All language subtitles for Arrow - 4x20 - Genesis.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:02,377 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,386 --> 00:00:03,918 After 5 years in Hell, 3 00:00:03,919 --> 00:00:06,134 I returned home with only one goal-- 4 00:00:06,135 --> 00:00:07,671 to save my city, 5 00:00:07,672 --> 00:00:09,271 but my old approach wasn't enough. 6 00:00:09,273 --> 00:00:11,140 I had to become someone else. 7 00:00:11,142 --> 00:00:12,308 I had to become 8 00:00:12,310 --> 00:00:14,310 something else. 9 00:00:14,312 --> 00:00:17,012 I had to become the Green Arrow. 10 00:00:17,014 --> 00:00:18,847 Previously on "Arrow"... 11 00:00:18,849 --> 00:00:20,816 Those little yellow pills you swallowed, 12 00:00:20,818 --> 00:00:22,785 they do a few interesting things, 13 00:00:22,787 --> 00:00:25,754 including making you cooperative. 14 00:00:25,756 --> 00:00:27,256 Thanks to the algae we engineered 15 00:00:27,258 --> 00:00:29,024 from Star City bay, the air down here 16 00:00:29,026 --> 00:00:30,793 is now perfectly breathable. 17 00:00:30,795 --> 00:00:32,428 Genesis is almost ready. 18 00:00:32,430 --> 00:00:33,796 We're much too close to play games. 19 00:00:33,798 --> 00:00:35,230 Do you remember what I promised you? 20 00:00:35,232 --> 00:00:36,498 A new beginning. 21 00:00:36,500 --> 00:00:38,467 And you will have it 22 00:00:38,469 --> 00:00:41,070 once we've brought this world to its end. 23 00:00:41,072 --> 00:00:43,405 Andy's working for Darhk, has been the entire time. 24 00:00:43,407 --> 00:00:45,140 Andy! 25 00:00:45,142 --> 00:00:46,375 Your brother's way beyond reach, Mr. Diggle. 26 00:00:46,377 --> 00:00:47,476 If I'd listened to you instead 27 00:00:47,478 --> 00:00:48,677 of trusting my brother, 28 00:00:48,679 --> 00:00:49,712 Laurel would be alive right now. 29 00:00:49,714 --> 00:00:50,879 If Darhk wins, 30 00:00:50,881 --> 00:00:52,114 Laurel died for nothing. 31 00:00:52,116 --> 00:00:53,515 He feels unstoppable. 32 00:00:53,517 --> 00:00:54,783 Because of his magic. 33 00:00:54,785 --> 00:00:55,918 It's too strong. 34 00:00:55,920 --> 00:00:57,186 You always find a way, 35 00:00:57,188 --> 00:00:59,321 and you have to find a way now. 36 00:01:02,026 --> 00:01:04,460 Now is not the time for panic. 37 00:01:04,462 --> 00:01:06,395 We let him rot in prison. 38 00:01:06,397 --> 00:01:08,097 Clearly, you overestimate 39 00:01:08,099 --> 00:01:10,466 Damien Darhk's capacity for forgiveness, 40 00:01:10,468 --> 00:01:12,234 which is to say that he has any. 41 00:01:12,236 --> 00:01:14,169 Should Damien prove to be unreasonable, 42 00:01:14,171 --> 00:01:17,706 I have implemented contingencies. 43 00:01:17,708 --> 00:01:19,742 My buddies. 44 00:01:19,744 --> 00:01:21,643 Long time, no see. 45 00:01:21,645 --> 00:01:23,912 I brought my posse. Hope you don't mind. 46 00:01:23,914 --> 00:01:25,381 What happened to Ian and Judy? 47 00:01:25,383 --> 00:01:27,216 They come down with that nasty, little flu 48 00:01:27,218 --> 00:01:28,484 that's been going around? 49 00:01:28,486 --> 00:01:30,753 Some were wary of this meeting given that-- 50 00:01:30,755 --> 00:01:33,255 You all abandoned me to my imprisonment? 51 00:01:33,257 --> 00:01:34,723 I visited. 52 00:01:34,725 --> 00:01:36,725 Someone should teach this evil organization 53 00:01:36,727 --> 00:01:39,228 a lesson in helping their fellow man. 54 00:01:39,230 --> 00:01:41,063 I'm sure it's all just a simple misunderstanding. 55 00:01:41,065 --> 00:01:43,098 After all, why would I rely solely 56 00:01:43,100 --> 00:01:44,500 on the word of Malcolm Merlyn? 57 00:01:44,502 --> 00:01:46,802 He can be so underhanded. 58 00:01:46,804 --> 00:01:47,936 Cute. 59 00:01:47,938 --> 00:01:49,338 And our illustrious council 60 00:01:49,340 --> 00:01:51,240 has worked together for such a very long time. 61 00:01:51,242 --> 00:01:53,409 I'm glad that we still have your trust. 62 00:01:53,411 --> 00:01:55,210 Of course. I had a lot of time 63 00:01:55,212 --> 00:01:57,913 to reflect while I was in prison, 64 00:01:57,915 --> 00:02:00,115 mostly about religion and bundt cake, 65 00:02:00,117 --> 00:02:02,885 but after much thought, I realized that-- 66 00:02:02,887 --> 00:02:05,054 oh, almost forgot. 67 00:02:05,056 --> 00:02:08,624 Did my little incarceration delay Genesis at all? 68 00:02:08,626 --> 00:02:09,958 Uh, of course not. 69 00:02:09,960 --> 00:02:14,096 Genesis is much bigger than just one person. 70 00:02:14,098 --> 00:02:17,399 Heh heh heh heh. 71 00:02:17,401 --> 00:02:20,069 Gold star for you. 72 00:02:20,071 --> 00:02:21,937 Where was I? Oh, that's right. 73 00:02:21,939 --> 00:02:23,639 My jailhouse epiphany. 74 00:02:23,641 --> 00:02:26,208 If I could escape prison without your help, 75 00:02:26,210 --> 00:02:28,744 what do I need any of you for? 76 00:02:31,449 --> 00:02:35,584 Milo, you really have not been paying attention, have you? 77 00:02:35,586 --> 00:02:37,920 Unh! 78 00:02:37,922 --> 00:02:40,322 Ah, ah, ah, ah. Unh! 79 00:02:40,324 --> 00:02:43,358 Anyone else care to do something stupid? 80 00:02:43,360 --> 00:02:45,360 No takers? 81 00:02:45,362 --> 00:02:47,162 Pity. 82 00:02:47,164 --> 00:02:51,567 Ladies and gentlemen and recently deceased, 83 00:02:51,569 --> 00:02:55,737 it is time to begin the final phase of Genesis. 84 00:03:04,615 --> 00:03:05,647 Milo Armitage. 85 00:03:05,649 --> 00:03:07,649 SCPD found him in an alley 86 00:03:07,651 --> 00:03:08,951 outside Ellendale, 87 00:03:08,953 --> 00:03:11,687 and across town... 88 00:03:11,689 --> 00:03:12,821 Phaedra Nixon. 89 00:03:12,823 --> 00:03:14,056 Ok. So what am I missing? 90 00:03:14,058 --> 00:03:15,691 They were both HIVE. 91 00:03:15,693 --> 00:03:17,059 You probably don't recognize Phaedra and Milo 92 00:03:17,061 --> 00:03:18,260 now that they're dead, or maybe you were 93 00:03:18,262 --> 00:03:19,628 too busy running for your life, but-- 94 00:03:19,630 --> 00:03:21,296 They were with Darhk when he held us hostage. 