All language subtitles for A.X.L.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS2b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,037 --> 00:00:58,637 Of all the animals on Earth, the most loyal is the dog. 2 00:00:59,416 --> 00:01:02,795 For this reason dogs have been used on battlefields throughout history. 3 00:01:02,920 --> 00:01:04,213 K9 TACTICAL DIVISION 4 00:01:04,296 --> 00:01:06,924 For decades, our military has attempted to create 5 00:01:07,007 --> 00:01:09,693 a robotic replacement for the canine soldier, 6 00:01:09,843 --> 00:01:12,910 but the technology has always ended in failure. 7 00:01:15,766 --> 00:01:17,601 Today, at CRAINE Systems, 8 00:01:17,685 --> 00:01:21,372 the company you trusted with the highly successful hornet drone program, 9 00:01:21,522 --> 00:01:24,589 we seek to bring you the war dog of the future. 10 00:01:24,775 --> 00:01:26,610 A-X-L... 11 00:01:26,694 --> 00:01:29,697 Attack, exploration, and logistics. 12 00:01:30,322 --> 00:01:33,701 Our fighting platform pairs the efficiency and power of a robot 13 00:01:33,784 --> 00:01:36,870 with the ability to communicate and intuitively bond 14 00:01:36,954 --> 00:01:38,914 in the familiar manner of a dog. 15 00:01:38,997 --> 00:01:42,042 The A-X-L's ability to carry interchangeable payloads 16 00:01:42,126 --> 00:01:45,854 will make it an invaluable asset to every branch of our military. 17 00:01:46,004 --> 00:01:46,922 ATTACK 18 00:01:47,131 --> 00:01:48,298 Trust us with this contract 19 00:01:48,924 --> 00:01:52,469 and we will deliver the ultimate war dog. 20 00:01:52,803 --> 00:01:56,098 ATTACK EXPLORATION LOGISTICS A-X-L 21 00:02:01,770 --> 00:02:03,731 Last lap. Sense of urgency for Hill. 22 00:02:03,814 --> 00:02:05,441 He wants to try and win this qualifier. 23 00:02:05,524 --> 00:02:07,651 Hill overtakes Fontaine over the double jump. 24 00:02:07,735 --> 00:02:10,946 He's in the lead now. Oh, no, here comes Fontaine 25 00:02:11,029 --> 00:02:14,742 with a cheap shot to the inside that sends Hill off his machine. 26 00:02:14,867 --> 00:02:17,870 That's going to take him out in this race. 27 00:02:17,953 --> 00:02:20,622 Gonna have to go to another qualifier. He scrambles to his bike. 28 00:02:20,706 --> 00:02:23,973 His chain is off. That's gonna cause him to DNF... 29 00:02:32,509 --> 00:02:33,761 I lost it in that last turn. 30 00:02:33,844 --> 00:02:36,378 Bad time to have a chain snap. Got it? 31 00:02:38,640 --> 00:02:39,683 You have a spare? 32 00:02:40,267 --> 00:02:41,185 Buddy... 33 00:02:41,643 --> 00:02:43,643 This was the spare. 34 00:02:48,484 --> 00:02:50,652 Yeah, yeah, yeah! Love it! 35 00:02:57,618 --> 00:02:59,618 Yeah, baby! 36 00:03:04,333 --> 00:03:07,044 Thanks to sponsors Fontaine Motorsports... 37 00:03:07,127 --> 00:03:08,170 I'll be right back. 38 00:03:08,295 --> 00:03:09,838 Visit their merchandise... 39 00:03:09,922 --> 00:03:12,589 That's sick, man. Upload that right now. 40 00:03:12,841 --> 00:03:14,134 - Hey, good race, dude. - Hey. 41 00:03:14,551 --> 00:03:15,636 - Come on. - What? 42 00:03:15,969 --> 00:03:18,639 You win one race and you think you own the track. 43 00:03:18,722 --> 00:03:21,308 With this team behind me, I could win all the races. 44 00:03:21,391 --> 00:03:24,370 All right, let's get your act together and get ready for the finals. 45 00:03:24,520 --> 00:03:26,654 Hey, fellas. Sorry to interrupt. 46 00:03:27,314 --> 00:03:30,526 My name is Chuck, Chuck Hill, and this is my son, Miles. 47 00:03:30,609 --> 00:03:32,486 - Sup. - Miles. Sup, dude. 48 00:03:32,569 --> 00:03:33,737 Tough luck on that turn, man. 49 00:03:33,987 --> 00:03:35,405 - Yeah. - Oh, yeah. 50 00:03:35,531 --> 00:03:38,200 Tough break on that turn. George Fontaine. 51 00:03:38,283 --> 00:03:39,618 George, how you doing? 52 00:03:39,827 --> 00:03:43,227 Listen, I'm sorry, but we got a little favor to ask. 53 00:03:43,705 --> 00:03:45,705 Yeah, we... 54 00:03:45,999 --> 00:03:48,585 We broke our chain. Wondering if you guys had an extra one? 55 00:03:48,669 --> 00:03:52,403 Oh, yeah. Those things are always crapping out on us too. 56 00:03:53,340 --> 00:03:57,386 Next time, though, you might want to spend more than 20 bucks on a chain, 57 00:03:57,469 --> 00:03:59,096 'cause they're kind of important. 58 00:03:59,179 --> 00:04:01,056 No. We'd pay you back. 59 00:04:01,139 --> 00:04:03,725 - We ain't got no problem with that... - It happens, man. 60 00:04:03,809 --> 00:04:05,018 Probably got a couple, right? 61 00:04:05,102 --> 00:04:07,788 Hey, Scroggs, get him one of those chains in the locker. 62 00:04:07,938 --> 00:04:10,482 No, no, no. Hey. We got one spare. 63 00:04:10,649 --> 00:04:13,916 We can't part with it. We got another race, right? 64 00:04:14,528 --> 00:04:15,821 You understand. 65 00:04:16,196 --> 00:04:17,656 You know, I think I do. 66 00:04:17,781 --> 00:04:18,657 Good. 67 00:04:18,949 --> 00:04:21,301 All right, well, you know, I thought we'd ask. 68 00:04:21,451 --> 00:04:22,327 Uh... 69 00:04:22,911 --> 00:04:24,496 Good luck to ya. Come on, Miles. 70 00:04:24,663 --> 00:04:25,497 Yep, you too. 71 00:04:25,706 --> 00:04:27,973 Hey, kid. Better luck next season. 72 00:04:28,333 --> 00:04:29,710 You'll get it. You're almost there. 73 00:04:29,793 --> 00:04:31,793 - Yeah. - Keep working. 74 00:04:33,213 --> 00:04:35,482 Hey! Let's go, son! Quit goofing around. 75 00:04:35,632 --> 00:04:37,632 We've got a race to win. 76 00:04:38,468 --> 00:04:41,847 Pick a line and go. Come on, let's go. 77 00:04:48,228 --> 00:04:50,228 This what you're looking for? 78 00:04:53,442 --> 00:04:55,442 I wasn't here. 79 00:04:58,614 --> 00:04:59,531 Yo, pass me the wrench. 80 00:05:00,032 --> 00:05:00,866 Come on. 81 00:05:01,867 --> 00:05:03,867 We got this. 82 00:05:05,120 --> 00:05:07,854 Riders pushing their bikes up to the gate. 83 00:05:09,875 --> 00:05:12,294 Ready to go, the line-up's set. 84 00:05:12,628 --> 00:05:15,689 - Got the best talented riders of the year. - Okay, you're a Fontaine. 85 00:05:15,839 --> 00:05:17,382 - All right, you got this. - Okay. 86 00:05:17,466 --> 00:05:20,933 Slow is fast, all right? Don't miss any shifts, okay? 87 00:05:39,154 --> 00:05:41,823 As I say, Fontaine is the favorite here. 88 00:05:41,949 --> 00:05:43,158 Let's see what he can do. 89 00:05:43,241 --> 00:05:46,175 Hill, the underdog, about to drop 30 seconds. 90 00:06:03,971 --> 00:06:06,156 With a quick snap out of the gate, it looks like 23, 91 00:06:06,306 --> 00:06:08,141 Fontaine, goes to the inside. 92 00:06:08,225 --> 00:06:10,892 He leads the field now on lap number one. 93 00:06:15,232 --> 00:06:18,832 Riders now jockeying for position as they come through. 94 00:06:40,424 --> 00:06:42,426 It's still 23, Fontaine. 95 00:06:43,260 --> 00:06:46,530 Looking down the twisties now. Here they come charging down. 96 00:06:46,680 --> 00:06:49,307 It's still 23, Fontaine. 97 00:06:49,433 --> 00:06:53,270 Hill now starts to show wheel in there as he starts to gain momentum. 98 00:06:53,353 --> 00:06:56,732 With good lines... Look out! Hill now dodged the inside. 99 00:06:56,815 --> 00:06:58,567 Hill now takes the lead! 100 00:06:58,692 --> 00:07:00,692 It's Hill! 101 00:07:03,447 --> 00:07:05,115 Seventy-seven rider, Hill, now. 102 00:07:05,198 --> 00:07:07,200 Charging hard, out front. 103 00:07:08,076 --> 00:07:10,454 And here we go, the race to the checkers. 104 00:07:10,537 --> 00:07:12,748 And Hill cruises! 105 00:07:13,790 --> 00:07:16,793 The winner is Hill, the 77 ride. 106 00:07:22,090 --> 00:07:24,357 What, are you kidding me right now? 107 00:07:25,427 --> 00:07:27,427 Let's go, baby. 108 00:07:28,180 --> 00:07:30,057 Hey, see if you can get my grandma on the line. 109 00:07:30,140 --> 00:07:32,140 She could win this thing. 110 00:07:35,854 --> 00:07:38,273 Hey, Hill gang. 111 00:07:38,607 --> 00:07:40,108 What's going on, fellas? 112 00:07:40,233 --> 00:07:42,110 - Nice race, Miles. - Thanks. 113 00:07:42,194 --> 00:07:43,361 You too. 114 00:07:43,445 --> 00:07:46,156 I don't know what you're up to, but I'm having a party at my place. 115 00:07:46,239 --> 00:07:48,533 You should come by. Tons of cute girls. 116 00:07:48,617 --> 00:07:51,951 - Dunno, man. I got to work in the morning. - Yeah? 117 00:07:52,120 --> 00:07:54,932 You got about 12 hours between now and then. 118 00:07:55,082 --> 00:07:56,583 You got something better to do? 119 00:07:57,000 --> 00:07:59,002 Tell you what, man. Change your mind, 120 00:07:59,086 --> 00:08:00,754 follow the crowd outta here, all right? 121 00:08:00,837 --> 00:08:02,856 All right. I'll think about it. Thanks, man. 122 00:08:03,006 --> 00:08:05,673 All right, hope to see you there, champ. 123 00:08:07,219 --> 00:08:09,321 You know I'm proud of you, right? 