All language subtitles for Agnelli-2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,223 --> 00:00:31,973 Richard Kershaw: Yesterday, Mr. Agnelli, you said in a speech 2 00:00:31,973 --> 00:00:33,722 that there could no longer be any doubt 3 00:00:33,722 --> 00:00:38,098 that Italy's system is on the edge of collapse. 4 00:00:38,098 --> 00:00:41,390 What is going to happen to you if Italy does collapse? 5 00:00:43,139 --> 00:00:45,348 Well, this is a very difficult question to answer. 6 00:00:45,348 --> 00:00:47,639 When you say collapse, I think, "What would happen to me 7 00:00:47,639 --> 00:00:50,098 if Italy is taken over by the Communists, 8 00:00:50,098 --> 00:00:53,223 if Italy becomes like a country of Eastern Europe?" 9 00:00:53,223 --> 00:00:56,556 I mean, if whatever we call a Eurocommunist 10 00:00:56,556 --> 00:00:59,098 means that even Italy is going to be an Eurocountry 11 00:00:59,098 --> 00:01:01,265 like all the Eastern European countries are, 12 00:01:01,265 --> 00:01:05,265 I don't think I would like to live in Italy under those circumstances. 13 00:01:05,265 --> 00:01:08,056 - One thing-- - But I would try to fight as much as I can 14 00:01:08,056 --> 00:01:10,973 for those circumstances not to happen. 15 00:02:41,806 --> 00:02:44,681 ( Agnelli speaking Italian ) 16 00:03:19,473 --> 00:03:21,431 I always said it was dangerous 17 00:03:21,431 --> 00:03:23,764 to think anything in his presence... 18 00:03:25,889 --> 00:03:28,181 because he'd pick it up. 19 00:03:30,889 --> 00:03:35,348 He had an unusual ability 20 00:03:35,348 --> 00:03:38,431 to understand 21 00:03:38,431 --> 00:03:42,431 the vibrations of events. 22 00:03:46,473 --> 00:03:50,889 Giorgio Garuzzo: If you are not an Italian, to understand 23 00:03:50,889 --> 00:03:54,806 what Gianni Agnelli was for Italy, 24 00:03:54,806 --> 00:03:58,306 you must go back to the early '50s. 25 00:04:02,847 --> 00:04:06,597 After the war, Italy was nearly destroyed. 26 00:04:09,098 --> 00:04:14,098 No bridges, no factories, huge unemployment. 27 00:04:14,098 --> 00:04:18,431 People were really in poor shape. 28 00:04:18,431 --> 00:04:21,931 Dying young because of no medical care. 29 00:04:24,390 --> 00:04:28,806 Then something happened abruptly. 30 00:04:28,806 --> 00:04:32,515 Was this called "miracolo economico," 31 00:04:32,515 --> 00:04:36,098 the economical miracle. 32 00:04:36,098 --> 00:04:38,056 Vendeline von Bredow: Suddenly, there was an economic boom 33 00:04:38,056 --> 00:04:40,515 and lots of industries and companies sprang up, 34 00:04:40,515 --> 00:04:43,139 and there was a real energy to rebuild. 35 00:04:44,806 --> 00:04:47,098 Garuzzo: Italy became one of the largest 36 00:04:47,098 --> 00:04:50,931 industrialized countries in the world. 37 00:04:50,931 --> 00:04:55,139 Isabella Rattazzi: The industrial comeback of Italy is FIAT. 38 00:04:55,139 --> 00:04:58,014 And it changed Italy completely. 39 00:04:58,014 --> 00:05:02,931 Garuzzo: In the '50s, a lot of people came to Northern Italy. 40 00:05:02,931 --> 00:05:06,556 The factories were growing like mushrooms-- 41 00:05:06,556 --> 00:05:10,639 by the thousands-- really, by the thousands. 42 00:05:10,639 --> 00:05:16,014 So, the people, they got cash salary, pension, 43 00:05:16,014 --> 00:05:20,639 medical care, and the FIAT medical care was very good, 44 00:05:20,639 --> 00:05:22,764 school for the children. 45 00:05:22,764 --> 00:05:25,181 von Bredow: FIAT housing, FIAT holiday camps, 46 00:05:25,181 --> 00:05:28,515 FIAT kindergartens, FIAT sports fields. 47 00:05:28,515 --> 00:05:31,847 Garuzzo: And finally, they got a car. 48 00:05:33,265 --> 00:05:39,098 FIAT put the whole of Italy on four wheels. 49 00:05:39,098 --> 00:05:44,056 Garuzzo: So, all of these was embodied 50 00:05:44,056 --> 00:05:46,556 in the mind of the Italians 51 00:05:46,556 --> 00:05:50,681 with the Agnelli family and particularly with Gianni. 52 00:06:00,556 --> 00:06:03,973 Rattazzi: He was involved with everything Italians loved-- 53 00:06:03,973 --> 00:06:07,014 sex, cars, and sports. 54 00:06:07,014 --> 00:06:10,390 - Lapo Elkann: He had soccer with Juventus. 55 00:06:10,390 --> 00:06:13,473 He had Ferrari with cars. 56 00:06:13,473 --> 00:06:18,014 Reinaldo Herrera: You couldn't really miss Gianni Agnelli. 57 00:06:18,014 --> 00:06:20,889 People would think that they invented him. 58 00:06:20,889 --> 00:06:22,847 Every woman was in love with him. 59 00:06:22,847 --> 00:06:24,931 Every man wanted to be him. 60 00:06:24,931 --> 00:06:28,306 He had been a playboy when he was young, 61 00:06:28,306 --> 00:06:31,764 but no decent Italian is going to be dismayed by that. 62 00:06:33,931 --> 00:06:37,764 He was a man of ideas. 63 00:06:37,764 --> 00:06:40,764 Garuzzo: He became, for many Italians, 64 00:06:40,764 --> 00:06:44,390 the symbol of what Italy could do, 65 00:06:44,390 --> 00:06:47,889 the symbol of the Italian renaissance. 66 00:07:12,473 --> 00:07:15,390 von Bredow: Gianni's grandfather was Senatore Agnelli, 67 00:07:15,390 --> 00:07:17,306 who was the founder of FIAT. 68 00:07:19,390 --> 00:07:22,056 Quite early on, he understood that mass production 69 00:07:22,056 --> 00:07:24,431 was the future of the car industry. 70 00:07:26,348 --> 00:07:29,847 And he was greatly inspired by American car companies. 71 00:07:50,515 --> 00:07:52,973 von Bredow: He was a very cunning man. 72 00:07:52,973 --> 00:07:55,181 Quite ruthless. 73 00:07:55,181 --> 00:07:58,056 The Italian rubber baron. 74 00:07:59,681 --> 00:08:01,556 Jennifer Clark: FIAT grew and expanded 75 00:08:01,556 --> 00:08:04,181 into trucking, airplanes, trains. 76 00:08:05,681 --> 00:08:07,390 von Bredow: It became the pillar 77 00:08:07,390 --> 00:08:09,181 of Italian industry. 78 00:08:16,889 --> 00:08:20,139 von Bredow: Gianni was raised in Torino. 79 00:08:21,639 --> 00:08:26,847 He had four sisters and two brothers. 80 00:08:26,847 --> 00:08:31,431 Mrs. Constance Parker was the English nanny. 81 00:08:31,431 --> 00:08:35,348 We always had to walk with Ms. Parker in Turin. 82 00:08:35,348 --> 00:08:39,390 Side by side, she took us walking every day 83 00:08:39,390 --> 00:08:41,806 for one hour at least. 84 00:08:41,806 --> 00:08:45,098 Cold, snow, wind. 85 00:08:45,098 --> 00:08:48,223 von Bredow: You have to behave especially well 86 00:08:48,223 --> 00:08:50,390 because you're an Agnelli. 87 00:08:50,390 --> 00:08:53,556 But Gianni was very naughty as a child. 88 00:08:53,556 --> 00:08:55,889 Full of mischief. 89 00:08:55,889 --> 00:08:58,681 He was breaking all my toys and that sort of thing. 90 00:08:58,681 --> 00:09:00,556 I didn't like it so much. 91 00:09:00,556 --> 00:09:03,139 You know, he liked to tease. 92 00:09:03,139 --> 00:09:07,348 Maria Sole: He was a great joker all his life. 93 00:09:07,348 --> 00:09:09,764 He teased all of us. We had long hair. 94 00:09:09,764 --> 00:09:13,390 He pulled it every time he passed next to us. 95 00:09:13,390 --> 00:09:16,390 But he was really nice apart from that. 96 00:09:16,390 --> 00:09:19,889 Cristiana: He was very charming and very attractive. 97 00:09:19,889 --> 00:09:22,889 Maria Sole: Girls. Cars and girls. 98 00:09:24,431 --> 00:09:26,265 That was definitely for him. 99 00:09:30,847 --> 00:09:34,014 Lapo: His mother, Virginia Bourbon del Monte, 100 00:09:34,014 --> 00:09:37,556 was extravagant, eccentric. 101 00:09:37,556 --> 00:09:40,973 She had a leopard as a pet. 102 00:09:40,973 --> 00:09:43,014 It was, I would say, 103 00:09:43,014 --> 00:09:46,139 the-- a crazier part of the family. 104 00:09:46,139 --> 00:09:48,639 von Bredow: She was quite promiscuous. 105 00:09:48,639 --> 00:09:52,764 For a woman at her time, that was very unusual. 106 00:09:52,764 --> 00:09:56,348 It scandalized European society. 107 00:09:56,348 --> 00:10:01,806 Gianni's father, Edoardo, was very interested in the arts. 108 00:10:01,806 --> 00:10:05,806 He loved the theater. He loved literature. 109 00:10:05,806 --> 00:10:09,390 He was in his early 40s, and he had flown 110 00:10:09,390 --> 00:10:12,681 to Forte dei Marmi on a seaplane. 111 00:10:15,014 --> 00:10:17,931 He had just taken off his seatbelt. 112 00:10:17,931 --> 00:10:21,556 von Bredow: It hit a log and capsized, 113 00:10:21,556 --> 00:10:25,306 and Edoardo was decapitated by the propeller of the plane. 114 00:10:28,014 --> 00:10:32,348 The senatore had to go to the morgue and identify his son. 115 00:10:32,348 --> 00:10:34,973 He was devastated. 116 00:10:37,056 --> 00:10:41,722 He left seven children behind and a very young wife. 117 00:10:41,722 --> 00:10:46,973 Gianni was the eldest and he had to cope with it. 118 00:10:46,973 --> 00:10:50,806 Lapo: He had to build himself an armor. 119 00:10:52,806 --> 00:10:57,056 His grandfather sort of adopted him 120 00:10:57,056 --> 00:11:02,181 and was the most important figure in his life. 121 00:11:02,181 --> 00:11:04,847 Clark: He trained Gianni to run FIAT 122 00:11:04,847 --> 00:11:06,681 and put the structure in place 123 00:11:06,681 --> 00:11:10,515 to hand the company over to Gianni as the sole heir. 124 00:11:16,681 --> 00:11:22,306 von Bredow: Gianni went to America for the first time in '38. 125 00:11:22,306 --> 00:11:26,056 Clark: He was shocked at how modern the US was 126 00:11:26,056 --> 00:11:30,014 and how far behind Italy was. 127 00:11:30,014 --> 00:11:34,722 von Bredow: The Ford plant in Detroit is a village unto itself 128 00:11:34,722 --> 00:11:37,722 with its big blast furnaces and smokestacks. 129 00:11:39,973 --> 00:11:42,139 At the time, America was 130 00:11:42,139 --> 00:11:44,139 undisputedly the number one in the world 131 00:11:44,139 --> 00:11:46,973 in terms of industry, military might, 132 00:11:46,973 --> 00:11:50,014 in all respects, and it made a very big impression. 133 00:11:51,764 --> 00:11:56,348 He thought that New York was the coolest town in the world. 134 00:11:56,348 --> 00:11:58,390 He loved America. 135 00:11:58,390 --> 00:12:01,265 I mean, he told me, "I'm pro-America down to my belt." 136 00:12:29,098 --> 00:12:32,014 Don Nicola Caracciolo: Gianni went into war. 137 00:12:32,014 --> 00:12:35,639 He felt this was a duty. 138 00:12:35,639 --> 00:12:39,056 He had to be loyal to the king 139 00:12:39,056 --> 00:12:44,098 and loyal to the idea of the Italian state. 140 00:12:44,098 --> 00:12:49,847 But there was a feeling that this was a mistake. 141 00:12:49,847 --> 00:12:53,597 Maria Sole: My grandfather tried to stop him, 142 00:12:53,597 --> 00:12:56,014 but Gianni said, "No, it's war 143 00:12:56,014 --> 00:12:59,431 and I prefer going against the Russians." 144 00:12:59,431 --> 00:13:03,306 He was a cavalry officer, which was quite brilliant. 145 00:13:06,139 --> 00:13:10,639 He rationalized an Agnelli should be brave at war, 146 00:13:10,639 --> 00:13:13,597 and he was a brave man. 147 00:13:13,597 --> 00:13:17,390 He said it was a very sad experience. 148 00:13:17,390 --> 00:13:22,223 "A lot of my soldiers that I fought with died. 149 00:13:22,223 --> 00:13:25,597 I really don't want to remember this." 150 00:13:28,847 --> 00:13:33,223 He didn't have a war sitting in some salon, 151 00:13:33,223 --> 00:13:35,597 being elegant in a good uniform. 