22,475 --> 00:20:23,641 So will the others. 546 00:20:23,643 --> 00:20:24,942 How do you know? 547 00:20:24,944 --> 00:20:26,277 They just got their butts kicked 548 00:20:26,279 --> 00:20:29,180 by that... that... That bee man. 549 00:20:29,182 --> 00:20:30,614 This is why we leave the nicknames to Cisco. 550 00:20:30,616 --> 00:20:31,849 - Yeah. - What? 551 00:20:31,851 --> 00:20:32,850 Inside joke. 552 00:20:32,852 --> 00:20:36,053 [Cell phone vibrates] 553 00:20:36,055 --> 00:20:37,955 Brie: I thought we were friends, Smoak, 554 00:20:37,957 --> 00:20:40,224 that you were gonna come through. 555 00:20:40,226 --> 00:20:43,861 10 minutes ago, you had 10 minutes to go. 556 00:20:43,863 --> 00:20:46,797 You're out of time, glasses. 557 00:20:46,799 --> 00:20:48,866 "Beecause" we got interrupted, 558 00:20:48,868 --> 00:20:50,468 I'm gonna give you an additional 5 minutes 559 00:20:50,470 --> 00:20:54,372 before I start taking your board members off the board. 560 00:20:54,374 --> 00:20:55,840 Ohh. 561 00:20:55,842 --> 00:21:00,678 Oh, and your fiance looks awfully sweet. 562 00:21:00,680 --> 00:21:04,749 Sorry. Ex-fiance. 563 00:21:04,751 --> 00:21:06,217 Ugh! 564 00:21:06,219 --> 00:21:08,753 Ok. You cannot turn yourself in. 565 00:21:08,755 --> 00:21:10,354 No. She'd kill everyone anyway. 566 00:21:10,356 --> 00:21:13,057 To think, she's in your office. 567 00:21:13,059 --> 00:21:14,992 You're gonna have to sanitize. 568 00:21:14,994 --> 00:21:17,762 Yes. She's in my office, which is, "A," yes, gross, 569 00:21:17,764 --> 00:21:19,017 but, "B," means she's not with the board members. 570 00:21:19,018 --> 00:21:22,131 You know, since she brought up Oliver, honey, have you spoken to him... 571 00:21:22,132 --> 00:21:24,198 Mom. Mom, Mom, Mom, I'm thinking! 572 00:21:24,200 --> 00:21:25,700 I'm sorry. You know what, honey? 573 00:21:25,702 --> 00:21:27,902 I'm curious, ok? I... 574 00:21:27,904 --> 00:21:29,470 I have an idea. 575 00:21:29,472 --> 00:21:31,172 [Groans] 576 00:21:31,174 --> 00:21:32,507 It's not working! 577 00:21:32,509 --> 00:21:34,175 You did it while we were at Palmer Tech. 578 00:21:34,177 --> 00:21:35,710 The drone has evolved and adapted since then. 579 00:21:35,712 --> 00:21:37,812 The damn things are like the Borg. 580 00:21:37,814 --> 00:21:39,480 The... the bad guys in "Star Trek," which... 581 00:21:39,482 --> 00:21:40,213 I wish Felicity was here. 582 00:21:40,214 --> 00:21:41,677 John: Well, she's not Curtis! You are! 583 00:21:41,678 --> 00:21:42,887 Now you have to be able to do something, ok? 584 00:21:42,888 --> 00:21:44,421 When these things hit critical mass, there's... 585 00:21:44,423 --> 00:21:45,936 It's gonna be like John Hurt in "Alien"! 586 00:21:45,937 --> 00:21:47,270 Sorry. When I get nervous, I make pop culture references. 587 00:21:47,272 --> 00:21:48,638 Quentin: Ok. You can't hack it out. 588 00:21:48,640 --> 00:21:50,073 Can you lure it out like some kind of... 589 00:21:50,075 --> 00:21:51,441 I can't believe I'm saying this... 590 00:21:51,443 --> 00:21:52,703 Some kind of digital honey or something? 591 00:21:52,704 --> 00:21:55,224 Not exactly, but if these are really modeled after bees, then... 592 00:21:56,420 --> 00:21:58,487 They'll operate on a singular frequency to orientate themselves. 593 00:21:58,489 --> 00:22:01,123 If we can disrupt it, then we can disperse the colony. 594 00:22:01,125 --> 00:22:03,459 Only problem is that we need to generate a high enough frequency 595 00:22:03,461 --> 00:22:05,661 to damage the network, but unless you guys have 596 00:22:05,663 --> 00:22:09,231 a portable sonic projector handy, then... 597 00:22:09,233 --> 00:22:10,766 What? 598 00:22:13,471 --> 00:22:15,704 This technology's amazing. 599 00:22:15,706 --> 00:22:17,606 It reads your own vocal emissions 600 00:22:17,608 --> 00:22:19,808 and then reprocesses it via digital output into a multichannel. 601 00:22:19,810 --> 00:22:21,243 Yeah, we get it. It's badass, 602 00:22:21,245 --> 00:22:23,612 but how is this gonna help us save Oliver? 