All language subtitles for Agent.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,813 --> 00:00:14,315 [helicopter whirring] 2 00:00:14,315 --> 00:00:18,452 [indistinct radio chatter] 3 00:00:18,452 --> 00:00:20,921 [man] Alpha Tango Echo 53. 4 00:00:20,921 --> 00:00:22,656 Clean up complete. 5 00:00:28,296 --> 00:00:30,030 [woman] Alpha Tango Echo 53, 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,166 permission to return to HQ approved. 7 00:00:32,166 --> 00:00:33,767 Rabbit Hole out. 8 00:00:36,304 --> 00:00:40,674 The Pyramids, Stonehenge, the Great Wall... 9 00:00:42,110 --> 00:00:44,112 would've taken massive amounts of people 10 00:00:44,112 --> 00:00:45,446 communicating with each other, 11 00:00:45,446 --> 00:00:48,082 and even agreeing with each other 12 00:00:48,082 --> 00:00:52,320 to build those ancient wonders. 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,355 We believe they used 14 00:00:54,355 --> 00:00:57,625 this biological substance to control humans. 15 00:00:57,625 --> 00:01:02,163 If we look at worker ants, they work together, 16 00:01:02,163 --> 00:01:05,065 building tunnels, gathering food, 17 00:01:05,065 --> 00:01:07,101 defending their territory, 18 00:01:07,101 --> 00:01:09,970 using what's called swarm intelligence. 19 00:01:09,970 --> 00:01:14,242 See, ants are given very simple tasks. 20 00:01:15,109 --> 00:01:16,777 But together... 21 00:01:18,412 --> 00:01:21,749 They can... they can solve major complex problems 22 00:01:21,749 --> 00:01:23,817 by just communicating with each other, 23 00:01:23,817 --> 00:01:27,721 using their senses-- pheromones, sounds, touch. 24 00:01:29,723 --> 00:01:33,894 How do humans work together to use this swarm intelligence? 25 00:01:33,894 --> 00:01:39,032 Why can't most men think with their brains when they wanna get laid? 26 00:01:39,032 --> 00:01:41,502 Hmm. Hunger, thirst. 27 00:01:41,502 --> 00:01:45,606 Those are basic needs that can be quenched on your own, right? 28 00:01:45,606 --> 00:01:48,176 But there is one fundamental desire 29 00:01:48,176 --> 00:01:49,777 that cannot be fulfilled 30 00:01:49,777 --> 00:01:53,981 if you were stranded on a deserted island. 31 00:01:53,981 --> 00:01:56,650 The feeling of being alone. 32 00:01:57,951 --> 00:02:03,291 Hmm. Social connection is essential to survival, 33 00:02:03,291 --> 00:02:06,694 and they impart that fundamental need 34 00:02:06,694 --> 00:02:08,662 and make you feel that what you're doing 35 00:02:08,662 --> 00:02:10,764 is both ethically and morally correct 36 00:02:10,764 --> 00:02:14,935 so that you won't resist it, you won't even question it. 37 00:02:14,935 --> 00:02:17,771 No logic, no reasoning, 38 00:02:17,771 --> 00:02:21,742 no emotion, nothing can overpower 39 00:02:21,742 --> 00:02:25,946 this altered reality they put you in. 40 00:02:25,946 --> 00:02:28,649 You speak of "they." 41 00:02:28,649 --> 00:02:30,384 Who are "they"? 42 00:04:32,039 --> 00:04:33,341 [beep] 43 00:04:36,644 --> 00:04:37,778 [beep] 44 00:05:09,843 --> 00:05:10,778 [beep] 45 00:05:12,780 --> 00:05:14,915 [no beep] 46 00:05:16,149 --> 00:05:17,084 [beep] 47 00:05:22,122 --> 00:05:25,459 [Intercom] Mark Maris, please report to B7. 48 00:05:29,830 --> 00:05:32,900 Will Mike Maris please report to B7. 49 00:05:41,375 --> 00:05:47,347 [sharp piercing noise] 50 00:05:53,821 --> 00:05:55,456 [groans softly] 51 00:06:32,460 --> 00:06:35,829 Jim, can I see you in my office for a sec. 52 00:06:35,829 --> 00:06:37,030 Yeah, sure. 53 00:06:59,687 --> 00:07:01,722 Ah, come on in, Jim. 54 00:07:03,156 --> 00:07:04,291 Grab a seat. 55 00:07:04,291 --> 00:07:05,358 Bill. 56 00:07:05,358 --> 00:07:07,661 Sit. Mm. 57 00:07:08,829 --> 00:07:10,931 I try to take care of anyone who's served. 58 00:07:10,931 --> 00:07:14,167 I'm sorry about the box, okay? Luckily nothing was broken. 59 00:07:14,167 --> 00:07:16,837 It's not just the box, Jim. 60 00:07:16,837 --> 00:07:19,439 I need a certain order to operate this facility, 61 00:07:19,439 --> 00:07:21,542 and you disrupt the flow of everything. 62 00:07:21,542 --> 00:07:23,310 I'll get better. 63 00:07:23,310 --> 00:07:26,113 Well, you might be right, but I can't afford to train you. 64 00:07:26,113 --> 00:07:29,116 This is just the easiest solution right now. 65 00:07:29,116 --> 00:07:32,820 Bill... [sighs] 66 00:07:32,820 --> 00:07:36,757 You'll find something else. Have some... faith. 67 00:07:41,762 --> 00:07:46,033 All right. That was fun. 68 00:08:19,266 --> 00:08:21,201 [starts engine] 69 00:09:53,460 --> 00:09:56,363 [phone ringing] 70 00:10:07,340 --> 00:10:08,408 Jim! 71 00:10:08,408 --> 00:10:10,077 Hey, Seth. 72 00:10:10,077 --> 00:10:12,345 We're here. Just checked in. 73 00:10:12,345 --> 00:10:14,081 Catching some sun nearby. 74 00:10:14,081 --> 00:10:18,719 Uh, Seth, I'm not feeling so well. 75 00:10:18,719 --> 00:10:21,521 Is that Jim? Tell him I say hello. 76 00:10:21,521 --> 00:10:23,657 He says hello back. Hold on a sec. 77 00:10:26,860 --> 00:10:29,496 You don't sound sick. 78 00:10:29,496 --> 00:10:32,332 Hey, you're not trying to avoid seeing Angela and me? 79 00:10:32,332 --> 00:10:35,268 I know seeing us together would be a little weird, but... 80 00:10:35,268 --> 00:10:39,873 No, no, I'm... It's not that. 81 00:10:39,873 --> 00:10:42,943 Wait, did you have an episode again? 82 00:10:42,943 --> 00:10:44,144 Yeah. 83 00:10:44,144 --> 00:10:48,115 Oh, no. That's terrible. When? 84 00:10:48,115 --> 00:10:49,750 Just now. 85 00:10:49,750 --> 00:10:50,818 Where are you? 86 00:10:50,818 --> 00:10:51,885 I'm at home. 87 00:10:51,885 --> 00:10:54,121 You want us to come visit you? 88 00:10:54,121 --> 00:10:56,824 No, you guys are just here for a few days. 89 00:10:56,824 --> 00:10:59,092 Uh, that settles it. We're coming to see you. 90 00:10:59,092 --> 00:11:02,562 You may recall I make a chicken soup that will cure any illness. 91 00:11:02,562 --> 00:11:05,833 Not that chicken soup that left me on the throne for two days. 92 00:11:05,833 --> 00:11:07,634 Oh, yeah, that's the one. 93 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 [sighs] You know what, 94 00:11:10,637 --> 00:11:12,940 I'm feeling slightly better. 95 00:11:12,940 --> 00:11:14,908 See, the recipe works! 96 00:11:14,908 --> 00:11:16,744 Okay, see ya, pal. 97 00:11:41,234 --> 00:11:45,238 [pills rattle] 98 00:12:23,944 --> 00:12:26,479 Jim! What ups! 99 00:12:26,479 --> 00:12:27,781 Seth. 100 00:12:27,781 --> 00:12:29,716 Ha ha! Not gonna let a little migraine 101 00:12:29,716 --> 00:12:31,151 stop us from seeing each other. 102 00:12:31,151 --> 00:12:32,886 You had me at chicken soup. 103 00:12:32,886 --> 00:12:34,154 Oh, come on. 104 00:12:34,154 --> 00:12:35,488 Hey, Jim! 105 00:12:35,488 --> 00:12:36,890 Angela. 106 00:12:36,890 --> 00:12:38,325 How are you? 107 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 Congrats on your first year of residency! 108 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 Thanks! I can't believe I got through it. 109 00:12:42,262 --> 00:12:43,797 You remember Kara, right? 