All language subtitles for Alien.Dawn.2012.720p.BRRip.x264.AAC-m2g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,970 --> 00:01:54,400 It's November 28th, it's about 2 00:01:55,540 --> 00:01:57,170 6 o'clock in the morning. 3 00:01:57,880 --> 00:02:01,830 Uh, my name is Marissa Jean McCallum... 4 00:02:02,480 --> 00:02:04,850 - What the hell was that? - I was on my way to work, 5 00:02:05,780 --> 00:02:09,180 I was driving and then all of a sudden some things just started happening! 6 00:02:09,550 --> 00:02:13,510 Meteors contained alien intelligence... 7 00:02:14,930 --> 00:02:16,990 Their shiny and moving and... 8 00:02:20,200 --> 00:02:21,720 don't why we would be attacked! 9 00:02:22,030 --> 00:02:25,000 The safety for the people around the world is at stake. 10 00:02:26,840 --> 00:02:28,360 If anyone finds this... 11 00:02:31,680 --> 00:02:34,740 please give it to my parents Ellen and David McCallum... 12 00:02:34,910 --> 00:02:36,210 they live in Colorado. 13 00:02:38,750 --> 00:02:40,270 Mom Dad I love you... 14 00:02:42,920 --> 00:02:45,950 I have to go... I have to go. 15 00:02:46,260 --> 00:02:49,350 Theres no way as to... it appears to be the key military 16 00:02:49,560 --> 00:02:51,760 and government facilities are the target of the attacks! 17 00:03:00,710 --> 00:03:04,400 I would like to speak clearly and candidly to the American people, 18 00:03:04,640 --> 00:03:07,440 the situation is increasingly perilous. 19 00:03:09,350 --> 00:03:12,110 Come on... we gotta go! 20 00:03:24,230 --> 00:03:26,160 Come on... Come on! 21 00:03:27,000 --> 00:03:28,060 We gotta move! 22 00:03:31,000 --> 00:03:34,600 - Hurry! Come on! Go! Run! - We saw the troops 23 00:03:35,040 --> 00:03:36,900 handing out heavy weapons. 24 00:03:38,480 --> 00:03:41,670 Come this way... come on! 25 00:03:43,880 --> 00:03:44,870 Move! 26 00:03:45,720 --> 00:03:46,580 Go! 27 00:03:53,620 --> 00:03:55,750 The military bases have been completely emptied. 28 00:03:55,830 --> 00:03:59,060 Their now taking all the weapons including rocket launchers... 29 00:03:59,430 --> 00:04:03,130 and they say now that the pepople and the military are together. 30 00:04:06,670 --> 00:04:08,040 Holy shit... 31 00:04:09,270 --> 00:04:10,370 Get down! Get down... 32 00:04:11,680 --> 00:04:12,800 What are you talking about? 33 00:04:12,940 --> 00:04:14,880 - How do you know the city routes... - What the fuck are you talking about? 34 00:04:15,110 --> 00:04:18,050 - Do you see those god damn explosions? - The city routes are blocked! 35 00:04:18,320 --> 00:04:19,780 We'll go to the desert, I've got guns! 36 00:04:19,950 --> 00:04:21,440 If we leave they will block the routes... 37 00:04:21,620 --> 00:04:23,380 - if we leave the city. - It doesn't matter, if we stay here... 38 00:04:23,550 --> 00:04:25,110 we're fucking sitting ducks, we're suicides. 39 00:04:25,360 --> 00:04:28,810 What is that noise? 40 00:04:29,390 --> 00:04:31,360 Come on! Come on lets go! 41 00:04:34,000 --> 00:04:36,470 Shut up! Shut up! 42 00:04:37,440 --> 00:04:39,840 I can't! Stop it! Don't say that to me! 43 00:05:03,430 --> 00:05:04,690 I got it! I got it! 44 00:05:04,860 --> 00:05:06,800 - Do you know what your doing? - Stay out of it! 45 00:05:06,860 --> 00:05:08,390 - Your doing it wrong! - Shut up! 46 00:05:11,040 --> 00:05:12,500 I got it... I got it. 47 00:05:13,340 --> 00:05:17,300 - What the fuck are you doing? - The radios on! The radios on... 48 00:05:17,510 --> 00:05:19,410 Get the god damn car started! 49 00:05:21,710 --> 00:05:24,150 Hurry up! Fucking muslims are attacking us! 50 00:05:24,320 --> 00:05:25,510 Don't say that stuff, we don't know any of that! 51 00:05:25,720 --> 00:05:28,080 If you can't do it! I will! Get the hell out of the way! 52 00:05:28,220 --> 00:05:30,080 I'm trying! Give me a fucking second! 53 00:05:30,350 --> 00:05:32,720 - Your talking about weapons... - Yes! 3O miles South 54 00:05:32,860 --> 00:05:34,920 - out of this town! - Thats in the desert! 55 00:05:35,190 --> 00:05:37,750 - That's the safest place! - Start the fucking car! 56 00:05:38,460 --> 00:05:40,590 - It's the safest place! - Will you stop yelling in my ear?! 57 00:05:40,830 --> 00:05:43,200 Just use the blue wire I used the yellow wire 58 00:05:43,400 --> 00:05:44,770 - with the blue wire... - Okay then try the other yellow wire! 59 00:05:45,000 --> 00:05:46,830 I know its the blue and the yellow I know it is. 60 00:05:48,270 --> 00:05:49,200 Hey! 61 00:05:50,070 --> 00:05:52,740 - We have to evacuate the area now! - We're trying! 62 00:05:58,720 --> 00:05:59,650 Wait here! 63 00:06:26,540 --> 00:06:27,670 Go now! 64 00:06:28,480 --> 00:06:31,540 We've gotta get out of here right now! 65 00:06:32,620 --> 00:06:33,780 What the hell is that?! 66 00:06:43,260 --> 00:06:44,750 It ain't fucking terrorists! 67 00:06:54,870 --> 00:06:56,100 Shit... 68 00:07:08,350 --> 00:07:09,320 Go! 69 00:07:10,790 --> 00:07:12,550 Come on... come on. 70 00:07:27,040 --> 00:07:28,400 We gotta get to Paradise city 71 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 - it's a military stronghold. - I don't know. 72 00:07:30,640 --> 00:07:31,700 It's our best bet! 73 00:07:32,080 --> 00:07:33,840 We gotta move! Come on! 74 00:07:56,030 --> 00:07:58,370 Hey... come on! 75 00:07:58,840 --> 00:08:00,900 We're gonna get through this but we gotta stick together. 76 00:08:04,070 --> 00:08:05,370 I got something for them... 77 00:08:05,910 --> 00:08:07,340 they won't be expecting it. 78 00:08:08,910 --> 00:08:11,750 Come on... I'm with you... come on muah! 79 00:08:19,620 --> 00:08:21,720 This is it! I can see it! Come on! 80 00:08:24,400 --> 00:08:26,760 Come on, just keep going! We're almost there! 81 00:08:41,280 --> 00:08:44,210 Okay, hang on! Inside! 82 00:08:52,820 --> 00:08:53,690 We lost the others... 83 00:08:54,220 --> 00:08:55,490 It's okay we don't need them. 84 00:09:00,800 --> 00:09:02,770 It's a little quieter outside but... 85 00:09:04,600 --> 00:09:08,090 still there is something in the distance. 86 00:09:09,140 --> 00:09:13,740 But Jonie... she needs some bandages... 87 00:09:15,080 --> 00:09:18,010 I think I can help but I'll have to go outside... 88 00:09:18,320 --> 00:09:19,280 and 89 00:09:22,750 --> 00:09:24,190 I don't really want to go alone... 90 00:09:28,560 --> 00:09:30,690 I hate to say it but I think I need help. 91 00:09:35,830 --> 00:09:36,990 I can do this... 92 00:09:40,640 --> 00:09:41,700 I have to do this. 93 00:10:02,990 --> 00:10:04,290 Oh my god... 94 00:10:10,670 --> 00:10:12,190 - What is that? - It's an animal. 95 00:10:16,240 --> 00:10:17,370 Is it a dog? 96 00:10:21,080 --> 00:10:22,440 It may be too late. 97 00:10:38,800 --> 00:10:39,660 Hey! 98 00:10:40,500 --> 00:10:42,360 You guys shouldn't be out here right now, it's not safe. 99 00:10:42,830 --> 00:10:44,270 Yeah, we know. 100 00:10:44,600 --> 00:10:45,630 We're looking for some food. 101 00:10:46,540 --> 00:10:48,770 - Do you know where we can find any? - Do you? 102 00:10:50,870 --> 00:10:54,240 I mean... we're unarmed we're just tired and hungry. 103 00:10:55,580 --> 00:10:56,640 What do you mean, we? 104 00:10:57,310 --> 00:10:58,610 There is a couple of us. 105 00:11:05,360 --> 00:11:08,620 Okay, come on. Hurry. 106 00:11:12,800 --> 00:11:13,660 Thank you. 107 00:11:15,500 --> 00:11:16,560 You okay? 108 00:11:16,900 --> 00:11:17,870 No... 109 00:11:18,240 --> 00:11:21,970 - That's a nasty gash... - Um, this is Jonie. I'm Marissa. 110 00:11:22,870 --> 00:11:23,810 Roger. 111 00:11:25,910 --> 00:11:28,340 - I'm Anders. - Nice to meet you. 112 00:11:28,680 --> 00:11:31,650 Listen, I need to get medical supplies for her head. I have some training but 113 00:11:32,150 --> 00:11:33,670 I don't have anything here to treat her. 114 00:11:34,750 --> 00:11:36,740 - Where is the food? - That is all that's left. 115 00:11:36,820 --> 00:11:39,790 - Is she family? A friend? - No we just met. 116 00:11:39,860 --> 00:11:42,290 I'm a Reporter at the wrong place at the wrong time. 117 00:11:42,460 --> 00:11:43,550 Yeah, yeah. 118 00:11:44,030 --> 00:11:46,360 So there is a store a few blocks from here 119 00:11:46,600 --> 00:11:48,120 but I didn't want to leave her alone and 120 00:11:49,030 --> 00:11:50,520 I thought maybe you could stay with her? 121 00:11:50,670 --> 00:11:52,130 Yeah, I'll stay with her. Anders. 