95 00:03:21,298 --> 00:03:22,865 And now they're dead. 96 00:03:22,867 --> 00:03:24,500 What, so you think crazy-pants Lonnie Machin's 97 00:03:24,502 --> 00:03:26,034 back in town? 98 00:03:26,036 --> 00:03:27,469 No. His grudge is against Darhk, not HIVE. 99 00:03:27,471 --> 00:03:29,471 You think Darhk is cleaning house? 100 00:03:29,473 --> 00:03:31,273 Well, HIVE didn't lift a finger to break him out of Iron Heights. 101 00:03:31,275 --> 00:03:32,674 That was all Andy and Merlyn. 102 00:03:32,676 --> 00:03:34,042 Ok. Well, if Darhk is settling scores, 103 00:03:34,044 --> 00:03:35,444 then now might be the time to hit him. 104 00:03:35,446 --> 00:03:37,646 We have seen how powerful he is 105 00:03:37,648 --> 00:03:39,114 I can't risk losing anyone else. 106 00:03:39,116 --> 00:03:40,549 We can't just sit on our hands, Oliver. 107 00:03:40,551 --> 00:03:41,850 We're not just sitting on our hands, 108 00:03:41,852 --> 00:03:43,452 but before we do anything, 109 00:03:43,454 --> 00:03:44,786 we need to know that we can counteract his magic. 110 00:03:44,788 --> 00:03:46,655 Well, is that even possible? 111 00:03:46,657 --> 00:03:48,457 I think it might be. 112 00:03:48,459 --> 00:03:50,526 I was finally able to get in touch with Constantine. 113 00:03:50,528 --> 00:03:52,494 He put me on to someone who he thinks 114 00:03:52,496 --> 00:03:55,764 may be able to teach me how to defend against Darhk's magic. 115 00:03:55,766 --> 00:03:57,699 Ok. Well, I'm not just saying this 116 00:03:57,701 --> 00:03:59,067 because I love "Harry Potter," 117 00:03:59,069 --> 00:04:01,637 but why are we not all taking those lessons? 118 00:04:01,639 --> 00:04:03,205 Well, it is easier said than done 119 00:04:03,207 --> 00:04:06,608 and apparently quite dangerous. 120 00:04:06,610 --> 00:04:10,179 So I have to go to Hub City for a day or two. 121 00:04:10,181 --> 00:04:11,346 Ok. In that case, 122 00:04:11,348 --> 00:04:13,582 can I take the weekend with Alex? 123 00:04:13,584 --> 00:04:16,218 Kind of wants to go away, clear our heads. 124 00:04:16,220 --> 00:04:17,519 That sounds like a good idea. 125 00:04:17,521 --> 00:04:19,054 I think that-- actually, I think 126 00:04:19,056 --> 00:04:20,923 everyone should take a little time. 127 00:04:20,925 --> 00:04:22,457 Lay low but stay available, 128 00:04:22,459 --> 00:04:26,361 and we will deal with Darhk when I get back. 129 00:04:26,363 --> 00:04:27,729 Ok. 130 00:04:32,636 --> 00:04:34,036 Let him in. 131 00:04:39,143 --> 00:04:40,742 Mind stepping out? 132 00:04:40,744 --> 00:04:42,377 Hey, you. How you holding up? 133 00:04:42,379 --> 00:04:43,579 Mmm. 134 00:04:43,581 --> 00:04:46,415 You've, um, looked better. 135 00:04:46,417 --> 00:04:48,250 Oh! Considering I've spent two weeks 136 00:04:48,252 --> 00:04:50,185 in a bomb-proof, tungsten-encased bunker, 137 00:04:50,187 --> 00:04:51,753 I think I look pretty good. 138 00:04:51,755 --> 00:04:52,921 Hmm. 139 00:04:52,923 --> 00:04:54,623 You hungry? 140 00:04:54,625 --> 00:04:56,925 Mmm. How long have those been there? 141 00:04:56,927 --> 00:04:58,227 That was lunch. 142 00:04:58,229 --> 00:04:59,494 Might have even been today's. 143 00:04:59,496 --> 00:05:01,096 Yeah. I think I'll pass. 144 00:05:01,098 --> 00:05:04,099 Oliver is leaving tonight on some magical mystery tour, 145 00:05:04,101 --> 00:05:06,768 wants me to stay put and do nothing 146 00:05:06,770 --> 00:05:07,970 until he comes back. 147 00:05:07,972 --> 00:05:09,137 Magical mystery tour? 148 00:05:09,139 --> 00:05:10,572 Yeah. It's a long story, 149 00:05:10,574 --> 00:05:13,775 but the point of it is is that he thinks 150 00:05:13,777 --> 00:05:15,911 it's too dangerous to go after Darhk or Andy 151 00:05:15,913 --> 00:05:18,013 until he gets the right magical know-how. 152 00:05:18,015 --> 00:05:19,881 I can see you're thrilled about that. 153 00:05:19,883 --> 00:05:21,783 If you think you have it bad, 154 00:05:21,785 --> 00:05:23,051 try remembering you're not the one 155 00:05:23,053 --> 00:05:24,686 being held prisoner in a metal box. 156 00:05:24,688 --> 00:05:27,189 Oh, sweetheart. 157 00:05:27,191 --> 00:05:28,657 We've talked about this. 158 00:05:28,659 --> 00:05:30,525 Andy has been inside of Argus, 159 00:05:30,527 --> 00:05:32,561 he's been inside of our home. 160 00:05:32,563 --> 00:05:33,829 It's too dangerous for you to be 161 00:05:33,831 --> 00:05:35,397 either place right now. 162 00:05:37,101 --> 00:05:39,201 I don't want you any other place either. 163 00:05:42,673 --> 00:05:46,942 Oh, I got you, baby, I got you. Mmm. 164 00:05:46,944 --> 00:05:48,977 Let my agents see what they can find. 165 00:05:48,979 --> 00:05:50,812 - Yeah. - And as much as you 166 00:05:50,814 --> 00:05:52,814 don't want to hear it, 167 00:05:52,816 --> 00:05:55,150 Oliver has a point. 168 00:05:55,152 --> 00:05:56,652 HIVE is too dangerous for you 169 00:05:56,654 --> 00:05:58,153 to go off half-cocked, John. 170 00:05:58,155 --> 00:06:00,555 Oh, it's always serious when you call me John. 171 00:06:00,557 --> 00:06:03,458 Well, John, why don't you make yourself useful 172 00:06:03,460 --> 00:06:05,527 by grabbing some diapers while you're out? 173 00:06:05,529 --> 00:06:08,196 We're running low and I hate asking my people to get them. 174 00:06:08,198 --> 00:06:11,667 You got it. 175 00:06:11,669 --> 00:06:13,001 Back in a hour? 176 00:06:13,003 --> 00:06:14,036 Or less. 177 00:06:15,372 --> 00:06:18,640 Say, "bye, daddy." Say, "bye-bye. Bye-bye." 178 00:06:35,859 --> 00:06:37,225 You've been living down here. 179 00:06:37,227 --> 00:06:39,895 Ahem. It seemed to make the most sense. 180 00:06:39,897 --> 00:06:41,263 Where's all your stuff? 181 00:06:41,265 --> 00:06:42,531 It's in storage. You know me. 182 00:06:42,533 --> 00:06:43,699 I don't need much. 183 00:06:43,701 --> 00:06:45,200 Maybe, like, a plant, 184 00:06:45,202 --> 00:06:47,202 like a...Fern or something. 185 00:06:47,204 --> 00:06:48,904 They thrive in places like this. 186 00:06:48,906 --> 00:06:50,205 How could I forget? 