Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,223 --> 00:00:31,973
Richard Kershaw:
Yesterday, Mr. Agnelli,
you said in a speech
2
00:00:31,973 --> 00:00:33,722
that there could
no longer be any doubt
3
00:00:33,722 --> 00:00:38,098
that Italy's system
is on the edge of collapse.
4
00:00:38,098 --> 00:00:41,390
What is going
to happen to you
if Italy does collapse?
5
00:00:43,139 --> 00:00:45,348
Well, this is
a very difficult question
to answer.
6
00:00:45,348 --> 00:00:47,639
When you say collapse, I think,
"What would happen to me
7
00:00:47,639 --> 00:00:50,098
if Italy is taken over
by the Communists,
8
00:00:50,098 --> 00:00:53,223
if Italy becomes like
a country of Eastern Europe?"
9
00:00:53,223 --> 00:00:56,556
I mean, if whatever we call
a Eurocommunist
10
00:00:56,556 --> 00:00:59,098
means that even Italy
is going to be an Eurocountry
11
00:00:59,098 --> 00:01:01,265
like all the Eastern European
countries are,
12
00:01:01,265 --> 00:01:05,265
I don't think
I would like to live in Italy
under those circumstances.
13
00:01:05,265 --> 00:01:08,056
- One thing--
- But I would try to fight
as much as I can
14
00:01:08,056 --> 00:01:10,973
for those circumstances
not to happen.
15
00:02:41,806 --> 00:02:44,681
( Agnelli
speaking Italian )
16
00:03:19,473 --> 00:03:21,431
I always said
it was dangerous
17
00:03:21,431 --> 00:03:23,764
to think anything
in his presence...
18
00:03:25,889 --> 00:03:28,181
because he'd pick it up.
19
00:03:30,889 --> 00:03:35,348
He had
an unusual ability
20
00:03:35,348 --> 00:03:38,431
to understand
21
00:03:38,431 --> 00:03:42,431
the vibrations of events.
22
00:03:46,473 --> 00:03:50,889
Giorgio Garuzzo:
If you are not an Italian,
to understand
23
00:03:50,889 --> 00:03:54,806
what Gianni Agnelli
was for Italy,
24
00:03:54,806 --> 00:03:58,306
you must go back
to the early '50s.
25
00:04:02,847 --> 00:04:06,597
After the war,
Italy was nearly destroyed.
26
00:04:09,098 --> 00:04:14,098
No bridges, no factories,
huge unemployment.
27
00:04:14,098 --> 00:04:18,431
People were
really in poor shape.
28
00:04:18,431 --> 00:04:21,931
Dying young
because of no medical care.
29
00:04:24,390 --> 00:04:28,806
Then something
happened abruptly.
30
00:04:28,806 --> 00:04:32,515
Was this called
"miracolo economico,"
31
00:04:32,515 --> 00:04:36,098
the economical miracle.
32
00:04:36,098 --> 00:04:38,056
Vendeline von Bredow:
Suddenly, there was
an economic boom
33
00:04:38,056 --> 00:04:40,515
and lots of industries
and companies sprang up,
34
00:04:40,515 --> 00:04:43,139
and there was a real energy
to rebuild.
35
00:04:44,806 --> 00:04:47,098
Garuzzo:
Italy became
one of the largest
36
00:04:47,098 --> 00:04:50,931
industrialized countries
in the world.
37
00:04:50,931 --> 00:04:55,139
Isabella Rattazzi:
The industrial comeback
of Italy is FIAT.
38
00:04:55,139 --> 00:04:58,014
And it changed Italy
completely.
39
00:04:58,014 --> 00:05:02,931
Garuzzo:
In the '50s, a lot of people
came to Northern Italy.
40
00:05:02,931 --> 00:05:06,556
The factories were growing
like mushrooms--
41
00:05:06,556 --> 00:05:10,639
by the thousands--
really, by the thousands.
42
00:05:10,639 --> 00:05:16,014
So, the people, they got
cash salary, pension,
43
00:05:16,014 --> 00:05:20,639
medical care,
and the FIAT medical care
was very good,
44
00:05:20,639 --> 00:05:22,764
school for the children.
45
00:05:22,764 --> 00:05:25,181
von Bredow:
FIAT housing,
FIAT holiday camps,
46
00:05:25,181 --> 00:05:28,515
FIAT kindergartens,
FIAT sports fields.
47
00:05:28,515 --> 00:05:31,847
Garuzzo:
And finally, they got a car.
48
00:05:33,265 --> 00:05:39,098
FIAT put the whole of Italy
on four wheels.
49
00:05:39,098 --> 00:05:44,056
Garuzzo:
So, all of these
was embodied
50
00:05:44,056 --> 00:05:46,556
in the mind of the Italians
51
00:05:46,556 --> 00:05:50,681
with the Agnelli family
and particularly with Gianni.
52
00:06:00,556 --> 00:06:03,973
Rattazzi:
He was involved with
everything Italians loved--
53
00:06:03,973 --> 00:06:07,014
sex, cars, and sports.
54
00:06:07,014 --> 00:06:10,390
- Lapo Elkann: He had
soccer with Juventus.
55
00:06:10,390 --> 00:06:13,473
He had Ferrari with cars.
56
00:06:13,473 --> 00:06:18,014
Reinaldo Herrera:
You couldn't really miss
Gianni Agnelli.
57
00:06:18,014 --> 00:06:20,889
People would think
that they invented him.
58
00:06:20,889 --> 00:06:22,847
Every woman
was in love with him.
59
00:06:22,847 --> 00:06:24,931
Every man wanted
to be him.
60
00:06:24,931 --> 00:06:28,306
He had been a playboy
when he was young,
61
00:06:28,306 --> 00:06:31,764
but no decent Italian is going
to be dismayed by that.
62
00:06:33,931 --> 00:06:37,764
He was a man of ideas.
63
00:06:37,764 --> 00:06:40,764
Garuzzo:
He became,
for many Italians,
64
00:06:40,764 --> 00:06:44,390
the symbol
of what Italy could do,
65
00:06:44,390 --> 00:06:47,889
the symbol
of the Italian renaissance.
66
00:07:12,473 --> 00:07:15,390
von Bredow:
Gianni's grandfather
was Senatore Agnelli,
67
00:07:15,390 --> 00:07:17,306
who was the founder
of FIAT.
68
00:07:19,390 --> 00:07:22,056
Quite early on, he understood
that mass production
69
00:07:22,056 --> 00:07:24,431
was the future
of the car industry.
70
00:07:26,348 --> 00:07:29,847
And he was greatly inspired
by American car companies.
71
00:07:50,515 --> 00:07:52,973
von Bredow:
He was a very cunning man.
72
00:07:52,973 --> 00:07:55,181
Quite ruthless.
73
00:07:55,181 --> 00:07:58,056
The Italian rubber baron.
74
00:07:59,681 --> 00:08:01,556
Jennifer Clark:
FIAT grew and expanded
75
00:08:01,556 --> 00:08:04,181
into trucking,
airplanes, trains.
76
00:08:05,681 --> 00:08:07,390
von Bredow:
It became the pillar
77
00:08:07,390 --> 00:08:09,181
of Italian industry.
78
00:08:16,889 --> 00:08:20,139
von Bredow:
Gianni was raised
in Torino.
79
00:08:21,639 --> 00:08:26,847
He had four sisters
and two brothers.
80
00:08:26,847 --> 00:08:31,431
Mrs. Constance Parker
was the English nanny.
81
00:08:31,431 --> 00:08:35,348
We always had to walk
with Ms. Parker in Turin.
82
00:08:35,348 --> 00:08:39,390
Side by side, she took us
walking every day
83
00:08:39,390 --> 00:08:41,806
for one hour at least.
84
00:08:41,806 --> 00:08:45,098
Cold, snow, wind.
85
00:08:45,098 --> 00:08:48,223
von Bredow:
You have to behave
especially well
86
00:08:48,223 --> 00:08:50,390
because you're an Agnelli.
87
00:08:50,390 --> 00:08:53,556
But Gianni was very naughty
as a child.
88
00:08:53,556 --> 00:08:55,889
Full of mischief.
89
00:08:55,889 --> 00:08:58,681
He was breaking all my toys
and that sort of thing.
90
00:08:58,681 --> 00:09:00,556
I didn't like it so much.
91
00:09:00,556 --> 00:09:03,139
You know,
he liked to tease.
92
00:09:03,139 --> 00:09:07,348
Maria Sole:
He was a great joker
all his life.
93
00:09:07,348 --> 00:09:09,764
He teased all of us.
We had long hair.
94
00:09:09,764 --> 00:09:13,390
He pulled it every time
he passed next to us.
95
00:09:13,390 --> 00:09:16,390
But he was really nice
apart from that.
96
00:09:16,390 --> 00:09:19,889
Cristiana:
He was very charming
and very attractive.
97
00:09:19,889 --> 00:09:22,889
Maria Sole:
Girls. Cars and girls.
98
00:09:24,431 --> 00:09:26,265
That was definitely for him.
99
00:09:30,847 --> 00:09:34,014
Lapo:
His mother,
Virginia Bourbon del Monte,
100
00:09:34,014 --> 00:09:37,556
was extravagant,
eccentric.
101
00:09:37,556 --> 00:09:40,973
She had a leopard
as a pet.
102
00:09:40,973 --> 00:09:43,014
It was, I would say,
103
00:09:43,014 --> 00:09:46,139
the-- a crazier part
of the family.
104
00:09:46,139 --> 00:09:48,639
von Bredow:
She was quite promiscuous.
105
00:09:48,639 --> 00:09:52,764
For a woman at her time,
that was very unusual.
106
00:09:52,764 --> 00:09:56,348
It scandalized
European society.
107
00:09:56,348 --> 00:10:01,806
Gianni's father, Edoardo,
was very interested
in the arts.
108
00:10:01,806 --> 00:10:05,806
He loved the theater.
He loved literature.
109
00:10:05,806 --> 00:10:09,390
He was in his early 40s,
and he had flown
110
00:10:09,390 --> 00:10:12,681
to Forte dei Marmi
on a seaplane.
111
00:10:15,014 --> 00:10:17,931
He had just taken off
his seatbelt.
112
00:10:17,931 --> 00:10:21,556
von Bredow:
It hit a log and capsized,
113
00:10:21,556 --> 00:10:25,306
and Edoardo was decapitated
by the propeller
of the plane.
114
00:10:28,014 --> 00:10:32,348
The senatore
had to go to the morgue
and identify his son.
115
00:10:32,348 --> 00:10:34,973
He was devastated.
116
00:10:37,056 --> 00:10:41,722
He left seven children behind
and a very young wife.
117
00:10:41,722 --> 00:10:46,973
Gianni was the eldest
and he had to cope with it.
118
00:10:46,973 --> 00:10:50,806
Lapo:
He had to build
himself an armor.
119
00:10:52,806 --> 00:10:57,056
His grandfather
sort of adopted him
120
00:10:57,056 --> 00:11:02,181
and was the most important
figure in his life.
121
00:11:02,181 --> 00:11:04,847
Clark:
He trained Gianni
to run FIAT
122
00:11:04,847 --> 00:11:06,681
and put the structure
in place
123
00:11:06,681 --> 00:11:10,515
to hand the company over
to Gianni as the sole heir.
124
00:11:16,681 --> 00:11:22,306
von Bredow:
Gianni went to America
for the first time in '38.
125
00:11:22,306 --> 00:11:26,056
Clark:
He was shocked
at how modern the US was
126
00:11:26,056 --> 00:11:30,014
and how far behind
Italy was.
127
00:11:30,014 --> 00:11:34,722
von Bredow:
The Ford plant in Detroit
is a village unto itself
128
00:11:34,722 --> 00:11:37,722
with its big blast furnaces
and smokestacks.
129
00:11:39,973 --> 00:11:42,139
At the time,
America was
130
00:11:42,139 --> 00:11:44,139
undisputedly the number one
in the world
131
00:11:44,139 --> 00:11:46,973
in terms of industry,
military might,
132
00:11:46,973 --> 00:11:50,014
in all respects, and it made
a very big impression.
133
00:11:51,764 --> 00:11:56,348
He thought that New York was
the coolest town in the world.
134
00:11:56,348 --> 00:11:58,390
He loved America.
135
00:11:58,390 --> 00:12:01,265
I mean, he told me,
"I'm pro-America
down to my belt."
136
00:12:29,098 --> 00:12:32,014
Don Nicola Caracciolo:
Gianni went into war.
137
00:12:32,014 --> 00:12:35,639
He felt this was a duty.
138
00:12:35,639 --> 00:12:39,056
He had to be loyal
to the king
139
00:12:39,056 --> 00:12:44,098
and loyal to the idea
of the Italian state.
140
00:12:44,098 --> 00:12:49,847
But there was a feeling
that this was a mistake.
141
00:12:49,847 --> 00:12:53,597
Maria Sole:
My grandfather
tried to stop him,
142
00:12:53,597 --> 00:12:56,014
but Gianni said,
"No, it's war
143
00:12:56,014 --> 00:12:59,431
and I prefer going
against the Russians."
144
00:12:59,431 --> 00:13:03,306
He was a cavalry officer,
which was quite brilliant.
145
00:13:06,139 --> 00:13:10,639
He rationalized an Agnelli
should be brave at war,
146
00:13:10,639 --> 00:13:13,597
and he was a brave man.
147
00:13:13,597 --> 00:13:17,390
He said it was
a very sad experience.
148
00:13:17,390 --> 00:13:22,223
"A lot of my soldiers
that I fought with died.
149
00:13:22,223 --> 00:13:25,597
I really don't want
to remember this."
150
00:13:28,847 --> 00:13:33,223
He didn't have a war
sitting in some salon,
151
00:13:33,223 --> 00:13:35,597
being elegant
in a good uniform.
152
00:13:35,597 --> 00:13:37,181
I mean, he had a war.