122 00:11:52,640 --> 00:11:53,600 Absolutely. 123 00:11:54,440 --> 00:11:55,370 You gonna be okay. 124 00:11:55,740 --> 00:11:58,640 Your head and we'll be back soon. 125 00:11:59,080 --> 00:12:00,840 - It's bad... be careful. - Okay. 126 00:12:01,680 --> 00:12:03,080 - I'll take care of you. - Thank you. 127 00:12:04,550 --> 00:12:06,850 - You hungry? - No, no, no. 128 00:12:06,920 --> 00:12:07,980 You sure? 129 00:12:09,350 --> 00:12:10,790 You know what I could use is some water. 130 00:12:11,720 --> 00:12:12,590 Okay. 131 00:12:13,460 --> 00:12:16,090 - We're not going far, it's just up here. - You sure? 132 00:12:16,760 --> 00:12:18,130 Yeah, I used to work around here. 133 00:12:29,470 --> 00:12:31,000 So much for the military 134 00:12:33,310 --> 00:12:36,440 they just swatted us like insects or something. 135 00:12:38,180 --> 00:12:39,710 We're smarter than insects. 136 00:12:41,320 --> 00:12:42,380 I hope so. 137 00:12:42,820 --> 00:12:45,450 All citizens are urged to arm themselves anyway they can. 138 00:12:45,760 --> 00:12:48,220 Vice President Clinton says we should resist at every turn. 139 00:12:59,100 --> 00:13:01,630 Any other family? Other than Roger? 140 00:13:02,540 --> 00:13:05,770 No no, Roger's it half brother he's sorta family. 141 00:13:06,340 --> 00:13:07,670 More than my Ex-Wife. 142 00:13:08,780 --> 00:13:11,440 What about you? Sister? 143 00:13:12,320 --> 00:13:13,510 You don't have kids do you? 144 00:13:13,820 --> 00:13:15,510 - No... god no. - Husband? 145 00:13:16,320 --> 00:13:21,090 Parents and a horse. Don't judge me. 146 00:13:22,230 --> 00:13:24,220 - What's his name? - Baby. 147 00:13:25,360 --> 00:13:27,260 Can't tell me not to judge you... listen to that name. 148 00:13:39,710 --> 00:13:41,270 - Do you know these people? - No. 149 00:13:42,110 --> 00:13:43,340 Hey, hows it going man? 150 00:13:46,180 --> 00:13:49,280 - Is this your store? - It's a military run facility. 151 00:13:49,550 --> 00:13:50,580 Whats your regiman? What do you mean? 152 00:13:50,750 --> 00:13:53,590 Does this AK-47 say something about military to you? 153 00:13:53,760 --> 00:13:55,620 - Calm down man calm down! - There are just two of us. 154 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Your not welcome here! Get out! 155 00:13:57,860 --> 00:14:00,730 The nest store is too far we just need a moment and... 156 00:14:01,030 --> 00:14:02,760 I've been doing this all fucking day! 157 00:14:03,000 --> 00:14:04,870 People like you keep coming to me huh? 158 00:14:05,640 --> 00:14:07,830 It's a big store, there is enough food for all of us. 159 00:14:08,440 --> 00:14:09,910 Then you can find a fucking Taco Bell. 160 00:14:10,140 --> 00:14:11,700 Your not helping anyone but yourselves... 161 00:14:11,880 --> 00:14:14,210 - I don't need to talk to you get out! - Your not moving yet! 162 00:14:14,480 --> 00:14:17,140 - Get the fuck out of here! - Alright! Alright! 163 00:14:18,550 --> 00:14:20,570 - Thanks a lot. - What the fuck? 164 00:14:21,350 --> 00:14:22,250 What were you thinking... 165 00:14:22,520 --> 00:14:23,650 what are you doing shooting guns at them? 166 00:14:23,750 --> 00:14:26,620 - Look I've been doing this all fucking day. - We need bullets! 167 00:14:27,460 --> 00:14:29,430 My head is pounding... 168 00:14:29,990 --> 00:14:31,960 can you get the lights, it's just throbbing. 169 00:14:32,260 --> 00:14:33,960 Yeah, absolutely. Hang on a second. 170 00:14:35,300 --> 00:14:39,030 Your proud of that? Fuck you? 171 00:14:43,240 --> 00:14:44,370 Fuck you! 172 00:14:45,310 --> 00:14:46,470 Get out of here! 173 00:14:49,110 --> 00:14:50,040 Wake up... 174 00:14:52,280 --> 00:14:53,720 - Fuck! - Need a blanket? 175 00:14:55,020 --> 00:14:56,990 - I could use some water. - Sure. 176 00:14:57,750 --> 00:14:58,850 There is some over there. 177 00:14:59,560 --> 00:15:00,490 Here you go. 178 00:15:01,060 --> 00:15:02,750 - Here, I'll help you up. - Yeah, thanks. 179 00:15:05,030 --> 00:15:07,120 Okay, here you go. 180 00:15:13,740 --> 00:15:14,760 What's wrong? 181 00:15:20,880 --> 00:15:22,670 Let me turn the lights on, hang on a second. 182 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 I don't know what to do... What's wrong? 183 00:15:30,790 --> 00:15:32,350 - What's wrong? - What's wrong with her? 184 00:15:32,760 --> 00:15:34,690 She just started gagging, I don't know what's wrong with her! 185 00:15:35,190 --> 00:15:37,590 I just gave her some water! And then she started gagging! 186 00:15:37,760 --> 00:15:38,690 What's wrong? 187 00:15:38,860 --> 00:15:42,990 - Jonie Can you breathe for me? - Water? This is bleach! 188 00:15:43,630 --> 00:15:46,430 I didn't know! I thought I was giving her water! 189 00:15:47,840 --> 00:15:50,240 Roger! Roger! Roger! 190 00:15:51,680 --> 00:15:54,870 Give me the milk! The milk from the bag right now! 191 00:15:55,180 --> 00:15:56,650 Okay Jonie, I need you to try not and get sick. 192 00:15:56,880 --> 00:15:59,470 I need you to drink this and try to keep it down. 193 00:15:59,820 --> 00:16:02,050 - Come on, come on Jonie... - Roger give them some space. 194 00:16:02,220 --> 00:16:03,520 I'm holding her! 195 00:16:04,120 --> 00:16:08,290 Jonie, stay on your left side and keep it down. 196 00:16:08,630 --> 00:16:09,750 - It's going to make you better. - What should I do? 197 00:16:10,660 --> 00:16:12,290 She's a Nurse! She knows whats going on! 198 00:16:13,230 --> 00:16:15,130 I'm trying to help her! What are you doing? 199 00:16:15,400 --> 00:16:17,390 No no no don't get sick Jonie, stay with me... 200 00:16:17,630 --> 00:16:19,690 Jonie, look at me, it's gonna be fine. Okay? 201 00:16:20,440 --> 00:16:21,560 What do you want me to do? What should I do? 202 00:16:21,710 --> 00:16:23,700 I don't know get some water! Keep her cool. 203 00:16:23,870 --> 00:16:25,570 I don't know, lets keep her calm. 204 00:16:25,740 --> 00:16:29,410 Jonie, look at me it's gonna be fine. I'm going to give you some more milk. 205 00:16:29,750 --> 00:16:33,180 Try to breathe. You can't get sick Jonie. Lay down Jonie. 206 00:16:33,420 --> 00:16:35,320 Just lay down, just lay down. 207 00:16:36,750 --> 00:16:38,690 - What did you give her? - I don't know. 208 00:16:39,690 --> 00:16:41,620 I've never done this before, I don't know. 209 00:16:41,860 --> 00:16:42,950 Wheres the Army? 210 00:16:43,460 --> 00:16:46,090 Just give her some space. I am giving her space. 211 00:16:46,260 --> 00:16:48,600 Fucking calm down! 212 00:16:51,840 --> 00:16:56,000 - Stupid! This is your fault! - Stop calling me fucking stupid asshole! 213 00:16:56,470 --> 00:16:57,370 Come on! 214 00:16:57,640 --> 00:16:59,800 - Lets talk about it right here! - Stop fighting! 215 00:17:01,980 --> 00:17:03,240 Oh my god! Theres blood... 216 00:17:03,910 --> 00:17:05,070 Jonie? Just lay down! 217 00:17:05,920 --> 00:17:08,180 I need the towel give me the towel. 218 00:17:09,790 --> 00:17:11,120 Oh my god, she's still bleeding... 219 00:17:12,420 --> 00:17:15,690 Will you just talk to her? Talk to her and keep her calm. 220 00:17:16,190 --> 00:17:19,690 Jonie, you are safe, you need to try to stay calm. 221 00:17:19,900 --> 00:17:22,060 Take deep breaths Jonie, Take deep breaths. 222 00:17:22,830 --> 00:17:23,990 What do we do? 223 00:17:25,240 --> 00:17:27,700 - Just give her some space. - She's dying! 224 00:17:28,240 --> 00:17:31,610 - Stop it! Help me! Can you help me? - You have one enough! 225 00:17:31,880 --> 00:17:32,670 So... 226 00:17:34,980 --> 00:17:39,010 Jonie is dying. 227 00:17:39,720 --> 00:17:42,690 I wish we could get her to a hospital or... 228 00:17:45,220 --> 00:17:47,620 anywhere we could pump her stomach and give her medicine. 229 00:17:49,260 --> 00:17:51,280 I might be able to help her, but here, 230 00:17:53,300 --> 00:17:54,730 there is nothing I can do. 231 00:17:55,270 --> 00:17:56,760 When I was a little girl, 232 00:17:59,470 --> 00:18:01,560 I had a horse named Pumpkin. 233 00:18:02,670 --> 00:18:05,370 And he fell and broke his leg. 234 00:18:07,780 --> 00:18:10,540 And they said he probably didn't have a chance. 