All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-146-Bolum-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,095 --> 00:00:03,008 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 00:00:03,189 --> 00:00:05,974 ... to the Audio Description Association It was built. 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,876 www.sebeder.org 1 00:00:09,069 --> 00:00:15,969 (Music - Generic) 1 00:00:29,589 --> 00:00:36,490 (Music - Generic) 1 00:00:53,402 --> 00:00:55,783 I couldn't come because ... 1 00:00:57,429 --> 00:01:00,858 (Footstep) 1 00:01:01,241 --> 00:01:03,042 (Door closing sound) 1 00:01:03,101 --> 00:01:10,001 (Music - Emotional) 1 00:01:15,549 --> 00:01:17,549 He didn't even listen. 1 00:01:19,206 --> 00:01:21,374 (Flame) Zehra! 1 00:01:22,409 --> 00:01:25,171 (Footstep) 1 00:01:31,855 --> 00:01:33,743 Omar's phone. 1 00:01:34,326 --> 00:01:37,492 He's in the company. Will you give it to me? 1 00:01:37,615 --> 00:01:44,507 (Music - Tension) 1 00:01:50,802 --> 00:01:53,352 Are you upset? 1 00:01:54,768 --> 00:01:58,108 -No. -AA! 1 00:01:58,799 --> 00:02:01,767 Or did you break up with Omar? 1 00:02:03,510 --> 00:02:06,457 But you better get used to it. 1 00:02:08,293 --> 00:02:10,040 What do I get used to? 1 00:02:10,097 --> 00:02:14,088 First in Omer's life not to be in the background. 1 00:02:17,025 --> 00:02:20,350 - Are you trying to say something? - I'm saying ... 1 00:02:20,520 --> 00:02:25,186 ... look at yourself like that Don't you feel like you're walking around? 1 00:02:25,413 --> 00:02:27,746 I wonder. 1 00:02:30,729 --> 00:02:32,769 (Flame) Anyway ... 1 00:02:32,866 --> 00:02:35,161 ... we're tired enough today. 1 00:02:35,211 --> 00:02:37,155 I'm gonna go. 1 00:02:37,308 --> 00:02:44,209 (Music - Tension) 1 00:02:49,415 --> 00:02:51,462 Was Omar here? 1 00:02:53,507 --> 00:02:55,503 They got into a fight. 1 00:02:56,781 --> 00:02:58,884 I'd like to cheer her up. 1 00:02:58,973 --> 00:03:00,973 (Footstep) 1 00:03:03,548 --> 00:03:05,508 Was it you? 1 00:03:05,645 --> 00:03:07,438 Sorry? 1 00:03:08,086 --> 00:03:09,514 No. 1 00:03:10,034 --> 00:03:16,935 (Music - Tension) 1 00:03:17,325 --> 00:03:22,373 (Steamboat whistle) (Wave sound) 1 00:03:26,038 --> 00:03:27,737 (Door opening sound) 1 00:03:31,277 --> 00:03:33,594 Did she go to the saloon? 1 00:03:34,025 --> 00:03:35,747 (Door closing sound) 1 00:03:38,378 --> 00:03:39,711 (Door opening sound) 1 00:03:40,278 --> 00:03:41,413 (Door closing sound) 1 00:03:45,649 --> 00:03:48,848 - Thanks, girl. - Happiness, Daddy. 1 00:03:48,947 --> 00:03:52,224 -I'm gonna study. - All right, girl. 1 00:03:54,716 --> 00:03:58,359 Uh, who is this hour? I'il see, Dad. 1 00:04:00,300 --> 00:04:01,721 (Door opening sound) 1 00:04:02,681 --> 00:04:04,359 Sister. 1 00:04:06,018 --> 00:04:07,733 Are you okay? 1 00:04:07,788 --> 00:04:09,844 Why did you come at this hour? 1 00:04:09,913 --> 00:04:12,151 Something happened or something? 1 00:04:18,276 --> 00:04:19,279 (Door closing sound) 1 00:04:22,093 --> 00:04:23,974 (Cevriye) Aa, Omarci ... 1 00:04:24,031 --> 00:04:27,079 ... moon, what are you doing at home? Were you at dinner? 1 00:04:27,353 --> 00:04:30,797 So, if you're at home, where's Zehra? 1 00:04:30,937 --> 00:04:33,088 (Footstep) 1 00:04:34,646 --> 00:04:39,069 Omar, you left your phone in the company. I just gave it to Zehra. 1 00:04:39,882 --> 00:04:42,286 -I understand. - (Flame) Omar. 1 00:04:42,540 --> 00:04:45,430 Because you're with me today I couldn't thank you. 1 00:04:45,543 --> 00:04:47,788 (Flame) You didn't leave me alone. 1 00:04:48,031 --> 00:04:51,310 - (Flame) If you weren't ... - You were burned, Flame. 1 00:04:51,521 --> 00:04:54,576 Whoever did the same thing, There is no point in raising. 1 00:04:58,338 --> 00:05:01,100 Why did they come back early? 1 00:05:01,180 --> 00:05:03,788 Did something happen? 1 00:05:06,189 --> 00:05:07,911 I do not know. 1 00:05:08,516 --> 00:05:10,954 Maybe something has happened. 1 00:05:16,927 --> 00:05:19,435 -Daddy. -My daughter. 1 00:05:23,690 --> 00:05:25,880 You're at this hour ... 1 00:05:26,511 --> 00:05:28,875 Nothing bad, I hope? 1 00:05:30,045 --> 00:05:33,673 No, Daddy, I miss you. 1 00:05:35,072 --> 00:05:37,754 You've got something, though. You're not saying, girl. 1 00:05:38,074 --> 00:05:42,740 (Jasmine) Yes, sister, we have we are not used to this statement at all. 1 00:05:43,910 --> 00:05:47,140 I'm fine, I really don't have anything. 1 00:05:48,403 --> 00:05:50,730 I just miss you. 1 00:05:50,771 --> 00:05:52,906 You just had to smoke. 