153
00:13:37,181 --> 00:13:39,265
TV announcer:
But now, the people of Naples,
154
00:13:39,265 --> 00:13:42,014
seeing the British
and American forces coming in,
155
00:13:42,014 --> 00:13:43,847
well, they pretty well
went mad.
156
00:13:53,722 --> 00:13:57,056
Maria Sole:
Christmas 1945.
157
00:13:58,515 --> 00:14:01,889
Well, that was
a very sad Christmas.
158
00:14:01,889 --> 00:14:05,014
And we were all staying
in Turin in this house.
159
00:14:05,014 --> 00:14:07,556
The house was half bombed.
160
00:14:09,056 --> 00:14:12,764
And my mother died
in a car accident.
161
00:14:14,181 --> 00:14:18,473
We were all
very, very distressed.
162
00:14:18,473 --> 00:14:20,973
von Bredow:
At the end of the war,
Gianni's grandfather
163
00:14:20,973 --> 00:14:24,597
was accused of being
a collaborator.
164
00:14:24,597 --> 00:14:28,306
That was very insulting
and also untrue.
165
00:14:28,306 --> 00:14:31,515
My grandfather
was still alive,
166
00:14:31,515 --> 00:14:34,390
and I must say,
he was treated very badly
167
00:14:34,390 --> 00:14:36,681
by the new anti-fascists,
168
00:14:36,681 --> 00:14:41,390
il Comitato di Liberazione
Nazionale.
169
00:14:41,390 --> 00:14:47,390
They decided my grandfather
had to go away from FIAT.
170
00:14:47,390 --> 00:14:50,764
It was a great sadness
for him.
171
00:14:52,597 --> 00:14:57,431
The grandfather
couldn't work in his company
after the war
172
00:14:57,431 --> 00:15:01,014
and he died of sorrow
because of that.
173
00:15:01,014 --> 00:15:05,639
He used to go with his car
and go there and look
174
00:15:05,639 --> 00:15:09,431
and say,
"Why don't they want me?
Why don't they want me?"
175
00:15:09,431 --> 00:15:12,639
Because he had given
all his life to FIAT.
176
00:15:12,639 --> 00:15:15,265
von Bredow:
Before the senatore died,
177
00:15:15,265 --> 00:15:16,931
he was actually exonerated
178
00:15:16,931 --> 00:15:20,098
of being a collaborator
with the fascists.
179
00:15:20,098 --> 00:15:21,931
But by then
he was a broken man.
180
00:15:23,639 --> 00:15:26,722
He died
without ever returning
to the factory.
181
00:15:30,931 --> 00:15:33,181
Maria Sole:
My grandfather's funeral,
182
00:15:33,181 --> 00:15:36,014
we tried to see
if we could stop
183
00:15:36,014 --> 00:15:38,431
in front of FIAT Works.
184
00:15:38,431 --> 00:15:40,639
And they said no.
185
00:15:40,639 --> 00:15:44,306
von Bredow:
For this man who had played
such a big role
186
00:15:44,306 --> 00:15:46,098
in Italian capitalism,
187
00:15:46,098 --> 00:15:49,223
that his funeral would be
ignored by most people?
188
00:15:49,223 --> 00:15:51,348
That was very painful,
189
00:15:51,348 --> 00:15:54,764
certainly for Gianni,
who felt very responsible
190
00:15:54,764 --> 00:15:57,306
for his name
and his reputation.
191
00:16:00,806 --> 00:16:03,348
Clark:
The grandfather
had died in disgrace,
192
00:16:03,348 --> 00:16:05,306
the factory
had been bombed,
193
00:16:05,306 --> 00:16:07,764
and Gianni does describe
his concern
194
00:16:07,764 --> 00:16:13,014
at seeing
the sea of red flags
at public demonstrations.
195
00:16:14,681 --> 00:16:16,639
He was a very worried man.
196
00:16:18,348 --> 00:16:20,556
( Castronovo
speaking Italian )
197
00:16:30,764 --> 00:16:34,515
von Bredow:
The Allies were going
to confiscate FIAT.
198
00:16:34,515 --> 00:16:36,722
But the Americans
were quite worried
199
00:16:36,722 --> 00:16:40,390
about the increasing
Communist influence
in Europe.
200
00:16:40,390 --> 00:16:43,556
And Gianni made the case
that FIAT could help
with that.
201
00:16:44,681 --> 00:16:46,181
Through his charm
202
00:16:46,181 --> 00:16:48,348
and his very good English,
203
00:16:48,348 --> 00:16:52,139
Gianni played a big role
in saving FIAT.
204
00:16:52,139 --> 00:16:54,889
Maria Sole:
He was able to say
to the Americans,
205
00:16:54,889 --> 00:16:57,931
"FIAT is Italian,
is Turinese.
206
00:16:57,931 --> 00:16:59,681
We want to keep it here."
207
00:17:48,390 --> 00:17:50,515
After the war had ended
and it was clear
208
00:17:50,515 --> 00:17:52,597
that the Agnellis
would retain control of FIAT,
209
00:17:52,597 --> 00:17:55,764
there was a moment--
so, who is actually
going to run it?
210
00:17:57,515 --> 00:18:00,223
Vittorio Valletta
was one of these people
211
00:18:00,223 --> 00:18:03,889
who really lived
for the company.
212
00:18:03,889 --> 00:18:06,431
Gianni was very wise
in recognizing
213
00:18:06,431 --> 00:18:09,056
that Valletta should be
chairman of FIAT.
214
00:18:09,056 --> 00:18:13,764
Valletta saw Gianni
as the prince whom you serve.
215
00:18:13,764 --> 00:18:16,556
But he rightly knew
that at that stage,
216
00:18:16,556 --> 00:18:18,931
Gianni could not
have run FIAT.
217
00:18:20,597 --> 00:18:22,847
Caracciolo:
He had a sort of group
of friends
218
00:18:22,847 --> 00:18:27,515
that had fought in the war
that felt the despair,
219
00:18:27,515 --> 00:18:32,306
that felt the only things was--
left for them in life was
to amuse themself,
220
00:18:32,306 --> 00:18:36,306
go with women, drinking,
have cars and all of that.
221
00:18:36,306 --> 00:18:42,265
And the beginning
of after-the-war attitude
of Gianni was that.
222
00:18:42,265 --> 00:18:46,597
Valletta told Gianni,
"Have a good time for a while.
223
00:18:46,597 --> 00:18:52,515
Then when the moment arrives,
I'll give FIAT to you."
224
00:18:52,515 --> 00:18:55,306
Gianni did have a good time.
225
00:18:55,306 --> 00:18:56,973
That, I must say.
226
00:19:15,473 --> 00:19:19,056
Sally Bedell Smith:
The South of France was abuzz
with Gianni's arrival.
227
00:19:21,847 --> 00:19:26,681
Lee Radziwill:
The South of France
was extremely carefree.
228
00:19:26,681 --> 00:19:29,681
Very loose,
if that makes any sense.
229
00:19:29,681 --> 00:19:33,181
Herrera:
You had everybody
from Somerset Maugham
230
00:19:33,181 --> 00:19:37,556
to Elsa Maxwell
and Rainier and Grace.
231
00:19:37,556 --> 00:19:40,348
Ari Onassis
on his yacht.
232
00:19:40,348 --> 00:19:44,722
It was the great, big
private house party.
233
00:19:44,722 --> 00:19:48,098
Taki Theodoracopulos:
When I met Gianni the first
time, I was very young.
234
00:19:48,098 --> 00:19:51,681
I was on the tennis circuit,
but I wasn't doing very well.
235
00:19:51,681 --> 00:19:54,515
And I went
to the South of France
to take a break.
236
00:19:54,515 --> 00:19:58,973
And I was awed
by Gianni's charisma
and all his charm.
237
00:19:58,973 --> 00:20:02,223
The easy manner,
the friendliness
238
00:20:02,223 --> 00:20:05,597
instead of being stuck up
or something like that.
239
00:20:05,597 --> 00:20:09,764
Jackie Rogers:
I was in Europe
modeling for Chanel.
240
00:20:09,764 --> 00:20:12,681
I met Gianni
through Onassis.
241
00:20:12,681 --> 00:20:17,515
He was on cocaine, stoned,
and I didn't even know it.
242
00:20:17,515 --> 00:20:20,390
And he was just
coming on to me like crazy.
243
00:20:20,390 --> 00:20:22,348
And he was very handsome.
244
00:20:22,348 --> 00:20:24,431
And so, we went off
to his house
245
00:20:24,431 --> 00:20:28,639
and that's where
we hung out that night.
246
00:20:28,639 --> 00:20:31,639
von Fürstenberg:
Gianni was irresistible.
247
00:20:31,639 --> 00:20:34,847
It was not possible
not to be seduced by him.
248
00:20:34,847 --> 00:20:36,515
Not possible.
249
00:20:36,515 --> 00:20:38,764
Smith:
Gianni was in full fling,
250
00:20:38,764 --> 00:20:41,014
surrounding himself
with starlets.
251
00:20:41,014 --> 00:20:43,473
There are three things
I like most--
252
00:20:43,473 --> 00:20:45,722
love, love, and love.
253
00:20:45,722 --> 00:20:49,056
Anna Mucci:
Anita Ekberg
was fun, crazy.
254
00:20:49,056 --> 00:20:50,764
She was crazy about Gianni.
255
00:20:55,681 --> 00:20:58,931
Rogers:
I was out with
this interior decorator.
256
00:20:58,931 --> 00:21:01,931
He said, "Let's go
to Gianni Agnelli's
at the Grand.
257
00:21:01,931 --> 00:21:04,098
I know
he's with Anita Ekberg."
258
00:21:04,098 --> 00:21:05,806
I said, "Oh, wonderful."
259
00:21:05,806 --> 00:21:07,847
So we go to the hotel,
260
00:21:07,847 --> 00:21:10,139
and Gianni never
locked the door.
261
00:21:11,306 --> 00:21:13,597
The light is very low
262
00:21:13,597 --> 00:21:15,473
and the music is playing,
263
00:21:15,473 --> 00:21:18,597
and there's Gianni in bed
with Anita Ekberg.
264
00:21:18,597 --> 00:21:20,223
And so,
we start laughing,
265
00:21:20,223 --> 00:21:22,973
we put the lights on,
and she started chasing us
266
00:21:22,973 --> 00:21:27,473
down the hall stark naked
with these huge bosoms.
267
00:21:27,473 --> 00:21:29,556
The next morning,
Gianni called me and said,
268
00:21:29,556 --> 00:21:31,306
"Oh, I thought
it was wonderful!"
269
00:21:31,306 --> 00:21:36,306
He always said that ladies
should be treated like tarts
270
00:21:36,306 --> 00:21:39,098
and tarts should be
treated like ladies.
271
00:21:39,098 --> 00:21:42,931
Nick Hooker:
Would a contemporary woman
find him horrifying?
272
00:21:42,931 --> 00:21:44,390
- Oh, I don't think so.
- All right.
273
00:21:44,390 --> 00:21:46,265
Well, the people--
what's wrong
274
00:21:46,265 --> 00:21:48,348
is there's nobody around
like him anymore.
275
00:21:48,348 --> 00:21:49,847
That's the great problem.
276
00:21:49,847 --> 00:21:51,931
Because they're so involved
with making money,
277
00:21:51,931 --> 00:21:53,639
they're boring as hell.
278
00:21:53,639 --> 00:21:55,306
So, what do they bring
to the table?
279
00:21:55,306 --> 00:21:58,014
I mean, Gianni was funny
and exciting.
280
00:21:58,014 --> 00:22:01,681
He was incredibly alive,
you see.
281
00:22:01,681 --> 00:22:05,265
But I wasn't looking to have
a romance with Gianni Agnelli.
282
00:22:05,265 --> 00:22:06,390
I thought he was insane.
283
00:22:08,764 --> 00:22:10,056
One of Gianni's
favorite things
284
00:22:10,056 --> 00:22:11,806
was to jump
out of a helicopter
285
00:22:11,806 --> 00:22:13,681
into the Mediterranean Sea.
286
00:22:13,681 --> 00:22:15,889
That's, like,
how he would start
his weekend.
287
00:22:15,889 --> 00:22:18,348
When I was a little,
little kid, I remember him.
288
00:22:18,348 --> 00:22:20,515
He arrived at this hotel,
Hotel du Cap,
289
00:22:20,515 --> 00:22:21,889
and he had his helicopter.
290
00:22:21,889 --> 00:22:24,139
And he jumped
out of the helicopter
291
00:22:24,139 --> 00:22:26,014
and then he swam ashore.
292
00:22:26,014 --> 00:22:28,181
Riotta:
He had a physical courage
293
00:22:28,181 --> 00:22:31,056
that was
on the verge of being,
294
00:22:31,056 --> 00:22:33,556
you know, suicidal.
295
00:22:36,847 --> 00:22:40,390
Clark:
Gianni loved to do
the Cresta Run.
296
00:22:40,390 --> 00:22:42,473
You're on a toboggan
going down a chute
297
00:22:42,473 --> 00:22:44,597
at, like,
100 miles an hour.
298
00:22:46,181 --> 00:22:47,722
Rogers:
You know,
I said to him one day,
299
00:22:47,722 --> 00:22:49,223
"Why don't you just go
to the, you know,
300
00:22:49,223 --> 00:22:51,556
the Empire State Building
and jump off?"
301
00:22:51,556 --> 00:22:55,431
He valued courage
in the abstract.
302
00:22:55,431 --> 00:22:59,515
He practiced it every day
when he drove his car,
303
00:22:59,515 --> 00:23:02,556
which was
a hair-raising experience.
304
00:23:04,390 --> 00:23:06,056
Agnelli:
There are many ways
of dying.
305
00:23:06,056 --> 00:23:08,390
I don't think an accident
is the worst.
306
00:23:08,390 --> 00:23:13,639
There are infinitely duller
and more unpleasant ways.
307
00:23:13,639 --> 00:23:15,390
I drive many times
with him.