152 00:13:35,597 --> 00:13:37,181 I mean, he had a war. 153 00:13:37,181 --> 00:13:39,265 TV announcer: But now, the people of Naples, 154 00:13:39,265 --> 00:13:42,014 seeing the British and American forces coming in, 155 00:13:42,014 --> 00:13:43,847 well, they pretty well went mad. 156 00:13:53,722 --> 00:13:57,056 Maria Sole: Christmas 1945. 157 00:13:58,515 --> 00:14:01,889 Well, that was a very sad Christmas. 158 00:14:01,889 --> 00:14:05,014 And we were all staying in Turin in this house. 159 00:14:05,014 --> 00:14:07,556 The house was half bombed. 160 00:14:09,056 --> 00:14:12,764 And my mother died in a car accident. 161 00:14:14,181 --> 00:14:18,473 We were all very, very distressed. 162 00:14:18,473 --> 00:14:20,973 von Bredow: At the end of the war, Gianni's grandfather 163 00:14:20,973 --> 00:14:24,597 was accused of being a collaborator. 164 00:14:24,597 --> 00:14:28,306 That was very insulting and also untrue. 165 00:14:28,306 --> 00:14:31,515 My grandfather was still alive, 166 00:14:31,515 --> 00:14:34,390 and I must say, he was treated very badly 167 00:14:34,390 --> 00:14:36,681 by the new anti-fascists, 168 00:14:36,681 --> 00:14:41,390 il Comitato di Liberazione Nazionale. 169 00:14:41,390 --> 00:14:47,390 They decided my grandfather had to go away from FIAT. 170 00:14:47,390 --> 00:14:50,764 It was a great sadness for him. 171 00:14:52,597 --> 00:14:57,431 The grandfather couldn't work in his company after the war 172 00:14:57,431 --> 00:15:01,014 and he died of sorrow because of that. 173 00:15:01,014 --> 00:15:05,639 He used to go with his car and go there and look 174 00:15:05,639 --> 00:15:09,431 and say, "Why don't they want me? Why don't they want me?" 175 00:15:09,431 --> 00:15:12,639 Because he had given all his life to FIAT. 176 00:15:12,639 --> 00:15:15,265 von Bredow: Before the senatore died, 177 00:15:15,265 --> 00:15:16,931 he was actually exonerated 178 00:15:16,931 --> 00:15:20,098 of being a collaborator with the fascists. 179 00:15:20,098 --> 00:15:21,931 But by then he was a broken man. 180 00:15:23,639 --> 00:15:26,722 He died without ever returning to the factory. 181 00:15:30,931 --> 00:15:33,181 Maria Sole: My grandfather's funeral, 182 00:15:33,181 --> 00:15:36,014 we tried to see if we could stop 183 00:15:36,014 --> 00:15:38,431 in front of FIAT Works. 184 00:15:38,431 --> 00:15:40,639 And they said no. 185 00:15:40,639 --> 00:15:44,306 von Bredow: For this man who had played such a big role 186 00:15:44,306 --> 00:15:46,098 in Italian capitalism, 187 00:15:46,098 --> 00:15:49,223 that his funeral would be ignored by most people? 188 00:15:49,223 --> 00:15:51,348 That was very painful, 189 00:15:51,348 --> 00:15:54,764 certainly for Gianni, who felt very responsible 190 00:15:54,764 --> 00:15:57,306 for his name and his reputation. 191 00:16:00,806 --> 00:16:03,348 Clark: The grandfather had died in disgrace, 192 00:16:03,348 --> 00:16:05,306 the factory had been bombed, 193 00:16:05,306 --> 00:16:07,764 and Gianni does describe his concern 194 00:16:07,764 --> 00:16:13,014 at seeing the sea of red flags at public demonstrations. 195 00:16:14,681 --> 00:16:16,639 He was a very worried man. 196 00:16:18,348 --> 00:16:20,556 ( Castronovo speaking Italian ) 197 00:16:30,764 --> 00:16:34,515 von Bredow: The Allies were going to confiscate FIAT. 198 00:16:34,515 --> 00:16:36,722 But the Americans were quite worried 199 00:16:36,722 --> 00:16:40,390 about the increasing Communist influence in Europe. 200 00:16:40,390 --> 00:16:43,556 And Gianni made the case that FIAT could help with that. 201 00:16:44,681 --> 00:16:46,181 Through his charm 202 00:16:46,181 --> 00:16:48,348 and his very good English, 203 00:16:48,348 --> 00:16:52,139 Gianni played a big role in saving FIAT. 204 00:16:52,139 --> 00:16:54,889 Maria Sole: He was able to say to the Americans, 205 00:16:54,889 --> 00:16:57,931 "FIAT is Italian, is Turinese. 206 00:16:57,931 --> 00:16:59,681 We want to keep it here." 207 00:17:48,390 --> 00:17:50,515 After the war had ended and it was clear 208 00:17:50,515 --> 00:17:52,597 that the Agnellis would retain control of FIAT, 209 00:17:52,597 --> 00:17:55,764 there was a moment-- so, who is actually going to run it? 210 00:17:57,515 --> 00:18:00,223 Vittorio Valletta was one of these people 211 00:18:00,223 --> 00:18:03,889 who really lived for the company. 212 00:18:03,889 --> 00:18:06,431 Gianni was very wise in recognizing 213 00:18:06,431 --> 00:18:09,056 that Valletta should be chairman of FIAT. 214 00:18:09,056 --> 00:18:13,764 Valletta saw Gianni as the prince whom you serve. 215 00:18:13,764 --> 00:18:16,556 But he rightly knew that at that stage, 216 00:18:16,556 --> 00:18:18,931 Gianni could not have run FIAT. 217 00:18:20,597 --> 00:18:22,847 Caracciolo: He had a sort of group of friends 218 00:18:22,847 --> 00:18:27,515 that had fought in the war that felt the despair, 219 00:18:27,515 --> 00:18:32,306 that felt the only things was-- left for them in life was to amuse themself, 220 00:18:32,306 --> 00:18:36,306 go with women, drinking, have cars and all of that. 221 00:18:36,306 --> 00:18:42,265 And the beginning of after-the-war attitude of Gianni was that. 222 00:18:42,265 --> 00:18:46,597 Valletta told Gianni, "Have a good time for a while. 223 00:18:46,597 --> 00:18:52,515 Then when the moment arrives, I'll give FIAT to you." 224 00:18:52,515 --> 00:18:55,306 Gianni did have a good time. 225 00:18:55,306 --> 00:18:56,973 That, I must say. 226 00:19:15,473 --> 00:19:19,056 Sally Bedell Smith: The South of France was abuzz with Gianni's arrival. 227 00:19:21,847 --> 00:19:26,681 Lee Radziwill: The South of France was extremely carefree. 228 00:19:26,681 --> 00:19:29,681 Very loose, if that makes any sense. 229 00:19:29,681 --> 00:19:33,181 Herrera: You had everybody from Somerset Maugham 230 00:19:33,181 --> 00:19:37,556 to Elsa Maxwell and Rainier and Grace. 231 00:19:37,556 --> 00:19:40,348 Ari Onassis on his yacht. 232 00:19:40,348 --> 00:19:44,722 It was the great, big private house party. 233 00:19:44,722 --> 00:19:48,098 Taki Theodoracopulos: When I met Gianni the first time, I was very young. 234 00:19:48,098 --> 00:19:51,681 I was on the tennis circuit, but I wasn't doing very well. 235 00:19:51,681 --> 00:19:54,515 And I went to the South of France to take a break. 236 00:19:54,515 --> 00:19:58,973 And I was awed by Gianni's charisma and all his charm. 237 00:19:58,973 --> 00:20:02,223 The easy manner, the friendliness 238 00:20:02,223 --> 00:20:05,597 instead of being stuck up or something like that. 239 00:20:05,597 --> 00:20:09,764 Jackie Rogers: I was in Europe modeling for Chanel. 240 00:20:09,764 --> 00:20:12,681 I met Gianni through Onassis. 241 00:20:12,681 --> 00:20:17,515 He was on cocaine, stoned, and I didn't even know it. 242 00:20:17,515 --> 00:20:20,390 And he was just coming on to me like crazy. 243 00:20:20,390 --> 00:20:22,348 And he was very handsome. 244 00:20:22,348 --> 00:20:24,431 And so, we went off to his house 245 00:20:24,431 --> 00:20:28,639 and that's where we hung out that night. 246 00:20:28,639 --> 00:20:31,639 von Fürstenberg: Gianni was irresistible. 247 00:20:31,639 --> 00:20:34,847 It was not possible not to be seduced by him. 248 00:20:34,847 --> 00:20:36,515 Not possible. 249 00:20:36,515 --> 00:20:38,764 Smith: Gianni was in full fling, 250 00:20:38,764 --> 00:20:41,014 surrounding himself with starlets. 251 00:20:41,014 --> 00:20:43,473 There are three things I like most-- 252 00:20:43,473 --> 00:20:45,722 love, love, and love. 253 00:20:45,722 --> 00:20:49,056 Anna Mucci: Anita Ekberg was fun, crazy. 254 00:20:49,056 --> 00:20:50,764 She was crazy about Gianni. 255 00:20:55,681 --> 00:20:58,931 Rogers: I was out with this interior decorator. 256 00:20:58,931 --> 00:21:01,931 He said, "Let's go to Gianni Agnelli's at the Grand. 257 00:21:01,931 --> 00:21:04,098 I know he's with Anita Ekberg." 258 00:21:04,098 --> 00:21:05,806 I said, "Oh, wonderful." 259 00:21:05,806 --> 00:21:07,847 So we go to the hotel, 260 00:21:07,847 --> 00:21:10,139 and Gianni never locked the door. 261 00:21:11,306 --> 00:21:13,597 The light is very low 262 00:21:13,597 --> 00:21:15,473 and the music is playing, 263 00:21:15,473 --> 00:21:18,597 and there's Gianni in bed with Anita Ekberg. 264 00:21:18,597 --> 00:21:20,223 And so, we start laughing, 265 00:21:20,223 --> 00:21:22,973 we put the lights on, and she started chasing us 266 00:21:22,973 --> 00:21:27,473 down the hall stark naked with these huge bosoms. 267 00:21:27,473 --> 00:21:29,556 The next morning, Gianni called me and said, 268 00:21:29,556 --> 00:21:31,306 "Oh, I thought it was wonderful!" 269 00:21:31,306 --> 00:21:36,306 He always said that ladies should be treated like tarts 270 00:21:36,306 --> 00:21:39,098 and tarts should be treated like ladies. 271 00:21:39,098 --> 00:21:42,931 Nick Hooker: Would a contemporary woman find him horrifying? 272 00:21:42,931 --> 00:21:44,390 - Oh, I don't think so. - All right. 273 00:21:44,390 --> 00:21:46,265 Well, the people-- what's wrong 274 00:21:46,265 --> 00:21:48,348 is there's nobody around like him anymore. 275 00:21:48,348 --> 00:21:49,847 That's the great problem. 276 00:21:49,847 --> 00:21:51,931 Because they're so involved with making money, 277 00:21:51,931 --> 00:21:53,639 they're boring as hell. 278 00:21:53,639 --> 00:21:55,306 So, what do they bring to the table? 279 00:21:55,306 --> 00:21:58,014 I mean, Gianni was funny and exciting. 280 00:21:58,014 --> 00:22:01,681 He was incredibly alive, you see. 281 00:22:01,681 --> 00:22:05,265 But I wasn't looking to have a romance with Gianni Agnelli. 282 00:22:05,265 --> 00:22:06,390 I thought he was insane. 283 00:22:08,764 --> 00:22:10,056 One of Gianni's favorite things 284 00:22:10,056 --> 00:22:11,806 was to jump out of a helicopter 285 00:22:11,806 --> 00:22:13,681 into the Mediterranean Sea. 286 00:22:13,681 --> 00:22:15,889 That's, like, how he would start his weekend. 287 00:22:15,889 --> 00:22:18,348 When I was a little, little kid, I remember him. 288 00:22:18,348 --> 00:22:20,515 He arrived at this hotel, Hotel du Cap, 289 00:22:20,515 --> 00:22:21,889 and he had his helicopter. 290 00:22:21,889 --> 00:22:24,139 And he jumped out of the helicopter 291 00:22:24,139 --> 00:22:26,014 and then he swam ashore. 292 00:22:26,014 --> 00:22:28,181 Riotta: He had a physical courage 293 00:22:28,181 --> 00:22:31,056 that was on the verge of being, 294 00:22:31,056 --> 00:22:33,556 you know, suicidal. 295 00:22:36,847 --> 00:22:40,390 Clark: Gianni loved to do the Cresta Run. 296 00:22:40,390 --> 00:22:42,473 You're on a toboggan going down a chute 297 00:22:42,473 --> 00:22:44,597 at, like, 100 miles an hour. 298 00:22:46,181 --> 00:22:47,722 Rogers: You know, I said to him one day, 299 00:22:47,722 --> 00:22:49,223 "Why don't you just go to the, you know, 300 00:22:49,223 --> 00:22:51,556 the Empire State Building and jump off?" 301 00:22:51,556 --> 00:22:55,431 He valued courage in the abstract. 302 00:22:55,431 --> 00:22:59,515 He practiced it every day when he drove his car, 303 00:22:59,515 --> 00:23:02,556 which was a hair-raising experience. 304 00:23:04,390 --> 00:23:06,056 Agnelli: There are many ways of dying. 305 00:23:06,056 --> 00:23:08,390 I don't think an accident is the worst. 