187 00:06:52,009 --> 00:06:53,241 Come to see me off. 188 00:06:53,243 --> 00:06:54,843 You were pretty stingy on the details 189 00:06:54,845 --> 00:06:57,546 about this "magic tutor" Constantine referred you to. 190 00:06:57,548 --> 00:06:59,314 It is sort of my M.O. 191 00:06:59,316 --> 00:07:02,551 Don't talk to me like I'm other people. 192 00:07:02,553 --> 00:07:04,286 What has you so worried? 193 00:07:04,288 --> 00:07:07,689 Darhk's idol, the type of magic that he's using, 194 00:07:07,691 --> 00:07:10,859 I've seen it take good people 195 00:07:10,861 --> 00:07:13,762 and turn them dark, soulless, 196 00:07:13,764 --> 00:07:15,430 almost inhuman. 197 00:07:15,432 --> 00:07:17,299 And you're afraid that's gonna happen to you? 198 00:07:17,301 --> 00:07:19,101 There's an argument to be made that I'm already there. 199 00:07:19,103 --> 00:07:21,870 -That's not funny. -I am not joking. 200 00:07:21,872 --> 00:07:26,041 There is no length that I will not go to 201 00:07:26,043 --> 00:07:28,844 to avenge Laurel, 202 00:07:28,846 --> 00:07:32,481 to stop Darhk from hurting anyone ever again, 203 00:07:32,483 --> 00:07:35,817 and I honestly don't know where that path will lead. 204 00:07:35,819 --> 00:07:37,052 I'm coming with you. 205 00:07:38,922 --> 00:07:40,122 Felicity-- 206 00:07:40,124 --> 00:07:41,556 just because we're not together 207 00:07:41,558 --> 00:07:43,625 doesn't mean you have to do this alone, 208 00:07:43,627 --> 00:07:45,093 and I've already chartered the company jet. 209 00:07:45,095 --> 00:07:47,095 Mr. Dennis is furious, and I booked us a room-- 210 00:07:47,097 --> 00:07:50,399 rooms...with points. 211 00:07:50,401 --> 00:07:52,467 Should I even try and talk you out of this? 212 00:07:52,469 --> 00:07:53,568 No. You met my mother. 213 00:07:53,570 --> 00:07:56,138 Heh. Same DNA. 214 00:08:23,434 --> 00:08:25,600 Did you see anyone else here? 215 00:08:25,602 --> 00:08:27,002 Which way? 216 00:08:27,004 --> 00:08:29,070 Get out of here now. 217 00:08:39,349 --> 00:08:41,283 What the hell? 218 00:08:42,853 --> 00:08:44,953 Sorry, man... 219 00:08:44,955 --> 00:08:46,521 But I'm not playing anymore! 220 00:08:46,523 --> 00:08:50,559 Hoo! You still got those quick reflexes, John. 221 00:08:50,561 --> 00:08:52,294 Too bad they couldn't save your partner. 222 00:08:52,296 --> 00:08:53,995 Don't you dare say anything about her! 223 00:08:53,997 --> 00:08:55,163 Well, you've got a gun. 224 00:08:55,165 --> 00:08:56,531 Make me! 225 00:09:14,087 --> 00:09:18,087 ♪ Arrow 4x19 ♪ Genesis Original Air Date on May 4, 2016 226 00:09:18,111 --> 00:09:24,611 == sync, corrected by elderman == @elder_man 227 00:09:27,867 --> 00:09:28,999 Hey, honey. It's a little tough 228 00:09:29,001 --> 00:09:30,234 for me to talk right now! 229 00:09:30,236 --> 00:09:31,402 You'll want to hear this. 230 00:09:31,404 --> 00:09:33,270 Satellite track just picked up Andy. 231 00:09:33,272 --> 00:09:34,905 Unh! 232 00:09:34,907 --> 00:09:36,540 Let me guess. He's somewhere south of Main 233 00:09:36,542 --> 00:09:37,841 between Grammercy and Addison, right? 234 00:09:37,843 --> 00:09:39,310 How do you know that? 235 00:09:39,312 --> 00:09:40,844 Because I'm trading shots with him right now. 236 00:09:40,846 --> 00:09:42,780 - Johnny. - You can yell at me later. 237 00:09:42,782 --> 00:09:44,014 Just send backup. 238 00:09:44,016 --> 00:09:45,916 He's at the Grammercy Power Plant. 239 00:09:45,918 --> 00:09:48,285 How soon can your men get here? 240 00:09:48,287 --> 00:09:49,653 5 minutes, 10 tops. 241 00:09:49,655 --> 00:09:51,255 That's too long. 242 00:09:51,257 --> 00:09:52,756 Johnny, you need to wait. 243 00:09:52,758 --> 00:09:54,792 You have no tactical advantage in there. 244 00:09:54,794 --> 00:09:56,894 Lyla, I can't wait. If I do, he gets away. 245 00:09:56,896 --> 00:09:58,028 I can't let that happen, not again. 246 00:09:58,030 --> 00:09:59,430 Your judgment is compromised. 247 00:09:59,432 --> 00:10:01,065 Maybe it is, 248 00:10:01,067 --> 00:10:03,334 but it doesn't mean I'm wrong. Get here! 249 00:10:04,904 --> 00:10:06,737 Johnny! 250 00:10:06,739 --> 00:10:07,905 Johnny! 251 00:10:12,278 --> 00:10:14,478 So what exactly are we looking for? 252 00:10:14,480 --> 00:10:16,380 High roller room. 253 00:10:16,382 --> 00:10:17,581 When you said that you'd found someone to teach you magic, 254 00:10:17,583 --> 00:10:19,650 I was thinking, like, a mountaintop 255 00:10:19,652 --> 00:10:21,885 or a hidden temple, not Hub City's 256 00:10:21,887 --> 00:10:24,655 premier underground casino. 257 00:10:24,657 --> 00:10:25,645 Well, with Constantine, 258 00:10:25,669 --> 00:10:27,685 I have learned to expect the unexpected. 259 00:10:30,129 --> 00:10:31,495 I'm betting on Fortuna. 260 00:10:34,734 --> 00:10:36,000 Now he was a little bit vague with the specifics. 261 00:10:36,002 --> 00:10:37,434 He just said... 262 00:10:37,436 --> 00:10:40,337 "Pitch game, first base, mate. 263 00:10:40,339 --> 00:10:41,639 See if you're worthy." 264 00:10:41,641 --> 00:10:44,942 Wow. Ok. Pitch game, Blackjack. 265 00:10:44,944 --> 00:10:46,410 Uh, dealer using up to two decks. 266 00:10:46,412 --> 00:10:47,945 Mm-hmm. 267 00:10:47,947 --> 00:10:50,147 First base, first seat on the dealer's left. 268 00:10:50,149 --> 00:10:52,082 I think we're in the right place. 269 00:10:52,084 --> 00:10:54,652 I'm not so sure that finding this guy depends on gambling. 270 00:10:54,654 --> 00:10:57,421 It's not gambling when I play. 271 00:11:10,469 --> 00:11:12,202 Alex? 272 00:11:30,022 --> 00:11:32,489 Hello? 273 00:11:32,491 --> 00:11:34,024 Alex? 274 00:11:41,867 --> 00:11:44,234 Alex? 275 00:11:44,236 --> 00:11:45,969 Hey. Morning. 276 00:11:45,971 --> 00:11:48,839 And here I thought you were gonna sleep past breakfast. 277 00:11:48,841 --> 00:11:52,376 I--I almost did. 278 00:11:53,512 --> 00:11:55,479 I'm so foggy. 279 00:11:55,481 --> 00:11:56,947 Yeah. You were exhausted. 280 00:11:56,949 --> 00:11:59,616 You passed out 5 minutes after we left the city. 281 00:11:59,618 --> 00:12:02,786 Oh. Guess I was really tired. 282 00:12:02,788 --> 00:12:05,355 See? It just proves how badly you needed this trip. 283 00:12:05,357 --> 00:12:06,824 We both did. 284 00:12:06,826 --> 00:12:10,027 You ready for some famous eggs Benedict? 