All language subtitles for A.Beautiful.Mind.2001.1080p.BluRay.H264_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,877 --> 00:01:28,005 PRINCETON UNIVERSITY - SEPTEMBER 1947 2 00:01:29,923 --> 00:01:32,384 Mathematicians won the war. 3 00:01:33,177 --> 00:01:36,180 Mathematicians broke the Japanese codes... 4 00:01:36,388 --> 00:01:38,307 ...and built the A-bomb. 5 00:01:38,682 --> 00:01:41,393 Mathematicians, like you. 6 00:01:42,811 --> 00:01:46,398 The stated goal of the Soviets is global Communism. 7 00:01:47,149 --> 00:01:48,942 In medicine or economics... 8 00:01:49,067 --> 00:01:51,069 ...in technology or space... 9 00:01:51,361 --> 00:01:53,447 ...battle lines are being drawn. 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,783 To triumph, we need results... 11 00:01:57,034 --> 00:01:59,995 ...publishable, applicable results. 12 00:02:00,078 --> 00:02:02,956 Now who among you will be the next Morse? 13 00:02:04,625 --> 00:02:06,251 The next Einstein? 14 00:02:06,793 --> 00:02:09,588 Who among you will be the vanguard of democracy... 15 00:02:09,671 --> 00:02:11,798 ...freedom, and discovery? 16 00:02:12,799 --> 00:02:16,637 Today, we bequeath America's future into your able hands. 17 00:02:18,514 --> 00:02:20,599 Welcome to Princeton, gentlemen. 18 00:02:37,783 --> 00:02:40,619 It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship. 19 00:02:40,702 --> 00:02:42,663 No, he wants it all for himself. 20 00:02:43,622 --> 00:02:47,334 It's the first time the Carnegie Prize has been split. Hansen's all bent. 21 00:02:47,417 --> 00:02:51,755 He has his sights set on Wheeler Lab, MIT's military think-tank. 22 00:02:51,839 --> 00:02:54,132 They're only taking one this year. 23 00:02:54,216 --> 00:02:56,093 Hansen's used to being picked first. 24 00:02:56,176 --> 00:02:57,845 Yeah, he's wasted on math. 25 00:02:57,928 --> 00:03:00,138 He should be running for president. 26 00:03:10,107 --> 00:03:13,861 There could be a mathematical explanation for how bad your tie is. 27 00:03:19,283 --> 00:03:20,826 Thank you. 28 00:03:22,244 --> 00:03:23,954 Neilson, symbol cryptography. 29 00:03:24,037 --> 00:03:27,082 Neils here broke a Jap code. Helped rid the world of Fascism. 30 00:03:27,165 --> 00:03:30,169 At least that's what he tells the girls, eh, Neils? 31 00:03:30,335 --> 00:03:32,421 The name's Bender. Atomic physics. 32 00:03:32,504 --> 00:03:34,548 - And you are? - Am I late? 33 00:03:34,631 --> 00:03:37,551 - Yes, Mr. Sol. - Oh, good. Hi. 34 00:03:38,427 --> 00:03:41,096 - Sol. Richard Sol. - The burden of genius. 35 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 - There he is. - So many supplicants, and so little time. 36 00:03:43,599 --> 00:03:45,267 - Mr. Sol. - How are you, sir? 37 00:03:45,350 --> 00:03:47,060 - Bender. - Nice to see you. 38 00:03:47,144 --> 00:03:49,897 - Congratulations, Mr. Hansen. - Thank you. 39 00:03:50,022 --> 00:03:51,732 I'll take another. 40 00:03:52,983 --> 00:03:54,109 Excuse me? 41 00:03:54,193 --> 00:03:56,445 Pardon me. I assumed you were the waiter. 42 00:03:56,528 --> 00:03:59,198 - Play nice. - Nice is not Hansen's strong suit. 43 00:03:59,281 --> 00:04:00,616 Honest mistake. 44 00:04:00,699 --> 00:04:02,659 Well, Martin Hansen. 45 00:04:03,827 --> 00:04:05,537 It is Martin, isn't it? 46 00:04:05,829 --> 00:04:07,706 Why, yes, John, it is. 47 00:04:07,789 --> 00:04:11,293 I imagine you're getting quite used to miscalculation. 48 00:04:13,754 --> 00:04:15,923 I've read your preprints... 49 00:04:16,006 --> 00:04:18,425 ...both of them. 50 00:04:18,509 --> 00:04:20,177 The one on Nazi ciphers... 51 00:04:20,344 --> 00:04:22,721 ...and the other one on nonlinear equations... 52 00:04:23,222 --> 00:04:26,642 ...and I am supremely confident that there is not a single seminal... 53 00:04:26,725 --> 00:04:29,394 ...or innovative idea in either one of them. 54 00:04:32,356 --> 00:04:34,107 Enjoy your punch. 55 00:04:38,195 --> 00:04:40,072 Gentlemen, meet John Nash... 56 00:04:40,739 --> 00:04:43,075 ...the mysterious West Virginia genius. 57 00:04:43,158 --> 00:04:46,161 The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship. 58 00:04:46,245 --> 00:04:47,871 - Okay. - Yeah? 59 00:04:47,955 --> 00:04:49,248 Of course. 60 00:05:20,571 --> 00:05:22,447 Oh, Christ. 61 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 The prodigal roommate arrives. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,912 Roommate? 63 00:05:28,996 --> 00:05:30,330 Oh, God, no. 64 00:05:33,000 --> 00:05:35,752 Did you know that having a hangover... 65 00:05:36,253 --> 00:05:38,672 ...is not having enough water in your body... 66 00:05:38,755 --> 00:05:40,716 ...to run your Krebs cycle? 67 00:05:41,341 --> 00:05:45,095 Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst. 68 00:05:45,387 --> 00:05:48,307 So, dying of thirst... 69 00:05:49,391 --> 00:05:51,476 ...would probably feel... 70 00:05:51,935 --> 00:05:56,315 ...pretty much like the hangover that finally bloody kills you. 71 00:05:58,400 --> 00:05:59,818 John Nash? 72 00:05:59,902 --> 00:06:01,528 Hello. 73 00:06:01,737 --> 00:06:03,238 Charles Herman. 74 00:06:03,488 --> 00:06:05,115 Pleased to meet you. 75 00:06:14,541 --> 00:06:16,835 All right! Well done! 76 00:06:22,049 --> 00:06:25,135 Well, it's official. I'm almost human again. 77 00:06:25,969 --> 00:06:29,431 Officer, I saw the driver who hit me. His name was Johnny Walker. 78 00:06:32,684 --> 00:06:34,520 Whew. 79 00:06:35,395 --> 00:06:37,940 Well, I got in last night in time for... 80 00:06:38,190 --> 00:06:40,317 ...English department cocktails. 81 00:06:40,609 --> 00:06:41,860 Cock was mine... 82 00:06:41,944 --> 00:06:46,365 ...the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for... 83 00:06:46,698 --> 00:06:50,202 ...D.H. Lawrence. You're not easily distracted, are you? 84 00:06:50,452 --> 00:06:52,955 - I'm here to work. - Are you? Right. 85 00:06:53,038 --> 00:06:54,831 I see. Crikey! 86 00:07:04,967 --> 00:07:06,885 Is my roommate a dick? 87 00:07:08,262 --> 00:07:10,556 Hmm? 88 00:07:11,056 --> 00:07:12,516 Listen. 89 00:07:12,724 --> 00:07:14,643 If we can't break the ice... 90 00:07:15,561 --> 00:07:17,521 ...how about we drown it? 91 00:07:27,698 --> 00:07:29,449 So what's your story? 92 00:07:30,367 --> 00:07:33,745 You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 93 00:07:34,746 --> 00:07:37,416 Despite my privileged upbringing, I'm well-balanced. 94 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 I have a chip on both shoulders. 95 00:07:41,420 --> 00:07:45,007 Maybe you're just better with the old integers than you are with people. 96 00:07:45,090 --> 00:07:48,844 My first grade teacher said I was born with two helpings of brain... 97 00:07:48,927 --> 00:07:50,971 ...but only half a helping of heart. 98 00:07:52,181 --> 00:07:54,516 Wow! She sounds lovely! 99 00:07:55,517 --> 00:07:57,352 The truth is that I... 100 00:07:57,519 --> 00:07:59,354 I don't like people much. 101 00:08:00,230 --> 00:08:01,815 And they don't much like me. 102 00:08:01,899 --> 00:08:04,860 But why, with all your obvious wit and charm? 103 00:08:07,487 --> 00:08:09,156 Seriously, John. 104 00:08:10,908 --> 00:08:12,409 Mathematics... 105 00:08:13,493 --> 00:08:16,705 Mathematics is never going to lead you to a higher truth. 106 00:08:16,788 --> 00:08:18,498 And you know why? 107 00:08:18,957 --> 00:08:21,585 Because it's boring. It's really boring. 108 00:08:22,753 --> 00:08:25,839 You know, half these schoolboys are already published? 109 00:08:26,715 --> 00:08:29,384 I cannot waste time with these classes and... 110 00:08:29,510 --> 00:08:31,261 ...these books. 111 00:08:34,014 --> 00:08:36,642 Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals! 112 00:08:39,561 --> 00:08:41,438 I need to look through... 113 00:08:41,897 --> 00:08:43,941 ...to the governing dynamics. 114 00:08:47,986 --> 00:08:49,780 Find a truly original idea. 115 00:08:50,155 --> 00:08:52,616 That's the only way I'll ever distinguish myself. 116 00:08:52,699 --> 00:08:55,410 - It's the only way that I'll ever... - Matter. 117 00:08:58,288 --> 00:08:59,915 Yes. 118 00:09:01,708 --> 00:09:04,628 - All right, who's next? - I've played enough go for today. 119 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 - Come on. - I hate this game. 120 00:09:06,547 --> 00:09:08,215 Cowards, all of you! 121 00:09:08,298 --> 00:09:10,467 None of you rise to meet my challenge? 122 00:09:10,551 --> 00:09:14,096 Come on, Bender. Whoever wins, Sol does his laundry all semester. 123 00:09:14,179 --> 00:09:17,182 - Does that seem unfair to anyone else? - Not at all. 124 00:09:19,393 --> 00:09:21,353 - Look at him. - Nash! 125 00:09:21,436 --> 00:09:23,272 Taking a reverse constitutional? 126 00:09:23,355 --> 00:09:26,817 I'm hoping to extract an algorithm to define their movement. 127 00:09:30,112 --> 00:09:31,154 Oh. 128 00:09:31,822 --> 00:09:32,865 Psycho. 