235 00:18:12,550 --> 00:18:13,570 Probably. 236 00:18:18,560 --> 00:18:20,720 Its the probably that kills you though, you know? 237 00:18:23,360 --> 00:18:24,730 I didn't want to do it. 238 00:18:27,800 --> 00:18:29,390 I didn't know want to do it now. 239 00:18:34,670 --> 00:18:36,000 Ah, I can't think about this. 240 00:18:40,380 --> 00:18:42,280 They can probably do it better than I could. 241 00:18:46,120 --> 00:18:47,780 I hate to say it, but I need them. 242 00:18:50,150 --> 00:18:51,520 There is something else I can do. 243 00:18:52,560 --> 00:18:54,750 There has to be something else we can do. 244 00:18:54,990 --> 00:18:56,420 Listen there is nothing else we can do. 245 00:18:56,830 --> 00:18:58,620 - Please... - She's going to die. 246 00:18:58,860 --> 00:19:00,390 So what are we supposed to do then? 247 00:19:01,400 --> 00:19:02,660 It's going to get more and more people, 248 00:19:02,830 --> 00:19:06,560 I think I think we have to end it. 249 00:19:07,300 --> 00:19:08,430 To kill her? 250 00:19:13,980 --> 00:19:17,670 Okay. How do we kill her? 251 00:19:19,780 --> 00:19:22,510 - I don't know. - I won't shoot her. 252 00:19:23,620 --> 00:19:25,250 - Okay. - I won't do it. 253 00:19:27,790 --> 00:19:28,720 Maybe... 254 00:19:32,730 --> 00:19:34,390 what if we snapped her neck? 255 00:19:34,800 --> 00:19:37,730 It would be quick, right? You don't feel that pain, right? 256 00:19:38,030 --> 00:19:39,970 Tell me she won't feel that pain. 257 00:19:41,300 --> 00:19:42,360 Okay. 258 00:19:43,540 --> 00:19:46,740 Alright. I'll do this. I will do this. 259 00:19:46,910 --> 00:19:48,430 I will do this it's okay. 260 00:19:50,680 --> 00:19:53,110 I don't know how I can't do this. 261 00:19:54,180 --> 00:19:55,450 Just figure it out. 262 00:19:57,790 --> 00:19:59,050 - I'm sorry... - Get away from me! 263 00:19:59,190 --> 00:20:00,820 Stop Jonie stop! 264 00:20:02,060 --> 00:20:03,820 Jonie you need to let him do this, okay? 265 00:20:03,990 --> 00:20:07,050 There is nothing else we can do. It's just going to get worse. 266 00:20:09,000 --> 00:20:12,460 Get away! Get away! Get away! 267 00:20:15,240 --> 00:20:17,570 I can't do this! I need you... 268 00:20:24,310 --> 00:20:28,310 Hey Jonie, look up here Jonie? 269 00:20:30,420 --> 00:20:31,390 It's alright. 270 00:20:32,760 --> 00:20:34,690 Can you see me? Look at me... 271 00:20:35,760 --> 00:20:36,890 No... 272 00:20:39,200 --> 00:20:40,990 Okay. Close your eyes. 273 00:20:42,200 --> 00:20:43,190 Relax. 274 00:20:45,300 --> 00:20:46,530 Close your eyes. 275 00:21:09,060 --> 00:21:10,530 We are trying to keep all water, 276 00:21:10,660 --> 00:21:13,290 electricity and communication services active. 277 00:21:13,700 --> 00:21:17,570 Please go to our government and news outlets for more information. 278 00:21:29,750 --> 00:21:30,680 How you doing? 279 00:21:31,720 --> 00:21:32,650 I can't get clean. 280 00:21:34,920 --> 00:21:35,780 Yeah, I know. 281 00:21:39,990 --> 00:21:42,690 - Do you wanna talk about it? - No! No! 282 00:21:48,060 --> 00:21:50,330 Well other people might need to talk about it you know, 283 00:21:51,430 --> 00:21:52,530 we're only human. 284 00:21:52,770 --> 00:21:53,900 Yeah, go talk. 285 00:21:55,040 --> 00:21:58,240 But you don't need anything your just fine, your cool? 286 00:22:02,550 --> 00:22:05,450 No its cool, just shut yourself out you know. 287 00:22:07,120 --> 00:22:08,780 But what are we supposed to do? Huh? 288 00:22:10,590 --> 00:22:12,680 - What are we supposed to do? - I don't know! 289 00:22:12,960 --> 00:22:15,290 - We can't stay here anymore. - We can't... 290 00:22:15,830 --> 00:22:17,920 - There is nothing here! - We gotta do something! 291 00:22:18,760 --> 00:22:20,560 What? What do you want to do? 292 00:22:23,830 --> 00:22:24,930 We need to leave, 293 00:22:26,940 --> 00:22:28,100 we need to go now. 294 00:22:28,870 --> 00:22:30,570 We need to do something, but... 295 00:22:32,080 --> 00:22:33,800 Hey man don't do that. 296 00:22:34,140 --> 00:22:36,200 - Don't do what? Console her? - Thats enough. 297 00:22:36,480 --> 00:22:38,610 After she see just watched someone get their neck snapped? 298 00:22:39,650 --> 00:22:40,780 It was your fault. 299 00:22:41,920 --> 00:22:43,250 It was no ones fault. 300 00:22:44,790 --> 00:22:46,650 Fuck you! My fault? 301 00:22:48,360 --> 00:22:49,520 You would have done the same thing. 302 00:22:49,790 --> 00:22:52,160 How the hell was I supposed know it was pitch black in here? 303 00:22:54,200 --> 00:22:55,930 - Your stupid man. - Why don't you start worrying about 304 00:22:56,030 --> 00:22:57,660 what the fuck we need to do? Huh? 305 00:22:57,830 --> 00:23:00,630 - Why don't you think about that shit! - Hey! Stop it! Both of you! 306 00:23:02,470 --> 00:23:05,100 It's not making anything better. Do you understand? 307 00:23:05,340 --> 00:23:06,470 We need to get out of here. 308 00:23:07,480 --> 00:23:10,640 Your not thinking straight. And that's all good but you need to listen. 309 00:23:10,880 --> 00:23:12,640 - We're gonna listen to your plan? - Yeah... 310 00:23:12,920 --> 00:23:14,080 Is that what we're supposed to do? 311 00:23:14,220 --> 00:23:15,710 And your plan is what? 312 00:23:16,920 --> 00:23:18,440 To go in attack mode? 313 00:23:18,960 --> 00:23:21,010 - Three against a hundred? - Yeah... no! 314 00:23:21,220 --> 00:23:23,750 - With our one machine gun? - Some kind of action! 315 00:23:24,990 --> 00:23:27,720 Better than being couped up! 316 00:23:27,800 --> 00:23:30,560 What? Not to going some place with more weapons and people? 317 00:23:30,800 --> 00:23:32,460 So we can fight back as a group? 318 00:23:33,240 --> 00:23:35,700 - No! Your the Lone Ranger I forgot! - Stop fighting! 319 00:23:37,470 --> 00:23:40,240 Please! Both of you! 320 00:23:42,750 --> 00:23:44,840 - Don't fucking touch her! - Stop! 321 00:23:45,280 --> 00:23:47,180 What the fuck are you to her? Huh? 322 00:23:49,950 --> 00:23:51,680 - Oh God this isn't the answer. - I will touch her 323 00:23:51,960 --> 00:23:54,010 - if I want to fucking touch her. - Oh come on Brother... 324 00:23:55,360 --> 00:23:56,830 - What Brother? - You know better than that? 325 00:23:58,390 --> 00:24:01,160 Do I? And what are you gonna do? 326 00:24:04,400 --> 00:24:06,770 - That's what I thought. - I got a plan man... 327 00:24:07,340 --> 00:24:08,500 - okay. - Lets hear the plan. 328 00:24:08,710 --> 00:24:11,900 - Your stupid you could do it anyway. - I'm stupid? I'm stupid? 329 00:24:12,240 --> 00:24:15,210 Well I'm the stupid ass that's going to take her with me and protect her. 330 00:24:15,350 --> 00:24:17,400 Go on and take a shot at me, if that's what you want. 331 00:24:17,680 --> 00:24:18,840 - Take a shot at me. - You would like that wouldn't you? 332 00:24:19,120 --> 00:24:20,170 You want to be a super hero? 333 00:24:20,520 --> 00:24:22,640 Go be a fucking super hero on your own. 334 00:24:37,030 --> 00:24:38,190 The Department of Defense 335 00:24:38,400 --> 00:24:40,840 has issued protocon instructions for the building of explosives. 336 00:24:41,440 --> 00:24:43,170 Check with your news outlets, internet sites, 337 00:24:43,340 --> 00:24:46,040 local libraries and schools for important information. 338 00:24:46,740 --> 00:24:49,540 Take care and follow the instructions very carefully. 339 00:24:49,950 --> 00:24:51,740 Our continued survivval 340 00:24:51,920 --> 00:24:55,280 on how effective we are on fighting the terrorists invaders. 341 00:25:14,840 --> 00:25:16,030 You here Paulo? 342 00:25:20,280 --> 00:25:22,740 Oh, oh my fucking god. 343 00:25:28,350 --> 00:25:30,910 These machines have been systemarcily picking up people, 344 00:25:31,220 --> 00:25:32,950 for what reasons we can't. 345 00:25:45,670 --> 00:25:47,600 Washington DC has taken a huge hit. 346 00:25:48,640 --> 00:25:50,200 The White House has been leveled. 347 00:25:52,640 --> 00:25:54,440 Hold on... Go again go again 348 00:25:56,510 --> 00:25:57,410 Oh my god! 349 00:25:58,350 --> 00:26:01,280 The President of the United States is dead. 350 00:26:57,670 --> 00:26:59,200 Hey Man! Buddy! 