All language subtitles for Arrow - 04x13 - Sins of the Father.LOL.English.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,696 --> 00:00:02,928 Previously on "Arrow"... 2 00:00:03,080 --> 00:00:03,860 Oliver: Who's the blackmailer? 3 00:00:03,861 --> 00:00:05,294 Roy: He calls himself the Calculator. 4 00:00:05,296 --> 00:00:07,782 Felicity: Well, Calculator now has everything he needs 5 00:00:07,783 --> 00:00:09,016 to melt the Internet. 6 00:00:09,018 --> 00:00:11,164 Oh, my God. Dad? 7 00:00:11,874 --> 00:00:13,974 Taiana, I need to tell you something. 8 00:00:13,976 --> 00:00:15,443 I killed your brother. 9 00:00:17,847 --> 00:00:19,547 Thea! 10 00:00:19,549 --> 00:00:21,982 What's happening? 11 00:00:21,984 --> 00:00:23,317 It's the wound from Ra's. 12 00:00:23,319 --> 00:00:24,919 If the life she owes doesn't come 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,420 from taking others, it will come 14 00:00:26,422 --> 00:00:28,289 from the life of the host. 15 00:00:28,291 --> 00:00:30,291 Thea, please don't go. 16 00:00:34,464 --> 00:00:36,430 There's only one way to prevent that. 17 00:00:36,432 --> 00:00:38,499 My father once told me of an elixir known 18 00:00:38,501 --> 00:00:40,101 as the Lotus, 19 00:00:40,103 --> 00:00:41,535 and I will freely give it to you on one condition. 20 00:00:41,537 --> 00:00:44,171 I want you to kill Malcolm Merlyn. 21 00:00:44,173 --> 00:00:46,841 If you cared about Thea, 22 00:00:46,843 --> 00:00:48,175 then curing her bloodlust 23 00:00:48,177 --> 00:00:49,910 wouldn't come with any conditions. 24 00:00:49,912 --> 00:00:52,113 Thea is my sister-in-law. 25 00:00:52,115 --> 00:00:53,347 You are my husband. 26 00:00:53,349 --> 00:00:54,582 I'm not your husband. 27 00:00:54,584 --> 00:00:56,517 But war does not know family bonds 28 00:00:56,519 --> 00:00:58,219 nor friendly sentiments. 29 00:00:58,221 --> 00:00:59,820 Who are you at war with? 30 00:00:59,822 --> 00:01:01,589 I just told you I want you to kill Malcolm Merlyn. 31 00:01:01,591 --> 00:01:03,224 Try to guess. 32 00:01:03,226 --> 00:01:05,226 Hey, hey. 33 00:01:05,228 --> 00:01:06,994 If you have a problem 34 00:01:06,996 --> 00:01:08,529 with Malcolm Merlyn, 35 00:01:08,531 --> 00:01:09,964 deal with it yourself. 36 00:01:09,966 --> 00:01:12,433 Do not involve me or my sister. 37 00:01:12,435 --> 00:01:14,969 You put the Demon's Head ring on Malcolm's hand. 38 00:01:14,971 --> 00:01:18,038 You-- 39 00:01:18,040 --> 00:01:19,540 You can't defeat him. 40 00:01:19,542 --> 00:01:22,877 But you can. You have. 41 00:01:22,879 --> 00:01:24,145 And that was before I knew 42 00:01:24,147 --> 00:01:26,013 that he was my sister's father. 43 00:01:26,015 --> 00:01:27,481 So he dies so his child might live. 44 00:01:27,483 --> 00:01:30,084 Didn't your father make a similar bargain? 45 00:01:30,086 --> 00:01:31,419 I'm sorry, Oliver. 46 00:01:31,421 --> 00:01:32,820 I would not resort to this 47 00:01:32,822 --> 00:01:34,155 if I had any other choice. 48 00:01:34,157 --> 00:01:37,358 Nyssa, my sister is dying 49 00:01:37,360 --> 00:01:40,361 because of something that your father did. 50 00:01:40,363 --> 00:01:41,929 I think you have every choice. 51 00:01:41,931 --> 00:01:46,200 Thea is dying because of what her father did. 52 00:01:46,202 --> 00:01:49,770 I am only following events to their inevitable conclusion. 53 00:01:55,989 --> 00:01:59,989 ♪ Arrow 4x13 ♪ Sins of the Father Original Air Date on February 10, 2016 54 00:02:00,013 --> 00:02:06,513 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:02:07,590 --> 00:02:09,323 You know, it's strange, 56 00:02:09,325 --> 00:02:11,892 watching your baby girl drink coffee. 57 00:02:11,894 --> 00:02:13,461 Yeah. It would probably be a little less strange 58 00:02:13,463 --> 00:02:15,596 if you'd seen your baby girl in the last 18 years. 59 00:02:15,598 --> 00:02:17,898 You're right. 60 00:02:17,900 --> 00:02:19,600 I don't suppose it helps 61 00:02:19,602 --> 00:02:21,335 if I say that I thought staying out of your life 62 00:02:21,337 --> 00:02:23,103 was the best thing for you. 63 00:02:23,105 --> 00:02:25,105 I was protecting you and your mother. 64 00:02:25,107 --> 00:02:27,141 You were protecting yourself. 65 00:02:27,143 --> 00:02:28,309 You were wanted by the police, 66 00:02:28,311 --> 00:02:29,477 and you didn't want to go to jail. 67 00:02:29,479 --> 00:02:31,345 That is why you stayed away. 68 00:02:31,347 --> 00:02:33,047 And you know why the police were after me, 69 00:02:33,049 --> 00:02:34,949 the type of criminal I was? 70 00:02:34,951 --> 00:02:37,051 Mom never went into detail. 71 00:02:37,053 --> 00:02:38,185 I assume petty stuff. 72 00:02:38,187 --> 00:02:39,620 Anything else requires commitment. 73 00:02:39,622 --> 00:02:41,922 Well, I'm here now, 74 00:02:41,924 --> 00:02:43,424 and I want us to speak openly. 75 00:02:43,426 --> 00:02:45,493 I'll answer any questions you have. 76 00:02:45,495 --> 00:02:48,028 Ok. I just have one at the moment. 77 00:02:48,030 --> 00:02:49,163 Why now? 78 00:02:49,165 --> 00:02:51,999 I was doing a job for someone. 79 00:02:52,001 --> 00:02:54,869 Almost got beat, almost. 80 00:02:54,871 --> 00:02:58,439 My adversary had exceptional skills. 81 00:02:58,441 --> 00:03:00,107 My curiosity piqued. 82 00:03:00,109 --> 00:03:01,809 I investigated further. 83 00:03:01,811 --> 00:03:04,879 Imagine what I discovered... 84 00:03:04,881 --> 00:03:06,514 Overwatch. 85 00:03:10,887 --> 00:03:12,186 Bye. 86 00:03:12,188 --> 00:03:13,320 See you never. 87 00:03:13,322 --> 00:03:14,288 Felicity, wait. 88 00:03:14,290 --> 00:03:15,789 It is not what you think. 89 00:03:15,791 --> 00:03:18,792 My employer, my work is hardly diabolical. 90 00:03:18,794 --> 00:03:20,861 I'll be sure to tell that to my friend who you blackmailed. 91 00:03:20,863 --> 00:03:23,497 Short-term legal mischief for long-term societal game. 92 00:03:23,499 --> 00:03:25,966 Isn't that kind of hacktivism exactly 93 00:03:25,968 --> 00:03:27,301 what you did at MIT? 94 00:03:27,303 --> 00:03:28,836 Is it really all that different 95 00:03:28,838 --> 00:03:32,306 from the vigilantism you practice today? 96 00:03:32,308 --> 00:03:34,241 We are the same, you and I. 97 00:03:34,243 --> 00:03:36,911 I am pretty sure that I didn't try 98 00:03:36,913 --> 00:03:38,846 to kill 8,000 people. 99 00:03:38,848 --> 00:03:41,348 An empty threat, I swear to you. 100 00:03:41,350 --> 00:03:42,950 I know I have no right. 101 00:03:42,952 --> 00:03:44,184 I'm asking for a chance, 102 00:03:44,186 --> 00:03:45,953 a chance to prove to you 103 00:03:45,955 --> 00:03:47,354 that I'm not a bad guy 104 00:03:47,356 --> 00:03:51,692 and that I'm not a "bad guy." 105 00:03:51,694 --> 00:03:53,127 What is that? 106 00:03:53,129 --> 00:03:54,662 A record of some of the hacks I've done 107 00:03:54,664 --> 00:03:56,196 throughout the years. 108 00:03:56,198 --> 00:03:57,464 I've selected ones that could be verified 109 00:03:57,466 --> 00:03:59,266 by news accounts so you know 110 00:03:59,268 --> 00:04:00,534 I'm telling the truth. 111 00:04:00,536 --> 00:04:03,137 This is very simple for me, Felicity. 112 00:04:03,139 --> 00:04:05,172 I want to be back in your life. 113 00:04:05,174 --> 00:04:06,407 I know that doing that will require 114 00:04:06,409 --> 00:04:08,175 earning your trust back. 115 00:04:08,177 --> 00:04:10,511 I hope this is a first step 116 00:04:10,513 --> 00:04:12,813 down that very long road. 117 00:04:21,691 --> 00:04:24,258 So Nyssa's holding Thea's life hostage 118 00:04:24,260 --> 00:04:26,226 until you kill Malcolm Merlyn? 