124 00:08:09,471 --> 00:08:12,516 Oh, God. Here we go. 125 00:08:12,599 --> 00:08:14,518 Life ain't all about racing, you know? 126 00:08:14,601 --> 00:08:17,395 Sometimes you got to take your foot off the accelerator a little bit. 127 00:08:17,479 --> 00:08:19,479 What, if you want to lose? 128 00:08:20,023 --> 00:08:22,824 That guy, his dad's got connections, right? 129 00:08:23,360 --> 00:08:26,560 Connections means sponsors, and sponsors means... 130 00:08:26,822 --> 00:08:28,824 Chains for days. I get it. 131 00:08:29,908 --> 00:08:32,108 All right, look, I'm just saying. 132 00:08:33,537 --> 00:08:35,537 You really want this... 133 00:08:36,915 --> 00:08:38,915 you gotta play the game. 134 00:08:43,755 --> 00:08:45,755 CRAINE SYSTEMS 135 00:08:46,299 --> 00:08:47,592 Let's go, go, go! 136 00:08:47,717 --> 00:08:50,251 - Get that sat nav set up! - I'm on it! 137 00:09:02,274 --> 00:09:04,274 God! 138 00:09:20,959 --> 00:09:22,959 Launch the drones. 139 00:09:23,420 --> 00:09:24,254 Are you sure? 140 00:09:24,462 --> 00:09:25,547 Launch them! 141 00:09:26,131 --> 00:09:27,507 We've got to track it down! 142 00:09:28,008 --> 00:09:31,808 Run the search protocol, and I don't care if it's illegal! 143 00:09:32,721 --> 00:09:33,805 SECURITY OVERRIDE REQUIRED 144 00:09:34,472 --> 00:09:36,472 SECURITY OVERRIDE ENTER KEY 145 00:10:49,756 --> 00:10:50,590 Mom. 146 00:10:51,341 --> 00:10:52,217 What are you doing? 147 00:10:52,300 --> 00:10:54,736 I don't want to spend all weekend cleaning up this mess. 148 00:10:54,886 --> 00:10:57,180 Gracias, Joanna. 149 00:10:58,515 --> 00:11:00,515 I'm sorry. 150 00:11:02,811 --> 00:11:04,729 Just go have fun, and be careful. 151 00:11:04,813 --> 00:11:06,813 - Okay? - Okay. 152 00:11:30,338 --> 00:11:32,632 Hey! Look who it is. 153 00:11:33,383 --> 00:11:36,528 - Thanks for coming, man. - Yeah. I can't stay long, though. 154 00:11:36,678 --> 00:11:40,945 That's what they all say. Hey, I want you to check something out. 155 00:11:43,935 --> 00:11:45,395 Yeah. 156 00:11:45,729 --> 00:11:47,729 Yo, everybody! Listen up! 157 00:11:48,315 --> 00:11:49,649 What's your name again? 158 00:11:49,733 --> 00:11:51,443 - Miles. - Miles. My bad, bro. 159 00:11:51,818 --> 00:11:53,194 Everybody, this is Miles. 160 00:11:53,778 --> 00:11:56,112 He's that fool who always beats me. 161 00:11:56,364 --> 00:11:58,675 Seriously, this kid's straight sick. 162 00:11:58,825 --> 00:12:01,052 Didn't your dad do all the work on your bike? 163 00:12:01,202 --> 00:12:03,972 Yeah. Hoping to sign somewhere after Regionals. 164 00:12:04,122 --> 00:12:06,224 Maybe you can take over from me. 165 00:12:06,374 --> 00:12:07,667 Team Fontaine. 166 00:12:07,917 --> 00:12:09,917 What, you're quitting already? 167 00:12:10,920 --> 00:12:11,963 I don't know. Maybe. 168 00:12:12,630 --> 00:12:14,858 Piss my dad off enough, that's for sure. 169 00:12:15,008 --> 00:12:16,092 Might be good enough reason. 170 00:12:16,718 --> 00:12:17,969 You guys don't get along? 171 00:12:18,845 --> 00:12:20,845 I wouldn't say that. 172 00:12:21,514 --> 00:12:23,514 He's good for some things. 173 00:12:23,767 --> 00:12:24,642 For example... 174 00:12:25,810 --> 00:12:30,040 Dad, we really need this industrial-grade GelFire torch, you know? 175 00:12:30,190 --> 00:12:32,991 Really helps clear the brush off the track. 176 00:12:33,318 --> 00:12:37,252 It's really gonna help me crush the competition next season. 177 00:12:42,577 --> 00:12:44,577 Woo! 178 00:12:46,539 --> 00:12:48,539 You're crazy, man. 179 00:12:50,835 --> 00:12:52,835 No, man. I'm not crazy. 180 00:12:53,421 --> 00:12:54,756 Just primal animal, you know? 181 00:12:55,298 --> 00:12:59,899 Doing what our ancestors used to do. Burn stuff, fight, be barbarians. 182 00:13:00,428 --> 00:13:02,428 Why don't you give it a shot? 183 00:13:04,015 --> 00:13:06,015 I'm good, man. You do you. 184 00:13:08,561 --> 00:13:09,604 All right. 185 00:13:10,021 --> 00:13:12,755 - Scroggins, you recording? - Light it up! 186 00:13:25,995 --> 00:13:27,995 Wait, who's that guy? 187 00:13:29,457 --> 00:13:31,457 Never seen him before. 188 00:13:32,419 --> 00:13:34,686 Probably one of Sam's new friends. 189 00:13:34,838 --> 00:13:37,772 You know him, he's always expanding his pack. 190 00:14:08,788 --> 00:14:10,788 Hey, look at the camera. 191 00:14:42,655 --> 00:14:44,655 Can't help yourself, huh? 192 00:14:47,118 --> 00:14:49,118 Not your scene? 193 00:14:49,829 --> 00:14:51,414 Wouldn't think it'd be yours either. 194 00:14:51,789 --> 00:14:53,789 Didn't really have a choice. 195 00:14:54,042 --> 00:14:55,168 Why, because of Sam? 196 00:14:55,502 --> 00:14:56,336 Yeah. 197 00:14:57,045 --> 00:14:59,045 He was my ride home. 198 00:14:59,422 --> 00:15:00,590 What, you live here? 199 00:15:01,341 --> 00:15:03,341 In the back house. 200 00:15:05,720 --> 00:15:07,972 My mom takes care of the place. 201 00:15:08,056 --> 00:15:10,857 The Fontaines are out of town a lot, so... 202 00:15:11,726 --> 00:15:12,769 So, um... 203 00:15:13,728 --> 00:15:15,728 you and Sam... 204 00:15:15,939 --> 00:15:17,939 No. 205 00:15:18,233 --> 00:15:20,233 No, it's not like that. 206 00:15:23,238 --> 00:15:25,238 I'm just the help. 207 00:15:25,949 --> 00:15:28,683 Trust me. That's not the way he sees you. 208 00:15:29,118 --> 00:15:31,118 How does he see me? 209 00:15:31,412 --> 00:15:32,372 I don't know. Like... 210 00:15:33,039 --> 00:15:37,039 every other guy on the planet sees you once they've seen you. 211 00:15:51,975 --> 00:15:53,977 Thanks for the spare part, by the way. 212 00:15:54,060 --> 00:15:56,060 I appreciate that. 213 00:15:58,273 --> 00:16:00,273 Yeah. You're welcome. 214 00:16:08,116 --> 00:16:10,316 You take this out of the garbage? 215 00:16:10,827 --> 00:16:12,827 It was next to it. 216 00:16:13,037 --> 00:16:15,037 'Cause you missed the shot. 217 00:16:16,124 --> 00:16:17,000 I like it. 218 00:16:17,417 --> 00:16:19,484 You shouldn't throw these away. 219 00:16:19,711 --> 00:16:22,355 She's a beauty, ain't she? Take it out later if you're lucky. 220 00:16:22,505 --> 00:16:25,984 Party's kicking up to phase two and y'all are just chilling in the garage. 221 00:16:26,134 --> 00:16:28,469 Listen, man, I appreciate the invite, but I got to bounce. 222 00:16:28,553 --> 00:16:30,221 Nah, man. Let's kick it up a notch. 223 00:16:30,430 --> 00:16:32,430 Then you can wuss out. 224 00:16:32,849 --> 00:16:35,516 I got a couple I wanna introduce you to. 225 00:16:40,231 --> 00:16:42,231 Does it have to be so loud? 226 00:16:42,984 --> 00:16:44,984 Sorry? 227 00:16:45,778 --> 00:16:47,797 You know, when I said, "Go have fun, 228 00:16:47,947 --> 00:16:51,284 go meet some people" yesterday, I wasn't really talking about... 229 00:16:51,367 --> 00:16:53,367 - I know, I know. - Okay. 230 00:16:53,703 --> 00:16:55,837 Hand me that crescent, will you? 231 00:16:56,205 --> 00:16:58,205 Thank you. 232 00:16:58,541 --> 00:16:59,542 Great race yesterday. 233 00:16:59,959 --> 00:17:02,687 - Yeah. - All that hard work's paying off. 234 00:17:02,837 --> 00:17:03,880 I guess. 235 00:17:04,922 --> 00:17:06,007 It just sucks, you know? 236 00:17:06,090 --> 00:17:09,027 I gotta bust my tail twice as hard as those other guys. 237 00:17:09,177 --> 00:17:10,470 And Fontaine... 238 00:17:10,720 --> 00:17:13,598 Dad, you have to see this guy's place. 239 00:17:14,015 --> 00:17:16,351 - He's got everything you could ever need. - Yeah? 240 00:17:16,434 --> 00:17:19,687 I would be winning Supercross right now if I had what this guy's got. 241 00:17:19,771 --> 00:17:21,147 It just ain't fair, is it? 242 00:17:21,439 --> 00:17:24,250 Look, I know. I'm just trying to figure it all out. 243 00:17:24,400 --> 00:17:27,667 - Nothing feels right. - Well, racing feels right. 244 00:17:28,655 --> 00:17:30,882 Yeah, but racing ain't gonna last forever. 245 00:17:31,032 --> 00:17:33,343 Sooner or later you're gonna get injured, 246 00:17:33,493 --> 00:17:34,786 or you're gonna age out of it. 247 00:17:35,036 --> 00:17:36,496 Dad, my grades were trash. 248 00:17:36,746 --> 00:17:40,080 We can't afford college. I suck at everything else. 249 00:17:41,042 --> 00:17:41,959 But this... 250 00:17:42,126 --> 00:17:44,126 This I'm good at. 251 00:17:44,921 --> 00:17:46,921 Yeah. 252 00:17:47,632 --> 00:17:50,899 But how many other things have you actually tried? 253 00:18:00,812 --> 00:18:02,879 We've been searching all night. 254 00:18:03,231 --> 00:18:05,775 Could be anywhere within a 100-mile radius by now. 255 00:18:05,858 --> 00:18:08,403 There's nothing I can do until we get a visual on it. 256 00:18:08,486 --> 00:18:10,486 All its comm links are down. 257 00:18:13,116 --> 00:18:17,583 Keep them off the servers. I don't want them finding out about this. 258 00:18:21,416 --> 00:18:22,417 Captain Webber. 