285 00:12:10,029 --> 00:12:11,795 You poached eggs? 286 00:12:11,797 --> 00:12:13,497 Hey. I'm not just a cutthroat political operative. 287 00:12:13,499 --> 00:12:15,733 I contain multitudes. 288 00:12:15,735 --> 00:12:18,736 Mm-hmm, and you also wear a very mean apron. 289 00:12:18,738 --> 00:12:21,271 Well, you should see what I have on underneath. 290 00:12:21,273 --> 00:12:22,773 Mmm. Ha ha! 291 00:12:26,512 --> 00:12:28,011 I forgot how good you were at this. 292 00:12:28,013 --> 00:12:30,180 Oh, like riding a bike. 293 00:12:31,617 --> 00:12:33,016 Rough beat. 294 00:12:33,018 --> 00:12:34,651 Indeed. I should probably head home soon 295 00:12:34,653 --> 00:12:36,453 before they take my shoes. 296 00:12:36,455 --> 00:12:37,921 Oh. Well, you never know when your luck's gonna change. 297 00:12:37,923 --> 00:12:40,357 Trust me. 298 00:12:40,359 --> 00:12:43,060 That's so kind. Muchas gracias. 299 00:12:43,062 --> 00:12:44,394 De nada. 300 00:12:45,598 --> 00:12:48,532 Oh, boom! Come to mama! 301 00:12:48,534 --> 00:12:51,468 Ahem. I mean...What? 302 00:12:51,470 --> 00:12:53,070 I'm starting to think that this guy's 303 00:12:53,072 --> 00:12:55,672 gonna be a no-show. 304 00:12:55,674 --> 00:12:58,709 It's because he's not a guy, amor. 305 00:12:58,711 --> 00:13:01,078 Esrin Fortuna. 306 00:13:01,080 --> 00:13:04,348 Tell John Constantine he still owes me money. 307 00:13:15,127 --> 00:13:18,162 Stay right where you are, you son of a bitch. 308 00:13:18,164 --> 00:13:19,429 It's funny. 309 00:13:21,467 --> 00:13:23,400 I was gonna tell you the same thing. 310 00:13:23,402 --> 00:13:24,835 Unh! 311 00:13:26,172 --> 00:13:28,305 Ugh. 312 00:13:28,307 --> 00:13:29,940 Bravo, John. 313 00:13:29,942 --> 00:13:32,109 You played the script out perfectly. 314 00:13:32,111 --> 00:13:33,644 What the hell are you talking about? 315 00:13:33,646 --> 00:13:34,978 Oh, don't worry about it. 316 00:13:34,980 --> 00:13:37,281 I'll explain everything 317 00:13:37,283 --> 00:13:38,282 after you wake up. 318 00:13:48,748 --> 00:13:50,481 I'm sorry this place isn't as fancy 319 00:13:50,483 --> 00:13:53,517 as the cage you kept me in for 3 months. 320 00:13:54,920 --> 00:13:55,986 Where the hell am I? 321 00:13:55,988 --> 00:13:57,821 You got bigger worries. 322 00:13:57,823 --> 00:13:59,690 Mr. Darhk is on his way. 323 00:13:59,692 --> 00:14:01,325 To do what? 324 00:14:01,327 --> 00:14:03,394 Well, he's not coming here to play gin rummy. 325 00:14:03,396 --> 00:14:05,195 I'm supposed to prep you. 326 00:14:12,204 --> 00:14:15,873 Glad to see you're picking up your psycho boss' old habits. 327 00:14:15,875 --> 00:14:17,975 I'm sorry, but is the man 328 00:14:17,977 --> 00:14:20,411 that locked me up in a cage and beat me half to death 329 00:14:20,413 --> 00:14:22,312 questioning my savior's orders? 330 00:14:22,314 --> 00:14:24,081 Damien Darhk is no one's savior. 331 00:14:24,083 --> 00:14:25,883 He's a liar and a monster. 332 00:14:25,885 --> 00:14:27,651 The Romans said the same thing about Jesus. 333 00:14:27,653 --> 00:14:30,154 Just do whatever you're gonna do, man. 334 00:14:30,156 --> 00:14:32,089 Do it! 335 00:14:32,091 --> 00:14:35,325 Wow. There's that temper I remember. 336 00:14:35,327 --> 00:14:36,927 You know, it's a good thing that Sara's 337 00:14:36,929 --> 00:14:38,696 not gonna have to grow up with it like I did. 338 00:14:38,698 --> 00:14:40,898 Keep my daughter's name out of your mouth! 339 00:14:40,900 --> 00:14:45,335 How could you do this to everyone again for a second time? 340 00:14:45,337 --> 00:14:48,439 Oh. Oh, I know what you're doing. 341 00:14:48,441 --> 00:14:54,044 You're referring to my former wife and son. 342 00:14:54,046 --> 00:14:58,082 I left that life a long time ago, John. 343 00:14:58,084 --> 00:14:59,983 You can't even say their names. 344 00:14:59,985 --> 00:15:03,454 Carly, Andy Jr. 345 00:15:03,456 --> 00:15:06,423 They were your family. 346 00:15:06,425 --> 00:15:07,958 They still are. 347 00:15:07,960 --> 00:15:09,093 My family... 348 00:15:10,730 --> 00:15:12,730 is HIVE. 349 00:15:12,732 --> 00:15:15,499 Unh! 350 00:15:15,501 --> 00:15:18,702 Argggh! Gaaah! 351 00:15:20,406 --> 00:15:23,741 Ok. So since Oliver doesn't seem to want to ask it, um-- 352 00:15:23,743 --> 00:15:26,410 Why is an immortal shaman playing Blackjack 353 00:15:26,412 --> 00:15:28,479 in Hub City's premier underground casino? 354 00:15:28,481 --> 00:15:30,581 Excuse me? Immort--immortal? 355 00:15:30,583 --> 00:15:32,416 You see any wrinkles on my face? 356 00:15:32,418 --> 00:15:34,318 And shaman. 357 00:15:34,320 --> 00:15:35,786 A shaman is someone who has influence 358 00:15:35,788 --> 00:15:38,489 in the world of good and evil spirits. 359 00:15:38,491 --> 00:15:41,258 Blackjack is just a hobby. 360 00:15:41,260 --> 00:15:42,693 This way. 361 00:15:44,764 --> 00:15:46,330 Planning on teaching me magic 362 00:15:46,332 --> 00:15:48,632 in the back room of a casino? 363 00:15:48,634 --> 00:15:51,435 You want to learn the dark arts, Mr. Queen, 364 00:15:51,437 --> 00:15:53,470 we cannot do that here. 365 00:16:04,150 --> 00:16:07,351 Whoa! This is by far the coolest high roller room 366 00:16:07,353 --> 00:16:08,986 I have ever seen. 367 00:16:08,988 --> 00:16:11,455 We've left the casino behind, amor, 368 00:16:11,457 --> 00:16:13,590 and that plane of existence. 369 00:16:13,592 --> 00:16:14,825 I've been in a chamber like this before 370 00:16:14,827 --> 00:16:17,261 on an island named Lian Yu. 371 00:16:17,263 --> 00:16:20,230 Yes. Lian Yu is a place of Nexus 372 00:16:20,232 --> 00:16:21,532 just like your home. 373 00:16:21,534 --> 00:16:23,066 Star City? 374 00:16:23,068 --> 00:16:26,703 Hmm. There's a Nexus chamber there, as well. 375 00:16:26,705 --> 00:16:29,106 Wait. You didn't think it was a coincidence 376 00:16:29,108 --> 00:16:30,841 that Damien Darhk chose that city? 377 00:16:30,843 --> 00:16:32,576 You know Darhk? 