129 00:09:34,074 --> 00:09:37,494 I thought you dropped out. You ever going to go to class or... 130 00:09:37,578 --> 00:09:39,872 Classes will dull your mind. 131 00:09:40,455 --> 00:09:43,125 Destroy the potential for authentic creativity. 132 00:09:43,208 --> 00:09:44,877 Oh, I didn't know that. 133 00:09:44,960 --> 00:09:47,296 Nash is going to stun us all with his genius. 134 00:09:47,880 --> 00:09:51,717 Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete. 135 00:09:53,260 --> 00:09:54,511 You scared? 136 00:09:54,595 --> 00:09:57,222 Terrified. Mortified. Petrified. 137 00:09:57,306 --> 00:09:58,974 Stupefied by you. 138 00:10:00,184 --> 00:10:01,602 No starch. 139 00:10:01,685 --> 00:10:03,687 Pressed and folded. 140 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 Let me ask you something, John. 141 00:10:08,942 --> 00:10:10,319 Be my guest, Martin. 142 00:10:10,402 --> 00:10:14,489 Bender and Sol here correctly completed Allen's proof of Perron's conjectures. 143 00:10:14,573 --> 00:10:16,241 Adequate work... 144 00:10:17,034 --> 00:10:18,702 ...without innovation. 145 00:10:18,827 --> 00:10:21,496 - I'm flattered. You flattered? - Flattered. 146 00:10:21,580 --> 00:10:25,834 And I've got two weapons briefs under security review by the DOD. 147 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 Derivative drivel. 148 00:10:29,379 --> 00:10:32,257 But Nash achievements-- Zero. 149 00:10:32,341 --> 00:10:35,469 I'm a patient man, Martin. Is there an actual question coming? 150 00:10:37,054 --> 00:10:40,057 What if you never come up with your original idea? 151 00:10:42,351 --> 00:10:45,103 How will it feel when I'm chosen for Wheeler... 152 00:10:45,938 --> 00:10:47,356 ...and you're not? 153 00:10:50,734 --> 00:10:52,361 What if you lose? 154 00:11:03,664 --> 00:11:04,998 You should not have won. 155 00:11:05,082 --> 00:11:05,832 Hmm. 156 00:11:06,375 --> 00:11:08,919 I had the first move, my play was perfect. 157 00:11:09,044 --> 00:11:10,754 The hubris of the defeated. 158 00:11:10,838 --> 00:11:12,422 The game is flawed. 159 00:11:19,012 --> 00:11:21,974 Gentlemen, the great John Nash. 160 00:11:28,397 --> 00:11:30,941 You've been in here for two days. 161 00:11:33,694 --> 00:11:36,405 You know Hansen has just published another paper? 162 00:11:36,488 --> 00:11:39,032 I can't even find a topic for my doctorate. 163 00:11:40,951 --> 00:11:43,745 Well, on the bright side, you've invented window art. 164 00:11:46,081 --> 00:11:48,625 This is a group playing touch football. 165 00:11:49,001 --> 00:11:52,379 This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs. 166 00:11:54,590 --> 00:11:58,343 And this is a woman who is chasing a man who stole her purse. 167 00:11:59,303 --> 00:12:01,221 John, you watched a mugging. 168 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 That's weird. 169 00:12:03,015 --> 00:12:05,642 In competitive behavior, someone always loses. 170 00:12:05,726 --> 00:12:09,229 Well, my niece knows that, John, and she's about this high. 171 00:12:09,354 --> 00:12:11,815 See, if I could derive an equilibrium... 172 00:12:12,608 --> 00:12:15,319 ...where prevalence is a non-singular event... 173 00:12:15,861 --> 00:12:17,571 ...where nobody loses. 174 00:12:17,905 --> 00:12:21,116 Imagine the effect that would have on conflict scenarios... 175 00:12:21,200 --> 00:12:23,202 When did you last eat? 176 00:12:23,285 --> 00:12:25,829 - When did you last eat? - Currency exchange? 177 00:12:25,954 --> 00:12:27,706 You know, food. 178 00:12:29,249 --> 00:12:31,919 You have no respect for cognitive reverie, you know? 179 00:12:32,002 --> 00:12:34,379 Yes. But pizza... 180 00:12:36,048 --> 00:12:38,675 Now, pizza I have enormous respect for. 181 00:12:40,511 --> 00:12:42,554 And, of course, beer. 182 00:12:48,310 --> 00:12:50,229 I have respect for beer. 183 00:12:51,605 --> 00:12:53,649 I have respect for beer! 184 00:13:01,949 --> 00:13:04,034 - Good evening, Neils. - Hey, Nash. 185 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Who's winning? You or you? 186 00:13:06,662 --> 00:13:09,581 - Good evening, Nash. - Hey, guys. Hey, Nash. 187 00:13:11,375 --> 00:13:13,669 He's looking at you for sure. 188 00:13:18,298 --> 00:13:19,716 Hey, Nash. 189 00:13:19,800 --> 00:13:22,177 Neils is trying to get your attention. 190 00:13:22,302 --> 00:13:24,263 - You're joking. - Oh, no. 191 00:13:29,601 --> 00:13:31,645 - Go with God. - Come back a man. 192 00:13:33,188 --> 00:13:35,899 - Fortune favors the brave. - Bombs away. 193 00:13:38,318 --> 00:13:41,905 Gentlemen, might I remind you that my odds of success... 194 00:13:41,989 --> 00:13:44,199 ...dramatically improve with each attempt? 195 00:13:53,208 --> 00:13:55,252 This is going to be classic. 196 00:14:25,824 --> 00:14:27,951 Maybe you want to buy me a drink. 197 00:14:33,165 --> 00:14:35,375 I don't know what I'm required to say... 198 00:14:35,501 --> 00:14:38,045 ...in order for you to have intercourse with me... 199 00:14:38,170 --> 00:14:40,797 ...but could we assume that I've said all that? 200 00:14:41,089 --> 00:14:44,051 Essentially we're talking about fluid exchange, right? 201 00:14:44,134 --> 00:14:46,345 So, could we just go straight to the sex? 202 00:14:47,930 --> 00:14:49,806 Oh, that was sweet. 203 00:14:50,724 --> 00:14:52,768 Have a nice night, asshole! 204 00:14:53,310 --> 00:14:55,020 Ladies, wait! 205 00:14:56,980 --> 00:15:00,817 I especially liked the bit about fluid exchange. It was... 206 00:15:01,527 --> 00:15:03,237 ...really charming. 207 00:15:07,533 --> 00:15:09,076 Walk with me, John. 208 00:15:09,201 --> 00:15:11,662 I've been meaning to talk with you. 209 00:15:11,828 --> 00:15:15,415 The faculty is completing mid-year reviews. 210 00:15:15,541 --> 00:15:18,377 We're deciding which placement applications to support. 211 00:15:18,460 --> 00:15:20,838 Wheeler, sir. That would be my first choice. 212 00:15:20,921 --> 00:15:23,674 Actually, I don't really have a second choice, sir. 213 00:15:23,757 --> 00:15:27,970 Your fellows have attended classes. They've written papers. They've published. 214 00:15:28,095 --> 00:15:29,888 I'm still searching, sir, for my... 215 00:15:30,013 --> 00:15:32,307 - Your original idea. - Governing dynamics, sir. 216 00:15:32,432 --> 00:15:36,436 It's very clever, John, but I'm afraid it's just not nearly good enough. 217 00:15:42,526 --> 00:15:44,319 - May I? - Thank you. 218 00:15:44,528 --> 00:15:46,405 I'm working on manifold embedding. 219 00:15:46,488 --> 00:15:48,782 My bargaining stratagems show some promise. 220 00:15:48,907 --> 00:15:52,160 If you could just arrange another meeting with Professor Einstein. 221 00:15:52,244 --> 00:15:54,371 I've repeatedly asked you for that. 222 00:15:54,496 --> 00:15:56,790 I'd be able to show him my revisions on his... 223 00:15:56,957 --> 00:15:58,208 John. 224 00:16:00,252 --> 00:16:02,921 Do you see what they're doing there? 225 00:16:05,340 --> 00:16:07,634 Congratulations, Professor Max. 226 00:16:07,718 --> 00:16:10,345 Thank you, sir. Thank you. 227 00:16:11,513 --> 00:16:12,973 It's the pens. 228 00:16:13,348 --> 00:16:17,394 Reserved for a member of the department that makes the achievement of a lifetime. 229 00:16:17,936 --> 00:16:19,813 Now what do you see, John? 230 00:16:20,981 --> 00:16:22,691 Recognition. 231 00:16:23,442 --> 00:16:25,652 Well done, Professor. 232 00:16:25,777 --> 00:16:28,155 Well, try seeing accomplishment. 233 00:16:28,280 --> 00:16:30,073 Is there a difference? 234 00:16:32,034 --> 00:16:33,911 You haven't focused. 235 00:16:35,537 --> 00:16:40,334 I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all. 236 00:16:44,254 --> 00:16:46,048 Good day. 237 00:16:56,058 --> 00:16:58,268 And my compliments to you, sir. 238 00:16:58,560 --> 00:17:00,187 Thank you so much. 239 00:17:17,538 --> 00:17:19,248 I can't see it. 240 00:17:26,588 --> 00:17:28,298 Jesus Christ, John. 241 00:17:29,550 --> 00:17:30,926 I can't fail. 242 00:17:31,134 --> 00:17:33,804 - This is all I am. - Come on, let's go out. 243 00:17:33,929 --> 00:17:35,806 - I have to get something done. - John! 244 00:17:35,931 --> 00:17:39,184 - I can't keep staring into space. - John, enough! 245 00:17:39,309 --> 00:17:43,522 Got to face the wall, follow their rules, read their books... 246 00:17:43,605 --> 00:17:45,649 ...do their classes. 247 00:17:45,858 --> 00:17:48,318 Come on! Go on, bust your head! Kill yourself. 248 00:17:49,069 --> 00:17:51,405 Don't do it. Don't mess around. 249 00:17:51,530 --> 00:17:55,242 Bust your head! Go on, bust that worthless head wide open. 250 00:17:55,367 --> 00:17:58,537 Goddamn it, Charles! What the hell is your problem? 251 00:18:01,623 --> 00:18:03,166 It's not my problem. 252 00:18:05,335 --> 00:18:07,129 And it's not your problem. 253 00:18:10,549 --> 00:18:12,176 It's their problem. 254 00:18:12,426 --> 00:18:15,512 Your answer isn't, �face the wall.� 255 00:18:16,221 --> 00:18:17,764 It's out there... 