306 00:23:08,390 --> 00:23:13,639 There are infinitely duller and more unpleasant ways. 307 00:23:13,639 --> 00:23:15,390 I drive many times with him. 308 00:23:15,390 --> 00:23:18,889 Terrible, terrible experience. Terrible experience. 309 00:23:18,889 --> 00:23:22,806 He drove always like we would be 310 00:23:22,806 --> 00:23:24,931 in a Formula One race, 311 00:23:24,931 --> 00:23:26,597 despite we were in Torino. 312 00:23:26,597 --> 00:23:30,931 - He was completely crazy. 313 00:23:30,931 --> 00:23:36,306 Kissinger: Totally disregarded policemen, one-way streets. 314 00:23:36,306 --> 00:23:39,306 He would pass all the red lights and he would not look around. 315 00:23:39,306 --> 00:23:41,098 When you see those things in films, 316 00:23:41,098 --> 00:23:42,889 you think they're not true, but with Gianni, they were. 317 00:23:42,889 --> 00:23:43,931 That's the way it was. 318 00:23:46,597 --> 00:23:48,306 I said, "Listen, you son of a bitch, 319 00:23:48,306 --> 00:23:50,556 if you want to, you know, to die in the mountains 320 00:23:50,556 --> 00:23:53,390 and to do things like that, you don't have to make other people. 321 00:23:53,390 --> 00:23:55,806 So I'm not talking to you for the next 24 hours." 322 00:23:55,806 --> 00:23:59,139 ( speaking accented English ) 323 00:24:49,681 --> 00:24:54,390 People that were around him, they were all in awe of him. 324 00:24:54,390 --> 00:24:55,681 The Avvocato! 325 00:24:55,681 --> 00:24:58,348 I mean, it was insane, absolute madness. 326 00:25:05,014 --> 00:25:06,515 Announcer: And here comes the bride, 327 00:25:06,515 --> 00:25:08,681 the honorable Pamela Digby, age 19. 328 00:25:08,681 --> 00:25:11,056 The bridegroom, Mr. Randolph Churchill, is with his regiment. 329 00:25:13,931 --> 00:25:16,722 Announcer: So it's swords and smiles, and the bride is having 330 00:25:16,722 --> 00:25:18,556 quite a lot of trouble with that feather. 331 00:25:25,681 --> 00:25:29,681 Smith: At the end of WWII, Pamela Churchill 332 00:25:29,681 --> 00:25:32,889 filed divorce from Randolph Churchill, 333 00:25:32,889 --> 00:25:37,390 the son of the prime minister. 334 00:25:37,390 --> 00:25:42,681 He was a terrible drunk and disliked by many people. 335 00:25:42,681 --> 00:25:46,390 So she needed to make some new conquests. 336 00:25:48,806 --> 00:25:50,556 She went to a big ball 337 00:25:50,556 --> 00:25:53,764 that was being thrown by Aly Khan, 338 00:25:53,764 --> 00:25:57,348 one of the great playboys of the Western world. 339 00:25:58,764 --> 00:26:02,973 Pamela and he struck up this affair, 340 00:26:02,973 --> 00:26:04,973 but there was a moment 341 00:26:04,973 --> 00:26:09,889 when he spotted Rita Hayworth 342 00:26:09,889 --> 00:26:13,556 and fell head over heels in love with her. 343 00:26:15,306 --> 00:26:16,806 He had been trying to figure out 344 00:26:16,806 --> 00:26:19,556 how to extricate himself from Pamela, 345 00:26:19,556 --> 00:26:23,597 and he came up with an ingenious solution. 346 00:26:25,181 --> 00:26:29,056 Aly Khan wanted to get rid of her. 347 00:26:29,056 --> 00:26:32,931 And he found that Gianni was a very good occasion. 348 00:26:35,014 --> 00:26:37,473 Smith: Aly Khan's good friend, Gianni Agnelli, 349 00:26:37,473 --> 00:26:40,847 fellow playboy, came by boat... 350 00:26:41,973 --> 00:26:44,181 caught sight of Pamela 351 00:26:44,181 --> 00:26:46,639 and said, "Buongiorno." 352 00:26:48,223 --> 00:26:50,639 He was going off on a sail. 353 00:26:52,390 --> 00:26:56,639 He invited her out for a day and she just stayed. 354 00:26:58,473 --> 00:27:01,973 Herrera: It was a smart political move on his side. 355 00:27:01,973 --> 00:27:04,597 Don't forget it was after the World War 356 00:27:04,597 --> 00:27:08,431 and Italy had been on the Axis side. 357 00:27:09,973 --> 00:27:15,139 Using her name Churchill helped tremendously. 358 00:27:16,597 --> 00:27:19,265 Smith: They were using each other. 359 00:27:19,265 --> 00:27:22,681 He was learning how to be a political operator. 360 00:27:22,681 --> 00:27:25,847 Pamela understood that. 361 00:27:25,847 --> 00:27:29,681 von Bredow: She became a bit of a Pygmalion for Gianni. 362 00:27:29,681 --> 00:27:33,181 She wanted him to advance 363 00:27:33,181 --> 00:27:37,014 so that she could become the unofficial queen of Italy. 364 00:27:38,806 --> 00:27:41,722 Smith: The Churchill alliance was very valuable. 365 00:27:41,722 --> 00:27:44,681 He was able to make Washington connections, 366 00:27:44,681 --> 00:27:48,390 cleanse the reputation of FIAT. 367 00:27:48,390 --> 00:27:52,306 And that was the most important thing that she did. 368 00:27:53,973 --> 00:27:58,139 He responded with incredible generosity. 369 00:27:58,139 --> 00:27:59,847 He bought Pamela a flat 370 00:27:59,847 --> 00:28:03,098 in the most beautiful neighborhood in Paris. 371 00:28:04,889 --> 00:28:07,681 He gave her a butler 372 00:28:07,681 --> 00:28:10,973 and a Bentley and a chauffeur. 373 00:28:10,973 --> 00:28:16,098 And he opened up accounts at all the best couturiers. 374 00:28:18,764 --> 00:28:20,847 She converted to Catholicism 375 00:28:20,847 --> 00:28:24,098 because she figured that was absolutely necessary 376 00:28:24,098 --> 00:28:27,847 to getting Gianni to marry her. 377 00:28:27,847 --> 00:28:29,889 It didn't work. 378 00:28:29,889 --> 00:28:33,889 He used to go to sort of "loose houses," as we call them, 379 00:28:33,889 --> 00:28:36,722 and try to pick somebody up. 380 00:28:36,722 --> 00:28:38,764 Smith: Pamela was away. 381 00:28:38,764 --> 00:28:42,056 Gianni spotted this really gorgeous woman 382 00:28:42,056 --> 00:28:44,223 named Anne-Marie d'Estainville. 383 00:28:46,390 --> 00:28:48,764 They hooked up that night 384 00:28:48,764 --> 00:28:50,764 and they were embracing on the terrace. 385 00:28:50,764 --> 00:28:54,889 And who should suddenly appear but Pamela? 386 00:28:55,931 --> 00:28:58,431 She flew into a rage. 387 00:28:58,431 --> 00:29:00,931 She threw something at them. 388 00:29:00,931 --> 00:29:03,764 With her screaming and calling Anne-Marie, 389 00:29:03,764 --> 00:29:06,139 who was certainly a very pretty, innocent young girl, 390 00:29:06,139 --> 00:29:07,931 a hooker and all that. 391 00:29:07,931 --> 00:29:09,431 They decided they would-- 392 00:29:09,431 --> 00:29:11,431 they would get out of there very, very quickly, 393 00:29:11,431 --> 00:29:13,806 so they jumped into Gianni's car. 394 00:29:16,431 --> 00:29:21,014 - Gianni was kind of in a state of agitation. 395 00:29:21,014 --> 00:29:23,098 Something was off about him. 396 00:29:23,098 --> 00:29:25,597 He was-- he had taken drugs. 397 00:29:25,597 --> 00:29:27,098 He was coked out of his head. 398 00:29:27,098 --> 00:29:29,681 I mean, he was really stoned constantly. 399 00:29:29,681 --> 00:29:31,306 He did a lot when he was young. 400 00:29:31,306 --> 00:29:33,473 He used to refer to "the great white nights"-- 401 00:29:33,473 --> 00:29:34,806 "les grandes nuits blanches." 402 00:29:36,306 --> 00:29:38,139 Smith: He was going very fast 403 00:29:38,139 --> 00:29:41,056 and slammed into a butcher's truck. 404 00:29:42,473 --> 00:29:44,806 It was a very, very bad crash. 405 00:29:44,806 --> 00:29:47,806 The young girl had nothing at all, walked away, 406 00:29:47,806 --> 00:29:51,556 but Gianni went to the hospital. 407 00:29:51,556 --> 00:29:55,515 Smith: Gianni had seven fractures in one of his legs. 408 00:29:55,515 --> 00:29:57,265 Maria Sole: It was swollen so much. 409 00:29:57,265 --> 00:30:01,014 It was gangrene. 410 00:30:01,014 --> 00:30:03,306 For two months he had to lie, 411 00:30:03,306 --> 00:30:08,639 leg upside down, covered with antibiotics. 412 00:30:08,639 --> 00:30:11,597 I must say, I never heard him complain. 413 00:30:11,597 --> 00:30:14,639 Pamela rushed to his bedside. 414 00:30:14,639 --> 00:30:18,306 His four sisters would have none of it. 415 00:30:25,515 --> 00:30:26,889 Well, I didn't like her very much. 416 00:30:26,889 --> 00:30:30,014 I think she was too bossy for my taste. 417 00:30:30,014 --> 00:30:34,223 Hooker: Did you and your sisters feel protective of Gianni? 418 00:30:34,223 --> 00:30:38,597 Protective, quite not, but, uh... 419 00:30:38,597 --> 00:30:40,348 How should I say? 420 00:30:40,348 --> 00:30:41,847 Concerned. 421 00:30:41,847 --> 00:30:44,014 Very concerned. 422 00:30:44,014 --> 00:30:46,681 The sisters took matters in their own hands. 423 00:30:49,931 --> 00:30:52,722 Two of the sisters, Cristiana and Maria Sole, 424 00:30:52,722 --> 00:30:58,639 had a very good friend, Princess Marella Caracciolo. 425 00:30:58,639 --> 00:31:01,515 Marella came from the Caracciolo family, 426 00:31:01,515 --> 00:31:04,139 which were Neapolitan aristocrats. 427 00:31:04,139 --> 00:31:06,722 You know, almost royal family. 428 00:31:12,931 --> 00:31:16,265 Maria Sole: I had a house in Trastevere 429 00:31:16,265 --> 00:31:20,473 and it was just behind Marella's house. 430 00:31:20,473 --> 00:31:22,764 And so at that time I was very lucky 431 00:31:22,764 --> 00:31:26,597 because I had a car and I could drive. 432 00:31:26,597 --> 00:31:31,056 And so every time we went out, I took Marella with me. 433 00:31:33,431 --> 00:31:36,181 All my friends wanted to marry her. 434 00:31:36,181 --> 00:31:40,764 And Gianni was always saying that that's a lovely girl. 435 00:31:40,764 --> 00:31:44,390 Smith: She met Gianni right after the war 436 00:31:44,390 --> 00:31:47,431 and had fallen completely in love with him. 437 00:31:47,431 --> 00:31:50,847 When the sisters called, she immediately went to Florence 438 00:31:50,847 --> 00:31:52,639 to visit him in the hospital. 439 00:31:54,806 --> 00:31:56,556 She was always with us and she was always, 440 00:31:56,556 --> 00:31:59,056 "Oh, Gianni," was always looking for Gianni 441 00:31:59,056 --> 00:32:01,889 and thinking about Gianni for five years, 442 00:32:01,889 --> 00:32:05,639 and after-- and after, she got him. 443 00:32:14,806 --> 00:32:18,181 My mother felt he was too much freethinking 444 00:32:18,181 --> 00:32:20,639 to be a good husband. 445 00:32:20,639 --> 00:32:23,306 She didn't like him at all. 446 00:32:23,306 --> 00:32:27,181 She said, "That awful boy." 447 00:32:27,181 --> 00:32:33,265 His reputation was very much glamorous, no? 448 00:32:33,265 --> 00:32:37,056 He's what you call "Don Giovanni." 449 00:32:37,056 --> 00:32:38,889 Absolutely. 450 00:32:38,889 --> 00:32:43,306 But even if he says that only maids get in love, 451 00:32:43,306 --> 00:32:47,014 Gianni was very in love with Marella at that moment. 452 00:32:50,806 --> 00:32:53,473 Marella Chia Caracciolo: Marella spent the first few months 453 00:32:53,473 --> 00:32:57,348 lying on a sofa, drinking orange juice, 454 00:32:57,348 --> 00:32:59,390 and reading books on French poetry. 455 00:33:00,973 --> 00:33:03,014 Gianni got more and more worried about this. 456 00:33:03,014 --> 00:33:05,181 You know, having this sloppy wife. 457 00:33:05,181 --> 00:33:10,515 And so he called Countess Lily Volpi in Venice. 458 00:33:10,515 --> 00:33:12,597 She had Palazzo Volpi and she hosted 459 00:33:12,597 --> 00:33:15,306 the best parties, the best dinners. 460 00:33:15,306 --> 00:33:17,139 And he sent Marella there 461 00:33:17,139 --> 00:33:21,722 for an intensive course of how to manage a home. 462 00:33:21,722 --> 00:33:27,056 She spent terrifying days with this-- with this old witch. 