110 00:12:43,797 --> 00:12:45,032 Oh, hey, Kara. 111 00:12:45,032 --> 00:12:46,867 Hey! What are you doing in LA? 112 00:12:46,867 --> 00:12:49,036 Um, I'm in between jobs. 113 00:12:49,036 --> 00:12:51,604 Jim is applying to the CIA. 114 00:12:51,604 --> 00:12:53,573 As an analyst, nothing glamorous. 115 00:12:53,573 --> 00:12:55,208 Until you save the world. 116 00:12:55,208 --> 00:12:57,444 Then I can say I knew you on my YouTube channel. 117 00:12:57,444 --> 00:13:00,247 Kara here is a very popular YouTuber. 118 00:13:00,247 --> 00:13:02,950 She has a rather large following of cute girls. 119 00:13:02,950 --> 00:13:04,451 That I'm sure would love you. 120 00:13:04,451 --> 00:13:07,154 I certainly admire you guys for going after your dreams, 121 00:13:07,154 --> 00:13:09,389 but I just couldn't give up flying business class. 122 00:13:09,389 --> 00:13:12,092 Seth made me and Angela fly economy. 123 00:13:12,092 --> 00:13:14,161 Hey, I earned those miles. 124 00:13:14,161 --> 00:13:15,528 And it was super sweet of him 125 00:13:15,528 --> 00:13:17,730 to treat us on this trip, right, Kara? 126 00:13:17,730 --> 00:13:19,532 [sarcastically] Thanks, Seth. 127 00:13:19,532 --> 00:13:20,700 Mm-hmm. 128 00:13:20,700 --> 00:13:22,569 Oh, can we see if the ice cream guy 129 00:13:22,569 --> 00:13:24,571 takes frequent flyer miles? 130 00:13:24,571 --> 00:13:26,673 Ha ha. Although... 131 00:13:26,673 --> 00:13:29,442 there's nothing wrong with getting a punch card. 132 00:13:29,442 --> 00:13:30,410 Oh, my gosh. 133 00:13:37,450 --> 00:13:39,819 Oh, no, I got ya. 134 00:13:39,819 --> 00:13:41,354 This is nice. 135 00:13:41,354 --> 00:13:42,589 Yep. 136 00:13:49,562 --> 00:13:52,599 Oh, Seth, look, try and get us from the waist up. 137 00:13:52,599 --> 00:13:55,668 Okay, yeah? Thanks. All right. 138 00:13:55,668 --> 00:13:58,271 * Hey 139 00:14:04,444 --> 00:14:06,579 Aah, it's freezing! 140 00:14:06,579 --> 00:14:07,647 Oh, my gosh. 141 00:14:07,647 --> 00:14:09,216 In the shot, right here. 142 00:14:09,216 --> 00:14:11,384 Kara's pretty cute, huh? 143 00:14:11,384 --> 00:14:13,720 You're not trying to set me up now, are you? 144 00:14:13,720 --> 00:14:16,089 No way, I would never do that! 145 00:14:18,858 --> 00:14:23,530 Look, I know seeing Angela and I together must be hard. 146 00:14:23,530 --> 00:14:28,168 After you left Chicago, I think we both felt a void. 147 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 Never really thought it was gonna work. 148 00:14:32,872 --> 00:14:36,209 Um, I wanted you to be the first to know. 149 00:14:36,209 --> 00:14:39,312 I'm gonna ask Angela to marry me. 150 00:14:39,312 --> 00:14:40,780 So soon? 151 00:14:40,780 --> 00:14:43,016 Yeah, think I'm finally ready. 152 00:14:43,016 --> 00:14:46,586 Being single was fun, but... now? 153 00:14:46,586 --> 00:14:49,990 Think it'd be nice to raise a family. 154 00:14:51,124 --> 00:14:52,960 That's great. 155 00:14:58,498 --> 00:15:01,368 Oh, here it goes. Here it goes. Aah! 156 00:15:01,368 --> 00:15:04,204 Oh, my gosh, it's so cold! 157 00:15:04,204 --> 00:15:07,007 Howdy, pretty people. Curious Kara here. 158 00:15:07,007 --> 00:15:09,076 Sorry I didn't post a vid yesterday. 159 00:15:09,076 --> 00:15:11,911 I was in flight, but, as you can see, 160 00:15:11,911 --> 00:15:13,813 it was totally worth it! 161 00:15:13,813 --> 00:15:16,383 Look! Look at that. 162 00:15:16,383 --> 00:15:18,685 Gorgeous. Absolutely gorgeous. 163 00:15:18,685 --> 00:15:20,087 Wait a sec! 164 00:15:20,087 --> 00:15:21,488 Who is that back there 165 00:15:21,488 --> 00:15:24,491 doing the worst attempt at a photo bomb ever? 166 00:15:24,491 --> 00:15:25,993 Get over here. 167 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 Hello. 168 00:15:27,327 --> 00:15:30,163 * Hello, it's me * 169 00:15:30,163 --> 00:15:33,266 * I've been wandering 'round * 170 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 [laughs] 171 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 This is my bestie, Angela. 172 00:15:36,603 --> 00:15:39,472 Uh, the reason why you don't see her in my vids too often 173 00:15:39,472 --> 00:15:41,708 is because she's busy making babies. 174 00:15:41,708 --> 00:15:43,043 Kara! 175 00:15:43,043 --> 00:15:45,778 Oh, wait, no! I meant delivering babies. 176 00:15:45,778 --> 00:15:47,380 That's better. 177 00:15:47,380 --> 00:15:50,283 Angela was also my sorority sis 178 00:15:50,283 --> 00:15:52,652 over at U Chicago back in the day. 179 00:15:52,652 --> 00:15:56,589 Yes, peeps, I was once part of a secret organization, 180 00:15:56,589 --> 00:15:57,724 meant to... 181 00:15:57,724 --> 00:15:59,726 Kara, we swore an oath! 182 00:15:59,726 --> 00:16:03,663 Oh, right. Sorry, guys, I can't tell you. 183 00:16:03,663 --> 00:16:06,799 Um, but, guess in the comments section below, 184 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 and don't forget to subscribe! 185 00:16:08,801 --> 00:16:10,970 -Bye for now! -Bye. 186 00:16:16,376 --> 00:16:18,978 Well! You guys look like you're having 187 00:16:18,978 --> 00:16:20,947 a very romantic conversation. 188 00:16:20,947 --> 00:16:24,684 Yeah, I was about to do the yawn and stretcher on Jim. 189 00:16:24,684 --> 00:16:26,719 Oh, shoot me. 190 00:16:26,719 --> 00:16:30,190 Hey, did Seth tell you what we're gonna be doing tomorrow? 191 00:16:30,190 --> 00:16:31,958 Oh, no, he didn't. 192 00:16:31,958 --> 00:16:33,626 Oh! I found a guy on the internet 193 00:16:33,626 --> 00:16:36,196 who started an introductory gun school. 194 00:16:36,196 --> 00:16:39,499 So we're gonna be driving out to shoot some guns in the desert. 195 00:16:39,499 --> 00:16:43,002 Figured the pacifist could use a little GI Joe action. 196 00:16:43,002 --> 00:16:45,805 Yeah, you're just lucky you have a birthday coming up, buddy. 197 00:16:45,805 --> 00:16:49,309 Apparently they used to hold UFO conventions out there. 198 00:16:49,309 --> 00:16:51,511 Yeah, we're extremely excited to learn more 199 00:16:51,511 --> 00:16:53,780 about Seth's relatives from Uranus. 200 00:16:53,780 --> 00:16:55,082 [chuckling] 201 00:17:13,900 --> 00:17:15,034 Hmm? 202 00:17:21,274 --> 00:17:24,111 [gasps] Ooh, can we stop? 203 00:17:24,111 --> 00:17:25,678 Yeah, let me find a spot. 204 00:17:27,414 --> 00:17:29,449 Ooh, right here's-- Mm-hmm. 205 00:17:29,449 --> 00:17:32,152 [mumbling with mouth full] Oh, my gosh! 206 00:17:33,586 --> 00:17:35,021 [Jim] Oh, that's perfect. 207 00:17:35,021 --> 00:17:36,256 [Kara] Mm, perfect. 208 00:17:37,424 --> 00:17:41,294 Oh, yes! Oh, I can't wait to post this! 209 00:17:51,471 --> 00:17:54,574 Guess I know why they picked this place to be a windmill farm. 210 00:17:54,574 --> 00:17:58,178 That Ivy League education of yours was money well spent. 211 00:17:58,178 --> 00:18:00,680 Shut up. 212 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 This is nice. 213 00:18:02,315 --> 00:18:06,353 Yeah. It's good to get a change of scenery. 214 00:18:06,353 --> 00:18:09,256 It's funny, since you moved in, I never see you. 215 00:18:09,256 --> 00:18:12,592 I'm sorry. Look, once I finish residency, 216 00:18:12,592 --> 00:18:14,394 things will be different, okay? 217 00:18:14,394 --> 00:18:16,396 It's just I'm always on call right now. 218 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 I'm glad they let you have these few days. 219 00:18:18,465 --> 00:18:22,269 I know. It's hard to detach sometimes. 