308
00:23:15,390 --> 00:23:18,889
Terrible, terrible experience.
Terrible experience.
309
00:23:18,889 --> 00:23:22,806
He drove always
like we would be
310
00:23:22,806 --> 00:23:24,931
in a Formula One race,
311
00:23:24,931 --> 00:23:26,597
despite we were in Torino.
312
00:23:26,597 --> 00:23:30,931
- He was completely crazy.
313
00:23:30,931 --> 00:23:36,306
Kissinger:
Totally disregarded
policemen, one-way streets.
314
00:23:36,306 --> 00:23:39,306
He would pass all the red lights
and he would not look around.
315
00:23:39,306 --> 00:23:41,098
When you see those things
in films,
316
00:23:41,098 --> 00:23:42,889
you think they're not true,
but with Gianni, they were.
317
00:23:42,889 --> 00:23:43,931
That's the way it was.
318
00:23:46,597 --> 00:23:48,306
I said, "Listen,
you son of a bitch,
319
00:23:48,306 --> 00:23:50,556
if you want to, you know,
to die in the mountains
320
00:23:50,556 --> 00:23:53,390
and to do things like that,
you don't have to make
other people.
321
00:23:53,390 --> 00:23:55,806
So I'm not talking to you
for the next 24 hours."
322
00:23:55,806 --> 00:23:59,139
( speaking
accented English )
323
00:24:49,681 --> 00:24:54,390
People that were around him,
they were all in awe of him.
324
00:24:54,390 --> 00:24:55,681
The Avvocato!
325
00:24:55,681 --> 00:24:58,348
I mean, it was insane,
absolute madness.
326
00:25:05,014 --> 00:25:06,515
Announcer:
And here comes the bride,
327
00:25:06,515 --> 00:25:08,681
the honorable
Pamela Digby, age 19.
328
00:25:08,681 --> 00:25:11,056
The bridegroom,
Mr. Randolph Churchill,
is with his regiment.
329
00:25:13,931 --> 00:25:16,722
Announcer:
So it's swords and smiles,
and the bride is having
330
00:25:16,722 --> 00:25:18,556
quite a lot of trouble
with that feather.
331
00:25:25,681 --> 00:25:29,681
Smith:
At the end of WWII,
Pamela Churchill
332
00:25:29,681 --> 00:25:32,889
filed divorce
from Randolph Churchill,
333
00:25:32,889 --> 00:25:37,390
the son
of the prime minister.
334
00:25:37,390 --> 00:25:42,681
He was a terrible drunk
and disliked by many people.
335
00:25:42,681 --> 00:25:46,390
So she needed to make
some new conquests.
336
00:25:48,806 --> 00:25:50,556
She went to a big ball
337
00:25:50,556 --> 00:25:53,764
that was being thrown
by Aly Khan,
338
00:25:53,764 --> 00:25:57,348
one of the great playboys
of the Western world.
339
00:25:58,764 --> 00:26:02,973
Pamela and he struck up
this affair,
340
00:26:02,973 --> 00:26:04,973
but there was a moment
341
00:26:04,973 --> 00:26:09,889
when he spotted
Rita Hayworth
342
00:26:09,889 --> 00:26:13,556
and fell head over heels
in love with her.
343
00:26:15,306 --> 00:26:16,806
He had been trying
to figure out
344
00:26:16,806 --> 00:26:19,556
how to extricate himself
from Pamela,
345
00:26:19,556 --> 00:26:23,597
and he came up
with an ingenious solution.
346
00:26:25,181 --> 00:26:29,056
Aly Khan wanted
to get rid of her.
347
00:26:29,056 --> 00:26:32,931
And he found that Gianni
was a very good occasion.
348
00:26:35,014 --> 00:26:37,473
Smith:
Aly Khan's good friend,
Gianni Agnelli,
349
00:26:37,473 --> 00:26:40,847
fellow playboy,
came by boat...
350
00:26:41,973 --> 00:26:44,181
caught sight of Pamela
351
00:26:44,181 --> 00:26:46,639
and said, "Buongiorno."
352
00:26:48,223 --> 00:26:50,639
He was going off
on a sail.
353
00:26:52,390 --> 00:26:56,639
He invited her out for a day
and she just stayed.
354
00:26:58,473 --> 00:27:01,973
Herrera:
It was a smart political move
on his side.
355
00:27:01,973 --> 00:27:04,597
Don't forget it was
after the World War
356
00:27:04,597 --> 00:27:08,431
and Italy had been
on the Axis side.
357
00:27:09,973 --> 00:27:15,139
Using her name Churchill
helped tremendously.
358
00:27:16,597 --> 00:27:19,265
Smith:
They were using each other.
359
00:27:19,265 --> 00:27:22,681
He was learning how to be
a political operator.
360
00:27:22,681 --> 00:27:25,847
Pamela understood that.
361
00:27:25,847 --> 00:27:29,681
von Bredow:
She became a bit
of a Pygmalion for Gianni.
362
00:27:29,681 --> 00:27:33,181
She wanted him
to advance
363
00:27:33,181 --> 00:27:37,014
so that she could become
the unofficial queen of Italy.
364
00:27:38,806 --> 00:27:41,722
Smith:
The Churchill alliance
was very valuable.
365
00:27:41,722 --> 00:27:44,681
He was able to make
Washington connections,
366
00:27:44,681 --> 00:27:48,390
cleanse the reputation
of FIAT.
367
00:27:48,390 --> 00:27:52,306
And that was
the most important thing
that she did.
368
00:27:53,973 --> 00:27:58,139
He responded
with incredible generosity.
369
00:27:58,139 --> 00:27:59,847
He bought Pamela a flat
370
00:27:59,847 --> 00:28:03,098
in the most beautiful
neighborhood in Paris.
371
00:28:04,889 --> 00:28:07,681
He gave her a butler
372
00:28:07,681 --> 00:28:10,973
and a Bentley
and a chauffeur.
373
00:28:10,973 --> 00:28:16,098
And he opened up accounts
at all the best couturiers.
374
00:28:18,764 --> 00:28:20,847
She converted
to Catholicism
375
00:28:20,847 --> 00:28:24,098
because she figured
that was absolutely necessary
376
00:28:24,098 --> 00:28:27,847
to getting Gianni
to marry her.
377
00:28:27,847 --> 00:28:29,889
It didn't work.
378
00:28:29,889 --> 00:28:33,889
He used to go
to sort of "loose houses,"
as we call them,
379
00:28:33,889 --> 00:28:36,722
and try
to pick somebody up.
380
00:28:36,722 --> 00:28:38,764
Smith:
Pamela was away.
381
00:28:38,764 --> 00:28:42,056
Gianni spotted
this really gorgeous woman
382
00:28:42,056 --> 00:28:44,223
named
Anne-Marie d'Estainville.
383
00:28:46,390 --> 00:28:48,764
They hooked up that night
384
00:28:48,764 --> 00:28:50,764
and they were embracing
on the terrace.
385
00:28:50,764 --> 00:28:54,889
And who should
suddenly appear
but Pamela?
386
00:28:55,931 --> 00:28:58,431
She flew into a rage.
387
00:28:58,431 --> 00:29:00,931
She threw something
at them.
388
00:29:00,931 --> 00:29:03,764
With her screaming
and calling Anne-Marie,
389
00:29:03,764 --> 00:29:06,139
who was certainly a very pretty,
innocent young girl,
390
00:29:06,139 --> 00:29:07,931
a hooker and all that.
391
00:29:07,931 --> 00:29:09,431
They decided they would--
392
00:29:09,431 --> 00:29:11,431
they would get out of there
very, very quickly,
393
00:29:11,431 --> 00:29:13,806
so they jumped
into Gianni's car.
394
00:29:16,431 --> 00:29:21,014
- Gianni was kind of
in a state of agitation.
395
00:29:21,014 --> 00:29:23,098
Something was off
about him.
396
00:29:23,098 --> 00:29:25,597
He was--
he had taken drugs.
397
00:29:25,597 --> 00:29:27,098
He was coked
out of his head.
398
00:29:27,098 --> 00:29:29,681
I mean, he was
really stoned constantly.
399
00:29:29,681 --> 00:29:31,306
He did a lot
when he was young.
400
00:29:31,306 --> 00:29:33,473
He used to refer
to "the great white nights"--
401
00:29:33,473 --> 00:29:34,806
"les grandes
nuits blanches."
402
00:29:36,306 --> 00:29:38,139
Smith:
He was going very fast
403
00:29:38,139 --> 00:29:41,056
and slammed
into a butcher's truck.
404
00:29:42,473 --> 00:29:44,806
It was a very,
very bad crash.
405
00:29:44,806 --> 00:29:47,806
The young girl had nothing
at all, walked away,
406
00:29:47,806 --> 00:29:51,556
but Gianni
went to the hospital.
407
00:29:51,556 --> 00:29:55,515
Smith:
Gianni had seven fractures
in one of his legs.
408
00:29:55,515 --> 00:29:57,265
Maria Sole:
It was swollen so much.
409
00:29:57,265 --> 00:30:01,014
It was gangrene.
410
00:30:01,014 --> 00:30:03,306
For two months
he had to lie,
411
00:30:03,306 --> 00:30:08,639
leg upside down,
covered with antibiotics.
412
00:30:08,639 --> 00:30:11,597
I must say,
I never heard him complain.
413
00:30:11,597 --> 00:30:14,639
Pamela rushed
to his bedside.
414
00:30:14,639 --> 00:30:18,306
His four sisters
would have none of it.
415
00:30:25,515 --> 00:30:26,889
Well, I didn't like her
very much.
416
00:30:26,889 --> 00:30:30,014
I think she was too bossy
for my taste.
417
00:30:30,014 --> 00:30:34,223
Hooker:
Did you and your sisters
feel protective of Gianni?
418
00:30:34,223 --> 00:30:38,597
Protective, quite not,
but, uh...
419
00:30:38,597 --> 00:30:40,348
How should I say?
420
00:30:40,348 --> 00:30:41,847
Concerned.
421
00:30:41,847 --> 00:30:44,014
Very concerned.
422
00:30:44,014 --> 00:30:46,681
The sisters took matters
in their own hands.
423
00:30:49,931 --> 00:30:52,722
Two of the sisters,
Cristiana and Maria Sole,
424
00:30:52,722 --> 00:30:58,639
had a very good friend,
Princess Marella Caracciolo.
425
00:30:58,639 --> 00:31:01,515
Marella came
from the Caracciolo family,
426
00:31:01,515 --> 00:31:04,139
which were
Neapolitan aristocrats.
427
00:31:04,139 --> 00:31:06,722
You know,
almost royal family.
428
00:31:12,931 --> 00:31:16,265
Maria Sole:
I had a house
in Trastevere
429
00:31:16,265 --> 00:31:20,473
and it was just behind
Marella's house.
430
00:31:20,473 --> 00:31:22,764
And so at that time
I was very lucky
431
00:31:22,764 --> 00:31:26,597
because I had a car
and I could drive.
432
00:31:26,597 --> 00:31:31,056
And so every time we went out,
I took Marella with me.
433
00:31:33,431 --> 00:31:36,181
All my friends
wanted to marry her.
434
00:31:36,181 --> 00:31:40,764
And Gianni was
always saying that
that's a lovely girl.
435
00:31:40,764 --> 00:31:44,390
Smith:
She met Gianni
right after the war
436
00:31:44,390 --> 00:31:47,431
and had fallen
completely in love with him.
437
00:31:47,431 --> 00:31:50,847
When the sisters called,
she immediately went
to Florence
438
00:31:50,847 --> 00:31:52,639
to visit him
in the hospital.
439
00:31:54,806 --> 00:31:56,556
She was always with us
and she was always,
440
00:31:56,556 --> 00:31:59,056
"Oh, Gianni," was always
looking for Gianni
441
00:31:59,056 --> 00:32:01,889
and thinking about Gianni
for five years,
442
00:32:01,889 --> 00:32:05,639
and after--
and after, she got him.
443
00:32:14,806 --> 00:32:18,181
My mother felt
he was too much freethinking
444
00:32:18,181 --> 00:32:20,639
to be a good husband.
445
00:32:20,639 --> 00:32:23,306
She didn't like him
at all.
446
00:32:23,306 --> 00:32:27,181
She said,
"That awful boy."
447
00:32:27,181 --> 00:32:33,265
His reputation was
very much glamorous, no?
448
00:32:33,265 --> 00:32:37,056
He's what you call
"Don Giovanni."
449
00:32:37,056 --> 00:32:38,889
Absolutely.
450
00:32:38,889 --> 00:32:43,306
But even if he says
that only maids get in love,
451
00:32:43,306 --> 00:32:47,014
Gianni was very in love
with Marella at that moment.
452
00:32:50,806 --> 00:32:53,473
Marella Chia Caracciolo:
Marella spent the first
few months
453
00:32:53,473 --> 00:32:57,348
lying on a sofa,
drinking orange juice,
454
00:32:57,348 --> 00:32:59,390
and reading books
on French poetry.
455
00:33:00,973 --> 00:33:03,014
Gianni got more
and more worried about this.
456
00:33:03,014 --> 00:33:05,181
You know,
having this sloppy wife.
457
00:33:05,181 --> 00:33:10,515
And so he called
Countess Lily Volpi
in Venice.
458
00:33:10,515 --> 00:33:12,597
She had Palazzo Volpi
and she hosted
459
00:33:12,597 --> 00:33:15,306
the best parties,
the best dinners.
460
00:33:15,306 --> 00:33:17,139
And he sent Marella there
461
00:33:17,139 --> 00:33:21,722
for an intensive course
of how to manage a home.
462
00:33:21,722 --> 00:33:27,056
She spent terrifying days
with this-- with this
old witch.
463
00:33:27,056 --> 00:33:30,014
Then I guess she understood
that she had a job to do
464
00:33:30,014 --> 00:33:34,014
as well as being in love
and having a husband.
465
00:33:36,181 --> 00:33:39,265
Cicogna:
During their early years,
they lived in Turin.