256 00:18:18,307 --> 00:18:20,267 ...where you've been working. 257 00:18:41,205 --> 00:18:42,831 That was heavy. 258 00:18:46,460 --> 00:18:48,587 That Isaac Newton fellow was right. 259 00:18:48,879 --> 00:18:50,756 - He was onto something. - Clever boy. 260 00:18:51,965 --> 00:18:55,511 Don't worry, that's mine. I'll come and get it in a minute. 261 00:18:55,677 --> 00:18:57,971 Oh, God. 262 00:19:01,183 --> 00:19:03,685 - Incoming, gentlemen. - Ay-yi-yi. 263 00:19:08,357 --> 00:19:09,733 Deep breaths. 264 00:19:10,609 --> 00:19:14,655 Nash, you might want to stop shuffling your papers for five seconds. 265 00:19:18,742 --> 00:19:20,619 I will not buy you gentlemen beer. 266 00:19:20,744 --> 00:19:23,247 We're not here for beer, my friend. 267 00:19:24,373 --> 00:19:26,250 Oh. 268 00:19:27,876 --> 00:19:31,213 Does anyone else feel she should be moving in slow motion? 269 00:19:31,755 --> 00:19:33,841 Will she want a large wedding, you think? 270 00:19:33,966 --> 00:19:36,093 Shall we say swords? Pistols at dawn? 271 00:19:36,218 --> 00:19:37,928 Have you remembered nothing? 272 00:19:38,679 --> 00:19:40,848 Recall the lessons of Adam Smith... 273 00:19:41,056 --> 00:19:43,183 ...the father of modern economics. 274 00:19:43,809 --> 00:19:44,810 �In competition... 275 00:19:44,935 --> 00:19:47,771 - �... individual ambition serves the common good.� 276 00:19:47,896 --> 00:19:49,815 Every man for himself, gentlemen. 277 00:19:49,940 --> 00:19:52,484 Those who strike out are stuck with her friends. 278 00:19:52,609 --> 00:19:54,236 I'm not going to strike out. 279 00:19:54,361 --> 00:19:57,447 You can lead a blonde to water, but you can't make her drink. 280 00:19:57,531 --> 00:19:58,907 Nobody move. 281 00:19:59,074 --> 00:20:01,827 She's looking over here. She's looking at Nash. 282 00:20:02,035 --> 00:20:04,246 Oh, God. He may have the upper hand now... 283 00:20:04,371 --> 00:20:06,373 ...but wait until he opens his mouth. 284 00:20:06,498 --> 00:20:08,375 Remember the last time? 285 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 That was one for the history books. 286 00:20:17,259 --> 00:20:20,429 - Adam Smith needs revision. - What are you talking about? 287 00:20:21,763 --> 00:20:23,724 If we all go for the blonde... 288 00:20:28,520 --> 00:20:30,314 ...we block each other. 289 00:20:30,397 --> 00:20:33,317 Not a single one of us is going to get her. 290 00:20:34,067 --> 00:20:36,111 So then we go for her friends... 291 00:20:37,738 --> 00:20:42,576 ...but they will all give us the cold shoulder because nobody likes to be second choice. 292 00:20:42,701 --> 00:20:45,162 Well, what if no one goes for the blonde? 293 00:20:47,080 --> 00:20:49,249 We don't get in each other's way... 294 00:20:49,458 --> 00:20:51,835 ...and we don't insult the other girls. 295 00:20:53,253 --> 00:20:55,214 That's the only way we win. 296 00:20:57,508 --> 00:20:59,343 That's the only way we all get laid. 297 00:21:04,932 --> 00:21:06,642 Adam Smith said: 298 00:21:06,892 --> 00:21:08,852 �The best result comes... 299 00:21:09,811 --> 00:21:12,981 "...from everyone in the group doing what's best for himself.� 300 00:21:13,106 --> 00:21:15,776 Right. Incomplete. Okay? 301 00:21:16,568 --> 00:21:19,071 Because the best result will come... 302 00:21:20,364 --> 00:21:22,366 ...from everyone in the group... 303 00:21:22,491 --> 00:21:24,660 ...doing what's best for himself... 304 00:21:25,410 --> 00:21:26,537 ...and the group. 305 00:21:26,662 --> 00:21:29,706 If this is some way for you to get the blonde, go to hell. 306 00:21:29,831 --> 00:21:33,210 Governing dynamics. Adam Smith... 307 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 ...was wrong. 308 00:21:36,588 --> 00:21:38,882 - Here we go. - Careful, careful. 309 00:21:41,593 --> 00:21:42,886 Thank you. 310 00:21:55,107 --> 00:21:57,776 �C� of �S� equals �C� of �T.� 311 00:23:00,672 --> 00:23:04,259 You do realize this flies in the face of 150 years of economic theory? 312 00:23:04,343 --> 00:23:05,469 Yes, I do, sir. 313 00:23:05,552 --> 00:23:08,805 - That's rather presumptuous, no? - It is, sir. 314 00:23:15,979 --> 00:23:17,814 Well, Mr. Nash... 315 00:23:18,398 --> 00:23:21,026 ...with a breakthrough of this magnitude... 316 00:23:21,151 --> 00:23:24,238 ...I'm confident you will get any placement you like. 317 00:23:31,078 --> 00:23:32,829 Wheeler Labs... 318 00:23:33,747 --> 00:23:36,542 ...they'll ask you to recommend two team members. 319 00:23:40,254 --> 00:23:42,548 Stills and Frank are excellent choices. 320 00:23:42,631 --> 00:23:44,508 Sol and Bender, sir. 321 00:23:44,591 --> 00:23:48,178 Sol and Bender are extraordinary mathematicians. 322 00:23:48,262 --> 00:23:52,766 Has it occurred to you that Sol and Bender might have plans of their own? 323 00:23:56,520 --> 00:23:57,938 We made it! 324 00:23:58,021 --> 00:23:59,982 Wheeler, we made it! 325 00:24:00,858 --> 00:24:02,818 Cheers, cheers, cheers! 326 00:24:05,153 --> 00:24:07,364 Okay, awkward moment, gentlemen. 327 00:24:27,885 --> 00:24:29,344 Umm... 328 00:24:32,181 --> 00:24:33,765 Governing dynamics. 329 00:24:36,977 --> 00:24:38,478 Congratulations, John. 330 00:24:38,562 --> 00:24:41,607 - Toast! To Wheeler Labs! - To Wheeler! 331 00:24:53,827 --> 00:24:56,872 THE PENTAGON 1953 - FIVE YEARS LATER 332 00:25:06,423 --> 00:25:09,134 General, the analyst from Wheeler Lab is here. 333 00:25:09,218 --> 00:25:10,969 Dr. Nash, your coat? 334 00:25:11,053 --> 00:25:12,429 Thank you, sir. 335 00:25:14,223 --> 00:25:16,934 General, this is Wheeler team leader, Dr. John Nash. 336 00:25:17,017 --> 00:25:19,603 - Glad you could come, Doctor. - Hello. 337 00:25:20,729 --> 00:25:22,231 Right this way. 338 00:25:22,648 --> 00:25:26,109 We've been intercepting radio transmissions from Moscow. 339 00:25:27,027 --> 00:25:30,489 The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. 340 00:25:31,281 --> 00:25:32,950 Why is that, General? 341 00:25:33,492 --> 00:25:35,994 Ever just know something, Dr. Nash? 342 00:25:38,288 --> 00:25:39,706 Constantly. 343 00:25:42,125 --> 00:25:44,294 We've developed several ciphers. 344 00:25:46,004 --> 00:25:48,757 If you'd like to review our preliminary data? 345 00:25:50,884 --> 00:25:53,345 - Doctor? - 6-7-3-7. 346 00:25:53,637 --> 00:25:55,597 0- 3-6... 347 00:26:09,194 --> 00:26:11,196 8- 4-9-4. 348 00:26:40,934 --> 00:26:43,020 9- 1-4-0-3-4. 349 00:27:00,787 --> 00:27:02,414 I need a map. 350 00:27:04,875 --> 00:27:08,837 46-13-08, 67-46-90. 351 00:27:11,256 --> 00:27:12,966 Starkey Corners, Maine. 352 00:27:14,218 --> 00:27:16,011 48-03-01. 353 00:27:16,094 --> 00:27:19,014 91-26-35. 354 00:27:20,140 --> 00:27:21,934 Prairie Portage, Minnesota. 355 00:27:22,309 --> 00:27:24,520 These are latitudes and longitudes. 356 00:27:24,853 --> 00:27:26,522 There are at least 10 others. 357 00:27:26,605 --> 00:27:30,234 They appear to be routing orders across the border into the U.S. 358 00:27:31,360 --> 00:27:32,903 Extraordinary. 359 00:27:33,737 --> 00:27:36,740 Gentlemen, we need to move on this. 360 00:27:38,951 --> 00:27:42,996 - Who's Big Brother? - You've done your country a great service. 361 00:27:43,497 --> 00:27:45,165 - Captain! - Yes, sir. 362 00:27:46,625 --> 00:27:48,961 Accompany Dr. Nash. 363 00:27:49,086 --> 00:27:51,463 What are the Russians moving, General? 364 00:27:52,381 --> 00:27:55,717 Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. 365 00:27:55,801 --> 00:27:56,927 Thank you. 366 00:27:57,719 --> 00:28:00,055 Dr. Nash, follow me, please. 367 00:28:06,937 --> 00:28:10,023 None of those who said they don't like the method... 368 00:28:10,107 --> 00:28:14,152 ...have told us any other method they could use that would be effective. 369 00:28:15,070 --> 00:28:17,364 - It's Dr. Nash. - All right. 370 00:28:23,537 --> 00:28:27,374 WHEELER DEFENSE LABS MIT CAMPUS 371 00:28:31,628 --> 00:28:33,881 - Thank you, sir. - Home run at the Pentagon? 372 00:28:33,964 --> 00:28:37,426 Have they actually taken the word �classified� out of the dictionary? 373 00:28:37,718 --> 00:28:39,928 Hi. The air conditioning broke again. 374 00:28:40,012 --> 00:28:43,182 How am I supposed to be in here saving the world if I'm melting? 375 00:28:43,265 --> 00:28:44,850 Our hearts go out to you. 376 00:28:45,601 --> 00:28:48,437 Two trips to the Pentagon in four years. 377 00:28:48,520 --> 00:28:51,106 - That's two more than we've had. - It gets better. 378 00:28:51,190 --> 00:28:53,859 Just got our latest scintillating assignment. 379 00:28:54,401 --> 00:28:58,655 You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America... 380 00:28:58,739 --> 00:29:01,825 ...the Chinese have a standing army of 2.8 million... 381 00:29:01,909 --> 00:29:04,870 ...and I am doing stress tests on a dam. 382 00:29:05,454 --> 00:29:07,831 You made the cover of Fortune again. 383 00:29:07,915 --> 00:29:10,792 Please note the use of the word �you,� not �we.