220 00:18:24,404 --> 00:18:27,073 In the future, if you want to, 221 00:18:27,073 --> 00:18:29,576 I do make enough for the both of us, 222 00:18:29,576 --> 00:18:30,610 and, uh... 223 00:18:30,610 --> 00:18:33,813 Seth, it-- It's not about the money. 224 00:18:33,813 --> 00:18:36,349 I'm just saying it's an option. 225 00:18:36,349 --> 00:18:38,718 They need me there. I can't just give up-- 226 00:18:38,718 --> 00:18:40,887 That's fine. You can't make them your whole life. 227 00:18:44,357 --> 00:18:46,526 [Kara] Hey, guys! 228 00:18:46,526 --> 00:18:48,961 Let's all take a picture together! 229 00:18:48,961 --> 00:18:50,730 -Come on! -Sure. 230 00:18:50,730 --> 00:18:52,165 Okay. 231 00:18:58,438 --> 00:19:00,840 -Oh, wait, it's on... slow-mo. -Oh, wait! 232 00:19:00,840 --> 00:19:03,976 Oh, yeah, I think that we should get some slow-mo in. 233 00:19:03,976 --> 00:19:07,914 And then do the... movement. 234 00:19:07,914 --> 00:19:09,282 -Oh, wow. -Oh, yeah. 235 00:19:09,282 --> 00:19:10,883 What do we got? 236 00:19:10,883 --> 00:19:12,752 So much hair! So much hair! 237 00:19:12,752 --> 00:19:13,986 Oh, no! 238 00:19:13,986 --> 00:19:16,356 [laughing] 239 00:19:17,824 --> 00:19:18,891 [click] 240 00:19:18,891 --> 00:19:20,960 -Oh, my God. -Okay. 241 00:19:20,960 --> 00:19:23,863 [Jim] If that's not a blackmail picture, I don't know what is! 242 00:19:29,569 --> 00:19:33,906 Oh! Ugh, it's all blurry! 243 00:19:33,906 --> 00:19:35,308 That sucks. 244 00:19:35,308 --> 00:19:36,643 Can we go back? 245 00:19:36,643 --> 00:19:38,445 -We're not going back. -Please! 246 00:19:38,445 --> 00:19:40,146 -No. -Please, pretty please! 247 00:19:40,146 --> 00:19:41,314 No, I know what happens. 248 00:19:41,314 --> 00:19:42,749 We'll take a hundred pictures. 249 00:19:42,749 --> 00:19:44,384 We'll never get out of there. 250 00:19:44,384 --> 00:19:46,052 -Please. -Uh-uh. 251 00:19:46,052 --> 00:19:47,820 Ugh! Fine. 252 00:20:57,624 --> 00:20:58,891 Ack! 253 00:21:00,427 --> 00:21:02,895 [Kara] Jim, I'm so happy that you're here! 254 00:21:02,895 --> 00:21:05,064 Now I finally have someone who at least 255 00:21:05,064 --> 00:21:06,666 knows his way around a camera. 256 00:21:06,666 --> 00:21:10,102 [Seth] Didn't you just yesterday say you liked my photos? 257 00:21:10,102 --> 00:21:11,671 I work with what I got. 258 00:21:11,671 --> 00:21:14,507 All right, how about I take a picture of you on the rock? 259 00:21:14,507 --> 00:21:17,344 I guess I can give you a chance to redeem yourself. 260 00:21:22,749 --> 00:21:25,051 -Okay. -Think you're good. 261 00:21:25,051 --> 00:21:26,386 Yeah? 262 00:21:26,386 --> 00:21:27,787 [scoffs] 263 00:21:27,787 --> 00:21:30,289 Now pretend the boulder's going to fall on you. 264 00:21:30,289 --> 00:21:32,091 -I'm not gonna do that! -Come on! 265 00:21:32,091 --> 00:21:34,293 She's cool. 266 00:21:35,795 --> 00:21:38,465 Yeah... she is. 267 00:21:38,465 --> 00:21:40,533 -...like that. -What? 268 00:21:40,533 --> 00:21:45,338 Come on. Yay, we're here! 269 00:22:05,291 --> 00:22:08,828 -[Seth] It's like... -[Angela] Yeah, that's what I was thinking. 270 00:22:08,828 --> 00:22:11,330 Yeah, I mean, that's what he tells me. 271 00:22:11,330 --> 00:22:13,199 [laughing] 272 00:22:13,199 --> 00:22:14,501 Well, you know. 273 00:22:14,501 --> 00:22:16,903 When you're right, you're right. 274 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 Hey! How are you? 275 00:22:21,874 --> 00:22:22,742 -Hey. -Good. 276 00:22:22,742 --> 00:22:24,143 You're Seth, I take it? 277 00:22:24,143 --> 00:22:25,478 -Yeah. -Hey, how are you? 278 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 -I'm good. -Yeah. John. Nice to meet you. 279 00:22:27,414 --> 00:22:28,881 Nice to meet you. This is Jim. 280 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 Hey, Jim. John. Nice to meet you. 281 00:22:30,617 --> 00:22:32,318 -How you doing? -Very good. 282 00:22:32,318 --> 00:22:34,020 -Angela. -Hi, Angela, how you doing? 283 00:22:34,020 --> 00:22:35,822 -Nice to meet you. -Nice to meet you as well. 284 00:22:35,822 --> 00:22:38,324 -Pleasure. -Kara's around here somewhere. 285 00:22:38,324 --> 00:22:40,326 -Kara, okay. -Where'd she go? 286 00:22:40,326 --> 00:22:41,528 -Kara? -I don't know. 287 00:22:41,528 --> 00:22:43,062 She was just over there. 288 00:22:43,062 --> 00:22:45,565 Uh, hold on a sec. I'll go find her. 289 00:22:45,565 --> 00:22:47,967 Uh, who's this we're waiting for? 290 00:22:47,967 --> 00:22:49,201 -Oh, Kara. -Oh, Kara. 291 00:22:49,201 --> 00:22:50,803 Right there. 292 00:22:50,803 --> 00:22:52,204 Okay. 293 00:22:52,204 --> 00:22:55,141 [tense music] 294 00:22:56,876 --> 00:22:58,144 Kara? 295 00:23:07,787 --> 00:23:08,921 Kara! 296 00:23:29,008 --> 00:23:30,543 Kara? 297 00:23:30,543 --> 00:23:33,045 [gasps] Oh, my gosh, you scared me! 298 00:23:33,045 --> 00:23:34,714 Come on, we're heading out. Let's go. 299 00:23:34,714 --> 00:23:36,549 No, wait a minute. Come here. 300 00:23:36,549 --> 00:23:39,218 According to Wikipedia, some German dude 301 00:23:39,218 --> 00:23:42,555 used to talk to aliens over this funky radio he built. 302 00:23:42,555 --> 00:23:45,692 -Wow. -Whoo! 303 00:23:45,692 --> 00:23:49,428 This looks... legit. 304 00:23:50,597 --> 00:23:52,532 All right, ladies, you can do 305 00:23:52,532 --> 00:23:54,967 the touristy hoax shit later if you want. 306 00:23:54,967 --> 00:23:57,504 Let's head out. Drive's about five miles from here. 307 00:23:57,504 --> 00:23:58,838 It's okay to leave my car here? 308 00:23:59,972 --> 00:24:02,609 Yeah, you can put it back there. 309 00:24:15,321 --> 00:24:18,024 Damn dune buggies and dirt bikes, 310 00:24:18,024 --> 00:24:19,526 tearing up the road like snowboarders. 311 00:24:19,526 --> 00:24:21,961 Make it impossible to drive faster. 312 00:24:24,063 --> 00:24:28,134 Don't worry about that. There's nothing out here. 313 00:24:28,134 --> 00:24:31,103 Just maybe a couple of land mines. Boom! 314 00:24:31,103 --> 00:24:33,272 [laughs] 315 00:24:33,272 --> 00:24:34,473 I'll watch my step. 316 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 You better! 317 00:24:39,011 --> 00:24:42,348 -Your son? -Yeah, yeah, that's my son. 318 00:24:42,348 --> 00:24:43,650 -How old is he? -He's 11. 319 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 He's going into boarding school next year. 320 00:24:45,484 --> 00:24:47,053 That must be expensive. 321 00:24:47,053 --> 00:24:49,522 Uh, you be telling me. 322 00:24:51,157 --> 00:24:54,594 Ah. Any of you know your way around weapons? 323 00:24:54,594 --> 00:24:56,328 I got four years Army Reserves. 324 00:24:56,328 --> 00:24:59,465 Oh, yeah? What was your MOS? 325 00:24:59,465 --> 00:25:01,333 Military intelligence. 326 00:25:01,333 --> 00:25:02,902 Ah, you're a spook. 327 00:25:02,902 --> 00:25:05,171 -Now if I told you... -Yeah? 328 00:25:05,171 --> 00:25:07,106 -...I'd have to kill you. -Ooh! 329 00:25:07,106 --> 00:25:09,141 [both laughing] 330 00:25:11,043 --> 00:25:14,413 You? How about you? How do you know so much about guns? 331 00:25:14,413 --> 00:25:16,949 Ah, retired Special Forces. 