603 00:22:23,614 --> 00:22:24,880 Just give him the full Mariah Carey, 604 00:22:24,882 --> 00:22:26,315 and it should disrupt whatever connection 605 00:22:26,317 --> 00:22:28,050 the bees are operating on. 606 00:22:28,052 --> 00:22:30,219 John: You sure about this? 607 00:22:30,221 --> 00:22:33,222 Err. Don't have time to be sure. 608 00:22:33,224 --> 00:22:35,324 Curtis, do it! 609 00:22:35,326 --> 00:22:38,194 3, 2, 1. 610 00:22:38,196 --> 00:22:40,563 [sonic scream] 611 00:22:54,946 --> 00:22:56,212 [Sighs] 612 00:22:58,082 --> 00:23:02,384 That... Was... Awesome. 613 00:23:07,058 --> 00:23:08,991 You son of a bitch! 614 00:23:26,744 --> 00:23:29,545 My victory's inevitable, Mr. Queen. 615 00:23:29,547 --> 00:23:31,614 Just think. All of this power came 616 00:23:31,616 --> 00:23:34,250 from the life essence of one man. 617 00:23:34,252 --> 00:23:35,751 Imagine what I will become 618 00:23:35,753 --> 00:23:39,221 when dozens of lives are sacrificed in my name. 619 00:23:39,223 --> 00:23:41,290 You'll become a monster. 620 00:23:41,292 --> 00:23:44,493 No. A God. 621 00:23:44,495 --> 00:23:45,928 Let me show you. 622 00:23:57,275 --> 00:23:59,108 Unh! 623 00:23:59,110 --> 00:24:01,076 No. I need more. 624 00:24:04,115 --> 00:24:05,414 You get them? 625 00:24:05,416 --> 00:24:06,649 Yeah. They were in Curtis' office 626 00:24:06,651 --> 00:24:08,017 right where you said they'd be. 627 00:24:08,019 --> 00:24:10,386 Uh, no pun intended. 628 00:24:10,388 --> 00:24:11,487 Whoa! So this is like that thing 629 00:24:11,489 --> 00:24:12,588 from that, uh... 630 00:24:12,590 --> 00:24:13,756 That Jodie Foster movie! 631 00:24:13,758 --> 00:24:15,391 Yeah. A panic room. 632 00:24:15,393 --> 00:24:16,892 It's actually more like a lair, decommissioned, 633 00:24:16,894 --> 00:24:18,160 but if we can get the board members in there, 634 00:24:18,162 --> 00:24:19,628 then they can escape through a secret exit. 635 00:24:19,630 --> 00:24:21,363 Secret exit? 636 00:24:21,365 --> 00:24:22,931 Um, don't you think you should have thought of that, 637 00:24:22,933 --> 00:24:25,467 like, I don't know, 15 minutes ago. 638 00:24:25,469 --> 00:24:27,736 Oh, I'm sorry. I was busy trying not to die, 639 00:24:27,738 --> 00:24:29,605 and you were talking, talking, talking. 640 00:24:29,607 --> 00:24:31,140 Well, you don't open up to me, Hon. 641 00:24:31,142 --> 00:24:32,841 I have to force your feelings out of you sometimes 642 00:24:32,843 --> 00:24:35,678 like... like a pistachio. 643 00:24:35,680 --> 00:24:37,780 Thea: Ok, Smoaks. We got to go. Come on. 644 00:24:37,782 --> 00:24:40,182 [Bees buzzing] 645 00:24:40,184 --> 00:24:41,216 Felicity. 646 00:24:41,218 --> 00:24:42,518 Mom! 647 00:24:42,520 --> 00:24:46,889 I meant Felicity! Aah! 648 00:24:46,891 --> 00:24:49,425 Aah! 649 00:24:49,427 --> 00:24:51,260 - Ohh. - Ok. We're moving. 650 00:24:51,262 --> 00:24:52,461 I know. Hold on to something. 651 00:24:52,463 --> 00:24:54,063 - What? Why? - Why? 652 00:24:54,065 --> 00:24:55,998 This elevator only stops at the sublevel, 653 00:24:56,000 --> 00:24:57,533 and we need it to stop at the... 654 00:24:57,535 --> 00:24:59,501 Aah! 655 00:24:59,503 --> 00:25:00,903 Conference room floor. 656 00:25:00,905 --> 00:25:02,771 [Ding] 657 00:25:02,773 --> 00:25:05,341 Um, I think we missed our stop. 658 00:25:05,343 --> 00:25:07,142 Nope. This is right. 659 00:25:07,144 --> 00:25:08,777 Like I said, the elevator doesn't stop at this level. 660 00:25:08,779 --> 00:25:11,780 What? Um, honey, I think this is a concrete wall. 661 00:25:11,782 --> 00:25:13,415 Yeah, and these are explosive devices. 662 00:25:13,417 --> 00:25:15,184 Actually, they're autonomous communication devices. 663 00:25:15,186 --> 00:25:16,985 I'm just really hoping that Curtis hasn't figured out 664 00:25:16,987 --> 00:25:19,321 how to stop them from exploding yet. 665 00:25:19,323 --> 00:25:20,556 - Oh. - Careful. 