466
00:33:39,265 --> 00:33:41,431
They had two kids.
467
00:33:41,431 --> 00:33:45,348
von Bredow:
Gianni named his son Edoardo
after his father.
468
00:33:46,556 --> 00:33:48,265
Maria Sole:
He was so happy
469
00:33:48,265 --> 00:33:51,515
about this birth
of this boy.
470
00:33:51,515 --> 00:33:54,639
He came to see my daughter
and he said, "Ah!
471
00:33:54,639 --> 00:33:58,139
She's the same age as Edoardo,"
you know, comparing,
472
00:33:58,139 --> 00:34:02,348
which is something I never
thought I'd see Gianni do.
473
00:34:04,390 --> 00:34:07,098
Smith:
Gianni had bought
La Leopolda.
474
00:34:07,098 --> 00:34:08,681
It was a grand house.
475
00:34:08,681 --> 00:34:12,348
Just sort of one drawing room
after another.
476
00:34:15,681 --> 00:34:17,390
Rogers:
It was used
for "The Red Shoes."
477
00:34:19,515 --> 00:34:22,764
It was huge
and it was on levels.
478
00:34:25,014 --> 00:34:28,223
Lupo:
Marella and Gianni
entertained almost everybody--
479
00:34:28,223 --> 00:34:31,348
you know, kings,
heads of state.
480
00:34:31,348 --> 00:34:34,806
They were considered
the top, top class
481
00:34:34,806 --> 00:34:38,098
of the couples
around the world.
482
00:34:38,098 --> 00:34:40,348
To be invited
to Gianni's house
483
00:34:40,348 --> 00:34:44,473
was always--
everybody wanted
to be invited,
484
00:34:44,473 --> 00:34:49,515
and Marella
made quite a decor
about the house.
485
00:34:49,515 --> 00:34:51,431
You know you have no idea
in that moment--
486
00:34:51,431 --> 00:34:55,764
Americans, when they want
to be... up to date...
487
00:34:57,265 --> 00:35:01,639
they were
imitating the look--
488
00:35:01,639 --> 00:35:04,973
everything
of the Agnellis' house.
489
00:35:16,473 --> 00:35:17,806
Theodoracopulos:
Gianni had a great eye.
490
00:35:19,515 --> 00:35:23,181
Really obsessed
by aesthetics.
491
00:35:23,181 --> 00:35:25,181
Valentino:
From the beginning,
492
00:35:25,181 --> 00:35:30,139
he got this unbelievable
connaissance of paintings.
493
00:35:33,223 --> 00:35:34,806
Herrera:
He loved Balthus
494
00:35:34,806 --> 00:35:40,223
long before Balthus
was admired by the public.
495
00:35:40,223 --> 00:35:42,722
The very first things
he bought from me
496
00:35:42,722 --> 00:35:45,056
were two early
hand-painted Warhols.
497
00:35:45,056 --> 00:35:48,181
One with a Batman on it
in full color.
498
00:35:48,181 --> 00:35:51,014
It was something
which attracted him
very much.
499
00:35:51,014 --> 00:35:53,889
He kept it
always very dearly
and always had it with him
500
00:35:53,889 --> 00:35:56,139
in one
of his bedrooms somewhere.
501
00:35:56,139 --> 00:35:57,889
Hooker:
502
00:35:57,889 --> 00:36:01,431
A garçonnière is a place
where guys go,
503
00:36:01,431 --> 00:36:04,806
which they keep
to meet their mistresses.
504
00:36:04,806 --> 00:36:09,014
The garçonnière was a way
of being private
505
00:36:09,014 --> 00:36:11,515
and of not having...
506
00:36:11,515 --> 00:36:16,681
you know,
not having... scandal.
507
00:36:16,681 --> 00:36:18,764
Hooker:
And did Gianni
have a couple?
508
00:36:18,764 --> 00:36:20,722
He had them
all over the place.
509
00:36:20,722 --> 00:36:22,889
Reporter:
The Villa Bona
is a one-bedroom,
510
00:36:22,889 --> 00:36:25,223
Italo-Japanese
bachelor retreat
511
00:36:25,223 --> 00:36:29,348
studded with sculpture
by Lynn Chadwick
and Henry Moore
512
00:36:29,348 --> 00:36:31,223
that most cities
would envy.
513
00:36:33,515 --> 00:36:35,889
Agnelli:
514
00:36:42,348 --> 00:36:45,265
I noticed it's loaded
with pop art.
515
00:36:45,265 --> 00:36:47,348
Agnelli:
This is a joke.
516
00:36:47,348 --> 00:36:50,098
I mean,
I think it's a maggoty moment
ol' smile or mouth,
517
00:36:50,098 --> 00:36:53,056
but I think
it makes one feel
rather in a gay mood
518
00:36:53,056 --> 00:36:54,597
to have it around.
519
00:36:57,764 --> 00:37:00,722
If I'm nervous
or keyed up
520
00:37:00,722 --> 00:37:04,806
or excited or, I mean,
any of these sort of
emotional conditions
521
00:37:04,806 --> 00:37:08,181
one can be in,
if you have a chance of looking
at something beautiful,
522
00:37:08,181 --> 00:37:12,265
it's always
extremely calming
and extremely balancing.
523
00:37:13,639 --> 00:37:16,556
( Paolo Pejrone
speaking Italian )
524
00:37:24,681 --> 00:37:29,139
Colacello:
The Agnellis were seen
as paragons of style.
525
00:37:29,139 --> 00:37:32,889
The way they dressed
was the epitome
of the epitome.
526
00:37:34,764 --> 00:37:38,556
Valentino:
Marella used to come
to the fashion house
527
00:37:38,556 --> 00:37:41,806
to get some clothes
from Valentino.
528
00:37:42,931 --> 00:37:47,056
She was extremely simple.
529
00:37:47,056 --> 00:37:50,431
But, you know,
she had this size,
extraordinary.
530
00:37:50,431 --> 00:37:54,181
This long neck,
beautiful legs.
531
00:37:54,181 --> 00:37:57,473
And everything
was fantastic on her.
532
00:38:00,973 --> 00:38:03,014
Jas Gawronski:
Style was Gianni's life.
533
00:38:03,014 --> 00:38:05,597
Style was everything.
534
00:38:05,597 --> 00:38:08,597
The way he dressed,
it was very recognizable.
535
00:38:08,597 --> 00:38:10,098
It was very in good taste.
536
00:38:10,098 --> 00:38:11,639
He cared about that a lot.
537
00:38:11,639 --> 00:38:14,473
Gianni always used to wear
his tie like this.
538
00:38:14,473 --> 00:38:16,306
How can a man
who wears his tie like that
539
00:38:16,306 --> 00:38:18,139
be the best dressed man
in Italy?
540
00:38:18,139 --> 00:38:20,473
But he was
the best dressed man
in Italy.
541
00:38:22,306 --> 00:38:24,973
Hooker:
542
00:38:36,265 --> 00:38:38,473
Everybody tried to copy him,
543
00:38:38,473 --> 00:38:42,806
to put the watch on top
of the cuff of the shirt.
544
00:38:42,806 --> 00:38:44,847
A little detail.
545
00:38:44,847 --> 00:38:47,056
I was in my 20s.
He had just done this.
546
00:38:47,056 --> 00:38:50,014
I saw it and I thought,
"What a good idea."
547
00:38:50,014 --> 00:38:52,306
Hooker:
Did you ever see
other people copying him?
548
00:38:52,306 --> 00:38:54,223
Everybody.
549
00:38:54,223 --> 00:38:56,806
Who didn't copy him?
550
00:38:56,806 --> 00:39:00,681
I did copy myself.
551
00:39:00,681 --> 00:39:04,681
Colacello: One big part
of the Agnelli style and
Agnelli aesthetic
552
00:39:04,681 --> 00:39:08,515
is that it's never
supposed to look like
you're trying to have style.
553
00:39:08,515 --> 00:39:11,056
It's like the dinner party
just happened, you know?
554
00:39:11,056 --> 00:39:14,390
And you just happened
to wake up and grab something
from your closet
555
00:39:14,390 --> 00:39:16,764
and you look
totally fabulous.
556
00:39:16,764 --> 00:39:20,265
It always was about
ease and grace
557
00:39:20,265 --> 00:39:22,889
and never trying
too hard.
558
00:39:22,889 --> 00:39:24,390
Herrera:
Here you had a man.
559
00:39:24,390 --> 00:39:26,722
He had a leg that was
practically destroyed.
560
00:39:26,722 --> 00:39:30,764
He used to ski in a brace
with great elegance
561
00:39:30,764 --> 00:39:33,515
and go down faster
than anybody else.
562
00:39:33,515 --> 00:39:39,390
Colacello:
And that grace was something
that he and Marella both had,
563
00:39:39,390 --> 00:39:44,265
and that was something
that other people around them
kind of emulated.
564
00:39:46,889 --> 00:39:48,265
Hooker:
How did the Agnellis differ
565
00:39:48,265 --> 00:39:50,722
from an aristocratic
English family?
566
00:39:50,722 --> 00:39:53,889
Well, they were certainly
a lot more friendly.
567
00:39:53,889 --> 00:39:56,639
The duke,
when he came down
and he passed us,
568
00:39:56,639 --> 00:40:00,390
we all had to just
put our backs to the wall
and look at the floor
569
00:40:00,390 --> 00:40:02,847
whereas
with Mr. and Mrs. Agnelli,
570
00:40:02,847 --> 00:40:06,515
you became
part of the family.
571
00:40:06,515 --> 00:40:08,764
When I left my wife...
572
00:40:08,764 --> 00:40:11,764
and I came out
of the cupboard,
573
00:40:11,764 --> 00:40:15,306
the first person I told
was Mr. Agnelli.
574
00:40:15,306 --> 00:40:18,806
I told him right away
because I wanted him to know
575
00:40:18,806 --> 00:40:20,431
and because
I was living in his house.
576
00:40:20,431 --> 00:40:23,265
I was-- I was part
of the household.
577
00:40:23,265 --> 00:40:24,722
He had a right to know.
578
00:40:24,722 --> 00:40:27,181
What did you
tell him exactly?
579
00:40:27,181 --> 00:40:29,431
I got meself
a boyfriend.
580
00:40:29,431 --> 00:40:31,764
And he didn't--
"Oh, oh."
581
00:40:31,764 --> 00:40:33,639
Not really
very interested at all.
582
00:40:33,639 --> 00:40:35,681
Led on he wasn't
very interested.
583
00:40:35,681 --> 00:40:37,473
Actually,
the first thing he did,
584
00:40:37,473 --> 00:40:39,098
he went around the corner,
got on the telephone,
585
00:40:39,098 --> 00:40:41,764
and rang
the Duke of Beaufort
586
00:40:41,764 --> 00:40:43,931
and said,
"Stuart's queer!"
587
00:40:45,515 --> 00:40:48,098
He rang everybody
because he loved gossip.
588
00:40:48,098 --> 00:40:49,764
He loved it.
Loved it.
589
00:40:49,764 --> 00:40:53,265
Gianni had this habit
with everyone
590
00:40:53,265 --> 00:40:57,973
to wait till about
4:00 or 5:00 in the morning,
591
00:40:57,973 --> 00:41:02,306
say, "Is it amusing
in London?"
592
00:41:02,306 --> 00:41:05,764
or "Is it amusing
wherever you are?"
593
00:41:05,764 --> 00:41:09,806
And this poor person,
you know, was in deep sleep.
594
00:41:09,806 --> 00:41:11,597
This is because of Gianni.
595
00:41:11,597 --> 00:41:13,139
In all the phones I have,
596
00:41:13,139 --> 00:41:15,390
I have a "do not disturb"
button, okay?
597
00:41:15,390 --> 00:41:16,973
This is because of him.
598
00:41:16,973 --> 00:41:19,348
Because he would call me
at 6:00 in the morning
599
00:41:19,348 --> 00:41:20,931
wherever I was and say,
"Oh, did I wake you?"
600
00:41:20,931 --> 00:41:22,181
I'd say...
601
00:41:22,181 --> 00:41:23,847
When he had said
what he needed to say,
602
00:41:23,847 --> 00:41:29,181
he just hung up, so you--
you were sitting there waiting.
603
00:41:29,181 --> 00:41:31,806
When will
the hang up come?
604
00:41:31,806 --> 00:41:34,431
I have this house
in the South of France,
605
00:41:34,431 --> 00:41:35,931
and he would call me.
606
00:41:35,931 --> 00:41:37,722
And he says,
"How is the sea?"
607
00:41:37,722 --> 00:41:39,681
I said,
"Gianni, I have no idea
how the sea-- I'm tired."
608
00:41:39,681 --> 00:41:41,931
"Go look!"
And so I'd go and look
in my window.
609
00:41:41,931 --> 00:41:43,181
And I said,
"The sea is beautiful."
610
00:41:43,181 --> 00:41:45,181
He said, "Are you sure?"
I said, "Yes."
611
00:41:45,181 --> 00:41:47,056
He said, "My captain told me
the sea is terrible.
612
00:41:47,056 --> 00:41:48,597
He always lies
to me, okay?"
613
00:41:48,597 --> 00:41:51,348
And then sleeping
and the door knocks.
614
00:41:51,348 --> 00:41:52,847
And I said, "Who is it?"
"Gianni." I said...
615
00:41:52,847 --> 00:41:54,847
So he had landed on my place
with a helicopter
616
00:41:54,847 --> 00:41:57,597
at 6:00 in the morning and said,
"Okay, let's go sailing."
617
00:42:07,722 --> 00:42:10,681
Rogers:
The Agneta
was a magnificent boat.
618
00:42:10,681 --> 00:42:11,847
It was mahogany.
619
00:42:34,306 --> 00:42:37,223
( Giulio Marconi
speaking Italian )
620
00:42:50,431 --> 00:42:53,139
Cristiana:
In any weather
you had to go in this boat.