� 384 00:29:11,835 --> 00:29:13,921 That was supposed to be just me. 385 00:29:16,924 --> 00:29:19,134 Not only do they rob me of the Fields' Medal... 386 00:29:19,218 --> 00:29:22,554 ...they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks... 387 00:29:22,638 --> 00:29:24,306 ...these scholars of trivia. 388 00:29:24,515 --> 00:29:28,268 Exactly what's the difference between genius and most genius? 389 00:29:29,061 --> 00:29:30,270 Quite a lot. 390 00:29:30,979 --> 00:29:34,066 He's your son. Anyway, you've got 10 minutes. 391 00:29:34,149 --> 00:29:37,402 - I've always got 10 minutes. - Before your new class? 392 00:29:43,784 --> 00:29:46,620 Can I not get a note from a doctor or something? 393 00:29:46,995 --> 00:29:49,248 You are a doctor, John, and no. 394 00:29:49,831 --> 00:29:52,668 You know the drill, we get these beautiful facilities... 395 00:29:52,751 --> 00:29:56,880 ...MIT gets America's great minds of today, teaching their great minds of tomorrow. 396 00:29:56,964 --> 00:30:00,259 - Poor bastards. - Now, have a nice day at school. 397 00:30:00,467 --> 00:30:01,927 The bell is ringing. 398 00:30:23,699 --> 00:30:25,868 The eager young minds of tomorrow. 399 00:30:35,961 --> 00:30:39,256 Can we leave one open, Professor? It's really hot, sir. 400 00:30:41,383 --> 00:30:45,012 Your comfort comes second to my ability to hear my own voice. 401 00:30:50,559 --> 00:30:51,810 Personally... 402 00:30:52,769 --> 00:30:56,648 ...I think this class will be a waste of your... 403 00:30:56,732 --> 00:30:58,734 ...and what is infinitely worse... 404 00:31:00,194 --> 00:31:01,528 ...my time. 405 00:31:03,405 --> 00:31:06,074 However, here we are. 406 00:31:06,158 --> 00:31:09,077 So you may attend or not. 407 00:31:10,204 --> 00:31:12,956 You may complete your assignments at your whim. 408 00:31:13,040 --> 00:31:14,374 We have begun. 409 00:31:17,503 --> 00:31:18,378 Miss. 410 00:31:22,132 --> 00:31:23,300 Excuse me! 411 00:31:24,134 --> 00:31:26,303 - Excuse me! - Hey, hey! 412 00:31:26,553 --> 00:31:27,429 Hi! 413 00:31:29,598 --> 00:31:31,016 We have a little problem. 414 00:31:31,099 --> 00:31:33,894 It's extremely hot in here with the windows closed... 415 00:31:33,977 --> 00:31:36,355 ...and extremely noisy with them open. 416 00:31:36,438 --> 00:31:39,024 I was wondering if there was any way you could... 417 00:31:39,107 --> 00:31:42,653 ...I don't know, maybe work someplace else for about 45 minutes? 418 00:31:43,111 --> 00:31:45,822 - Not a problem. - Thank you so much! 419 00:31:45,906 --> 00:31:47,824 - Break! - Got it! 420 00:31:48,075 --> 00:31:50,661 Let's go. Clean it up a little bit. 421 00:31:52,579 --> 00:31:56,083 As you will find in multivariable calculus, there is often... 422 00:31:57,084 --> 00:31:59,837 ...a number of solutions for any given problem. 423 00:32:03,632 --> 00:32:05,968 As I was saying, this problem here... 424 00:32:06,802 --> 00:32:09,471 ...will take some of you many months to solve. 425 00:32:10,180 --> 00:32:11,890 For others among you... 426 00:32:13,433 --> 00:32:16,436 ...it will take you the term of your natural lives. 427 00:32:30,117 --> 00:32:31,451 Professor Nash. 428 00:32:45,132 --> 00:32:46,717 William Parcher. 429 00:32:47,593 --> 00:32:48,844 Big Brother... 430 00:32:50,679 --> 00:32:52,181 ...at your service. 431 00:32:52,472 --> 00:32:55,100 What can I do for the Department of Defense? 432 00:32:55,434 --> 00:32:58,604 - Are you here to give me a raise? - Let's take a walk. 433 00:32:59,980 --> 00:33:02,900 - Impressive work at the Pentagon. - Yes, it was. 434 00:33:03,233 --> 00:33:06,987 Oppenheimer used to say, �A genius sees the answer before the question.� 435 00:33:07,070 --> 00:33:08,655 You knew Oppenheimer? 436 00:33:09,072 --> 00:33:11,408 His project was under my supervision. 437 00:33:11,992 --> 00:33:13,243 Which project? 438 00:33:16,538 --> 00:33:19,249 - That project. - It's not that simple. 439 00:33:19,499 --> 00:33:21,043 Well, you ended the war. 440 00:33:21,126 --> 00:33:24,671 We incinerated 150,000 people in a heartbeat. 441 00:33:24,755 --> 00:33:27,591 Great deeds come at great cost, Mr. Parcher. 442 00:33:28,717 --> 00:33:33,931 Conviction, it turns out, is a luxury of those on the sidelines, Mr. Nash. 443 00:33:36,183 --> 00:33:38,227 I'll try and keep that in mind. 444 00:33:41,146 --> 00:33:43,482 So, John, no family... 445 00:33:44,149 --> 00:33:45,984 ...no close friends. 446 00:33:46,485 --> 00:33:50,239 - Why is that? - I like to think it's because I'm a Ione wolf. 447 00:33:51,406 --> 00:33:54,076 But mainly it's because people don't like me. 448 00:33:55,369 --> 00:33:56,995 There are certain endeavors... 449 00:33:57,079 --> 00:34:01,083 ...where your lack of personal connection would be considered an advantage. 450 00:34:03,252 --> 00:34:06,004 - This is a secure area. - They know me. 451 00:34:09,007 --> 00:34:10,425 Have you ever been here? 452 00:34:10,509 --> 00:34:14,429 We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned. 453 00:34:14,513 --> 00:34:16,682 That's not precisely accurate. 454 00:34:53,844 --> 00:34:55,846 By telling you this... 455 00:34:55,929 --> 00:34:59,308 ...I am increasing your security clearance to top secret. 456 00:34:59,391 --> 00:35:03,061 Disclosure of secure information can result in imprisonment. 457 00:35:03,520 --> 00:35:04,521 Get it? 458 00:35:05,397 --> 00:35:06,857 What operation? 459 00:35:12,487 --> 00:35:14,072 Those are a good idea. 460 00:35:18,243 --> 00:35:21,955 This factory is in Berlin, we seized it at the end of the war. 461 00:35:22,039 --> 00:35:25,584 Nazi engineers were attempting to build a portable atomic bomb. 462 00:35:26,084 --> 00:35:30,506 The Soviets reached this facility before we did, and we lost the damn thing. 463 00:35:32,925 --> 00:35:35,260 The routing orders at the Pentagon. 464 00:35:36,178 --> 00:35:38,555 They were about this, weren't they? 465 00:35:38,639 --> 00:35:41,099 The Soviets aren't as unified as people believe. 466 00:35:41,183 --> 00:35:44,394 A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... 467 00:35:44,478 --> 00:35:47,064 ...the �New Freedom,� has control of the bomb... 468 00:35:47,147 --> 00:35:49,775 ...and intends to detonate it on U.S. Soil. 469 00:35:50,776 --> 00:35:54,112 Their plan is to incur maximum civilian casualties. 470 00:35:58,492 --> 00:36:02,454 Man is capable of as much atrocity as he has imagination. 471 00:36:04,373 --> 00:36:07,668 New Freedom has sleeper agents here in the U.S. 472 00:36:09,044 --> 00:36:12,506 McCarthy is an idiot, but, unfortunately, that doesn't make him wrong. 473 00:36:14,341 --> 00:36:16,468 New Freedom communicates to its agents... 474 00:36:16,552 --> 00:36:19,721 ...through codes imbedded in newspapers and magazines... 475 00:36:19,805 --> 00:36:21,515 ...and that's where you come in. 476 00:36:21,598 --> 00:36:25,060 You see, John, what distinguishes you... 477 00:36:25,936 --> 00:36:28,647 ...is that you are, quite simply... 478 00:36:29,231 --> 00:36:32,568 ...the best natural code-breaker I have ever seen. 479 00:36:38,699 --> 00:36:41,535 What exactly is it that you would like me to do? 480 00:36:46,957 --> 00:36:50,002 Commit this list of periodicals to memory. 481 00:36:51,336 --> 00:36:55,174 Scan each new issue, find any hidden codes, decipher them. 482 00:36:58,510 --> 00:37:00,804 Place your chin on the chin rest. 483 00:37:00,888 --> 00:37:04,308 - Stare into the light. - Pulse 88, regular. 484 00:37:07,644 --> 00:37:10,147 Okay, this may be a little uncomfortable. 485 00:37:12,316 --> 00:37:14,860 It's got a little zap to it, doesn't it? 486 00:37:15,277 --> 00:37:17,988 He just implanted a radium diode. 487 00:37:18,197 --> 00:37:19,907 Don't worry, it's safe. 488 00:37:20,532 --> 00:37:22,576 The isotope decays predictably. 489 00:37:22,868 --> 00:37:26,038 As a result, these numbers change over time. 490 00:37:26,455 --> 00:37:29,166 They're the access codes to your drop spot. 491 00:37:31,126 --> 00:37:33,879 So what am I now, a spy? 492 00:37:47,434 --> 00:37:48,477 Come. 493 00:37:52,481 --> 00:37:55,150 Boy, you must be really important. 494 00:38:03,075 --> 00:38:05,244 It's all right, Mike. 495 00:38:14,795 --> 00:38:16,505 What are you working on? 496 00:38:18,549 --> 00:38:19,883 Classified. 497 00:38:21,510 --> 00:38:23,470 Everyone waited half an hour. 498 00:38:23,554 --> 00:38:26,306 - For? - Class. 499 00:38:27,224 --> 00:38:28,809 You missed class today. 500 00:38:29,810 --> 00:38:32,688 Oh. I suspect that... 501 00:38:33,981 --> 00:38:36,525 ...nobody missed me. 502 00:38:36,608 --> 00:38:39,152 The problem that you left on the board... 503 00:38:40,779 --> 00:38:41,947 ...I solved it. 504 00:38:42,906 --> 00:38:45,742 - No, you didn't. - You didn't even look. 505 00:38:46,869 --> 00:38:50,330 I never said that the vector fields were rational functions. 506 00:38:54,710 --> 00:38:56,461 Your solution is elegant. 507 00:38:58,964 --> 00:39:01,300 Though on this particular occasion... 