332 00:25:18,685 --> 00:25:20,419 This must be a walk in the park for you. 333 00:25:20,419 --> 00:25:23,823 Ah, easier than working at the post office, I'll tell you that. 334 00:25:23,823 --> 00:25:27,960 -Seriously? -It's extremely stressful delivering people's mail. 335 00:25:29,629 --> 00:25:31,831 I'm sure it is. 336 00:25:31,831 --> 00:25:32,765 Yup. 337 00:26:10,402 --> 00:26:11,904 Here's some ear protection. 338 00:26:11,904 --> 00:26:14,841 Put those on. Great. 339 00:26:14,841 --> 00:26:16,876 Let's get started. 340 00:26:16,876 --> 00:26:19,178 Firearm safety is everyone's responsibility. 341 00:26:21,213 --> 00:26:24,250 Common 9mm pistol. Easy to aim and carry. 342 00:26:24,250 --> 00:26:25,818 Safety's here. 343 00:26:28,087 --> 00:26:31,257 This is an M4 semi-automatic in 5.56. 344 00:26:31,257 --> 00:26:33,660 No magazine... 345 00:26:33,660 --> 00:26:35,361 nothing in the chamber. 346 00:26:38,831 --> 00:26:40,499 That's how it's done. 347 00:26:40,499 --> 00:26:43,670 This is a precision rifle in .308. 348 00:26:43,670 --> 00:26:45,972 It's capable of amazing accuracy, 349 00:26:45,972 --> 00:26:47,206 if you watch your breathing. 350 00:26:49,676 --> 00:26:53,145 [gunshot echoes, cartridge clinks] 351 00:26:53,145 --> 00:26:57,583 And finally, the last rule and most important rule: 352 00:26:57,583 --> 00:26:59,318 better safe than shot. 353 00:26:59,318 --> 00:27:00,552 [chuckling] 354 00:27:00,552 --> 00:27:01,721 Let's have a good time, 355 00:27:01,721 --> 00:27:03,322 and let's make sure that we leave 356 00:27:03,322 --> 00:27:06,258 with the same number of holes in our body that we came with. 357 00:27:32,518 --> 00:27:36,455 -Nice! -Yes, I like this! 358 00:27:36,455 --> 00:27:37,957 Well done. 359 00:27:37,957 --> 00:27:39,859 [John chuckles] 360 00:27:59,211 --> 00:28:00,780 How was that? 361 00:28:00,780 --> 00:28:02,414 You're a natural. 362 00:28:02,414 --> 00:28:03,983 Ha! Wow, that's fun. 363 00:28:03,983 --> 00:28:05,317 That's well done. 364 00:28:13,259 --> 00:28:16,162 Ah, when I squeeze the trigger and hold it down, 365 00:28:16,162 --> 00:28:17,696 that's when I hit dead center. 366 00:28:17,696 --> 00:28:19,165 That's it! 367 00:28:19,165 --> 00:28:21,233 Good job, yeah! 368 00:28:27,639 --> 00:28:30,342 Nice. Nice grouping. 369 00:28:30,342 --> 00:28:33,212 It's been a long time, but still got some of it. 370 00:28:33,212 --> 00:28:37,183 Yeah. I see all of it. All right, keep going. 371 00:28:37,183 --> 00:28:38,717 All right. 372 00:28:40,987 --> 00:28:43,455 Wow. Got it. Got it! 373 00:28:45,925 --> 00:28:47,426 So, here's your first shot. 374 00:28:47,426 --> 00:28:50,262 You're ready for your zombie apocalypse. 375 00:28:50,262 --> 00:28:54,066 Your second shot, I don't know where that went. 376 00:28:54,066 --> 00:28:56,969 Uh, oh, look, here's a shot here by the heart. 377 00:28:56,969 --> 00:28:58,404 You almost killed him. 378 00:28:58,404 --> 00:29:01,240 Ah, Kara, shot him in the lungs, can't breathe. 379 00:29:01,240 --> 00:29:02,308 Ah, nice. 380 00:29:02,308 --> 00:29:06,212 Oh, and Angela, nice liver shot right there. 381 00:29:06,212 --> 00:29:07,313 Good job. 382 00:29:09,515 --> 00:29:12,985 So, we just shot some live weapons, as John calls it. 383 00:29:12,985 --> 00:29:14,887 He's our instructor. 384 00:29:14,887 --> 00:29:17,289 Jim showed off his military training. 385 00:29:17,289 --> 00:29:20,526 Angela surprised me, she's actually not so bad, 386 00:29:20,526 --> 00:29:22,094 and Seth, well... 387 00:29:22,094 --> 00:29:25,531 Kara, we're all out of targets. Can you go down range? 388 00:29:25,531 --> 00:29:27,099 Bye. 389 00:29:35,541 --> 00:29:38,978 I could get used to this. 390 00:29:40,379 --> 00:29:41,547 Whoo! 391 00:29:44,817 --> 00:29:46,685 Holy shit! 392 00:29:46,685 --> 00:29:49,788 What? Sorry. 393 00:29:53,359 --> 00:29:54,460 Yeah-ha-ha! 394 00:29:55,995 --> 00:29:58,965 [laughs] Scary! 395 00:30:06,605 --> 00:30:08,374 Oh, dear. 396 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 Hoo. 397 00:30:11,610 --> 00:30:12,912 Oh, shit. 398 00:30:12,912 --> 00:30:14,280 [all laughing] 399 00:30:14,280 --> 00:30:16,748 Turn the safety on next time. All right. 400 00:30:16,748 --> 00:30:18,017 That was bad. 401 00:30:28,961 --> 00:30:31,931 Yeah, so this weapon, what was it, Wess... 402 00:30:31,931 --> 00:30:34,600 -Wesson? -Smith and Western. 403 00:30:34,600 --> 00:30:35,968 -[laughing] -Wesson. 404 00:30:35,968 --> 00:30:38,370 I thought you-- Wesson. Don't play with me. 405 00:30:38,370 --> 00:30:40,940 That was my favorite. How 'bout you guys? 406 00:30:40,940 --> 00:30:42,942 -[Angela] The M4. -Ooh, what you got there? 407 00:30:42,942 --> 00:30:45,111 Tannerite. We're gonna shoot it, 408 00:30:45,111 --> 00:30:47,613 and when we do, it'll go boom! 409 00:30:47,613 --> 00:30:49,715 Cool! Can I try? 410 00:30:49,715 --> 00:30:52,284 Of course. Going down range. 411 00:30:59,691 --> 00:31:01,527 Is this legal? 412 00:31:01,527 --> 00:31:03,629 In certain states. 413 00:31:22,548 --> 00:31:24,616 Damn it! Ugh! 414 00:31:24,616 --> 00:31:27,219 [laughs] You suck! 415 00:31:27,219 --> 00:31:30,789 Let me show you how a man fires a weapon. 416 00:31:30,789 --> 00:31:31,890 Oh, please do. 417 00:31:31,890 --> 00:31:33,960 Represent, Seth. 418 00:31:37,964 --> 00:31:41,733 In anything I do when under pressure, 419 00:31:41,733 --> 00:31:44,470 I never fail. 420 00:31:48,174 --> 00:31:50,509 -[laughter] -Fuck! 421 00:31:50,509 --> 00:31:53,980 Oh, you sure shoot like a man! 422 00:31:53,980 --> 00:31:56,282 -Jim? -I'm good. 423 00:31:57,449 --> 00:31:58,584 Angela? 424 00:31:58,584 --> 00:32:00,019 No. 425 00:32:00,019 --> 00:32:02,488 Kara, why don't you try again? 426 00:32:02,488 --> 00:32:04,390 Going hot. 427 00:32:11,697 --> 00:32:15,334 You think you can shoot, huh? You think you can shoot? 428 00:32:15,334 --> 00:32:19,071 Yeah. Yeah, I'm gonna shoot you. 429 00:32:19,071 --> 00:32:24,510 Yeah. I hit... like... a girl. 430 00:32:25,777 --> 00:32:27,679 [all startle] 431 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 -Wow! -That was great! 432 00:32:33,119 --> 00:32:35,787 -Oh, boy. -Let's go check the target. 433 00:32:35,787 --> 00:32:37,523 Going down range. 434 00:32:40,459 --> 00:32:42,828 -[John] Hey! Hey! -Kara, slow down! 435 00:32:42,828 --> 00:32:45,131 Kara! Ka-- What is she doing? 436 00:32:45,131 --> 00:32:47,033 [sighs] She always does stuff like this. 437 00:32:47,033 --> 00:32:50,069 -Really? -Yeah, she's just always getting into trouble. 438 00:32:50,069 --> 00:32:52,538 It's okay. There's nothing down there, anyway. 439 00:33:14,126 --> 00:33:17,263 [vaporizing sound] 440 00:33:17,263 --> 00:33:21,767 Hey, guys! I think we hit something. 441 00:33:21,767 --> 00:33:24,970 Some sort of dark red sand. 442 00:33:24,970 --> 00:33:26,872 [roaring] 443 00:33:26,872 --> 00:33:29,675 -Kara! -Stay back! 444 00:33:29,675 --> 00:33:33,412 -[Jim] Kara! -No! No, let me go! Let me go! 445 00:33:33,412 --> 00:33:35,881 -Oh, fuck. -I have to get to her. 446 00:33:35,881 --> 00:33:38,350 Kara! No! Let me go! 447 00:33:38,350 --> 00:33:41,587 Ohh... 448 00:33:41,587 --> 00:33:44,290 [distorted] Kara! Are you all right? 