621
00:42:53,139 --> 00:42:55,306
And the boat was like that
622
00:42:55,306 --> 00:42:57,431
and he was happy
like that.
623
00:42:57,431 --> 00:42:59,390
( Marconi
speaking Italian )
624
00:43:05,348 --> 00:43:09,181
He had this enormous appetite
for life, for life.
625
00:43:09,181 --> 00:43:13,722
Ginevra Elkann:
When he was around,
the pace of life changed.
626
00:43:13,722 --> 00:43:15,681
Everything.
627
00:43:15,681 --> 00:43:17,098
Electricity.
628
00:43:21,306 --> 00:43:22,515
Go, go, go.
629
00:43:22,515 --> 00:43:24,473
Rome for lunch
and dinner in Paris,
630
00:43:24,473 --> 00:43:25,847
and then he would fly
back to Turin.
631
00:43:25,847 --> 00:43:27,639
And in the morning
he would go to Germany.
632
00:43:27,639 --> 00:43:29,348
I mean, move, move, move
all the time.
633
00:43:29,348 --> 00:43:31,139
Driving fast,
moving fast.
634
00:43:31,139 --> 00:43:34,139
When you got
to the end of the day,
your mind was a blank
635
00:43:34,139 --> 00:43:38,014
because you took in
Rome, Venice,
636
00:43:38,014 --> 00:43:41,973
Paris,
and come back again.
637
00:43:45,056 --> 00:43:47,014
( helicopter blades
whirring )
638
00:43:55,139 --> 00:43:58,515
The worst thing
was stepping back
into your own life.
639
00:43:58,515 --> 00:44:00,931
That was the worst
because you were with this guy
640
00:44:00,931 --> 00:44:03,431
who was James Bond-ish.
641
00:44:03,431 --> 00:44:07,597
Then when you'd step back
into your life, it was
such a huge letdown.
642
00:44:21,597 --> 00:44:24,014
( Marconi
speaking Italian )
643
00:45:18,390 --> 00:45:21,431
No one ever said
that he wasn't wicked.
644
00:45:21,431 --> 00:45:22,722
There was
a great wickedness.
645
00:45:22,722 --> 00:45:25,056
That was part
of his great charm.
646
00:45:35,431 --> 00:45:38,597
Smith:
When the Kennedys
arrived in 1961,
647
00:45:38,597 --> 00:45:43,014
Washington exploded
with glamour and culture.
648
00:45:43,014 --> 00:45:45,056
And they had a series
649
00:45:45,056 --> 00:45:50,265
of these fantastic
black-tie dinner dances,
650
00:45:50,265 --> 00:45:53,056
the first of which
was in 1961,
651
00:45:53,056 --> 00:45:57,597
and the guests of honor
were Gianni and Marella
Agnelli.
652
00:46:00,431 --> 00:46:03,098
Kissinger:
Agnelli wanted to promote
653
00:46:03,098 --> 00:46:05,098
American-European relations
654
00:46:05,098 --> 00:46:08,806
and something
like an Atlantic community.
655
00:46:08,806 --> 00:46:11,306
Roger Cohen:
Gianni always saw his role
656
00:46:11,306 --> 00:46:14,014
as trying to keep Italy
in the West,
657
00:46:14,014 --> 00:46:16,681
to be part of NATO,
658
00:46:16,681 --> 00:46:21,181
to tug, pull Italy
in a modernizing direction.
659
00:46:21,181 --> 00:46:23,973
I came to Europe
to reassert
660
00:46:23,973 --> 00:46:26,931
as clearly and persuasively
as I could
661
00:46:26,931 --> 00:46:31,639
that the American commitment
to the freedom of Europe
is reliable.
662
00:46:36,139 --> 00:46:38,306
Smith:
In 1962,
663
00:46:38,306 --> 00:46:43,431
Jackie and Jackie's daughter,
Caroline, went to Italy.
664
00:46:50,973 --> 00:46:55,639
Smith:
It was during that time
that the rumors began.
665
00:46:55,639 --> 00:46:59,764
There were photographs
of Gianni and Jackie
666
00:46:59,764 --> 00:47:03,889
sitting together or lounging
on the yacht together.
667
00:47:03,889 --> 00:47:06,556
Gianni had a boat.
He took her to Capri.
668
00:47:06,556 --> 00:47:10,014
There was this...
singer there.
669
00:47:10,014 --> 00:47:12,847
I think she had
great fun.
670
00:47:12,847 --> 00:47:15,348
Smith:
The "New York Daily News"
said something like,
671
00:47:15,348 --> 00:47:19,181
"First Lady
in Pirate's Den."
672
00:47:19,181 --> 00:47:21,847
JFK did send her
a telegram
673
00:47:21,847 --> 00:47:24,473
saying, "More Caroline,
less Agnelli."
674
00:47:26,681 --> 00:47:28,681
Hooker:
675
00:47:31,847 --> 00:47:34,597
I don't know.
676
00:47:34,597 --> 00:47:37,764
I don't-- but I wouldn't
be surprised.
677
00:47:37,764 --> 00:47:40,056
Ecco.
Should I say that?
678
00:47:40,056 --> 00:47:42,223
I shouldn't say it,
maybe.
679
00:47:49,223 --> 00:47:51,556
Hooker:
680
00:47:56,806 --> 00:47:58,556
( speaking English
and Italian )
681
00:48:31,556 --> 00:48:35,515
de Benedetti:
I met Margherita
just one time in my life.
682
00:48:35,515 --> 00:48:40,265
I was with her father,
and at a certain moment,
683
00:48:40,265 --> 00:48:43,014
the door opened
and appeared Margherita
684
00:48:43,014 --> 00:48:46,597
completely shaved.
685
00:48:46,597 --> 00:48:49,223
Agnelli looked at her
and said,
686
00:48:49,223 --> 00:48:51,014
"What did you do?"
687
00:48:51,014 --> 00:48:55,348
And she said,
"At least you noticed me."
688
00:48:55,348 --> 00:48:57,681
And she went.
689
00:49:00,764 --> 00:49:06,515
( Branca speaking
English and Italian )
690
00:49:20,931 --> 00:49:23,806
( Valletta
speaking Italian )
691
00:49:59,973 --> 00:50:03,681
When I got to be
on the board of FIAT,
692
00:50:03,681 --> 00:50:08,306
I realized
he was humble.
693
00:50:09,889 --> 00:50:12,473
Very much
in the line of duty.
694
00:50:14,306 --> 00:50:16,639
von Bredow:
Gianni was a very
international man,
695
00:50:16,639 --> 00:50:18,223
so when he took over,
696
00:50:18,223 --> 00:50:21,390
he introduced
American thinking into FIAT.
697
00:50:21,390 --> 00:50:23,681
And that was a good thing,
because by then,
698
00:50:23,681 --> 00:50:28,056
FIAT really needed
to become a bit more
of a modern company.
699
00:50:28,056 --> 00:50:31,556
Freck Vreeland:
Gianni did have
a huge responsibility to Italy.
700
00:50:31,556 --> 00:50:33,889
What he had
to devote his life to
701
00:50:33,889 --> 00:50:37,639
was to making FIAT strong.
702
00:50:37,639 --> 00:50:42,722
That would strengthen
the entire economy of Italy,
which it did.
703
00:50:44,139 --> 00:50:47,556
( reporter
speaking French )
704
00:50:55,390 --> 00:50:58,722
von Bredow:
FIAT became the most important
European carmaker.
705
00:50:58,722 --> 00:51:01,306
It overtook
Volkswagen of Germany,
706
00:51:01,306 --> 00:51:03,390
which was always
the big rival.
707
00:51:13,223 --> 00:51:14,764
( Agnelli
speaking Italian )
708
00:51:31,431 --> 00:51:35,556
von Bredow:
By 1969, Ferrari,
an Italian treasure,
709
00:51:35,556 --> 00:51:37,431
was in serious trouble.
710
00:51:39,098 --> 00:51:41,223
John Elkann:
Ferrari loved racing.
711
00:51:41,223 --> 00:51:45,597
For him,
selling cars was to fund
the racing activity.
712
00:51:45,597 --> 00:51:49,390
And he had run
into difficulties.
713
00:51:49,390 --> 00:51:52,306
And that's when
he asked
714
00:51:52,306 --> 00:51:55,265
my grandfather
to help him.
715
00:51:55,265 --> 00:51:59,806
von Bredow:
Ferrari was up for sale
and Ford was very interested.
716
00:51:59,806 --> 00:52:02,306
For Gianni,
it was unthinkable
717
00:52:02,306 --> 00:52:05,931
for Ferrari to be
not in Italian hands.
718
00:52:11,764 --> 00:52:14,681
Reporter:
The entire motor industry
is concerned
719
00:52:14,681 --> 00:52:17,056
with the American
safety standards.
720
00:52:17,056 --> 00:52:19,265
Agnelli, according
to his plant manager,
721
00:52:19,265 --> 00:52:23,014
had to be restrained
from sitting in the cars
during the tests.
722
00:52:24,806 --> 00:52:27,390
- No. Not too bad.
723
00:52:27,390 --> 00:52:29,764
Reporter:
FIAT and Agnelli represent
724
00:52:29,764 --> 00:52:32,847
the new European challenge
to America.
725
00:52:32,847 --> 00:52:35,515
Quick to engage
new technologies,
726
00:52:35,515 --> 00:52:37,556
but sensitive
to the human problems
727
00:52:37,556 --> 00:52:41,223
of the new
industrial state.
728
00:52:41,223 --> 00:52:43,973
Our size
is over a million cars.
729
00:52:43,973 --> 00:52:47,889
I-- we'll sell over a million--
1,150,000 this year.
730
00:52:47,889 --> 00:52:50,098
I don't know
if that's a safe size,
731
00:52:50,098 --> 00:52:51,931
but it's already
a big enough size
732
00:52:51,931 --> 00:52:54,764
to be competitors
with the United States.
733
00:52:54,764 --> 00:52:57,515
Gianni was stepping
into the end
734
00:52:57,515 --> 00:52:59,639
of the golden period
of FIAT,
735
00:52:59,639 --> 00:53:02,806
which was basically
from 1945
736
00:53:02,806 --> 00:53:06,889
until about 1967
and 1968.
737
00:53:08,348 --> 00:53:10,265
Then...
738
00:53:10,265 --> 00:53:12,639
the unrest started
in Italy.
739
00:53:16,139 --> 00:53:19,473
Reporter:
The student protests in France
spread to Italy,
740
00:53:19,473 --> 00:53:21,390
where they soon spread
to the workers.
741
00:53:30,223 --> 00:53:33,431
Giorgio Ghiglieno:
All over Europe we had...
742
00:53:33,431 --> 00:53:36,390
a sense of change,
of evolution.
743
00:53:41,847 --> 00:53:44,931
( reporter
speaking Italian )
744
00:53:59,181 --> 00:54:01,014
Reporter #2:
The company is under
heavy pressure
745
00:54:01,014 --> 00:54:03,431
from Communist-dominated
unions
746
00:54:03,431 --> 00:54:05,348
in spite of the fact
that FIAT
747
00:54:05,348 --> 00:54:08,098
is recognized as having
one of the most enlightened
748
00:54:08,098 --> 00:54:11,431
industrial relations policies
in Europe.
749
00:54:14,014 --> 00:54:17,681
von Bredow:
Gianni's impulse
when confronted with strikes
750
00:54:17,681 --> 00:54:19,847
or other tense moments
in labor relations
751
00:54:19,847 --> 00:54:22,223
was to try
and talk to them.
752
00:54:25,265 --> 00:54:28,181
( Garuzzo
speaking Italian )
753
00:54:32,847 --> 00:54:35,306
Kissinger:
When you were
at Agnelli's home...
754
00:54:36,681 --> 00:54:39,390
the Communists
and trade union people
755
00:54:39,390 --> 00:54:42,223
and--
and left-wing writers
756
00:54:42,223 --> 00:54:46,847
and right-wing writers,
they were all there.
757
00:55:20,056 --> 00:55:24,181
- von Bredow: He had
great sympathy for workers
758
00:55:24,181 --> 00:55:27,181
and also
for their plight.
759
00:55:39,014 --> 00:55:43,348
Clark:
He signed an agreement
with inflation skyrocketing.
760
00:55:43,348 --> 00:55:45,681
Indexing wages
to inflation.
761
00:55:48,348 --> 00:55:50,764
It bought labor peace.
762
00:55:50,764 --> 00:55:54,139
The left-wing party
supported it.
763
00:55:54,139 --> 00:55:57,390
von Bredow:
Many of his critics
say it really hurt
764
00:55:57,390 --> 00:55:59,847
Italian business
and industry.
765
00:56:02,139 --> 00:56:04,973
He justified always,
even with me,
766
00:56:04,973 --> 00:56:07,139
saying,
"At that moment in time
767
00:56:07,139 --> 00:56:10,639
with the tension
characterizing the country,
768
00:56:10,639 --> 00:56:14,014
with the social tension,
political uncertainty,
769
00:56:14,014 --> 00:56:18,973
it was needed to have
such an agreement."
770
00:56:18,973 --> 00:56:23,931
Mario Calabresi:
There were a lot of people
against FIAT in Turin,
771
00:56:23,931 --> 00:56:27,098
but not against
Gianni Agnelli.
772
00:56:27,098 --> 00:56:30,764
There was a--
something like a space.
773
00:56:32,973 --> 00:56:36,181
Calabresi:
Mr. Agnelli was the owner
of Juventus,
774
00:56:36,181 --> 00:56:38,889
the most popular
Italian soccer club.
775
00:56:41,265 --> 00:56:45,265
Reporter:
In Turin, Juventus,
the city's football team,
776
00:56:45,265 --> 00:56:47,639
is one of Italy's
leading teams.
777
00:56:47,639 --> 00:56:51,098
And one
of the responsibilities
of being an Agnelli
778
00:56:51,098 --> 00:56:54,265
is to see to it
that Juventus wins.