259 00:18:22,583 --> 00:18:24,377 The demo is in two days. 260 00:18:24,627 --> 00:18:26,671 Do you have any idea what's on the line here? 261 00:18:26,796 --> 00:18:29,482 - Of course. - Then give me a straight answer. 262 00:18:29,632 --> 00:18:31,843 You've blown through a $70 million budget 263 00:18:31,968 --> 00:18:34,654 and we haven't seen anything close to battlefield-ready. 264 00:18:34,804 --> 00:18:37,807 It's evolving. We've made great strides here. 265 00:18:37,890 --> 00:18:41,060 It's showing levels of autonomy way beyond expectation. 266 00:18:41,185 --> 00:18:43,580 The US government has expectations, Andric. 267 00:18:43,730 --> 00:18:46,332 You promised us a machine that could kill. 268 00:18:46,482 --> 00:18:50,962 I'm going to need remote access to your lab and the asset immediately. 269 00:18:51,112 --> 00:18:52,363 After that, you're done. 270 00:18:52,739 --> 00:18:54,739 - Am I clear? - Crystal. 271 00:19:20,433 --> 00:19:22,894 Hey, buddy. Radiator dirty again? 272 00:19:24,312 --> 00:19:26,814 I think I'm going to get some sleep. 273 00:19:26,898 --> 00:19:29,776 Nah, what you're about to do is come out to Beaumont's ranch with us. 274 00:19:29,901 --> 00:19:32,754 Rip some gnarly whips for Scroggins' camera. 275 00:19:32,904 --> 00:19:36,132 Share your talents with the world, kid. You're about to blow up. 276 00:19:36,282 --> 00:19:38,282 Come on. 277 00:19:43,998 --> 00:19:45,998 Sick, bro! 278 00:19:48,294 --> 00:19:50,294 Yo, Miles. Come check this out. 279 00:19:50,546 --> 00:19:53,424 That's super sick. Watch this. 280 00:19:53,800 --> 00:19:54,759 There you go. 281 00:19:55,092 --> 00:19:57,820 Dude, that was huge. Yeah, I can't wait to post this. 282 00:19:57,970 --> 00:20:00,170 You're gonna get signed for sure. 283 00:20:00,348 --> 00:20:04,101 Nah, people don't get signed off desert rat hillbilly crap like this. 284 00:20:04,185 --> 00:20:06,919 We'll see about that. That was sick, dude. 285 00:20:08,523 --> 00:20:11,000 Hey, you should come down to Nationals with us. 286 00:20:11,150 --> 00:20:12,193 - Yeah? - Yeah. 287 00:20:12,610 --> 00:20:14,445 Took a private jet down last year. 288 00:20:14,529 --> 00:20:16,529 - It was awesome. - Huh. 289 00:20:19,742 --> 00:20:21,786 - We were just talking. - Just talking, huh? 290 00:20:21,911 --> 00:20:23,412 Yeah. No biggie. 291 00:20:23,830 --> 00:20:25,456 - Check out this one, man. - Yeah? 292 00:20:25,540 --> 00:20:27,540 - Yeah. - All right. 293 00:20:28,084 --> 00:20:29,877 Oh, Miles, before I forget. 294 00:20:30,127 --> 00:20:33,022 Why don't you say something for your fans, bro? 295 00:20:33,172 --> 00:20:34,048 Uh... 296 00:20:34,215 --> 00:20:35,132 Yeah, all right. 297 00:20:35,925 --> 00:20:36,759 Um... 298 00:20:37,051 --> 00:20:38,344 Yo, send it. 299 00:20:38,427 --> 00:20:39,679 Yeah. 300 00:20:40,471 --> 00:20:42,471 I get it, dude. 301 00:20:45,142 --> 00:20:46,310 Let's see it! 302 00:20:47,061 --> 00:20:49,061 Send it. 303 00:21:00,533 --> 00:21:02,533 Whoa! 304 00:21:07,123 --> 00:21:09,123 Hey, dude! You okay? 305 00:21:10,376 --> 00:21:13,438 That's not how you make a name for yourself, man. 306 00:21:13,588 --> 00:21:14,755 You got it, Scroggs? 307 00:21:15,131 --> 00:21:16,382 All right. Let's get outta here. 308 00:21:17,216 --> 00:21:19,683 - But he's got my GoPro. - Your GoPro? 309 00:21:19,927 --> 00:21:20,887 Who paid for it? 310 00:21:21,846 --> 00:21:24,647 We can't just leave him out here like that. 311 00:21:30,021 --> 00:21:32,021 You're right. 312 00:21:32,231 --> 00:21:34,565 I'm not leaving him here like that. 313 00:21:37,069 --> 00:21:39,069 You happy? 314 00:21:40,323 --> 00:21:41,157 Let's go. 315 00:21:41,991 --> 00:21:43,993 Let's go. Come on, hurry up. 316 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 Let's go. 317 00:23:29,932 --> 00:23:31,932 Someone there? 318 00:23:41,027 --> 00:23:43,027 Hey. 319 00:24:00,755 --> 00:24:02,755 Hello? 320 00:24:23,944 --> 00:24:26,697 ID UNKNOWN 321 00:25:37,935 --> 00:25:40,062 PURSUE/REFUEL 322 00:27:32,675 --> 00:27:35,552 OUTER SHELL DAMAGED SYSTEMS DAMAGED 323 00:28:00,536 --> 00:28:03,247 Hey... I'm not gonna hurt you. 324 00:28:04,123 --> 00:28:06,123 SELF-DESTRUCT 325 00:28:11,463 --> 00:28:13,463 Calm down. 326 00:28:13,799 --> 00:28:15,799 Relax. 327 00:28:20,973 --> 00:28:22,850 Hey, easy, easy. 328 00:28:22,933 --> 00:28:25,667 NO MAJOR THREATS DETECTED ACTION SUSPENDED 329 00:28:29,023 --> 00:28:31,023 What the hell are you? 330 00:28:37,239 --> 00:28:39,239 We'll get this out, all right? 331 00:28:46,665 --> 00:28:48,665 Chill out, all right? 332 00:28:55,090 --> 00:28:56,175 Is that better? 333 00:28:57,092 --> 00:28:59,292 TRUST SUBJECT PROCEED WITH CAUTION 334 00:29:00,429 --> 00:29:02,429 Hey. 335 00:29:02,723 --> 00:29:04,391 You're even more hard up than me, huh? 336 00:29:04,725 --> 00:29:07,792 CELL PHONE DETECTED SENDING REPAIR INSTRUCTIONS 337 00:29:15,361 --> 00:29:16,695 100 % A-X-L 338 00:29:16,904 --> 00:29:17,780 A-X-L... 339 00:29:18,572 --> 00:29:19,615 MAINTENANCE REQUIRED 340 00:29:20,449 --> 00:29:22,449 AXL? 341 00:29:22,743 --> 00:29:24,743 Is that you, buddy? 342 00:29:25,037 --> 00:29:26,497 It's gonna be all right. 343 00:29:27,164 --> 00:29:29,164 I'm gonna fix you up, okay? 344 00:29:47,142 --> 00:29:48,102 Hey, buddy. 345 00:29:48,811 --> 00:29:52,078 Thought you were gonna help me to finish up today. 346 00:29:52,398 --> 00:29:55,265 All right. Give me a call when you get this. 347 00:29:55,526 --> 00:29:57,526 Where are you? 348 00:30:00,531 --> 00:30:02,531 Wow. 349 00:30:02,699 --> 00:30:04,701 This looks extremely complicated. Hold on. 350 00:30:04,827 --> 00:30:06,827 ID FOUND ADMIN ASSIGNED 351 00:30:32,020 --> 00:30:34,020 Yo, send it. 352 00:30:41,405 --> 00:30:43,405 Yo, what up? 353 00:30:43,991 --> 00:30:47,258 Two thousand views in one night. Pretty good, huh? 354 00:30:47,411 --> 00:30:49,805 Is he okay? 'Cause he's not answering his phone. 355 00:30:49,955 --> 00:30:51,290 Sara, what do you care? 356 00:30:52,040 --> 00:30:53,167 You don't even know him. 357 00:30:53,750 --> 00:30:55,294 - Where is he? - I don't know. 358 00:30:55,794 --> 00:30:57,004 Probably back by now. 359 00:30:57,421 --> 00:30:59,423 What, you left him out there overnight? 360 00:30:59,548 --> 00:31:02,282 Yeah. We gave him enough gas to get home. 361 00:31:02,968 --> 00:31:04,968 What? 362 00:31:06,597 --> 00:31:08,664 Show me where he is... exactly. 363 00:31:33,373 --> 00:31:36,107 I just need you to hold still, all right? 364 00:31:42,799 --> 00:31:44,799 Not bad, huh? 365 00:31:45,052 --> 00:31:47,052 All right. 366 00:31:55,771 --> 00:31:57,873 There you go, buddy. Can you move it? 367 00:31:58,023 --> 00:31:59,024 How does that feel? 368 00:31:59,942 --> 00:32:01,485 Yeah? Want me to do the other side? 369 00:32:01,735 --> 00:32:02,653 No? 370 00:32:03,779 --> 00:32:05,405 REFUEL REQUIRED 371 00:32:05,531 --> 00:32:06,823 You should be good now. 372 00:32:07,449 --> 00:32:09,243 Come on, try it out. Get up. 373 00:32:09,493 --> 00:32:10,452 Come on. 374 00:32:10,744 --> 00:32:11,703 Good boy. 375 00:32:12,329 --> 00:32:13,247 Come on. 376 00:32:13,997 --> 00:32:14,915 Let's go. 377 00:32:16,041 --> 00:32:18,308 Hey, I'll bet you're thirsty, huh? 378 00:32:19,836 --> 00:32:21,836 Come on. 379 00:32:22,881 --> 00:32:24,881 Attaboy. Easy. 380 00:32:30,013 --> 00:32:32,013 Come on. Slowly. 381 00:32:33,433 --> 00:32:35,433 Hey! No. 382 00:32:36,186 --> 00:32:38,186 Come on. All right, stop. 383 00:32:46,321 --> 00:32:48,321 Yeah? 384 00:32:48,574 --> 00:32:50,574 You look good. 385 00:32:51,910 --> 00:32:53,537 Starting to feel better, bud? 386 00:32:53,954 --> 00:32:54,788 Whoa! 387 00:32:55,330 --> 00:32:56,248 What are you doing? 388 00:32:56,999 --> 00:32:58,999 Sniffing me out? 389 00:33:03,046 --> 00:33:05,048 DEVICE DETECTED 390 00:33:05,215 --> 00:33:07,801 CAM_FOOTAGE AUDIO PLAYBACK 391 00:33:07,926 --> 00:33:09,886 - Yo, send it. - Hey. 392 00:33:09,970 --> 00:33:11,722 Hey, hey, hey, what are you doing? 393 00:33:11,805 --> 00:33:13,805 Calm down. Relax. 394 00:33:18,061 --> 00:33:21,064 Yo, send it. 395 00:33:23,025 --> 00:33:25,152 Not my best moment, okay? 396 00:33:27,070 --> 00:33:29,070 Hey. Look at me. 397 00:33:29,781 --> 00:33:31,781 We're friends, right? 398 00:33:32,534 --> 00:33:35,001 And friends don't bite friends, okay? 399 00:33:35,203 --> 00:33:36,330 All right. 400 00:33:37,039 --> 00:33:39,039 Hey, stay still. 401 00:33:59,895 --> 00:34:01,895 Whoa! 402 00:34:06,985 --> 00:34:08,028 What? 403 00:34:08,320 --> 00:34:09,321 You wanna play? 404 00:34:09,780 --> 00:34:11,780 All right. Let's go. 405 00:35:24,980 --> 00:35:26,980 ANALYZING MOTORCYCLE STATUS 406 00:35:50,714 --> 00:35:52,090 ASSET DETECTED 407 00:35:52,299 --> 00:35:54,299 Hey! Hey! 408 00:35:54,634 --> 00:35:56,701 Wait a second. I got something. 