378 00:16:32,578 --> 00:16:35,312 I wouldn't be much of a shaman if I didn't. 379 00:16:35,314 --> 00:16:38,148 Special brand of nasty loco that one is. 380 00:16:38,150 --> 00:16:39,283 Mmm. 381 00:16:39,285 --> 00:16:40,517 So if you know Darhk, 382 00:16:40,519 --> 00:16:41,718 why haven't you tried to end him? 383 00:16:41,720 --> 00:16:43,287 That's not the way of things. 384 00:16:43,289 --> 00:16:45,656 We immortals tend to stay out of the affairs of men. 385 00:16:45,658 --> 00:16:47,724 Unless someone owes you money. 386 00:16:47,726 --> 00:16:51,862 Recognize this handsome gent? 387 00:16:51,864 --> 00:16:53,463 Darhk has a similar idol. 388 00:16:53,465 --> 00:16:54,731 It gives him his power. 389 00:16:54,733 --> 00:16:58,836 Uh-uh. It only channels it. 390 00:16:58,838 --> 00:17:00,838 Darhk's power comes from-- 391 00:17:00,840 --> 00:17:03,173 Death. 392 00:17:03,175 --> 00:17:04,741 The more people he kills, 393 00:17:04,743 --> 00:17:06,643 the more powerful he becomes. 394 00:17:06,645 --> 00:17:09,313 Not just a pretty face this guy. 395 00:17:09,315 --> 00:17:10,848 Yeah. Except Oliver's not gonna go kill a bunch of people 396 00:17:10,850 --> 00:17:14,184 just to be on the same level playing field as Darhk. 397 00:17:14,186 --> 00:17:16,520 All things have their opposite. 398 00:17:16,522 --> 00:17:19,122 Darhk draws his power 399 00:17:19,124 --> 00:17:22,059 from fear and death. 400 00:17:22,061 --> 00:17:24,061 Its opposite is light and hope, 401 00:17:24,063 --> 00:17:28,765 la Luz Del Alma, light of the soul. 402 00:17:28,767 --> 00:17:32,803 If you can channel la Luz Del Alma, 403 00:17:32,805 --> 00:17:37,207 you will be able to repel Darhk's magic. 404 00:17:37,209 --> 00:17:39,743 Then that is what I'm here to learn. 405 00:17:39,745 --> 00:17:43,513 I wish it were just that easy. 406 00:17:43,515 --> 00:17:46,250 If the darkness inside you 407 00:17:46,252 --> 00:17:48,785 outweighs the light, 408 00:17:48,787 --> 00:17:51,588 instead of repelling Darhk's magic, 409 00:17:51,590 --> 00:17:54,892 you will end up fueling it. 410 00:17:54,894 --> 00:17:58,962 You will only make him more powerful. 411 00:18:05,638 --> 00:18:07,140 Are you getting a signal? 412 00:18:07,141 --> 00:18:10,075 Nope. That's one of the benefits of being on vacation. 413 00:18:10,077 --> 00:18:13,245 Oh. I just wanted to call my brother. 414 00:18:13,247 --> 00:18:16,015 You ok? Seem to be having trouble relaxing. 415 00:18:16,017 --> 00:18:18,884 Yeah. No. I'm-- 416 00:18:18,886 --> 00:18:20,319 you're probably gonna think it's stupid. 417 00:18:20,321 --> 00:18:23,489 Oh, I can pretty much guarantee that I won't. 418 00:18:23,491 --> 00:18:27,193 It's--it's this place. 419 00:18:27,195 --> 00:18:29,695 It just seems too perfect. 420 00:18:29,697 --> 00:18:32,298 Ha! Oh. It sounds like it's been way too long 421 00:18:32,300 --> 00:18:34,500 since you've left the city. 422 00:18:34,502 --> 00:18:36,035 Yeah, maybe. 423 00:18:39,073 --> 00:18:41,273 Do you hear that? 424 00:18:41,275 --> 00:18:44,410 Yeah. I think people call that nature. 425 00:18:44,412 --> 00:18:45,411 No. That's-- 426 00:18:47,482 --> 00:18:48,981 That's not it. 427 00:18:48,983 --> 00:18:50,983 It... 428 00:18:50,985 --> 00:18:53,586 I, uh... 429 00:18:53,588 --> 00:18:55,788 I don't know. Maybe I'm just tired, 430 00:18:55,790 --> 00:19:02,027 but it--it sounds like everything is on a loop right now. 431 00:19:02,029 --> 00:19:04,763 Does that sound crazy? That--that's crazy. 432 00:19:04,765 --> 00:19:07,333 Only a little, yeah. 433 00:19:07,335 --> 00:19:09,368 Look. I think this is just the last bit 434 00:19:09,370 --> 00:19:13,239 of you trying to fight this vacation. 435 00:19:13,241 --> 00:19:14,340 Yeah. 436 00:19:14,342 --> 00:19:17,409 Hey. Let all that go. 437 00:19:17,411 --> 00:19:20,079 Just be happy, ok? 438 00:19:20,081 --> 00:19:21,847 Ok. 439 00:19:21,849 --> 00:19:24,350 I sure am. 440 00:19:24,352 --> 00:19:26,185 - Ok. - All right. 441 00:19:28,155 --> 00:19:31,156 It's time. 442 00:19:31,158 --> 00:19:33,092 I know this feels personal, John, 443 00:19:33,094 --> 00:19:34,627 but it isn't. 444 00:19:34,629 --> 00:19:36,896 What's happening is just what has to happen. 445 00:19:41,969 --> 00:19:43,602 Rah! 446 00:20:00,154 --> 00:20:01,453 Do it. 447 00:20:03,224 --> 00:20:04,623 Do it for Laurel. 448 00:20:12,300 --> 00:20:16,635 She'd be so disappointed in you. 449 00:20:16,637 --> 00:20:19,271 The only reason why you're still breathing 450 00:20:19,273 --> 00:20:21,740 is because one of us is still human. 451 00:20:30,685 --> 00:20:32,985 I'll hit you with a low dose of Darhk's magic, 452 00:20:32,987 --> 00:20:35,654 and then we'll take it up from there. 453 00:20:35,656 --> 00:20:38,424 Don't I need an idol or a totem? 454 00:20:38,426 --> 00:20:41,994 The tattoo Constantine gave you does many things. 455 00:20:41,996 --> 00:20:43,696 Are you ready? 456 00:20:43,698 --> 00:20:44,997 Yeah. 457 00:20:44,999 --> 00:20:46,432 I'm--I'm sorry. 458 00:20:46,434 --> 00:20:49,201 I just--I just thought that these magic lessons 459 00:20:49,203 --> 00:20:52,938 would have, you know, more lessons. 460 00:20:52,940 --> 00:20:56,909 Magic is a manipulation of primordial energies, 461 00:20:56,911 --> 00:21:00,145 primordial as in prelinguistic. 462 00:21:00,147 --> 00:21:03,649 You'll probably want to take a few steps back, amor. 463 00:21:03,651 --> 00:21:05,017 Hmm? 464 00:21:08,356 --> 00:21:14,159 Two sides of you-- darkness, light. 465 00:21:14,161 --> 00:21:15,995 Focus on the light. 466 00:21:27,875 --> 00:21:31,343 Good, but that might be, as they call, beginner's luck, 467 00:21:31,345 --> 00:21:34,647 so let's kick it up a notch or two, hmm? 468 00:21:44,659 --> 00:21:48,227 The darkness and light are within you. 469 00:21:48,229 --> 00:21:52,364 In truth, you are only fighting yourself. 470 00:21:52,366 --> 00:21:54,733 The friends you've failed, 471 00:21:54,735 --> 00:21:57,069 the people you've killed, 472 00:21:57,071 --> 00:22:01,440 they have no place in this. 473 00:22:01,442 --> 00:22:03,842 Don't give in. 474 00:22:03,844 --> 00:22:05,778 Cast aside your doubt, 475 00:22:05,780 --> 00:22:10,015 resist your darkness. 