351 00:27:02,110 --> 00:27:06,010 Come on! Faster! Buddy! Faster, faster! Walk man come on, come on! 352 00:27:12,160 --> 00:27:13,320 We find a car, 353 00:27:13,860 --> 00:27:15,020 we just drive 354 00:27:15,760 --> 00:27:17,520 and we don't stop untiI we hit Paradise City. 355 00:27:17,790 --> 00:27:18,890 What if no ones there? 356 00:27:21,600 --> 00:27:24,530 We figure something else out. 357 00:27:25,270 --> 00:27:27,290 Drive some place else to no matter where we have to go... 358 00:27:27,500 --> 00:27:28,560 we need to move... 359 00:27:29,270 --> 00:27:30,830 - no more sitting ducks. - Okay. 360 00:27:33,780 --> 00:27:34,640 Anders? 361 00:27:35,550 --> 00:27:36,410 What? 362 00:27:38,310 --> 00:27:39,540 We're gonna leave at dawn. 363 00:27:40,720 --> 00:27:41,650 Okay. 364 00:27:42,950 --> 00:27:45,650 - And I want you to come with us. - No... no. 365 00:27:49,760 --> 00:27:51,690 One word answers. He sits alone 366 00:27:52,600 --> 00:27:56,330 in his mind in a dark room and deals with things. 367 00:28:03,440 --> 00:28:04,770 They are gonna waste us if we stay here! 368 00:28:05,040 --> 00:28:09,140 What? We are gonna get wasted if we stay here! We have to go! 369 00:28:15,120 --> 00:28:16,880 - Tell me when. - Okay hold on. 370 00:28:19,620 --> 00:28:20,550 Okay. 371 00:28:21,420 --> 00:28:22,690 Come on guys... come on. 372 00:28:31,400 --> 00:28:32,370 Go man... 373 00:28:34,840 --> 00:28:35,700 It's not working. 374 00:28:36,740 --> 00:28:38,970 It's gonna blow man! Ditch it! 375 00:28:41,510 --> 00:28:44,670 It's gonna blow man, dude its gonna blow! 376 00:29:10,840 --> 00:29:13,640 We have no plan. We are stuck in here. 377 00:29:14,710 --> 00:29:17,010 We barely have any food... we're running out of water... 378 00:29:18,750 --> 00:29:20,720 I mean... things are not getting any better outside... 379 00:29:20,920 --> 00:29:22,780 what if they never get better? What are we supposed to do? 380 00:29:22,950 --> 00:29:24,680 We can't just stay here we have have to go. 381 00:29:25,150 --> 00:29:26,250 We have to go. 382 00:29:26,890 --> 00:29:29,290 But they can never agree upon when or why or how. 383 00:29:29,460 --> 00:29:30,320 And he's building these bombs 384 00:29:30,460 --> 00:29:32,360 and we don't know if any of these bombs are going to work. 385 00:29:35,000 --> 00:29:36,760 I don't think he knows what he's doing. 386 00:29:38,600 --> 00:29:39,730 I don't know what I'm doing. 387 00:29:42,910 --> 00:29:44,100 I don't like it here. 388 00:29:45,110 --> 00:29:46,200 I feel... 389 00:29:49,150 --> 00:29:50,840 restless. I feel caught. 390 00:29:50,980 --> 00:29:53,240 I'm shocked... but I didn't get enough stuff. 391 00:29:54,520 --> 00:29:56,310 Yeah, well there is nothing up there either. 392 00:29:57,620 --> 00:29:58,520 Yeah? 393 00:30:00,160 --> 00:30:04,020 Not that I could tell I don't know its really dark. 394 00:30:05,030 --> 00:30:06,150 Aw, come on. 395 00:30:06,730 --> 00:30:08,530 No... oh great! 396 00:30:08,700 --> 00:30:10,130 Marissa? Where are you? 397 00:30:11,870 --> 00:30:12,800 Marissa? 398 00:30:16,840 --> 00:30:17,970 Hey? 399 00:30:19,840 --> 00:30:20,740 Hey... 400 00:30:24,750 --> 00:30:25,680 you alright? 401 00:30:28,820 --> 00:30:29,720 Are you alright? 402 00:30:31,020 --> 00:30:32,040 Am I alright? 403 00:30:34,360 --> 00:30:36,690 No... no, I'm not alright. 404 00:30:36,760 --> 00:30:38,490 - Hey... hey, hey. - People are dying! 405 00:30:38,760 --> 00:30:41,130 And we're stuck here and we can't leave 406 00:30:41,460 --> 00:30:43,590 and we don't even know what we're doing! I just want to go! 407 00:30:43,900 --> 00:30:46,930 - I just wanna run away and hide! - I'm right here... 408 00:30:47,440 --> 00:30:49,900 - I just wanna go... - I know. I know. 409 00:30:51,510 --> 00:30:52,770 I just wanna go. 410 00:30:53,810 --> 00:30:54,740 Look at me. 411 00:30:55,980 --> 00:30:58,470 Okay? I'm here... 412 00:31:00,180 --> 00:31:02,310 we're gonna take all this... 413 00:31:04,820 --> 00:31:09,090 bad stuff and channel it, redirect us, yeah channel it... 414 00:31:09,230 --> 00:31:11,420 we're gonna take it into what we're doing, Okay? 415 00:31:14,600 --> 00:31:16,660 Look at me it's me... 416 00:31:17,470 --> 00:31:19,960 - I'm not going anywhere alright? - Okay. 417 00:31:21,740 --> 00:31:23,360 - I'm not going anywhere... - Okay? 418 00:31:28,680 --> 00:31:29,650 I promise. 419 00:31:30,350 --> 00:31:32,040 Hey, the power is out. 420 00:31:33,950 --> 00:31:34,920 That's no good. 421 00:31:35,920 --> 00:31:36,710 Yeah. 422 00:31:50,000 --> 00:31:51,930 What the hell are they doing out there? 423 00:31:52,070 --> 00:31:54,090 - I have no idea. - Why won't they leave? 424 00:31:54,300 --> 00:31:56,400 Just go away just leave? 425 00:31:57,740 --> 00:31:59,300 There are like 2O out there? 426 00:32:00,410 --> 00:32:01,600 What are you doing? 427 00:32:02,750 --> 00:32:04,440 - Close the door! - You asked me what they are doing? 428 00:32:05,380 --> 00:32:06,280 Come on! 429 00:32:14,660 --> 00:32:16,150 Oh my fucking god! 430 00:32:19,200 --> 00:32:21,320 God dammit motherfucker. 431 00:32:41,920 --> 00:32:44,440 Hey! Stop playing with that thing, it's not a toy. 432 00:32:44,820 --> 00:32:46,250 I'm not playing... I'm practicing. 433 00:32:47,290 --> 00:32:48,310 Practicing. 434 00:32:50,060 --> 00:32:51,030 What are you doing? 435 00:32:51,590 --> 00:32:52,690 Homemade bombs. 436 00:32:56,700 --> 00:32:58,670 How do you know how to make a homemade bomb? 437 00:33:00,640 --> 00:33:01,800 What's in a homemade bomb? 438 00:33:02,070 --> 00:33:06,240 I know lots of things little bit of this little bit of that and some of this. 439 00:33:07,940 --> 00:33:08,930 Nice. 440 00:33:10,550 --> 00:33:12,610 What do we do with the bombs after they are done? 441 00:33:15,120 --> 00:33:16,520 Just looking for a detonator. 442 00:33:28,400 --> 00:33:29,260 Here we go. 443 00:33:35,840 --> 00:33:36,600 Get out of there... 444 00:33:36,940 --> 00:33:38,800 get out of there come on, come on, come on. 445 00:33:42,080 --> 00:33:43,640 - Give me the gun. - I got the shot. 446 00:33:57,860 --> 00:33:59,160 Good shot! Good shot! 447 00:34:08,440 --> 00:34:10,170 Run... run! 448 00:34:23,920 --> 00:34:24,680 Gun looks okay. 449 00:34:25,820 --> 00:34:27,410 Yeah, you dropped the gun what are you doing? 450 00:34:27,660 --> 00:34:29,950 Yeah, I was trying not to get hit by a fucking branch. 451 00:34:30,260 --> 00:34:32,120 - Is it okay or not? - Thanks for your concern. 452 00:34:33,730 --> 00:34:36,790 Guys... really love our new skylight. 453 00:34:39,840 --> 00:34:42,430 I think it is officially time for us to leave. 454 00:34:43,110 --> 00:34:44,160 Yeah, she's right. 455 00:34:44,340 --> 00:34:46,770 Yeah, but first we should survey the area. 456 00:34:47,780 --> 00:34:48,640 Up here... come on. 457 00:34:48,980 --> 00:34:50,210 Your going on the roof? 458 00:34:54,920 --> 00:34:56,680 Up here we're gonna get ourselves killed. 459 00:35:14,340 --> 00:35:15,300 What do you see? 460 00:35:16,670 --> 00:35:17,760 I don't know... 461 00:35:17,840 --> 00:35:19,570 Iooks like they are building something. 462 00:35:21,880 --> 00:35:23,240 They're not building anything. 463 00:35:27,380 --> 00:35:28,650 What the fuck is that? 464 00:35:34,820 --> 00:35:36,090 I can see the truck. 465 00:35:37,390 --> 00:35:39,120 About 5 more minutes, I know I can start it this time. 466 00:35:39,190 --> 00:35:41,560 - We shouldn't be out in the open. - Dude, it's the only way out of here. 467 00:35:41,700 --> 00:35:44,000 We can't be seen up here on this roof this entire time. 468 00:35:52,310 --> 00:35:54,210 Alright is this everything? 469 00:35:54,680 --> 00:35:58,550 - Yeah, I think so. - I got the gun and the food. 470 00:35:59,080 --> 00:35:59,950 And the food. 471 00:36:00,780 --> 00:36:03,650 Grab the its not water. 472 00:36:04,120 --> 00:36:05,590 So we don't suffer from anything. 473 00:36:06,890 --> 00:36:09,290 What else do we need? Any extra food in the back? 474 00:36:09,560 --> 00:36:10,420 Hear that? 475 00:36:11,560 --> 00:36:12,490 - What? - What? 476 00:36:13,600 --> 00:36:14,530 That! 477 00:36:15,800 --> 00:36:16,730 What is that? 478 00:36:21,870 --> 00:36:23,030 Oh my god. 479 00:36:26,740 --> 00:36:28,070 Hey, look up there. 