409 00:35:57,596 --> 00:35:59,596 That's him. 410 00:36:02,559 --> 00:36:04,144 I'm gonna try and crash his system. 411 00:36:04,269 --> 00:36:06,269 No! Wait. 412 00:36:07,105 --> 00:36:08,523 This is better than I hoped. 413 00:36:08,607 --> 00:36:10,674 Wait. Who do you think that is? 414 00:36:11,109 --> 00:36:13,612 - Our human test subject. - Are you kidding? 415 00:36:13,695 --> 00:36:15,714 He's gonna rip that kid apart at any moment. 416 00:36:15,864 --> 00:36:17,240 I don't think that's gonna happen. 417 00:36:17,824 --> 00:36:19,493 This is the breakthrough we needed. 418 00:36:19,743 --> 00:36:21,743 Stream the sensory feed. 419 00:36:21,912 --> 00:36:23,912 I want to see what it sees. 420 00:36:46,436 --> 00:36:47,604 Miles, you out here? 421 00:36:47,979 --> 00:36:49,979 Miles? 422 00:36:56,279 --> 00:36:58,281 DETAIN VEHICLE 423 00:37:06,581 --> 00:37:09,209 What? Come on! Come on! 424 00:37:10,961 --> 00:37:12,963 ANALYZING DETAIN SUBJECT 425 00:37:14,464 --> 00:37:16,466 - AXL, stop! - Miles! 426 00:37:16,842 --> 00:37:19,511 Knock it off, AXL. Come here. 427 00:37:19,636 --> 00:37:22,305 Hey, come on. You gotta calm down. All right, buddy? 428 00:37:22,430 --> 00:37:24,697 She's a friend, all right? Friend. 429 00:37:25,267 --> 00:37:26,226 Look. 430 00:37:27,227 --> 00:37:28,436 - Come here. - What are you doing? 431 00:37:28,812 --> 00:37:29,771 - Trust me. - No. 432 00:37:29,855 --> 00:37:31,022 - I wanna show you... - No! 433 00:37:31,106 --> 00:37:33,441 He's not gonna hurt you. Come on. 434 00:37:34,067 --> 00:37:36,067 Come on. 435 00:37:37,445 --> 00:37:39,823 Look, AXL. Friend, okay? 436 00:37:40,407 --> 00:37:43,208 This is Sara, and we like Sara, all right? 437 00:37:49,541 --> 00:37:50,375 Good boy. 438 00:37:51,126 --> 00:37:53,126 You can talk to it? 439 00:37:54,546 --> 00:37:55,422 Sort of. 440 00:37:56,590 --> 00:37:58,590 Yeah. 441 00:37:58,925 --> 00:38:00,925 He's still learning, you know? 442 00:38:01,094 --> 00:38:03,530 - He's like a puppy. - Are you being serious? 443 00:38:03,680 --> 00:38:05,098 Miles, it could have killed me! 444 00:38:05,181 --> 00:38:06,600 He, okay? 445 00:38:07,225 --> 00:38:08,059 Not it. 446 00:38:08,643 --> 00:38:10,643 You checked? 447 00:38:15,400 --> 00:38:16,234 Good boy. 448 00:38:16,318 --> 00:38:17,569 ADMIN PROTOCOLS ENGAGED ANALYZING 449 00:38:17,652 --> 00:38:18,862 ADMIN VERIFIED - MILES HILL 450 00:38:18,945 --> 00:38:20,945 Stay, okay? 451 00:38:22,949 --> 00:38:24,949 Do you trust me? 452 00:38:32,125 --> 00:38:34,125 Come on. 453 00:38:39,841 --> 00:38:41,841 Easy. Easy. 454 00:38:57,317 --> 00:38:59,317 Wow. 455 00:39:04,032 --> 00:39:05,200 Hi, AXL. 456 00:39:05,325 --> 00:39:06,660 SCANNING ALL FACES 457 00:39:06,743 --> 00:39:08,745 - AXL, right? - Yeah. 458 00:39:09,037 --> 00:39:11,037 I'm Sara. 459 00:39:11,331 --> 00:39:12,374 Nice to meet you. 460 00:39:13,249 --> 00:39:15,251 SARA REYES ALLY 461 00:39:30,016 --> 00:39:32,950 So you came all the way out here just for me? 462 00:39:35,397 --> 00:39:36,272 No. 463 00:39:36,898 --> 00:39:38,898 I just like the drive. 464 00:39:39,859 --> 00:39:40,735 Hmm! 465 00:39:40,902 --> 00:39:42,902 Yeah? 466 00:39:43,321 --> 00:39:45,321 I was worried about you. 467 00:39:59,129 --> 00:40:02,983 It's crazy what the military chooses to spend their money on. 468 00:40:03,133 --> 00:40:05,200 You really think he's military? 469 00:40:05,593 --> 00:40:07,593 Yeah. 470 00:40:07,762 --> 00:40:08,805 Maybe. 471 00:40:08,888 --> 00:40:12,355 I mean, clearly somebody spent a lot of money on him. 472 00:40:12,517 --> 00:40:14,784 And they gotta be looking for him. 473 00:40:16,271 --> 00:40:17,439 Whatever he is, 474 00:40:18,023 --> 00:40:19,858 we gotta take him back to his owner. 475 00:40:20,108 --> 00:40:22,108 What, for like a reward? 476 00:40:22,485 --> 00:40:25,085 No, because it's the right thing to do. 477 00:40:28,033 --> 00:40:32,454 You see all those little round things on his side and on his tail? 478 00:40:33,038 --> 00:40:35,638 You know those are bullet holes, right? 479 00:40:36,207 --> 00:40:38,207 Somebody shot him up. 480 00:40:39,210 --> 00:40:42,410 I don't think his owner deserves to get him back. 481 00:40:44,340 --> 00:40:46,340 I think he's listening. 482 00:40:47,761 --> 00:40:49,761 You listening to us? 483 00:40:50,597 --> 00:40:51,639 It's okay. 484 00:40:52,098 --> 00:40:54,098 We'll figure this out. 485 00:41:02,942 --> 00:41:04,942 Are you scared of the dark? 486 00:41:06,321 --> 00:41:07,155 No. 487 00:41:07,322 --> 00:41:08,782 No? Are you sure? 488 00:41:08,865 --> 00:41:10,865 I am scared of my mom, though. 489 00:41:12,160 --> 00:41:13,369 Well... 490 00:41:13,912 --> 00:41:17,512 You know, we can't get the truck out until the morning. 491 00:41:17,957 --> 00:41:19,250 Yeah, good point. 492 00:41:19,876 --> 00:41:22,276 You tell your mom you came out here? 493 00:41:22,587 --> 00:41:24,587 Nope. 494 00:41:24,964 --> 00:41:26,964 She'd freak out. 495 00:41:27,300 --> 00:41:30,034 Yeah, my dad's probably freaking out too. 496 00:41:31,513 --> 00:41:33,513 And your mom? 497 00:41:37,310 --> 00:41:39,310 She died a couple years ago. 498 00:41:44,442 --> 00:41:46,442 I'm so sorry. 499 00:41:46,694 --> 00:41:48,694 Yeah. 500 00:41:50,990 --> 00:41:52,990 I'll show you a picture. 501 00:41:57,163 --> 00:41:59,163 She's beautiful. 502 00:42:00,041 --> 00:42:02,041 My dad married up. 503 00:42:03,419 --> 00:42:05,419 Yeah, my dad too. 504 00:42:05,755 --> 00:42:08,556 It's too bad. I don't know much about him. 505 00:42:09,384 --> 00:42:13,638 Other than that he's been in and out of my life since I was a kid. 506 00:42:13,721 --> 00:42:16,721 Hardest part is watching my mom go through it. 507 00:42:18,643 --> 00:42:22,843 It's like she's completely given up on ever getting out of here. 508 00:42:23,439 --> 00:42:25,439 I know how she feels. 509 00:42:27,443 --> 00:42:31,643 I mean, sometimes I feel like I'll never get out of here either. 510 00:42:44,836 --> 00:42:46,836 I really like this song. 511 00:42:48,506 --> 00:42:50,506 Come on. 512 00:42:54,470 --> 00:42:56,470 You see that? 513 00:42:58,391 --> 00:43:00,685 - Come on. - I don't... I don't really dance. 514 00:43:00,768 --> 00:43:02,478 - Everyone can dance. - That's more your thing. 515 00:43:02,562 --> 00:43:06,029 - Not really my thing. - You're just choosing not to. 516 00:43:10,195 --> 00:43:12,195 - Oh... - Just a sway. 517 00:43:13,114 --> 00:43:14,157 There we go. 518 00:43:14,657 --> 00:43:17,202 Okay, now we can get fancy. 519 00:43:17,827 --> 00:43:19,827 Add a little snap to it. 520 00:43:37,513 --> 00:43:39,647 SARA REYES 10198 MILES HILL 10298 521 00:43:45,313 --> 00:43:47,899 Okay, so they're late on truck payments and medical bills. 522 00:43:47,982 --> 00:43:50,985 She actually got accepted to a few good schools, but... 523 00:43:51,069 --> 00:43:53,088 Her mother's totally underwater. Look, the point is, 524 00:43:53,238 --> 00:43:55,298 they'll be thankful for anything they can get. 525 00:43:55,448 --> 00:43:58,426 We should send the boys in there, pay them off, and take back the A-X-L. 526 00:43:58,576 --> 00:43:59,535 No. 527 00:43:59,911 --> 00:44:00,745 No? 528 00:44:01,329 --> 00:44:05,308 He's becoming more sophisticated with every minute he spends in human contact. 529 00:44:05,458 --> 00:44:07,727 We were six months behind schedule. 530 00:44:07,877 --> 00:44:11,214 This level of development puts us ahead five years. 531 00:44:19,847 --> 00:44:21,847 She's pretty great, huh? 532 00:44:25,436 --> 00:44:27,836 Way out of my league, though, right? 533 00:44:28,731 --> 00:44:31,901 Yo... send it! 534 00:44:32,694 --> 00:44:34,694 You don't have to rub it in. 535 00:44:48,042 --> 00:44:49,127 Keep going. 536 00:44:49,669 --> 00:44:51,669 Keep going. 537 00:44:55,591 --> 00:44:57,591 Almost there! 538 00:44:57,802 --> 00:44:59,802 Keep going. 539 00:45:00,763 --> 00:45:03,430 Let's go! That's what I'm talking about. 540 00:45:06,894 --> 00:45:08,313 All right, let's get outta here! 541 00:45:09,022 --> 00:45:10,064 What about AXL? 542 00:45:10,815 --> 00:45:12,233 We can't just leave him out here. 543 00:45:12,400 --> 00:45:14,544 What do you wanna do? Take him home? 544 00:45:14,694 --> 00:45:17,780 Miles, he's not some kind of stray dog that you just found. 545 00:45:17,864 --> 00:45:20,533 - He can hurt someone. - We do what you said last night, okay? 546 00:45:20,616 --> 00:45:23,417 We find out who made him. Come on, give it. 547 00:45:23,578 --> 00:45:25,578 Hey, give it! 548 00:45:26,789 --> 00:45:28,583 You know you're using the word "we" a lot? 549 00:45:28,916 --> 00:45:30,835 That's because we're in this together. 