119 00:04:26,228 --> 00:04:27,561 I would be surprised if she wasn't 120 00:04:27,563 --> 00:04:28,996 the daughter of the Demon. 121 00:04:28,998 --> 00:04:30,598 That's not funny, John. 122 00:04:30,600 --> 00:04:32,099 No, it's not. Thea's dying. 123 00:04:32,101 --> 00:04:33,300 She has one, maybe two days, 124 00:04:33,302 --> 00:04:34,568 and if we can save her 125 00:04:34,570 --> 00:04:36,270 by killing the man that killed my sister, 126 00:04:36,272 --> 00:04:37,638 then how could you even think twice about that? 127 00:04:37,640 --> 00:04:39,106 I'm not gonna defend Malcolm. 128 00:04:39,108 --> 00:04:40,307 He orchestrated your sister's murder, 129 00:04:40,309 --> 00:04:43,010 he killed Tommy. 130 00:04:43,012 --> 00:04:44,378 Nothing is ever gonna changed the fact 131 00:04:44,380 --> 00:04:45,980 that he is Thea's family. 132 00:04:45,982 --> 00:04:47,681 I don't know how much you remember of my father, 133 00:04:47,683 --> 00:04:49,316 but he was not a good man, 134 00:04:49,318 --> 00:04:52,119 he threw in with Malcolm Merlyn, 135 00:04:52,121 --> 00:04:54,054 and all of that being said, there is nothing 136 00:04:54,056 --> 00:04:56,423 that I wouldn't do to have him back. 137 00:04:56,425 --> 00:05:00,427 So you tell me how am I supposed to take that away from Thea? 138 00:05:00,429 --> 00:05:01,695 But, Oliver, what's the difference if Thea dies? 139 00:05:01,697 --> 00:05:03,030 It doesn't have to come to that, John. 140 00:05:03,032 --> 00:05:04,493 There's more than one choice here. 141 00:05:04,494 --> 00:05:05,155 Like what? 142 00:05:05,179 --> 00:05:06,701 Diplomacy. 143 00:05:06,702 --> 00:05:08,402 What does Nyssa want? 144 00:05:08,404 --> 00:05:11,105 I mean, all Nyssa really wants is control of the League, 145 00:05:11,107 --> 00:05:13,941 so I need to convince Merlin to give her the ring, 146 00:05:13,943 --> 00:05:18,045 she gives us the cure, and no one has to die. 147 00:05:18,047 --> 00:05:21,248 Laurel, can you convince Nyssa to go along with that? 148 00:05:21,250 --> 00:05:23,217 Yeah. It's easier than talking Malcolm into it. 149 00:05:23,219 --> 00:05:25,386 Well, let me worry about Malcolm. 150 00:05:28,724 --> 00:05:30,991 I don't understand. 151 00:05:30,993 --> 00:05:34,728 Why would you save me only to kill my brother? 152 00:05:34,730 --> 00:05:36,196 Vlad attacked me. 153 00:05:36,198 --> 00:05:37,731 Vlad would never do such a thing. 154 00:05:37,733 --> 00:05:39,533 I was defending myself, 155 00:05:39,535 --> 00:05:41,168 and I did not know he was your brother. 156 00:05:41,170 --> 00:05:42,603 Would that have made a difference? 157 00:05:42,605 --> 00:05:43,971 I didn't have a choice. 158 00:05:43,973 --> 00:05:45,572 There is always a choice. 159 00:05:45,574 --> 00:05:48,008 I couldn't just let him kill me. 160 00:05:48,010 --> 00:05:49,276 I'm done with you. 161 00:05:49,278 --> 00:05:52,379 Taiana, I have something that Reiter wants. 162 00:05:54,617 --> 00:05:56,183 Where did you get that? 163 00:05:56,185 --> 00:05:59,219 It doesn't matter. 164 00:05:59,221 --> 00:06:01,388 I think that we can use this against him. 165 00:06:01,390 --> 00:06:03,157 I have a better idea. 166 00:06:03,159 --> 00:06:04,625 - Hey! - Hey, Tai-- 167 00:06:04,627 --> 00:06:06,293 Get Reiter. 168 00:06:06,295 --> 00:06:08,328 Tell him I want to talk to him. 169 00:06:08,330 --> 00:06:10,330 I have something that he wants. 170 00:06:19,575 --> 00:06:21,408 Let me see if I've got this right. 171 00:06:21,410 --> 00:06:24,278 There's a magic potion that could cure Thea's bloodlust 172 00:06:24,280 --> 00:06:25,612 that we've never heard of 173 00:06:25,614 --> 00:06:28,549 but Nyssa conveniently has. 174 00:06:28,551 --> 00:06:31,285 I've been holding off telling you this for years, Oliver. 175 00:06:31,287 --> 00:06:32,753 You're very handsome, 176 00:06:32,755 --> 00:06:34,988 not especially bright. 177 00:06:34,990 --> 00:06:36,623 Bright enough to have checked. 178 00:06:36,625 --> 00:06:39,093 It's called the Lotus. 179 00:06:39,095 --> 00:06:43,564 Tatsu Yamashiro is part of the order who guards it--or did. 180 00:06:43,566 --> 00:06:45,199 They gave it to Nyssa, 181 00:06:45,201 --> 00:06:48,535 and if we don't get her to give it to Thea now... 182 00:06:50,439 --> 00:06:51,638 We're gonna lose her. 183 00:06:51,640 --> 00:06:54,108 Even assuming such an elixir existed, 184 00:06:54,110 --> 00:06:56,977 even assuming Miss Yamashiro's order 185 00:06:56,979 --> 00:06:58,645 parted with it willingly, 186 00:06:58,647 --> 00:07:00,280 even assuming Nyssa Al Ghul's words 187 00:07:00,282 --> 00:07:02,983 could be trusted, then yes. 188 00:07:02,985 --> 00:07:04,485 Of course I'd do anything to save my daughter, 189 00:07:04,487 --> 00:07:07,654 but none of that is true, Oliver. 190 00:07:07,656 --> 00:07:10,557 Look. I appreciate you're trying to embrace 191 00:07:10,559 --> 00:07:12,960 a more optimistic viewpoint these days-- 192 00:07:12,962 --> 00:07:15,162 Malcolm, we're talking about your daughter. 193 00:07:15,164 --> 00:07:19,066 Yes, and I need to do something to save her, 194 00:07:19,068 --> 00:07:21,335 and you need to stop wasting my time 195 00:07:21,337 --> 00:07:23,704 with Nyssa Al Ghul's games. 196 00:07:33,449 --> 00:07:35,115 Man: We found her at the perimeter. 197 00:07:35,117 --> 00:07:36,450 She claims to be a friend. 198 00:07:36,452 --> 00:07:38,051 And she speaks the truth, 199 00:07:38,053 --> 00:07:40,187 at least until she defiled my beloved 200 00:07:40,189 --> 00:07:42,356 and stood idly by while I was left to rot 201 00:07:42,358 --> 00:07:43,991 in a dungeon. 202 00:07:43,993 --> 00:07:45,292 Leave us. 203 00:07:50,266 --> 00:07:51,331 Nyssa... 204 00:07:51,333 --> 00:07:52,499 How is my beloved? 205 00:07:52,501 --> 00:07:54,434 Sara's good. She's whole. 206 00:07:54,436 --> 00:07:55,569 I think she's happy. 207 00:07:55,571 --> 00:07:57,137 If you're here about Thea-- 208 00:07:57,139 --> 00:07:58,305 Nyssa, what are you doing? 209 00:07:58,307 --> 00:08:00,140 Protecting my birthright. 210 00:08:00,142 --> 00:08:01,708 By holding Thea's life hostage? 211 00:08:01,710 --> 00:08:03,644 You say that as if she didn't fire the arrows 212 00:08:03,646 --> 00:08:05,245 that felled your sister. 213 00:08:05,247 --> 00:08:06,613 You and I both know that wasn't her doing. 214 00:08:06,615 --> 00:08:10,184 Yes. It was Malcolm Merlyn, 215 00:08:10,186 --> 00:08:12,553 and the time has come for recompense. 216 00:08:12,555 --> 00:08:14,922 I will never forgive Merlyn 217 00:08:14,924 --> 00:08:16,256 for all the horrible things that he's done. 218 00:08:16,258 --> 00:08:19,593 He's taken people, two very special people 219 00:08:19,595 --> 00:08:21,028 away from me. 220 00:08:21,030 --> 00:08:22,396 Don't you think I want him dead? 221 00:08:22,398 --> 00:08:23,931 Then why are you here? 222 00:08:23,933 --> 00:08:25,199 Because if you want Merlyn dead, 223 00:08:25,201 --> 00:08:26,433 then you have to drive that sword, 224 00:08:26,435 --> 00:08:28,669 and if you can't or if you won't, 225 00:08:28,671 --> 00:08:31,371 then we'll need to negotiate a compromise. 226 00:08:34,977 --> 00:08:36,276 You have my attention. 