779
00:56:54,265 --> 00:56:56,056
Agnelli:
780
00:57:00,098 --> 00:57:02,473
Reporter:
781
00:57:02,473 --> 00:57:05,473
Agnelli:
782
00:57:05,473 --> 00:57:06,597
Reporter:
783
00:57:06,597 --> 00:57:07,806
I love it, and...
784
00:57:14,681 --> 00:57:17,515
Thornton:
His workmen,
they were Communists.
785
00:57:17,515 --> 00:57:21,223
So during the week,
they were fighting with him,
786
00:57:21,223 --> 00:57:23,348
but on the weekend
they were on his side.
787
00:57:30,681 --> 00:57:32,431
Thornton:
And wherever he went,
there was somebody
788
00:57:32,431 --> 00:57:34,806
who was going,
"Oh, Avvocato!
789
00:57:34,806 --> 00:57:37,306
Come on, Juventus!
Juventus!"
790
00:57:37,306 --> 00:57:40,764
They used to pass by
in the car, "Juventus!"
791
00:57:53,806 --> 00:57:56,139
Ghiglieno:
FIAT, in that period,
792
00:57:56,139 --> 00:58:00,431
they had been facing
the Kippur crisis.
793
00:58:00,431 --> 00:58:03,681
The cost of gasoline
was going up very quickly.
794
00:58:03,681 --> 00:58:06,014
They were not
selling cars.
795
00:58:07,847 --> 00:58:14,014
Lupo:
By 1975, the car market
in Italy declined 40%.
796
00:58:14,014 --> 00:58:17,181
FIAT was bleeding.
797
00:58:17,181 --> 00:58:22,847
Really, there was
no money left.
798
00:58:24,681 --> 00:58:27,181
( reporter
speaking Italian )
799
00:58:48,556 --> 00:58:52,390
de Benedetti:
I told him, "Look,
Mr. Agnelli,
800
00:58:52,390 --> 00:58:54,306
if you look
at the P&L of FIAT,
801
00:58:54,306 --> 00:58:57,014
you immediately understand
that there aren't
too many people
802
00:58:57,014 --> 00:58:59,265
for what we are able
to produce.
803
00:58:59,265 --> 00:59:03,223
We need to lay off
at least 60,000 people."
804
00:59:04,722 --> 00:59:07,348
There was an excess
of workforce.
805
00:59:07,348 --> 00:59:12,056
And Agnelli said,
"I don't question,
806
00:59:12,056 --> 00:59:15,639
but I am not here
to solve our problems
807
00:59:15,639 --> 00:59:18,431
to the detriment
of the Italian situation.
808
00:59:18,431 --> 00:59:21,431
Because if I lay off
all these people,
809
00:59:21,431 --> 00:59:23,597
who's going
to offer them a job?"
810
00:59:26,973 --> 00:59:28,847
Lupo:
As a result
of the oil price hike,
811
00:59:28,847 --> 00:59:31,973
the Libyan Arab
Foreign Company
812
00:59:31,973 --> 00:59:35,014
was very, very rich
and full of petrol dollars.
813
00:59:35,014 --> 00:59:38,597
von Bredow:
FIAT needed an infusion
of capital
814
00:59:38,597 --> 00:59:40,931
and the Libyans
were interested.
815
00:59:40,931 --> 00:59:43,265
Gaddafi at the time
was not seen
816
00:59:43,265 --> 00:59:45,390
as a particularly
nasty dictator.
817
00:59:45,390 --> 00:59:49,806
He was seen
as one of these eccentric
Northern African rulers.
818
00:59:49,806 --> 00:59:51,931
Just a bit crazy.
819
00:59:51,931 --> 00:59:55,889
So, here comes this deal
of selling 10%
820
00:59:55,889 --> 00:59:59,973
or a minority stake of FIAT
for a huge price.
821
01:00:02,139 --> 01:00:04,473
( Marconi
speaking Italian )
822
01:00:25,265 --> 01:00:26,639
Hooker:
823
01:00:26,639 --> 01:00:28,139
- No.
824
01:00:29,265 --> 01:00:30,348
Yes.
825
01:00:31,681 --> 01:00:34,348
Gianni went ahead
and did it anyway.
826
01:00:44,098 --> 01:00:48,889
It was an equity infusion
of $400 million,
827
01:00:48,889 --> 01:00:52,473
which at that time
was an unbelievable sum.
828
01:00:52,473 --> 01:00:56,056
It was a fantastic deal
for FIAT.
829
01:00:56,056 --> 01:00:57,847
von Bredow:
The Libyans had board seats,
830
01:00:57,847 --> 01:01:00,847
but they couldn't influence
the way FIAT was run.
831
01:01:02,515 --> 01:01:05,348
It worked
astonishingly smoothly.
832
01:01:23,348 --> 01:01:27,056
When-- when
the Libyans came,
833
01:01:27,056 --> 01:01:30,556
he called me up
and told me, "Look...
834
01:01:30,556 --> 01:01:35,931
resign from the board.
835
01:01:35,931 --> 01:01:42,056
It's-- it's not to the liking
of my new partners or...
836
01:01:42,056 --> 01:01:45,390
not partners,
but stockholders,
837
01:01:45,390 --> 01:01:48,847
to have a-- somebody
with a Jewish name
on the board.
838
01:01:48,847 --> 01:01:51,847
So, please,
good-bye."
839
01:01:55,515 --> 01:01:58,390
It's one aspect
of Mr. Agnelli--
840
01:01:58,390 --> 01:02:01,014
it's his toughness.
841
01:02:01,014 --> 01:02:04,847
He was a totally
unsentimental gentleman.
842
01:02:04,847 --> 01:02:09,139
And I love him
and I always did.
843
01:02:09,139 --> 01:02:12,515
But he was like that.
844
01:02:12,515 --> 01:02:16,597
Alain:
FIAT was a sort of
raison d'état.
845
01:02:16,597 --> 01:02:19,556
It would come
before everything.
846
01:02:22,931 --> 01:02:25,265
Lupo:
Gianni felt
that he was running
847
01:02:25,265 --> 01:02:28,139
more than a corporation;
he was running an economy.
848
01:02:29,931 --> 01:02:31,764
He was the king of Italy.
849
01:02:31,764 --> 01:02:33,348
Of that,
there was no doubt about it.
850
01:02:33,348 --> 01:02:37,056
In the years I was there,
he controlled everything.
851
01:02:37,056 --> 01:02:39,265
"Controlled everything."
One moment.
852
01:02:41,556 --> 01:02:44,556
Mr. Cuccia
controlled everything.
853
01:02:51,806 --> 01:02:53,973
Cohen:
If there was
a political system
854
01:02:53,973 --> 01:02:56,806
that was structured
to keep Italy
855
01:02:56,806 --> 01:02:59,181
from toppling over,
856
01:02:59,181 --> 01:03:02,931
there was also
an economic structure
with the same purpose.
857
01:03:02,931 --> 01:03:06,681
And that was centered
on Mediobanca.
858
01:03:09,348 --> 01:03:13,139
David-Weill:
Mediobanca was run by
an extraordinary individual,
859
01:03:13,139 --> 01:03:15,306
who was Mr. Cuccia.
860
01:03:29,973 --> 01:03:33,139
Cohen:
If you say the spider
at the center of the web,
861
01:03:33,139 --> 01:03:37,722
that sounds
perhaps oversinister,
but he was.
862
01:03:39,348 --> 01:03:42,847
He was fundamentally
a Sicilian.
863
01:03:42,847 --> 01:03:45,515
He would make
things happen.
864
01:03:45,515 --> 01:03:48,056
Not all the time.
865
01:03:48,056 --> 01:03:51,515
You-- you wouldn't
know how.
866
01:03:51,515 --> 01:03:54,515
de Benedetti:
Cuccia called Agnelli
867
01:03:54,515 --> 01:03:59,847
and said, "I want you to hire
a new chief financial officer
868
01:03:59,847 --> 01:04:03,639
because I don't understand
your account and you
don't either."
869
01:04:05,139 --> 01:04:09,348
That is the reason
why Romiti joined FIAT.
870
01:04:09,348 --> 01:04:11,889
von Bredow:
Romiti had the nickname
"Il Duro,"
871
01:04:11,889 --> 01:04:14,014
the-- the tough one.
872
01:04:14,014 --> 01:04:15,473
Romiti was a Roman
873
01:04:15,473 --> 01:04:18,431
and he was
completely at home
874
01:04:18,431 --> 01:04:23,431
in playing the power game
with Roman politicians.
875
01:04:23,431 --> 01:04:25,639
And Gianni was actually
not very comfortable
in doing that.
876
01:04:25,639 --> 01:04:29,806
He's too Turinese,
he's too Northern Italian.
877
01:04:29,806 --> 01:04:31,265
He found it quite ugly.
878
01:04:31,265 --> 01:04:33,390
It didn't fit
into his-- his idea
879
01:04:33,390 --> 01:04:35,556
of how things
should be done.
880
01:04:35,556 --> 01:04:38,390
He let Romiti
do the dirty work.
881
01:04:38,390 --> 01:04:40,556
That also made Romiti
later on so powerful
882
01:04:40,556 --> 01:04:44,806
because Romiti
knew all the secrets.
883
01:04:44,806 --> 01:04:48,973
Hooker:
Who was Romiti loyal to--
Gianni or Cuccia?
884
01:04:48,973 --> 01:04:51,056
There is no doubt
in my mind
885
01:04:51,056 --> 01:04:55,973
that Romiti worked for FIAT,
but on behalf of Cuccia.
886
01:05:04,390 --> 01:05:06,764
Reporter:
Italians were
at the ballot box again.
887
01:05:06,764 --> 01:05:10,014
The Communists won
over 33% of the votes.
888
01:05:10,014 --> 01:05:12,390
It was a major
Communist victory
889
01:05:12,390 --> 01:05:14,597
and it was
celebrated as such.
890
01:05:20,014 --> 01:05:24,764
The Communists take over
even the city of Torino
891
01:05:24,764 --> 01:05:26,931
and the region of Piedmont.
892
01:05:28,597 --> 01:05:31,931
That was a shock
for the country.
893
01:05:31,931 --> 01:05:35,098
Reporter:
Italy now has the biggest
Communist party in the West.
894
01:05:35,098 --> 01:05:37,265
Something like
two million members.
895
01:05:37,265 --> 01:05:39,473
It controls unions
and, through them,
896
01:05:39,473 --> 01:05:41,556
controls the industries
and offices
897
01:05:41,556 --> 01:05:43,473
where
the union members work.
898
01:05:45,348 --> 01:05:49,265
Bologna, Milan, Turin,
Florence, Naples, Venice,
899
01:05:49,265 --> 01:05:53,639
Genoa, Pisa, and even
the government of Rome
is Communist.
900
01:05:56,889 --> 01:06:01,806
Vreeland:
It was the dead center
of the Cold War.
901
01:06:04,390 --> 01:06:07,889
The United States
with its NATO allies
902
01:06:07,889 --> 01:06:10,014
versus the Soviet Union.
903
01:06:13,556 --> 01:06:18,764
The United States
does have apprehension
on a broader basis
904
01:06:18,764 --> 01:06:22,639
for Communist participation
in the Italian government.
905
01:06:36,515 --> 01:06:39,056
Italy was the weak link
in NATO.
906
01:06:39,056 --> 01:06:41,348
It was the weak link
in the European Union.
907
01:06:41,348 --> 01:06:44,847
It was the place in which
it was most likely
908
01:06:44,847 --> 01:06:49,014
that a West European country
might somehow
909
01:06:49,014 --> 01:06:51,431
topple over
into the Soviet camp.
910
01:08:17,348 --> 01:08:21,348
( man speaking Italian
over PA )
911
01:08:21,348 --> 01:08:23,764
( Garuzzo
speaking Italian )
912
01:08:37,348 --> 01:08:39,639
( reporter
speaking Italian )
913
01:08:48,764 --> 01:08:50,973
( Garuzzo
speaking Italian )
914
01:08:56,181 --> 01:08:59,806
Lupo: The Agnellis
were seen as the villains,
the capitalists.
915
01:08:59,806 --> 01:09:02,639
There were
these famous slogans
in the streets--
916
01:09:05,139 --> 01:09:07,390
( crowd chanting
in Italian )
917
01:09:07,390 --> 01:09:10,764
Lupo:
Which means...
918
01:09:14,973 --> 01:09:17,348
Lupo:
Maintaining order
in a situation
919
01:09:17,348 --> 01:09:22,348
which was prerevolutionary
was very difficult.
920
01:09:22,348 --> 01:09:25,390
There was drug dealing,
prostitution.
921
01:09:25,390 --> 01:09:29,181
von Bredow:
There were incidents
of FIAT managers kneecapped.
922
01:09:29,181 --> 01:09:33,348
There was really
terrorism and violence.
923
01:09:42,556 --> 01:09:47,847
Clark:
The Red Brigades were
ideologically motivated.
924
01:09:47,847 --> 01:09:50,973
The Red Brigades
wanted to instill
925
01:09:50,973 --> 01:09:53,515
some kind
of leftist alternative.
926
01:09:53,515 --> 01:09:55,265
I mean,
they were anarchic ideas,
927
01:09:55,265 --> 01:09:58,681
they were
quasi-Communist ideas.
928
01:09:58,681 --> 01:10:02,056
The fundamental drive
was armed revolution.
929
01:10:05,889 --> 01:10:10,556
Lupo:
Between '77 and '79,
the Italian terrorists
930
01:10:10,556 --> 01:10:13,847
had really ramped up
their activities.
931
01:10:13,847 --> 01:10:18,681
Ghiglieno:
Terrorist organizations
were shooting people,
932
01:10:18,681 --> 01:10:21,473
preparing attacks.
933
01:10:21,473 --> 01:10:24,515
Cohen:
The Red Brigades
were taunting Italy.