550 00:45:30,918 --> 00:45:33,719 I came out here to make sure you were okay. 551 00:45:34,130 --> 00:45:36,132 - That thing... - Needs our help, all right? 552 00:45:36,215 --> 00:45:39,260 Besides, if we just leave him out here, 553 00:45:39,510 --> 00:45:41,888 what do you think'll happen to the next guy who finds him? 554 00:45:41,971 --> 00:45:44,265 I don't know. We'll call the cops. Let them deal with it. 555 00:45:44,349 --> 00:45:45,266 Call the cops? 556 00:45:45,350 --> 00:45:48,061 You saw how he reacted to this truck. What do you think he's gonna do 557 00:45:48,144 --> 00:45:51,478 when he sees a bunch of police cars coming up here? 558 00:45:52,357 --> 00:45:54,357 Come on. 559 00:45:54,942 --> 00:45:56,942 Fine. 560 00:45:58,071 --> 00:46:00,071 So you're with me? 561 00:46:01,783 --> 00:46:02,617 Yes. 562 00:46:03,326 --> 00:46:04,285 Well, good. 563 00:46:05,161 --> 00:46:07,161 Hey, AXL! 564 00:46:08,623 --> 00:46:10,623 Atta baby. 565 00:46:13,378 --> 00:46:15,378 Hey, Dad. 566 00:46:16,130 --> 00:46:18,864 Sorry, I just got back into cell service. 567 00:46:19,550 --> 00:46:22,987 Yeah, he messed up my bike and then he just left me out there. 568 00:46:23,137 --> 00:46:24,013 No. 569 00:46:25,139 --> 00:46:27,367 Listen, I got to talk to you later, okay? 570 00:46:27,517 --> 00:46:28,768 I'll be home in a bit. 571 00:46:29,227 --> 00:46:31,227 All right? Okay, bye. 572 00:46:35,024 --> 00:46:37,026 Do you have any cash? I only have a five. 573 00:46:37,110 --> 00:46:37,944 No. 574 00:46:39,195 --> 00:46:42,062 Hang on. Let me check the glove compartment. 575 00:46:44,283 --> 00:46:46,817 HACKING PROGRESS INITIATING TRANSACTION 576 00:46:47,537 --> 00:46:50,537 Wait, you didn't pay already? It says you did. 577 00:46:57,672 --> 00:46:59,672 Wait, did he just buy us gas? 578 00:47:00,007 --> 00:47:02,007 Looks like he did. 579 00:47:02,802 --> 00:47:05,936 See? I told you we couldn't leave him out there. 580 00:47:06,472 --> 00:47:09,472 He hacked the gas pumps like he had your card. 581 00:47:09,642 --> 00:47:13,176 I couldn't even get my last dog to stay off the couch! 582 00:47:18,067 --> 00:47:20,069 TRANSACTION INITIATED 583 00:47:24,615 --> 00:47:27,482 Look, buddy, you gotta stay down, all right? 584 00:47:33,124 --> 00:47:34,167 I think we should go. 585 00:47:34,459 --> 00:47:35,877 It won't stop. 586 00:47:35,960 --> 00:47:37,960 That's good. Just take it all. 587 00:47:43,551 --> 00:47:45,553 Look at this. 588 00:47:45,761 --> 00:47:47,761 Dollar bills! 589 00:48:00,401 --> 00:48:02,945 Sam? Have you seen Sara? 590 00:48:03,029 --> 00:48:06,073 She spent the night at Lyssa's, but I thought she'd be home by now. 591 00:48:06,199 --> 00:48:08,266 I don't think she's at Lyssa's. 592 00:48:08,743 --> 00:48:11,677 She's probably hanging out with this new kid. 593 00:48:11,871 --> 00:48:14,390 You know, there's a way you can find her on your phone. 594 00:48:14,540 --> 00:48:15,666 You want me to show you how? 595 00:48:16,334 --> 00:48:17,543 Yeah, sure, please. 596 00:48:17,919 --> 00:48:18,753 Okay. 597 00:48:19,212 --> 00:48:21,714 You just gotta go there... 598 00:48:22,840 --> 00:48:24,383 SARA REYES 599 00:48:24,509 --> 00:48:27,178 Yeah, there she is. Right there. 600 00:48:27,345 --> 00:48:30,079 But that looks like the middle of nowhere. 601 00:48:30,932 --> 00:48:32,433 Balance it.�Balance it. 602 00:48:32,850 --> 00:48:34,268 There you go. 603 00:48:34,936 --> 00:48:36,936 Flip it. 604 00:48:37,772 --> 00:48:39,190 You sure he'll be safe here? 605 00:48:39,357 --> 00:48:42,024 Yeah, I think he should be fine tonight. 606 00:48:42,818 --> 00:48:45,418 No one really comes here except for me. 607 00:48:46,447 --> 00:48:47,740 So you did all these? 608 00:48:48,324 --> 00:48:49,325 Yeah. 609 00:48:49,617 --> 00:48:52,284 They're amazing. You're really talented. 610 00:48:58,918 --> 00:49:01,921 ANALYZING ART STYLE MATCH GRAFFITI 611 00:49:21,315 --> 00:49:23,315 That's crazy. 612 00:49:23,693 --> 00:49:24,569 You like that. 613 00:49:24,860 --> 00:49:26,862 GRAFFITI SCAN 614 00:49:28,447 --> 00:49:30,508 MEMORY MATCH ACCESSING MEMORY BANKS 615 00:49:30,658 --> 00:49:32,658 MEMORY MATCH DETECTED 616 00:49:37,415 --> 00:49:39,415 CRAINE CLASSIFIED 617 00:49:41,085 --> 00:49:42,920 - Did you know he could do that? - No. 618 00:49:43,045 --> 00:49:44,338 This is something new. 619 00:49:44,589 --> 00:49:46,215 The Department of Defense, 620 00:49:46,299 --> 00:49:48,401 in collaboration with CRAINE Systems, 621 00:49:48,551 --> 00:49:51,596 is pleased to present the A-X-L... 622 00:49:52,513 --> 00:49:56,100 which exceeds any UGV module available today. 623 00:49:57,143 --> 00:50:00,354 The AXL has been engineered upon a foundation 624 00:50:00,438 --> 00:50:04,692 of canine human interaction that stretches back millennia. 625 00:50:06,027 --> 00:50:08,027 As the war dog of the future, 626 00:50:08,237 --> 00:50:11,904 the A-X-L biometrically pairs with a designated soldier, 627 00:50:12,742 --> 00:50:15,094 making him as loyal as the real thing 628 00:50:15,244 --> 00:50:17,578 while being decisively more lethal. 629 00:50:19,248 --> 00:50:21,709 Specially engineered vehicles and accessories 630 00:50:21,834 --> 00:50:24,378 give the soldier that the A-X-L is paired with 631 00:50:24,462 --> 00:50:28,174 enhanced mobility and faster evasive opportunities. 632 00:50:29,175 --> 00:50:32,803 A suite of cyber warfare abilities make him an ally 633 00:50:32,887 --> 00:50:35,021 in disarmament and intelligence. 634 00:50:35,181 --> 00:50:36,724 - Miles, he was made to... - Yeah, I know. 635 00:50:37,058 --> 00:50:41,896 The A-X-L not only has the ability to source and direct maintenance, 636 00:50:41,979 --> 00:50:46,692 but also to self-destruct in order to avoid enemy capture. 637 00:50:46,776 --> 00:50:49,654 AXL... AXL, stop, okay? 638 00:50:54,533 --> 00:50:56,533 Don't touch it. 639 00:51:01,207 --> 00:51:03,207 Of course, he touches it. 640 00:51:05,252 --> 00:51:07,252 Ow! 641 00:51:13,928 --> 00:51:15,429 What do you think this is? 642 00:51:15,554 --> 00:51:16,764 PAIRED 643 00:51:17,181 --> 00:51:19,600 Clearly he just did that pairing thing with you. 644 00:51:19,684 --> 00:51:21,102 It's paired now. 645 00:51:21,185 --> 00:51:23,813 The entire OS is useless without that kid. 646 00:51:23,896 --> 00:51:27,363 The key gives him full control of the entire project. 647 00:51:27,817 --> 00:51:30,017 Then we bring in the kid as well. 648 00:51:30,528 --> 00:51:31,696 VEHICLE APPROACHING 649 00:51:31,821 --> 00:51:33,888 Looks like they have a visitor. 650 00:51:35,658 --> 00:51:38,285 TRACKING VEHICLE 651 00:51:38,828 --> 00:51:40,828 - It's Sam. - Hey. 652 00:51:41,539 --> 00:51:44,225 I need you to stay here, all right? I'll be right back. 653 00:51:44,375 --> 00:51:46,210 Miles, you're gonna have to stay here too. 654 00:51:46,335 --> 00:51:49,188 - I'm not hiding from him. - If he sees you, he's gonna freak out. 655 00:51:49,338 --> 00:51:51,338 I got this, okay? 656 00:51:56,929 --> 00:51:58,929 - Hey! - Hey. 657 00:51:59,348 --> 00:52:02,034 What kind of sketchy business goes on up here, huh? 658 00:52:02,184 --> 00:52:03,436 You know me. 659 00:52:04,145 --> 00:52:05,521 Do I? 660 00:52:06,063 --> 00:52:09,130 What happened, Sara? You guys hang out or what? 661 00:52:10,234 --> 00:52:11,402 What's that supposed to mean? 662 00:52:11,944 --> 00:52:14,589 You know, I'm used to people using me, Sara. 663 00:52:14,739 --> 00:52:17,073 I just... didn't think it'd be you. 664 00:52:17,366 --> 00:52:19,385 I guess it makes sense, though. 665 00:52:19,535 --> 00:52:20,578 How have I used you? 666 00:52:20,953 --> 00:52:23,220 Well, you act like we're together. 667 00:52:23,914 --> 00:52:25,166 You suck up to my dad. 668 00:52:25,249 --> 00:52:27,810 My family practically gives you and your mom everything, 669 00:52:27,960 --> 00:52:29,211 and the minute I turn my back, 670 00:52:29,295 --> 00:52:32,732 you go and you hook up with some piece of white trash. 671 00:52:32,882 --> 00:52:34,882 Hey. 672 00:52:35,342 --> 00:52:37,342 Hey, Sara. Hey! 673 00:52:38,971 --> 00:52:41,348 Sam, you need to leave... now! 674 00:52:42,141 --> 00:52:43,350 What, because of this kid? 675 00:52:44,018 --> 00:52:44,852 Sup, Miles? 676 00:52:45,436 --> 00:52:47,436 Nice tan, bro. 677 00:52:52,318 --> 00:52:55,780 Okay, this has gone far enough. We need to get a team in there right now. 678 00:52:55,863 --> 00:52:56,739 Hold on. 679 00:52:57,323 --> 00:52:59,323 Let's see this play out. 680 00:53:02,912 --> 00:53:05,846 Miles, tell him to stop. He's gonna kill him! 681 00:53:06,373 --> 00:53:07,541 It's crushing me! 682 00:53:07,958 --> 00:53:10,377 - Come on! - Okay. AXL! 683 00:53:11,754 --> 00:53:13,754 Bring him here. 684 00:53:17,510 --> 00:53:19,510 Help! No! 685 00:53:19,678 --> 00:53:22,014 AXL, stop! Miles! 