463 00:33:27,056 --> 00:33:30,014 Then I guess she understood that she had a job to do 464 00:33:30,014 --> 00:33:34,014 as well as being in love and having a husband. 465 00:33:36,181 --> 00:33:39,265 Cicogna: During their early years, they lived in Turin. 466 00:33:39,265 --> 00:33:41,431 They had two kids. 467 00:33:41,431 --> 00:33:45,348 von Bredow: Gianni named his son Edoardo after his father. 468 00:33:46,556 --> 00:33:48,265 Maria Sole: He was so happy 469 00:33:48,265 --> 00:33:51,515 about this birth of this boy. 470 00:33:51,515 --> 00:33:54,639 He came to see my daughter and he said, "Ah! 471 00:33:54,639 --> 00:33:58,139 She's the same age as Edoardo," you know, comparing, 472 00:33:58,139 --> 00:34:02,348 which is something I never thought I'd see Gianni do. 473 00:34:04,390 --> 00:34:07,098 Smith: Gianni had bought La Leopolda. 474 00:34:07,098 --> 00:34:08,681 It was a grand house. 475 00:34:08,681 --> 00:34:12,348 Just sort of one drawing room after another. 476 00:34:15,681 --> 00:34:17,390 Rogers: It was used for "The Red Shoes." 477 00:34:19,515 --> 00:34:22,764 It was huge and it was on levels. 478 00:34:25,014 --> 00:34:28,223 Lupo: Marella and Gianni entertained almost everybody-- 479 00:34:28,223 --> 00:34:31,348 you know, kings, heads of state. 480 00:34:31,348 --> 00:34:34,806 They were considered the top, top class 481 00:34:34,806 --> 00:34:38,098 of the couples around the world. 482 00:34:38,098 --> 00:34:40,348 To be invited to Gianni's house 483 00:34:40,348 --> 00:34:44,473 was always-- everybody wanted to be invited, 484 00:34:44,473 --> 00:34:49,515 and Marella made quite a decor about the house. 485 00:34:49,515 --> 00:34:51,431 You know you have no idea in that moment-- 486 00:34:51,431 --> 00:34:55,764 Americans, when they want to be... up to date... 487 00:34:57,265 --> 00:35:01,639 they were imitating the look-- 488 00:35:01,639 --> 00:35:04,973 everything of the Agnellis' house. 489 00:35:16,473 --> 00:35:17,806 Theodoracopulos: Gianni had a great eye. 490 00:35:19,515 --> 00:35:23,181 Really obsessed by aesthetics. 491 00:35:23,181 --> 00:35:25,181 Valentino: From the beginning, 492 00:35:25,181 --> 00:35:30,139 he got this unbelievable connaissance of paintings. 493 00:35:33,223 --> 00:35:34,806 Herrera: He loved Balthus 494 00:35:34,806 --> 00:35:40,223 long before Balthus was admired by the public. 495 00:35:40,223 --> 00:35:42,722 The very first things he bought from me 496 00:35:42,722 --> 00:35:45,056 were two early hand-painted Warhols. 497 00:35:45,056 --> 00:35:48,181 One with a Batman on it in full color. 498 00:35:48,181 --> 00:35:51,014 It was something which attracted him very much. 499 00:35:51,014 --> 00:35:53,889 He kept it always very dearly and always had it with him 500 00:35:53,889 --> 00:35:56,139 in one of his bedrooms somewhere. 501 00:35:56,139 --> 00:35:57,889 Hooker: 502 00:35:57,889 --> 00:36:01,431 A garçonnière is a place where guys go, 503 00:36:01,431 --> 00:36:04,806 which they keep to meet their mistresses. 504 00:36:04,806 --> 00:36:09,014 The garçonnière was a way of being private 505 00:36:09,014 --> 00:36:11,515 and of not having... 506 00:36:11,515 --> 00:36:16,681 you know, not having... scandal. 507 00:36:16,681 --> 00:36:18,764 Hooker: And did Gianni have a couple? 508 00:36:18,764 --> 00:36:20,722 He had them all over the place. 509 00:36:20,722 --> 00:36:22,889 Reporter: The Villa Bona is a one-bedroom, 510 00:36:22,889 --> 00:36:25,223 Italo-Japanese bachelor retreat 511 00:36:25,223 --> 00:36:29,348 studded with sculpture by Lynn Chadwick and Henry Moore 512 00:36:29,348 --> 00:36:31,223 that most cities would envy. 513 00:36:33,515 --> 00:36:35,889 Agnelli: 514 00:36:42,348 --> 00:36:45,265 I noticed it's loaded with pop art. 515 00:36:45,265 --> 00:36:47,348 Agnelli: This is a joke. 516 00:36:47,348 --> 00:36:50,098 I mean, I think it's a maggoty moment ol' smile or mouth, 517 00:36:50,098 --> 00:36:53,056 but I think it makes one feel rather in a gay mood 518 00:36:53,056 --> 00:36:54,597 to have it around. 519 00:36:57,764 --> 00:37:00,722 If I'm nervous or keyed up 520 00:37:00,722 --> 00:37:04,806 or excited or, I mean, any of these sort of emotional conditions 521 00:37:04,806 --> 00:37:08,181 one can be in, if you have a chance of looking at something beautiful, 522 00:37:08,181 --> 00:37:12,265 it's always extremely calming and extremely balancing. 523 00:37:13,639 --> 00:37:16,556 ( Paolo Pejrone speaking Italian ) 524 00:37:24,681 --> 00:37:29,139 Colacello: The Agnellis were seen as paragons of style. 525 00:37:29,139 --> 00:37:32,889 The way they dressed was the epitome of the epitome. 526 00:37:34,764 --> 00:37:38,556 Valentino: Marella used to come to the fashion house 527 00:37:38,556 --> 00:37:41,806 to get some clothes from Valentino. 528 00:37:42,931 --> 00:37:47,056 She was extremely simple. 529 00:37:47,056 --> 00:37:50,431 But, you know, she had this size, extraordinary. 530 00:37:50,431 --> 00:37:54,181 This long neck, beautiful legs. 531 00:37:54,181 --> 00:37:57,473 And everything was fantastic on her. 532 00:38:00,973 --> 00:38:03,014 Jas Gawronski: Style was Gianni's life. 533 00:38:03,014 --> 00:38:05,597 Style was everything. 534 00:38:05,597 --> 00:38:08,597 The way he dressed, it was very recognizable. 535 00:38:08,597 --> 00:38:10,098 It was very in good taste. 536 00:38:10,098 --> 00:38:11,639 He cared about that a lot. 537 00:38:11,639 --> 00:38:14,473 Gianni always used to wear his tie like this. 538 00:38:14,473 --> 00:38:16,306 How can a man who wears his tie like that 539 00:38:16,306 --> 00:38:18,139 be the best dressed man in Italy? 540 00:38:18,139 --> 00:38:20,473 But he was the best dressed man in Italy. 541 00:38:22,306 --> 00:38:24,973 Hooker: 542 00:38:36,265 --> 00:38:38,473 Everybody tried to copy him, 543 00:38:38,473 --> 00:38:42,806 to put the watch on top of the cuff of the shirt. 544 00:38:42,806 --> 00:38:44,847 A little detail. 545 00:38:44,847 --> 00:38:47,056 I was in my 20s. He had just done this. 546 00:38:47,056 --> 00:38:50,014 I saw it and I thought, "What a good idea." 547 00:38:50,014 --> 00:38:52,306 Hooker: Did you ever see other people copying him? 548 00:38:52,306 --> 00:38:54,223 Everybody. 549 00:38:54,223 --> 00:38:56,806 Who didn't copy him? 550 00:38:56,806 --> 00:39:00,681 I did copy myself. 551 00:39:00,681 --> 00:39:04,681 Colacello: One big part of the Agnelli style and Agnelli aesthetic 552 00:39:04,681 --> 00:39:08,515 is that it's never supposed to look like you're trying to have style. 553 00:39:08,515 --> 00:39:11,056 It's like the dinner party just happened, you know? 554 00:39:11,056 --> 00:39:14,390 And you just happened to wake up and grab something from your closet 555 00:39:14,390 --> 00:39:16,764 and you look totally fabulous. 556 00:39:16,764 --> 00:39:20,265 It always was about ease and grace 557 00:39:20,265 --> 00:39:22,889 and never trying too hard. 558 00:39:22,889 --> 00:39:24,390 Herrera: Here you had a man. 559 00:39:24,390 --> 00:39:26,722 He had a leg that was practically destroyed. 560 00:39:26,722 --> 00:39:30,764 He used to ski in a brace with great elegance 561 00:39:30,764 --> 00:39:33,515 and go down faster than anybody else. 562 00:39:33,515 --> 00:39:39,390 Colacello: And that grace was something that he and Marella both had, 563 00:39:39,390 --> 00:39:44,265 and that was something that other people around them kind of emulated. 564 00:39:46,889 --> 00:39:48,265 Hooker: How did the Agnellis differ 565 00:39:48,265 --> 00:39:50,722 from an aristocratic English family? 566 00:39:50,722 --> 00:39:53,889 Well, they were certainly a lot more friendly. 567 00:39:53,889 --> 00:39:56,639 The duke, when he came down and he passed us, 568 00:39:56,639 --> 00:40:00,390 we all had to just put our backs to the wall and look at the floor 569 00:40:00,390 --> 00:40:02,847 whereas with Mr. and Mrs. Agnelli, 570 00:40:02,847 --> 00:40:06,515 you became part of the family. 571 00:40:06,515 --> 00:40:08,764 When I left my wife... 572 00:40:08,764 --> 00:40:11,764 and I came out of the cupboard, 573 00:40:11,764 --> 00:40:15,306 the first person I told was Mr. Agnelli. 574 00:40:15,306 --> 00:40:18,806 I told him right away because I wanted him to know 575 00:40:18,806 --> 00:40:20,431 and because I was living in his house. 576 00:40:20,431 --> 00:40:23,265 I was-- I was part of the household. 577 00:40:23,265 --> 00:40:24,722 He had a right to know. 578 00:40:24,722 --> 00:40:27,181 What did you tell him exactly? 579 00:40:27,181 --> 00:40:29,431 I got meself a boyfriend. 580 00:40:29,431 --> 00:40:31,764 And he didn't-- "Oh, oh." 581 00:40:31,764 --> 00:40:33,639 Not really very interested at all. 582 00:40:33,639 --> 00:40:35,681 Led on he wasn't very interested. 583 00:40:35,681 --> 00:40:37,473 Actually, the first thing he did, 584 00:40:37,473 --> 00:40:39,098 he went around the corner, got on the telephone, 585 00:40:39,098 --> 00:40:41,764 and rang the Duke of Beaufort 586 00:40:41,764 --> 00:40:43,931 and said, "Stuart's queer!" 587 00:40:45,515 --> 00:40:48,098 He rang everybody because he loved gossip. 588 00:40:48,098 --> 00:40:49,764 He loved it. Loved it. 589 00:40:49,764 --> 00:40:53,265 Gianni had this habit with everyone 590 00:40:53,265 --> 00:40:57,973 to wait till about 4:00 or 5:00 in the morning, 591 00:40:57,973 --> 00:41:02,306 say, "Is it amusing in London?" 592 00:41:02,306 --> 00:41:05,764 or "Is it amusing wherever you are?" 593 00:41:05,764 --> 00:41:09,806 And this poor person, you know, was in deep sleep. 594 00:41:09,806 --> 00:41:11,597 This is because of Gianni. 595 00:41:11,597 --> 00:41:13,139 In all the phones I have, 596 00:41:13,139 --> 00:41:15,390 I have a "do not disturb" button, okay? 597 00:41:15,390 --> 00:41:16,973 This is because of him. 598 00:41:16,973 --> 00:41:19,348 Because he would call me at 6:00 in the morning 599 00:41:19,348 --> 00:41:20,931 wherever I was and say, "Oh, did I wake you?" 600 00:41:20,931 --> 00:41:22,181 I'd say... 601 00:41:22,181 --> 00:41:23,847 When he had said what he needed to say, 602 00:41:23,847 --> 00:41:29,181 he just hung up, so you-- you were sitting there waiting. 603 00:41:29,181 --> 00:41:31,806 When will the hang up come? 604 00:41:31,806 --> 00:41:34,431 I have this house in the South of France, 605 00:41:34,431 --> 00:41:35,931 and he would call me. 606 00:41:35,931 --> 00:41:37,722 And he says, "How is the sea?" 607 00:41:37,722 --> 00:41:39,681 I said, "Gianni, I have no idea how the sea-- I'm tired." 608 00:41:39,681 --> 00:41:41,931 "Go look!" And so I'd go and look in my window. 609 00:41:41,931 --> 00:41:43,181 And I said, "The sea is beautiful." 610 00:41:43,181 --> 00:41:45,181 He said, "Are you sure?" I said, "Yes." 611 00:41:45,181 --> 00:41:47,056 He said, "My captain told me the sea is terrible. 612 00:41:47,056 --> 00:41:48,597 He always lies to me, okay?" 613 00:41:48,597 --> 00:41:51,348 And then sleeping and the door knocks. 614 00:41:51,348 --> 00:41:52,847 And I said, "Who is it?" "Gianni." I said... 615 00:41:52,847 --> 00:41:54,847 So he had landed on my place with a helicopter 616 00:41:54,847 --> 00:41:57,597 at 6:00 in the morning and said, "Okay, let's go sailing." 