227 00:08:36,278 --> 00:08:39,646 Oliver convinces Merlyn to give up the power, 228 00:08:39,648 --> 00:08:41,215 and you... 229 00:08:43,219 --> 00:08:46,520 And you give us the cure. 230 00:08:46,522 --> 00:08:49,189 I would accept those terms, 231 00:08:49,191 --> 00:08:50,591 but Merlyn never will. 232 00:08:50,593 --> 00:08:52,125 Let us worry about that. 233 00:08:52,127 --> 00:08:53,460 And by "us," you mean my husband? 234 00:08:53,462 --> 00:08:55,729 Oliver's speaking with Merlyn right now, 235 00:08:55,731 --> 00:08:58,532 and Merlyn--he is a bastard, 236 00:08:58,534 --> 00:09:01,168 but there is nothing that he wouldn't do to save his daughter. 237 00:09:01,170 --> 00:09:04,972 I hope so because if he doesn't 238 00:09:04,974 --> 00:09:06,640 it won't just be Thea's life that is forfeit. 239 00:09:06,642 --> 00:09:08,242 What do you mean? 240 00:09:19,455 --> 00:09:21,622 There will be war, and the streets 241 00:09:21,624 --> 00:09:23,457 of your home will run red 242 00:09:23,459 --> 00:09:25,459 with the blood of our enemies, 243 00:09:25,461 --> 00:09:27,828 whomever they may be. 244 00:09:35,758 --> 00:09:36,958 How'd it go with Merlyn? 245 00:09:36,960 --> 00:09:39,427 Not good. Nyssa? 246 00:09:39,429 --> 00:09:41,445 She brought an army, but if you get her the ring, 247 00:09:41,497 --> 00:09:42,997 she'll play ball. 248 00:09:42,999 --> 00:09:45,533 We can get this done with no one getting hurt. 249 00:09:45,535 --> 00:09:47,001 Everything all right? 250 00:09:47,003 --> 00:09:48,235 No, not really. I mean, it's not great. 251 00:09:48,237 --> 00:09:49,971 It's just not quite at the level 252 00:09:49,973 --> 00:09:50,809 of "my sister's on her deathbed" kind of bad, so... 253 00:09:50,810 --> 00:09:51,976 What happened? 254 00:09:51,978 --> 00:09:53,144 My dad came back. 255 00:09:53,146 --> 00:09:54,578 John: And why is that a bad thing? 256 00:09:54,580 --> 00:09:56,113 Well, it's an extremely long story, 257 00:09:56,115 --> 00:09:58,082 but you remember the superhacker who blackmailed Roy? 258 00:09:58,084 --> 00:09:59,617 - Same guy. - What? 259 00:09:59,619 --> 00:10:00,818 Your father is... 260 00:10:00,820 --> 00:10:02,119 Calculator. He showed up 261 00:10:02,121 --> 00:10:03,621 at my Palmer Tech presentation. 262 00:10:03,623 --> 00:10:04,955 I had coffee with him yesterday, 263 00:10:04,957 --> 00:10:06,924 where he dropped the Calculator bomb on me. 264 00:10:06,926 --> 00:10:08,359 John: And why would he do that? 265 00:10:08,361 --> 00:10:10,628 Apparently now that he knows what I do, 266 00:10:10,630 --> 00:10:12,630 that we're both "vigilantes," 267 00:10:12,632 --> 00:10:14,965 we have something in common. 268 00:10:14,967 --> 00:10:16,600 The sickest part is I want to believe him. 269 00:10:16,602 --> 00:10:18,336 I wish there were some sort of test 270 00:10:18,338 --> 00:10:20,271 I could do that would prove that he is who he says he is. 271 00:10:20,273 --> 00:10:21,806 A test is a good idea. 272 00:10:21,808 --> 00:10:23,708 It's a good idea for you and for us. 273 00:10:23,710 --> 00:10:25,309 I've got a way to bring Merlyn 274 00:10:25,311 --> 00:10:26,777 to the bargaining table. 275 00:10:29,849 --> 00:10:33,184 I'm not usually one to be summoned by my prisoners. 276 00:10:35,521 --> 00:10:38,422 I heard you had something for me. 277 00:10:38,424 --> 00:10:40,858 Taiana, please. No. 278 00:10:40,860 --> 00:10:43,194 I have something you want. 279 00:10:43,196 --> 00:10:45,363 Let me out of this cage, and it's yours. 280 00:10:45,365 --> 00:10:47,131 Show me what you have. 281 00:10:54,774 --> 00:10:56,340 Magnificent. 282 00:10:56,342 --> 00:10:57,942 Do we have a deal? 283 00:10:57,944 --> 00:11:01,579 A deal? 284 00:11:01,581 --> 00:11:02,980 You misunderstood. 285 00:11:02,982 --> 00:11:05,049 It's mine either way. 286 00:11:05,051 --> 00:11:07,084 Ohh! 287 00:11:07,086 --> 00:11:08,819 I cannot stay here, Reiter. 288 00:11:08,821 --> 00:11:10,054 This man killed my brother. 289 00:11:10,056 --> 00:11:11,655 And you will continue to care for him 290 00:11:11,657 --> 00:11:13,023 as if he were your brother. 291 00:11:13,025 --> 00:11:15,826 Mr. Queen is an important piece 292 00:11:15,828 --> 00:11:17,194 of my endeavor on this island. 293 00:11:17,196 --> 00:11:19,397 You'll stay with him until he's well. 294 00:11:19,399 --> 00:11:22,333 If his health gets worse, 295 00:11:22,335 --> 00:11:24,235 you'll join him in his fate. 296 00:11:49,028 --> 00:11:50,895 Your left-side block is slow. 297 00:11:50,897 --> 00:11:52,997 Your next opponent won't have my patience 298 00:11:52,999 --> 00:11:54,965 or my mercy. 299 00:11:54,967 --> 00:11:56,634 Clearly you don't understand how this is 300 00:11:56,636 --> 00:11:58,135 supposed to work, my husband. 301 00:11:58,137 --> 00:12:00,538 You were supposed to bring the Magician with you. 302 00:12:00,540 --> 00:12:03,040 Well, I need something from you first-- 303 00:12:03,042 --> 00:12:04,842 proof that what you're offering is real. 304 00:12:04,844 --> 00:12:07,244 A stalling tactic. 305 00:12:07,246 --> 00:12:09,079 Al Sa-Her thinks me the fool 306 00:12:09,081 --> 00:12:10,281 or that you're one. 307 00:12:10,283 --> 00:12:11,749 Or maybe he doesn't trust the woman 308 00:12:11,751 --> 00:12:15,286 trying to take the Demon's Head ring from him. 309 00:12:15,288 --> 00:12:17,087 Can't imagine why. 310 00:12:17,659 --> 00:12:20,060 Bring me a sample of the Lotus. 311 00:12:23,332 --> 00:12:24,865 I recognize what you are doing. 312 00:12:24,867 --> 00:12:26,566 Part of me even respects it, 313 00:12:26,567 --> 00:12:28,401 but the leadership of the League of Assassins 314 00:12:28,404 --> 00:12:29,970 is in the balance here. 315 00:12:29,972 --> 00:12:31,505 It is naive to think this can be resolved 316 00:12:31,507 --> 00:12:33,273 without bloodshed. 317 00:12:40,182 --> 00:12:42,682 This amount is not sufficient to cure her permanently, 318 00:12:42,684 --> 00:12:45,685 only to provide the assurance Merlyn seeks. 319 00:12:47,890 --> 00:12:50,090 Thank you, Nyssa. 320 00:12:50,092 --> 00:12:55,228 As I said, someone is going to die. 321 00:12:55,230 --> 00:12:57,230 I pray it won't be your sister. 322 00:13:05,641 --> 00:13:08,341 Was it difficult to get her discharged from the hospital? 323 00:13:08,343 --> 00:13:11,078 No. I spoke to Dr. Lamb. 324 00:13:11,080 --> 00:13:12,512 Friend of the family. 325 00:13:17,152 --> 00:13:18,552 Nyssa... 326 00:13:20,689 --> 00:13:22,956 She hooked us up with a sample of the cure. 327 00:13:22,958 --> 00:13:25,459 This buys Thea some more time, 328 00:13:25,461 --> 00:13:27,160 and you get the proof that you need. 329 00:13:27,162 --> 00:13:28,628 Let's see it. 330 00:13:43,912 --> 00:13:45,612 What are Nyssa's terms? 331 00:13:45,614 --> 00:13:47,781 You hand over the ring, 332 00:13:47,783 --> 00:13:51,651 she gives us the rest of the elixir, 333 00:13:51,653 --> 00:13:53,286 and Thea lives. 334 00:13:53,288 --> 00:13:54,654 When can we meet? 335 00:13:54,656 --> 00:13:56,790 Tonight. 