449 00:33:44,290 --> 00:33:46,125 [distorted] Oh, yeah, I'm fine. 450 00:33:46,125 --> 00:33:48,860 [distorted] Jim, are you okay? 451 00:33:48,860 --> 00:33:51,897 [distorted] Oh, Seth, help Jim! Come on, go! 452 00:33:51,897 --> 00:33:53,865 [Jim panting heavily] 453 00:33:53,865 --> 00:33:56,702 [distorted] We got you, buddy. 454 00:33:56,702 --> 00:33:59,271 [distorted] 455 00:34:06,878 --> 00:34:08,480 Quadrant three search complete. 456 00:34:11,150 --> 00:34:13,051 Moving to quadrant four. 457 00:34:13,051 --> 00:34:16,122 Searching for EMP signatures. 458 00:34:17,256 --> 00:34:21,059 [indistinct radio chatter] 459 00:34:24,196 --> 00:34:25,764 What the hell was that stuff? 460 00:34:25,764 --> 00:34:28,300 -John, have you got some water? -Sure, sure! 461 00:34:28,300 --> 00:34:30,136 Gosh, Kara, what were you thinking! 462 00:34:30,136 --> 00:34:31,537 I'm such an idiot, I'm sorry! 463 00:34:31,537 --> 00:34:33,672 I was just so excited I hit the damn thing. 464 00:34:33,672 --> 00:34:35,307 Are you okay? Yeah, I'm fine. 465 00:34:35,307 --> 00:34:37,109 -Seth, are you all right? -Yeah. 466 00:34:37,109 --> 00:34:38,677 -Here. -Here, take this. 467 00:34:38,677 --> 00:34:40,011 Jim! Jim, are you okay? 468 00:34:40,011 --> 00:34:42,581 [groans] Can't-- can't focus. 469 00:34:42,581 --> 00:34:45,251 You guys, my phone is dead. 470 00:34:46,885 --> 00:34:49,121 -Mine, too! -What the freak! 471 00:34:51,590 --> 00:34:53,692 -God! -It's dead! 472 00:34:53,692 --> 00:34:54,626 Now what? 473 00:34:56,395 --> 00:34:58,564 -John! -Hold on, wait a sec. 474 00:34:59,898 --> 00:35:02,334 Jim, can you walk? 475 00:35:02,334 --> 00:35:05,070 Let me try. Let me try. 476 00:35:05,070 --> 00:35:07,306 Help him up. Come on, you guys. Come on. 477 00:35:07,306 --> 00:35:09,575 -[screaming] -All right, all right. 478 00:35:09,575 --> 00:35:12,511 It's 25 or 30 miles to the nearest gas station. 479 00:35:12,511 --> 00:35:13,912 All right, it's getting dark. 480 00:35:13,912 --> 00:35:15,981 I got some sleeping bags, some snacks and water. 481 00:35:15,981 --> 00:35:17,649 Gonna find a place to camp tonight. 482 00:35:17,649 --> 00:35:20,386 I'll leave out in the morning. I'll come back with some help. 483 00:35:20,386 --> 00:35:22,454 Jim, you think you can wait it out tonight? 484 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 -Yeah. Yeah... [groans] -Yeah? Okay. 485 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 Guys, I'm gonna get us set up tonight. 486 00:35:31,930 --> 00:35:34,666 Maybe we shouldn't have come out here, you guys. 487 00:35:34,666 --> 00:35:36,768 This is a bad idea. 488 00:35:57,223 --> 00:36:00,592 Hey, what are you doing so far away? 489 00:36:00,592 --> 00:36:02,928 [groans] 490 00:36:02,928 --> 00:36:04,863 I was having hot flashes. 491 00:36:04,863 --> 00:36:06,532 [chuckles] 492 00:36:06,532 --> 00:36:08,867 Thought I was going through menopause. 493 00:36:10,702 --> 00:36:12,338 No fever. 494 00:36:15,073 --> 00:36:16,442 Must be feeling better. 495 00:36:16,442 --> 00:36:20,145 Good. You were starting to sound like a big baby. 496 00:36:20,145 --> 00:36:22,581 [chuckles] Wow. What a doctor. 497 00:36:22,581 --> 00:36:24,950 Oh, I forgot to tell you! 498 00:36:24,950 --> 00:36:28,186 I delivered my first baby by myself a few weeks ago. 499 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 Wow, they let you in your first year? 500 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 I know, right? Gosh, it was, like, 3 am 501 00:36:32,524 --> 00:36:35,927 and my supervisor couldn't make it through the snow. 502 00:36:35,927 --> 00:36:38,864 Charles Lee, 6 1/2 pounds. 503 00:36:38,864 --> 00:36:41,500 Gosh, it felt like I gave birth myself... 504 00:36:41,500 --> 00:36:44,303 without the pain, just the sweat. 505 00:36:44,303 --> 00:36:45,804 That's great. 506 00:36:45,804 --> 00:36:46,872 Yeah. 507 00:36:46,872 --> 00:36:49,207 Your mom and dad must've been so proud. 508 00:36:49,207 --> 00:36:51,176 How are they doing? 509 00:36:51,176 --> 00:36:52,644 They're good. 510 00:36:52,644 --> 00:36:55,614 They, uh, they ask about you all the time. 511 00:36:55,614 --> 00:36:57,549 They were really sad when I told them 512 00:36:57,549 --> 00:36:59,385 you were moving to LA. 513 00:37:04,690 --> 00:37:06,792 I'm happy for you and Seth. 514 00:37:13,265 --> 00:37:14,666 Rest. 515 00:37:38,824 --> 00:37:39,758 Hey. 516 00:37:41,727 --> 00:37:42,661 Hey. 517 00:37:49,868 --> 00:37:51,269 You okay? 518 00:37:54,239 --> 00:37:56,975 Ahem. Yeah, I'm fine. 519 00:38:05,250 --> 00:38:06,685 I like Jim. 520 00:38:09,521 --> 00:38:12,023 Glad you guys hit it off. 521 00:38:18,530 --> 00:38:21,800 But I think he just doesn't know 522 00:38:21,800 --> 00:38:25,170 how to appreciate someone like me. 523 00:38:25,170 --> 00:38:28,440 -Well... -Not like you. 524 00:38:36,147 --> 00:38:38,484 [exhales] 525 00:38:50,328 --> 00:38:53,665 [shallow breaths, choking] 526 00:38:58,169 --> 00:38:59,170 *[jump scare] 527 00:38:59,170 --> 00:39:01,507 Hey, how you doing? 528 00:39:02,708 --> 00:39:04,943 -Guys want some? -Definitely. 529 00:39:04,943 --> 00:39:07,112 Huh? Here go you. 530 00:39:07,112 --> 00:39:08,947 -Thanks. -Sure. 531 00:39:08,947 --> 00:39:12,651 I wish my phone worked so I could document all of this. 532 00:39:12,651 --> 00:39:15,253 Yeah, I don't get people nowadays 533 00:39:15,253 --> 00:39:17,623 that take pictures of everything. 534 00:39:17,623 --> 00:39:19,825 I'm used to the old-school pictures. 535 00:39:19,825 --> 00:39:21,627 I thought it was stupid at first, 536 00:39:21,627 --> 00:39:23,929 but then my Grandma got Alzheimer's, 537 00:39:23,929 --> 00:39:26,932 so I take pictures in case I forget. 538 00:39:26,932 --> 00:39:31,302 Well, cheers to, uh, capturing every moment. 539 00:39:31,302 --> 00:39:32,604 Cheers. 540 00:39:32,604 --> 00:39:36,107 Glad you guys are all okay. 541 00:39:36,107 --> 00:39:37,042 Hear, hear. 542 00:39:58,430 --> 00:39:59,765 *[jump scare] 543 00:40:00,832 --> 00:40:02,468 Guys? 544 00:40:11,843 --> 00:40:12,878 Guys? 545 00:40:13,945 --> 00:40:14,946 Hello? 546 00:40:24,856 --> 00:40:27,659 [pulsing, salivating sounds] 547 00:40:31,663 --> 00:40:34,165 [distorted] Oh, hey. 548 00:40:34,165 --> 00:40:36,635 What are you doing out here? 549 00:40:36,635 --> 00:40:38,937 [echoes] Aah! 550 00:40:40,606 --> 00:40:43,041 -What was that? -I don't know. 551 00:40:44,342 --> 00:40:46,077 We should go find out. 552 00:40:54,853 --> 00:40:57,055 [alien voice] Why did you come here? 553 00:41:10,536 --> 00:41:12,337 [Angela] Kara? Seth? 554 00:41:12,337 --> 00:41:14,873 -[Jim] Seth? -Seth, Kara? 555 00:41:14,873 --> 00:41:18,076 Whoa, whoa. Whoa, John? John?? 556 00:41:18,076 --> 00:41:21,613 What is he doing? 557 00:41:21,613 --> 00:41:25,283 [alien voice] 558 00:41:25,283 --> 00:41:28,219 Did you say something? 