617 00:42:07,722 --> 00:42:10,681 Rogers: The Agneta was a magnificent boat. 618 00:42:10,681 --> 00:42:11,847 It was mahogany. 619 00:42:34,306 --> 00:42:37,223 ( Giulio Marconi speaking Italian ) 620 00:42:50,431 --> 00:42:53,139 Cristiana: In any weather you had to go in this boat. 621 00:42:53,139 --> 00:42:55,306 And the boat was like that 622 00:42:55,306 --> 00:42:57,431 and he was happy like that. 623 00:42:57,431 --> 00:42:59,390 ( Marconi speaking Italian ) 624 00:43:05,348 --> 00:43:09,181 He had this enormous appetite for life, for life. 625 00:43:09,181 --> 00:43:13,722 Ginevra Elkann: When he was around, the pace of life changed. 626 00:43:13,722 --> 00:43:15,681 Everything. 627 00:43:15,681 --> 00:43:17,098 Electricity. 628 00:43:21,306 --> 00:43:22,515 Go, go, go. 629 00:43:22,515 --> 00:43:24,473 Rome for lunch and dinner in Paris, 630 00:43:24,473 --> 00:43:25,847 and then he would fly back to Turin. 631 00:43:25,847 --> 00:43:27,639 And in the morning he would go to Germany. 632 00:43:27,639 --> 00:43:29,348 I mean, move, move, move all the time. 633 00:43:29,348 --> 00:43:31,139 Driving fast, moving fast. 634 00:43:31,139 --> 00:43:34,139 When you got to the end of the day, your mind was a blank 635 00:43:34,139 --> 00:43:38,014 because you took in Rome, Venice, 636 00:43:38,014 --> 00:43:41,973 Paris, and come back again. 637 00:43:45,056 --> 00:43:47,014 ( helicopter blades whirring ) 638 00:43:55,139 --> 00:43:58,515 The worst thing was stepping back into your own life. 639 00:43:58,515 --> 00:44:00,931 That was the worst because you were with this guy 640 00:44:00,931 --> 00:44:03,431 who was James Bond-ish. 641 00:44:03,431 --> 00:44:07,597 Then when you'd step back into your life, it was such a huge letdown. 642 00:44:21,597 --> 00:44:24,014 ( Marconi speaking Italian ) 643 00:45:18,390 --> 00:45:21,431 No one ever said that he wasn't wicked. 644 00:45:21,431 --> 00:45:22,722 There was a great wickedness. 645 00:45:22,722 --> 00:45:25,056 That was part of his great charm. 646 00:45:35,431 --> 00:45:38,597 Smith: When the Kennedys arrived in 1961, 647 00:45:38,597 --> 00:45:43,014 Washington exploded with glamour and culture. 648 00:45:43,014 --> 00:45:45,056 And they had a series 649 00:45:45,056 --> 00:45:50,265 of these fantastic black-tie dinner dances, 650 00:45:50,265 --> 00:45:53,056 the first of which was in 1961, 651 00:45:53,056 --> 00:45:57,597 and the guests of honor were Gianni and Marella Agnelli. 652 00:46:00,431 --> 00:46:03,098 Kissinger: Agnelli wanted to promote 653 00:46:03,098 --> 00:46:05,098 American-European relations 654 00:46:05,098 --> 00:46:08,806 and something like an Atlantic community. 655 00:46:08,806 --> 00:46:11,306 Roger Cohen: Gianni always saw his role 656 00:46:11,306 --> 00:46:14,014 as trying to keep Italy in the West, 657 00:46:14,014 --> 00:46:16,681 to be part of NATO, 658 00:46:16,681 --> 00:46:21,181 to tug, pull Italy in a modernizing direction. 659 00:46:21,181 --> 00:46:23,973 I came to Europe to reassert 660 00:46:23,973 --> 00:46:26,931 as clearly and persuasively as I could 661 00:46:26,931 --> 00:46:31,639 that the American commitment to the freedom of Europe is reliable. 662 00:46:36,139 --> 00:46:38,306 Smith: In 1962, 663 00:46:38,306 --> 00:46:43,431 Jackie and Jackie's daughter, Caroline, went to Italy. 664 00:46:50,973 --> 00:46:55,639 Smith: It was during that time that the rumors began. 665 00:46:55,639 --> 00:46:59,764 There were photographs of Gianni and Jackie 666 00:46:59,764 --> 00:47:03,889 sitting together or lounging on the yacht together. 667 00:47:03,889 --> 00:47:06,556 Gianni had a boat. He took her to Capri. 668 00:47:06,556 --> 00:47:10,014 There was this... singer there. 669 00:47:10,014 --> 00:47:12,847 I think she had great fun. 670 00:47:12,847 --> 00:47:15,348 Smith: The "New York Daily News" said something like, 671 00:47:15,348 --> 00:47:19,181 "First Lady in Pirate's Den." 672 00:47:19,181 --> 00:47:21,847 JFK did send her a telegram 673 00:47:21,847 --> 00:47:24,473 saying, "More Caroline, less Agnelli." 674 00:47:26,681 --> 00:47:28,681 Hooker: 675 00:47:31,847 --> 00:47:34,597 I don't know. 676 00:47:34,597 --> 00:47:37,764 I don't-- but I wouldn't be surprised. 677 00:47:37,764 --> 00:47:40,056 Ecco. Should I say that? 678 00:47:40,056 --> 00:47:42,223 I shouldn't say it, maybe. 679 00:47:49,223 --> 00:47:51,556 Hooker: 680 00:47:56,806 --> 00:47:58,556 ( speaking English and Italian ) 681 00:48:31,556 --> 00:48:35,515 de Benedetti: I met Margherita just one time in my life. 682 00:48:35,515 --> 00:48:40,265 I was with her father, and at a certain moment, 683 00:48:40,265 --> 00:48:43,014 the door opened and appeared Margherita 684 00:48:43,014 --> 00:48:46,597 completely shaved. 685 00:48:46,597 --> 00:48:49,223 Agnelli looked at her and said, 686 00:48:49,223 --> 00:48:51,014 "What did you do?" 687 00:48:51,014 --> 00:48:55,348 And she said, "At least you noticed me." 688 00:48:55,348 --> 00:48:57,681 And she went. 689 00:49:00,764 --> 00:49:06,515 ( Branca speaking English and Italian ) 690 00:49:20,931 --> 00:49:23,806 ( Valletta speaking Italian ) 691 00:49:59,973 --> 00:50:03,681 When I got to be on the board of FIAT, 692 00:50:03,681 --> 00:50:08,306 I realized he was humble. 693 00:50:09,889 --> 00:50:12,473 Very much in the line of duty. 694 00:50:14,306 --> 00:50:16,639 von Bredow: Gianni was a very international man, 695 00:50:16,639 --> 00:50:18,223 so when he took over, 696 00:50:18,223 --> 00:50:21,390 he introduced American thinking into FIAT. 697 00:50:21,390 --> 00:50:23,681 And that was a good thing, because by then, 698 00:50:23,681 --> 00:50:28,056 FIAT really needed to become a bit more of a modern company. 699 00:50:28,056 --> 00:50:31,556 Freck Vreeland: Gianni did have a huge responsibility to Italy. 700 00:50:31,556 --> 00:50:33,889 What he had to devote his life to 701 00:50:33,889 --> 00:50:37,639 was to making FIAT strong. 702 00:50:37,639 --> 00:50:42,722 That would strengthen the entire economy of Italy, which it did. 703 00:50:44,139 --> 00:50:47,556 ( reporter speaking French ) 704 00:50:55,390 --> 00:50:58,722 von Bredow: FIAT became the most important European carmaker. 705 00:50:58,722 --> 00:51:01,306 It overtook Volkswagen of Germany, 706 00:51:01,306 --> 00:51:03,390 which was always the big rival. 707 00:51:13,223 --> 00:51:14,764 ( Agnelli speaking Italian ) 708 00:51:31,431 --> 00:51:35,556 von Bredow: By 1969, Ferrari, an Italian treasure, 709 00:51:35,556 --> 00:51:37,431 was in serious trouble. 710 00:51:39,098 --> 00:51:41,223 John Elkann: Ferrari loved racing. 711 00:51:41,223 --> 00:51:45,597 For him, selling cars was to fund the racing activity. 712 00:51:45,597 --> 00:51:49,390 And he had run into difficulties. 713 00:51:49,390 --> 00:51:52,306 And that's when he asked 714 00:51:52,306 --> 00:51:55,265 my grandfather to help him. 715 00:51:55,265 --> 00:51:59,806 von Bredow: Ferrari was up for sale and Ford was very interested. 716 00:51:59,806 --> 00:52:02,306 For Gianni, it was unthinkable 717 00:52:02,306 --> 00:52:05,931 for Ferrari to be not in Italian hands. 718 00:52:11,764 --> 00:52:14,681 Reporter: The entire motor industry is concerned 719 00:52:14,681 --> 00:52:17,056 with the American safety standards. 720 00:52:17,056 --> 00:52:19,265 Agnelli, according to his plant manager, 721 00:52:19,265 --> 00:52:23,014 had to be restrained from sitting in the cars during the tests. 722 00:52:24,806 --> 00:52:27,390 - No. Not too bad. 723 00:52:27,390 --> 00:52:29,764 Reporter: FIAT and Agnelli represent 724 00:52:29,764 --> 00:52:32,847 the new European challenge to America. 725 00:52:32,847 --> 00:52:35,515 Quick to engage new technologies, 726 00:52:35,515 --> 00:52:37,556 but sensitive to the human problems 727 00:52:37,556 --> 00:52:41,223 of the new industrial state. 728 00:52:41,223 --> 00:52:43,973 Our size is over a million cars. 729 00:52:43,973 --> 00:52:47,889 I-- we'll sell over a million-- 1,150,000 this year. 730 00:52:47,889 --> 00:52:50,098 I don't know if that's a safe size, 731 00:52:50,098 --> 00:52:51,931 but it's already a big enough size 732 00:52:51,931 --> 00:52:54,764 to be competitors with the United States. 733 00:52:54,764 --> 00:52:57,515 Gianni was stepping into the end 734 00:52:57,515 --> 00:52:59,639 of the golden period of FIAT, 735 00:52:59,639 --> 00:53:02,806 which was basically from 1945 736 00:53:02,806 --> 00:53:06,889 until about 1967 and 1968. 737 00:53:08,348 --> 00:53:10,265 Then... 738 00:53:10,265 --> 00:53:12,639 the unrest started in Italy. 739 00:53:16,139 --> 00:53:19,473 Reporter: The student protests in France spread to Italy, 740 00:53:19,473 --> 00:53:21,390 where they soon spread to the workers. 741 00:53:30,223 --> 00:53:33,431 Giorgio Ghiglieno: All over Europe we had... 742 00:53:33,431 --> 00:53:36,390 a sense of change, of evolution. 743 00:53:41,847 --> 00:53:44,931 ( reporter speaking Italian ) 744 00:53:59,181 --> 00:54:01,014 Reporter #2: The company is under heavy pressure 745 00:54:01,014 --> 00:54:03,431 from Communist-dominated unions 746 00:54:03,431 --> 00:54:05,348 in spite of the fact that FIAT 747 00:54:05,348 --> 00:54:08,098 is recognized as having one of the most enlightened 748 00:54:08,098 --> 00:54:11,431 industrial relations policies in Europe. 749 00:54:14,014 --> 00:54:17,681 von Bredow: Gianni's impulse when confronted with strikes 750 00:54:17,681 --> 00:54:19,847 or other tense moments in labor relations 751 00:54:19,847 --> 00:54:22,223 was to try and talk to them. 752 00:54:25,265 --> 00:54:28,181 ( Garuzzo speaking Italian ) 753 00:54:32,847 --> 00:54:35,306 Kissinger: When you were at Agnelli's home... 754 00:54:36,681 --> 00:54:39,390 the Communists and trade union people 755 00:54:39,390 --> 00:54:42,223 and-- and left-wing writers 756 00:54:42,223 --> 00:54:46,847 and right-wing writers, they were all there. 757 00:55:20,056 --> 00:55:24,181 - von Bredow: He had great sympathy for workers 758 00:55:24,181 --> 00:55:27,181 and also for their plight. 759 00:55:39,014 --> 00:55:43,348 Clark: He signed an agreement with inflation skyrocketing. 760 00:55:43,348 --> 00:55:45,681 Indexing wages to inflation. 761 00:55:48,348 --> 00:55:50,764 It bought labor peace. 762 00:55:50,764 --> 00:55:54,139 The left-wing party supported it. 763 00:55:54,139 --> 00:55:57,390 von Bredow: Many of his critics say it really hurt 764 00:55:57,390 --> 00:55:59,847 Italian business and industry. 765 00:56:02,139 --> 00:56:04,973 He justified always, even with me, 766 00:56:04,973 --> 00:56:07,139 saying, "At that moment in time 767 00:56:07,139 --> 00:56:10,639 with the tension characterizing the country, 768 00:56:10,639 --> 00:56:14,014 with the social tension, political uncertainty, 769 00:56:14,014 --> 00:56:18,973 it was needed to have such an agreement." 770 00:56:18,973 --> 00:56:23,931 Mario Calabresi: There were a lot of people against FIAT in Turin, 771 00:56:23,931 --> 00:56:27,098 but not against Gianni Agnelli. 772 00:56:27,098 --> 00:56:30,764 There was a-- something like a space. 773 00:56:32,973 --> 00:56:36,181 Calabresi: Mr. Agnelli was the owner of Juventus, 774 00:56:36,181 --> 00:56:38,889 the most popular Italian soccer club. 775 00:56:41,265 --> 00:56:45,265 Reporter: In Turin, Juventus, the city's football team, 776 00:56:45,265 --> 00:56:47,639 is one of Italy's leading teams. 