480 00:36:31,750 --> 00:36:32,840 I don't think that's good. 481 00:36:34,920 --> 00:36:36,780 That is some nasty shit. 482 00:36:38,820 --> 00:36:42,690 - Look at those people. - We need to get inside. Get inside! 483 00:36:42,960 --> 00:36:43,720 Go! 484 00:36:46,200 --> 00:36:47,920 Grab everything... lets go! 485 00:36:52,400 --> 00:36:57,430 - Get the lights... find it faster. - I can't fucking find it any faster! 486 00:36:57,640 --> 00:36:58,900 I need the extra towels from the store. 487 00:36:59,070 --> 00:37:01,740 Unwrap that stuff, we don't need any of that shit getting in here. 488 00:37:01,980 --> 00:37:04,210 - Here! Here! - Thank you. 489 00:37:05,180 --> 00:37:06,150 Your a little bit out of control. 490 00:37:06,350 --> 00:37:07,980 I think there is little bit of that in my lungs now. 491 00:37:09,920 --> 00:37:11,980 Hear that? Great! Your paranoid. 492 00:37:16,030 --> 00:37:16,920 No. 493 00:37:17,390 --> 00:37:20,590 No. We should have fucking left two hours ago. I knew it! 494 00:37:20,800 --> 00:37:22,590 - Well, we didn't. - Why don't you ever fucking listen to me? 495 00:37:22,830 --> 00:37:23,860 You want to get into that? 496 00:37:24,070 --> 00:37:29,400 We are sitting in a fucking bathroom with no place to go! 497 00:37:29,710 --> 00:37:32,230 Why would I listen to you anyway with all your stupid ideas? 498 00:37:32,840 --> 00:37:35,740 Stupid? Your stupid idea was to fucking stay here! 499 00:37:35,880 --> 00:37:37,240 Now look at us we're in a fucking bathroom! 500 00:37:37,580 --> 00:37:39,600 If we had left, we would be dead already! 501 00:37:39,750 --> 00:37:43,240 We would be in this state if we had left two hours ago! 502 00:37:44,020 --> 00:37:44,990 Fuck! 503 00:37:46,760 --> 00:37:48,220 Do you guys ever get along? 504 00:37:52,160 --> 00:37:53,560 It's not gonna matter anyway. 505 00:37:54,000 --> 00:37:56,970 Why don't you turn off the fucking lights to save our fucking batteries? 506 00:37:57,870 --> 00:37:59,930 Yeah, right. Why don't you say fuck a couple of more times? 507 00:38:00,200 --> 00:38:02,640 - I don't do well in small spaces. - You should calm down... 508 00:38:03,470 --> 00:38:05,630 plenty of food and water and everyone's fine. 509 00:38:06,140 --> 00:38:08,740 Plenty of food and water? All we have is 3 bottles of fucking water 510 00:38:09,310 --> 00:38:10,640 and a couple bags of chips. 511 00:38:11,680 --> 00:38:12,670 Yeah, we're gonna be fucking great. 512 00:38:12,980 --> 00:38:15,380 The Department of Defense instructs for everyone to stay indoors. 513 00:38:15,720 --> 00:38:17,520 Tape up your doors and window sills. 514 00:38:17,820 --> 00:38:20,050 If you have a gas mask... we urge you to use it. 515 00:38:20,320 --> 00:38:23,690 If you don't have one use a towel to cover up your mouth and nose. 516 00:38:23,830 --> 00:38:26,520 The black smoke has only has a life for a few hours. 517 00:38:43,750 --> 00:38:47,480 No. We're going to do Countries, starting with the letter A. 518 00:38:47,820 --> 00:38:48,780 Roger. 519 00:38:51,750 --> 00:38:52,880 Afghanistan. 520 00:38:54,220 --> 00:38:55,880 - Right? A country. - That works. 521 00:38:56,060 --> 00:38:56,960 Libya 522 00:38:57,860 --> 00:38:58,620 Cuba 523 00:38:59,430 --> 00:39:00,290 Denmark 524 00:39:02,800 --> 00:39:06,600 Um. England. Yeah, I need help. 525 00:39:06,900 --> 00:39:09,170 France... Jesus it's hot. 526 00:39:10,870 --> 00:39:11,640 Germany 527 00:39:16,350 --> 00:39:18,210 - Haiti - Yoy know what? 528 00:39:20,450 --> 00:39:21,970 What is that sound right now? 529 00:39:23,120 --> 00:39:23,980 Hey! 530 00:39:24,390 --> 00:39:26,380 Are you kidding? Are you fucking eating? 531 00:39:27,190 --> 00:39:28,280 Hey! Hey! Hey! 532 00:39:28,820 --> 00:39:32,890 What are you doing? We got the same supply here. 533 00:39:33,060 --> 00:39:34,550 This isn't part of our supply. This is my food from earlier. 534 00:39:35,700 --> 00:39:37,960 There wasn't any food from earlier when we came in here. 535 00:39:40,840 --> 00:39:42,900 It's to be equal share for everybody, Roger! 536 00:39:43,240 --> 00:39:46,040 - This isn't part of our share. - This is my food from earlier! 537 00:39:46,310 --> 00:39:47,800 The bag was already open! 538 00:39:47,940 --> 00:39:50,840 But we agreed we have so little and whatever we have is cut evenly. 539 00:39:51,780 --> 00:39:53,710 I don't believe that's what we did at all. 540 00:39:53,980 --> 00:39:58,650 I said these bags right here are what we all split. 541 00:39:58,920 --> 00:40:00,510 This, is what I found in my own pocket. 542 00:40:01,560 --> 00:40:04,030 This is why you're not in a relationship, because your fucking selfish. 543 00:40:04,590 --> 00:40:06,360 Right here... learn something about yourself. 544 00:40:08,900 --> 00:40:10,990 Yeah, did I hit a little too close to home? 545 00:40:12,400 --> 00:40:14,770 You hide food in here and don't tell us about it, 546 00:40:15,300 --> 00:40:17,570 we're supposed to eat at the same time and divide it evenly. 547 00:40:17,870 --> 00:40:20,210 - Hold on a second. - What? If I had a breath mint, 548 00:40:20,310 --> 00:40:22,610 would you want me to break that into three too? 549 00:40:22,980 --> 00:40:24,040 Yes I do! 550 00:40:25,550 --> 00:40:26,810 That is the stupidest fucking thing... 551 00:40:26,980 --> 00:40:28,970 How about the water? Did you drink the water too? 552 00:40:29,220 --> 00:40:32,650 No! Did I drink the water too? No! It wasn't in my pocket from earlier! 553 00:40:32,790 --> 00:40:35,090 Why don't you just bathe in it? I don't give a shit! 554 00:40:36,860 --> 00:40:37,950 Something stinks in here! 555 00:40:38,190 --> 00:40:39,890 - Dude, you got your shoes off! - It's probably you. 556 00:40:42,060 --> 00:40:43,930 Wow! You guys are unbelievable. 557 00:40:44,870 --> 00:40:47,800 You know what? I'm gonna go see how things are outside 558 00:40:48,100 --> 00:40:50,370 since things in here can't get any worse. 559 00:40:50,740 --> 00:40:52,640 I don't think you should go outside. 560 00:40:52,880 --> 00:40:55,840 Well... I would rather be out there than in here. 561 00:40:55,980 --> 00:40:58,140 So, do you think while I'm gone, 562 00:40:59,150 --> 00:41:02,510 while I'm gone, can you guys resolve whatever this is, 563 00:41:02,720 --> 00:41:05,280 so from now on we can move on and stop fighting. 564 00:41:05,790 --> 00:41:07,080 Because this is not getting us anywhere. 565 00:41:08,420 --> 00:41:10,480 And frankly, I'm tired of listening to it. 566 00:41:10,860 --> 00:41:11,690 Grow up! 567 00:41:12,660 --> 00:41:14,320 You shouldn't go. It hasn't been two hours yet. How long has it been? 568 00:41:15,700 --> 00:41:17,600 Do we have any idea how long its been? 569 00:41:53,700 --> 00:41:54,690 I gotta pee. 570 00:41:55,870 --> 00:41:58,170 - Well, can't you hold it? - No. 571 00:42:00,880 --> 00:42:02,810 Give me a second untiI I find some place. 572 00:42:09,220 --> 00:42:10,180 Hurry. 573 00:42:15,760 --> 00:42:16,750 I need help! 574 00:42:18,790 --> 00:42:19,690 What? 575 00:42:20,000 --> 00:42:21,120 Toilet paper? 576 00:42:23,800 --> 00:42:25,130 Sorry kid, I'm fresh out. 577 00:42:25,830 --> 00:42:26,860 Well find something. 578 00:42:29,140 --> 00:42:30,830 Ah, Jesus... 579 00:42:40,150 --> 00:42:41,050 No. 580 00:42:41,420 --> 00:42:42,970 - It's a receipt! - Exactly! 581 00:42:49,760 --> 00:42:52,630 - No! - Hey! At least it's not used. 582 00:42:54,260 --> 00:42:55,250 Whatever. 583 00:42:57,230 --> 00:42:58,930 Beggars can't be choosers kid. 584 00:42:59,840 --> 00:43:02,360 - Want it back? - No! It's all yours! 585 00:43:31,070 --> 00:43:33,470 Well... I guess it now or never, right? 586 00:43:34,670 --> 00:43:35,900 I wonder if their gonna nuke the City? 587 00:43:37,640 --> 00:43:39,400 They will not nuke the City. Trust me. 588 00:43:45,910 --> 00:43:48,080 Holy shit! I fucking knew it! 589 00:43:48,320 --> 00:43:51,650 Look, I told you! Didn't I? I called it! I knew it! 590 00:43:51,750 --> 00:43:52,980 You can have all the credit Roger! 591 00:43:53,160 --> 00:43:54,520 What if they do this to all the Cities? 