1 00:05:52,990 --> 00:05:56,434 Anyway, I'm glad you came and we got you we missed a lot. 1 00:05:56,709 --> 00:05:59,091 I brew tea, and I'il fill you up. 1 00:05:59,132 --> 00:06:01,933 - Okay, that would be great. - Come on, girl. 1 00:06:03,543 --> 00:06:10,433 (Music - Emotional) 1 00:06:14,149 --> 00:06:16,204 You're okay, aren't you, baby? 1 00:06:17,350 --> 00:06:20,930 I'm fine, Daddy. I said, nothing. 1 00:06:22,357 --> 00:06:26,031 (Fire sound) 1 00:06:27,309 --> 00:06:30,349 (Jasmine) My sister, now I am I'm gonna blow you a nice corn. 1 00:06:30,422 --> 00:06:33,765 -You love it. - Okay, thanks. 1 00:06:37,425 --> 00:06:43,710 (Fire sound) 1 00:06:44,290 --> 00:06:45,567 (Door opening sound) 1 00:06:48,697 --> 00:06:50,293 (Door closing sound) 1 00:06:51,963 --> 00:06:54,479 Where did he go pick up his phone? 1 00:06:59,122 --> 00:07:01,536 I couldn't come because ... 1 00:07:03,014 --> 00:07:05,292 (Footstep) 1 00:07:05,560 --> 00:07:12,454 (Music - Emotional) 1 00:07:22,920 --> 00:07:29,820 (Music - Emotional) 1 00:07:33,524 --> 00:07:36,706 You forgot in the office. He made a flame. 1 00:07:42,663 --> 00:07:46,091 As you left note where does it go at this hour? 1 00:07:47,016 --> 00:07:53,916 (Music - Emotional) 1 00:07:56,875 --> 00:07:58,494 (Phone ringer) 1 00:07:59,663 --> 00:08:01,679 (Phone ringer) 1 00:08:03,168 --> 00:08:04,866 (Phone ringer) 1 00:08:06,180 --> 00:08:07,942 (Phone ringer) 1 00:08:09,478 --> 00:08:12,081 -Sorry? -Where are you? 1 00:08:13,002 --> 00:08:15,495 I'm looking for you everywhere. 1 00:08:17,468 --> 00:08:18,667 I'm at home. 1 00:08:18,723 --> 00:08:20,754 Well, I've looked everywhere. 1 00:08:20,791 --> 00:08:23,625 - Where are you, in the garden? - (Zehra voice) I'm in my own home. 1 00:08:23,692 --> 00:08:26,721 (Zehra ses) I came to see my father. 1 00:08:30,129 --> 00:08:31,914 At this hour? 1 00:08:32,004 --> 00:08:34,409 I wanted to see my father. 1 00:08:34,490 --> 00:08:37,739 (Omar voice) If you told me, I'd leave you. 1 00:08:38,907 --> 00:08:42,348 This is also a I said, don't mess with me. 1 00:08:43,605 --> 00:08:45,930 Well, are you coming? 1 00:08:50,659 --> 00:08:52,611 Are you there? 1 00:08:54,934 --> 00:08:57,259 I'm gonna stay here tonight. 1 00:08:58,509 --> 00:09:05,408 (Music - Emotional) 1 00:09:07,440 --> 00:09:09,186 Damn. 1 00:09:10,363 --> 00:09:11,728 (Door opening sound) 1 00:09:12,634 --> 00:09:14,261 (Door closing sound) 1 00:09:15,471 --> 00:09:16,900 (Mert) Omer. 1 00:09:20,215 --> 00:09:22,524 Have you returned? Isn't it early? 1 00:09:22,638 --> 00:09:24,740 Yeah, it did. 1 00:09:25,363 --> 00:09:29,069 - So, where are you going? -Mert, I have business. 1 00:09:31,543 --> 00:09:33,170 (Door opening sound) 1 00:09:34,817 --> 00:09:36,372 (Door closing sound) 1 00:09:37,591 --> 00:09:39,043 (Breathing sound) 1 00:09:40,217 --> 00:09:41,360 (Door opening sound) 1 00:09:41,546 --> 00:09:48,446 (Music - Emotional) 1 00:09:59,794 --> 00:10:06,694 (Music - Emotional) 1 00:10:10,442 --> 00:10:12,045 My daughter. 1 00:10:12,778 --> 00:10:14,596 Zehra. 1 00:10:17,562 --> 00:10:20,729 Big Daddy's telling you. 1 00:10:21,279 --> 00:10:23,471 Oh, yeah, Dad. 1 00:10:23,535 --> 00:10:25,472 Nice corn. 1 00:10:25,522 --> 00:10:27,983 (Zehra) Yaseminciigim, health in hand. 1 00:10:32,879 --> 00:10:34,505 My dear ... 1 00:10:34,784 --> 00:10:36,728 ... if you have a problem ... 1 00:10:37,176 --> 00:10:40,597 ... tell us. Your fingernail My lungs are lit up on the couch. 1 00:10:40,647 --> 00:10:43,695 No, Daddy, I really don't have anything. 1 00:10:43,860 --> 00:10:46,471 I'm just a little tired. 1 00:10:46,909 --> 00:10:49,918 Well, he's passing by when he sees you. 1 00:10:52,614 --> 00:10:55,129 Anyway, let me get these. 1 00:10:55,179 --> 00:10:57,211 - Are you drinking? -No, girl. 1 00:10:57,302 --> 00:11:00,072 -Jasmine? - Thanks, sister. 1 00:11:00,193 --> 00:11:07,093 (Music) 1 00:11:08,272 --> 00:11:10,098 There's a problem. 1 00:11:10,203 --> 00:11:12,506 I don't know, Dad. 1 00:11:14,164 --> 00:11:20,570 (Music) 1 00:11:21,129 --> 00:11:24,637 Girl, how the fuck is this? Night Don't get up in the daytime. 1 00:11:25,673 --> 00:11:27,822 This is the first day, Auntie. 1 00:11:27,921 --> 00:11:30,786 The following company I feel comfortable. 1 00:11:30,828 --> 00:11:32,598 Are you gonna do this alone? 1 00:11:32,639 --> 00:11:35,583 No, I'm auntie, Everyone has a job. 1 00:11:35,652 --> 00:11:37,287 That's mine. 1 00:11:37,407 --> 00:11:41,050 I'm not saying anything to him. You are staying alone. 1 00:11:41,768 --> 00:11:43,372 (Thanksgiving sound) 1 00:11:44,797 --> 00:11:47,027 When will my son of iron come? 1 00:11:47,091 --> 00:11:50,583 You know, if it was your hand they were a little more relaxed. 1 00:11:53,980 --> 00:11:55,923 He's also interested in things. 