666 00:25:20,558 --> 00:25:22,024 Ok. 667 00:25:23,527 --> 00:25:25,527 Donna: Oh, my God! Is it gonna be loud? 668 00:25:25,529 --> 00:25:26,729 Oh! Aah! 669 00:25:30,935 --> 00:25:32,067 [Ding] 670 00:25:33,838 --> 00:25:35,537 [Coughing] 671 00:25:35,539 --> 00:25:37,506 Felicity: Ok. Who wants to go on a secret elevator ride 672 00:25:37,508 --> 00:25:38,974 down to the, um, panic room? 673 00:25:38,976 --> 00:25:40,509 Yeah. The panic room. 674 00:25:40,511 --> 00:25:42,878 [Coughing] 675 00:25:44,048 --> 00:25:46,181 Brie: Trying to escape the HIVE? 676 00:25:49,186 --> 00:25:50,619 Keep them safe. 677 00:25:50,621 --> 00:25:52,988 What? What?! 678 00:26:00,327 --> 00:26:02,661 Brie: Beautiful creatures my bees. 679 00:26:02,663 --> 00:26:03,695 They obey you. 680 00:26:03,697 --> 00:26:05,263 Neural implants. 681 00:26:05,265 --> 00:26:08,066 You used to control them the old-fashioned way. 682 00:26:08,068 --> 00:26:10,535 How did you know that? 683 00:26:10,537 --> 00:26:12,037 Lucky guess, I guess. 684 00:26:12,039 --> 00:26:13,438 Thea: So why bees? 685 00:26:13,440 --> 00:26:16,241 Why not an obsession with flying squirrels? 686 00:26:16,243 --> 00:26:19,778 Squirrels aren't dying off at a rate of 30% per year, 687 00:26:19,780 --> 00:26:21,413 and nobody cares, 688 00:26:21,415 --> 00:26:23,214 but bees are essential to life. 689 00:26:23,216 --> 00:26:24,683 We're all connected. 690 00:26:24,685 --> 00:26:27,452 The world is one giant honeycomb. 691 00:26:27,454 --> 00:26:29,154 That "Kumbaya" might have a little more credibility 692 00:26:29,156 --> 00:26:30,822 if you weren't threatening people's lives. 693 00:26:30,824 --> 00:26:33,258 What, you mean like this? 694 00:26:33,260 --> 00:26:34,759 I am running out of patience, 695 00:26:34,761 --> 00:26:36,695 and your friend is running out of time. 696 00:26:36,697 --> 00:26:38,263 Now give me the damn... 697 00:26:43,070 --> 00:26:44,869 That was embarrassing. 698 00:26:47,874 --> 00:26:51,076 I have a tumor on my L4 vertebrae. 699 00:26:51,078 --> 00:26:55,113 The tricky little guy's wrapped around my spinal cord. 700 00:26:55,115 --> 00:26:58,049 The only way to cut it out involves a surgery 701 00:26:58,051 --> 00:26:59,951 that will leave me paralyzed 702 00:26:59,953 --> 00:27:02,087 from the waist down. 703 00:27:02,089 --> 00:27:06,458 All the bees in the world couldn't get a cripple to walk, 704 00:27:06,460 --> 00:27:10,061 and then I read about your miracle chip. 705 00:27:10,063 --> 00:27:12,137 Of course, I couldn't afford it. 706 00:27:12,138 --> 00:27:13,437 Maybe if you asked nicely. 707 00:27:13,438 --> 00:27:15,104 I want the microchip specs, 708 00:27:15,106 --> 00:27:17,307 or your friend relives my favorite scene from "My Girl." 709 00:27:17,309 --> 00:27:19,709 Ok, honey. We all have a sad sob story, 710 00:27:19,710 --> 00:27:22,644 but killing people doesn't fix anything. 711 00:27:22,646 --> 00:27:27,149 The blueprints are on a remote hard drive in Curtis Holt's lab. 712 00:27:27,151 --> 00:27:28,784 You are a smart girl. 713 00:27:35,025 --> 00:27:38,226 Curtis: Elastic nanotubes, ultrasonic motors, 714 00:27:38,228 --> 00:27:39,494 piezoceramic elements. 715 00:27:39,496 --> 00:27:41,697 I mean, this bee's got everything. 716 00:27:41,699 --> 00:27:43,165 That was inside me? 717 00:27:43,167 --> 00:27:45,667 Well, that and thousands of its microscopic larvae. 718 00:27:45,669 --> 00:27:48,470 Don't worry. Should pass in a few days. 719 00:27:48,472 --> 00:27:49,805 Can't wait. 720 00:27:49,807 --> 00:27:51,373 Donna and the others made it out. 721 00:27:51,375 --> 00:27:52,641 Thea and Felicity? 722 00:27:52,643 --> 00:27:54,109 They're still inside. 723 00:27:54,111 --> 00:27:55,944 Well, at least now we know this stops the bees. 724 00:27:55,946 --> 00:27:57,379 I wish it was that simple, but now that we've 725 00:27:57,381 --> 00:27:58,647 played that card, they've undoubtedly 726 00:27:58,649 --> 00:27:59,982 adapted to it, 727 00:27:59,984 --> 00:28:02,284 but we just beat a group of robot bees 728 00:28:02,286 --> 00:28:03,618 using a superhero doohickey, 729 00:28:03,620 --> 00:28:04,653 and if that's not high-five-worthy, 730 00:28:04,655 --> 00:28:05,954 I don't know what is. 731 00:28:05,956 --> 00:28:08,390 Curtis, now is not the time for high-fives. 