336 00:13:56,792 --> 00:13:58,158 Laurel's with her now. 337 00:14:06,535 --> 00:14:08,368 Hi! I got your-- 338 00:14:08,370 --> 00:14:10,137 Oh, no. 339 00:14:10,139 --> 00:14:12,272 Oh, no. You have Mr. Square Bear face. 340 00:14:12,274 --> 00:14:13,473 What? 341 00:14:13,475 --> 00:14:15,075 Mr. Square Bear. Oh, my God. 342 00:14:15,077 --> 00:14:16,476 You don't remember. You lost him when you 343 00:14:16,478 --> 00:14:17,644 were, like, 4 years old, 344 00:14:17,646 --> 00:14:19,513 and you had that exact-- 345 00:14:19,515 --> 00:14:20,814 you had that exact look on your face. 346 00:14:20,816 --> 00:14:22,115 Oh, baby. 347 00:14:22,117 --> 00:14:23,450 Is it too much to hope that you lost 348 00:14:23,452 --> 00:14:24,918 a plushy toy? 349 00:14:24,920 --> 00:14:27,954 No, but adjusting for age and inflation, 350 00:14:27,956 --> 00:14:29,856 might be just as bad. 351 00:14:29,858 --> 00:14:31,791 Huh? 352 00:14:31,793 --> 00:14:33,193 You want to sit? 353 00:14:34,730 --> 00:14:36,796 What? What's up? 354 00:14:40,802 --> 00:14:43,270 It's dad. 355 00:14:43,272 --> 00:14:44,905 Noah--he's in Star City. 356 00:14:44,907 --> 00:14:46,640 What? How do you know? 357 00:14:46,642 --> 00:14:47,741 He came to see me. 358 00:14:47,743 --> 00:14:49,142 [Sighs] 359 00:14:51,046 --> 00:14:52,412 Did you talk to him? 360 00:14:52,414 --> 00:14:53,847 Yeah. 361 00:14:53,849 --> 00:14:55,615 Are you all right? 362 00:14:55,617 --> 00:14:57,751 Yeah. You sound like you think he'd hurt me or something. 363 00:14:57,753 --> 00:14:59,219 Yeah. 364 00:14:59,221 --> 00:15:00,654 I've just been doing some checking. 365 00:15:00,656 --> 00:15:02,455 Is it possible that he's not 366 00:15:02,457 --> 00:15:03,723 the guy we thought he was, 367 00:15:03,725 --> 00:15:05,125 that maybe he's better 368 00:15:05,127 --> 00:15:06,493 than we thought he was? 369 00:15:06,495 --> 00:15:08,828 No. 370 00:15:08,830 --> 00:15:10,897 Felicity, I would love to think that your father 371 00:15:10,899 --> 00:15:12,532 didn't show up with some ulterior motive 372 00:15:12,534 --> 00:15:13,967 in your life right now, 373 00:15:13,969 --> 00:15:15,902 but I've been where you are more times 374 00:15:15,904 --> 00:15:18,738 than I care to admit, and it always ends the same way. 375 00:15:18,740 --> 00:15:20,840 He tells you exactly what you want to hear, 376 00:15:20,842 --> 00:15:22,809 and you get sucked in, 377 00:15:22,811 --> 00:15:25,378 and the next thing you know, you have no job, 378 00:15:25,380 --> 00:15:27,547 no money, 379 00:15:27,549 --> 00:15:28,682 and a sweet 7-year-old daughter 380 00:15:28,684 --> 00:15:30,684 who needs a new pair of shoes 381 00:15:30,686 --> 00:15:33,220 and wants to go to Space camp. 382 00:15:33,222 --> 00:15:37,190 People don't change, 383 00:15:37,192 --> 00:15:40,293 even if you want them to. 384 00:15:40,295 --> 00:15:41,528 Ok. 385 00:15:41,530 --> 00:15:43,330 Laurel: You're doing the right thing. 386 00:15:43,332 --> 00:15:45,699 I'm only entertaining Oliver's naive plan 387 00:15:45,701 --> 00:15:47,701 out of respect for our marriage, 388 00:15:47,703 --> 00:15:50,570 but his hope blinds him to reality. 389 00:15:52,841 --> 00:15:55,008 You come dressed for battle, Al Sa-Her. 390 00:15:55,010 --> 00:15:56,276 Just for the occasion. 391 00:15:58,547 --> 00:16:01,181 In exchange for my daughter's life. 392 00:16:03,685 --> 00:16:05,719 I'm glad you've finally seen reason. 393 00:16:05,721 --> 00:16:07,220 Sadly, the only thing I have seen 394 00:16:07,222 --> 00:16:10,423 is your quick and speedy death. 395 00:16:10,425 --> 00:16:11,691 Malcolm! 396 00:16:17,532 --> 00:16:19,299 I knew you couldn't be trusted. 397 00:16:19,301 --> 00:16:21,935 You knew, and you didn't prepare, 398 00:16:21,937 --> 00:16:24,971 and here you are outnumbered, outgunned, 399 00:16:24,973 --> 00:16:28,408 out maneuvered per usual. 400 00:16:28,410 --> 00:16:29,442 Oliver: Nyssa, don't! 401 00:16:29,444 --> 00:16:31,611 Kill him! 402 00:16:31,613 --> 00:16:33,546 We need to stop them before they kill each other. 403 00:16:46,428 --> 00:16:48,261 Retreat! 404 00:16:53,168 --> 00:16:54,834 Don't let her get away! 405 00:16:57,739 --> 00:16:59,773 Oliver: Malcolm, stop this now! 406 00:16:59,775 --> 00:17:01,174 Get out of my way, Oliver! 407 00:17:01,176 --> 00:17:02,142 Think about Thea! 408 00:17:02,144 --> 00:17:03,710 Do not question my love 409 00:17:03,712 --> 00:17:04,944 for my daughter. 410 00:17:04,946 --> 00:17:07,781 Everything I do, I do it for her. 411 00:17:07,783 --> 00:17:09,449 I'm not moving. 412 00:17:22,146 --> 00:17:24,813 So much for the Gandhi method. 413 00:17:25,330 --> 00:17:26,897 Laurel: Given who we're dealing with, 414 00:17:26,899 --> 00:17:28,331 we shouldn't be surprised. 415 00:17:28,333 --> 00:17:29,733 I can't believe that being Ra's Al Ghul 416 00:17:29,735 --> 00:17:31,001 is more important to Malcolm 417 00:17:31,003 --> 00:17:32,636 than saving his daughter's life. 418 00:17:32,638 --> 00:17:34,104 I know that you're trying a new approach, 419 00:17:34,106 --> 00:17:35,505 but just because you've changed, 420 00:17:35,507 --> 00:17:38,141 that doesn't mean everybody else has. 421 00:17:38,142 --> 00:17:40,643 We cannot allow a League civil war. 422 00:17:40,646 --> 00:17:42,612 Too many people will be collateral damage. 423 00:17:42,614 --> 00:17:43,980 And the 4 of us definitely can't take on 424 00:17:43,982 --> 00:17:45,816 two armies of assassins. 425 00:17:45,818 --> 00:17:47,284 Then we take down the generals. 426 00:17:47,286 --> 00:17:49,152 We need to work on locating Nyssa and Malcolm. 427 00:17:49,154 --> 00:17:51,121 But mainly Nyssa because she's got 428 00:17:51,122 --> 00:17:52,621 that whole Lotus cure thing. 429 00:17:52,624 --> 00:17:54,124 We find both of them. 430 00:17:54,126 --> 00:17:55,792 No one else dies tonight. 431 00:17:57,629 --> 00:17:59,296 Especially Thea. 432 00:18:07,372 --> 00:18:09,506 You need this to keep your fever at bay. 433 00:18:09,508 --> 00:18:10,974 If it comes back, 434 00:18:10,976 --> 00:18:13,310 well, that would be very bad. 435 00:18:13,312 --> 00:18:14,778 I'm surprised you still care. 436 00:18:14,780 --> 00:18:16,446 Baron Reiter made it very clear 437 00:18:16,448 --> 00:18:17,814 what happens to me if you die. 438 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Taiana, I know what you're going through. 439 00:18:20,819 --> 00:18:24,354 It's this feeling in the pit of your stomach. 440 00:18:24,356 --> 00:18:27,057 It's an emptiness-- 441 00:18:27,059 --> 00:18:29,226 Don't you dare try to help me mourn 442 00:18:29,228 --> 00:18:31,561 my brother that you took from me. 443 00:18:31,563 --> 00:18:32,829 Please just listen. 444 00:18:32,831 --> 00:18:34,698 You know nothing about how I feel! 445 00:18:34,700 --> 00:18:36,733 A man with a heart as small as yours 446 00:18:36,735 --> 00:18:40,070 is incapable of such things. 447 00:18:40,072 --> 00:18:44,040 My father sacrificed himself 448 00:18:44,042 --> 00:18:45,909 so I could survive, 449 00:18:45,911 --> 00:18:48,011 so that I could right his wrong. 450 00:18:48,013 --> 00:18:52,082 He did it by pulling out a gun 451 00:18:52,084 --> 00:18:53,750 and shooting himself in the head 452 00:18:53,752 --> 00:18:57,420 not 3 feet from me. 453 00:18:59,324 --> 00:19:03,393 Since that day, I have lost 454 00:19:03,395 --> 00:19:07,230 4 more people that I love, 455 00:19:07,232 --> 00:19:08,765 that I cared so much about. 456 00:19:08,767 --> 00:19:13,036 It never gets easier ever. 457 00:19:13,038 --> 00:19:15,539 I could see it in your eyes 458 00:19:15,541 --> 00:19:17,941 from the moment we first met. 459 00:19:17,943 --> 00:19:19,676 That I was good? 460 00:19:19,678 --> 00:19:24,614 No. That you were lost, shattered. 