592 00:43:54,760 --> 00:43:56,690 No, No, no... one or two Cities would be a good deterrent, 593 00:43:56,860 --> 00:43:57,690 if they do anymore than that 594 00:43:57,790 --> 00:43:59,350 then we'll have to start from the beginning and be like cavemen. 595 00:43:59,560 --> 00:44:00,490 Well, maybe we'll have to 596 00:44:00,630 --> 00:44:02,530 and that is the only way we can get ride of these things. 597 00:44:03,100 --> 00:44:05,860 Holy shit! Look at that! Look at That! 598 00:44:06,270 --> 00:44:07,930 2 million people still living over there, 599 00:44:08,070 --> 00:44:09,700 oh great their gone, now we can write them off. 600 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Where the hell is the Military? 601 00:44:12,670 --> 00:44:14,670 I mean, shouldn't they be here, shouldn't they be fighting? 602 00:44:14,880 --> 00:44:16,470 Is there anyone doing anything, 603 00:44:16,680 --> 00:44:18,010 We've barely seen any Military presence, 604 00:44:18,150 --> 00:44:20,340 they probably hit them first, that was their strategy. 605 00:44:21,420 --> 00:44:24,440 So it was like their plan. 606 00:44:24,720 --> 00:44:27,850 It had to be their plan. 607 00:44:28,160 --> 00:44:29,750 Look if we get to Paradise City, 608 00:44:29,990 --> 00:44:32,480 it's a Military town, we can get guns, 609 00:44:32,790 --> 00:44:35,190 ammunition, we can start doing something right now! 610 00:44:35,400 --> 00:44:37,590 - Whatever is left of the town. - You think there is anyone left? 611 00:44:38,800 --> 00:44:42,700 Paradise City and Little Haven are both cleared as radiation free zones. 612 00:44:46,680 --> 00:44:49,870 On this side of Paradise City has been bombarded with dozens more sunders. 613 00:44:50,380 --> 00:44:53,250 The invaders have constructed a base camp that is suspected. 614 00:45:10,000 --> 00:45:12,990 I think it's the alternator, I can't... 615 00:45:13,500 --> 00:45:14,590 Hey... 616 00:45:15,840 --> 00:45:17,830 - Hey! - Hey! Hey! 617 00:45:27,320 --> 00:45:29,580 I still can't believe that my home is gone. 618 00:45:31,620 --> 00:45:33,710 You never think that something like is going to happen to you. 619 00:45:39,160 --> 00:45:43,930 But at least the planes are back. 620 00:45:47,640 --> 00:45:52,770 Maybe they are going to where the Military is. 621 00:45:54,040 --> 00:45:56,480 Hopefully, that place is where we're going too. 622 00:46:13,230 --> 00:46:14,130 What are you thinking? 623 00:46:16,600 --> 00:46:17,720 They are all going the same way. 624 00:46:20,870 --> 00:46:23,500 I tell you what... there are going to people banding together, 625 00:46:23,840 --> 00:46:25,030 we'll see who's left. Alright? 626 00:46:25,840 --> 00:46:29,830 If I had a guess, I would say it's probably what 2OO, OOO of them 627 00:46:30,680 --> 00:46:35,480 and there are 2 billion people 628 00:46:36,790 --> 00:46:39,910 assuming, so that is 2O, OOO to every one invader. 629 00:46:41,160 --> 00:46:42,210 Those are our odds. 630 00:46:42,860 --> 00:46:44,760 - That is pretty good. - Thanks! 631 00:46:45,030 --> 00:46:47,720 That's assuming that there are that many people left. 632 00:47:06,920 --> 00:47:10,650 Hey... you finally got this piece of crap running. 633 00:47:10,750 --> 00:47:13,050 Couple tried to get it... good to see you. 634 00:47:13,220 --> 00:47:15,620 - Yeah, happy to see you too. - Wait you guys know each other? 635 00:47:15,960 --> 00:47:17,750 - We met earlier. - Do you have any food? 636 00:47:18,760 --> 00:47:19,890 We've got some chips in the car. 637 00:47:20,200 --> 00:47:21,320 I'll get you some alright? 638 00:47:21,800 --> 00:47:23,160 Good to see your still walking around. 639 00:47:23,830 --> 00:47:25,060 You know it. 640 00:47:26,700 --> 00:47:28,130 Paradise City? 641 00:47:28,700 --> 00:47:31,040 - Yeah. - Yeah? Got room for two? 642 00:47:31,470 --> 00:47:33,100 - Yeah we do. Lets go. - Alright, 643 00:47:37,710 --> 00:47:38,840 Hang on, gotta grab my gun! 644 00:47:43,990 --> 00:47:46,890 Yeah, first thing we're gonna do is get a hot meal 645 00:47:47,820 --> 00:47:50,620 and some fresh and a shower. 646 00:47:55,400 --> 00:47:56,460 What the hell is that? 647 00:47:57,270 --> 00:47:58,250 I don't know. 648 00:47:59,100 --> 00:48:00,330 No don't touch it. 649 00:48:02,640 --> 00:48:03,700 It's got thorns... 650 00:48:06,240 --> 00:48:08,230 I've never seen anything like this around here. 651 00:48:09,180 --> 00:48:12,810 Hey! Come check this out! 652 00:48:13,580 --> 00:48:15,520 Maybe its from one of those tripod things. 653 00:48:15,720 --> 00:48:18,980 That's black smoke coming down, maybe it was seeding or something. 654 00:48:28,030 --> 00:48:29,390 I saw this movie once 655 00:48:30,000 --> 00:48:33,370 where the human race had to escape Earth 656 00:48:34,270 --> 00:48:37,760 and they ended up on another Planet and in order to survive on that Planet 657 00:48:37,910 --> 00:48:42,670 they had to adapt to their environment. So they started to planting things, 658 00:48:43,750 --> 00:48:44,840 so they could live there. 659 00:48:45,510 --> 00:48:47,640 I think that's what they are doing here. 660 00:48:49,150 --> 00:48:51,480 - It's called terraforming. - Yes, 661 00:48:52,320 --> 00:48:53,180 terraformer. 662 00:48:53,760 --> 00:48:56,090 To make it inhabitable, changing the biological systems. 663 00:48:56,360 --> 00:48:57,220 Yeah. 664 00:48:57,790 --> 00:48:59,280 We need to know what's down there. 665 00:48:59,790 --> 00:49:00,990 Someone to scout it out? 666 00:49:02,200 --> 00:49:04,670 I'll do it. Go down there, 667 00:49:05,800 --> 00:49:07,390 listen, watch, observe them, 668 00:49:07,670 --> 00:49:10,700 figure out what their doing, what their weaknesses are. 669 00:49:11,140 --> 00:49:12,200 Maybe get some supplies. 670 00:49:12,340 --> 00:49:14,570 - You can't go down there by yourself. - I can get down there. I'll go down there. 671 00:49:14,710 --> 00:49:18,650 - No one of us... No, I'll go. - We should all go. 672 00:49:19,310 --> 00:49:20,650 Why just by yourself? 673 00:49:20,780 --> 00:49:22,080 Because I'm faster 674 00:49:22,380 --> 00:49:24,680 and I can take care of myself and worrying about to other people 675 00:49:25,620 --> 00:49:26,590 is just gonna slow it down. 676 00:49:26,760 --> 00:49:28,690 And there is more of a chance for us to get caught. 677 00:49:31,790 --> 00:49:34,390 You stay here, you take care of her. 678 00:49:34,830 --> 00:49:37,160 I'll be back. I guarantee it. 679 00:49:43,240 --> 00:49:44,600 Well, I don't like it either way man. 680 00:49:45,870 --> 00:49:46,840 It will be good. 681 00:49:48,680 --> 00:49:49,610 I will. 682 00:49:50,880 --> 00:49:51,740 Be safe. 683 00:50:23,380 --> 00:50:24,350 How you doing? 684 00:50:25,710 --> 00:50:27,270 Hm, good. 685 00:50:28,950 --> 00:50:32,850 - Cold. Tired. - Yeah right. Cold I know, I know. 686 00:50:34,560 --> 00:50:35,490 I'm cold. 687 00:50:39,560 --> 00:50:40,720 You know your funny. 688 00:50:41,030 --> 00:50:42,000 Huh? 689 00:50:45,030 --> 00:50:46,660 I think if this hadn't happened, 690 00:50:48,870 --> 00:50:50,030 you know you and me, 691 00:50:51,870 --> 00:50:53,500 wouldn't have happened either? Right? 692 00:50:54,710 --> 00:50:55,840 In the real world? 693 00:50:57,110 --> 00:51:03,280 The normal world at the bar, when things were. 694 00:51:07,590 --> 00:51:12,220 I don't know, maybe you're different. 695 00:51:16,700 --> 00:51:17,860 Your different too, 696 00:51:19,830 --> 00:51:20,930 crazy... 697 00:51:22,740 --> 00:51:23,970 not different. 698 00:51:26,670 --> 00:51:29,640 You may be right, this would not have happened. 699 00:51:31,750 --> 00:51:33,150 Now everything is different, 700 00:51:35,580 --> 00:51:36,570 everything is changing. 701 00:52:42,150 --> 00:52:43,580 Hey you okay? 702 00:52:44,950 --> 00:52:47,180 Water... water, I need water. 703 00:52:49,420 --> 00:52:53,620 What happened? 704 00:52:56,030 --> 00:52:57,730 The invaders have all these people 705 00:52:58,270 --> 00:52:59,760 in this fenced area and their just 706 00:53:00,000 --> 00:53:02,490 - sucking all their blood out! - How many are down there? 707 00:53:02,670 --> 00:53:04,700 Thousands! Thousands and thousands! 708 00:53:05,240 --> 00:53:07,210 Any Military? Any aggressive presence? 