559 00:41:28,219 --> 00:41:29,888 [crickets chirping] 560 00:41:29,888 --> 00:41:32,924 Why aren't you responding to normal channels, Jim? 561 00:41:33,859 --> 00:41:36,127 What is he talking about? 562 00:41:36,127 --> 00:41:37,829 I don't know. 563 00:41:38,897 --> 00:41:41,332 John, what's wrong with you? 564 00:41:41,332 --> 00:41:43,802 I'm perfectly fine, Jim. 565 00:41:43,802 --> 00:41:47,038 It's you who seems to be malfunctioning. 566 00:41:48,940 --> 00:41:50,576 What's wrong with him? 567 00:41:50,576 --> 00:41:52,944 What-- What are you talking about? 568 00:41:55,480 --> 00:41:56,915 Angela... 569 00:41:57,983 --> 00:42:00,318 I want you to get out of here right now. 570 00:42:00,318 --> 00:42:02,921 Find Kara and Seth. 571 00:42:04,222 --> 00:42:06,925 John, back up! Go. 572 00:42:06,925 --> 00:42:09,260 -No. -Go! Get outta here! 573 00:42:09,260 --> 00:42:10,596 Okay! 574 00:42:13,231 --> 00:42:14,666 What the hell? 575 00:42:16,935 --> 00:42:19,605 -John? -Let's test your strength. 576 00:42:20,471 --> 00:42:22,207 John? John? 577 00:42:23,875 --> 00:42:24,876 Whoa! 578 00:42:29,380 --> 00:42:31,950 Hahh! 579 00:42:31,950 --> 00:42:32,918 Mmuhh! 580 00:42:38,590 --> 00:42:41,159 Your strength is greater than anticipated. 581 00:42:49,000 --> 00:42:49,935 Hwah! 582 00:42:52,570 --> 00:42:54,673 -[cocks] -Whoa, whoa, whoa, whoa. 583 00:42:54,673 --> 00:42:57,075 -Hey. -Back off, John. 584 00:42:57,075 --> 00:42:59,645 Hey, Jim. 585 00:42:59,645 --> 00:43:01,046 What are you doing? 586 00:43:01,046 --> 00:43:02,447 It's me. 587 00:43:02,447 --> 00:43:04,282 Stand down! 588 00:43:04,282 --> 00:43:06,184 I'll shoot, I swear. I'll shoot. 589 00:43:06,184 --> 00:43:08,754 Hey, hey, it's-- It's me. It's John. 590 00:43:08,754 --> 00:43:10,188 Just put the gun down. 591 00:43:12,390 --> 00:43:13,992 -There you go. -John? 592 00:43:13,992 --> 00:43:16,828 There you go. Just put it down. 593 00:43:18,129 --> 00:43:20,165 Yeah. 594 00:43:21,700 --> 00:43:24,269 There you go. Good. 595 00:43:44,522 --> 00:43:46,324 [clapping] 596 00:43:48,927 --> 00:43:51,096 I got you. Ready? 597 00:43:51,096 --> 00:43:52,998 [laughing] 598 00:43:58,269 --> 00:44:00,205 [engaging, firing] 599 00:44:15,420 --> 00:44:16,654 Kara? 600 00:44:19,090 --> 00:44:20,358 Kara! 601 00:44:24,529 --> 00:44:26,097 Kara? 602 00:44:26,998 --> 00:44:28,900 Kara, where have you been? 603 00:44:28,900 --> 00:44:30,736 Jim's in trouble. I need your help. 604 00:44:30,736 --> 00:44:32,237 I'm sure he's fine. 605 00:44:32,237 --> 00:44:34,906 In fact, I bet he's better than before. 606 00:44:36,074 --> 00:44:37,943 No, he's not. John's gone crazy. 607 00:44:37,943 --> 00:44:40,011 We have to get out of here right now. 608 00:44:41,079 --> 00:44:42,280 Why? 609 00:44:42,280 --> 00:44:46,017 Don't you want to be a part of something greater? 610 00:44:46,017 --> 00:44:48,153 Kara, what's wrong with you? 611 00:44:48,153 --> 00:44:51,389 I'll show you the meaning of true sisterhood. 612 00:44:53,424 --> 00:44:54,793 Kara, snap out of it. 613 00:44:54,793 --> 00:44:58,196 Hey, that hurts. 614 00:44:58,196 --> 00:44:59,765 Ow! Ow! 615 00:44:59,765 --> 00:45:02,133 Angela! 616 00:45:02,133 --> 00:45:04,302 Ow! Ow! 617 00:45:04,302 --> 00:45:05,703 Sick! 618 00:45:06,604 --> 00:45:08,874 [both scuffling] 619 00:45:26,324 --> 00:45:28,093 Dah! 620 00:45:28,093 --> 00:45:31,562 You utilize John's skills much better than we do. 621 00:45:31,562 --> 00:45:32,730 How? 622 00:45:39,805 --> 00:45:41,239 Are you all right? 623 00:45:41,239 --> 00:45:43,408 Yeah, I think so. 624 00:45:49,014 --> 00:45:51,282 We should-- We should find Seth. 625 00:45:51,282 --> 00:45:53,852 Yeah, uh, we should get to the car. 626 00:45:53,852 --> 00:45:55,286 -All right, yeah. -Let's go. 627 00:45:55,286 --> 00:45:58,123 What was that? How did you move like that? 628 00:45:58,123 --> 00:46:01,726 I don't know. John. He attacked me. 629 00:46:01,726 --> 00:46:04,262 Just like Kara. I was forced to shoot him. 630 00:46:08,166 --> 00:46:10,869 [man] Quadrant four sweep complete. 631 00:46:10,869 --> 00:46:13,338 Location acquired. 632 00:46:23,581 --> 00:46:24,916 His body was right here. 633 00:46:24,916 --> 00:46:26,084 Where'd it go? 634 00:46:26,084 --> 00:46:27,919 -I don't know. -Wait. 635 00:46:27,919 --> 00:46:29,921 Where are you going? 636 00:46:35,193 --> 00:46:37,829 How do you know how to use John's gun? 637 00:46:37,829 --> 00:46:39,197 I don't know, I just do. 638 00:46:39,197 --> 00:46:42,968 Don't move. Put the gun down. 639 00:46:44,836 --> 00:46:46,704 -All right. -Don't hurt us! 640 00:46:46,704 --> 00:46:48,706 Do it now. 641 00:46:48,706 --> 00:46:50,541 Step away from the gun. 642 00:46:50,541 --> 00:46:52,577 Okay. 643 00:46:52,577 --> 00:46:54,045 Step away from the gun. 644 00:46:56,347 --> 00:46:57,983 We have eyes on two. 645 00:46:57,983 --> 00:47:00,818 Copy that. Inbound with one. 646 00:47:00,818 --> 00:47:03,188 ETA one minute and 12. 647 00:47:03,188 --> 00:47:06,257 Copy that. Ross, retrieve the gun. 648 00:47:15,266 --> 00:47:16,434 Clear. 649 00:47:16,434 --> 00:47:17,568 Copy that. 650 00:47:25,977 --> 00:47:27,879 [Angela] Seth, are you all right? 651 00:47:27,879 --> 00:47:29,180 I'm fine. 652 00:47:34,785 --> 00:47:36,187 Relax. 653 00:47:37,455 --> 00:47:39,357 I'm Cpt. Linden. We have readings 654 00:47:39,357 --> 00:47:41,726 of a strong electromagnetic disturbance in the area. 655 00:47:41,726 --> 00:47:43,962 Any idea where it's coming from? 656 00:47:43,962 --> 00:47:45,863 Could we see some credentials? 657 00:47:45,863 --> 00:47:47,198 Ma'am, that's classified, 658 00:47:47,198 --> 00:47:49,234 but I can assure you that we're here to help. 659 00:47:49,234 --> 00:47:51,502 Jim, Angela, we should cooperate. 660 00:47:51,502 --> 00:47:53,471 Your friend's smart. You should listen to him. 661 00:47:54,772 --> 00:47:56,641 Any idea where that blast came from? 662 00:47:56,641 --> 00:47:59,344 Just over that ridge. I'll show you. 663 00:47:59,344 --> 00:48:02,180 Ross, Seto, provide an escort. 664 00:48:02,180 --> 00:48:04,482 That's double time, boys. 665 00:48:17,462 --> 00:48:21,432 We just want to get a visual. Proceed with extreme caution. 666 00:48:21,432 --> 00:48:22,968 [Linden] Copy that. 667 00:48:38,383 --> 00:48:40,986 What's taking them so long? 668 00:48:40,986 --> 00:48:43,054 I don't know. 669 00:48:43,054 --> 00:48:45,190 Come on. Come on. 670 00:48:46,091 --> 00:48:47,625 [whirring noise] 671 00:48:47,625 --> 00:48:49,527 [gunshots] 672 00:48:49,527 --> 00:48:51,729 Seth! Oh, please no! 673 00:48:51,729 --> 00:48:53,298 Ross, Seto, report! 674 00:48:53,298 --> 00:48:56,334 -Seth! -Oh, my gosh. 675 00:48:56,334 --> 00:48:58,736 Ross, Seto, report! What's going on? 676 00:48:58,736 --> 00:49:01,406 Geez. Okay. 677 00:49:01,406 --> 00:49:02,540 Ross, Seto! 678 00:49:04,875 --> 00:49:06,711 Seth! 679 00:49:09,380 --> 00:49:11,849 What's the deal, boys? 680 00:49:11,849 --> 00:49:15,653 Where's Seth? I don't see him. 681 00:49:15,653 --> 00:49:16,587 Oh, my gosh. 682 00:49:19,624 --> 00:49:21,959 [alien voices, whirring] 683 00:49:21,959 --> 00:49:24,695 Get down. Get down, now! Go! Go! Go! Go! 684 00:49:31,369 --> 00:49:34,505 [groaning] 685 00:49:38,509 --> 00:49:40,145 Aah! 686 00:49:40,145 --> 00:49:41,846 We've gotta get him out of here right away. 687 00:49:41,846 --> 00:49:44,149 I won't make it. Unh! 688 00:49:45,116 --> 00:49:47,085 Here, take this. 689 00:49:47,085 --> 00:49:49,420 What's this for? 690 00:49:49,420 --> 00:49:52,423 We're part of a covert task force... 