461 00:19:24,616 --> 00:19:27,050 [Breathes deeply] 462 00:19:27,052 --> 00:19:29,119 There is a Russian saying-- 463 00:19:29,121 --> 00:19:32,322 "tot zhe molot chto drobit steklo, kuyet stal." 464 00:19:32,324 --> 00:19:36,593 "The same hammer that shatters glass forges steel." 465 00:19:36,595 --> 00:19:39,596 If you want to be the man that your father wishes you to be, 466 00:19:39,598 --> 00:19:41,398 then this is how you'll get there. 467 00:19:41,400 --> 00:19:45,602 You save us from Reiter, 468 00:19:45,604 --> 00:19:48,271 but you cannot do that shattered. 469 00:19:57,049 --> 00:20:00,250 Hey. Everyone's telling the same story-- 470 00:20:00,252 --> 00:20:02,485 guys in black robes fighting each other. 471 00:20:02,486 --> 00:20:04,053 John: Yeah. League of Assassins. 472 00:20:04,056 --> 00:20:05,488 They're working on some leadership issues. 473 00:20:05,490 --> 00:20:06,623 Yeah, but how many more people are gonna die 474 00:20:06,625 --> 00:20:07,724 before that happens? 475 00:20:07,726 --> 00:20:08,959 Yeah. We're working on it. 476 00:20:08,961 --> 00:20:10,627 You got to work faster. 477 00:20:10,629 --> 00:20:12,963 This is just the beginning. 478 00:20:12,965 --> 00:20:13,930 Hey. 479 00:20:13,932 --> 00:20:16,466 I think we need to talk. 480 00:20:16,468 --> 00:20:17,734 About what? 481 00:20:17,736 --> 00:20:19,703 About the elephant in the room. 482 00:20:19,705 --> 00:20:22,339 The way this is going down, it ends one way-- 483 00:20:22,341 --> 00:20:24,741 Malcolm Merlyn. 484 00:20:24,743 --> 00:20:26,176 He has to be taken down, Oliver. 485 00:20:26,178 --> 00:20:27,510 You're the only man who's ever done it. 486 00:20:27,512 --> 00:20:28,845 Malcolm's killed hundreds of people. 487 00:20:28,847 --> 00:20:31,114 He killed Tommy, he killed Sara. 488 00:20:31,116 --> 00:20:33,083 Thea is dying right now because 489 00:20:33,085 --> 00:20:34,784 of events that he set in motion. 490 00:20:34,786 --> 00:20:36,853 I have never hated anyone 491 00:20:36,855 --> 00:20:38,655 the way that I hate him. 492 00:20:38,657 --> 00:20:40,957 You've been in denial, Oliver, 493 00:20:40,959 --> 00:20:42,525 holding onto hope with both hands 494 00:20:42,527 --> 00:20:44,628 that you don't have to give in to that hate, 495 00:20:44,630 --> 00:20:47,097 use that hate to do what needs to be done, 496 00:20:47,099 --> 00:20:52,135 but, Oliver, this needs to be done. 497 00:20:52,137 --> 00:20:54,371 You have to kill Malcolm Merlyn. 498 00:20:57,910 --> 00:20:59,175 I'm glad you called. 499 00:20:59,177 --> 00:21:01,111 Well, all your files checked out, 500 00:21:01,113 --> 00:21:02,979 and I did some additional digging myself. 501 00:21:02,981 --> 00:21:04,314 You're right. 502 00:21:04,316 --> 00:21:09,019 You and I, we're not all that different. 503 00:21:09,021 --> 00:21:11,521 This facility is really amazing. 504 00:21:11,523 --> 00:21:14,090 Yes. After numerous false starts 505 00:21:14,092 --> 00:21:16,192 we finally got the R&D section working like a Swiss watch. 506 00:21:16,194 --> 00:21:19,262 This floor contains most of our bleeding edge projects. 507 00:21:19,264 --> 00:21:20,563 Ah. 508 00:21:22,067 --> 00:21:24,334 That is an autonomous communications device 509 00:21:24,336 --> 00:21:26,236 3 generations beyond Bluetooth. 510 00:21:26,238 --> 00:21:27,971 But there are no seams in the casing. 511 00:21:27,973 --> 00:21:30,173 I know. It's built from a single piece of aluminum. 512 00:21:30,175 --> 00:21:33,310 The entire surface connects to an induction charger. 513 00:21:33,312 --> 00:21:34,377 How did you achieve the heat sink? 514 00:21:34,379 --> 00:21:35,612 Curtis Holt achieved it actually. 515 00:21:35,614 --> 00:21:37,414 He's quite the genius. 516 00:21:37,416 --> 00:21:38,815 Don't sell yourself short. 517 00:21:38,817 --> 00:21:40,917 You're the Steve Jobs in this equation. 518 00:21:40,919 --> 00:21:42,085 Heh. 519 00:21:42,087 --> 00:21:43,553 Thank you for agreeing to give me 520 00:21:43,555 --> 00:21:44,554 a second chance. 521 00:21:44,556 --> 00:21:46,089 Baby steps then. 522 00:21:47,793 --> 00:21:49,025 Baby steps. 523 00:21:49,027 --> 00:21:50,694 Hmm. 524 00:21:57,703 --> 00:22:00,070 I have eyes on Nyssa. 525 00:22:00,072 --> 00:22:01,972 Abandoned complex at 7th and Rucka. 526 00:22:01,974 --> 00:22:04,975 Put the word out among our assets in Star City. 527 00:22:04,977 --> 00:22:08,011 Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely. 528 00:22:08,013 --> 00:22:09,913 Oliver: Keep her there. We're on our way. 529 00:22:11,717 --> 00:22:12,882 Nyssa, stop! 530 00:22:12,884 --> 00:22:14,417 - Step aside, Laurel. - No. 531 00:22:14,419 --> 00:22:16,353 I will not let you wage your war in my city. 532 00:22:16,355 --> 00:22:18,455 I bargained in good faith. 533 00:22:18,457 --> 00:22:19,589 I'm only finishing what he started, 534 00:22:19,591 --> 00:22:21,024 and I aim to end it swiftly. 535 00:22:21,026 --> 00:22:22,525 To what cost? How many lives 536 00:22:22,527 --> 00:22:24,227 will you sacrifice for what? 537 00:22:24,229 --> 00:22:26,262 I will only say this once more. 538 00:22:26,264 --> 00:22:27,697 Step aside. 539 00:22:27,699 --> 00:22:29,432 No. You're coming with me. 540 00:22:29,434 --> 00:22:30,934 Am I? 541 00:22:33,105 --> 00:22:34,337 We're under attack! 542 00:22:38,877 --> 00:22:41,378 [sonic scream screeching] 543 00:22:41,380 --> 00:22:43,279 We have to get out of here. 544 00:22:43,281 --> 00:22:44,881 Run! 545 00:23:02,968 --> 00:23:05,668 [Horn honking, tires screech] 546 00:23:10,475 --> 00:23:12,575 [Tires screech] 547 00:23:15,881 --> 00:23:17,947 Go! Get inside. 548 00:23:17,949 --> 00:23:20,583 [People screaming] 549 00:23:49,781 --> 00:23:52,048 Cowards just like their master. 550 00:23:52,050 --> 00:23:53,416 Sorry, Nyssa. 551 00:23:53,418 --> 00:23:54,551 For what? 552 00:23:54,553 --> 00:23:58,321 [Sirens] 553 00:23:58,323 --> 00:23:59,722 For that. 554 00:24:07,539 --> 00:24:09,139 I was in a cell much like this one 555 00:24:09,141 --> 00:24:11,975 barely a year ago. 556 00:24:11,976 --> 00:24:14,477 Nyssa, where is the Lotus? 557 00:24:14,480 --> 00:24:15,946 Safe. 558 00:24:15,948 --> 00:24:17,948 This isn't a game, Nyssa. 559 00:24:17,950 --> 00:24:19,950 Thea is dying, innocent civilians are dying, 560 00:24:19,952 --> 00:24:21,885 your own men are dying. 561 00:24:21,887 --> 00:24:23,153 And surrendering my only leverage 562 00:24:23,155 --> 00:24:24,321 will not save their lives. 563 00:24:24,323 --> 00:24:26,556 No, but it will save Thea's. 564 00:24:28,327 --> 00:24:30,293 How could you be so selfish? 565 00:24:30,295 --> 00:24:31,962 A question better put to Malcolm Merlyn. 566 00:24:31,964 --> 00:24:35,332 He doesn't have the cure, you do. 567 00:24:35,334 --> 00:24:37,534 Using Thea's life as a bargaining chip, 568 00:24:37,536 --> 00:24:39,136 letting people die for a lost cause-- 569 00:24:39,138 --> 00:24:42,639 Nyssa, this isn't who you are. 570 00:24:42,641 --> 00:24:45,208 It's who your father was, 571 00:24:45,210 --> 00:24:47,511 but he's gone, he's dead, 572 00:24:47,513 --> 00:24:50,280 and you can finally be free. 573 00:25:00,025 --> 00:25:01,558 Any luck? 574 00:25:01,559 --> 00:25:03,359 Malcolm and the League have gone to ground, 575 00:25:03,362 --> 00:25:04,761 Nyssa is a brick wall, 576 00:25:04,762 --> 00:25:07,396 John and Laurel are out searching for the Lotus, 577 00:25:07,399 --> 00:25:11,201 but we are running out of places to look. 578 00:25:11,203 --> 00:25:12,836 Well, that's depressing. 