476 00:22:16,023 --> 00:22:17,022 Unh! 477 00:22:28,477 --> 00:22:29,642 What happened? 478 00:22:29,644 --> 00:22:30,297 He's not ready. 479 00:22:30,298 --> 00:22:31,764 I'll get it, I'll get it. 480 00:22:31,766 --> 00:22:33,232 Now let's go again. 481 00:22:33,234 --> 00:22:34,967 I could give you an infinite number of tries. 482 00:22:34,969 --> 00:22:36,135 It wouldn't change a thing. 483 00:22:36,137 --> 00:22:38,771 What? No. I can do this. 484 00:22:38,773 --> 00:22:41,574 I told you if the darkness within you 485 00:22:41,576 --> 00:22:42,808 is greater than the light, 486 00:22:42,810 --> 00:22:46,045 you will only make your enemy stronger. 487 00:22:46,047 --> 00:22:48,447 You've seen what's inside of you, yeah? 488 00:22:48,449 --> 00:22:52,217 Tell me, what could I possibly teach you 489 00:22:52,219 --> 00:22:55,688 that would change what you saw? 490 00:22:55,690 --> 00:22:59,959 Wait. So that's it? It's over? 491 00:22:59,961 --> 00:23:02,361 There's nothing I can do for him. 492 00:23:13,494 --> 00:23:15,227 It's not even getting dark out. 493 00:23:15,229 --> 00:23:16,762 What's that? 494 00:23:16,910 --> 00:23:19,277 It's 8:00, and it's raining outside, 495 00:23:19,279 --> 00:23:20,478 but it's still light out. 496 00:23:20,480 --> 00:23:24,348 We're up north and... 497 00:23:24,350 --> 00:23:26,451 Seriously, what's gotten into you? 498 00:23:26,453 --> 00:23:29,754 You never even told me where we were going... 499 00:23:31,224 --> 00:23:34,659 And how can you not hear that? 500 00:23:34,661 --> 00:23:36,194 Thea, come on. 501 00:23:36,196 --> 00:23:37,261 We've been over this. 502 00:23:37,263 --> 00:23:38,329 Seriously, listen. 503 00:23:38,331 --> 00:23:39,297 There's 3 chirps... 504 00:23:40,600 --> 00:23:42,734 Then a bark, then 4 chirps, 505 00:23:42,736 --> 00:23:44,569 and then it just keeps repeating itself twice. 506 00:23:44,571 --> 00:23:46,938 Ok. I think what's happening here 507 00:23:46,940 --> 00:23:48,606 is you're beyond stressed. 508 00:23:48,608 --> 00:23:50,675 No, ok, Alex. I am not stressed out. 509 00:23:50,677 --> 00:23:51,809 Just listen. 510 00:23:53,546 --> 00:23:57,548 There's gonna be a bark right...Now. 511 00:24:04,824 --> 00:24:07,825 Since when did you start taking vitamins-- 512 00:24:10,296 --> 00:24:12,997 Now you're worried about my vitamins. 513 00:24:12,999 --> 00:24:15,066 Where did you get those? 514 00:24:15,068 --> 00:24:18,569 Ruvé. She said I needed to stay healthy. 515 00:24:23,409 --> 00:24:29,147 Alex...Where are we? 516 00:24:29,149 --> 00:24:33,851 Is--is the reason that I don't remember anything 517 00:24:33,853 --> 00:24:35,286 because you... 518 00:24:38,057 --> 00:24:40,158 Did you drug me? 519 00:24:40,160 --> 00:24:42,360 Thea, now you're talking crazy, ok? 520 00:24:42,362 --> 00:24:44,929 - No, I can't. - Where are you going? 521 00:24:44,931 --> 00:24:47,498 Thea! 522 00:24:49,669 --> 00:24:51,135 What the hell, Johnny?! 523 00:24:51,137 --> 00:24:52,537 I told you to stand down! 524 00:24:52,539 --> 00:24:55,139 I know, I know, but I couldn't. 525 00:24:55,141 --> 00:24:56,774 You could have been killed! 526 00:24:56,776 --> 00:24:58,309 I couldn't stand down, not after what he did. 527 00:24:58,311 --> 00:25:00,144 Then you are going to make an orphan of your daughter 528 00:25:00,146 --> 00:25:01,579 because you are not seeing straight. 529 00:25:01,581 --> 00:25:04,015 That's why tonight went south! 530 00:25:06,052 --> 00:25:08,519 Shh. 531 00:25:08,521 --> 00:25:10,555 Lyla, listen. I know I-- 532 00:25:10,557 --> 00:25:12,089 I know I messed up. 533 00:25:12,091 --> 00:25:13,457 I--I know my head isn't on right, 534 00:25:13,459 --> 00:25:18,095 but--but he's my brother, 535 00:25:18,097 --> 00:25:21,966 and Laurel, she-- she was like a sister. 536 00:25:21,968 --> 00:25:25,736 I know, and it's horrible, 537 00:25:25,738 --> 00:25:28,873 but right now, Johnny, you are not acting like the man I married. 538 00:25:28,875 --> 00:25:30,908 You're the man I divorced. 539 00:25:34,480 --> 00:25:38,049 Lyla, look. I just wanted to help him, 540 00:25:38,051 --> 00:25:39,417 to bring my brother back. 541 00:25:39,419 --> 00:25:41,552 Then bring him to justice, 542 00:25:41,554 --> 00:25:43,855 but do it the right way. 543 00:25:45,825 --> 00:25:47,458 I will. 544 00:25:48,928 --> 00:25:50,361 I will. 545 00:25:56,169 --> 00:25:58,469 We'll find someone else to teach you magic, 546 00:25:58,471 --> 00:26:01,372 someone with more patience and less smelly incense. 547 00:26:01,374 --> 00:26:03,708 She was right, you know? 548 00:26:03,710 --> 00:26:04,876 It's not about the magic. 549 00:26:04,878 --> 00:26:06,444 It's about me. 550 00:26:06,446 --> 00:26:07,778 If she didn't see anything worthy inside you, 551 00:26:07,780 --> 00:26:09,547 she never would have dealt with us. 552 00:26:09,549 --> 00:26:12,350 She didn't deal with us. She dealt with you. 553 00:26:12,352 --> 00:26:13,885 She didn't reveal herself until you 554 00:26:13,887 --> 00:26:15,319 offered her your chips, 555 00:26:15,321 --> 00:26:17,188 and that has always been the way with us. 556 00:26:17,190 --> 00:26:20,858 Felicity, you are the one who brings the light. 557 00:26:20,860 --> 00:26:23,861 You know, I told you that I've seen 558 00:26:23,863 --> 00:26:26,264 magic that's turned good people dark, 559 00:26:26,266 --> 00:26:30,534 but all Fortuna did was show me who I really am. 560 00:26:30,536 --> 00:26:33,404 Don't do this. 561 00:26:33,406 --> 00:26:35,339 Every time you face a setback, 562 00:26:35,341 --> 00:26:37,208 you throw yourself a pity party. 563 00:26:37,210 --> 00:26:41,045 It's not a pity party. It's acceptance. 564 00:26:41,047 --> 00:26:42,179 You said it yourself. 565 00:26:42,181 --> 00:26:45,583 No matter what I do, 566 00:26:45,585 --> 00:26:49,153 I'm always gonna revert back to the person I became on the island. 567 00:26:49,155 --> 00:26:52,990 Yeah. When I said that, I was hurt. 568 00:26:53,565 --> 00:26:57,267 I was going through one of the most painful experiences of my life. 569 00:26:57,269 --> 00:26:59,903 No, Oliver, you're not perfect. 