934
01:10:26,681 --> 01:10:29,265
Reporter:
The Red Brigades have
demonstrated ruthless skills
935
01:10:29,265 --> 01:10:31,722
in maiming or killing
establishment figures,
936
01:10:31,722 --> 01:10:33,764
such as this magistrate
shot dead in Rome
937
01:10:33,764 --> 01:10:35,722
on February the 14th
this year.
938
01:10:35,722 --> 01:10:38,597
On Tuesday,
a guard from the Turin jail
939
01:10:38,597 --> 01:10:40,973
was shot dead
by three gunmen.
940
01:10:40,973 --> 01:10:43,515
Firebombing of industrial
executives' cars
941
01:10:43,515 --> 01:10:46,722
escalated to kneecapping
of politicians and journalists,
942
01:10:46,722 --> 01:10:49,265
then kidnapping
and murder.
943
01:10:49,265 --> 01:10:50,931
So far this year,
there have been
944
01:10:50,931 --> 01:10:52,931
over 1,000 acts
of political violence.
945
01:10:56,181 --> 01:10:59,223
Lupo:
Every morning
was the war bulletin.
946
01:10:59,223 --> 01:11:04,431
You'd tune the radio in
and see who had gotten shot
that very day.
947
01:11:04,431 --> 01:11:07,806
And every day,
something would occur.
948
01:11:07,806 --> 01:11:10,973
A manager, a judge.
949
01:11:10,973 --> 01:11:14,973
FIAT executives
were prime targets.
950
01:11:37,973 --> 01:11:41,014
Ghiglieno:
My father, he was going
to go to the office.
951
01:11:41,014 --> 01:11:45,139
He left my mother
in the garage downstairs,
the house,
952
01:11:45,139 --> 01:11:46,306
and took his car.
953
01:11:46,306 --> 01:11:48,348
And these people
were waiting for him.
954
01:11:50,306 --> 01:11:53,390
They had been following
my father for weeks.
955
01:11:55,348 --> 01:11:59,722
Two of them came behind him
and shoot him.
956
01:12:02,764 --> 01:12:04,847
( Callieri
speaking Italian )
957
01:13:10,556 --> 01:13:15,681
Maria Sole:
Gianni was very distressed
about the situation.
958
01:13:15,681 --> 01:13:21,098
And also about...
kidnapping.
959
01:13:23,931 --> 01:13:26,390
( reporter
speaking Italian )
960
01:14:40,515 --> 01:14:42,889
Cohen:
After 53 days in captivity,
961
01:14:42,889 --> 01:14:46,931
the Red Brigades
assassinated Aldo Moro,
962
01:14:46,931 --> 01:14:49,306
Prime Minister of Italy.
963
01:15:00,431 --> 01:15:03,806
de Benedetti:
Agnelli was pessimistic
on Italy.
964
01:15:03,806 --> 01:15:06,847
He considered
that the country was lost.
965
01:15:09,348 --> 01:15:12,473
Thornton:
The Brigate Rosse
wanted to kill him.
966
01:15:12,473 --> 01:15:14,306
Of that,
there's no doubt.
967
01:15:17,847 --> 01:15:20,223
They closed down
Villar Perosa
968
01:15:20,223 --> 01:15:24,847
because there's 360 acres.
969
01:15:24,847 --> 01:15:27,556
There was absolutely
no way you could close
the place off.
970
01:15:30,722 --> 01:15:32,390
If somebody wanted
to do something,
971
01:15:32,390 --> 01:15:34,931
put a bomb or something
into the house,
972
01:15:34,931 --> 01:15:36,390
they could do it.
973
01:15:39,306 --> 01:15:43,556
von Bredow:
Many fellow industrialists
left Italy.
974
01:15:43,556 --> 01:15:46,223
Gianni never
even thought about that.
975
01:15:47,390 --> 01:15:49,223
Pigozzi:
He stayed in his town,
976
01:15:49,223 --> 01:15:52,515
went to the factory every day,
went to his office.
977
01:15:52,515 --> 01:15:54,973
Lupo:
He was convinced
that it would signal
978
01:15:54,973 --> 01:15:57,806
to other people in the world
that he believed in Italy
979
01:15:57,806 --> 01:15:59,722
and therefore,
they would believe in Italy.
980
01:16:02,098 --> 01:16:04,556
Furio Colombo:
He would drive his own car,
981
01:16:04,556 --> 01:16:07,597
losing the escort,
the police car
982
01:16:07,597 --> 01:16:09,931
that were preceding
and following him.
983
01:16:12,265 --> 01:16:15,223
Vreeland:
He had this FIAT car
because it was important
984
01:16:15,223 --> 01:16:17,722
that he, as the head of FIAT,
had a FIAT car,
985
01:16:17,722 --> 01:16:21,931
but the motor
was obviously a Ferrari.
986
01:16:24,722 --> 01:16:27,098
Colombo:
He was extremely clever
987
01:16:27,098 --> 01:16:30,473
in changing
his own itinerary
988
01:16:30,473 --> 01:16:33,639
every way to go to FIAT.
989
01:16:33,639 --> 01:16:37,597
He made sure the Turin people
knew he was there.
990
01:16:38,681 --> 01:16:40,556
It happened several times.
991
01:16:40,556 --> 01:16:44,431
He said,
"Let's go and walk
through Via Roma
992
01:16:44,431 --> 01:16:48,431
that is the central Turin
5th Avenue."
993
01:16:48,431 --> 01:16:49,973
With no escort.
994
01:16:49,973 --> 01:16:54,014
And with a crowd around
that was telling him,
995
01:16:54,014 --> 01:16:56,973
"Thank you
for being here."
996
01:16:56,973 --> 01:16:58,597
It was normal.
997
01:16:58,597 --> 01:17:00,931
That is dangerous,
fine.
998
01:17:00,931 --> 01:17:03,639
Who said that life
should not be dangerous?
999
01:17:27,223 --> 01:17:30,014
Ghiglieno:
A number of people,
61 in particular,
1000
01:17:30,014 --> 01:17:33,597
were fired from FIAT Auto.
1001
01:17:33,597 --> 01:17:37,973
Many of them
were suspected
of being terrorists.
1002
01:17:44,431 --> 01:17:49,390
Clark:
Predictably, the firings
caused strikes.
1003
01:17:56,764 --> 01:18:00,348
Ghiglieno:
There was a negotiation
of a contract
1004
01:18:00,348 --> 01:18:02,223
of the auto workers,
1005
01:18:02,223 --> 01:18:06,098
and there was a long strike
over not one day, two days.
1006
01:18:06,098 --> 01:18:07,223
Many days.
1007
01:18:09,473 --> 01:18:12,056
Most of the Communist party
in Italy,
1008
01:18:12,056 --> 01:18:14,556
they respect the idea
1009
01:18:14,556 --> 01:18:18,722
of FIAT
as a private industry.
1010
01:18:20,223 --> 01:18:25,556
Calabresi:
But they were
a radical area.
1011
01:18:27,223 --> 01:18:29,056
They had the idea
1012
01:18:29,056 --> 01:18:32,597
to change the country
completely.
1013
01:18:44,764 --> 01:18:48,265
Lupo:
The head of the Communist
party, Berlinguer,
1014
01:18:48,265 --> 01:18:52,265
did a speech at the gates
of the Mirafiori complex.
1015
01:18:52,265 --> 01:18:54,764
( Berlinguer
speaking Italian )
1016
01:18:56,515 --> 01:18:59,265
Ghiglieno:
He said, "Should it
be necessary,
1017
01:18:59,265 --> 01:19:02,973
we could occupy
FIAT's plants."
1018
01:19:15,889 --> 01:19:17,931
( Garuzzo
speaking Italian )
1019
01:19:23,764 --> 01:19:25,764
( Berlinguer
speaking Italian )
1020
01:19:28,306 --> 01:19:30,764
( reporter
speaking Italian )
1021
01:19:50,931 --> 01:19:54,515
( Garuzzo
speaking Italian )
1022
01:20:11,348 --> 01:20:13,306
( Callieri
speaking Italian )
1023
01:20:56,473 --> 01:20:58,431
( Callieri
speaking Italian )
1024
01:21:05,556 --> 01:21:09,931
Lupo:
Suddenly, the middle ranks
of the FIAT workers
1025
01:21:09,931 --> 01:21:12,056
organized a march.
1026
01:21:13,515 --> 01:21:15,847
( Callieri
speaking Italian )
1027
01:21:31,639 --> 01:21:33,973
( man speaking Italian
on PA )
1028
01:21:33,973 --> 01:21:38,473
Lupo:
40,000 people marched
through the city of Torino
1029
01:21:38,473 --> 01:21:42,473
demanding that they be given
the right to go back to work.
1030
01:21:44,889 --> 01:21:47,431
( Novelli
speaking Italian )
1031
01:21:54,223 --> 01:21:56,139
Lupo:
It was an absolutely
stunning development
1032
01:21:56,139 --> 01:22:00,556
because nothing of the sort
had ever happened in Italy,
1033
01:22:00,556 --> 01:22:05,473
and it completely stunned
the organizers of that strike.
1034
01:22:05,473 --> 01:22:06,973
And they immediately
gave up.
1035
01:22:06,973 --> 01:22:09,556
They said,
"Okay, we were defeated.
1036
01:22:09,556 --> 01:22:12,223
We give up.
Tell us what you want."
1037
01:22:12,223 --> 01:22:14,681
Clark:
"Let's make
an agreement here
1038
01:22:14,681 --> 01:22:18,806
and close
this very bloody chapter
of Italian history."
1039
01:22:52,806 --> 01:22:56,973
Lupo:
In 1981, things really
turned around for FIAT
1040
01:22:56,973 --> 01:22:58,847
and for
the Italian economy.
1041
01:23:00,722 --> 01:23:06,056
The '80s are completely,
completely different.
1042
01:23:06,056 --> 01:23:09,056
Reporter:
In Italy, there's an obvious
and growing prosperity.
1043
01:23:09,056 --> 01:23:12,847
And much of it is due
to FIAT's success.
1044
01:23:12,847 --> 01:23:15,806
Reporter #2:
Italy's become
the talk of Europe.
1045
01:23:15,806 --> 01:23:18,847
Its emergence
as a new economic power.
1046
01:23:18,847 --> 01:23:22,223
To what do you attribute
this strength?
1047
01:23:22,223 --> 01:23:24,681
Agnelli:
Industrial relations
have settled
1048
01:23:24,681 --> 01:23:29,473
with a better relationship
with the workmen
and the industry.
1049
01:23:29,473 --> 01:23:31,722
Reporter #3:
Mr. Agnelli, what is
the best automobile
1050
01:23:31,722 --> 01:23:33,348
in the entire world?
1051
01:23:33,348 --> 01:23:36,806
Well, I think
the best buy is a FIAT.
1052
01:23:39,889 --> 01:23:42,556
Lupo:
FIAT at that time
had the resources
1053
01:23:42,556 --> 01:23:44,639
to buy back Gaddafi.
1054
01:23:44,639 --> 01:23:48,056
So this huge operation
was engineered.
1055
01:23:49,431 --> 01:23:53,473
It was very expensive
to get rid
1056
01:23:53,473 --> 01:23:56,889
of the Gaddafi people,
but he did.
1057
01:23:56,889 --> 01:23:59,889
When Italy gets better
in the '80s,
1058
01:23:59,889 --> 01:24:03,181
L'Avvocato is seen
as a unifying figure.
1059
01:24:04,515 --> 01:24:05,889
There were money
for the unions,
1060
01:24:05,889 --> 01:24:07,847
there were money
for the workers.
1061
01:24:07,847 --> 01:24:10,181
FIAT was doing
very, very well.
1062
01:24:30,306 --> 01:24:34,597
von Bredow:
Gianni was diagnosed
with prostate cancer.
1063
01:24:34,597 --> 01:24:38,931
He was tired
and he would have liked
to take a step back.
1064
01:24:58,889 --> 01:25:01,098
( reporter
speaking Italian )
1065
01:25:06,265 --> 01:25:10,098
( Garuzzo
speaking Italian )
1066
01:25:15,348 --> 01:25:20,390
von Bredow:
By the early '90s,
FIAT was leaking cash.
1067
01:25:20,390 --> 01:25:23,847
Enrico Cuccia
used this as a lever
1068
01:25:23,847 --> 01:25:27,098
to impose Romiti.
1069
01:25:27,098 --> 01:25:31,056
Cuccia said Gianni
had to stay on himself
as chairman
1070
01:25:31,056 --> 01:25:34,139
and to keep Romiti
as chief executive.
1071
01:25:36,306 --> 01:25:40,681
Otherwise,
we won't provide the cash
to save the company.
1072
01:25:42,473 --> 01:25:45,722
Gianni had to let down
his brother.
1073
01:25:45,722 --> 01:25:47,681
Romiti had won.
1074
01:26:06,181 --> 01:26:09,265
von Bredow:
Gianni, who never swam
in the pool,
1075
01:26:09,265 --> 01:26:10,806
suddenly jumped
in the pool.
1076
01:26:11,847 --> 01:26:13,306
As if to cleanse himself
1077
01:26:13,306 --> 01:26:15,181
of something
he didn't want to do.
1078
01:26:17,056 --> 01:26:20,014
( Pejrone
speaking Italian )
1079
01:26:27,597 --> 01:26:30,847
( Mauro
speaking Italian )
1080
01:27:06,056 --> 01:27:10,181
von Bredow:
Five years later,
Cuccia had less influence
1081
01:27:10,181 --> 01:27:16,265
and Gianni was able
to finally get Romiti
to retire.
1082
01:27:16,265 --> 01:27:20,098
He was then looking
for a new chairman.
1083
01:27:34,889 --> 01:27:36,847
von Bredow:
From early childhood,
1084
01:27:36,847 --> 01:27:40,931
Edoardo Agnelli could assume
to be the next boss of FIAT.
1085
01:27:43,139 --> 01:27:44,806
Gawronski:
Edoardo was
a very intelligent,
1086
01:27:44,806 --> 01:27:46,181
very sensitive boy.