1 00:11:56,038 --> 00:11:59,197 When will she come? He told you. 1 00:11:59,938 --> 00:12:02,636 I'm a bit of aunt. 1 00:12:06,246 --> 00:12:08,437 -Leyl to. -My sister? 1 00:12:08,495 --> 00:12:12,073 What about Zehra? There is no who is in his heart? 1 00:12:12,173 --> 00:12:14,817 Well, no, aunt. 1 00:12:14,898 --> 00:12:17,128 So I do not know if there is. 1 00:12:17,234 --> 00:12:19,925 You wouldn't even say it. 1 00:12:19,991 --> 00:12:22,341 My daughter, why are you hiding these things? 1 00:12:22,398 --> 00:12:24,305 (Thanksgiving) Is better when you keep it is it happening? 1 00:12:24,359 --> 00:12:27,533 Where did she come out of there, Auntie? Why should we hide it? 1 00:12:27,634 --> 00:12:29,825 And that's what I'm saying. 1 00:12:29,938 --> 00:12:32,795 Anyway, come on, look at you. 1 00:12:37,423 --> 00:12:41,066 Why are you making this big? So it was a dish. 1 00:12:41,220 --> 00:12:43,596 What did you expect to happen? 1 00:12:45,668 --> 00:12:47,231 (Plate, spoon) 1 00:12:47,379 --> 00:12:49,484 (Message bell tone) 1 00:12:49,538 --> 00:12:56,432 (Music - Emotional) 1 00:12:56,609 --> 00:13:00,002 (Omer external sound) I'm outside, I must see you. 1 00:13:00,687 --> 00:13:02,115 Is he here? 1 00:13:06,207 --> 00:13:08,857 I mean, why did she come now? 1 00:13:08,962 --> 00:13:10,986 (Zehra) Hii! (Spoon falling sound) 1 00:13:12,570 --> 00:13:14,391 (Spoon sound) 1 00:13:16,384 --> 00:13:18,394 Sister, what's up, you okay? 1 00:13:18,522 --> 00:13:21,625 I'm fine, I'm fine, honey. I dropped it accidentally. 1 00:13:21,812 --> 00:13:23,812 Sister, you're so tired. 1 00:13:23,876 --> 00:13:25,741 Come on, get some rest. 1 00:13:25,813 --> 00:13:28,972 -I'm gonna take care of this, okay? -OK. 1 00:13:29,090 --> 00:13:31,519 I'm gonna throw the garbage. 1 00:13:31,783 --> 00:13:33,498 OK, sister. 1 00:13:35,597 --> 00:13:37,565 (Bag sound) 1 00:13:37,836 --> 00:13:44,736 (Music - Emotional) 1 00:13:45,926 --> 00:13:47,458 (Door opening sound) 1 00:13:54,885 --> 00:14:01,785 (Music - Emotional) 1 00:14:10,760 --> 00:14:12,410 (Footstep) 1 00:14:12,634 --> 00:14:15,809 What are you doing here? What if there was a sight? 1 00:14:15,932 --> 00:14:18,361 That's why I left the car downstairs. 1 00:14:18,433 --> 00:14:22,505 - Say goodbye to your parents, let's go. - I told you I'd stay here. 1 00:14:22,789 --> 00:14:24,487 Why did you come? 1 00:14:25,173 --> 00:14:28,895 Everybody's asking for you. Food they also realized it was canceled. 1 00:14:29,249 --> 00:14:32,995 If you keep doing this, they will think there is something else. 1 00:14:35,144 --> 00:14:38,247 I was gonna call you, but I forgot my phone. 1 00:14:38,370 --> 00:14:40,640 If you'd waited a little longer, I'd be here. 1 00:14:40,761 --> 00:14:43,462 I've waited long enough. 1 00:14:45,201 --> 00:14:46,940 I didn't want to. 1 00:14:46,990 --> 00:14:51,086 I was going to leave, but when the flame fainted ... -OK. Can you go, please? 1 00:14:51,438 --> 00:14:53,255 He'il have a vision now. 1 00:14:57,722 --> 00:14:59,572 (Omar) Wait a second. 1 00:15:03,855 --> 00:15:07,081 Come with me, please. 1 00:15:13,716 --> 00:15:16,851 Where did Zehra go? Madame, did you find it? 1 00:15:17,822 --> 00:15:20,432 Part of the moon, they fall in love. 1 00:15:20,522 --> 00:15:23,987 What do you say What is the time to do? 1 00:15:24,163 --> 00:15:28,504 Who Knows To Stay Head To Head which corner hid. 1 00:15:28,629 --> 00:15:33,280 Oh, in the spring love is another. 1 00:15:33,317 --> 00:15:35,396 At such times, lovers ... 1 00:15:35,453 --> 00:15:38,742 ... no one around. 1 00:15:40,356 --> 00:15:42,641 (Ayşe) My brothers were eating, weren't they? 1 00:15:43,024 --> 00:15:44,721 They're back. 1 00:15:46,307 --> 00:15:48,108 Are they back? 1 00:15:48,221 --> 00:15:54,495 (Music) 1 00:15:56,326 --> 00:16:01,356 (Street ambient sound) 1 00:16:05,269 --> 00:16:07,173 Will not you come? 1 00:16:11,039 --> 00:16:12,450 No. 1 00:16:18,523 --> 00:16:20,086 (Footstep) 1 00:16:20,955 --> 00:16:23,805 (Zehra inner voice) What will the family say? 1 00:16:26,548 --> 00:16:28,578 (Omar inner voice) Future? 1 00:16:30,424 --> 00:16:37,324 (Music - Emotional) 1 00:16:48,871 --> 00:16:55,771 (Music - Emotional) 1 00:17:05,374 --> 00:17:11,771 (Music in progress) 1 00:17:11,884 --> 00:17:14,630 (Salim) Zehra, my daughter! 1 00:17:19,837 --> 00:17:22,182 (Zehra) I'm coming, Dad! 1 00:17:22,701 --> 00:17:29,601 (Music - Emotional) 1 00:17:40,989 --> 00:17:42,497 (Door closing sound) 1 00:17:42,603 --> 00:17:49,503 (Music - Emotional) 1 00:17:52,420 --> 00:17:54,326 Will not come. 1 00:18:00,587 --> 00:18:02,071 (Door opening sound) 1 00:18:02,891 --> 00:18:04,391 (Door closing sound) 1 00:18:07,244 --> 00:18:09,347 And what about you, what? 1 00:18:09,451 --> 00:18:12,342 Let him think what to say to the house. 