570 00:26:59,905 --> 00:27:03,206 None of us are. 571 00:27:03,208 --> 00:27:06,910 The good is that all of us can change. 572 00:27:13,085 --> 00:27:15,085 Hmm. 573 00:27:15,087 --> 00:27:18,121 Poowr widdle Andy Diggle. 574 00:27:18,123 --> 00:27:22,158 Did your big brother knock your noggin? 575 00:27:22,160 --> 00:27:26,229 Heh heh heh heh. 576 00:27:26,231 --> 00:27:30,066 Bravo. Your performance was pitch perfect. 577 00:27:30,068 --> 00:27:31,301 Thank you, sir. 578 00:27:31,303 --> 00:27:33,203 I assume the tracker's in place. 579 00:27:33,205 --> 00:27:35,171 We've already locked in on his location. 580 00:27:35,173 --> 00:27:39,409 Well, then I believe it's time for one last family reunion. 581 00:27:45,417 --> 00:27:46,683 Oh, come on. 582 00:27:46,685 --> 00:27:48,785 You're a bigger baby than Sara. 583 00:27:48,787 --> 00:27:50,420 Ouch. 584 00:27:50,422 --> 00:27:52,422 Is there anything else you can tell me about their lockup? 585 00:27:52,424 --> 00:27:57,027 Yeah. The place could have really used some central heating. 586 00:27:57,029 --> 00:27:59,162 No. It was strange. 587 00:27:59,164 --> 00:28:02,032 Torture just doesn't seem like the right play. 588 00:28:02,034 --> 00:28:03,833 Why not just kill me? 589 00:28:05,337 --> 00:28:06,436 What's that? 590 00:28:06,438 --> 00:28:08,138 Proximity alarm. 591 00:28:16,949 --> 00:28:19,583 Sweetheart, make sure Sara's strapped in really tight. 592 00:28:32,526 --> 00:28:34,493 - How's Sara? - She's ok. 593 00:28:36,997 --> 00:28:39,498 It's director Michaels. We have a code black. 594 00:29:01,188 --> 00:29:01,898 We have two more bogeys. 595 00:29:01,899 --> 00:29:03,198 How the hell did they find us? 596 00:29:03,200 --> 00:29:04,833 It's me. Andy let me go. 597 00:29:04,835 --> 00:29:06,334 He probably tagged me with a tracker. 598 00:29:06,336 --> 00:29:08,036 You can blame yourself after we get out of this. 599 00:29:08,038 --> 00:29:09,738 You mean if we get out of this. 600 00:29:09,740 --> 00:29:11,673 Where's your backup? 601 00:29:11,675 --> 00:29:13,875 HIVE has them engaged elsewhere-- 602 00:29:13,877 --> 00:29:15,410 Argus headquarters. 603 00:29:15,412 --> 00:29:17,546 - Where's your team? - They're not answering. 604 00:29:17,548 --> 00:29:20,282 So much for "stay available." 605 00:29:20,284 --> 00:29:21,416 We're on our own. 606 00:29:31,094 --> 00:29:34,062 This rig was designed to withstand just about anything. 607 00:29:36,667 --> 00:29:38,600 Does that include magic? 608 00:29:48,512 --> 00:29:49,811 It's me he's after. 609 00:29:49,813 --> 00:29:51,179 I'll draw him out. 610 00:29:51,181 --> 00:29:52,948 No! 611 00:29:52,950 --> 00:29:56,117 If you were Darhk's objective, he already had you. 612 00:29:56,119 --> 00:29:57,786 He wanted you to lead him to me. 613 00:29:57,788 --> 00:29:59,154 What are you talking about? 614 00:29:59,156 --> 00:30:00,422 You need to get out of here now. 615 00:30:00,424 --> 00:30:01,590 Lyla, I'm not leaving you. 616 00:30:01,592 --> 00:30:03,291 Johnny, I am not Amanda Waller. 617 00:30:03,293 --> 00:30:04,759 If they use you against me, 618 00:30:04,761 --> 00:30:06,828 I will give them whatever they want. 619 00:30:06,830 --> 00:30:08,597 I need you both safe. 620 00:30:25,449 --> 00:30:28,850 That was a fun bit of business. 621 00:30:28,852 --> 00:30:30,151 Get him. 622 00:30:59,483 --> 00:31:01,850 You are a feisty one, Ms. Michaels. 623 00:31:01,852 --> 00:31:03,385 You had your fun. 624 00:31:03,387 --> 00:31:05,287 It's time for me to have mine. 625 00:32:05,782 --> 00:32:08,950 Oh, it's been a while since I've hit anybody with this thing. 626 00:32:08,952 --> 00:32:10,585 I didn't think you got my message. 627 00:32:10,587 --> 00:32:12,887 Sorry we're late. Oliver's on Lyla and Darhk. 628 00:32:12,889 --> 00:32:14,055 Baby Sara? 629 00:32:14,057 --> 00:32:15,757 - All right. - Yeah. 630 00:32:15,759 --> 00:32:16,925 - You got her? - Yeah, yeah. 631 00:32:16,927 --> 00:32:18,059 Ok. 632 00:32:18,061 --> 00:32:19,127 Ok, ok. 633 00:32:19,129 --> 00:32:20,495 All right. 634 00:32:20,497 --> 00:32:21,930 Ok. 635 00:32:28,772 --> 00:32:31,072 It's a small world, isn't it? 636 00:32:31,074 --> 00:32:33,942 Your bother-in-law being my loyal servant. 637 00:32:33,944 --> 00:32:35,910 Thanksgiving at your home is gonna be 638 00:32:35,912 --> 00:32:38,480 so interesting this year. 639 00:32:39,950 --> 00:32:41,516 Ha ha ha! 640 00:32:41,518 --> 00:32:44,119 Agggghh! 641 00:32:58,702 --> 00:33:00,101 Unh! 642 00:33:02,906 --> 00:33:04,873 You seem like a likable guy, Oliver. 643 00:33:04,875 --> 00:33:06,674 I bet you've got a lot of friends. 644 00:33:06,676 --> 00:33:09,978 I'm gonna enjoy killing every last one of them. 645 00:33:09,980 --> 00:33:12,614 No. Never again. 646 00:33:34,900 --> 00:33:37,901 Bet you regret not pulling that trigger the first time around. 647 00:33:40,206 --> 00:33:42,006 What are you gonna do, John? 648 00:33:45,111 --> 00:33:47,211 Agh! Unh! 649 00:33:49,548 --> 00:33:52,282 After Laurel, I left you alone to grieve. 650 00:33:52,284 --> 00:33:53,684 I was being nice. 651 00:33:53,686 --> 00:33:55,619 You have no idea how much I hate being nice. 652 00:33:55,621 --> 00:33:57,021 Unh! 653 00:34:14,673 --> 00:34:16,740 Agghhh! 654 00:34:21,714 --> 00:34:23,013 It isn't over. 655 00:34:23,015 --> 00:34:24,548 You haven't been paying attention, Andy. 656 00:34:24,550 --> 00:34:27,484 Darhk got out, I got out. 657 00:34:27,486 --> 00:34:29,420 I'll get out again. 658 00:34:29,422 --> 00:34:33,557 That mobile safe house you got looked really homey. 659 00:34:33,559 --> 00:34:37,661 Bet it will get cramped when Sara gets older. 660 00:34:37,663 --> 00:34:39,029 Shut up. 661 00:34:39,031 --> 00:34:41,031 She's got to go to school eventually, 662 00:34:41,033 --> 00:34:44,468 and Lyla, well, you can't watch her 24/7. 663 00:34:44,470 --> 00:34:45,769 I said shut your mouth, Andy. 664 00:34:45,771 --> 00:34:47,805 Shut your damn mouth! 