686 00:53:27,478 --> 00:53:29,830 I'd stay as still possible right now if I were you, buddy. 687 00:53:29,980 --> 00:53:32,149 - Miles, just let him go! - Listen to me. 688 00:53:32,274 --> 00:53:34,777 I don't ever want to see you near her again. You got that? 689 00:53:34,860 --> 00:53:37,213 - Miles, just let him go! - And if I do, 690 00:53:37,363 --> 00:53:39,907 - I'm gonna send this thing after you. - Okay! 691 00:53:40,032 --> 00:53:43,366 - I can't hear you. What'd you say? - I said, okay! 692 00:53:44,537 --> 00:53:47,271 He's all right. You can't hurt him. Okay? 693 00:53:47,456 --> 00:53:48,666 Get outta here. Go! 694 00:53:48,791 --> 00:53:51,925 The asset obeyed the boy's directives perfectly. 695 00:53:52,628 --> 00:53:54,628 Let him go. 696 00:53:55,923 --> 00:53:57,591 SAM FONTAINE DO NOT HARM 697 00:53:57,758 --> 00:53:59,758 PROTECTED 698 00:54:00,719 --> 00:54:04,265 And what if he had directed him to keep attacking? 699 00:54:05,391 --> 00:54:07,391 You better run! 700 00:54:08,143 --> 00:54:10,646 We could have had civilian blood on our hands. 701 00:54:10,729 --> 00:54:13,463 At some point, I'd say that's inevitable. 702 00:54:17,820 --> 00:54:19,820 And that doesn't bother you? 703 00:54:21,448 --> 00:54:24,552 Perhaps you've forgotten what business we're in. 704 00:54:24,702 --> 00:54:26,702 Aren't you a good boy? 705 00:54:27,079 --> 00:54:29,079 That was fun, right? 706 00:54:30,541 --> 00:54:32,541 What? 707 00:54:33,419 --> 00:54:35,419 I told you I'd handle it. 708 00:54:36,213 --> 00:54:37,715 Hey, I was just looking out for you. 709 00:54:37,798 --> 00:54:39,174 Well, I don't need you to. 710 00:54:39,425 --> 00:54:40,426 Don't you get it? 711 00:54:41,135 --> 00:54:42,636 I live in his house. 712 00:54:43,012 --> 00:54:46,056 My mom does his laundry, they pay for my grandmother's nursing home. 713 00:54:46,140 --> 00:54:47,266 They own us, Miles. 714 00:54:47,349 --> 00:54:48,893 - I was just trying to defend you... - Stop! 715 00:54:49,101 --> 00:54:50,561 You act like you're the underdog, 716 00:54:50,644 --> 00:54:53,622 but the moment you get any real power, you're just like him! 717 00:54:53,772 --> 00:54:56,066 You just dropped bombs all over a situation 718 00:54:56,150 --> 00:54:59,217 my family's been dealing with our entire lives. 719 00:55:02,364 --> 00:55:04,364 I'm sorry, okay? 720 00:55:06,744 --> 00:55:08,744 I let it get out of hand. 721 00:55:11,790 --> 00:55:12,750 Look... 722 00:55:13,584 --> 00:55:15,851 Just go make peace with him, okay? 723 00:55:16,086 --> 00:55:17,338 I'll take care of AXL. 724 00:55:17,755 --> 00:55:19,256 Did you hit your head or something? 725 00:55:19,632 --> 00:55:22,232 Or are you just choosing not to use it? 726 00:55:22,927 --> 00:55:25,194 I'm not going to leave you, Miles. 727 00:55:26,221 --> 00:55:27,890 And I'm not leaving you, AXL. 728 00:55:27,973 --> 00:55:28,933 ANALYZING VITALS 729 00:55:29,433 --> 00:55:31,433 Look, do you trust your dad? 730 00:55:31,727 --> 00:55:32,561 Yeah. 731 00:55:33,103 --> 00:55:35,164 Okay, well, I think we need to tell him. 732 00:55:35,314 --> 00:55:38,248 Because clearly, we're way in over our heads. 733 00:55:40,444 --> 00:55:42,444 All right. 734 00:55:43,238 --> 00:55:46,742 Okay, bud, I need you to hide over there, okay? 735 00:55:47,493 --> 00:55:48,702 We'll be right back. 736 00:55:48,786 --> 00:55:52,253 Just stay here. And don't do anything stupid, please. 737 00:55:54,583 --> 00:55:56,583 Ah! Stay. 738 00:56:15,437 --> 00:56:18,082 You're saying you just found a robot dog? 739 00:56:18,232 --> 00:56:20,232 I want you to see him, Dad. 740 00:56:20,526 --> 00:56:21,777 What is this thing? 741 00:56:22,111 --> 00:56:24,880 It makes the person who touches it his owner or something. 742 00:56:25,030 --> 00:56:26,407 - And you touched it. - Yeah. 743 00:56:27,116 --> 00:56:29,516 He has to obey everything I say now. 744 00:56:46,844 --> 00:56:48,844 All right, everybody. 745 00:56:51,056 --> 00:56:53,056 You ready? 746 00:56:53,642 --> 00:56:54,810 You guys stay here. 747 00:56:55,769 --> 00:56:57,769 - Ready, Scroggins? - Yeah. 748 00:56:59,231 --> 00:57:01,365 Get your camera ready. Let's go. 749 00:57:02,026 --> 00:57:04,086 You're tripping. I don't see anything. 750 00:57:04,236 --> 00:57:06,236 No, man. He's in here. 751 00:57:16,165 --> 00:57:18,499 Just keep that camera rolling, man. 752 00:57:40,522 --> 00:57:41,899 ANALYZING 753 00:57:41,982 --> 00:57:44,460 - Right, you got that? - Yeah, I'm getting it. 754 00:57:44,610 --> 00:57:46,810 I'm not kidding about this thing. 755 00:57:49,531 --> 00:57:51,731 What's the ETA on the operatives? 756 00:57:52,618 --> 00:57:55,885 Both teams are still two hours and 30 minutes out. 757 00:57:58,665 --> 00:58:00,667 Hey, bud. Hey. 758 00:58:01,418 --> 00:58:03,418 You remember me, right? 759 00:58:05,798 --> 00:58:07,382 What do you think we should do? 760 00:58:07,716 --> 00:58:10,611 I sure would like to see this thing. He sounds... 761 00:58:10,761 --> 00:58:12,179 Sounds like a piece of work. 762 00:58:12,387 --> 00:58:15,387 But you wanna know what I think you should do? 763 00:58:16,225 --> 00:58:17,684 What you should do is turn it in. 764 00:58:18,268 --> 00:58:19,770 - What? - I'm sorry... 765 00:58:19,853 --> 00:58:22,564 No, Dad. No. They're going to use him to kill people. 766 00:58:22,648 --> 00:58:25,734 It's the United States military. Miles, that's what they do. 767 00:58:25,818 --> 00:58:27,444 They build stuff that kills people. 768 00:58:27,569 --> 00:58:28,946 It's not Finders Keepers, pal. 769 00:58:29,029 --> 00:58:30,906 - He ran away. - You don't know that. 770 00:58:30,989 --> 00:58:33,951 He could've fallen off the back of a truck out there in the desert somewhere. 771 00:58:34,076 --> 00:58:37,496 - He could have just got away. - No, he's riddled with bullet holes, Dad. 772 00:58:37,621 --> 00:58:40,165 - They were abusing him. - It's a robot. 773 00:58:40,249 --> 00:58:43,116 How do you abuse a robot? I don't even know. 774 00:58:47,798 --> 00:58:48,674 It's okay. 775 00:58:48,757 --> 00:58:49,591 ANALYZING 776 00:58:49,675 --> 00:58:50,509 Yeah. 777 00:58:50,926 --> 00:58:52,926 I just brought some friends. 778 00:58:53,428 --> 00:58:55,495 We'll clean this up real quick. 779 00:59:01,145 --> 00:59:03,145 Yeah. Here you go, buddy. 780 00:59:03,438 --> 00:59:05,438 Yeah. 781 00:59:05,899 --> 00:59:07,899 Come on, right here. 782 00:59:08,318 --> 00:59:09,153 Come here. 783 00:59:09,570 --> 00:59:10,445 Attaboy. 784 00:59:10,529 --> 00:59:12,529 CAPTURE 785 00:59:14,408 --> 00:59:16,408 Yeah. 786 00:59:16,952 --> 00:59:19,152 Good boy. Come on, bring it back. 787 00:59:24,459 --> 00:59:26,459 Come on. 788 00:59:29,339 --> 00:59:31,339 Good boy. Dude, you got this? 789 00:59:34,761 --> 00:59:37,097 That's right. Good boy. 790 00:59:37,181 --> 00:59:38,849 Dude, the thing's gonna kill us. 791 00:59:38,974 --> 00:59:41,435 No, man. He can't. 792 00:59:41,727 --> 00:59:43,395 Keep your camera rolling. 793 00:59:43,729 --> 00:59:45,863 Wouldn't want Sara to miss this. 794 00:59:46,273 --> 00:59:48,358 Miles, you need to understand something, okay? 795 00:59:48,442 --> 00:59:50,235 It's a robot, right? 796 00:59:50,319 --> 00:59:52,613 - That's what you said. - It's an intelligent robot, Dad. 797 00:59:52,738 --> 00:59:54,840 I'm telling you, he feels things. 798 00:59:54,990 --> 00:59:58,118 This is a weapon. You've got a loaded gun. 799 00:59:58,619 --> 00:59:59,494 Okay? 800 01:00:00,120 --> 01:00:02,039 Think about what you're going to do. 801 01:00:02,122 --> 01:00:04,208 - Let's just go. This is crazy. - No, no, no, man. 802 01:00:04,291 --> 01:00:06,710 He wants to play. You know? 803 01:00:08,837 --> 01:00:10,837 Yeah. 804 01:00:11,048 --> 01:00:13,048 Yeah. 805 01:00:13,926 --> 01:00:15,177 Seen one of these? 806 01:00:15,344 --> 01:00:17,344 Huh? 807 01:00:17,512 --> 01:00:19,512 Pretty cool, right? 808 01:00:20,515 --> 01:00:22,515 Kind of like you, you know? 809 01:00:22,809 --> 01:00:25,729 All metal and shiny and dangerous. 810 01:00:26,146 --> 01:00:28,065 I'm your buddy, remember? 811 01:00:28,148 --> 01:00:30,148 Move. Let me see this. 812 01:00:30,442 --> 01:00:33,070 Nothing to worry about. Yeah. 813 01:00:34,071 --> 01:00:35,322 Not gonna hurt ya. 814 01:00:36,031 --> 01:00:38,951 You're letting your feelings cloud your judgment, okay? 815 01:00:39,034 --> 01:00:40,786 - Miles. - You gotta slow down. 816 01:00:40,911 --> 01:00:41,870 - Miles. - What? 817 01:00:42,079 --> 01:00:44,081 We have to go. Now. 818 01:00:44,498 --> 01:00:46,124 Dad, just forget about it, all right? 