777 00:56:47,639 --> 00:56:51,098 And one of the responsibilities of being an Agnelli 778 00:56:51,098 --> 00:56:54,265 is to see to it that Juventus wins. 779 00:56:54,265 --> 00:56:56,056 Agnelli: 780 00:57:00,098 --> 00:57:02,473 Reporter: 781 00:57:02,473 --> 00:57:05,473 Agnelli: 782 00:57:05,473 --> 00:57:06,597 Reporter: 783 00:57:06,597 --> 00:57:07,806 I love it, and... 784 00:57:14,681 --> 00:57:17,515 Thornton: His workmen, they were Communists. 785 00:57:17,515 --> 00:57:21,223 So during the week, they were fighting with him, 786 00:57:21,223 --> 00:57:23,348 but on the weekend they were on his side. 787 00:57:30,681 --> 00:57:32,431 Thornton: And wherever he went, there was somebody 788 00:57:32,431 --> 00:57:34,806 who was going, "Oh, Avvocato! 789 00:57:34,806 --> 00:57:37,306 Come on, Juventus! Juventus!" 790 00:57:37,306 --> 00:57:40,764 They used to pass by in the car, "Juventus!" 791 00:57:53,806 --> 00:57:56,139 Ghiglieno: FIAT, in that period, 792 00:57:56,139 --> 00:58:00,431 they had been facing the Kippur crisis. 793 00:58:00,431 --> 00:58:03,681 The cost of gasoline was going up very quickly. 794 00:58:03,681 --> 00:58:06,014 They were not selling cars. 795 00:58:07,847 --> 00:58:14,014 Lupo: By 1975, the car market in Italy declined 40%. 796 00:58:14,014 --> 00:58:17,181 FIAT was bleeding. 797 00:58:17,181 --> 00:58:22,847 Really, there was no money left. 798 00:58:24,681 --> 00:58:27,181 ( reporter speaking Italian ) 799 00:58:48,556 --> 00:58:52,390 de Benedetti: I told him, "Look, Mr. Agnelli, 800 00:58:52,390 --> 00:58:54,306 if you look at the P&L of FIAT, 801 00:58:54,306 --> 00:58:57,014 you immediately understand that there aren't too many people 802 00:58:57,014 --> 00:58:59,265 for what we are able to produce. 803 00:58:59,265 --> 00:59:03,223 We need to lay off at least 60,000 people." 804 00:59:04,722 --> 00:59:07,348 There was an excess of workforce. 805 00:59:07,348 --> 00:59:12,056 And Agnelli said, "I don't question, 806 00:59:12,056 --> 00:59:15,639 but I am not here to solve our problems 807 00:59:15,639 --> 00:59:18,431 to the detriment of the Italian situation. 808 00:59:18,431 --> 00:59:21,431 Because if I lay off all these people, 809 00:59:21,431 --> 00:59:23,597 who's going to offer them a job?" 810 00:59:26,973 --> 00:59:28,847 Lupo: As a result of the oil price hike, 811 00:59:28,847 --> 00:59:31,973 the Libyan Arab Foreign Company 812 00:59:31,973 --> 00:59:35,014 was very, very rich and full of petrol dollars. 813 00:59:35,014 --> 00:59:38,597 von Bredow: FIAT needed an infusion of capital 814 00:59:38,597 --> 00:59:40,931 and the Libyans were interested. 815 00:59:40,931 --> 00:59:43,265 Gaddafi at the time was not seen 816 00:59:43,265 --> 00:59:45,390 as a particularly nasty dictator. 817 00:59:45,390 --> 00:59:49,806 He was seen as one of these eccentric Northern African rulers. 818 00:59:49,806 --> 00:59:51,931 Just a bit crazy. 819 00:59:51,931 --> 00:59:55,889 So, here comes this deal of selling 10% 820 00:59:55,889 --> 00:59:59,973 or a minority stake of FIAT for a huge price. 821 01:00:02,139 --> 01:00:04,473 ( Marconi speaking Italian ) 822 01:00:25,265 --> 01:00:26,639 Hooker: 823 01:00:26,639 --> 01:00:28,139 - No. 824 01:00:29,265 --> 01:00:30,348 Yes. 825 01:00:31,681 --> 01:00:34,348 Gianni went ahead and did it anyway. 826 01:00:44,098 --> 01:00:48,889 It was an equity infusion of $400 million, 827 01:00:48,889 --> 01:00:52,473 which at that time was an unbelievable sum. 828 01:00:52,473 --> 01:00:56,056 It was a fantastic deal for FIAT. 829 01:00:56,056 --> 01:00:57,847 von Bredow: The Libyans had board seats, 830 01:00:57,847 --> 01:01:00,847 but they couldn't influence the way FIAT was run. 831 01:01:02,515 --> 01:01:05,348 It worked astonishingly smoothly. 832 01:01:23,348 --> 01:01:27,056 When-- when the Libyans came, 833 01:01:27,056 --> 01:01:30,556 he called me up and told me, "Look... 834 01:01:30,556 --> 01:01:35,931 resign from the board. 835 01:01:35,931 --> 01:01:42,056 It's-- it's not to the liking of my new partners or... 836 01:01:42,056 --> 01:01:45,390 not partners, but stockholders, 837 01:01:45,390 --> 01:01:48,847 to have a-- somebody with a Jewish name on the board. 838 01:01:48,847 --> 01:01:51,847 So, please, good-bye." 839 01:01:55,515 --> 01:01:58,390 It's one aspect of Mr. Agnelli-- 840 01:01:58,390 --> 01:02:01,014 it's his toughness. 841 01:02:01,014 --> 01:02:04,847 He was a totally unsentimental gentleman. 842 01:02:04,847 --> 01:02:09,139 And I love him and I always did. 843 01:02:09,139 --> 01:02:12,515 But he was like that. 844 01:02:12,515 --> 01:02:16,597 Alain: FIAT was a sort of raison d'état. 845 01:02:16,597 --> 01:02:19,556 It would come before everything. 846 01:02:22,931 --> 01:02:25,265 Lupo: Gianni felt that he was running 847 01:02:25,265 --> 01:02:28,139 more than a corporation; he was running an economy. 848 01:02:29,931 --> 01:02:31,764 He was the king of Italy. 849 01:02:31,764 --> 01:02:33,348 Of that, there was no doubt about it. 850 01:02:33,348 --> 01:02:37,056 In the years I was there, he controlled everything. 851 01:02:37,056 --> 01:02:39,265 "Controlled everything." One moment. 852 01:02:41,556 --> 01:02:44,556 Mr. Cuccia controlled everything. 853 01:02:51,806 --> 01:02:53,973 Cohen: If there was a political system 854 01:02:53,973 --> 01:02:56,806 that was structured to keep Italy 855 01:02:56,806 --> 01:02:59,181 from toppling over, 856 01:02:59,181 --> 01:03:02,931 there was also an economic structure with the same purpose. 857 01:03:02,931 --> 01:03:06,681 And that was centered on Mediobanca. 858 01:03:09,348 --> 01:03:13,139 David-Weill: Mediobanca was run by an extraordinary individual, 859 01:03:13,139 --> 01:03:15,306 who was Mr. Cuccia. 860 01:03:29,973 --> 01:03:33,139 Cohen: If you say the spider at the center of the web, 861 01:03:33,139 --> 01:03:37,722 that sounds perhaps oversinister, but he was. 862 01:03:39,348 --> 01:03:42,847 He was fundamentally a Sicilian. 863 01:03:42,847 --> 01:03:45,515 He would make things happen. 864 01:03:45,515 --> 01:03:48,056 Not all the time. 865 01:03:48,056 --> 01:03:51,515 You-- you wouldn't know how. 866 01:03:51,515 --> 01:03:54,515 de Benedetti: Cuccia called Agnelli 867 01:03:54,515 --> 01:03:59,847 and said, "I want you to hire a new chief financial officer 868 01:03:59,847 --> 01:04:03,639 because I don't understand your account and you don't either." 869 01:04:05,139 --> 01:04:09,348 That is the reason why Romiti joined FIAT. 870 01:04:09,348 --> 01:04:11,889 von Bredow: Romiti had the nickname "Il Duro," 871 01:04:11,889 --> 01:04:14,014 the-- the tough one. 872 01:04:14,014 --> 01:04:15,473 Romiti was a Roman 873 01:04:15,473 --> 01:04:18,431 and he was completely at home 874 01:04:18,431 --> 01:04:23,431 in playing the power game with Roman politicians. 875 01:04:23,431 --> 01:04:25,639 And Gianni was actually not very comfortable in doing that. 876 01:04:25,639 --> 01:04:29,806 He's too Turinese, he's too Northern Italian. 877 01:04:29,806 --> 01:04:31,265 He found it quite ugly. 878 01:04:31,265 --> 01:04:33,390 It didn't fit into his-- his idea 879 01:04:33,390 --> 01:04:35,556 of how things should be done. 880 01:04:35,556 --> 01:04:38,390 He let Romiti do the dirty work. 881 01:04:38,390 --> 01:04:40,556 That also made Romiti later on so powerful 882 01:04:40,556 --> 01:04:44,806 because Romiti knew all the secrets. 883 01:04:44,806 --> 01:04:48,973 Hooker: Who was Romiti loyal to-- Gianni or Cuccia? 884 01:04:48,973 --> 01:04:51,056 There is no doubt in my mind 885 01:04:51,056 --> 01:04:55,973 that Romiti worked for FIAT, but on behalf of Cuccia. 886 01:05:04,390 --> 01:05:06,764 Reporter: Italians were at the ballot box again. 887 01:05:06,764 --> 01:05:10,014 The Communists won over 33% of the votes. 888 01:05:10,014 --> 01:05:12,390 It was a major Communist victory 889 01:05:12,390 --> 01:05:14,597 and it was celebrated as such. 890 01:05:20,014 --> 01:05:24,764 The Communists take over even the city of Torino 891 01:05:24,764 --> 01:05:26,931 and the region of Piedmont. 892 01:05:28,597 --> 01:05:31,931 That was a shock for the country. 893 01:05:31,931 --> 01:05:35,098 Reporter: Italy now has the biggest Communist party in the West. 894 01:05:35,098 --> 01:05:37,265 Something like two million members. 895 01:05:37,265 --> 01:05:39,473 It controls unions and, through them, 896 01:05:39,473 --> 01:05:41,556 controls the industries and offices 897 01:05:41,556 --> 01:05:43,473 where the union members work. 898 01:05:45,348 --> 01:05:49,265 Bologna, Milan, Turin, Florence, Naples, Venice, 899 01:05:49,265 --> 01:05:53,639 Genoa, Pisa, and even the government of Rome is Communist. 900 01:05:56,889 --> 01:06:01,806 Vreeland: It was the dead center of the Cold War. 901 01:06:04,390 --> 01:06:07,889 The United States with its NATO allies 902 01:06:07,889 --> 01:06:10,014 versus the Soviet Union. 903 01:06:13,556 --> 01:06:18,764 The United States does have apprehension on a broader basis 904 01:06:18,764 --> 01:06:22,639 for Communist participation in the Italian government. 905 01:06:36,515 --> 01:06:39,056 Italy was the weak link in NATO. 906 01:06:39,056 --> 01:06:41,348 It was the weak link in the European Union. 907 01:06:41,348 --> 01:06:44,847 It was the place in which it was most likely 908 01:06:44,847 --> 01:06:49,014 that a West European country might somehow 909 01:06:49,014 --> 01:06:51,431 topple over into the Soviet camp. 910 01:08:17,348 --> 01:08:21,348 ( man speaking Italian over PA ) 911 01:08:21,348 --> 01:08:23,764 ( Garuzzo speaking Italian ) 912 01:08:37,348 --> 01:08:39,639 ( reporter speaking Italian ) 913 01:08:48,764 --> 01:08:50,973 ( Garuzzo speaking Italian ) 914 01:08:56,181 --> 01:08:59,806 Lupo: The Agnellis were seen as the villains, the capitalists. 915 01:08:59,806 --> 01:09:02,639 There were these famous slogans in the streets-- 916 01:09:05,139 --> 01:09:07,390 ( crowd chanting in Italian ) 917 01:09:07,390 --> 01:09:10,764 Lupo: Which means... 918 01:09:14,973 --> 01:09:17,348 Lupo: Maintaining order in a situation 919 01:09:17,348 --> 01:09:22,348 which was prerevolutionary was very difficult. 920 01:09:22,348 --> 01:09:25,390 There was drug dealing, prostitution. 921 01:09:25,390 --> 01:09:29,181 von Bredow: There were incidents of FIAT managers kneecapped. 922 01:09:29,181 --> 01:09:33,348 There was really terrorism and violence. 923 01:09:42,556 --> 01:09:47,847 Clark: The Red Brigades were ideologically motivated. 924 01:09:47,847 --> 01:09:50,973 The Red Brigades wanted to instill 925 01:09:50,973 --> 01:09:53,515 some kind of leftist alternative. 926 01:09:53,515 --> 01:09:55,265 I mean, they were anarchic ideas, 927 01:09:55,265 --> 01:09:58,681 they were quasi-Communist ideas. 928 01:09:58,681 --> 01:10:02,056 The fundamental drive was armed revolution. 929 01:10:05,889 --> 01:10:10,556 Lupo: Between '77 and '79, the Italian terrorists 930 01:10:10,556 --> 01:10:13,847 had really ramped up their activities. 931 01:10:13,847 --> 01:10:18,681 Ghiglieno: Terrorist organizations were shooting people, 932 01:10:18,681 --> 01:10:21,473 preparing attacks. 933 01:10:21,473 --> 01:10:24,515 Cohen: The Red Brigades were taunting Italy. 