732 00:28:08,392 --> 00:28:10,492 Sorry. I... you know, I just got excited, 733 00:28:10,494 --> 00:28:13,261 and, you know, you got to celebrate the wins when they come. 734 00:28:13,263 --> 00:28:15,330 What? 735 00:28:15,332 --> 00:28:17,466 Thea and Felicity are still trapped 736 00:28:17,468 --> 00:28:18,800 inside Palmer Tech with who knows how many more bees. 737 00:28:18,802 --> 00:28:20,369 - We're not winning. - Oliver. 738 00:28:20,371 --> 00:28:21,470 So if you're gonna be down here, 739 00:28:21,472 --> 00:28:22,804 if you're gonna be with us, 740 00:28:22,806 --> 00:28:24,206 then you need to understand the totality 741 00:28:24,208 --> 00:28:25,407 of what it is you're signing up for. 742 00:28:25,409 --> 00:28:27,376 If we do not do our jobs perfectly, 743 00:28:27,378 --> 00:28:28,810 then people die 744 00:28:28,812 --> 00:28:30,045 and not just strangers 745 00:28:30,047 --> 00:28:32,147 but friends, family, and loved ones, 746 00:28:32,149 --> 00:28:34,216 so think about that every time you crack a joke 747 00:28:34,218 --> 00:28:36,518 or make light of what it is that we do! 748 00:28:36,520 --> 00:28:38,420 Laurel: Hey. 749 00:28:38,422 --> 00:28:40,756 Can I talk to you for a second? 750 00:28:46,363 --> 00:28:48,864 Any puppies you want to kick while you're at it, 751 00:28:48,866 --> 00:28:52,000 bags of kittens that you want to throw down the river? 752 00:28:52,002 --> 00:28:53,235 He needed to hear that. 753 00:28:53,237 --> 00:28:55,837 Nobody needs to hear that, Oliver. 754 00:28:55,839 --> 00:28:57,873 I know you're hurting, but you can't take it out on Curtis. 755 00:28:57,875 --> 00:28:59,174 I'm not taking it out on Curtis. 756 00:28:59,176 --> 00:29:01,043 I just need him to see. 757 00:29:01,045 --> 00:29:02,044 See what? 758 00:29:02,046 --> 00:29:04,846 That this is not a good life. 759 00:29:04,848 --> 00:29:06,782 I walked away from it, 760 00:29:06,784 --> 00:29:09,851 and I was happy. 761 00:29:09,853 --> 00:29:14,823 For the first time in 8 years, 762 00:29:14,825 --> 00:29:16,958 I was content. 763 00:29:16,960 --> 00:29:18,860 So why did you come back? 764 00:29:18,862 --> 00:29:20,829 I came back because of Felicity. 765 00:29:20,831 --> 00:29:22,731 She convinced me that we could do this job, 766 00:29:22,733 --> 00:29:25,567 that we could save this city and not 767 00:29:25,569 --> 00:29:28,003 surrender to the darkness, 768 00:29:28,005 --> 00:29:30,639 but... 769 00:29:30,641 --> 00:29:33,075 I don't... I don't think that we can. 770 00:29:33,077 --> 00:29:34,676 You're only saying that right now 771 00:29:34,678 --> 00:29:37,813 because you're in 10 different kinds of pain, 772 00:29:37,815 --> 00:29:41,116 but the harsh truth is that Felicity... 773 00:29:41,118 --> 00:29:44,252 She broke up with you because of your choices, 774 00:29:44,254 --> 00:29:45,887 because lies that you told, 775 00:29:45,889 --> 00:29:47,522 you... Oliver, not the Green Arrow. 776 00:29:47,524 --> 00:29:51,093 I know. 777 00:29:51,095 --> 00:29:52,594 It just doesn't seem fair 778 00:29:52,596 --> 00:29:53,795 that I can save a city 779 00:29:53,797 --> 00:29:54,930 and not save my relationship. 780 00:29:54,932 --> 00:29:58,333 Oliver, life's not fair, 781 00:29:58,335 --> 00:30:02,204 whether you're in Star City or Ivy Town, 782 00:30:02,206 --> 00:30:04,506 but you're right. 783 00:30:04,508 --> 00:30:08,343 You can save this city, you do it every night. 784 00:30:08,345 --> 00:30:11,847 You're a beacon of hope to people. 785 00:30:11,849 --> 00:30:13,415 I just wish that you would try and use 786 00:30:13,417 --> 00:30:15,450 some of that hope for yourself. 787 00:30:25,162 --> 00:30:27,562 [Footsteps] 788 00:30:28,832 --> 00:30:30,132 Oh, hi, fellas. 