508 00:39:02,759 --> 00:39:04,469 ...ultimately incorrect. 509 00:39:26,116 --> 00:39:29,161 - You're still here. - I'm still here. 510 00:39:30,537 --> 00:39:31,496 Why? 511 00:39:32,539 --> 00:39:35,292 I'm wondering, Professor Nash... 512 00:39:37,085 --> 00:39:39,087 ...if I can ask you to dinner. 513 00:39:43,300 --> 00:39:45,177 You do eat, don't you? 514 00:39:45,427 --> 00:39:47,763 On occasion, yeah. 515 00:39:47,846 --> 00:39:50,557 Table for one. Prometheus alone chained to the rock... 516 00:39:50,641 --> 00:39:53,352 ...with the bird circling overhead, you know how it is. 517 00:39:56,188 --> 00:39:59,358 No, I expect that you wouldn't know... 518 00:40:02,277 --> 00:40:06,532 Leave your address with my office. I'll pick you up Friday... 519 00:40:07,115 --> 00:40:09,660 ...at 8:00 and we'll eat. 520 00:40:17,876 --> 00:40:22,214 One more thing. Do you have a name, or should I just keep calling you �miss�? 521 00:40:24,883 --> 00:40:26,051 Governor... 522 00:40:26,176 --> 00:40:28,679 ...may I present... - Miss Alicia Larde. 523 00:40:30,639 --> 00:40:33,392 Professor, please. You and the governor. 524 00:40:35,727 --> 00:40:37,855 Wait, one second. I'm sorry. 525 00:40:38,939 --> 00:40:42,317 I want a copy of this. First big date and all, you know. 526 00:40:42,943 --> 00:40:45,654 So, you boys need to look good... 527 00:40:46,947 --> 00:40:51,285 ...which is not a state you find yourselves in altogether naturally. 528 00:40:55,080 --> 00:40:58,041 There. Better. 529 00:40:58,876 --> 00:41:01,962 - I'm surprising him. - You just keep on surprising him. 530 00:41:02,045 --> 00:41:03,422 Professor. 531 00:41:20,606 --> 00:41:22,482 God must be a painter. 532 00:41:23,525 --> 00:41:25,903 Why else would we have so many colors? 533 00:41:28,906 --> 00:41:30,449 So you're a painter? 534 00:41:31,909 --> 00:41:34,286 That's not actually what I said... 535 00:41:34,912 --> 00:41:38,373 ...but, yes, I am. 536 00:41:47,883 --> 00:41:49,009 Here. 537 00:41:50,469 --> 00:41:51,470 Me. 538 00:41:51,970 --> 00:41:53,055 Your date. 539 00:41:55,557 --> 00:41:58,143 Practice human interaction and social comportment. 540 00:41:58,227 --> 00:42:00,312 That's a plan. 541 00:42:03,732 --> 00:42:05,859 Champagne would be lovely. 542 00:42:07,903 --> 00:42:09,321 I'll be outside. 543 00:42:10,030 --> 00:42:12,157 I will get the champagne. 544 00:42:20,707 --> 00:42:22,084 Oh, thank you. 545 00:42:23,627 --> 00:42:25,128 Thank you for that. 546 00:42:25,212 --> 00:42:26,672 No, keep it. 547 00:42:27,339 --> 00:42:30,342 I believe in deciding things will be good luck. 548 00:42:31,176 --> 00:42:33,637 - Do you? - No. 549 00:42:34,763 --> 00:42:36,765 I don't believe in luck. 550 00:42:41,061 --> 00:42:43,772 But I do believe in assigning value to things. 551 00:42:45,107 --> 00:42:46,942 Oh. 552 00:42:54,366 --> 00:42:56,410 I once tried to count them all. 553 00:42:57,911 --> 00:43:02,082 I actually made it to 4,348. 554 00:43:04,168 --> 00:43:06,003 You are exceptionally odd. 555 00:43:06,587 --> 00:43:09,464 I bet you're very popular with the girls. 556 00:43:15,304 --> 00:43:17,181 A pair of odd ducks, then. 557 00:43:17,598 --> 00:43:20,184 Mmm. 558 00:43:22,978 --> 00:43:24,396 Pick a shape. 559 00:43:26,481 --> 00:43:27,649 What? 560 00:43:28,775 --> 00:43:31,695 Pick a shape, an animal, anything. 561 00:43:33,780 --> 00:43:34,823 Okay. 562 00:43:36,283 --> 00:43:37,576 An umbrella. 563 00:44:15,697 --> 00:44:17,407 Do it again. 564 00:44:18,450 --> 00:44:19,451 Do it again. 565 00:44:19,535 --> 00:44:23,121 - All right. What would you like? - Do an octopus. 566 00:47:14,293 --> 00:47:16,461 You don't talk much, do you? 567 00:47:16,587 --> 00:47:19,131 I can't talk to you about my work, Alicia. 568 00:47:20,215 --> 00:47:21,842 I don't mean work. 569 00:47:26,555 --> 00:47:28,640 I find that polishing my interactions... 570 00:47:28,724 --> 00:47:32,311 ...in order to make them sociable requires a tremendous effort. 571 00:47:33,854 --> 00:47:36,732 I have a tendency to expedite information flow... 572 00:47:38,859 --> 00:47:40,360 ...by being direct. 573 00:47:42,196 --> 00:47:45,365 - I often don't get a pleasant result. - Try me. 574 00:47:47,743 --> 00:47:48,869 All right. 575 00:47:53,415 --> 00:47:55,042 I find you attractive. 576 00:47:56,543 --> 00:48:00,464 Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way. 577 00:48:01,006 --> 00:48:05,844 But still, ritual requires that we continue with a number of platonic activities... 578 00:48:06,053 --> 00:48:07,930 ...before we have sex. 579 00:48:08,639 --> 00:48:11,141 I am proceeding with those activities... 580 00:48:11,558 --> 00:48:13,602 ...but in point of actual fact... 581 00:48:13,685 --> 00:48:17,940 ...all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible. 582 00:48:20,025 --> 00:48:22,152 Are you going to slap me now? 583 00:48:46,844 --> 00:48:48,595 How was that result? 584 00:49:05,946 --> 00:49:07,489 What are you doing? 585 00:49:11,827 --> 00:49:15,956 Trying to isolate patterned reoccurrences within periodicals over time. 586 00:49:16,123 --> 00:49:17,207 And you? 587 00:49:17,416 --> 00:49:19,251 You talk funny, Mr. Nash. 588 00:49:24,173 --> 00:49:25,507 Do I know you? 589 00:49:26,008 --> 00:49:29,303 My uncle says you're very smart but not very nice... 590 00:49:29,511 --> 00:49:32,222 ...so I shouldn't pay no mind if you're mean to me. 591 00:49:32,306 --> 00:49:34,266 And who might your uncle be? 592 00:49:34,349 --> 00:49:36,059 The prodigal roommate... 593 00:49:37,019 --> 00:49:38,187 ...returns. 594 00:49:42,649 --> 00:49:44,693 Come here, Charles. 595 00:49:50,490 --> 00:49:53,911 My sister got herself killed in a car crash. 596 00:49:55,621 --> 00:49:57,289 Not too far now, Marcee! 597 00:49:58,123 --> 00:50:02,628 Her cowboy husband was too drunk to know that he was too drunk to drive. 598 00:50:02,711 --> 00:50:04,755 So, I took her in. 599 00:50:06,632 --> 00:50:09,968 - She's so small. - She's young. That's how they come. 600 00:50:12,513 --> 00:50:13,972 I'm at Harvard... 601 00:50:14,598 --> 00:50:16,934 ...doing the great author's workshop. 602 00:50:17,226 --> 00:50:19,102 D.H. Bloody Lawrence. 603 00:50:19,353 --> 00:50:22,022 I really do think you should buy yourself a new book. 604 00:50:24,316 --> 00:50:26,818 Well, I've been reading a lot about you. 605 00:50:28,111 --> 00:50:29,571 How are you, John? 606 00:50:30,572 --> 00:50:33,242 At first, all my work here was trivial... 607 00:50:33,659 --> 00:50:35,994 ...but a new assignment came up and... 608 00:50:36,828 --> 00:50:38,830 I can't really tell you any details. 609 00:50:38,914 --> 00:50:41,208 Top secret? Black bag? Black ops? 610 00:50:41,708 --> 00:50:43,293 Something like that. 611 00:50:43,710 --> 00:50:46,296 - And... - Yes? 612 00:50:47,714 --> 00:50:49,633 Well, I met a girl. 613 00:50:49,842 --> 00:50:51,635 - No! A human girl? - Homo sapien. 614 00:50:51,718 --> 00:50:54,513 - A biped? - Yep. And contrary to all probabilities... 615 00:50:54,596 --> 00:50:57,558 ...she finds me attractive on a number of different levels. 616 00:50:58,100 --> 00:51:00,060 God, that's wonderful. 617 00:51:00,769 --> 00:51:03,605 There's no accounting for taste, is there? 618 00:51:06,859 --> 00:51:09,736 - Should I marry her? - Oh, God. Right. 619 00:51:11,446 --> 00:51:15,242 I mean, everything's going well. The job is fine. I have enough money. 620 00:51:15,325 --> 00:51:16,994 It all seems to add up. 621 00:51:18,537 --> 00:51:20,664 But how do you know for sure? 622 00:51:22,499 --> 00:51:24,459 Nothing's ever for sure, John. 623 00:51:25,794 --> 00:51:28,130 That's the only sure thing I do know. 624 00:51:34,720 --> 00:51:36,221 Good evening. 625 00:51:43,187 --> 00:51:46,982 Alicia, please don't be angry. I just lost track of time at work... 626 00:51:48,525 --> 00:51:50,194 - Again. - Mm-hmm. 627 00:51:51,737 --> 00:51:52,905 I'm sorry. 628 00:51:53,614 --> 00:51:55,616 I didn't have time to wrap it. 629 00:51:56,783 --> 00:51:58,535 Happy birthday. 630 00:52:02,247 --> 00:52:06,627 The refractive faces of the glass create a full wavelength dispersal... 631 00:52:06,710 --> 00:52:08,587 ...so if you look inside, you can see... 632 00:52:08,670 --> 00:52:11,423 - Every possible color. - Every possible color. 633 00:52:11,507 --> 00:52:12,591 Yeah. 634 00:52:12,674 --> 00:52:16,678 Remember you said that time, God must be a painter because of all the colors? 635 00:52:16,762 --> 00:52:19,139 At the governor's house you said that. 636 00:52:20,641 --> 00:52:22,809 I didn't think you were listening. 637 00:52:25,062 --> 00:52:26,688 I was listening. 638 00:52:33,529 --> 00:52:35,489 It's beautiful. 639 00:52:51,713 --> 00:52:54,925 Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 640 00:52:55,008 --> 00:52:59,179 Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data. 641 00:53:05,394 --> 00:53:08,063 I'm sorry, just give me a moment... 