1 00:18:18,258 --> 00:18:21,193 Both said with their mouth. 1 00:18:21,665 --> 00:18:24,335 It wasn't because of her. 1 00:18:25,519 --> 00:18:32,420 (Music - Emotional) 1 00:18:35,434 --> 00:18:37,887 (City ambient sound) 1 00:18:43,290 --> 00:18:45,394 -For it. -Mert. 1 00:18:47,160 --> 00:18:51,240 -You haven't slept yet? -No, I'm waiting for a phone call from America. 1 00:18:51,775 --> 00:18:53,461 Where's Zehra? 1 00:18:55,058 --> 00:18:57,010 Leyla will stay today. 1 00:19:00,238 --> 00:19:01,603 (Mert) Hı. 1 00:19:05,760 --> 00:19:07,277 (Mert breathing sound) 1 00:19:07,594 --> 00:19:09,507 Something happened. 1 00:19:10,869 --> 00:19:13,377 No, nothing happened. 1 00:19:15,557 --> 00:19:18,383 Omar, keep in touch it tells everything. 1 00:19:18,465 --> 00:19:21,767 (Mert) This time you're a criminal, I guess. 1 00:19:21,944 --> 00:19:24,428 So Zehra is going to a friend. 1 00:19:27,259 --> 00:19:29,378 I missed dinner. 1 00:19:29,618 --> 00:19:31,602 She got angry, too. 1 00:19:31,702 --> 00:19:34,964 But we talked, we got it. So there's no problem. 1 00:19:37,580 --> 00:19:41,779 Mert, I feel a little tired Should I leave you alone? 1 00:19:41,958 --> 00:19:44,069 OK, nevermind. 1 00:19:44,300 --> 00:19:50,939 (Music - Emotional) 1 00:19:51,019 --> 00:19:52,345 (Door closing sound) 1 00:20:05,432 --> 00:20:07,671 Forget it, Zehra. 1 00:20:12,189 --> 00:20:14,712 He didn't come if he didn't. 1 00:20:17,199 --> 00:20:19,699 Like you don't know him. 1 00:20:20,719 --> 00:20:22,298 (The sound of the door being shot) 1 00:20:27,675 --> 00:20:29,105 (The sound of the door being shot) 1 00:20:31,938 --> 00:20:33,382 (Door opening sound) 1 00:20:34,884 --> 00:20:36,393 My daughter. 1 00:20:43,557 --> 00:20:45,135 (Door closing sound) 1 00:20:45,545 --> 00:20:47,785 Are you sleeping, baby? 1 00:20:48,431 --> 00:20:54,869 (Silence) 1 00:20:56,469 --> 00:21:03,354 (Music - Sad) 1 00:21:08,362 --> 00:21:10,490 Dear daughter. 1 00:21:12,557 --> 00:21:15,201 They obviously made you sad. 1 00:21:15,972 --> 00:21:17,829 (Salim) I know. 1 00:21:17,961 --> 00:21:20,834 All this for me You're doing it. 1 00:21:25,102 --> 00:21:28,259 Walking on the road I don't want the stone. 1 00:21:31,530 --> 00:21:34,062 (Salim) But when you're helpless ... 1 00:21:35,154 --> 00:21:42,046 (Music - Sadness) 1 00:21:58,940 --> 00:22:05,840 (Music - Emotional) 1 00:22:06,644 --> 00:22:08,144 (Door opening sound) 1 00:22:11,522 --> 00:22:13,038 (Door closing sound) 1 00:22:15,828 --> 00:22:22,729 (Music - Emotional) 1 00:22:33,196 --> 00:22:40,096 (Music - Emotional) 1 00:22:51,785 --> 00:22:58,612 (Music in progress) 1 00:23:10,852 --> 00:23:12,455 (The sound of the door being shot) 1 00:23:13,743 --> 00:23:15,139 (Door opening sound) 1 00:23:16,317 --> 00:23:19,016 -Brother. -Gu Ayşeciğim. 1 00:23:21,561 --> 00:23:23,458 (Door closing sound) 1 00:23:24,407 --> 00:23:26,192 (Footstep) 1 00:23:26,289 --> 00:23:28,495 You didn't go to dinner. 1 00:23:29,442 --> 00:23:32,433 Zehra was so excited to eat. 1 00:23:32,619 --> 00:23:35,690 It's like his first date. It was prepared. 1 00:23:36,855 --> 00:23:39,165 (Omar inner voice) It was already. 1 00:23:41,248 --> 00:23:44,423 Who knows when it's canceled how sad. 1 00:23:45,507 --> 00:23:47,214 Yes, Ayşeciğim. 1 00:23:47,270 --> 00:23:49,882 So, unfortunately, it was canceled because of me. 1 00:23:49,948 --> 00:23:53,471 Then he went to work with Leyla. 1 00:23:54,064 --> 00:23:55,817 Is Zehra broken or what? 1 00:23:55,984 --> 00:23:58,717 No no, we talked, no problem. 1 00:23:58,965 --> 00:24:01,402 -Are you sure? -Yes, Ayse. 1 00:24:01,483 --> 00:24:03,348 He went to Leyla. 1 00:24:03,398 --> 00:24:06,255 Well, if you say so. 1 00:24:06,377 --> 00:24:09,846 - Anyway, I'm out. Goodnight. -Goodnight. 1 00:24:09,961 --> 00:24:11,930 (Footstep) (Door opening sound) 1 00:24:14,903 --> 00:24:16,537 (Door closing sound) 1 00:24:23,143 --> 00:24:30,043 (Music - Emotional) 1 00:24:42,887 --> 00:24:49,788 (Music - Emotional) 1 00:25:01,229 --> 00:25:08,129 (Music in progress) 1 00:25:19,566 --> 00:25:26,466 (Music in progress) 1 00:25:38,268 --> 00:25:45,168 (Music - Emotional) 1 00:25:57,789 --> 00:26:04,690 (Music - Emotional) 1 00:26:17,057 --> 00:26:23,957 (Music in progress) 1 00:26:35,961 --> 00:26:42,861 (Music in progress) 1 00:26:53,820 --> 00:27:00,721 (Music - Emotional) 1 00:27:13,863 --> 00:27:20,763 (Music - Emotional) 1 00:27:37,480 --> 00:27:44,380 (Music in progress) 1 00:27:55,451 --> 00:28:02,351 (Music in progress) 1 00:28:13,063 --> 00:28:14,841 (Breathing sound) 1 00:28:15,038 --> 00:28:21,939 (Music - Emotional) 1 00:28:32,924 --> 00:28:39,825 (Music - Emotional) 1 00:28:50,444 --> 00:28:57,345 (Music in progress) 1 00:29:08,576 --> 00:29:15,476 (Music in progress) 1 00:29:23,201 --> 00:29:25,352 -I love you. - (Zehra) I love you. 1 00:29:26,109 --> 00:29:33,009 (Music - Emotional) 1 00:29:44,701 --> 00:29:51,601 (Music - Emotional) 1 00:30:03,477 --> 00:30:10,377 (Music in progress) 1 00:30:23,190 --> 00:30:30,088 (Music in progress) 1 00:30:33,000 --> 00:30:39,384 (Music - Emotional) 1 00:30:59,336 --> 00:31:06,177 (Music - Emotional) 1 00:31:07,417 --> 00:31:08,673 Maybe he's asleep. 