789 00:30:30,134 --> 00:30:31,633 You know, I usually frown upon walk-ins, 790 00:30:31,635 --> 00:30:34,102 but how can I help you? 791 00:30:34,104 --> 00:30:35,370 No guards are coming to save you this time, Darhk. 792 00:30:35,372 --> 00:30:36,938 We made sure of it. 793 00:30:36,940 --> 00:30:39,774 Good because then he only has to kill two of you. 794 00:30:43,213 --> 00:30:44,746 Heh heh heh. 795 00:30:44,748 --> 00:30:46,148 I know you're probably asking yourself, 796 00:30:46,150 --> 00:30:48,783 "self, what the hell just happened?" 797 00:30:48,785 --> 00:30:50,652 It turns out your friend, my new friend, 798 00:30:50,654 --> 00:30:53,188 Mr. Amar has a soft spot 799 00:30:53,190 --> 00:30:54,356 for his only surviving relative, 800 00:30:54,358 --> 00:30:56,791 a grandmother in Monument Point. 801 00:30:56,793 --> 00:30:58,493 It is amazing what people will tell you 802 00:30:58,495 --> 00:31:01,696 with a few phone calls and a kind voice. 803 00:31:01,698 --> 00:31:04,132 Anyway... are they dead? Are they dead? 804 00:31:04,134 --> 00:31:06,468 No! I had this wonderful speech 805 00:31:06,470 --> 00:31:08,035 about how I was gonna kill your grandmother 806 00:31:08,059 --> 00:31:09,839 had you not killed them. 807 00:31:09,840 --> 00:31:13,041 Never mind. On to other matters. 808 00:31:13,043 --> 00:31:14,876 You may now call your organization 809 00:31:14,878 --> 00:31:17,546 and have that other message delivered. 810 00:31:20,250 --> 00:31:23,418 Heh heh heh. 811 00:31:25,189 --> 00:31:27,155 I thought we were locked out. 812 00:31:27,157 --> 00:31:29,257 Well, we're gonna have to see if I haven't lost my touch. 813 00:31:29,259 --> 00:31:30,825 Then I have to see if my mom 814 00:31:30,827 --> 00:31:32,561 and the board members made it to safety. 815 00:31:32,563 --> 00:31:34,729 You really should not have given Brie what she wanted. 816 00:31:34,731 --> 00:31:37,432 I am sick of people being put in vulnerable positions. 817 00:31:37,434 --> 00:31:39,034 Yeah. Well, now there's nothing stopping her 818 00:31:39,036 --> 00:31:41,169 from bringing those bee things back on us. 819 00:31:41,171 --> 00:31:46,241 Well, at the very least, it buys us... The team... your team time. 820 00:31:46,243 --> 00:31:48,577 Ollie's gonna be fine. 821 00:31:48,579 --> 00:31:49,844 He always is. 822 00:31:49,846 --> 00:31:51,580 Well, unfortunately, in Oliver's case, 823 00:31:51,582 --> 00:31:54,115 "he always is" isn't an accurate predictive metric. 824 00:31:54,117 --> 00:31:56,117 Sorry. I'm just sick of worrying, 825 00:31:56,119 --> 00:31:58,253 I'm sick of the violence. 826 00:31:58,255 --> 00:32:00,755 Yeah. So am I, ok? Of course I am, 827 00:32:00,757 --> 00:32:02,490 but we put up with it. 828 00:32:02,492 --> 00:32:03,959 We push past it 829 00:32:03,961 --> 00:32:06,761 because what we do is important, ok? 830 00:32:06,763 --> 00:32:09,764 We have to be the beacon of hope. 831 00:32:09,766 --> 00:32:11,233 Nobody else is. 832 00:32:11,235 --> 00:32:13,201 You're the beacon of hope. 833 00:32:13,203 --> 00:32:15,470 I quit the team because I couldn't stand to work with Oliver, 834 00:32:15,472 --> 00:32:18,440 but... but now that I'm out, 835 00:32:18,442 --> 00:32:20,242 I look at life from a different perspective. 836 00:32:20,244 --> 00:32:21,876 I mean, look around you. 837 00:32:21,878 --> 00:32:24,246 Thea, we're in a "Die Hard" movie with bees. 838 00:32:24,248 --> 00:32:26,047 Maybe I'm meant for great things, maybe I'm not, 839 00:32:26,049 --> 00:32:29,284 but whatever it is, it's not this. 840 00:32:29,286 --> 00:32:32,487 I'm sorry. I'm not coming back. 841 00:32:35,359 --> 00:32:38,393 Curtis. 842 00:32:38,395 --> 00:32:39,794 You know, I'm beginning to see 843 00:32:39,796 --> 00:32:41,997 why you and Felicity didn't work out. 844 00:32:41,999 --> 00:32:43,632 I probably deserve that. 845 00:32:43,634 --> 00:32:45,133 Look. I'm all for hugs and learning, 846 00:32:45,135 --> 00:32:47,035 but like you said, there's still danger. 