1087
01:27:46,181 --> 01:27:50,390
I mean, he was
really of good quality.
1088
01:27:50,390 --> 01:27:52,722
But he had
all the qualities
1089
01:27:52,722 --> 01:27:55,597
which Gianni
could not appreciate
1090
01:27:55,597 --> 01:27:57,973
because he was--
he was sentimental.
1091
01:27:57,973 --> 01:28:03,265
He was an intellectual
and totally different
from his father.
1092
01:28:03,265 --> 01:28:08,597
They say that intelligent boys
aren't very, uh...
1093
01:28:11,973 --> 01:28:14,681
courageous...
1094
01:28:14,681 --> 01:28:17,681
because you're stupid
1095
01:28:17,681 --> 01:28:20,806
when you're too courageous.
1096
01:28:20,806 --> 01:28:23,515
But that was something
my brother didn't like.
1097
01:28:25,806 --> 01:28:30,056
He didn't like that Edoardo
wouldn't jump down
into the sea
1098
01:28:30,056 --> 01:28:34,014
and go into the waves.
1099
01:28:34,014 --> 01:28:35,681
Cicogna:
Gianni would tell Edoardo,
1100
01:28:35,681 --> 01:28:37,681
"Today we're going to go
to the soccer game.
1101
01:28:37,681 --> 01:28:39,306
I'm going to pick you up
at 3:00."
1102
01:28:39,306 --> 01:28:40,764
And then
he would never show up
1103
01:28:40,764 --> 01:28:42,681
because
he'd completely forgotten.
1104
01:29:18,889 --> 01:29:21,889
He came here to Princeton
and then...
1105
01:29:23,639 --> 01:29:25,223
things went south.
1106
01:29:27,556 --> 01:29:31,265
Theodoracopulos:
Edoardo got heavily
into drugs, into heroin,
1107
01:29:31,265 --> 01:29:35,847
and Gianni probably felt
somehow responsible,
1108
01:29:35,847 --> 01:29:37,223
as well he should.
1109
01:29:40,181 --> 01:29:43,473
de Benedetti:
There was a succession problem.
1110
01:29:43,473 --> 01:29:48,265
von Bredow:
Edoardo was not suitable
for any role in the company.
1111
01:29:48,265 --> 01:29:50,556
On the other hand,
Umberto's son,
1112
01:29:50,556 --> 01:29:52,931
Giovanni Alberto,
showed a lot of promise,
1113
01:29:52,931 --> 01:29:56,931
and Gianni thought, "Well,
he is the likely heir."
1114
01:29:56,931 --> 01:30:02,764
Gianni told his brother,
"Here is the next head of FIAT,
and it's your son."
1115
01:30:02,764 --> 01:30:06,098
And so,
although Umberto was never
going to get the role
1116
01:30:06,098 --> 01:30:08,056
he had been waiting for
all his life,
1117
01:30:08,056 --> 01:30:11,764
at that stage at least his son
was going to take over.
1118
01:30:11,764 --> 01:30:15,764
Giovannino was
a very clever boy,
very hardworking,
1119
01:30:15,764 --> 01:30:20,889
so we all put
a lot of...
1120
01:30:20,889 --> 01:30:22,431
hopes in him.
1121
01:30:22,431 --> 01:30:24,473
He was the one.
1122
01:30:24,473 --> 01:30:26,473
And, you know,
everyone knew that
1123
01:30:26,473 --> 01:30:30,764
and... then he wasn't there
anymore
1124
01:30:30,764 --> 01:30:35,139
in a very, very fast way.
1125
01:30:35,139 --> 01:30:40,265
He was 32 when
they discovered this cancer.
1126
01:30:40,265 --> 01:30:41,973
They discovered it,
like, in the spring
1127
01:30:41,973 --> 01:30:43,847
and he was dead
by the end of that year.
1128
01:30:45,806 --> 01:30:47,806
He was this beautiful,
beautiful boy,
1129
01:30:47,806 --> 01:30:49,473
so full of life.
1130
01:30:49,473 --> 01:30:52,931
He had just gotten married.
He was waiting for a baby.
1131
01:30:52,931 --> 01:30:55,473
He was always smiling.
He was always laughing.
1132
01:30:55,473 --> 01:30:58,639
He was--
he had everything.
1133
01:31:00,139 --> 01:31:04,973
Umberto was absolutely
struck dead.
1134
01:31:04,973 --> 01:31:09,306
He never got out of the story
about Giovannino.
1135
01:31:14,973 --> 01:31:18,473
Life has to--
has to go on,
1136
01:31:18,473 --> 01:31:21,973
so Agnelli told me...
1137
01:31:23,431 --> 01:31:26,348
I had to fill the position
in the board.
1138
01:31:26,348 --> 01:31:31,681
The only person
in the dynasty line...
1139
01:31:32,806 --> 01:31:34,722
was John.
1140
01:31:34,722 --> 01:31:36,889
Pigozzi:
He found
one of his grandsons
1141
01:31:36,889 --> 01:31:38,515
that he really liked.
1142
01:31:40,306 --> 01:31:43,931
He said,
"My grandfather put me
into the board of FIAT
1143
01:31:43,931 --> 01:31:47,597
when I was 21,
so I don't see why
I shouldn't do the same."
1144
01:31:47,597 --> 01:31:50,390
He asked me if I would go
with him in his room,
1145
01:31:50,390 --> 01:31:52,889
and so I went
with him in his room.
1146
01:31:52,889 --> 01:31:57,681
And he basically said,
"I'm thinking of appointing you
to the board."
1147
01:31:58,847 --> 01:32:01,597
And that was basically it.
1148
01:32:04,265 --> 01:32:07,639
I think he was
an amazing grandfather.
1149
01:32:07,639 --> 01:32:10,014
I wouldn't have wanted
to be his kid.
1150
01:32:13,223 --> 01:32:16,639
We had lunch
and I remember at some point,
1151
01:32:16,639 --> 01:32:21,265
Edoardo said something
and-- and Gianni...
1152
01:32:21,265 --> 01:32:23,390
really lashed out at him.
1153
01:32:23,390 --> 01:32:26,431
And so I thought,
you know, "I can't believe
that after all these years,
1154
01:32:26,431 --> 01:32:30,014
their relationship
is still so strained
1155
01:32:30,014 --> 01:32:33,681
with a lack of respect
on the part of his father."
1156
01:32:37,556 --> 01:32:41,639
Lupo:
That was three days
before Edoardo took his life.
1157
01:32:44,431 --> 01:32:46,722
Lapo:
He jumped from 100 meters.
1158
01:32:53,223 --> 01:32:55,306
( Marconi
speaking Italian )
1159
01:33:24,181 --> 01:33:26,639
de la Renta:
The call came,
1160
01:33:26,639 --> 01:33:31,473
and when Marella came back
to the table,
1161
01:33:31,473 --> 01:33:37,348
she was
visibly distraught
1162
01:33:37,348 --> 01:33:41,139
and she said that she wanted
to go for a walk.
1163
01:33:45,348 --> 01:33:47,681
de la Renta:
She said now she knows
why her father
1164
01:33:47,681 --> 01:33:51,639
told her the story
about Francis of Assisi
and Clare.
1165
01:33:53,764 --> 01:33:58,390
Clare's friend
had thrown himself
off the bridge.
1166
01:33:58,390 --> 01:34:02,681
And St. Francis
wrote Clare saying,
1167
01:34:02,681 --> 01:34:05,348
"Clare, Clare,
do not despair.
1168
01:34:05,348 --> 01:34:08,515
Between the bridge
and the water,
I was there."
1169
01:34:10,390 --> 01:34:16,473
My grandfather
sadly had to go alone
to recognize his son.
1170
01:34:16,473 --> 01:34:21,556
And he had my uncle
restitched and reput in--
1171
01:34:21,556 --> 01:34:25,181
in an acceptable way
1172
01:34:25,181 --> 01:34:27,889
for my grandmother
to see him.
1173
01:34:29,681 --> 01:34:33,181
Ruy:
Gianni was
completely devastated
1174
01:34:33,181 --> 01:34:35,722
and he said to me,
1175
01:34:35,722 --> 01:34:37,390
"God, you must have
lots of guts
1176
01:34:37,390 --> 01:34:40,056
to throw yourself down
from that sort of bridge."
1177
01:34:41,847 --> 01:34:45,847
Edoardo did it
to show his father
he had guts.
1178
01:34:49,348 --> 01:34:51,973
Caracciolo:
When Edoardo died,
1179
01:34:51,973 --> 01:34:55,473
we went for the funeral
1180
01:34:55,473 --> 01:34:58,223
to the house
in Villar Perosa.
1181
01:34:59,515 --> 01:35:03,806
Gianni at the end said,
1182
01:35:03,806 --> 01:35:07,889
"We should never forget
that this was a happy house.
1183
01:35:07,889 --> 01:35:11,056
But this is not
a happy house now."
1184
01:35:14,223 --> 01:35:16,181
I wrote him a letter.
1185
01:35:17,889 --> 01:35:22,348
And I told him
to go to that...
1186
01:35:28,056 --> 01:35:33,889
that if he went to
the Museum of Natural History
1187
01:35:33,889 --> 01:35:36,556
and looked
at the cosmos...
1188
01:35:37,764 --> 01:35:40,556
he might think
that there is...
1189
01:35:42,098 --> 01:35:46,764
an ultimate finish
that we can't understand.
1190
01:35:46,764 --> 01:35:48,265
Or maybe not.
1191
01:35:50,265 --> 01:35:55,223
And he never
answered that letter
until a year later.
1192
01:35:56,764 --> 01:36:01,515
And, uh...
said he had done it
1193
01:36:01,515 --> 01:36:04,098
and it had
had some meaning
for him.
1194
01:36:07,223 --> 01:36:11,556
Lapo:
He got hit much more
than my grandmother.
1195
01:36:11,556 --> 01:36:15,473
That made his body weaken.
1196
01:36:16,764 --> 01:36:18,973
Everything went downhill.
1197
01:36:26,597 --> 01:36:27,931
Cristiana:
1198
01:36:45,181 --> 01:36:50,265
He fell in a--
into a state of...
what I thought was depression.
1199
01:36:50,265 --> 01:36:52,681
It was one
of the saddest things
I've ever seen
1200
01:36:52,681 --> 01:36:54,515
because...
1201
01:36:56,223 --> 01:37:00,847
you suddenly see a titan,
somebody who's larger than life,
1202
01:37:00,847 --> 01:37:05,014
somebody that
you really thought
would never die
1203
01:37:05,014 --> 01:37:06,556
completely defeated.
1204
01:37:22,390 --> 01:37:25,639
Colombo:
His funeral created
the largest crowd
1205
01:37:25,639 --> 01:37:28,181
that the city of Turin
has ever seen.
1206
01:37:53,098 --> 01:37:58,056
Alain:
Workers, people
of his own city
1207
01:37:58,056 --> 01:38:01,014
queued in--
in a cold winter day.
1208
01:38:02,348 --> 01:38:04,764
Maria Sole:
When we stood up there,
1209
01:38:04,764 --> 01:38:09,390
all the family,
my hands hurt so much,
1210
01:38:09,390 --> 01:38:11,889
I couldn't--
I had to give my left hand
1211
01:38:11,889 --> 01:38:15,306
because I couldn't give
my right hand anymore.
1212
01:38:15,306 --> 01:38:17,681
And so many people said,
1213
01:38:17,681 --> 01:38:19,556
"I got something
from your brother.
1214
01:38:19,556 --> 01:38:21,931
I got something.
I had a friendship.
1215
01:38:21,931 --> 01:38:24,265
I had--
he gave work to my son.
1216
01:38:24,265 --> 01:38:25,806
He gave work to my brother."
You know.
1217
01:38:27,764 --> 01:38:32,639
And they said,
"When things in Turin
were going badly...
1218
01:38:34,139 --> 01:38:38,014
we heard a helicopter
pass through there.
1219
01:38:38,014 --> 01:38:43,139
We knew he was
arriving in town
and we were happy about it."
1220
01:38:55,931 --> 01:38:57,847
Pigozzi:
He would never admit it,
but he knew he was
1221
01:38:57,847 --> 01:39:00,973
the Prince of Italy.
1222
01:39:00,973 --> 01:39:05,597
He was
the international image
of Italy.
1223
01:39:05,597 --> 01:39:08,806
The most glamorous man
in Italy.
1224
01:39:08,806 --> 01:39:13,306
He was the epitome
of what an Italian should be.
1225
01:39:14,764 --> 01:39:19,681
Very polite,
popular with ladies,
1226
01:39:19,681 --> 01:39:24,473
flamboyant enough,
not too much.
1227
01:39:25,847 --> 01:39:30,806
Stable in a period
of instability.
1228
01:39:32,014 --> 01:39:36,348
He was really a--
a prince.
1229
01:42:22,556 --> 01:42:26,390
John:
Christmas cards were always
done by my grandmother.
1230
01:42:26,390 --> 01:42:32,348
My grandfather was alive
Christmas 2002, 2003.
1231
01:42:32,348 --> 01:42:38,306
He decided to work
on his own Christmas card.
1232
01:42:38,306 --> 01:42:41,973
So he carefully picked
three pictures--
1233
01:42:41,973 --> 01:42:44,431
of Stealth,
which is this sailing boat
1234
01:42:44,431 --> 01:42:47,847
he was very proud
to have built;
1235
01:42:47,847 --> 01:42:53,181
of Ferrari, who in 2002
won the world championship;
1236
01:42:53,181 --> 01:42:57,722
and finally, Juventus won
the Italian championship,
1237
01:42:57,722 --> 01:43:00,681
the scudetto, in 2002.
1238
01:43:00,681 --> 01:43:03,098
He really wanted
1239
01:43:03,098 --> 01:43:07,223
to give a sign
of vitality.
1240
01:43:07,223 --> 01:43:12,973
And it was a way
of lifting the spirit.98032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.