665 00:34:47,807 --> 00:34:51,141 You're the one who's obviously not paying attention 666 00:34:51,143 --> 00:34:52,876 because this is war. 667 00:34:52,878 --> 00:34:55,045 And women, children, 668 00:34:55,047 --> 00:34:57,214 they're expendable in your war? 669 00:34:57,216 --> 00:34:59,917 Genesis is coming, John. 670 00:34:59,919 --> 00:35:04,588 Lyla and Sara won't be the only women and children who die. 671 00:35:04,590 --> 00:35:09,326 Tell me, how's it feel knowing that 672 00:35:09,328 --> 00:35:10,961 you had no problem pulling the trigger 673 00:35:10,963 --> 00:35:14,164 to protect a bunch of Afghanis that you never knew, 674 00:35:14,166 --> 00:35:16,133 but you don't have the guts 675 00:35:16,135 --> 00:35:17,634 to do what's necessary 676 00:35:17,636 --> 00:35:19,536 to protect your own wife and child? 677 00:35:48,721 --> 00:35:51,121 Uh... 678 00:35:51,123 --> 00:35:53,990 How's Lyla? 679 00:35:53,992 --> 00:35:56,760 Um... 680 00:35:56,762 --> 00:35:58,261 She's fine. 681 00:35:58,263 --> 00:35:59,996 She--she's, um-- 682 00:35:59,998 --> 00:36:02,566 she's unconscious, but--but she's fine. 683 00:36:02,568 --> 00:36:04,401 Felicity's taking her and Sara back. 684 00:36:04,403 --> 00:36:08,138 Darhk is--Darhk's in the wind. 685 00:36:10,542 --> 00:36:12,242 John, what happened? 686 00:36:14,580 --> 00:36:17,214 He was never gonna back off of us. 687 00:36:20,953 --> 00:36:24,354 My family... 688 00:36:24,356 --> 00:36:26,056 They were never gonna be safe. 689 00:36:36,602 --> 00:36:37,868 Hey. 690 00:36:37,870 --> 00:36:40,670 Hi. 691 00:36:40,672 --> 00:36:42,205 Did you get in touch with Thea? 692 00:36:42,207 --> 00:36:44,808 Not yet. 693 00:36:44,810 --> 00:36:46,643 You ok? 694 00:36:46,645 --> 00:36:49,346 Phew. 695 00:36:49,348 --> 00:36:52,349 Earlier with Darhk, it worked. 696 00:36:52,351 --> 00:36:53,617 He tried to use his magic on me, 697 00:36:53,619 --> 00:36:55,786 and I was able to repel it. 698 00:36:55,788 --> 00:36:58,288 That's incredible. 699 00:36:58,290 --> 00:36:59,656 How'd you do it? 700 00:37:04,363 --> 00:37:07,931 I heard your voice in my head, 701 00:37:07,933 --> 00:37:10,100 and you were reminding me of all of the good things 702 00:37:10,102 --> 00:37:13,570 that I have in my life. 703 00:37:13,572 --> 00:37:15,772 I heard Thea, I heard John. 704 00:37:18,110 --> 00:37:19,776 I heard Laurel... 705 00:37:22,314 --> 00:37:24,281 Just telling me to keep fighting, 706 00:37:24,283 --> 00:37:27,484 to never give up, 707 00:37:27,486 --> 00:37:29,686 just telling me to have hope. 708 00:37:41,633 --> 00:37:43,200 Hey. 709 00:37:43,202 --> 00:37:45,302 Sara? Where's Sara? 710 00:37:45,304 --> 00:37:47,170 She's fine, she's fine. 711 00:37:47,172 --> 00:37:48,371 Felicity took her to Donna's. 712 00:37:48,373 --> 00:37:49,606 She--she's ok. 713 00:37:55,147 --> 00:37:57,013 But something's wrong. 714 00:38:04,790 --> 00:38:09,826 I, um--I had to put him down, Lyla. 715 00:38:12,965 --> 00:38:14,731 Andy. 716 00:38:16,201 --> 00:38:17,434 Oh. 717 00:38:17,436 --> 00:38:20,403 I had to kill my baby brother. 718 00:38:20,405 --> 00:38:24,708 He wasn't a brother to you, Johnny, 719 00:38:24,710 --> 00:38:26,743 not in the ways that really matter. 720 00:38:28,981 --> 00:38:30,447 What happened? 721 00:38:36,755 --> 00:38:39,556 He reached for my gun. 722 00:38:42,594 --> 00:38:44,561 I didn't have a choice. 723 00:38:56,074 --> 00:38:57,240 Oh, no. 724 00:38:57,242 --> 00:38:58,375 No, no, no, no. 725 00:38:58,377 --> 00:38:59,676 What? 726 00:39:02,314 --> 00:39:03,680 It's gone. 727 00:39:05,717 --> 00:39:07,918 Darhk took it. 728 00:39:07,920 --> 00:39:09,519 Took what? 729 00:39:12,190 --> 00:39:14,624 Rubicon. 730 00:39:14,626 --> 00:39:16,593 I thought Rubicon was being stored at Argus. 731 00:39:16,595 --> 00:39:20,730 It was until Shadowspire tried to steal it. 732 00:39:20,732 --> 00:39:22,699 After Waller's death, I had it moved 733 00:39:22,701 --> 00:39:23,967 for security reasons. 734 00:39:23,969 --> 00:39:25,302 To where? 735 00:39:26,805 --> 00:39:28,138 It was under your skin? 736 00:39:28,140 --> 00:39:30,373 A subdermal implant. 737 00:39:30,375 --> 00:39:31,675 Darhk ripped it out. 738 00:39:31,677 --> 00:39:35,612 Lyla, you need to tell us what Rubicon is. 739 00:39:35,614 --> 00:39:38,048 A ballistic launch override protocol 740 00:39:38,050 --> 00:39:40,383 designed to prevent any country, even our own, 741 00:39:40,385 --> 00:39:42,185 from firing a nuclear missile. 742 00:39:42,187 --> 00:39:45,455 Something tells me Darhk's plans aren't so benign. 743 00:39:49,428 --> 00:39:52,629 With some work and the right expertise, 744 00:39:52,631 --> 00:39:54,898 Rubicon could be corrupted. 745 00:39:54,900 --> 00:39:57,567 Instead of controlling nukes to prevent them from being launched-- 746 00:39:57,569 --> 00:39:59,135 Oh, my God. 747 00:39:59,137 --> 00:40:00,637 Darhk would control the world's nuclear stockpile. 748 00:40:00,639 --> 00:40:02,639 To what end? 749 00:40:02,641 --> 00:40:04,307 I don't mean to apply logic to a bad guy's plot here, 750 00:40:04,309 --> 00:40:06,776 but Darhk destroys the world, then what? 751 00:40:06,778 --> 00:40:08,078 He'd be ruler of nothing. 752 00:40:08,080 --> 00:40:10,313 Unless he wants to rebuild. 753 00:40:10,315 --> 00:40:12,649 Andy told me that Genesis was coming. 754 00:40:12,651 --> 00:40:14,050 I don't think so. Phil Collins said 755 00:40:14,052 --> 00:40:15,385 they'd never tour again. 756 00:40:15,387 --> 00:40:18,388 The old testament, the book of "Genesis." 757 00:40:18,390 --> 00:40:20,957 God wanted to give the world a do-over, so he destroyed it. 758 00:40:20,959 --> 00:40:23,093 He destroyed it with a flood. 759 00:40:23,095 --> 00:40:24,995 Rubicon is Darhk's flood. 760 00:40:31,336 --> 00:40:34,337 So nuclear annihilation is Darhk's flood. 761 00:40:34,339 --> 00:40:37,107 What's he planning on building as his ark? 762 00:41:16,069 --> 00:41:22,569 == sync, corrected by elderman == @elder_man 763 00:41:39,022 --> 00:41:41,022 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.