934 01:10:26,681 --> 01:10:29,265 Reporter: The Red Brigades have demonstrated ruthless skills 935 01:10:29,265 --> 01:10:31,722 in maiming or killing establishment figures, 936 01:10:31,722 --> 01:10:33,764 such as this magistrate shot dead in Rome 937 01:10:33,764 --> 01:10:35,722 on February the 14th this year. 938 01:10:35,722 --> 01:10:38,597 On Tuesday, a guard from the Turin jail 939 01:10:38,597 --> 01:10:40,973 was shot dead by three gunmen. 940 01:10:40,973 --> 01:10:43,515 Firebombing of industrial executives' cars 941 01:10:43,515 --> 01:10:46,722 escalated to kneecapping of politicians and journalists, 942 01:10:46,722 --> 01:10:49,265 then kidnapping and murder. 943 01:10:49,265 --> 01:10:50,931 So far this year, there have been 944 01:10:50,931 --> 01:10:52,931 over 1,000 acts of political violence. 945 01:10:56,181 --> 01:10:59,223 Lupo: Every morning was the war bulletin. 946 01:10:59,223 --> 01:11:04,431 You'd tune the radio in and see who had gotten shot that very day. 947 01:11:04,431 --> 01:11:07,806 And every day, something would occur. 948 01:11:07,806 --> 01:11:10,973 A manager, a judge. 949 01:11:10,973 --> 01:11:14,973 FIAT executives were prime targets. 950 01:11:37,973 --> 01:11:41,014 Ghiglieno: My father, he was going to go to the office. 951 01:11:41,014 --> 01:11:45,139 He left my mother in the garage downstairs, the house, 952 01:11:45,139 --> 01:11:46,306 and took his car. 953 01:11:46,306 --> 01:11:48,348 And these people were waiting for him. 954 01:11:50,306 --> 01:11:53,390 They had been following my father for weeks. 955 01:11:55,348 --> 01:11:59,722 Two of them came behind him and shoot him. 956 01:12:02,764 --> 01:12:04,847 ( Callieri speaking Italian ) 957 01:13:10,556 --> 01:13:15,681 Maria Sole: Gianni was very distressed about the situation. 958 01:13:15,681 --> 01:13:21,098 And also about... kidnapping. 959 01:13:23,931 --> 01:13:26,390 ( reporter speaking Italian ) 960 01:14:40,515 --> 01:14:42,889 Cohen: After 53 days in captivity, 961 01:14:42,889 --> 01:14:46,931 the Red Brigades assassinated Aldo Moro, 962 01:14:46,931 --> 01:14:49,306 Prime Minister of Italy. 963 01:15:00,431 --> 01:15:03,806 de Benedetti: Agnelli was pessimistic on Italy. 964 01:15:03,806 --> 01:15:06,847 He considered that the country was lost. 965 01:15:09,348 --> 01:15:12,473 Thornton: The Brigate Rosse wanted to kill him. 966 01:15:12,473 --> 01:15:14,306 Of that, there's no doubt. 967 01:15:17,847 --> 01:15:20,223 They closed down Villar Perosa 968 01:15:20,223 --> 01:15:24,847 because there's 360 acres. 969 01:15:24,847 --> 01:15:27,556 There was absolutely no way you could close the place off. 970 01:15:30,722 --> 01:15:32,390 If somebody wanted to do something, 971 01:15:32,390 --> 01:15:34,931 put a bomb or something into the house, 972 01:15:34,931 --> 01:15:36,390 they could do it. 973 01:15:39,306 --> 01:15:43,556 von Bredow: Many fellow industrialists left Italy. 974 01:15:43,556 --> 01:15:46,223 Gianni never even thought about that. 975 01:15:47,390 --> 01:15:49,223 Pigozzi: He stayed in his town, 976 01:15:49,223 --> 01:15:52,515 went to the factory every day, went to his office. 977 01:15:52,515 --> 01:15:54,973 Lupo: He was convinced that it would signal 978 01:15:54,973 --> 01:15:57,806 to other people in the world that he believed in Italy 979 01:15:57,806 --> 01:15:59,722 and therefore, they would believe in Italy. 980 01:16:02,098 --> 01:16:04,556 Furio Colombo: He would drive his own car, 981 01:16:04,556 --> 01:16:07,597 losing the escort, the police car 982 01:16:07,597 --> 01:16:09,931 that were preceding and following him. 983 01:16:12,265 --> 01:16:15,223 Vreeland: He had this FIAT car because it was important 984 01:16:15,223 --> 01:16:17,722 that he, as the head of FIAT, had a FIAT car, 985 01:16:17,722 --> 01:16:21,931 but the motor was obviously a Ferrari. 986 01:16:24,722 --> 01:16:27,098 Colombo: He was extremely clever 987 01:16:27,098 --> 01:16:30,473 in changing his own itinerary 988 01:16:30,473 --> 01:16:33,639 every way to go to FIAT. 989 01:16:33,639 --> 01:16:37,597 He made sure the Turin people knew he was there. 990 01:16:38,681 --> 01:16:40,556 It happened several times. 991 01:16:40,556 --> 01:16:44,431 He said, "Let's go and walk through Via Roma 992 01:16:44,431 --> 01:16:48,431 that is the central Turin 5th Avenue." 993 01:16:48,431 --> 01:16:49,973 With no escort. 994 01:16:49,973 --> 01:16:54,014 And with a crowd around that was telling him, 995 01:16:54,014 --> 01:16:56,973 "Thank you for being here." 996 01:16:56,973 --> 01:16:58,597 It was normal. 997 01:16:58,597 --> 01:17:00,931 That is dangerous, fine. 998 01:17:00,931 --> 01:17:03,639 Who said that life should not be dangerous? 999 01:17:27,223 --> 01:17:30,014 Ghiglieno: A number of people, 61 in particular, 1000 01:17:30,014 --> 01:17:33,597 were fired from FIAT Auto. 1001 01:17:33,597 --> 01:17:37,973 Many of them were suspected of being terrorists. 1002 01:17:44,431 --> 01:17:49,390 Clark: Predictably, the firings caused strikes. 1003 01:17:56,764 --> 01:18:00,348 Ghiglieno: There was a negotiation of a contract 1004 01:18:00,348 --> 01:18:02,223 of the auto workers, 1005 01:18:02,223 --> 01:18:06,098 and there was a long strike over not one day, two days. 1006 01:18:06,098 --> 01:18:07,223 Many days. 1007 01:18:09,473 --> 01:18:12,056 Most of the Communist party in Italy, 1008 01:18:12,056 --> 01:18:14,556 they respect the idea 1009 01:18:14,556 --> 01:18:18,722 of FIAT as a private industry. 1010 01:18:20,223 --> 01:18:25,556 Calabresi: But they were a radical area. 1011 01:18:27,223 --> 01:18:29,056 They had the idea 1012 01:18:29,056 --> 01:18:32,597 to change the country completely. 1013 01:18:44,764 --> 01:18:48,265 Lupo: The head of the Communist party, Berlinguer, 1014 01:18:48,265 --> 01:18:52,265 did a speech at the gates of the Mirafiori complex. 1015 01:18:52,265 --> 01:18:54,764 ( Berlinguer speaking Italian ) 1016 01:18:56,515 --> 01:18:59,265 Ghiglieno: He said, "Should it be necessary, 1017 01:18:59,265 --> 01:19:02,973 we could occupy FIAT's plants." 1018 01:19:15,889 --> 01:19:17,931 ( Garuzzo speaking Italian ) 1019 01:19:23,764 --> 01:19:25,764 ( Berlinguer speaking Italian ) 1020 01:19:28,306 --> 01:19:30,764 ( reporter speaking Italian ) 1021 01:19:50,931 --> 01:19:54,515 ( Garuzzo speaking Italian ) 1022 01:20:11,348 --> 01:20:13,306 ( Callieri speaking Italian ) 1023 01:20:56,473 --> 01:20:58,431 ( Callieri speaking Italian ) 1024 01:21:05,556 --> 01:21:09,931 Lupo: Suddenly, the middle ranks of the FIAT workers 1025 01:21:09,931 --> 01:21:12,056 organized a march. 1026 01:21:13,515 --> 01:21:15,847 ( Callieri speaking Italian ) 1027 01:21:31,639 --> 01:21:33,973 ( man speaking Italian on PA ) 1028 01:21:33,973 --> 01:21:38,473 Lupo: 40,000 people marched through the city of Torino 1029 01:21:38,473 --> 01:21:42,473 demanding that they be given the right to go back to work. 1030 01:21:44,889 --> 01:21:47,431 ( Novelli speaking Italian ) 1031 01:21:54,223 --> 01:21:56,139 Lupo: It was an absolutely stunning development 1032 01:21:56,139 --> 01:22:00,556 because nothing of the sort had ever happened in Italy, 1033 01:22:00,556 --> 01:22:05,473 and it completely stunned the organizers of that strike. 1034 01:22:05,473 --> 01:22:06,973 And they immediately gave up. 1035 01:22:06,973 --> 01:22:09,556 They said, "Okay, we were defeated. 1036 01:22:09,556 --> 01:22:12,223 We give up. Tell us what you want." 1037 01:22:12,223 --> 01:22:14,681 Clark: "Let's make an agreement here 1038 01:22:14,681 --> 01:22:18,806 and close this very bloody chapter of Italian history." 1039 01:22:52,806 --> 01:22:56,973 Lupo: In 1981, things really turned around for FIAT 1040 01:22:56,973 --> 01:22:58,847 and for the Italian economy. 1041 01:23:00,722 --> 01:23:06,056 The '80s are completely, completely different. 1042 01:23:06,056 --> 01:23:09,056 Reporter: In Italy, there's an obvious and growing prosperity. 1043 01:23:09,056 --> 01:23:12,847 And much of it is due to FIAT's success. 1044 01:23:12,847 --> 01:23:15,806 Reporter #2: Italy's become the talk of Europe. 1045 01:23:15,806 --> 01:23:18,847 Its emergence as a new economic power. 1046 01:23:18,847 --> 01:23:22,223 To what do you attribute this strength? 1047 01:23:22,223 --> 01:23:24,681 Agnelli: Industrial relations have settled 1048 01:23:24,681 --> 01:23:29,473 with a better relationship with the workmen and the industry. 1049 01:23:29,473 --> 01:23:31,722 Reporter #3: Mr. Agnelli, what is the best automobile 1050 01:23:31,722 --> 01:23:33,348 in the entire world? 1051 01:23:33,348 --> 01:23:36,806 Well, I think the best buy is a FIAT. 1052 01:23:39,889 --> 01:23:42,556 Lupo: FIAT at that time had the resources 1053 01:23:42,556 --> 01:23:44,639 to buy back Gaddafi. 1054 01:23:44,639 --> 01:23:48,056 So this huge operation was engineered. 1055 01:23:49,431 --> 01:23:53,473 It was very expensive to get rid 1056 01:23:53,473 --> 01:23:56,889 of the Gaddafi people, but he did. 1057 01:23:56,889 --> 01:23:59,889 When Italy gets better in the '80s, 1058 01:23:59,889 --> 01:24:03,181 L'Avvocato is seen as a unifying figure. 1059 01:24:04,515 --> 01:24:05,889 There were money for the unions, 1060 01:24:05,889 --> 01:24:07,847 there were money for the workers. 1061 01:24:07,847 --> 01:24:10,181 FIAT was doing very, very well. 1062 01:24:30,306 --> 01:24:34,597 von Bredow: Gianni was diagnosed with prostate cancer. 1063 01:24:34,597 --> 01:24:38,931 He was tired and he would have liked to take a step back. 1064 01:24:58,889 --> 01:25:01,098 ( reporter speaking Italian ) 1065 01:25:06,265 --> 01:25:10,098 ( Garuzzo speaking Italian ) 1066 01:25:15,348 --> 01:25:20,390 von Bredow: By the early '90s, FIAT was leaking cash. 1067 01:25:20,390 --> 01:25:23,847 Enrico Cuccia used this as a lever 1068 01:25:23,847 --> 01:25:27,098 to impose Romiti. 1069 01:25:27,098 --> 01:25:31,056 Cuccia said Gianni had to stay on himself as chairman 1070 01:25:31,056 --> 01:25:34,139 and to keep Romiti as chief executive. 1071 01:25:36,306 --> 01:25:40,681 Otherwise, we won't provide the cash to save the company. 1072 01:25:42,473 --> 01:25:45,722 Gianni had to let down his brother. 1073 01:25:45,722 --> 01:25:47,681 Romiti had won. 1074 01:26:06,181 --> 01:26:09,265 von Bredow: Gianni, who never swam in the pool, 1075 01:26:09,265 --> 01:26:10,806 suddenly jumped in the pool. 1076 01:26:11,847 --> 01:26:13,306 As if to cleanse himself 1077 01:26:13,306 --> 01:26:15,181 of something he didn't want to do. 1078 01:26:17,056 --> 01:26:20,014 ( Pejrone speaking Italian ) 1079 01:26:27,597 --> 01:26:30,847 ( Mauro speaking Italian ) 1080 01:27:06,056 --> 01:27:10,181 von Bredow: Five years later, Cuccia had less influence 1081 01:27:10,181 --> 01:27:16,265 and Gianni was able to finally get Romiti to retire. 1082 01:27:16,265 --> 01:27:20,098 He was then looking for a new chairman. 1083 01:27:34,889 --> 01:27:36,847 von Bredow: From early childhood, 1084 01:27:36,847 --> 01:27:40,931 Edoardo Agnelli could assume to be the next boss of FIAT. 1085 01:27:43,139 --> 01:27:44,806 Gawronski: Edoardo was a very intelligent, 1086 01:27:44,806 --> 01:27:46,181 very sensitive boy. 1087 01:27:46,181 --> 01:27:50,390 I mean, he was really of good quality. 