847 00:32:47,037 --> 00:32:48,103 Yeah. 848 00:32:48,105 --> 00:32:50,105 And you are a very scary man. 849 00:32:50,107 --> 00:32:52,073 John: Any luck with the bees? 850 00:32:52,075 --> 00:32:54,009 Curtis is doing his best. 851 00:32:54,011 --> 00:32:55,477 Thanks, Laurel. Now that I've been able 852 00:32:55,479 --> 00:32:57,078 to actually examine the bee, 853 00:32:57,080 --> 00:32:58,980 I've deciphered their upgrade protocol. 854 00:32:58,982 --> 00:33:01,116 Next time they adapt, I can upload a virus 855 00:33:01,118 --> 00:33:02,550 that will disperse into the entire HIVE. 856 00:33:02,552 --> 00:33:05,487 Like what they did in "Independence Day," right? 857 00:33:05,489 --> 00:33:07,188 What, I can't watch movies, too? 858 00:33:07,190 --> 00:33:08,690 So what's the plan? 859 00:33:08,692 --> 00:33:11,860 I rigged an arrow with a computer virus payload. 860 00:33:11,862 --> 00:33:13,828 Shoot it near one of "bee" Arthur's minions, 861 00:33:13,830 --> 00:33:15,630 the virus will transmit to the rest of the colony, 862 00:33:15,632 --> 00:33:18,033 and we're done. 863 00:33:18,035 --> 00:33:20,302 That's nice work. 864 00:33:20,304 --> 00:33:22,304 Uh... 865 00:33:22,306 --> 00:33:24,639 Wait until it works before you congratulate me. 866 00:33:24,641 --> 00:33:25,974 I'm in! I mean, I'm out. 867 00:33:25,976 --> 00:33:27,909 I mean, I have Internet. 868 00:33:27,911 --> 00:33:29,177 Mom and the board members, they're ok. 869 00:33:29,179 --> 00:33:30,512 What about us? 870 00:33:30,514 --> 00:33:32,113 I'm working on overriding the bees, 871 00:33:32,115 --> 00:33:33,348 the ones that are outside guarding the building. 872 00:33:33,350 --> 00:33:34,883 Brie: Don't bother. 873 00:33:37,387 --> 00:33:39,220 These blueprints will be useful. 874 00:33:39,222 --> 00:33:40,355 Thanks for those. 875 00:33:40,357 --> 00:33:41,556 You have what you want, 876 00:33:41,558 --> 00:33:43,224 so go build it yourself. 877 00:33:43,226 --> 00:33:44,726 I think we're confused. 878 00:33:44,728 --> 00:33:46,361 To get the schematics, I had to tip-toe 879 00:33:46,363 --> 00:33:48,663 through Palmer Tech's computer network, 880 00:33:48,665 --> 00:33:53,301 and I saw some very familiar computer code. 881 00:33:53,303 --> 00:33:57,405 You never forget the hacker who sent you to prison. 882 00:33:57,407 --> 00:33:58,807 Hi. 883 00:34:03,748 --> 00:34:05,147 We're clear. 884 00:34:05,149 --> 00:34:06,849 At least there's no signs of the bees. 885 00:34:06,851 --> 00:34:08,484 [Buzzing] 886 00:34:08,486 --> 00:34:11,387 [sonic scream] 887 00:34:11,389 --> 00:34:13,556 Go! 888 00:34:13,558 --> 00:34:15,958 [Bee buzzing] 889 00:34:18,029 --> 00:34:21,363 Looks like your green friend didn't forget about you. 890 00:34:25,102 --> 00:34:28,204 Never will. 891 00:34:28,206 --> 00:34:29,205 Hey. Are you hurt? 892 00:34:29,207 --> 00:34:30,206 I'm ok. 893 00:34:30,208 --> 00:34:31,207 Thea: Hey! Behind you! 894 00:34:31,209 --> 00:34:32,608 [Felicity gasps] 895 00:34:32,610 --> 00:34:34,677 There you go. 896 00:34:34,679 --> 00:34:37,346 Team Arrow, which I am now a member of... pinch me... 897 00:34:37,348 --> 00:34:40,115 I need a few more minutes to hack this latest firewall. 898 00:34:40,117 --> 00:34:41,684 The bees adapted. 899 00:34:45,857 --> 00:34:47,122 I thought you were a better shot. 900 00:34:47,124 --> 00:34:48,390 Thea: Hey! 901 00:34:51,229 --> 00:34:52,361 [Beeping] 902 00:34:52,363 --> 00:34:54,730 [Buzzing] 903 00:35:05,142 --> 00:35:07,776 All right. Come on. Come on, come on, come on, come on. 904 00:35:07,778 --> 00:35:09,612 - Gotcha! - Nice! 905 00:35:09,614 --> 00:35:10,779 [Bee buzzing] 906 00:35:10,781 --> 00:35:11,780 What is that? 907 00:35:11,782 --> 00:35:14,450 [Gasps] 908 00:35:14,452 --> 00:35:15,517 Whoa! 909 00:35:15,519 --> 00:35:17,219 Oh, my God! 910 00:35:55,593 --> 00:35:56,592 Aah! 911 00:35:56,594 --> 00:35:58,027 Aah! Aah! 912 00:35:58,029 --> 00:36:00,829 Oh, oh, oh! 913 00:36:00,831 --> 00:36:03,265 Yah! Yah! 914 00:36:03,267 --> 00:36:05,968 [Clang] 915 00:36:05,970 --> 00:36:07,770 Eww! 916 00:36:07,772 --> 00:36:09,872 Don't worry. I won't tell anyone you screamed. 