579 00:25:12,838 --> 00:25:16,373 Well, we will find it. We have to. 580 00:25:16,375 --> 00:25:17,374 Mm-hmm. 581 00:25:17,376 --> 00:25:18,575 Is everything all right? 582 00:25:18,577 --> 00:25:20,177 Not really. 583 00:25:20,179 --> 00:25:22,646 I mean, it's not as bad as your sister being 584 00:25:22,648 --> 00:25:25,215 unconscious in our sublevel, but... 585 00:25:25,217 --> 00:25:27,350 Did something happen with your dad? 586 00:25:27,352 --> 00:25:31,121 More like something didn't happen. 587 00:25:31,123 --> 00:25:33,557 What's that? 588 00:25:33,559 --> 00:25:36,493 It's an IR burst receiver, 589 00:25:36,495 --> 00:25:39,229 incredibly advanced. 590 00:25:39,231 --> 00:25:41,064 It can suck the data out of any room 591 00:25:41,066 --> 00:25:42,566 you put it into. 592 00:25:42,568 --> 00:25:44,067 Don't worry. I turned it off 593 00:25:44,069 --> 00:25:45,213 before bringing it down here. 594 00:25:45,214 --> 00:25:46,151 It's not yours? 595 00:25:46,175 --> 00:25:48,175 It's my father's. 596 00:25:48,774 --> 00:25:51,108 I gave him a little tour of Curtis' R&D lab, 597 00:25:51,110 --> 00:25:52,943 and he left this behind as a souvenir. 598 00:25:52,945 --> 00:25:55,412 He's trying to steal from Palmer Tech? 599 00:25:55,414 --> 00:25:57,280 It was your idea actually. 600 00:25:57,281 --> 00:25:58,581 You needed proof about the Lotus, 601 00:25:58,584 --> 00:26:00,283 I needed proof about my dad. 602 00:26:00,285 --> 00:26:02,018 You set a trap for him as a test. 603 00:26:02,020 --> 00:26:05,322 Unrestricted access to Palmer Technologies' R&D lab. 604 00:26:05,324 --> 00:26:07,324 He flunked with flying colors. 605 00:26:07,326 --> 00:26:09,392 I don't even know why I'm surprised. 606 00:26:09,394 --> 00:26:11,895 You're surprised because you're hoping 607 00:26:11,897 --> 00:26:15,365 that he's the parent you've always wanted him to be, 608 00:26:15,367 --> 00:26:17,100 the parent you deserve. 609 00:26:17,102 --> 00:26:19,069 In an extremely ironic role reversal, 610 00:26:19,071 --> 00:26:20,670 my mother was smarter than me. 611 00:26:20,672 --> 00:26:26,443 She said, "People don't change, 612 00:26:26,445 --> 00:26:28,078 no matter how much you want them to." 613 00:26:28,080 --> 00:26:29,317 Some people don't. 614 00:26:29,341 --> 00:26:30,648 Uh-huh. 615 00:26:30,649 --> 00:26:31,848 I'd like to think that there's hope 616 00:26:31,850 --> 00:26:36,119 for the rest of us, or I did 617 00:26:36,121 --> 00:26:38,955 as far as Malcolm is concerned. 618 00:26:38,957 --> 00:26:40,157 John thinks I should kill him. 619 00:26:40,159 --> 00:26:41,858 If it'd help save Thea, I agree. 620 00:26:41,860 --> 00:26:43,660 Yeah, and I'd agree if he wasn't Thea's father, 621 00:26:43,662 --> 00:26:44,861 but he is. 622 00:26:44,863 --> 00:26:46,163 We are in this mess because of him 623 00:26:46,165 --> 00:26:47,764 on, like, a million different levels. 624 00:26:47,766 --> 00:26:50,000 Let's not pretend that this is a typical 625 00:26:50,002 --> 00:26:51,301 father-daughter relationship. 626 00:26:51,303 --> 00:26:54,104 He brainwashed her into killing a friend. 627 00:26:54,106 --> 00:26:57,007 I know all this. I do, 628 00:26:57,009 --> 00:26:59,376 and I'm still holding out hope 629 00:26:59,378 --> 00:27:02,612 that with--with-- with time 630 00:27:02,614 --> 00:27:04,981 and with how much he says that he loves her 631 00:27:04,983 --> 00:27:06,550 that maybe they have some chance 632 00:27:06,552 --> 00:27:09,986 at some type of normal relationship. 633 00:27:09,988 --> 00:27:11,621 If I kill him... 634 00:27:13,458 --> 00:27:15,492 My sister never gets that chance. 635 00:27:15,494 --> 00:27:17,994 Thea's father is no more likely to change than mine is. 636 00:27:17,996 --> 00:27:19,763 [Computer beeps] 637 00:27:19,765 --> 00:27:21,898 What now? 638 00:27:21,900 --> 00:27:22,899 [Beeping] 639 00:27:22,901 --> 00:27:23,720 Found Malcolm. 640 00:27:23,744 --> 00:27:24,902 Where? 641 00:27:24,903 --> 00:27:27,070 Right underneath us. 642 00:27:29,408 --> 00:27:30,840 Malcolm! 643 00:27:32,476 --> 00:27:35,511 The Lotus effect is wearing off. 644 00:27:35,514 --> 00:27:37,247 She will pass by sunrise. 645 00:27:37,249 --> 00:27:38,782 I would like to be by her side. 646 00:27:38,784 --> 00:27:40,850 This has to end. 647 00:27:40,852 --> 00:27:42,085 No more games. 648 00:27:42,087 --> 00:27:44,688 You give Nyssa the damn ring! 649 00:27:44,690 --> 00:27:48,925 She was 4 months old when we first met. 650 00:27:48,927 --> 00:27:52,495 Your housekeeper Raisa, I believe, 651 00:27:52,497 --> 00:27:54,564 was picking you up from our house 652 00:27:54,566 --> 00:27:56,533 with Thea in a stroller. 653 00:27:56,535 --> 00:27:59,569 I peeked my head into the bassinette, 654 00:27:59,571 --> 00:28:04,708 and Thea, all of 16 weeks, 655 00:28:04,710 --> 00:28:07,077 she stuck her tongue out at me. 656 00:28:09,581 --> 00:28:12,983 I always knew I was connected to her, 657 00:28:12,985 --> 00:28:15,418 as if on some primal level 658 00:28:15,420 --> 00:28:18,722 I knew I was her father. 659 00:28:18,724 --> 00:28:22,225 A real father wouldn't let their child die 660 00:28:22,227 --> 00:28:24,261 just to keep his hands on power! 661 00:28:24,263 --> 00:28:26,196 That is not what I am doing. 662 00:28:26,198 --> 00:28:29,132 What's unfolding here is larger than I, 663 00:28:29,134 --> 00:28:30,934 and it is bigger than my daughter. 664 00:28:30,936 --> 00:28:33,203 It's not just her life that hangs in the balance, Oliver. 665 00:28:33,204 --> 00:28:37,406 For all your dealings with the League, 666 00:28:37,409 --> 00:28:39,075 you still remain ignorant to what it is 667 00:28:39,077 --> 00:28:40,543 they do for the world. 668 00:28:40,544 --> 00:28:41,977 Enough about the League. 669 00:28:41,980 --> 00:28:43,346 You're a group of Assassins. 670 00:28:43,348 --> 00:28:45,282 It is a force of change 671 00:28:45,284 --> 00:28:47,651 silently manipulating global events 672 00:28:47,653 --> 00:28:48,918 for hundreds of years, 673 00:28:48,920 --> 00:28:51,821 and I cannot, I will not put 674 00:28:51,823 --> 00:28:56,760 that kind of power into Nyssa Al Ghul's hands! 675 00:28:56,762 --> 00:28:58,061 Let me ask you something. 676 00:28:58,063 --> 00:29:01,298 If Damien Darhk came to you and told you 677 00:29:01,300 --> 00:29:05,635 to lay down your bow, let him finish his plan for Star City, 678 00:29:05,637 --> 00:29:08,004 would you do it? 679 00:29:08,006 --> 00:29:10,640 Even if it meant saving William's life? 680 00:29:15,414 --> 00:29:17,947 I know everything about you, Oliver. 681 00:29:19,718 --> 00:29:22,452 I am Ra's Al Ghul, 682 00:29:22,454 --> 00:29:24,654 but back to the matter at hand. 683 00:29:24,656 --> 00:29:28,258 You will never sacrifice your city to save your son, 684 00:29:28,260 --> 00:29:29,626 and believe me when I tell you 685 00:29:29,628 --> 00:29:32,429 that I am only making the same choice. 686 00:29:32,431 --> 00:29:33,630 No. I would look for another choice, 687 00:29:33,632 --> 00:29:35,131 and I wouldn't stop looking 688 00:29:35,133 --> 00:29:38,735 until there was a third option! 689 00:29:38,737 --> 00:29:40,370 Malcolm, what if-- 690 00:29:41,939 --> 00:29:45,341 what if you could have the Lotus 691 00:29:45,344 --> 00:29:46,743 and keep your ring? 692 00:29:46,745 --> 00:29:49,346 I don't see how. 693 00:29:49,348 --> 00:29:52,515 Nyssa's forces are stronger than I care to admit. 