709 00:53:07,340 --> 00:53:09,870 - Any good sign at all? - There is no hope! We lost! 710 00:53:10,280 --> 00:53:12,340 We're done! It's over! Goodbye! 711 00:53:12,510 --> 00:53:13,810 There is nobody else! 712 00:53:15,720 --> 00:53:16,780 This war is over! 713 00:53:29,600 --> 00:53:30,530 Guys come here. 714 00:53:31,430 --> 00:53:32,330 Come in here. 715 00:53:36,240 --> 00:53:37,700 I've got something in mind, 716 00:53:39,670 --> 00:53:40,770 there is a move we can make. 717 00:53:42,680 --> 00:53:44,200 I hope its better than your last plan. 718 00:53:44,710 --> 00:53:46,010 We have a plan, 719 00:53:47,750 --> 00:53:48,880 and bombs. 720 00:53:50,180 --> 00:53:53,850 And anders has been teaching me how to make bombs. 721 00:53:54,760 --> 00:53:57,690 That's very strange. It's actually very interesting 722 00:53:58,790 --> 00:54:03,200 and we have a little arsenal going, which is cool. 723 00:54:05,900 --> 00:54:09,390 I guess you could say that I am a terrorists. 724 00:54:12,470 --> 00:54:14,630 Maybe that is not such a bad thing always? 725 00:54:15,510 --> 00:54:16,810 I kind a like it. 726 00:54:20,310 --> 00:54:24,720 I am waiting for the tripod, 727 00:54:25,550 --> 00:54:27,920 the others are setting up the bombs at the car. 728 00:54:28,490 --> 00:54:35,120 And I volunteered to be the bait. 729 00:54:37,800 --> 00:54:39,600 I ran a little track in high school, 730 00:54:41,900 --> 00:54:44,770 hopefully, I can still run 731 00:54:45,710 --> 00:54:48,730 fast enough to get away from this thing. 732 00:54:51,310 --> 00:54:52,800 And hopefully, our bombs work. 733 00:54:54,580 --> 00:54:58,520 Anders made them, I don't know how he knows so much about bombs. 734 00:54:59,150 --> 00:55:01,050 He said it was from the Military information 735 00:55:01,190 --> 00:55:03,160 they sent out when the whole thing started, but... 736 00:55:04,790 --> 00:55:07,160 it's almost like he knew before that. 737 00:55:09,260 --> 00:55:10,920 I don't know who this guy is, 738 00:55:13,000 --> 00:55:16,770 but if he saves us all, I guess... 739 00:55:19,740 --> 00:55:20,610 who cares? 740 00:55:23,480 --> 00:55:26,940 Anyway, I don't know why we are doing this. 741 00:55:27,350 --> 00:55:29,040 The Military, we keep asking. 742 00:55:29,920 --> 00:55:30,850 I keep asking... 743 00:55:38,830 --> 00:55:39,920 It's coming. 744 00:55:53,270 --> 00:55:54,610 It's too close. 745 00:55:57,980 --> 00:55:59,340 God, I can't do this. 746 00:56:02,220 --> 00:56:04,840 This is never gonna work, it's too close. This is crazy. 747 00:56:05,020 --> 00:56:08,110 I was there, I was gonna do it. I don't know, I was just... 748 00:56:09,160 --> 00:56:12,490 I'm Never gonna get away from that thing. It's too fast. 749 00:56:12,830 --> 00:56:14,560 I'm not that good of a runner. 750 00:56:14,760 --> 00:56:16,350 We don't even know if those things are gonna go off. 751 00:56:16,660 --> 00:56:17,600 We need a better plan. 752 00:56:26,270 --> 00:56:27,430 I can do this, 753 00:56:30,110 --> 00:56:31,480 I know I can do this. 754 00:56:36,220 --> 00:56:37,180 It's time. 755 00:56:41,490 --> 00:56:42,720 Here goes nothing. 756 00:57:30,640 --> 00:57:32,900 You've got to apply some pressure to the middle switch, 757 00:57:33,070 --> 00:57:34,630 that is the trigger. 758 00:57:35,210 --> 00:57:36,470 This is not gonna work. 759 00:57:38,480 --> 00:57:39,740 It's gonna work. 760 00:57:39,910 --> 00:57:43,710 - Anything it's not gonna work! - That was one grenade. 761 00:57:43,920 --> 00:57:46,050 You gotta have faith. 762 00:57:47,520 --> 00:57:50,680 Yes, that is the trigger. Right, pump it up. 763 00:57:53,830 --> 00:57:55,350 It better fucking work! 764 00:57:55,800 --> 00:57:57,730 Oh my god! Oh my god! Oh my god! 765 00:57:58,230 --> 00:57:59,360 Come on guys! 766 00:58:00,070 --> 00:58:01,970 These sons of bitches! 767 00:58:02,540 --> 00:58:04,700 I told you! I knew it was going to work! 768 00:58:42,380 --> 00:58:43,810 Good job! 769 00:58:45,310 --> 00:58:47,210 Yeah baby! Yeah! 770 00:58:49,150 --> 00:58:50,580 Fuck you, yeah! 771 00:58:52,150 --> 00:58:53,310 We got you! 772 00:58:54,020 --> 00:58:55,890 - We got you! - Guys, hold on a second. 773 00:58:56,160 --> 00:58:57,520 There is something in the distance! Guys! Guys! 774 00:58:57,860 --> 00:58:58,690 We gotta get out of here! 775 00:58:59,990 --> 00:59:01,120 Run baby run! 776 00:59:15,480 --> 00:59:16,470 Run! 777 00:59:20,110 --> 00:59:21,480 Wait! Wait... 778 00:59:25,350 --> 00:59:27,080 They could die! 779 00:59:31,060 --> 00:59:32,360 We need to help them! 780 01:00:20,040 --> 01:00:22,440 So we have guards everywhere 781 01:00:22,680 --> 01:00:24,740 and a fence that goes all the way around, 782 01:00:25,310 --> 01:00:28,080 this looks like it's not going to be real easy. 783 01:00:29,320 --> 01:00:31,180 There are ways through the fence. 784 01:00:31,750 --> 01:00:32,680 Big enough for a person? 785 01:00:32,920 --> 01:00:34,440 Yeah, big enough for sure. I'll show you. 786 01:00:34,720 --> 01:00:35,550 Are they safe? 787 01:00:36,020 --> 01:00:40,930 The guards too I don't see it being a problem. 788 01:00:41,400 --> 01:00:44,260 There are flyers that are going above the line. 789 01:00:46,830 --> 01:00:48,830 It's looks like they are on a random system, but they are not. 790 01:00:49,040 --> 01:00:50,970 Look, see the first one going by? 791 01:00:52,070 --> 01:00:53,170 - Right there? - Yeah. 792 01:00:53,470 --> 01:00:55,570 It's going to our advantage right now. 793 01:00:55,710 --> 01:00:57,940 The second one that goes by, start counting after that, 794 01:00:58,350 --> 01:00:59,610 there is a break in between. 795 01:01:01,480 --> 01:01:03,710 We can time it so there is not any activity, we can get through there. 796 01:01:04,750 --> 01:01:05,840 It's almost time to go. 797 01:01:09,420 --> 01:01:11,320 I just don't want to forget something. 798 01:01:11,960 --> 01:01:12,890 Um... 799 01:01:15,800 --> 01:01:17,730 this is going to sound crazy, but. 800 01:01:20,230 --> 01:01:22,630 When I was standing to face face with that thing. 801 01:01:23,240 --> 01:01:24,430 It looked at me. 802 01:01:26,740 --> 01:01:31,230 And it's like I heard a voice, 803 01:01:31,480 --> 01:01:34,850 like not a voice. More like a feeling. 804 01:01:37,820 --> 01:01:39,180 And it looked at me 805 01:01:41,760 --> 01:01:44,420 like a person would look at a cow or something. 806 01:01:45,360 --> 01:01:46,690 Just as food, but... 807 01:01:47,960 --> 01:01:50,950 not angry more I like thought, more 808 01:01:53,670 --> 01:01:57,230 like regret almost 809 01:01:58,670 --> 01:01:59,640 and shame. 810 01:02:03,480 --> 01:02:04,810 It's not what I expected. 811 01:02:07,380 --> 01:02:09,040 It's lonely without the others 812 01:02:10,920 --> 01:02:12,280 and I'm really scared for them. 813 01:02:14,820 --> 01:02:19,280 The United States Government is urging every citizen to protect themselves. 814 01:02:19,860 --> 01:02:23,230 Every man, woman and child is now responsible for their own safety. 815 01:02:23,800 --> 01:02:26,360 If you have a firearm, you need to use it. 816 01:02:26,870 --> 01:02:28,770 - Our Military has... - We almost set? 817 01:02:30,140 --> 01:02:31,100 Yeah. 818 01:02:31,870 --> 01:02:32,800 What do we have left on that one? 819 01:02:35,510 --> 01:02:37,880 Looks good, but not much for this other one. 820 01:02:40,110 --> 01:02:41,340 - Yeah. - Yeah. 821 01:02:43,420 --> 01:02:44,650 Never enough is it? 822 01:02:47,320 --> 01:02:49,690 And these things, are they actually gonna work? 823 01:02:53,360 --> 01:02:54,220 They better. 824 01:03:20,960 --> 01:03:23,080 Jesus, it dark out here without the lights. 825 01:03:24,060 --> 01:03:25,080 What is that? 826 01:03:25,460 --> 01:03:27,320 Looks like an oiI refinery. 827 01:03:28,800 --> 01:03:30,350 It's not pretty, 828 01:03:32,500 --> 01:03:34,760 - I don't like it. - Is there gonna be anything left? 829 01:03:36,640 --> 01:03:37,700 We have to think positive. 830 01:03:41,340 --> 01:03:44,610 Under the circumstances, we'll have to see won't we? 831 01:03:44,880 --> 01:03:45,740 I guess so. 832 01:03:50,780 --> 01:03:51,770 You got this? 833 01:03:56,060 --> 01:03:57,680 I used to like driving at night. 