642 00:53:09,022 --> 00:53:12,025 ...to redefine my girlish notions of romance. 643 00:53:15,779 --> 00:53:17,030 A proof? 644 00:53:17,698 --> 00:53:19,283 Verifiable data. 645 00:53:20,951 --> 00:53:22,119 Okay. 646 00:53:25,664 --> 00:53:27,624 Well, how big is the universe? 647 00:53:27,916 --> 00:53:29,001 Infinite. 648 00:53:29,334 --> 00:53:30,502 How do you know? 649 00:53:30,586 --> 00:53:33,964 - Because all the data indicates it. - But it hasn't been proven yet? 650 00:53:34,047 --> 00:53:36,758 You haven't seen it. How do you know for sure? 651 00:53:37,801 --> 00:53:39,845 I don't, I just believe it. 652 00:53:42,764 --> 00:53:44,933 It's the same with love, I guess. 653 00:53:52,566 --> 00:53:53,650 Now... 654 00:53:54,401 --> 00:53:56,570 ...the part that you don't know... 655 00:53:58,572 --> 00:54:00,532 ...is if I want to marry you. 656 00:54:22,095 --> 00:54:23,931 Smile for the camera! 657 00:54:29,019 --> 00:54:30,521 Well done! 658 00:54:32,689 --> 00:54:34,358 Congratulations. 659 00:54:34,900 --> 00:54:36,568 You look beautiful. 660 00:54:37,861 --> 00:54:39,238 Hi, how are you? 661 00:54:46,119 --> 00:54:48,080 - Bye-bye. - 'Bye, now. 662 00:54:50,582 --> 00:54:51,750 Be safe! 663 00:55:02,219 --> 00:55:04,137 CAMBRIDGE, MA - OCTOBER 1954 664 00:55:21,363 --> 00:55:23,198 Get in. Hurry. 665 00:55:26,827 --> 00:55:28,662 They're following us. 666 00:55:33,000 --> 00:55:36,336 - Who is following us? - The drop has been compromised. 667 00:55:37,087 --> 00:55:38,630 Get down! 668 00:55:39,298 --> 00:55:41,133 Stay down. 669 00:56:08,994 --> 00:56:11,371 - Take this. - I ain't shooting anybody. 670 00:56:11,455 --> 00:56:14,124 - Take the goddamn gun! - No! 671 00:56:32,768 --> 00:56:34,895 You stay back. Don't move. 672 00:57:21,692 --> 00:57:22,776 John? 673 00:57:30,033 --> 00:57:31,118 Hi. 674 00:57:34,204 --> 00:57:35,831 Where were you? 675 00:57:38,750 --> 00:57:41,044 - Sol... - Yeah, I talked to Sol. 676 00:57:41,587 --> 00:57:43,964 He said you left the office hours ago. 677 00:57:47,176 --> 00:57:48,886 Why didn't you call me? 678 00:57:53,849 --> 00:57:55,309 Are you all right? 679 00:58:04,484 --> 00:58:05,569 Honey? 680 00:58:07,946 --> 00:58:09,198 John... 681 00:58:09,907 --> 00:58:12,576 ...please, talk to me. Tell me what happened. 682 00:58:13,952 --> 00:58:15,746 John, open the door. 683 00:58:17,497 --> 00:58:19,708 Come on, open the door! Let me in! 684 00:58:20,542 --> 00:58:21,919 Talk to me! 685 00:58:23,795 --> 00:58:25,339 John! 686 00:58:26,089 --> 00:58:27,883 Open this door! 687 00:58:45,025 --> 00:58:46,902 Watch for cars, kids. 688 00:59:29,069 --> 00:59:30,153 John. 689 00:59:31,947 --> 00:59:33,031 William. 690 00:59:33,657 --> 00:59:35,951 This is not what I signed up for. 691 00:59:36,076 --> 00:59:38,287 Every time a car backfires or a door slams... 692 00:59:38,412 --> 00:59:41,415 I understand better than you could possibly imagine. 693 00:59:51,800 --> 00:59:53,677 You need to calm down, John. 694 00:59:54,636 --> 00:59:57,055 Now listen. We're closing in on the bomb... 695 00:59:57,181 --> 00:59:59,391 ...in large part due to your work. 696 00:59:59,474 --> 01:00:02,561 Now don't you think your fear is a small price to pay? 697 01:00:02,769 --> 01:00:05,063 William, my circumstance has changed. 698 01:00:05,898 --> 01:00:07,357 Alicia's pregnant. 699 01:00:15,991 --> 01:00:18,327 I told you attachments were dangerous. 700 01:00:19,077 --> 01:00:20,954 You chose to marry the girl. 701 01:00:22,206 --> 01:00:24,082 I did nothing to prevent it. 702 01:00:27,002 --> 01:00:29,463 The best way to ensure everybody's safety... 703 01:00:30,214 --> 01:00:32,090 ...is for you to continue your work. 704 01:00:33,258 --> 01:00:34,510 Well, I'll just quit. 705 01:00:35,177 --> 01:00:36,136 You won't. 706 01:00:36,845 --> 01:00:37,930 Why would I not? 707 01:00:38,138 --> 01:00:41,225 Because I keep the Russians from knowing you work for us. 708 01:00:41,975 --> 01:00:43,685 You quit working for me... 709 01:00:44,645 --> 01:00:46,104 ...I quit working for you. 710 01:00:59,785 --> 01:01:01,912 Parcher! 711 01:01:07,292 --> 01:01:08,752 John, you all right? 712 01:01:30,148 --> 01:01:31,149 John? 713 01:01:31,358 --> 01:01:33,819 Turn it off! Turn off the light! 714 01:01:36,947 --> 01:01:38,323 Why would you do that? 715 01:01:39,032 --> 01:01:41,952 - Why would you turn the light on? - What is wrong with you? 716 01:01:42,119 --> 01:01:43,996 You have to go to your sister's. 717 01:01:44,830 --> 01:01:48,083 I left the car out in back. Take Commonwealth, no side streets. 718 01:01:48,208 --> 01:01:49,459 Stay where it's crowded. 719 01:01:49,585 --> 01:01:51,211 John, I'm not going anywhere! 720 01:01:51,295 --> 01:01:53,755 When you get to your sister's, wait for my call. 721 01:01:53,881 --> 01:01:55,591 - Get your things. - I'm not leaving! 722 01:01:55,716 --> 01:01:57,342 Stop! Stop it! 723 01:01:58,302 --> 01:01:59,511 Please, Alicia. 724 01:02:02,306 --> 01:02:03,682 I'll explain when I can. 725 01:02:42,679 --> 01:02:45,224 HARVARD UNIVERSITY NATIONAL MATHEMATICS CONFERENCE 726 01:02:51,188 --> 01:02:52,481 Uncle John! 727 01:02:53,023 --> 01:02:54,066 Uncle John! 728 01:02:58,278 --> 01:03:00,030 Hey, baby girl! 729 01:03:00,697 --> 01:03:02,658 Wow, someone needed a hug! 730 01:03:03,492 --> 01:03:05,827 I saw you on the slate, and I thought to myself: 731 01:03:05,953 --> 01:03:10,207 �How can I miss seeing a guest lecture by the inimitable John Nash?� 732 01:03:13,210 --> 01:03:14,461 What's wrong? 733 01:03:17,422 --> 01:03:20,384 I got myself into something. I think I might need some help. 734 01:03:20,884 --> 01:03:22,845 Now you tell me, what is it? 735 01:03:23,053 --> 01:03:24,721 Professor Nash! 736 01:03:25,138 --> 01:03:26,223 Welcome! 737 01:03:28,684 --> 01:03:29,643 After? 738 01:03:37,860 --> 01:03:42,823 So, we see that the zeroes of the Riemann Zeta function... 739 01:03:43,448 --> 01:03:45,659 ...correspond to singularities... 740 01:03:45,993 --> 01:03:48,161 ...in space-time... 741 01:03:48,954 --> 01:03:51,290 Singularities in space-time then... 742 01:03:55,043 --> 01:03:57,045 And conventional number theory... 743 01:03:59,548 --> 01:04:03,760 It breaks down in the face of relativistic exploration. 744 01:04:20,110 --> 01:04:23,071 Sometimes our expectations are betrayed by the numbers. 745 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 Variables are impossible to assign any rational value. 746 01:04:50,307 --> 01:04:51,850 Professor Nash! 747 01:05:02,152 --> 01:05:04,655 - Hold it! - Professor Nash? 748 01:05:06,448 --> 01:05:11,620 Professor Nash, let's avoid a scene, shall we? 749 01:05:12,829 --> 01:05:13,956 What do you want? 750 01:05:14,873 --> 01:05:16,375 My name is Rosen. 751 01:05:16,792 --> 01:05:18,794 Dr. Rosen. I'm a psychiatrist. 752 01:05:19,378 --> 01:05:21,547 Forgive me if I don't seem persuaded. 753 01:05:22,214 --> 01:05:24,424 I'd like you to come with me, John. 754 01:05:25,926 --> 01:05:27,427 Just for a chat. 755 01:05:29,263 --> 01:05:31,181 It appears I have no choice. 756 01:05:42,359 --> 01:05:44,069 Help me! Somebody! 757 01:05:48,532 --> 01:05:49,783 Somebody! 758 01:05:49,867 --> 01:05:52,494 Help me! Get off me! 759 01:05:53,036 --> 01:05:54,580 I know who you are! 760 01:05:54,955 --> 01:05:56,415 No, no, don't! 761 01:05:56,498 --> 01:05:59,168 Charles, they're Russians! They're Russians! 762 01:05:59,334 --> 01:06:00,836 Call somebody! Call somebody! 763 01:06:00,919 --> 01:06:02,963 - They're Russians! - Steady the leg. 764 01:06:03,046 --> 01:06:04,590 Get away from me. 765 01:06:04,673 --> 01:06:06,884 Stay away from me! 766 01:06:12,139 --> 01:06:13,307 There, now. 767 01:06:14,558 --> 01:06:15,893 All better. 768 01:06:19,646 --> 01:06:21,565 Everything's all right here. 769 01:06:23,567 --> 01:06:25,319 Watch your head. 770 01:06:54,723 --> 01:06:57,059 John? 771 01:06:59,686 --> 01:07:01,063 Can you hear me? 772 01:07:15,244 --> 01:07:16,703 Go easy now. 773 01:07:17,412 --> 01:07:19,790 Thorazine takes a little while to wear off. 774 01:07:23,293 --> 01:07:24,878 Sorry about the restraints. 775 01:07:25,879 --> 01:07:28,006 You've got one hell of a right hook. 776 01:07:29,800 --> 01:07:31,385 Where am I? 777 01:07:33,470 --> 01:07:35,305 MacArthur Psychiatric Hospital. 778 01:07:38,475 --> 01:07:40,519 I find that highly unlikely. 779 01:07:41,520 --> 01:07:43,021 You made a mistake. 780 01:07:44,439 --> 01:07:46,525 My work is non-military in application. 781 01:07:47,568 --> 01:07:49,278 Which work is that, John? 782 01:07:51,989 --> 01:07:53,407 I don't know anything. 783 01:07:54,366 --> 01:07:56,827 There's no good in keeping secrets, you know. 784 01:08:12,718 --> 01:08:13,677 Charles? 785 01:08:15,971 --> 01:08:17,097 Charles? 786 01:08:19,391 --> 01:08:21,810 I didn't mean to get you involved in this. 787 01:08:23,020 --> 01:08:24,479 I'm sorry. 