819 01:00:46,250 --> 01:00:48,850 Come here. Wait. Whoa! Where you going? 820 01:00:54,424 --> 01:00:56,758 Just look right in the front there. 821 01:01:00,973 --> 01:01:03,016 WARNING SYSTEMS DAMAGED 822 01:01:05,435 --> 01:01:07,435 No! Stop! 823 01:01:25,914 --> 01:01:27,914 Hey, are you okay? 824 01:01:29,710 --> 01:01:30,544 Ow! 825 01:01:31,128 --> 01:01:33,128 Sam is unbelievable! 826 01:01:40,929 --> 01:01:42,431 Miles, I don't think we can fix this. 827 01:01:42,514 --> 01:01:44,514 We're gonna fix him! 828 01:01:49,980 --> 01:01:50,814 EMERGENCY PROTOCOL 829 01:01:50,897 --> 01:01:53,897 Come on. Do something if you're still in here. 830 01:02:05,996 --> 01:02:07,996 A-X-L. 831 01:02:10,834 --> 01:02:14,101 All right, buddy. We're gonna get you out of here. 832 01:02:22,637 --> 01:02:24,637 Hey... 833 01:02:25,223 --> 01:02:27,223 This your son? 834 01:02:27,726 --> 01:02:28,602 Who's asking? 835 01:02:28,685 --> 01:02:31,079 We're investigating the theft of some classified technology. 836 01:02:31,229 --> 01:02:32,481 So, are you with the government? 837 01:02:33,357 --> 01:02:35,025 - Is Miles here or not, Mr. Hill? - No. 838 01:02:35,108 --> 01:02:37,235 I don't have to show or tell you anything 839 01:02:37,361 --> 01:02:38,612 until I see a badge, 840 01:02:38,695 --> 01:02:40,695 a warrant... 841 01:02:41,281 --> 01:02:43,281 or a gun. 842 01:02:44,242 --> 01:02:45,285 - You got it? - Yeah. 843 01:02:45,369 --> 01:02:47,369 Okay. 844 01:02:50,332 --> 01:02:51,958 - Push it. - Okay. 845 01:02:52,167 --> 01:02:54,434 Where do you think he's taking us? 846 01:02:54,795 --> 01:02:57,022 I don't know. I guess we'll find out. 847 01:02:57,172 --> 01:02:59,816 Have you seen this device in your son's possession? 848 01:02:59,966 --> 01:03:02,433 He keeps all his stuff in the garage. 849 01:03:03,762 --> 01:03:05,762 Don't move. 850 01:03:14,272 --> 01:03:16,272 We should go. Come on. 851 01:03:16,566 --> 01:03:18,276 Turn off the lights and don't hit the brakes. 852 01:03:18,360 --> 01:03:19,903 But I don't even know where we're going. 853 01:03:19,986 --> 01:03:23,786 Just follow AXL's directions. He'll know where to take us. 854 01:03:39,131 --> 01:03:41,131 Hey! 855 01:03:44,970 --> 01:03:47,970 Why don't you put that gun on the floor there? 856 01:03:49,015 --> 01:03:49,850 That's right. 857 01:03:50,809 --> 01:03:52,809 Go ahead. 858 01:03:55,230 --> 01:03:56,189 No! No! 859 01:03:56,273 --> 01:03:57,232 No! 860 01:03:58,400 --> 01:04:00,400 No! 861 01:04:01,778 --> 01:04:04,531 U.S. DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY - CAPT. ALICIA WEBBER 862 01:04:04,614 --> 01:04:06,614 EMERGENCY 863 01:04:10,912 --> 01:04:14,207 EMPIRE 3D PRINTING 864 01:04:31,016 --> 01:04:33,083 I get to ask the questions now. 865 01:04:34,102 --> 01:04:36,236 Wherever it is, we will find it. 866 01:04:39,733 --> 01:04:40,942 CRAINE 867 01:04:41,651 --> 01:04:42,569 It? 868 01:04:43,069 --> 01:04:45,069 What do you mean? This thing? 869 01:05:47,676 --> 01:05:49,676 There you go, AXL. 870 01:05:54,474 --> 01:05:57,269 HARDWARE SYSTEMS RESTORED - 2.5 HOURS 871 01:06:01,022 --> 01:06:01,940 He looks good. 872 01:06:03,024 --> 01:06:05,024 I guess now we wait. 873 01:06:05,694 --> 01:06:07,761 0.1 % COMPLETE 2.4 HRS REMAINING 874 01:06:08,238 --> 01:06:10,238 I think he should be fine. 875 01:06:22,544 --> 01:06:25,678 I can't tell if I'm scared or if I'm having fun. 876 01:06:27,048 --> 01:06:29,048 I know. 877 01:06:29,884 --> 01:06:32,654 I feel like my heart's beating really fast. 878 01:06:32,804 --> 01:06:34,804 Mine too. 879 01:06:45,483 --> 01:06:49,417 0.3 % COMPLETE - 2.4 HRS REMAINING HARDWARE SYSTEMS RESTORED 880 01:06:52,407 --> 01:06:55,285 ASSET LOCATED INITIALIZING RECOVERY MODE 881 01:06:55,368 --> 01:06:58,288 Attention all operatives. The A-X-L is back online. 882 01:06:58,371 --> 01:06:59,664 I'm sending you the new location. 883 01:06:59,748 --> 01:07:01,041 TRANSMITTED LOCATION TO ALL TEAMS 884 01:07:01,124 --> 01:07:02,542 Move in for retrieval. 885 01:07:03,209 --> 01:07:06,676 Copy that. We're rerouting to the machinery exchange. 886 01:07:35,241 --> 01:07:38,108 Sweep the room. They might still be in here. 887 01:07:38,578 --> 01:07:40,578 Area's clear. 888 01:07:42,415 --> 01:07:44,415 Asset is inert. 889 01:07:45,627 --> 01:07:47,627 We're constraining it. 890 01:07:57,347 --> 01:08:01,347 99 % COMPLETE - 0.1 HOURS REMAINING HARDWARE SYSTEMS RESTORED 891 01:08:20,912 --> 01:08:24,416 SYSTEM RECOVERING MOBILITY OFFLINE 892 01:08:28,586 --> 01:08:30,586 100 % COMPLETE 893 01:08:55,488 --> 01:08:56,656 ACCESSING MEMORY 894 01:08:56,781 --> 01:08:57,615 AXL? 895 01:08:57,699 --> 01:08:59,075 TERMINATE 896 01:08:59,159 --> 01:09:00,201 I think it's dead. 897 01:09:00,285 --> 01:09:02,912 Well, let's go party. 898 01:09:04,289 --> 01:09:06,423 Deal with that punk Miles later. 899 01:09:10,754 --> 01:09:12,754 Stop! 900 01:09:15,800 --> 01:09:17,510 SAM FONTAINE TERMINATE 901 01:09:17,635 --> 01:09:18,720 He's going after Sam. 902 01:09:19,137 --> 01:09:21,139 We're gonna have to move fast. 903 01:09:26,853 --> 01:09:29,581 Yo, Kirsten, don't forget the lighter fluid. 904 01:09:29,731 --> 01:09:31,731 You got it. 905 01:09:33,026 --> 01:09:35,426 - Yo, where's your girl? - Which one? 906 01:09:36,237 --> 01:09:38,364 Do me a favor. She always forgets the lighter fluid. 907 01:09:38,448 --> 01:09:40,450 - Sure, man. - Get some matches too, huh? 908 01:09:40,533 --> 01:09:43,828 ANALYZING TARGET ACQUIRED 909 01:09:43,912 --> 01:09:46,039 POSITIVE ID TARGET LOCKED 910 01:09:49,918 --> 01:09:51,918 Scroggs, you hear that? 911 01:09:52,420 --> 01:09:54,420 Nah. 912 01:10:05,517 --> 01:10:07,060 Hey, wrap it up. 913 01:10:07,560 --> 01:10:10,960 - Let's get out of here. - Okay, okay, we're coming! 914 01:10:54,232 --> 01:10:55,859 Yeah! Hey, listen. 915 01:10:55,942 --> 01:10:59,809 If you're not turned already, then it's time to get turned. 916 01:11:02,198 --> 01:11:04,198 Let's get this lit! 917 01:11:08,288 --> 01:11:09,163 Woo! 918 01:11:09,247 --> 01:11:11,247 All right, man. Enjoy. 919 01:11:19,340 --> 01:11:21,340 Dude! 920 01:11:41,070 --> 01:11:42,155 - Start the car! - Keys! 921 01:11:42,280 --> 01:11:44,280 - What was that? - Come on! 922 01:12:35,667 --> 01:12:37,667 AXL? 923 01:12:38,670 --> 01:12:40,670 Stop! 924 01:12:54,477 --> 01:12:56,477 - No! - Stop! 925 01:13:00,733 --> 01:13:01,651 No, no! 926 01:13:02,026 --> 01:13:04,028 No, no, no, no, no! 927 01:13:04,487 --> 01:13:05,905 No, no, no! 928 01:13:06,030 --> 01:13:07,240 - Sam! - AXL, stop! 929 01:13:07,323 --> 01:13:08,783 - Knock it off! - Stop! 930 01:13:09,158 --> 01:13:10,284 This isn't right. 931 01:13:10,368 --> 01:13:12,902 You can't hurt him. You need to leave. 932 01:13:14,080 --> 01:13:16,080 Okay. Good boy. 933 01:13:24,799 --> 01:13:26,799 Miles, what's happening? 934 01:14:04,464 --> 01:14:06,464 Let's go! 935 01:14:15,850 --> 01:14:17,850 Ow! 936 01:14:22,774 --> 01:14:24,774 Don't resist! 937 01:14:56,224 --> 01:14:58,224 BEGIN MANUAL PAIRING 938 01:15:08,736 --> 01:15:11,114 ASSET INCAPACITATED 939 01:15:16,828 --> 01:15:18,828 AXL? AXL, you there? 940 01:15:19,122 --> 01:15:21,766 Wake up, please. You got to get me out of here. 941 01:15:21,916 --> 01:15:24,650 It really feels alive to you, doesn't it? 942 01:15:25,336 --> 01:15:26,712 What are you doing to him? 943 01:15:26,879 --> 01:15:31,679 Well, I've got your buddy under control, but I'm having a little problem. 944 01:15:35,596 --> 01:15:37,098 Does that look familiar? 945 01:15:37,723 --> 01:15:41,477 Well, I want it back. And if you want to get out of here alive, 946 01:15:41,561 --> 01:15:42,562 you'll give it to me. 947 01:15:43,229 --> 01:15:45,648 So, where is it, Mr. Hill? 948 01:15:46,732 --> 01:15:48,732 She'd better be okay. 949 01:15:49,068 --> 01:15:50,027 You hear me? 950 01:15:50,278 --> 01:15:53,239 Or I'm gonna make sure everyone knows what you've been doing here. 951 01:15:53,322 --> 01:15:55,322 And what have I been doing? 952 01:15:55,741 --> 01:15:58,703 Aside from giving�our men on the battlefield a fighting chance 953 01:15:58,786 --> 01:16:00,121 against an evolving enemy? 954 01:16:00,204 --> 01:16:02,223 Creating animals that kill people. 955 01:16:02,373 --> 01:16:04,373 People kill people. 956 01:16:06,043 --> 01:16:07,420 This is a machine. 957 01:16:07,879 --> 01:16:12,091 A computer program�that obeys lines of code that I've written. 958 01:16:17,763 --> 01:16:19,974 I've got nothing left to lose. 959 01:16:21,434 --> 01:16:23,434 That's my dog. 960 01:16:27,023 --> 01:16:29,023 Bring in the girl. 961 01:16:32,111 --> 01:16:34,111 - Sara? - Miles! Let me go! 962 01:16:37,700 --> 01:16:38,951 What are you doing? 