691 00:49:52,423 --> 00:49:55,360 fighting to keep the human race from extinction. 692 00:49:55,360 --> 00:49:56,694 Extinction from what? 693 00:49:56,694 --> 00:49:59,097 -From aliens. -I don't believe this. 694 00:49:59,097 --> 00:50:03,334 There's a group of grays who've developed biological control mechanisms. 695 00:50:03,334 --> 00:50:05,570 At first they used it to build the Pyramids, 696 00:50:05,570 --> 00:50:07,472 but now their objectives have changed. 697 00:50:07,472 --> 00:50:08,339 To what? 698 00:50:08,339 --> 00:50:11,442 We don't know. [coughs] 699 00:50:14,145 --> 00:50:15,613 They're starting to move. 700 00:50:17,115 --> 00:50:21,219 Take that ring. Find Dr. Victoria Jansen. 701 00:50:21,219 --> 00:50:23,554 Show it to her. She'll know what to do. 702 00:50:23,554 --> 00:50:26,791 I'll fight them off. Do it! 703 00:50:27,858 --> 00:50:30,128 Come on, let's go, now! 704 00:50:32,897 --> 00:50:34,865 Whoa, whoa. Wait, wait. 705 00:50:34,865 --> 00:50:36,701 Where are we going? 706 00:50:40,571 --> 00:50:44,041 Our car. It might be out of the blast radius. 707 00:50:44,041 --> 00:50:47,212 Dr. Victoria Jansen! Trust no one else! 708 00:50:54,552 --> 00:50:56,154 Aah! 709 00:51:00,925 --> 00:51:04,295 Die! 710 00:51:27,051 --> 00:51:31,356 Wait! Hang on! Hold on a sec. 711 00:51:31,356 --> 00:51:34,259 I need a break. Oh, my gosh. 712 00:51:34,259 --> 00:51:37,195 [panting] Oh! 713 00:51:39,797 --> 00:51:43,033 Do you think Seth is still alive back there? 714 00:51:43,033 --> 00:51:44,869 It's possible. 715 00:51:44,869 --> 00:51:47,738 Why aren't you affected? 716 00:51:49,374 --> 00:51:51,108 Did you ever get those migraines checked out? 717 00:51:51,108 --> 00:51:52,310 Do you know what they're from? 718 00:51:52,310 --> 00:51:54,579 They think it's some sort of anemia. 719 00:51:54,579 --> 00:51:56,581 Weirdly shaped red blood cells. 720 00:51:56,581 --> 00:51:59,350 Maybe it's protecting you. 721 00:51:59,350 --> 00:52:02,520 Whatever it is, we need to move fast. 722 00:52:03,688 --> 00:52:05,656 -Can you keep going? -Yeah. 723 00:52:05,656 --> 00:52:07,492 -All right, let's go. -All right. 724 00:52:12,096 --> 00:52:15,866 [alien whispering] 725 00:53:02,747 --> 00:53:03,748 [gunshot] 726 00:53:15,125 --> 00:53:17,462 [indistinct radio chatter] 727 00:53:17,462 --> 00:53:20,097 [man] Attention, Alpha Tango Echo 53. 728 00:53:20,097 --> 00:53:22,833 Target lock has been lost. 729 00:53:22,833 --> 00:53:24,769 Resuming sweep pattern. 730 00:53:24,769 --> 00:53:27,572 Full report when visual has been reacquired. 731 00:53:55,132 --> 00:53:57,001 [squeal] 732 00:54:39,877 --> 00:54:41,746 *[jump scare] 733 00:54:44,281 --> 00:54:46,817 What the fuck? 734 00:54:46,817 --> 00:54:50,154 [all struggling] 735 00:54:50,154 --> 00:54:51,856 Aah! 736 00:54:51,856 --> 00:54:54,792 [screaming] 737 00:54:54,792 --> 00:54:56,661 That's Kara. 738 00:54:57,595 --> 00:54:59,464 We need to get to the car. 739 00:55:03,901 --> 00:55:07,004 Take this. 740 00:55:07,004 --> 00:55:08,238 Jim, I can't. 741 00:55:08,238 --> 00:55:09,306 Take this. 742 00:55:09,306 --> 00:55:10,808 You gotta get out of here 743 00:55:10,808 --> 00:55:13,811 and tell the world about this, all right? 744 00:55:18,616 --> 00:55:20,184 -Uhh! -Aah! 745 00:55:20,184 --> 00:55:22,019 [Kara grunts in effort] 746 00:55:23,120 --> 00:55:24,522 We go now. 747 00:55:25,923 --> 00:55:27,091 Come on! 748 00:55:32,563 --> 00:55:35,766 [quietly to herself] Okay. You can do this. 749 00:55:35,766 --> 00:55:37,768 -Come on, Angela! -Oh, shit. 750 00:55:45,576 --> 00:55:47,344 [Angela] What the--? 751 00:55:51,616 --> 00:55:54,218 Oh, my gosh. Oh, no. 752 00:55:54,218 --> 00:55:55,653 Don't move! 753 00:55:55,653 --> 00:55:57,154 He's walking towards us! 754 00:55:57,154 --> 00:55:58,923 -Don't move, I'll shoot! -Do something! 755 00:56:03,260 --> 00:56:05,029 Still coming. Back off! 756 00:56:05,029 --> 00:56:07,064 -Shoot him in the head! -Back off! 757 00:56:13,404 --> 00:56:14,939 Come on, let's go. 758 00:56:22,980 --> 00:56:25,349 Shit, what-- I shot him in the head! 759 00:56:25,349 --> 00:56:27,317 Oh, no! 760 00:56:27,317 --> 00:56:29,186 Well, where do I shoot him now? 761 00:56:29,186 --> 00:56:30,220 Try the liver! 762 00:56:30,220 --> 00:56:32,022 All right! 763 00:56:32,022 --> 00:56:34,525 Oh, my gosh. 764 00:56:34,525 --> 00:56:36,226 I think that worked! 765 00:56:36,226 --> 00:56:37,428 How'd you know? 766 00:56:37,428 --> 00:56:40,565 The liver filters and processes blood. 767 00:56:40,565 --> 00:56:44,034 More like a lucky guess. 768 00:56:44,034 --> 00:56:45,870 Lucky. Let's go! 769 00:56:48,072 --> 00:56:49,840 [Angela] Oh, my gosh. 770 00:56:52,176 --> 00:56:54,812 Aah! Aah! Oh! 771 00:57:01,085 --> 00:57:02,620 Jim! 772 00:57:03,888 --> 00:57:05,089 Kara... 773 00:57:06,624 --> 00:57:09,727 Still don't understand you, Jim. 774 00:57:09,727 --> 00:57:11,629 How do you resist? 775 00:57:13,130 --> 00:57:14,899 What are you? 776 00:57:14,899 --> 00:57:16,834 Come join us. 777 00:57:16,834 --> 00:57:20,471 Share in our collective knowledge and find out. 778 00:57:20,471 --> 00:57:22,840 I'm fine just how I am. 779 00:57:22,840 --> 00:57:27,512 Really? Look how pathetic humans are without us! 780 00:57:27,512 --> 00:57:30,948 [alien whispering fades] 781 00:57:30,948 --> 00:57:33,951 [sobbing] 782 00:57:47,331 --> 00:57:49,166 Angela! 783 00:57:56,974 --> 00:57:58,943 Kill me. 784 00:57:58,943 --> 00:58:01,011 Please. 785 00:58:02,479 --> 00:58:05,850 I can't stop myself... 786 00:58:08,653 --> 00:58:12,356 from doing these horrible, horrible things. 787 00:58:12,356 --> 00:58:14,291 Fight it, okay? 788 00:58:14,291 --> 00:58:19,697 The voices! Everything feels better when I listen. 789 00:58:19,697 --> 00:58:21,599 There's a cure, okay? Listen to me! 790 00:58:21,599 --> 00:58:23,668 It's a hunger. 791 00:58:23,668 --> 00:58:27,638 -It's an insatiable hunger! -Stop! 792 00:58:27,638 --> 00:58:29,574 You're my best friend. 793 00:58:30,575 --> 00:58:32,577 There's no cure, Angela. 794 00:58:32,577 --> 00:58:34,311 Kara, back! 795 00:58:34,311 --> 00:58:37,314 There's no cure. 796 00:58:37,314 --> 00:58:41,185 I know there's no cure. 797 00:58:47,625 --> 00:58:51,161 It's in me. It's in me! 798 00:58:51,161 --> 00:58:52,597 Kill me, please. 799 00:58:52,597 --> 00:58:54,865 I can't. I'm so sorry. 800 00:58:54,865 --> 00:58:56,667 I'm sorry, Kara, I can't. 801 00:58:57,668 --> 00:59:01,371 That's because you're weak! 802 00:59:01,371 --> 00:59:03,941 You're all weak! 803 00:59:03,941 --> 00:59:06,744 -[screaming] -[gunshot] 804 00:59:06,744 --> 00:59:09,213 [gasping] 805 00:59:11,015 --> 00:59:12,549 Oh, my God. 806 00:59:12,549 --> 00:59:14,685 Kara! Oh, oh! 807 00:59:14,685 --> 00:59:16,821 What have I done? 808 00:59:20,090 --> 00:59:22,426 Oh, I am so sorry. 