788 01:08:30,235 --> 01:08:31,612 Charles? 789 01:08:39,536 --> 01:08:41,705 The prodigal roommate revealed. 790 01:08:44,291 --> 01:08:46,251 �Saw my name on the lecture slate�? 791 01:08:47,252 --> 01:08:49,379 You lying son of a bitch! 792 01:08:49,671 --> 01:08:52,007 Who are you talking to? Tell me who you see. 793 01:08:52,341 --> 01:08:54,635 How do you say �Charles Herman� in Russian? 794 01:08:54,885 --> 01:08:57,054 How do you say it in Russian? 795 01:08:57,346 --> 01:09:00,182 There's no one there, John. There's no one there. 796 01:09:00,265 --> 01:09:03,435 He's right there. He's right there. 797 01:09:04,311 --> 01:09:06,146 Stop! I don't know anything! 798 01:09:06,313 --> 01:09:08,982 Stop! I don't know anything! 799 01:09:10,943 --> 01:09:12,653 My name is John Nash. 800 01:09:12,778 --> 01:09:14,780 I'm being held against my will. 801 01:09:15,030 --> 01:09:17,324 Somebody call the Department of Defense. 802 01:09:17,574 --> 01:09:19,535 My name is John Nash. 803 01:09:19,743 --> 01:09:21,578 I'm being held against my will! 804 01:09:27,543 --> 01:09:29,336 What's wrong with him? 805 01:09:32,089 --> 01:09:33,841 John has schizophrenia. 806 01:09:35,300 --> 01:09:38,011 People with this disorder are often paranoid. 807 01:09:41,807 --> 01:09:43,308 But his work. 808 01:09:43,767 --> 01:09:45,727 He deals with conspiracy. 809 01:09:46,812 --> 01:09:49,064 Yes, I know. 810 01:09:49,940 --> 01:09:53,318 In John's world, these behaviors are accepted... 811 01:09:53,569 --> 01:09:54,653 ...encouraged. 812 01:09:55,445 --> 01:09:58,532 As such, his illness may have gone untreated... 813 01:09:58,615 --> 01:10:00,367 ...far longer than is typical. 814 01:10:01,577 --> 01:10:03,161 What do you mean? How long? 815 01:10:03,245 --> 01:10:04,997 Possibly since graduate school. 816 01:10:05,163 --> 01:10:08,250 At least that's when his hallucinations seem to have begun. 817 01:10:08,333 --> 01:10:10,752 What are you talking about? What hallucinations? 818 01:10:10,836 --> 01:10:13,046 One, so far, that I am aware of. 819 01:10:13,755 --> 01:10:16,758 An imaginary roommate named Charles Herman. 820 01:10:18,051 --> 01:10:20,095 Charles isn't imaginary. 821 01:10:20,179 --> 01:10:22,389 They have been best friends since Princeton. 822 01:10:22,472 --> 01:10:25,559 Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner? 823 01:10:26,268 --> 01:10:29,021 He's always in town for so little time, lecturing. 824 01:10:29,146 --> 01:10:31,732 - Was he at your wedding? - He had to teach. 825 01:10:31,815 --> 01:10:34,610 Have you seen a picture, or talked to him on the phone? 826 01:10:34,693 --> 01:10:35,944 This is ridiculous. 827 01:10:36,486 --> 01:10:37,738 I phoned Princeton. 828 01:10:38,947 --> 01:10:41,950 According to their housing records, John lived alone. 829 01:10:45,787 --> 01:10:48,624 Now, which is more likely? That your husband... 830 01:10:48,707 --> 01:10:51,126 ...a mathematician with no military training... 831 01:10:51,251 --> 01:10:55,047 ...is a spy fleeing the Russians... - You're making him sound crazy. 832 01:10:55,130 --> 01:10:58,050 Or, that he has lost his grip on reality? 833 01:11:01,053 --> 01:11:04,223 The only way I can help him, is to show him the difference... 834 01:11:04,556 --> 01:11:07,809 ...between what is real and what is in his mind. 835 01:11:11,939 --> 01:11:13,232 Come on. 836 01:11:15,609 --> 01:11:17,361 What's he been working on? 837 01:11:19,154 --> 01:11:20,697 His work is classified. 838 01:11:20,906 --> 01:11:22,950 He mentioned a supervisor... 839 01:11:23,367 --> 01:11:25,327 ...by the name of William Parcher. 840 01:11:25,786 --> 01:11:28,163 Maybe Mr. Parcher can clarify things for us. 841 01:11:28,455 --> 01:11:30,874 But I can't get to him without clearances. 842 01:11:32,668 --> 01:11:35,838 You want me to help you get the details of my husband's work? 843 01:11:37,422 --> 01:11:39,591 John thinks I'm a Russian spy. 844 01:11:39,967 --> 01:11:41,468 Is that what you think? 845 01:11:46,265 --> 01:11:48,642 - What did the doctor say? - Is he sick? 846 01:11:48,725 --> 01:11:49,810 I don't know. 847 01:11:49,893 --> 01:11:52,020 I want to see what John's been working on. 848 01:11:52,187 --> 01:11:54,982 - You can't go in his office. - It's classified, Alicia. 849 01:11:55,107 --> 01:11:56,275 Stop. 850 01:12:10,831 --> 01:12:11,957 Oh, my God. 851 01:12:16,461 --> 01:12:18,088 Oh, my God. 852 01:12:26,054 --> 01:12:27,931 Why didn't you say something? 853 01:12:28,640 --> 01:12:31,059 Alicia, John has always been... 854 01:12:31,310 --> 01:12:33,312 ...a little weird. 855 01:12:33,645 --> 01:12:36,064 He said he was doing code-breaking. 856 01:12:36,148 --> 01:12:39,151 - It was eyes-only. - Top-secret, part of the military effort. 857 01:12:39,234 --> 01:12:40,402 Was he? 858 01:12:42,154 --> 01:12:43,447 It was possible. 859 01:12:43,530 --> 01:12:46,658 Directives come down all the time that some aren't cleared for. 860 01:12:46,742 --> 01:12:50,370 - It was possible. - Possible, but not likely. 861 01:12:52,956 --> 01:12:57,503 Lately, he'd become much more agitated, and then when you called... 862 01:12:57,669 --> 01:13:00,339 So, is this all he's been doing every day? 863 01:13:01,423 --> 01:13:03,300 Cutting up magazines? 864 01:13:05,177 --> 01:13:06,929 Well, not all. 865 01:14:28,969 --> 01:14:31,221 - I'm so sorry. - It's okay. 866 01:14:35,142 --> 01:14:36,393 I missed you. 867 01:14:39,980 --> 01:14:41,398 I have to talk to you. 868 01:14:42,191 --> 01:14:43,358 Okay. 869 01:14:48,697 --> 01:14:50,866 Alicia, I've been thinking about it... 870 01:14:51,283 --> 01:14:54,244 ...and I do realize that my behavior... 871 01:14:54,494 --> 01:14:57,706 ...and my inability to discuss the situation with you... 872 01:14:58,248 --> 01:15:00,292 ...must have appeared insane. 873 01:15:00,751 --> 01:15:02,669 I left you with no other choice. 874 01:15:03,420 --> 01:15:05,088 I do understand... 875 01:15:05,464 --> 01:15:08,133 ...and I'm truly sorry. - That's okay. 876 01:15:09,468 --> 01:15:11,261 Everything will be all right. 877 01:15:13,222 --> 01:15:14,890 Everything will be all right. 878 01:15:16,183 --> 01:15:18,310 We just have to talk quietly. 879 01:15:19,520 --> 01:15:22,940 They may be listening. There may be microphones. 880 01:15:24,316 --> 01:15:25,943 I'll tell you everything now. 881 01:15:27,027 --> 01:15:30,614 It's breaking with protocol, but you need to know... 882 01:15:31,281 --> 01:15:34,451 ...because you have to help me get out of here. 883 01:15:36,411 --> 01:15:39,248 I've been doing top-secret work for the government. 884 01:15:39,498 --> 01:15:41,208 There's a threat that exists... 885 01:15:41,792 --> 01:15:43,710 ...of catastrophic proportions. 886 01:15:44,837 --> 01:15:47,714 I think the Russians feel my profile is too high. 887 01:15:47,798 --> 01:15:49,842 That's why they won't do away with me. 888 01:15:50,133 --> 01:15:53,303 They're keeping me here to try to stop me from doing my work. 889 01:15:53,428 --> 01:15:54,930 You have to get to Wheeler. 890 01:15:55,138 --> 01:15:58,016 - You have to find William Parcher. - Stop. 891 01:15:58,100 --> 01:15:59,268 Stop! 892 01:16:04,815 --> 01:16:06,149 I went to Wheeler. 893 01:16:06,900 --> 01:16:08,110 Good, good. 894 01:16:08,235 --> 01:16:10,237 There is no William Parcher. 895 01:16:11,446 --> 01:16:13,740 Of course there is. I've been working for him. 896 01:16:13,824 --> 01:16:16,535 Doing what? Breaking codes? 897 01:16:16,994 --> 01:16:21,206 Dropping packages in a secret mailbox for the government to pick up? 898 01:16:22,833 --> 01:16:24,251 How could you know that? 899 01:16:24,459 --> 01:16:25,794 Sol followed you. 900 01:16:27,754 --> 01:16:30,674 - He thought it was harmless. - Sol followed me? 901 01:16:39,516 --> 01:16:41,351 They've never been opened. 902 01:16:44,479 --> 01:16:46,273 It isn't real. 903 01:16:47,608 --> 01:16:49,651 There is no conspiracy, John. 904 01:16:52,988 --> 01:16:55,115 There is no William Parcher. 905 01:16:56,533 --> 01:16:58,076 It's in your mind. 906 01:17:00,787 --> 01:17:03,332 Do you understand, baby? 907 01:17:05,167 --> 01:17:06,418 You're sick. 908 01:17:10,214 --> 01:17:11,632 You're sick, John. 909 01:17:12,257 --> 01:17:13,467 John? 910 01:17:14,218 --> 01:17:16,094 John! 911 01:17:24,394 --> 01:17:25,479 Code red. 912 01:17:25,646 --> 01:17:28,357 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 913 01:17:28,982 --> 01:17:31,902 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 914 01:17:43,455 --> 01:17:44,498 John? 915 01:17:47,459 --> 01:17:48,669 John? 916 01:17:51,088 --> 01:17:52,339 The implant is gone. 917 01:17:54,341 --> 01:17:55,759 I can't find it. 918 01:18:00,305 --> 01:18:01,431 It's gone. 919 01:18:33,213 --> 01:18:35,966 You see, the nightmare of schizophrenia... 920 01:18:36,425 --> 01:18:38,510 ...is not knowing what's true. 921 01:18:39,887 --> 01:18:41,346 Imagine... 