1 00:31:09,140 --> 00:31:15,994 (Music - Emotional) 1 00:31:30,953 --> 00:31:37,700 (Music - Emotional) 1 00:31:44,208 --> 00:31:45,812 (Breathing sound) 1 00:31:55,071 --> 00:31:56,844 -I love you. - (Omar) I love you. 1 00:32:04,922 --> 00:32:11,519 (Music - Emotional) 1 00:32:39,354 --> 00:32:45,855 (Music - Emotional) 1 00:33:10,044 --> 00:33:11,671 (Breathing sound) 1 00:33:16,910 --> 00:33:23,673 (Music - Emotional) 1 00:33:32,289 --> 00:33:34,359 (Seagull sounds) 1 00:33:51,097 --> 00:33:56,684 (Music - Emotional) 1 00:34:18,114 --> 00:34:20,291 (Door click sound) (Jasmine) Sister? 1 00:34:20,664 --> 00:34:23,568 Moon, pardon. Did I wake you? 1 00:34:23,929 --> 00:34:26,092 No, no, my dear. No... 1 00:34:26,358 --> 00:34:29,525 So you did well. I had to get up already. 1 00:34:30,206 --> 00:34:32,472 Not even a layman or something. He did not have. 1 00:34:32,556 --> 00:34:34,532 I don't want to worry you say so. 1 00:34:35,079 --> 00:34:36,257 No dear. 1 00:34:36,918 --> 00:34:39,602 I'm going on the meat. My father went to work early. 1 00:34:39,798 --> 00:34:43,327 I made you breakfast. I added my love to everything. 1 00:34:43,460 --> 00:34:45,736 I just left you to put tea. 1 00:34:46,295 --> 00:34:49,659 Thank you. Especially because you've added love. 1 00:34:50,135 --> 00:34:51,312 Enjoy your meal. 1 00:34:54,925 --> 00:34:56,572 -See you. -See you. 1 00:35:08,958 --> 00:35:15,626 (Music - Emotional) 1 00:35:55,713 --> 00:36:01,943 (Music - Emotional) 1 00:36:15,695 --> 00:36:17,579 Easy, Uncle Salim. 1 00:36:18,076 --> 00:36:19,567 Thanks. Welcome. 1 00:36:20,219 --> 00:36:22,772 How nice to see you work like this. 1 00:36:23,213 --> 00:36:25,260 Father-in-law, groom Kay 1 00:36:25,889 --> 00:36:28,497 Lah back to back, mashallah. 1 00:36:29,913 --> 00:36:33,195 Da Uncle Salim, I'm upset with you. 1 00:36:34,396 --> 00:36:36,201 You asked for money. 1 00:36:37,188 --> 00:36:41,610 And while we're standing here Will the business be overhauled by forty times? 1 00:36:43,711 --> 00:36:45,047 Don't be missing, girl. 1 00:36:45,905 --> 00:36:47,083 We're done. 1 00:36:48,643 --> 00:36:53,615 Good. Uncle Salim, something. Come to me if you need. 1 00:36:55,568 --> 00:36:58,980 Anyways. If you did, a friend of mine had jobs benim 1 00:36:59,063 --> 00:37:00,610 . I say to direct you. 1 00:37:02,067 --> 00:37:04,755 Thanks, girl. We already have a lot of work. 1 00:37:04,853 --> 00:37:08,948 We got the materials on the payroll. Let's get the order, then. 1 00:37:10,938 --> 00:37:14,940 Good good. The rest of the work it doesn't matter, does it? 1 00:37:16,038 --> 00:37:19,032 Anyways. I won't hold you. You already have a lot of work. 1 00:37:20,402 --> 00:37:23,703 Look, Uncle Salim, whenever you need it. 1 00:37:24,844 --> 00:37:26,021 Good luck with. 1 00:37:26,295 --> 00:37:27,332 Good bye. 1 00:37:30,201 --> 00:37:36,139 (Music - Tension) 1 00:37:46,193 --> 00:37:49,998 Omar, good morning. 1 00:37:51,405 --> 00:37:54,371 I heard that to leave me to the company You're freaking out. 1 00:37:54,606 --> 00:37:56,713 I have work, Flame. I'm not going to the company. 1 00:38:07,860 --> 00:38:12,716 (Müzeyyen) OK Perihancığım. Oh, thank you so much for calling. 1 00:38:13,000 --> 00:38:16,043 Huh. Oh, I'm sure I can. 1 00:38:16,706 --> 00:38:20,280 Oh, I'll ask you now. He must have. 1 00:38:21,420 --> 00:38:24,586 Huh. To you too, dear. OK. You too. 1 00:38:26,731 --> 00:38:31,187 Perihan. He called for the charity ball. She's waiting. 1 00:38:31,760 --> 00:38:34,318 Mrs. This is for you. 1 00:38:34,425 --> 00:38:35,467 Aaa! 1 00:38:35,550 --> 00:38:37,528 That's the invitation. 1 00:38:39,208 --> 00:38:40,621 What time was it, Mom? 1 00:38:42,083 --> 00:38:43,261 Let me see. 1 00:38:46,288 --> 00:38:47,465 Two days later. 1 00:38:47,880 --> 00:38:53,027 Ay Ayse, I am very curious, everyone who will come, who will come? 1 00:38:53,514 --> 00:38:56,697 I am the moon, and in these newspapers ... 