1088 01:27:50,390 --> 01:27:52,722 But he had all the qualities 1089 01:27:52,722 --> 01:27:55,597 which Gianni could not appreciate 1090 01:27:55,597 --> 01:27:57,973 because he was-- he was sentimental. 1091 01:27:57,973 --> 01:28:03,265 He was an intellectual and totally different from his father. 1092 01:28:03,265 --> 01:28:08,597 They say that intelligent boys aren't very, uh... 1093 01:28:11,973 --> 01:28:14,681 courageous... 1094 01:28:14,681 --> 01:28:17,681 because you're stupid 1095 01:28:17,681 --> 01:28:20,806 when you're too courageous. 1096 01:28:20,806 --> 01:28:23,515 But that was something my brother didn't like. 1097 01:28:25,806 --> 01:28:30,056 He didn't like that Edoardo wouldn't jump down into the sea 1098 01:28:30,056 --> 01:28:34,014 and go into the waves. 1099 01:28:34,014 --> 01:28:35,681 Cicogna: Gianni would tell Edoardo, 1100 01:28:35,681 --> 01:28:37,681 "Today we're going to go to the soccer game. 1101 01:28:37,681 --> 01:28:39,306 I'm going to pick you up at 3:00." 1102 01:28:39,306 --> 01:28:40,764 And then he would never show up 1103 01:28:40,764 --> 01:28:42,681 because he'd completely forgotten. 1104 01:29:18,889 --> 01:29:21,889 He came here to Princeton and then... 1105 01:29:23,639 --> 01:29:25,223 things went south. 1106 01:29:27,556 --> 01:29:31,265 Theodoracopulos: Edoardo got heavily into drugs, into heroin, 1107 01:29:31,265 --> 01:29:35,847 and Gianni probably felt somehow responsible, 1108 01:29:35,847 --> 01:29:37,223 as well he should. 1109 01:29:40,181 --> 01:29:43,473 de Benedetti: There was a succession problem. 1110 01:29:43,473 --> 01:29:48,265 von Bredow: Edoardo was not suitable for any role in the company. 1111 01:29:48,265 --> 01:29:50,556 On the other hand, Umberto's son, 1112 01:29:50,556 --> 01:29:52,931 Giovanni Alberto, showed a lot of promise, 1113 01:29:52,931 --> 01:29:56,931 and Gianni thought, "Well, he is the likely heir." 1114 01:29:56,931 --> 01:30:02,764 Gianni told his brother, "Here is the next head of FIAT, and it's your son." 1115 01:30:02,764 --> 01:30:06,098 And so, although Umberto was never going to get the role 1116 01:30:06,098 --> 01:30:08,056 he had been waiting for all his life, 1117 01:30:08,056 --> 01:30:11,764 at that stage at least his son was going to take over. 1118 01:30:11,764 --> 01:30:15,764 Giovannino was a very clever boy, very hardworking, 1119 01:30:15,764 --> 01:30:20,889 so we all put a lot of... 1120 01:30:20,889 --> 01:30:22,431 hopes in him. 1121 01:30:22,431 --> 01:30:24,473 He was the one. 1122 01:30:24,473 --> 01:30:26,473 And, you know, everyone knew that 1123 01:30:26,473 --> 01:30:30,764 and... then he wasn't there anymore 1124 01:30:30,764 --> 01:30:35,139 in a very, very fast way. 1125 01:30:35,139 --> 01:30:40,265 He was 32 when they discovered this cancer. 1126 01:30:40,265 --> 01:30:41,973 They discovered it, like, in the spring 1127 01:30:41,973 --> 01:30:43,847 and he was dead by the end of that year. 1128 01:30:45,806 --> 01:30:47,806 He was this beautiful, beautiful boy, 1129 01:30:47,806 --> 01:30:49,473 so full of life. 1130 01:30:49,473 --> 01:30:52,931 He had just gotten married. He was waiting for a baby. 1131 01:30:52,931 --> 01:30:55,473 He was always smiling. He was always laughing. 1132 01:30:55,473 --> 01:30:58,639 He was-- he had everything. 1133 01:31:00,139 --> 01:31:04,973 Umberto was absolutely struck dead. 1134 01:31:04,973 --> 01:31:09,306 He never got out of the story about Giovannino. 1135 01:31:14,973 --> 01:31:18,473 Life has to-- has to go on, 1136 01:31:18,473 --> 01:31:21,973 so Agnelli told me... 1137 01:31:23,431 --> 01:31:26,348 I had to fill the position in the board. 1138 01:31:26,348 --> 01:31:31,681 The only person in the dynasty line... 1139 01:31:32,806 --> 01:31:34,722 was John. 1140 01:31:34,722 --> 01:31:36,889 Pigozzi: He found one of his grandsons 1141 01:31:36,889 --> 01:31:38,515 that he really liked. 1142 01:31:40,306 --> 01:31:43,931 He said, "My grandfather put me into the board of FIAT 1143 01:31:43,931 --> 01:31:47,597 when I was 21, so I don't see why I shouldn't do the same." 1144 01:31:47,597 --> 01:31:50,390 He asked me if I would go with him in his room, 1145 01:31:50,390 --> 01:31:52,889 and so I went with him in his room. 1146 01:31:52,889 --> 01:31:57,681 And he basically said, "I'm thinking of appointing you to the board." 1147 01:31:58,847 --> 01:32:01,597 And that was basically it. 1148 01:32:04,265 --> 01:32:07,639 I think he was an amazing grandfather. 1149 01:32:07,639 --> 01:32:10,014 I wouldn't have wanted to be his kid. 1150 01:32:13,223 --> 01:32:16,639 We had lunch and I remember at some point, 1151 01:32:16,639 --> 01:32:21,265 Edoardo said something and-- and Gianni... 1152 01:32:21,265 --> 01:32:23,390 really lashed out at him. 1153 01:32:23,390 --> 01:32:26,431 And so I thought, you know, "I can't believe that after all these years, 1154 01:32:26,431 --> 01:32:30,014 their relationship is still so strained 1155 01:32:30,014 --> 01:32:33,681 with a lack of respect on the part of his father." 1156 01:32:37,556 --> 01:32:41,639 Lupo: That was three days before Edoardo took his life. 1157 01:32:44,431 --> 01:32:46,722 Lapo: He jumped from 100 meters. 1158 01:32:53,223 --> 01:32:55,306 ( Marconi speaking Italian ) 1159 01:33:24,181 --> 01:33:26,639 de la Renta: The call came, 1160 01:33:26,639 --> 01:33:31,473 and when Marella came back to the table, 1161 01:33:31,473 --> 01:33:37,348 she was visibly distraught 1162 01:33:37,348 --> 01:33:41,139 and she said that she wanted to go for a walk. 1163 01:33:45,348 --> 01:33:47,681 de la Renta: She said now she knows why her father 1164 01:33:47,681 --> 01:33:51,639 told her the story about Francis of Assisi and Clare. 1165 01:33:53,764 --> 01:33:58,390 Clare's friend had thrown himself off the bridge. 1166 01:33:58,390 --> 01:34:02,681 And St. Francis wrote Clare saying, 1167 01:34:02,681 --> 01:34:05,348 "Clare, Clare, do not despair. 1168 01:34:05,348 --> 01:34:08,515 Between the bridge and the water, I was there." 1169 01:34:10,390 --> 01:34:16,473 My grandfather sadly had to go alone to recognize his son. 1170 01:34:16,473 --> 01:34:21,556 And he had my uncle restitched and reput in-- 1171 01:34:21,556 --> 01:34:25,181 in an acceptable way 1172 01:34:25,181 --> 01:34:27,889 for my grandmother to see him. 1173 01:34:29,681 --> 01:34:33,181 Ruy: Gianni was completely devastated 1174 01:34:33,181 --> 01:34:35,722 and he said to me, 1175 01:34:35,722 --> 01:34:37,390 "God, you must have lots of guts 1176 01:34:37,390 --> 01:34:40,056 to throw yourself down from that sort of bridge." 1177 01:34:41,847 --> 01:34:45,847 Edoardo did it to show his father he had guts. 1178 01:34:49,348 --> 01:34:51,973 Caracciolo: When Edoardo died, 1179 01:34:51,973 --> 01:34:55,473 we went for the funeral 1180 01:34:55,473 --> 01:34:58,223 to the house in Villar Perosa. 1181 01:34:59,515 --> 01:35:03,806 Gianni at the end said, 1182 01:35:03,806 --> 01:35:07,889 "We should never forget that this was a happy house. 1183 01:35:07,889 --> 01:35:11,056 But this is not a happy house now." 1184 01:35:14,223 --> 01:35:16,181 I wrote him a letter. 1185 01:35:17,889 --> 01:35:22,348 And I told him to go to that... 1186 01:35:28,056 --> 01:35:33,889 that if he went to the Museum of Natural History 1187 01:35:33,889 --> 01:35:36,556 and looked at the cosmos... 1188 01:35:37,764 --> 01:35:40,556 he might think that there is... 1189 01:35:42,098 --> 01:35:46,764 an ultimate finish that we can't understand. 1190 01:35:46,764 --> 01:35:48,265 Or maybe not. 1191 01:35:50,265 --> 01:35:55,223 And he never answered that letter until a year later. 1192 01:35:56,764 --> 01:36:01,515 And, uh... said he had done it 1193 01:36:01,515 --> 01:36:04,098 and it had had some meaning for him. 1194 01:36:07,223 --> 01:36:11,556 Lapo: He got hit much more than my grandmother. 1195 01:36:11,556 --> 01:36:15,473 That made his body weaken. 1196 01:36:16,764 --> 01:36:18,973 Everything went downhill. 1197 01:36:26,597 --> 01:36:27,931 Cristiana: 1198 01:36:45,181 --> 01:36:50,265 He fell in a-- into a state of... what I thought was depression. 1199 01:36:50,265 --> 01:36:52,681 It was one of the saddest things I've ever seen 1200 01:36:52,681 --> 01:36:54,515 because... 1201 01:36:56,223 --> 01:37:00,847 you suddenly see a titan, somebody who's larger than life, 1202 01:37:00,847 --> 01:37:05,014 somebody that you really thought would never die 1203 01:37:05,014 --> 01:37:06,556 completely defeated. 1204 01:37:22,390 --> 01:37:25,639 Colombo: His funeral created the largest crowd 1205 01:37:25,639 --> 01:37:28,181 that the city of Turin has ever seen. 1206 01:37:53,098 --> 01:37:58,056 Alain: Workers, people of his own city 1207 01:37:58,056 --> 01:38:01,014 queued in-- in a cold winter day. 1208 01:38:02,348 --> 01:38:04,764 Maria Sole: When we stood up there, 1209 01:38:04,764 --> 01:38:09,390 all the family, my hands hurt so much, 1210 01:38:09,390 --> 01:38:11,889 I couldn't-- I had to give my left hand 1211 01:38:11,889 --> 01:38:15,306 because I couldn't give my right hand anymore. 1212 01:38:15,306 --> 01:38:17,681 And so many people said, 1213 01:38:17,681 --> 01:38:19,556 "I got something from your brother. 1214 01:38:19,556 --> 01:38:21,931 I got something. I had a friendship. 1215 01:38:21,931 --> 01:38:24,265 I had-- he gave work to my son. 1216 01:38:24,265 --> 01:38:25,806 He gave work to my brother." You know. 1217 01:38:27,764 --> 01:38:32,639 And they said, "When things in Turin were going badly... 1218 01:38:34,139 --> 01:38:38,014 we heard a helicopter pass through there. 1219 01:38:38,014 --> 01:38:43,139 We knew he was arriving in town and we were happy about it." 1220 01:38:55,931 --> 01:38:57,847 Pigozzi: He would never admit it, but he knew he was 1221 01:38:57,847 --> 01:39:00,973 the Prince of Italy. 1222 01:39:00,973 --> 01:39:05,597 He was the international image of Italy. 1223 01:39:05,597 --> 01:39:08,806 The most glamorous man in Italy. 1224 01:39:08,806 --> 01:39:13,306 He was the epitome of what an Italian should be. 1225 01:39:14,764 --> 01:39:19,681 Very polite, popular with ladies, 1226 01:39:19,681 --> 01:39:24,473 flamboyant enough, not too much. 1227 01:39:25,847 --> 01:39:30,806 Stable in a period of instability. 1228 01:39:32,014 --> 01:39:36,348 He was really a-- a prince. 1229 01:42:22,556 --> 01:42:26,390 John: Christmas cards were always done by my grandmother. 1230 01:42:26,390 --> 01:42:32,348 My grandfather was alive Christmas 2002, 2003. 1231 01:42:32,348 --> 01:42:38,306 He decided to work on his own Christmas card. 1232 01:42:38,306 --> 01:42:41,973 So he carefully picked three pictures-- 1233 01:42:41,973 --> 01:42:44,431 of Stealth, which is this sailing boat 1234 01:42:44,431 --> 01:42:47,847 he was very proud to have built; 1235 01:42:47,847 --> 01:42:53,181 of Ferrari, who in 2002 won the world championship; 1236 01:42:53,181 --> 01:42:57,722 and finally, Juventus won the Italian championship, 1237 01:42:57,722 --> 01:43:00,681 the scudetto, in 2002. 1238 01:43:00,681 --> 01:43:03,098 He really wanted 1239 01:43:03,098 --> 01:43:07,223 to give a sign of vitality. 1240 01:43:07,223 --> 01:43:12,973 And it was a way of lifting the spirit.98032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.