694 00:29:52,517 --> 00:29:53,650 Not by herself. 695 00:29:53,652 --> 00:29:54,718 You challenge her 696 00:29:54,720 --> 00:29:56,586 to a trial by combat. 697 00:29:56,588 --> 00:29:59,322 You do realize your plan would end in her death? 698 00:30:02,394 --> 00:30:06,262 We're all backed into a corner, Malcolm. 699 00:30:06,264 --> 00:30:07,831 Nyssa made her bed. 700 00:30:14,373 --> 00:30:16,172 This is one of your crazier ideas, 701 00:30:16,174 --> 00:30:18,007 and that is a competitive field. 702 00:30:18,009 --> 00:30:20,710 Well, sit tight. I have a crazier one coming. 703 00:30:29,054 --> 00:30:30,453 In deference to good taste, 704 00:30:30,455 --> 00:30:33,857 we will forego the removal of shirts. 705 00:30:33,859 --> 00:30:36,926 Let us be finished with this charade. 706 00:30:36,928 --> 00:30:38,328 As you wish. 707 00:30:49,708 --> 00:30:51,174 Oliver: Hold! 708 00:30:52,777 --> 00:30:55,577 In the eyes of the League, 709 00:30:55,580 --> 00:30:57,247 this woman is my wife. 710 00:30:59,284 --> 00:31:02,619 As your husband, 711 00:31:02,621 --> 00:31:05,054 I wish to fight on her behalf. 712 00:31:14,549 --> 00:31:15,982 I have never allowed anyone to fight 713 00:31:15,984 --> 00:31:17,183 my battles for me. 714 00:31:17,185 --> 00:31:18,251 Do you want to become Ra's, 715 00:31:18,253 --> 00:31:19,285 or do you want to die? 716 00:31:19,287 --> 00:31:20,954 Why are you doing this? 717 00:31:20,956 --> 00:31:22,388 You told me yourself you couldn't defeat Merlyn, 718 00:31:22,390 --> 00:31:24,357 and if I am forced to choose 719 00:31:24,359 --> 00:31:26,359 between your life and his... 720 00:31:28,597 --> 00:31:30,763 Then I will see justice done. 721 00:31:41,676 --> 00:31:44,244 I'm a little disappointed I must say. 722 00:31:44,246 --> 00:31:46,813 You're the one who put us in this position, Malcolm. 723 00:31:46,815 --> 00:31:49,215 Can I remind you the role you played 724 00:31:49,217 --> 00:31:51,150 in putting this ring on my finger? 725 00:31:51,152 --> 00:31:54,053 Oh, I remember. 726 00:31:54,055 --> 00:31:56,256 Tonight I correct that mistake. 727 00:31:56,258 --> 00:31:58,091 I can't believe it. 728 00:31:58,093 --> 00:32:01,761 You've grown even more foolish with experience. 729 00:32:01,763 --> 00:32:03,496 3 years! 730 00:32:05,533 --> 00:32:07,300 Let's finish this. 731 00:32:17,312 --> 00:32:18,711 Unh! 732 00:32:30,725 --> 00:32:34,360 [Grunting] 733 00:32:34,362 --> 00:32:36,496 Last chance, Malcolm. Yield! 734 00:32:36,498 --> 00:32:37,664 Never. 735 00:32:37,666 --> 00:32:39,565 To end this, 736 00:32:39,567 --> 00:32:41,034 you must kill me. 737 00:32:42,871 --> 00:32:44,871 But you always knew that, Oliver. 738 00:32:44,873 --> 00:32:46,506 I didn't want it to end this way. 739 00:32:46,508 --> 00:32:47,974 Spare me the false sympathy. 740 00:32:47,976 --> 00:32:49,442 Just do it. 741 00:32:58,386 --> 00:33:00,553 Aah! Err! 742 00:33:00,555 --> 00:33:02,955 [Groaning] 743 00:33:32,886 --> 00:33:34,686 Bring me the Lotus. 744 00:33:47,936 --> 00:33:50,303 You are Ra's Al Ghul. 745 00:33:50,305 --> 00:33:51,871 Thank you, husband. 746 00:34:16,909 --> 00:34:19,443 What--what is going on? 747 00:34:19,445 --> 00:34:21,112 Is everything ok? 748 00:34:21,114 --> 00:34:23,981 That, uh, depends. 749 00:34:23,983 --> 00:34:25,516 How are you feeling? 750 00:34:25,518 --> 00:34:29,387 I'm--ahem--I'm a bit tired, 751 00:34:29,389 --> 00:34:32,356 but-- 752 00:34:32,358 --> 00:34:33,791 What am I doing here? 753 00:34:33,793 --> 00:34:35,493 It's a long story, but to shorthand it-- 754 00:34:35,495 --> 00:34:37,862 Is that you're gonna be fine. 755 00:34:37,864 --> 00:34:41,432 The cure worked. No more bloodlust. 756 00:34:41,434 --> 00:34:44,535 Come on. Let's go get you into some regular clothes. 757 00:34:44,537 --> 00:34:46,804 Yeah. Um... 758 00:34:50,009 --> 00:34:51,375 Oliver, you did it, man. 759 00:34:51,377 --> 00:34:53,978 Thea's fine, 760 00:34:53,980 --> 00:34:55,379 and Nyssa and Merlyn didn't have to die. 761 00:34:55,381 --> 00:34:57,181 Ooh, yeah. Not to be the buzzkill, 762 00:34:57,183 --> 00:34:59,750 but when are we gonna tell Thea about Malcolm's mmmrrr? 763 00:34:59,752 --> 00:35:00,949 Baby steps. 764 00:35:00,950 --> 00:35:02,315 Right. 765 00:35:02,339 --> 00:35:03,989 What's up? 766 00:35:03,990 --> 00:35:05,489 Something my father said. 767 00:35:08,628 --> 00:35:11,562 Brought you a portable ramp, 768 00:35:11,564 --> 00:35:12,830 so anytime you come across a higher surface, 769 00:35:12,832 --> 00:35:14,565 just unfold it. 770 00:35:14,567 --> 00:35:16,667 This will get you over almost anything. 771 00:35:16,669 --> 00:35:19,737 Look. I have a meeting in a few. 772 00:35:19,739 --> 00:35:21,272 I just wanted to say good-bye. 773 00:35:21,274 --> 00:35:23,240 Good-bye? 774 00:35:23,242 --> 00:35:24,775 We're just starting to get to know each other. 775 00:35:24,777 --> 00:35:26,977 I think I know everything I need to know. 776 00:35:26,979 --> 00:35:28,412 Felicity, what is going on? 777 00:35:28,414 --> 00:35:31,315 I--I thought we were making progress. 778 00:35:31,317 --> 00:35:33,084 When I was a girl, I hated myself. 779 00:35:33,086 --> 00:35:35,286 I thought I was broken, that no one could 780 00:35:35,288 --> 00:35:37,021 or ever would love me. 781 00:35:37,023 --> 00:35:38,255 It's the only way a child can grow up 782 00:35:38,257 --> 00:35:40,357 when their father abandons them. 783 00:35:40,359 --> 00:35:41,859 Felicity-- 784 00:35:41,861 --> 00:35:43,394 All I ever wanted to know was why. 785 00:35:43,396 --> 00:35:46,564 What was so wrong with me that you would leave? 786 00:35:46,566 --> 00:35:50,267 There was nothing with you, sweetheart. 787 00:35:50,269 --> 00:35:51,702 There was everything wrong with me. 788 00:35:51,704 --> 00:35:53,437 The police, the FBI, they were never going to 789 00:35:53,439 --> 00:35:55,906 stop looking for me. 790 00:35:55,908 --> 00:35:57,241 I realized a life on the run, 791 00:35:57,243 --> 00:35:59,276 that wasn't the life that I owed you 792 00:35:59,278 --> 00:36:01,545 or your mother, 793 00:36:01,547 --> 00:36:03,047 so I disappeared. 794 00:36:03,049 --> 00:36:04,949 You thought you were doing the right thing for us. 795 00:36:04,951 --> 00:36:07,051 Exactly. 796 00:36:07,053 --> 00:36:09,220 I have waited my entire life 797 00:36:09,222 --> 00:36:11,388 for that explanation, 798 00:36:11,390 --> 00:36:14,625 and the thing is I don't even know if I believe it. 799 00:36:14,627 --> 00:36:16,060 It's the truth. 800 00:36:16,062 --> 00:36:17,428 There is only one part of your story 801 00:36:17,430 --> 00:36:18,929 that I know to be true, 802 00:36:18,931 --> 00:36:21,465 and that is that you are wanted by the police. 803 00:36:24,337 --> 00:36:25,469 Felicity-- 804 00:36:25,471 --> 00:36:26,937 I just need you to know one thing. 805 00:36:26,939 --> 00:36:28,806 You are wrong. 806 00:36:28,808 --> 00:36:30,574 I am nothing like you. 807 00:36:30,576 --> 00:36:31,909 Noah: Felicity. 808 00:36:31,911 --> 00:36:33,077 Quentin: Noah Kuttler, you're under arrest. 809 00:36:33,079 --> 00:36:34,478 You have the right to remain silent. 810 00:36:34,480 --> 00:36:36,046 - Anything you say can... - Felicity, no. 811 00:36:36,048 --> 00:36:37,414 And will be used against you in a court of law. 812 00:36:37,416 --> 00:36:39,283 Noah: Don't do-- don't do this. 813 00:36:43,589 --> 00:36:46,323 Thank you both for coming. 