1 00:38:56,780 --> 00:39:00,213 Lar in magazine programs Is that the ball we've seen? 1 00:39:00,422 --> 00:39:02,398 (Gold bracelet rattle sounds) 1 00:39:03,056 --> 00:39:06,588 Cevriye Hanım, you can also join Would you like? 1 00:39:07,440 --> 00:39:10,785 The month I want to want in the world üm 1 00:39:10,952 --> 00:39:13,467 Mu is it appropriate? come to me? 1 00:39:14,414 --> 00:39:16,806 I'm sure you're at the ballroom. to meet someone like you sizin 1 00:39:16,889 --> 00:39:19,364 Ard they will be very pleased Mrs. Cevriye. 1 00:39:25,284 --> 00:39:26,461 I can't, right? 1 00:39:26,916 --> 00:39:28,094 You say right. 1 00:39:28,452 --> 00:39:32,583 I'm not saying that Cevriye Hanim, they do not take all of that. 1 00:39:32,788 --> 00:39:35,536 They choose the guests privately. 1 00:39:36,371 --> 00:39:41,536 Alevciğim, Mrs. Cevriye for being a member of this family bu 1 00:39:41,929 --> 00:39:45,548 L to such invitations of course you can participate. 1 00:39:47,702 --> 00:39:50,686 Good. OK. Well, then, it's easy for you. 1 00:39:58,693 --> 00:39:59,871 (Door click sound) 1 00:40:13,324 --> 00:40:16,462 Love, Zehra. Is here I'm learning Koray. 1 00:40:17,255 --> 00:40:18,315 Koray? 1 00:40:20,396 --> 00:40:23,432 Of course. Young lovers constantly for communicating şt 1 00:40:23,976 --> 00:40:26,442 … A continuous information flow. 1 00:40:33,422 --> 00:40:34,992 Thank you, Leyla. 1 00:40:36,876 --> 00:40:39,336 So, tell me what happened. 1 00:40:39,539 --> 00:40:40,972 When I couldn't go to dinner… 1 00:40:41,112 --> 00:40:44,735 In thinking that you are bored, I didn't want to shower you. 1 00:40:50,215 --> 00:40:53,764 No. So to dinner not to go git 1 00:40:54,170 --> 00:40:57,609 , So don't let me know, I stood for hours. 1 00:41:01,206 --> 00:41:02,679 The flame is faint. 1 00:41:03,867 --> 00:41:05,238 He's got him. 1 00:41:06,548 --> 00:41:08,503 If it was you, it was me! what would you do? 1 00:41:08,784 --> 00:41:11,092 Leave a faint Could you go? 1 00:41:11,909 --> 00:41:14,173 I wouldn't let her know I'm sorry, Leyla. 1 00:41:14,335 --> 00:41:16,240 So he could've called and said that. 1 00:41:16,405 --> 00:41:18,688 For hours, I waited there. 1 00:41:18,952 --> 00:41:22,869 My dear friend, you know, not to leave you alone anymore artık 1 00:41:23,197 --> 00:41:26,510 Neden why didn't he know why? he did not come on time medi 1 00:41:26,594 --> 00:41:27,822 ’You're mad at Omar. 1 00:41:29,909 --> 00:41:32,836 (Music) 1 00:41:34,945 --> 00:41:37,371 Anyways. I'il put you a cup of tea. 1 00:41:49,494 --> 00:41:55,621 (Music) 1 00:42:00,612 --> 00:42:01,851 Did he get up? 1 00:42:15,623 --> 00:42:21,210 (Music) 1 00:42:22,829 --> 00:42:24,007 What if he doesn't? 1 00:42:33,913 --> 00:42:38,554 (Phone ringer) 1 00:42:45,382 --> 00:42:46,559 Calling. 1 00:42:51,590 --> 00:42:52,768 Sorry? 1 00:42:53,556 --> 00:42:54,734 Good Morning. 1 00:42:56,014 --> 00:42:57,191 Sorry? 1 00:42:57,885 --> 00:43:00,937 If you didn't, I was going to say. 1 00:43:01,585 --> 00:43:04,813 Not necessary. I will come. You don't come to the neighborhood. 1 00:43:05,681 --> 00:43:07,632 I understand. Well. 1 00:43:09,416 --> 00:43:11,226 If nothing else I'm closing up. 1 00:43:11,309 --> 00:43:12,487 Actually, there is. 1 00:43:14,059 --> 00:43:16,061 I'm from you Ben 1 00:43:21,407 --> 00:43:25,320 (Music - Emotional) 1 00:43:27,945 --> 00:43:30,364 Please, Leyla. So don't say anything. 1 00:43:31,021 --> 00:43:33,182 Okey Dear. I didn't say anything. 1 00:43:34,311 --> 00:43:37,172 Good. OK. Come on. Let me gather. 1 00:43:37,443 --> 00:43:38,620 Good. 1 00:43:44,273 --> 00:43:46,777 Salim's debt business No concrete. 1 00:43:47,679 --> 00:43:51,567 If you see it, you're headed how they worked. 1 00:43:54,561 --> 00:43:57,383 If it goes like this, it won't take long, they come off. 1 00:44:00,407 --> 00:44:03,763 Or run the flower pot. Don't look at me. 1 00:44:04,320 --> 00:44:08,380 What to do with their goods We need to make sure they don't deliver. 1 00:44:10,516 --> 00:44:13,591 Learn the date of delivery We need to make a new plan. 1 00:44:17,083 --> 00:44:19,574 If the storm didn't shake them Fır 1 00:44:19,936 --> 00:44:22,522 Olup we are also hurricanes at the beginning of your work. 1 00:44:24,708 --> 00:44:27,599 It's all the way to revenge, concrete. 1 00:44:28,954 --> 00:44:30,490 Every way is mubah. 1 00:44:32,489 --> 00:44:38,072 (Music - Tension) 1 00:44:49,942 --> 00:44:53,260 Mrs. Zehra, my daughter, Omer Bey is in his room. 1 00:44:53,344 --> 00:44:55,070 Thanks Ökkeş abi. 1 00:44:59,385 --> 00:45:06,226 (Music - Emotional) 1 00:45:18,143 --> 00:45:19,347 Why didn't he come back? 1 00:45:35,295 --> 00:45:41,715 (Music - Emotional) 1 00:45:50,293 --> 00:45:51,829 Can we talk a little? 1 00:45:54,268 --> 00:45:55,445 I will buy coffee. 1 00:46:20,557 --> 00:46:21,927 Water drop. 1 00:46:25,880 --> 00:46:27,057 Welcome. 