834 01:03:59,230 --> 01:04:00,320 When you were younger? 835 01:04:03,200 --> 01:04:04,720 - Yeah. - Me too. 836 01:04:14,910 --> 01:04:16,540 Anders should be back any second. 837 01:04:16,980 --> 01:04:19,610 He said this would only take 2O minutes but he's been gone a lot longer. 838 01:04:19,780 --> 01:04:21,650 - I'm hopes he didn't... - What the hell are you doing here? 839 01:04:21,750 --> 01:04:23,650 My god... I'm waiting for a friend. 840 01:04:23,750 --> 01:04:25,650 What company are you with? This is Bravo company's territory. 841 01:04:25,790 --> 01:04:26,910 I'm not with a company! 842 01:04:27,190 --> 01:04:29,310 We heard the emergency broadcast, we brought some bombs. 843 01:04:29,560 --> 01:04:31,320 Then we better go get them. Because its gonna go... 844 01:04:31,560 --> 01:04:33,690 No! I have people down there! You can't blow it yet! 845 01:04:34,360 --> 01:04:35,330 What are you doing with that? 846 01:04:36,800 --> 01:04:39,930 I'm just filming some stuff, you know, I thought it might come in handy later. 847 01:04:40,630 --> 01:04:41,790 For my family and stuff. 848 01:04:42,940 --> 01:04:43,900 You okay? 849 01:04:45,870 --> 01:04:49,000 Look, my friend Anders is down there. He needs to know what is going on. 850 01:04:50,340 --> 01:04:51,330 Let's go. 851 01:05:01,360 --> 01:05:03,410 Just wait here, I'm gonna go check things out. 852 01:05:08,360 --> 01:05:09,730 Oh shit! 853 01:05:26,350 --> 01:05:27,750 This is a really bad idea! 854 01:05:28,520 --> 01:05:29,980 I should have just waited for Anders. 855 01:05:32,750 --> 01:05:36,090 God, those things just scoop you up and that's it. 856 01:05:38,790 --> 01:05:40,090 This isn't gonna work. 857 01:05:40,830 --> 01:05:43,460 Hey! Thanks god your back! 858 01:05:56,880 --> 01:05:57,810 Come on! 859 01:06:35,920 --> 01:06:36,850 See him? 860 01:06:37,990 --> 01:06:38,880 No. 861 01:06:41,420 --> 01:06:42,650 - No Roger. - Me either. 862 01:06:43,590 --> 01:06:45,350 Okay, lets keep going there is more up ahead. 863 01:06:46,160 --> 01:06:47,220 Come on. 864 01:06:50,600 --> 01:06:51,930 - Roger! - Roger! 865 01:06:53,830 --> 01:06:55,730 Don't touch the fence, its all electric over here. 866 01:06:56,240 --> 01:06:57,570 Fuck it's good to see you! 867 01:06:57,700 --> 01:06:59,700 - How you doing? How you doing man? - I'm doing good man. 868 01:07:00,040 --> 01:07:01,600 - What's up brother? - Are you okay? Are you hurt? 869 01:07:01,880 --> 01:07:03,070 Okay sweetie, we're gonna get you out of here. 870 01:07:03,780 --> 01:07:05,870 We don't have time for this, we gotta blow the fence. 871 01:07:06,080 --> 01:07:07,640 There is a whole bunch of weapons right over there. 872 01:07:07,710 --> 01:07:10,480 - Right over where? - Right over there. / We got it. 873 01:07:10,720 --> 01:07:13,880 Everyone back away from the fence, we're gonna blow it! 874 01:07:14,390 --> 01:07:15,650 Come on! 875 01:07:25,630 --> 01:07:27,360 We gotta go! Come on! 876 01:07:36,310 --> 01:07:37,540 Okay listen... where is Sera? 877 01:07:37,740 --> 01:07:40,740 They take everybody to that black temple right over there. 878 01:07:40,910 --> 01:07:43,280 - Right over there? - No, honey, you have to stay. 879 01:07:45,620 --> 01:07:47,180 What is your name? I'm Rennick. 880 01:07:47,750 --> 01:07:49,280 - I'm Anders. - It's not safe there! 881 01:07:52,960 --> 01:07:56,730 - Tell her we she has to stay! - We'll come back for you! Let's go! 882 01:07:57,660 --> 01:07:59,600 - This is Tiffany. - You got her? I got her. 883 01:08:01,440 --> 01:08:02,400 I want to come! 884 01:08:02,670 --> 01:08:05,300 I know! But you can't! You've got to stay! This is Rennick. 885 01:08:05,640 --> 01:08:06,610 He's going to take care of you! 886 01:08:07,110 --> 01:08:09,600 All right! You got to stay with him. 887 01:08:26,230 --> 01:08:27,490 What is this place? 888 01:08:28,860 --> 01:08:29,790 I've no idea. 889 01:08:30,230 --> 01:08:33,260 - It fucking reeked in here. - Yeah it does. 890 01:08:49,320 --> 01:08:50,780 Do we know what we're doing in here? 891 01:08:53,120 --> 01:08:54,590 What the fuck was that!? 892 01:08:55,320 --> 01:08:57,690 It's my handy work, it's mine. 893 01:08:57,790 --> 01:08:58,820 - Your handy work? - Done. 894 01:08:59,260 --> 01:09:02,090 How did the fuck did you learn how to make a bomb with timer? 895 01:09:04,460 --> 01:09:05,660 Reading books? 896 01:09:05,900 --> 01:09:08,770 - You? Read? Bullshit. - Guys... 897 01:09:12,110 --> 01:09:14,400 Hey there is something up there. Catch the light. 898 01:09:16,680 --> 01:09:18,670 Anders, seriously I know Dr. Suess 899 01:09:18,950 --> 01:09:20,880 does not teach you how to make a bomb with a timer. 900 01:09:29,960 --> 01:09:32,720 You son of a bitch! Let go! 901 01:09:44,710 --> 01:09:45,600 Heads! 902 01:10:10,300 --> 01:10:13,160 You son of a bitch! Let go! 903 01:10:53,310 --> 01:10:54,570 Jesus... 904 01:11:01,580 --> 01:11:04,850 I don't know what I was expecting, but definitely, this is not it. 905 01:11:05,120 --> 01:11:06,980 Come on Roger, I've seen what you brought home when your drunk. 906 01:11:10,790 --> 01:11:15,690 So I guess this is where I'm supposed to ask you 907 01:11:16,700 --> 01:11:18,190 where your from and what you want. 908 01:11:25,640 --> 01:11:26,900 But honestly, I don't care. 909 01:11:29,510 --> 01:11:32,740 Come on guys, let's kill this bitch! 910 01:11:49,400 --> 01:11:52,660 Yeah, come on, get her out of here. 911 01:11:52,830 --> 01:11:53,930 Come on! Get up! 912 01:11:54,430 --> 01:11:56,700 Get up! We gotta get out of here! 913 01:12:16,160 --> 01:12:18,150 - Does this belong to you? - Yeah she does. 914 01:12:18,360 --> 01:12:19,720 Don't fucking leave me again! 915 01:12:20,030 --> 01:12:21,930 - Damn... - Good job by the way. 916 01:12:22,160 --> 01:12:23,650 Hey thanks. Just getting started. 917 01:12:24,030 --> 01:12:25,550 I'm going to get these people out of the cages. 918 01:12:25,870 --> 01:12:28,200 - Keep your heads down! ...Y ou too! - Good luck! 919 01:13:08,110 --> 01:13:10,630 - How are you doing? You making it? - Fucking yeah. 920 01:13:11,480 --> 01:13:13,410 - You want get down? - Put me down. 921 01:13:13,750 --> 01:13:16,580 This is by no means an admission to inferiority. 922 01:13:22,390 --> 01:13:23,690 So where do we go from here? 923 01:13:25,590 --> 01:13:27,560 Well, we could keep running and hiding 924 01:13:28,760 --> 01:13:32,930 or we can find another nest of those brain blobs 925 01:13:33,070 --> 01:13:35,000 and fry the living daylights out of them. 926 01:13:42,880 --> 01:13:43,740 Shit! 927 01:13:52,790 --> 01:13:54,520 I think I used too many explosives. 928 01:13:56,990 --> 01:13:58,120 No, where. 929 01:14:01,360 --> 01:14:02,730 It's never enough. 930 01:14:12,240 --> 01:14:14,760 Come on. Let's move. 931 01:14:21,980 --> 01:14:26,480 The United States Government is urging every Citizen to protect themselves. 932 01:14:26,950 --> 01:14:30,320 Every man, woman and child is responsible for their safety. 933 01:14:30,820 --> 01:14:33,690 If you have a firearm, you need to use it. 934 01:14:47,270 --> 01:14:48,370 We did it. 935 01:14:49,980 --> 01:14:51,030 We won. 936 01:14:52,910 --> 01:14:54,810 But it doesn't really feel like a victory, 937 01:14:57,420 --> 01:14:58,980 Just feels like a starting point. 938 01:15:01,760 --> 01:15:03,280 Cause we still have to fight. 939 01:15:06,630 --> 01:15:10,390 We have to fight untiI we kill every one of these fucking creatures 940 01:15:10,600 --> 01:15:11,720 and take back what is ours. 941 01:15:12,070 --> 01:15:15,000 Because I refuse to run, and I refuse to be scared 942 01:15:15,240 --> 01:15:17,200 and I refuse to hide for the rest of my life 943 01:15:17,340 --> 01:15:18,770 waiting for something to come around a corner! 944 01:15:18,870 --> 01:15:20,640 Well that's not going to happen anymore! 945 01:15:21,680 --> 01:15:22,610 I won't do it. 946 01:15:25,780 --> 01:15:27,210 So they can leave 947 01:15:30,380 --> 01:15:31,580 or they can die. 948 01:15:35,990 --> 01:15:37,920 Because we are the resistance. 949 01:15:39,630 --> 01:15:41,030 And that's all there is. 70678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.