809 00:59:22,426 --> 00:59:25,763 No, no, no. 810 00:59:30,768 --> 00:59:34,138 [screaming, sobbing] 811 00:59:43,580 --> 00:59:45,983 No, please. 812 00:59:45,983 --> 00:59:47,752 Please. 813 00:59:47,752 --> 00:59:50,721 [mysterious tones] 814 00:59:54,158 --> 00:59:55,960 [screams] 815 01:00:01,398 --> 01:00:02,767 [gunshot] 816 01:00:10,007 --> 01:00:12,276 Aah! 817 01:00:13,343 --> 01:00:15,279 [blank click] 818 01:00:22,186 --> 01:00:26,056 Ange. Ange! 819 01:00:28,492 --> 01:00:29,794 What? 820 01:00:39,970 --> 01:00:41,906 We need to get out of here. 821 01:00:41,906 --> 01:00:44,709 You were always leaving me. 822 01:00:52,449 --> 01:00:54,685 I'm not leaving you. 823 01:00:56,687 --> 01:01:00,725 If they look like us, they sound like us... 824 01:01:02,993 --> 01:01:05,529 they know how to push our buttons. 825 01:01:05,529 --> 01:01:07,064 Seth... 826 01:01:08,465 --> 01:01:10,701 We'll try to get him back. 827 01:01:17,908 --> 01:01:20,845 I should've never let you go. 828 01:01:20,845 --> 01:01:23,113 You're damn right. 829 01:01:27,451 --> 01:01:31,822 [starts car] 830 01:01:48,305 --> 01:01:53,844 [electrical pulsing] 831 01:04:27,998 --> 01:04:30,000 [gunshot] 832 01:04:30,000 --> 01:04:31,468 [gunshot] 833 01:04:47,751 --> 01:04:50,921 [alien whispering] 834 01:05:46,510 --> 01:05:47,544 [gunfire] 835 01:05:52,916 --> 01:05:54,518 [rapid fire] 836 01:06:13,403 --> 01:06:15,039 [gunshot] 837 01:07:20,470 --> 01:07:22,539 Jim! 838 01:07:35,985 --> 01:07:38,388 Marco... 839 01:07:42,926 --> 01:07:45,795 Aw, fuck. 840 01:07:45,795 --> 01:07:48,632 It's your line, Jim. 841 01:07:48,632 --> 01:07:49,799 Polo! 842 01:07:50,934 --> 01:07:52,736 Come on. 843 01:08:08,652 --> 01:08:09,853 Uhh! 844 01:08:14,224 --> 01:08:15,825 [exclaims] 845 01:08:18,828 --> 01:08:21,731 Hey, Jim! It's me. 846 01:08:21,731 --> 01:08:23,233 Your buddy Seth. 847 01:08:23,233 --> 01:08:25,469 You're not Seth. 848 01:08:27,137 --> 01:08:29,306 Who's to say I'm not? 849 01:08:29,306 --> 01:08:31,241 Just a better version of Seth. 850 01:08:32,942 --> 01:08:35,245 -Ah! -[ricochets] 851 01:08:37,681 --> 01:08:40,684 The Seth I knew was a good person. 852 01:08:42,152 --> 01:08:44,120 Oh, is he? 853 01:08:45,722 --> 01:08:46,856 Aah! 854 01:08:50,827 --> 01:08:54,231 He was about to marry the love of your life! 855 01:08:57,934 --> 01:08:59,135 Fuck! 856 01:09:01,305 --> 01:09:03,840 She's better off without me. 857 01:09:43,179 --> 01:09:45,349 It's not too late, Jim. 858 01:09:45,349 --> 01:09:49,052 You can still join us. 859 01:09:49,052 --> 01:09:51,355 This is our gift to humanity. 860 01:09:53,257 --> 01:09:55,325 Doesn't feel like Christmas to me. 861 01:09:57,193 --> 01:10:00,730 We can solve all the world's problems! 862 01:10:00,730 --> 01:10:04,234 Never let idiots with the loudest voices run our world! 863 01:10:04,234 --> 01:10:06,636 Because they'll have to listen to us. 864 01:10:06,636 --> 01:10:09,573 Fuck. We're not here just to follow orders. 865 01:10:11,107 --> 01:10:13,142 Why'd you want to join the CIA? 866 01:10:13,142 --> 01:10:15,078 That's about following orders. 867 01:10:15,078 --> 01:10:16,880 Isn't it the same? 868 01:10:16,880 --> 01:10:19,483 I want to fight for something I believe in. 869 01:10:20,484 --> 01:10:22,085 Fight for somebody... 870 01:10:22,085 --> 01:10:24,020 who can't fight for themselves! 871 01:10:24,020 --> 01:10:25,855 [screams] 872 01:10:25,855 --> 01:10:26,990 Fuck! 873 01:10:28,191 --> 01:10:30,827 You're an idealistic fool, Jim. 874 01:11:21,411 --> 01:11:23,613 [both grunt] 875 01:11:24,481 --> 01:11:28,251 [discharging rounds] 876 01:11:28,251 --> 01:11:32,356 [both grunting, groaning] 877 01:11:32,356 --> 01:11:35,058 Aah! Dah! 878 01:11:35,058 --> 01:11:37,661 [moaning] 879 01:11:41,164 --> 01:11:42,799 Nothing can stop us. 880 01:11:44,668 --> 01:11:46,703 Aaah! 881 01:11:54,110 --> 01:11:56,846 Nothing is stronger than us. 882 01:12:19,335 --> 01:12:21,571 You have John's skills, 883 01:12:21,571 --> 01:12:23,840 which are formidable. 884 01:12:23,840 --> 01:12:26,576 But I have everyone else's. 885 01:12:26,576 --> 01:12:29,078 Wake up, Seth. Wake up! 886 01:12:45,194 --> 01:12:47,731 Ohh! Aah! 887 01:12:47,731 --> 01:12:49,098 [snick] 888 01:13:10,454 --> 01:13:14,791 Careful, Jim. That's a sensitive area. 889 01:13:23,567 --> 01:13:25,935 Did you even tell Angela why you left? 890 01:13:25,935 --> 01:13:29,338 That you can't have kids? 891 01:13:29,338 --> 01:13:31,340 You're a coward, Jim. 892 01:13:31,340 --> 01:13:34,310 [grunting] 893 01:13:34,310 --> 01:13:36,580 [both knives slash] 894 01:13:41,918 --> 01:13:43,987 I'm sorry. 895 01:13:43,987 --> 01:13:46,055 [knives retract] 896 01:13:46,055 --> 01:13:47,524 No! 897 01:13:49,493 --> 01:13:51,928 Seth. 898 01:13:54,798 --> 01:13:57,867 Take care of Angela for me. 899 01:14:06,175 --> 01:14:11,581 [gurgling cries] 900 01:14:25,662 --> 01:14:27,196 [hawk cries] 901 01:14:52,656 --> 01:14:55,725 -[Angela] Jim! -[Jensen] Let her go, it's fine. 902 01:15:00,797 --> 01:15:03,032 I found the doctor. 903 01:15:03,032 --> 01:15:05,034 She can help us. 904 01:15:05,034 --> 01:15:06,636 Oh, Seth. 905 01:15:06,636 --> 01:15:09,372 No, it's not him. 906 01:15:09,372 --> 01:15:10,807 I couldn't get him back. 907 01:15:14,644 --> 01:15:16,580 This is Dr. Jensen. 908 01:15:16,580 --> 01:15:18,815 [Jensen] You're Jim? 909 01:15:18,815 --> 01:15:21,517 Angela's told me all about you. 910 01:15:21,517 --> 01:15:23,519 We need to talk now. 911 01:15:23,519 --> 01:15:25,521 Follow me, please. 912 01:15:39,068 --> 01:15:43,873 Got no time to waste. Let's go, boys. 913 01:16:03,693 --> 01:16:07,864 Social connection is essential to survival, 914 01:16:07,864 --> 01:16:11,701 and they impart that fundamental need 915 01:16:11,701 --> 01:16:13,603 and make you feel that what you're doing 916 01:16:13,603 --> 01:16:15,639 is both ethically and morally correct 917 01:16:15,639 --> 01:16:19,242 so that you won't resist it, you won't even question it. 918 01:16:19,242 --> 01:16:22,879 No logic, no reasoning, 919 01:16:22,879 --> 01:16:26,549 no emotion, nothing can overpower 920 01:16:26,549 --> 01:16:30,820 this altered reality they put you in. 921 01:16:30,820 --> 01:16:33,757 You speak of "they." 922 01:16:33,757 --> 01:16:35,825 Who are "they"? 923 01:16:38,862 --> 01:16:41,297 We don't know, 924 01:16:41,297 --> 01:16:44,668 but you're gonna help us find out, Jim. 925 01:16:47,403 --> 01:16:49,272 [gate unlatches] 926 01:16:55,812 --> 01:16:57,346 Let me show you. 927 01:19:43,612 --> 01:19:45,481 [door opens] 928 01:19:45,481 --> 01:19:48,417 [footsteps] 929 01:19:49,685 --> 01:19:51,087 [beep] 930 01:19:51,087 --> 01:19:53,056 [distorted] So, how's the progress? 931 01:19:53,056 --> 01:19:54,490 Tests are going really well. 932 01:19:54,490 --> 01:19:56,926 Jim holds the key to reverse-engineering 933 01:19:56,926 --> 01:19:58,527 chemical 852. 934 01:19:58,527 --> 01:20:01,630 That's great news. Keep me up to date. 935 01:20:01,630 --> 01:20:02,832 [beep] 58204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.