1 00:46:29,887 --> 00:46:31,293 We've found it, Cevriye Hanim. 1 00:46:31,376 --> 00:46:35,098 Can I tell you something? So your absence in the house is so obvious. 1 00:46:35,181 --> 00:46:37,521 Our eyes called you constantly. 1 00:46:37,659 --> 00:46:39,478 I miss you too. 1 00:46:39,786 --> 00:46:41,458 I was gonna make coffee. I'il make it for you if you want. 1 00:46:41,541 --> 00:46:42,706 Stop, stop, stop. 1 00:46:42,789 --> 00:46:45,407 The moon came from me, I do. And we'il break two words. 1 00:46:45,514 --> 00:46:47,295 You're late. Late, girl. 1 00:46:50,943 --> 00:46:54,373 (Music) 1 00:46:56,731 --> 00:46:58,503 The water drop of jesus Ay 1 00:46:59,295 --> 00:47:02,356 Im oh my daughter, you stay somewhere else. 1 00:47:06,302 --> 00:47:10,275 I mean, Omar, It seemed like he had been staring for 30 years. 1 00:47:10,994 --> 00:47:14,653 Her hair will turn white overnight I've lost my money. 1 00:47:20,351 --> 00:47:23,074 He had an analogy with the Alevi o 1 00:47:23,166 --> 00:47:26,554 Olmasa even if the moon is nothing I just wish you could see that moment. 1 00:47:26,637 --> 00:47:28,709 It's like a mummy. 1 00:47:28,842 --> 00:47:30,119 (Laughter) 1 00:47:38,340 --> 00:47:39,833 (January lighter) 1 00:47:45,090 --> 00:47:47,911 It's love. It's hard. 1 00:47:56,905 --> 00:48:02,675 (Music) 1 00:48:17,952 --> 00:48:20,595 Here you go. Come on, take it to your husband. 1 00:48:22,686 --> 00:48:24,481 Ayol misses his beloved. 1 00:48:24,563 --> 00:48:26,433 Here, take it. Sin. 1 00:48:27,257 --> 00:48:30,375 You're sitting together, you chat. 1 00:48:30,501 --> 00:48:33,393 Where to go in cussiness no longer. 1 00:48:34,487 --> 00:48:37,114 No. I'm not mad Mrs. Cevriye. 1 00:48:37,197 --> 00:48:39,061 Where did you come out? 1 00:48:39,440 --> 00:48:42,586 Oh my water drip. Oh, my toyum. 1 00:48:42,826 --> 00:48:45,313 No fake So you can't do it. 1 00:48:45,672 --> 00:48:48,988 Is that why your face has fallen, Your eyes are swollen, huh? 1 00:48:49,273 --> 00:48:51,999 My son he doesn't knife his mouth like that. 1 00:48:52,182 --> 00:48:54,876 The old ones, Okay, three days of küslük but tamam 1 00:48:54,960 --> 00:48:57,244 . That's not true for now. 1 00:48:57,380 --> 00:49:00,759 See, coyotes, howling wolves. 1 00:49:00,842 --> 00:49:02,373 Come on, let's go. Let's. 1 00:49:02,456 --> 00:49:05,306 I'm waiting here. I'm watching. Let's. 1 00:49:06,266 --> 00:49:07,349 (Cevriye) Come on. 1 00:49:14,797 --> 00:49:16,398 (Cevriye) I'm coming. According to that. 1 00:49:22,242 --> 00:49:23,998 Youth. Ah! 1 00:49:29,456 --> 00:49:31,332 It doesn't look like it'il make peace. 1 00:49:33,641 --> 00:49:35,496 No matter what I do. 1 00:49:39,273 --> 00:49:40,451 (Door click sound) 1 00:49:44,208 --> 00:49:49,414 (Music - Emotional) 1 00:49:53,639 --> 00:49:56,645 Cevriye Hanim sent her again. He's waiting outside. 1 00:50:01,398 --> 00:50:03,119 I didn't want to. 1 00:50:04,666 --> 00:50:07,370 So when the flame fainted, I couldn't leave it alone. 1 00:50:09,307 --> 00:50:10,884 You did the right thing. 1 00:50:11,442 --> 00:50:13,608 But already the problem Don't let me know. 1 00:50:14,452 --> 00:50:17,166 It's just me out there hold for hours. 1 00:50:22,344 --> 00:50:26,200 Oh, we're not going out to dinner. very good. 1 00:50:27,014 --> 00:50:29,217 Already at home all day We're acting. 1 00:50:29,550 --> 00:50:32,117 Why should we take the same torture out? 1 00:50:39,061 --> 00:50:45,473 (Music - Emotional) 1 00:50:46,715 --> 00:50:48,788 So you don't want to eat outside. 1 00:51:01,103 --> 00:51:02,732 Nihat. Where are you? 1 00:51:04,528 --> 00:51:06,648 No no. I didn't call for work. 1 00:51:09,282 --> 00:51:12,027 Take everyone in the house today I want you to have dinner. 1 00:51:13,452 --> 00:51:14,768 Because it is. 1 00:51:16,588 --> 00:51:18,056 OK. 1 00:51:23,679 --> 00:51:26,572 Food? And all of us? 1 00:51:27,047 --> 00:51:29,354 Yes my dear. Why are you so surprised? 1 00:51:29,556 --> 00:51:31,976 I don't know, you didn't mention it in the morning. 1 00:51:32,849 --> 00:51:35,832 My life, five-year development plan We're not preparing, are we? 1 00:51:36,007 --> 00:51:38,769 I want to take my family out to dinner. Can't I take it off? 1 00:51:38,853 --> 00:51:40,802 You take it off, of course. 1 00:51:40,885 --> 00:51:43,146 (Sounds) E okay. Then I'll tell the house. 1 00:51:43,619 --> 00:51:44,797 OK. 1 00:51:45,163 --> 00:51:46,340 Well, let's do Şey 1 00:51:47,036 --> 00:51:50,186 … Let's call the flame. Then he feels isolated. 1 00:51:51,144 --> 00:51:54,565 Nihat, are you really good? 1 00:51:55,056 --> 00:51:57,059 -Ayş to ... -Okay okay. 1 00:51:57,231 --> 00:51:58,704 I tell the flame. 