917 00:36:09,874 --> 00:36:11,373 Oh, right! 918 00:36:17,315 --> 00:36:19,581 [Grunts] 919 00:36:19,583 --> 00:36:20,983 Thank you. 920 00:36:20,985 --> 00:36:24,620 You never, never have to thank me. 921 00:36:26,958 --> 00:36:28,290 Agh! 922 00:36:28,292 --> 00:36:31,493 If I can't walk, you can't live. 923 00:36:36,334 --> 00:36:37,333 Who should I kill first, 924 00:36:37,335 --> 00:36:40,336 "A" or "Bee"? 925 00:36:40,338 --> 00:36:42,004 [Buzzing] 926 00:36:42,006 --> 00:36:43,872 Curtis through bee: Guess who's back in control. 927 00:36:43,874 --> 00:36:46,809 It's me Curtis in case you guys don't recognize my voice yet. 928 00:36:46,811 --> 00:36:51,480 Uh. Unh! No, no! 929 00:36:51,482 --> 00:36:53,816 [Grunting] 930 00:36:55,653 --> 00:36:59,722 Ha ha! Lay down, "Bee-yotch"! 931 00:36:59,724 --> 00:37:01,390 Heh heh. 932 00:37:01,392 --> 00:37:03,525 Too on the nose? 933 00:37:03,527 --> 00:37:05,861 [Buzzing] 934 00:37:14,705 --> 00:37:16,672 Oh. Ah. The bee came alive, 935 00:37:16,674 --> 00:37:18,607 and, well, things got a little out of hand, 936 00:37:18,609 --> 00:37:20,476 but don't worry... It's dead now. 937 00:37:20,478 --> 00:37:22,578 You did good, Curtis, 938 00:37:22,580 --> 00:37:26,682 and I'm... I'm sorry if I made you feel differently. 939 00:37:26,684 --> 00:37:29,551 Thanks, G.A. Heh. Do you mind if I call you G.A.? 940 00:37:29,553 --> 00:37:31,720 All right. Yeah. I'll just stick to Oliver then. 941 00:37:31,722 --> 00:37:33,122 Or Mr. Queen. 942 00:37:33,124 --> 00:37:34,790 What about Larvan? What's gonna happen to her? 943 00:37:34,792 --> 00:37:36,291 Laurel: She's at Starling General, 944 00:37:36,293 --> 00:37:37,726 overdosed on toxins from the bee 945 00:37:37,728 --> 00:37:39,328 and is in some sort of a coma. 946 00:37:39,330 --> 00:37:40,729 More importantly, she's no longer holding 947 00:37:40,731 --> 00:37:42,564 a dozen innocent hostages. 948 00:37:42,566 --> 00:37:45,734 That's both comforting and horrifying at the same time. 949 00:37:45,736 --> 00:37:47,035 Yeah. Welcome to our world. 950 00:37:47,037 --> 00:37:50,105 Hey. Is everything all right? 951 00:37:50,107 --> 00:37:53,442 Yeah. You know, I should probably just head home. 952 00:37:53,444 --> 00:37:55,577 You know, learning that you're, you know, you 953 00:37:55,579 --> 00:37:57,713 and the murderous bees and this coma news, 954 00:37:57,715 --> 00:37:59,448 it's just a lot to digest, 955 00:37:59,450 --> 00:38:02,050 plus that IV you gave me is starting to wear off. 956 00:38:02,052 --> 00:38:04,820 Well, you are always welcome here, Curtis. 957 00:38:04,822 --> 00:38:06,355 Just keep the property damage 958 00:38:06,357 --> 00:38:08,791 to a minimum next time. 959 00:38:08,793 --> 00:38:09,792 Ok. 960 00:38:09,794 --> 00:38:11,260 All right. 961 00:38:11,262 --> 00:38:13,128 - What's the exit? - Right there. 962 00:38:13,130 --> 00:38:14,530 Oh, yeah. Ahem. 963 00:38:17,034 --> 00:38:19,768 Hey. Nice apology. 964 00:38:19,770 --> 00:38:23,572 Well, I'm just trying to be a beacon of hope 965 00:38:23,574 --> 00:38:25,774 and, like you said, save a little bit 966 00:38:25,776 --> 00:38:28,043 of the hope for myself. 967 00:38:32,349 --> 00:38:34,550 Taiana. Hey! Hey! 968 00:38:34,552 --> 00:38:36,218 All right. All right. 969 00:38:36,220 --> 00:38:38,787 Jeez. Come on, come on. 970 00:38:38,789 --> 00:38:40,856 Oh, thank God. Taiana, wake up. 971 00:38:40,858 --> 00:38:43,492 - Hey. - Oliver. 972 00:38:43,494 --> 00:38:44,660 It's ok. You're ok. 973 00:38:44,662 --> 00:38:46,628 - No. - It's all right. 974 00:38:46,630 --> 00:38:50,465 Reiter... he's gone! 975 00:38:50,467 --> 00:38:53,235 He must be in the tunnels searching for his idol. 976 00:38:53,237 --> 00:38:54,837 We can't let him find it. 977 00:38:54,839 --> 00:38:56,505 If he's in the tunnels searching for his idol, 978 00:38:56,507 --> 00:38:59,107 that means he's not going to the prison. 