963 01:16:39,243 --> 01:16:42,455 One step outside this box and your little friend will attack. 964 01:16:42,538 --> 01:16:45,605 Just give me that key and you can both go home. 965 01:16:47,293 --> 01:16:48,586 MANUAL OVERRIDE AUTONOMOUS SYSTEM 966 01:16:48,711 --> 01:16:50,046 DETAIN SUBJECT 967 01:16:50,421 --> 01:16:51,589 Wise up, Miles. 968 01:16:52,340 --> 01:16:55,874 It's about time you see what this asset is capable of. 969 01:16:57,511 --> 01:16:59,680 Let her go! I don't know where it is. 970 01:16:59,764 --> 01:17:00,723 I lost it. 971 01:17:01,515 --> 01:17:03,684 Well, you better start thinking fast, Miles. 972 01:17:03,768 --> 01:17:05,768 - Where is it? - Sara? 973 01:17:07,146 --> 01:17:08,189 Come on, Miles. 974 01:17:08,272 --> 01:17:10,566 I'm under a very tight deadline. 975 01:17:14,111 --> 01:17:16,822 AXL! AXL, it's me. 976 01:17:17,281 --> 01:17:18,199 Sara. 977 01:17:18,824 --> 01:17:20,284 Remember this? 978 01:17:20,493 --> 01:17:22,493 TRACKING MOTION 979 01:17:24,372 --> 01:17:25,331 Okay, enough of this! 980 01:17:25,790 --> 01:17:27,917 I'm gonna ask you one last time, Mr. Hill. 981 01:17:28,000 --> 01:17:30,334 - Give me the key! - Come on, buddy. 982 01:17:31,295 --> 01:17:32,880 MEMORY MATCH OBJECT IDENTIFIED 983 01:17:33,089 --> 01:17:35,089 FEATHER 984 01:17:35,591 --> 01:17:37,591 No! 985 01:17:37,927 --> 01:17:39,011 RESTORING MEMORY BANK 986 01:17:39,095 --> 01:17:40,137 Come on, AXL. 987 01:17:40,221 --> 01:17:42,265 MILES HILL - PAIRED USER SARA REYES - AUTHORIZED USER 988 01:17:42,348 --> 01:17:43,182 PROTECT USER 989 01:17:43,266 --> 01:17:45,266 Come on, please. 990 01:17:54,235 --> 01:17:55,069 You okay? 991 01:17:55,987 --> 01:17:57,987 No, AXL! 992 01:17:59,824 --> 01:18:02,118 Stop, AXL! Stop! Let it go! 993 01:18:02,201 --> 01:18:04,203 We gotta get outta here! 994 01:18:14,422 --> 01:18:16,422 Don't move! 995 01:18:19,969 --> 01:18:20,803 Hey. 996 01:18:21,178 --> 01:18:23,778 No, he's in there. We're with you guys. 997 01:18:28,936 --> 01:18:30,021 Let's go. Come on. 998 01:18:30,730 --> 01:18:32,231 Attention. 999 01:18:32,356 --> 01:18:35,609 This is the United States Armed Forces. 1000 01:18:35,818 --> 01:18:38,821 You are in possession of military property, 1001 01:18:38,904 --> 01:18:41,299 which is a violation of federal law. 1002 01:18:41,449 --> 01:18:45,661 You have 30 seconds to exit and surrender control of the asset, 1003 01:18:45,828 --> 01:18:48,428 or we will enter the building by force. 1004 01:18:50,458 --> 01:18:52,458 Hey, AXL. 1005 01:18:53,169 --> 01:18:54,337 It's gonna be okay. 1006 01:18:55,254 --> 01:18:56,088 TRANSMIT A-X-L POV 1007 01:18:56,172 --> 01:18:57,006 Bye, AXL. 1008 01:18:57,089 --> 01:18:58,049 UNDER THREAT 1009 01:18:58,132 --> 01:19:01,177 I repeat, you are about to be arrested. 1010 01:19:01,635 --> 01:19:04,302 We are armed and will fire if necessary. 1011 01:19:04,764 --> 01:19:09,018 Exit the building and surrender the asset to us immediately. 1012 01:19:22,865 --> 01:19:23,741 Stand down. 1013 01:19:23,866 --> 01:19:25,284 Detain her for questioning. 1014 01:19:25,368 --> 01:19:28,102 Securing the asset is our first priority. 1015 01:19:44,136 --> 01:19:45,596 Attention Aviation Command. 1016 01:19:45,763 --> 01:19:46,764 Requesting air support. 1017 01:19:47,223 --> 01:19:48,766 Asset heading north. 1018 01:19:48,891 --> 01:19:51,091 Live-fire take-down if necessary. 1019 01:19:54,146 --> 01:19:56,146 I want that thing back. 1020 01:19:58,692 --> 01:20:00,692 ASSET DETECTED 1021 01:20:05,491 --> 01:20:08,625 ASSET LOCATED TRANSMITTING LOCATION TO ALL TEAMS 1022 01:20:28,347 --> 01:20:29,557 UNDER THREAT 1023 01:20:29,640 --> 01:20:31,976 3D MAP SCAN APPROACHING HAZARD 1024 01:20:32,101 --> 01:20:34,103 HAZARD DETECTED 1025 01:21:27,948 --> 01:21:30,659 MEDICAL ATTENTION REQUIRED 1026 01:21:34,788 --> 01:21:37,791 DRONES APPROACHING 1027 01:21:41,921 --> 01:21:42,838 AXL? 1028 01:21:43,380 --> 01:21:46,580 AXL, what are you doing? We gotta get outta here! 1029 01:21:50,137 --> 01:21:51,263 AXL, stop! 1030 01:21:51,722 --> 01:21:54,683 AXL, you gotta get outta here, okay? You hear me? You gotta go! 1031 01:21:54,808 --> 01:21:57,228 TARGETING SYSTEMS LOCKED 1032 01:21:58,062 --> 01:22:01,106 You have to leave me, AXL. I'm sorry. 1033 01:22:01,732 --> 01:22:04,193 I can't go with you, all right? You gotta get outta here. 1034 01:22:04,276 --> 01:22:05,402 I said go! 1035 01:22:06,028 --> 01:22:08,028 Go! 1036 01:22:12,701 --> 01:22:14,701 PROTECT ADMIN 1037 01:22:28,175 --> 01:22:30,175 INCOMING 1038 01:22:39,603 --> 01:22:42,064 SYSTEMS DAMAGED ASSESSING DAMAGE 1039 01:22:42,356 --> 01:22:45,859 PROTECT DATA UPLOADING TO CLOUD 1040 01:22:53,576 --> 01:22:55,119 UPLOAD COMPLETE ERASING INTERNAL DATABASE 1041 01:22:55,202 --> 01:22:58,202 ERASE COMPLETE ENEMY CAPTURE 100 % PROBABILITY 1042 01:23:11,343 --> 01:23:13,679 PROTECT ADMIN MILES HILL ADMIN 1043 01:23:38,704 --> 01:23:42,038 SELF-DESTRUCTION COUNTDOWN INITIATING SELF-DESTRUCT 1044 01:24:07,066 --> 01:24:10,361 Yo, send it. 1045 01:25:18,429 --> 01:25:20,496 Stay where you are! Don't move! 1046 01:25:31,358 --> 01:25:33,358 Six weeks after the incident, 1047 01:25:33,569 --> 01:25:38,157 data packets containing fragments of code were found on the dark web. 1048 01:25:38,782 --> 01:25:42,202 NSA believes the encryption algorithms to be consistent 1049 01:25:42,286 --> 01:25:46,373 with the special defense project known as A-X-L. 1050 01:25:48,625 --> 01:25:50,644 Is there something I should know? 1051 01:25:50,794 --> 01:25:55,395 The only internet access I have in here directs me to the law library. 1052 01:25:55,549 --> 01:25:59,970 So unless you want a book report on habeas corpus, I suggest you... 1053 01:26:00,053 --> 01:26:01,013 The code. 1054 01:26:01,847 --> 01:26:04,047 Is there something I should know? 1055 01:26:04,224 --> 01:26:08,896 You compromised national security and endangered civilian lives. 1056 01:26:11,523 --> 01:26:14,657 - So you'll be all right without me? - I'll try. 1057 01:26:15,027 --> 01:26:18,161 - Are you going to get arrested? - Probably not. 1058 01:26:19,323 --> 01:26:21,323 All right, come here. 1059 01:26:26,538 --> 01:26:27,581 Don't write me. 1060 01:26:28,123 --> 01:26:29,458 Don't worry, I won't. 1061 01:26:29,541 --> 01:26:31,835 Don't send me any pictures either. 1062 01:26:31,960 --> 01:26:33,587 - See ya, Chuck. - See ya, Sara. 1063 01:26:34,087 --> 01:26:36,649 Take care of the boy, will you? Have fun at art school. 1064 01:26:36,799 --> 01:26:37,758 I will. 1065 01:26:37,925 --> 01:26:40,992 And make sure he goes to class once in a while. 1066 01:26:42,638 --> 01:26:43,806 Did you forget anything? 1067 01:26:44,181 --> 01:26:45,265 Probably. 1068 01:26:45,849 --> 01:26:47,976 - You? - Definitely. 1069 01:26:58,445 --> 01:26:59,905 We've spent millions 1070 01:26:59,988 --> 01:27:03,867 cleaning up your mess and paying witnesses to keep quiet. 1071 01:27:04,701 --> 01:27:07,704 Hey, Sam, let's go! You've got a race to win! 1072 01:27:07,955 --> 01:27:09,955 Do something with your life. 1073 01:27:10,624 --> 01:27:12,824 But now we have a bigger problem. 1074 01:27:13,126 --> 01:27:14,336 The code. 1075 01:27:14,545 --> 01:27:15,879 Your code. 1076 01:27:16,213 --> 01:27:17,464 It's building something. 1077 01:27:17,965 --> 01:27:19,965 Reassembling itself. 1078 01:27:20,425 --> 01:27:22,492 I need to know what it's doing. 1079 01:27:23,804 --> 01:27:25,804 Oh... 1080 01:27:27,850 --> 01:27:28,809 So... 1081 01:27:29,643 --> 01:27:31,643 you're offering me a job? 1082 01:27:32,145 --> 01:27:34,145 I'm giving you an order. 1083 01:27:38,026 --> 01:27:40,026 And what about the two kids? 1084 01:27:40,320 --> 01:27:42,920 We made sure they each got a scholarship 1085 01:27:43,115 --> 01:27:45,249 and we're watching them closely. 1086 01:27:45,534 --> 01:27:47,970 Then we should hurry up and find it... 1087 01:27:48,120 --> 01:27:50,120 before it finds them. 1088 01:27:54,251 --> 01:27:56,251 ROBOTIC SYSTEMS 1089 01:28:10,434 --> 01:28:11,268 Hey. 1090 01:28:12,102 --> 01:28:13,729 - I got something for you. - Who's it from? 1091 01:28:13,812 --> 01:28:15,105 Not for you. 1092 01:28:15,939 --> 01:28:17,939 I think it's from your dad. 1093 01:28:26,742 --> 01:28:29,745 THIS YOURS? LOVE, DAD 1094 01:28:39,004 --> 01:28:41,004 Remember this? 1095 01:28:41,298 --> 01:28:43,298 Of course. 1096 01:28:44,217 --> 01:28:46,217 Should I do it? 1097 01:28:52,059 --> 01:28:54,059 AXL PAIRING 1098 01:28:57,105 --> 01:28:59,105 Yo, send it. 1099 01:29:03,445 --> 01:29:05,579 A-X-L DOWNLOADING ASSEMBLY MODULE 1100 01:29:06,907 --> 01:29:08,907 It's him. 75950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.