1 00:51:59,036 --> 00:52:00,214 Okey Dear. 1 00:52:04,811 --> 00:52:08,922 Oh, man, we're out tonight. Get the news. 1 00:52:09,005 --> 00:52:10,081 With Nihat? 1 00:52:10,164 --> 00:52:11,878 Yeah. He takes us all out to dinner. 1 00:52:12,130 --> 00:52:14,564 So you're home alone. 1 00:52:15,059 --> 00:52:16,542 You make up for the mistake you made? 1 00:52:16,625 --> 00:52:18,115 That's exactly what I'm saying. 1 00:52:18,222 --> 00:52:20,109 Anyways. I'm a mother of let me see. 1 00:52:35,253 --> 00:52:36,430 Gift sister? 1 00:52:38,543 --> 00:52:41,472 I prepared for Zehra Hanim, but not even. 1 00:52:41,612 --> 00:52:42,789 Not hungry. 1 00:52:45,014 --> 00:52:46,348 My gift sister. 1 00:52:47,574 --> 00:52:49,322 I'm gonna ask you for something. 1 00:52:58,525 --> 00:53:05,210 (Music - Emotional) 1 00:53:09,639 --> 00:53:10,817 Is she sick? 1 00:53:29,400 --> 00:53:33,867 (Music - Emotional) 1 00:53:35,913 --> 00:53:37,090 This is so cold. 1 00:53:46,940 --> 00:53:48,117 (Door closing sound) 1 00:53:50,119 --> 00:53:56,936 (Music - Emotional) 1 00:53:57,101 --> 00:53:58,278 (Door closing sound) 1 00:54:05,565 --> 00:54:06,742 (Door closing sound) 1 00:54:14,728 --> 00:54:15,905 (Door closing sound) 1 00:54:20,777 --> 00:54:26,715 (Music - Emotional) 1 00:54:33,438 --> 00:54:34,914 It's too late. 1 00:54:36,284 --> 00:54:38,028 Why didn't he wake me up? 1 00:54:49,791 --> 00:54:50,969 It didn't come. 1 00:54:53,878 --> 00:54:55,334 Of course it works. 1 00:54:56,135 --> 00:54:57,543 It's very busy after all. 1 00:54:59,278 --> 00:55:02,117 Anyways. I'll eat something. 1 00:55:29,692 --> 00:55:31,025 Where is everybody? 1 00:55:37,867 --> 00:55:44,838 (Music - Emotional) 1 00:56:01,965 --> 00:56:05,067 Why is there no one? Where did everybody go? 1 00:56:14,014 --> 00:56:15,505 (Omar) They're out. 1 00:56:21,068 --> 00:56:22,245 Sit down. 1 00:56:22,782 --> 00:56:29,655 (Music - Emotional) 1 00:56:37,452 --> 00:56:39,704 I am not hungry. Thank you. 1 00:56:47,177 --> 00:56:50,025 Not eating anything without being hungry You're the first person to fuck. 1 00:56:50,108 --> 00:56:51,614 So you can go down in history. 1 00:56:56,128 --> 00:56:59,827 - I don't want to eat. - At least sit down? 1 00:57:01,739 --> 00:57:03,507 I have something to talk to you about. 1 00:57:08,514 --> 00:57:09,862 I am listening to you. 1 00:57:12,869 --> 00:57:16,336 To tell me something you didn't have to go through so much trouble. 1 00:57:20,065 --> 00:57:22,153 I'm a contracted staff member. 1 00:57:22,719 --> 00:57:23,896 No. 1 00:57:28,480 --> 00:57:30,400 So it's not like that. 1 00:57:35,931 --> 00:57:37,344 Enjoy your meal. 1 00:57:38,775 --> 00:57:41,340 If you sit down, we'il talk. 1 00:57:44,117 --> 00:57:45,687 I don't want to sit down. 1 00:57:47,266 --> 00:57:50,322 (Music - Emotional) 1 00:57:51,242 --> 00:57:52,891 Why are you so stubborn? 1 00:57:54,994 --> 00:57:56,643 Is that what you're saying? 1 00:57:57,567 --> 00:58:01,369 Nothing happened after what you did Do you expect me to act like? 1 00:58:03,932 --> 00:58:07,670 Yes, I do. Because you misunderstood me. 1 00:58:16,865 --> 00:58:18,239 Why am I pushing? 1 00:58:23,864 --> 00:58:25,041 Omer. 1 00:58:26,489 --> 00:58:29,492 What, did you fight? Zehra was very angry. 1 00:58:36,822 --> 00:58:39,918 It's a good thing though. according to g 1 00:58:40,605 --> 00:58:42,724 Oldu it was a definite important thing. 1 00:58:43,163 --> 00:58:45,360 Nothing, Mert. 1 00:58:46,253 --> 00:58:48,125 There's nothing. 1 00:58:49,744 --> 00:58:50,922 Just… 1 00:59:02,336 --> 00:59:03,597 …this table... 1 00:59:05,472 --> 00:59:06,678 ...we... 1 00:59:07,666 --> 00:59:09,254 … This marriage. 1 00:59:14,483 --> 00:59:15,739 It's all a game. 1 00:59:18,362 --> 00:59:19,539 What? 1 00:59:27,135 --> 00:59:29,336 We're not husband and wife, Mert. 1 00:59:33,992 --> 00:59:40,659 (Music) 1 00:59:42,217 --> 00:59:43,948 They're all contracts. 1 00:59:51,653 --> 00:59:57,773 (Music - Generic) 1 00:59:58,619 --> 01:00:02,539 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 01:00:02,811 --> 01:00:06,875 ... to the Audio Description Association It was built. 1 01:00:07,094 --> 01:00:11,606 www.sebeder.org 1 01:00:11,894 --> 01:00:14,052 Audio Descriptor Copywriter: Emine Kolivar 1 01:00:14,277 --> 01:00:15,856 By Emine Kolivar 1 01:00:16,233 --> 01:00:18,329 Subtitle: Hatice Başpınar - Fatih Kolivar 1 01:00:18,672 --> 01:00:20,867 Sign Language Translation: Volkan Kurt 1 01:00:21,164 --> 01:00:23,510 Last Checks: Beliz Coşar - Contact Ayşegül directly 1 01:00:23,695 --> 01:00:26,358 Technical Production: Mountain Production and New Skyscraper Translation 38278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.