979 00:38:59,109 --> 00:39:01,343 This is our chance to save your friends. 980 00:39:01,345 --> 00:39:03,345 And what of Reiter's men? 981 00:39:03,347 --> 00:39:05,214 They're still up there. 982 00:39:09,553 --> 00:39:12,020 That's why we're gonna kill all of them first. 983 00:39:19,530 --> 00:39:23,665 I don't suppose it's too late to reheat that soup. 984 00:39:23,667 --> 00:39:25,033 Where have you been? 985 00:39:25,035 --> 00:39:26,869 You bolted out of here like a crazy person, 986 00:39:26,871 --> 00:39:30,172 like some kind of a superhero off to save the day. 987 00:39:30,174 --> 00:39:31,673 I was chasing some silly fantasy that 988 00:39:31,675 --> 00:39:33,809 I could help the police. 989 00:39:33,811 --> 00:39:36,245 It was scary and thrilling and dangerous 990 00:39:36,247 --> 00:39:38,013 and did I mention scary? 991 00:39:38,015 --> 00:39:41,216 The point is is that I saw enough 992 00:39:41,218 --> 00:39:45,053 to know that this is where I belong... 993 00:39:45,055 --> 00:39:48,056 At home with you. 994 00:39:48,058 --> 00:39:50,359 So no more disappearing acts? 995 00:39:50,361 --> 00:39:51,693 I promise. 996 00:39:51,695 --> 00:39:53,562 [Coughing] 997 00:39:53,564 --> 00:39:55,330 Let's get you some of that soup. 998 00:39:57,902 --> 00:39:59,601 Terrific. 999 00:39:59,603 --> 00:40:01,770 Ahh. Maybe I should burn some incense 1000 00:40:01,772 --> 00:40:02,905 in here or something. 1001 00:40:02,907 --> 00:40:04,773 Yeah. That's probably 1002 00:40:04,775 --> 00:40:06,508 a very good idea. 1003 00:40:06,510 --> 00:40:11,346 Remind me to never wear black and yellow ever again. 1004 00:40:11,348 --> 00:40:12,848 Wait. Where'd your mom go? 1005 00:40:12,850 --> 00:40:14,850 Oh! Captain Lance drove her home. 1006 00:40:14,852 --> 00:40:17,119 Yeah. That is something I'll never be able to wrap my brain around. 1007 00:40:17,121 --> 00:40:20,555 Eh, it's kind of cute. 1008 00:40:20,557 --> 00:40:22,891 Don't you miss this? 1009 00:40:22,893 --> 00:40:24,593 I mean, I know you said that you wanted 1010 00:40:24,595 --> 00:40:26,628 to get away from it all, 1011 00:40:26,630 --> 00:40:29,932 but how could you? 1012 00:40:29,934 --> 00:40:31,266 What do you mean? 1013 00:40:31,268 --> 00:40:34,202 This. The... The thrill of this, the rush. 1014 00:40:34,204 --> 00:40:37,406 I mean, we just took down a bad "Bee-yotch" tonight. 1015 00:40:37,408 --> 00:40:39,107 It doesn't get any better than this. 1016 00:40:39,109 --> 00:40:45,447 I was never in it for that, not ever. 1017 00:40:45,449 --> 00:40:47,082 I wanted to make a difference, 1018 00:40:47,084 --> 00:40:50,319 be a part of that beacon of hope you speak of. 1019 00:40:50,321 --> 00:40:52,521 So come back. 1020 00:40:52,523 --> 00:40:54,890 Rejoin the team. 1021 00:40:54,892 --> 00:40:57,759 I think I figured out another way. 1022 00:40:57,761 --> 00:41:00,462 It was actually that insane bee lady 1023 00:41:00,464 --> 00:41:02,497 who gave me the idea, ironically... 1024 00:41:04,268 --> 00:41:06,601 To remake this company 1025 00:41:06,603 --> 00:41:08,337 to use the technology that helped me walk again 1026 00:41:08,339 --> 00:41:10,639 to make people's lives better, 1027 00:41:10,641 --> 00:41:15,310 to make Palmer Tech into the beacon of hope. 1028 00:41:20,284 --> 00:41:22,651 Our mutual friends in HIVE have abandoned 1029 00:41:22,653 --> 00:41:25,520 our other mutual friend Mr. Darhk, 1030 00:41:25,522 --> 00:41:28,156 but he reached out to me, 1031 00:41:28,158 --> 00:41:30,258 told me about you. 1032 00:41:30,260 --> 00:41:33,762 He said you were his ace in the hole. 1033 00:41:33,764 --> 00:41:38,633 Heh heh. Is that what you'd like me to call you, 1034 00:41:38,635 --> 00:41:41,737 or do you prefer Mr. Diggle? 1035 00:41:45,852 --> 00:41:52,352 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1036 00:42:08,822 --> 00:42:10,822 Greg! Move your head. 72646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.