814 00:36:46,325 --> 00:36:47,758 How is Thea? 815 00:36:47,760 --> 00:36:49,093 Don't pretend like you care. 816 00:36:49,095 --> 00:36:52,129 I do. She's my sister-in-law, 817 00:36:52,131 --> 00:36:53,631 and her condition is the result 818 00:36:53,633 --> 00:36:54,932 of my father's blade. 819 00:36:54,934 --> 00:36:56,100 You were right. 820 00:36:56,102 --> 00:36:57,601 Even after his death, I remained 821 00:36:57,603 --> 00:36:59,069 my father's prisoner. 822 00:36:59,071 --> 00:37:00,638 I allowed him to turn me into someone 823 00:37:00,640 --> 00:37:03,107 you showed me I don't have to be... 824 00:37:05,444 --> 00:37:07,311 And you showed me, as well, when you took up the sword 825 00:37:07,313 --> 00:37:10,147 to save my life. 826 00:37:10,149 --> 00:37:14,185 You both showed me what needed to be done. 827 00:37:14,187 --> 00:37:15,719 And what's that? 828 00:37:15,721 --> 00:37:18,022 Patience, please. We're waiting for one other. 829 00:37:19,926 --> 00:37:22,092 Thank you for coming, Al Sa-Her. 830 00:37:22,094 --> 00:37:24,295 You're Ra's. I had no choice. 831 00:37:24,297 --> 00:37:26,831 And so you are mistaken once again. 832 00:37:30,503 --> 00:37:32,036 What are you doing? 833 00:37:44,684 --> 00:37:46,150 Earlier today, I disbanded 834 00:37:46,151 --> 00:37:48,418 the League of Assassins. 835 00:37:48,421 --> 00:37:50,120 I released its forces 836 00:37:50,122 --> 00:37:54,925 much as my father had released you long ago. 837 00:37:54,927 --> 00:37:58,863 No one will be held prisoner by my father any longer. 838 00:38:08,040 --> 00:38:11,242 I thought of you as a son once, Oliver. 839 00:38:11,244 --> 00:38:15,379 I had more in common with you than my own blood, 840 00:38:15,381 --> 00:38:19,183 but that's not the reason why I'm not going to kill you. 841 00:38:19,185 --> 00:38:21,385 Neither the fact 842 00:38:21,387 --> 00:38:23,020 that you are my daughter's brother. 843 00:38:23,022 --> 00:38:24,855 The reason you get to live 844 00:38:24,857 --> 00:38:27,524 is because death would be a mercy compared 845 00:38:27,526 --> 00:38:31,362 to the debt I now owe you. 846 00:38:31,364 --> 00:38:34,732 Don't you dare threaten me, Malcolm. 847 00:38:39,772 --> 00:38:41,005 Taiana. 848 00:38:43,409 --> 00:38:48,479 I promise I will free your friends for Vlad. 849 00:38:48,481 --> 00:38:51,215 Vlad is dead. 850 00:38:51,217 --> 00:38:53,484 We do this for them. 851 00:38:53,486 --> 00:38:55,886 Reiter: Mr. Queen. 852 00:38:55,888 --> 00:38:58,322 I hope you have regained your strength. 853 00:38:58,324 --> 00:39:00,891 The stone you gave me was the final piece of the puzzle, 854 00:39:00,893 --> 00:39:02,626 the final map. 855 00:39:02,628 --> 00:39:03,910 We are going to dig. 856 00:39:04,340 --> 00:39:05,096 Dig? 857 00:39:05,097 --> 00:39:07,798 The heaven I seek is not above 858 00:39:07,800 --> 00:39:11,101 but rather beneath our feet. 859 00:39:11,103 --> 00:39:12,636 We dig at daybreak. 860 00:39:19,412 --> 00:39:21,578 Hey. 861 00:39:21,580 --> 00:39:23,080 You feeling any better? 862 00:39:23,082 --> 00:39:26,150 I don't even know why I'm so upset. 863 00:39:26,152 --> 00:39:27,551 Doesn't every long-awaited 864 00:39:27,553 --> 00:39:29,053 father-daughter reunion end 865 00:39:29,055 --> 00:39:30,654 with the dad being taken away in handcuffs. 866 00:39:30,656 --> 00:39:32,923 You don't have to be funny for me. 867 00:39:32,925 --> 00:39:34,458 You know that, right? 868 00:39:34,460 --> 00:39:36,760 I know. 869 00:39:36,762 --> 00:39:38,095 And I know I did the right thing, 870 00:39:38,097 --> 00:39:40,264 but... 871 00:39:40,266 --> 00:39:41,699 The look on his face when he realized 872 00:39:41,701 --> 00:39:43,267 I had turned him in, 873 00:39:43,269 --> 00:39:45,235 it's gonna haunt me for the rest of my life, 874 00:39:45,237 --> 00:39:46,470 and I can't help but think he doesn't 875 00:39:46,472 --> 00:39:47,972 even deserve that kind of remorse. 876 00:39:47,974 --> 00:39:50,274 I think that remorse is a pretty clear indicator 877 00:39:50,276 --> 00:39:53,010 that you are a very different person than him. 878 00:39:53,012 --> 00:39:55,112 Maybe Thea and I could make T-shirts. 879 00:39:55,114 --> 00:39:57,481 We could join a club. 880 00:39:57,483 --> 00:39:59,083 Listen to me. Don't make the mistake 881 00:39:59,085 --> 00:40:01,652 of thinking that this thing with your dad is over. 882 00:40:01,654 --> 00:40:04,989 I can tell you from experience 883 00:40:04,991 --> 00:40:07,391 that closure does not come that easily. 884 00:40:07,393 --> 00:40:09,893 Hmm. 885 00:40:09,895 --> 00:40:11,628 Speaking of closure, 886 00:40:11,630 --> 00:40:14,264 are you punishing yourself for betraying Malcolm? 887 00:40:14,266 --> 00:40:15,574 Is that insane? 888 00:40:15,598 --> 00:40:16,901 Yes, 889 00:40:16,902 --> 00:40:19,403 but it's part of what makes you the man I love. 890 00:40:19,405 --> 00:40:20,904 John was right. 891 00:40:20,906 --> 00:40:22,606 You were faced with an impossible situation, 892 00:40:22,608 --> 00:40:25,109 and you found the best way out of it. 893 00:40:29,715 --> 00:40:31,749 Will you marry me? 894 00:40:31,751 --> 00:40:33,684 I think I already answered that question. 895 00:40:33,686 --> 00:40:35,986 Thea's better, Andy's better, 896 00:40:35,988 --> 00:40:38,622 things are quiet on the Darhk front. 897 00:40:38,624 --> 00:40:41,358 I feel like this might be our window, 898 00:40:41,360 --> 00:40:42,993 and with everything that we have gone through 899 00:40:42,995 --> 00:40:46,530 over the past few months, I want you to tell me 900 00:40:46,532 --> 00:40:48,332 why are we waiting? 901 00:40:48,334 --> 00:40:49,797 Well, we'll have to plan it. 902 00:40:49,821 --> 00:40:50,802 Mm-hmm. 903 00:40:50,803 --> 00:40:52,236 Maybe just a small ceremony 904 00:40:52,238 --> 00:40:54,371 with a few of our friends and no caterers. 905 00:40:54,373 --> 00:40:56,073 My mom will hate that. 906 00:40:58,411 --> 00:40:59,198 I'm in. 907 00:40:59,222 --> 00:40:59,911 Yeah. 908 00:40:59,912 --> 00:41:01,345 Hmm. 909 00:41:09,355 --> 00:41:11,221 I don't like to be kept waiting. 910 00:41:11,223 --> 00:41:13,157 My apologies. 911 00:41:13,159 --> 00:41:15,159 I don't have the resources I once had. 912 00:41:15,161 --> 00:41:17,561 Yes. I'm aware of your recent reversal of fortune. 913 00:41:17,563 --> 00:41:19,430 I take it that's why you asked for this meeting. 914 00:41:19,432 --> 00:41:21,231 Well, I haven't come empty-handed. 915 00:41:21,233 --> 00:41:24,635 So to speak. 916 00:41:24,637 --> 00:41:25,906 I have some information 917 00:41:25,930 --> 00:41:27,903 that you might find of particular interest. 918 00:41:28,741 --> 00:41:30,136 I know who Oliver Queen 919 00:41:30,160 --> 00:41:32,908 cares about more than anyone in the whole world. 920 00:41:33,053 --> 00:41:35,053 Yeah, so do I. We did a pretty good number on her 921 00:41:35,055 --> 00:41:36,421 over the holidays. 922 00:41:36,423 --> 00:41:38,423 It's not Felicity Smoak. 923 00:41:44,898 --> 00:41:45,964 Who? 924 00:41:45,966 --> 00:41:48,433 His son... 925 00:41:48,434 --> 00:41:49,866 William. 926 00:41:54,246 --> 00:42:00,746 == sync, corrected by elderman == @elder_man 927 00:42:15,961 --> 00:42:17,961 Greg! Move your head. 64701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.