922 01:18:41,597 --> 01:18:44,725 ...if you had suddenly learned that the people and the places... 923 01:18:44,850 --> 01:18:50,230 ...and the moments most important to you were not gone, not dead... 924 01:18:50,689 --> 01:18:53,859 ...but worse, had never been. 925 01:18:57,613 --> 01:18:59,531 What kind of hell would that be? 926 01:19:05,746 --> 01:19:07,581 Administering insulin. 927 01:19:08,415 --> 01:19:10,083 8:42 a.m. 928 01:20:08,600 --> 01:20:09,852 How often? 929 01:20:12,104 --> 01:20:14,690 Five times a week for 10 weeks. 930 01:20:36,295 --> 01:20:38,046 PRINCETON UNIVERSITY - 1 YEAR LATER 931 01:20:38,130 --> 01:20:41,258 John always spoke so fondly of being here at Princeton. 932 01:20:41,967 --> 01:20:43,969 Hansen is running the department now. 933 01:20:44,219 --> 01:20:46,889 So he keeps reminding us, and reminding us. 934 01:20:48,098 --> 01:20:49,391 Yeah. 935 01:20:49,474 --> 01:20:53,187 John won't come near the campus, though. I think he's ashamed. 936 01:20:55,314 --> 01:20:57,274 Hey. Hey. 937 01:20:57,858 --> 01:20:59,193 Want this? 938 01:21:00,819 --> 01:21:03,405 So, Alicia, how are you holding up? 939 01:21:05,032 --> 01:21:06,491 The delusions have passed. 940 01:21:06,909 --> 01:21:10,704 They're saying with the medication and low stress environment... 941 01:21:12,331 --> 01:21:13,832 I mean, how are you? 942 01:21:21,340 --> 01:21:22,925 I think often what I feel... 943 01:21:24,301 --> 01:21:26,053 ...is obligation. 944 01:21:28,639 --> 01:21:31,099 Or guilt over wanting to leave. 945 01:21:33,519 --> 01:21:36,897 Rage against John, against God, and... 946 01:21:39,858 --> 01:21:41,193 But... 947 01:21:44,196 --> 01:21:45,739 ...then I look at him... 948 01:21:47,366 --> 01:21:50,285 ...and I force myself to see the man that I married. 949 01:21:52,621 --> 01:21:54,164 And he becomes that man. 950 01:21:54,748 --> 01:21:58,418 He's transformed into someone that I love. 951 01:22:01,797 --> 01:22:04,258 And I'm transformed into someone who loves him. 952 01:22:08,136 --> 01:22:09,972 It's not all the time, but... 953 01:22:12,516 --> 01:22:13,934 ...it's enough. 954 01:22:15,310 --> 01:22:18,897 I think John is a very lucky man, Alicia. 955 01:22:24,403 --> 01:22:26,113 So unlucky. 956 01:22:29,658 --> 01:22:31,451 - This is us. - This is it? 957 01:22:31,535 --> 01:22:33,370 It's near where I work. 958 01:22:33,954 --> 01:22:36,456 John? You have a visitor. 959 01:22:39,877 --> 01:22:40,752 Hi. 960 01:22:43,797 --> 01:22:45,757 I hope it's okay. 961 01:22:52,973 --> 01:22:54,099 Hey, chief. 962 01:22:56,018 --> 01:22:58,061 - Cigarette? - No, thanks. 963 01:22:58,312 --> 01:22:59,771 I quit, actually. 964 01:23:04,234 --> 01:23:05,611 - Hello. - Hey, John. 965 01:23:08,530 --> 01:23:10,032 Have you met Harvey? 966 01:23:13,452 --> 01:23:15,162 - There's no... - Relax, it's okay. 967 01:23:15,245 --> 01:23:18,165 There's no point being nuts if you can't have a little fun. 968 01:23:18,248 --> 01:23:21,001 Jesus Christ. I should have known. 969 01:23:23,378 --> 01:23:24,379 Here you go. 970 01:23:26,590 --> 01:23:30,093 - I can take those later. - You're supposed to take them now. 971 01:23:31,470 --> 01:23:33,555 - Can I bring you something? - I'm okay. 972 01:23:34,973 --> 01:23:36,016 Okay. 973 01:23:39,520 --> 01:23:43,649 So, I was in town giving a workshop. 974 01:23:43,732 --> 01:23:45,692 I go back tonight. 975 01:23:46,068 --> 01:23:49,238 Bender really wanted to stop by... 976 01:23:49,863 --> 01:23:52,741 ...you know, see you. Say hi. 977 01:23:53,033 --> 01:23:54,159 Squeamish? 978 01:23:54,910 --> 01:23:55,911 Yeah. 979 01:23:57,496 --> 01:23:59,081 I suppose I would be, too. 980 01:23:59,623 --> 01:24:01,625 But, alas, I'm stuck with me. 981 01:24:05,170 --> 01:24:07,631 I'm trying to solve the Riemann hypothesis. 982 01:24:07,714 --> 01:24:08,841 Uh-huh. 983 01:24:09,842 --> 01:24:11,260 Oh, yeah? 984 01:24:12,094 --> 01:24:15,222 I figured if I dazzle them... 985 01:24:15,430 --> 01:24:17,224 ...they will have to reinstate me. 986 01:24:19,184 --> 01:24:22,187 But it's difficult with the medication... 987 01:24:22,396 --> 01:24:25,357 ...because it's hard... 988 01:24:28,485 --> 01:24:30,696 ...to see the solution. 989 01:24:38,579 --> 01:24:40,622 You know, John, you should go easy. 990 01:24:41,582 --> 01:24:45,460 There are other things besides work. 991 01:24:48,297 --> 01:24:49,548 What are they? 992 01:25:25,834 --> 01:25:27,836 What are you thinking about? 993 01:25:31,548 --> 01:25:33,383 What do people do? 994 01:25:33,592 --> 01:25:35,594 It's life, John. 995 01:25:35,969 --> 01:25:39,097 Activities available, just add meaning. 996 01:25:48,065 --> 01:25:49,900 You could try leaving the house. 997 01:25:50,651 --> 01:25:52,236 You know, maybe... 998 01:25:53,654 --> 01:25:55,322 ...talk to people. 999 01:26:00,202 --> 01:26:02,246 You could try taking out the garbage. 1000 01:26:24,643 --> 01:26:27,980 And there's some more, there's some more in... 1001 01:26:39,825 --> 01:26:42,119 Who were you talking to? 1002 01:26:43,370 --> 01:26:44,705 Garbage man. 1003 01:26:53,797 --> 01:26:55,549 Garbage men don't come at night. 1004 01:26:59,094 --> 01:27:00,929 I guess around here they do. 1005 01:27:27,206 --> 01:27:28,332 Sorry. 1006 01:28:35,566 --> 01:28:37,150 Is it the medication? 1007 01:29:18,734 --> 01:29:20,819 I don't know what to do. 1008 01:29:38,795 --> 01:29:42,132 My mother's going to keep the baby a little longer tonight. 1009 01:29:42,925 --> 01:29:45,177 I can get three hours of overtime. 1010 01:30:11,411 --> 01:30:12,788 I'm going to bed. 1011 01:30:20,170 --> 01:30:21,880 - Good night. - Good night. 1012 01:31:41,502 --> 01:31:43,212 It's good to see you, John. 1013 01:31:44,838 --> 01:31:46,173 It's been a while. 1014 01:31:47,424 --> 01:31:48,467 Parcher? 1015 01:31:49,551 --> 01:31:50,636 Yes, sir. 1016 01:31:54,056 --> 01:31:55,224 You're not real! 1017 01:31:55,766 --> 01:31:58,310 Of course I am. Don't be ridiculous. 1018 01:32:03,148 --> 01:32:05,484 I don't think that I would go that way. 1019 01:32:06,902 --> 01:32:09,446 It's time for you to get back to work. 1020 01:32:09,947 --> 01:32:13,075 The bomb is in its final position here in the U.S. 1021 01:32:15,202 --> 01:32:19,581 Knowing your situation requires you keep a low profile, "Mohammed"... 1022 01:32:21,083 --> 01:32:23,460 ...we've brought the mountain to you. 1023 01:32:42,020 --> 01:32:46,817 We've narrowed the bomb's location to somewhere on the eastern seaboard. 1024 01:32:48,235 --> 01:32:51,488 But we haven't been able to pinpoint its exact position. 1025 01:32:53,740 --> 01:32:56,910 Their codes have grown increasingly complex. 1026 01:32:59,580 --> 01:33:00,998 Look at this, John. 1027 01:33:03,959 --> 01:33:04,751 What? 1028 01:33:06,336 --> 01:33:07,504 What? 1029 01:33:10,007 --> 01:33:12,801 - Dr. Rosen said... - Rosen! That quack! 1030 01:33:13,886 --> 01:33:17,514 �Schizophrenic break from reality,� right? Psychological bullshit! 1031 01:33:17,848 --> 01:33:19,224 Look at me, John. 1032 01:33:20,350 --> 01:33:22,019 John, look at me. 1033 01:33:24,021 --> 01:33:25,898 Do I look like I'm imagined? 1034 01:33:28,275 --> 01:33:30,110 Wheeler has no record of you. 1035 01:33:30,360 --> 01:33:32,571 Do you think we list our personnel? 1036 01:33:34,990 --> 01:33:37,784 I'm sorry you had to go through all this. 1037 01:33:38,785 --> 01:33:41,705 I've gone to a great deal of trouble to get you back. 1038 01:33:41,830 --> 01:33:43,999 I can restore your status at Wheeler. 1039 01:33:44,208 --> 01:33:46,877 I can let the world know what you did. 1040 01:33:47,419 --> 01:33:49,087 But I need you now, soldier. 1041 01:33:55,928 --> 01:33:58,013 I was so scared you weren't real. 1042 01:33:59,556 --> 01:34:01,642 Princeton, New Jersey - April 1956 1043 01:34:06,313 --> 01:34:08,023 There's a storm coming. 1044 01:34:08,315 --> 01:34:10,526 I'm just going to grab the laundry. 1045 01:34:11,068 --> 01:34:12,653 I'll draw his bath. 1046 01:34:16,365 --> 01:34:17,449 It's okay. 1047 01:34:19,159 --> 01:34:20,118 Okay. 1048 01:35:59,510 --> 01:36:00,886 John! 1049 01:36:07,476 --> 01:36:10,562 I've almost got it! Charles, you just watch the baby. 1050 01:36:11,230 --> 01:36:12,564 No! 1051 01:36:18,904 --> 01:36:21,615 I need a towel. 1052 01:36:24,201 --> 01:36:27,329 - Charles was watching him. He was okay. - There is no one here. 1053 01:36:29,122 --> 01:36:30,457 There is no one here! 1054 01:36:30,541 --> 01:36:32,668 He's been injected with a cloaking serum. 1055 01:36:32,751 --> 01:36:36,588 I can see him because of a chemical that was released into my bloodstream... 1056 01:36:36,755 --> 01:36:38,257 ...when my implant dissolved. 1057 01:36:40,300 --> 01:36:43,345 I couldn't tell you, it was for your own protection! 1058 01:36:44,346 --> 01:36:46,139 Alicia! 1059 01:36:51,061 --> 01:36:54,273 - No! - Hello, I need Dr. Rosen's office, please. 1060 01:36:54,356 --> 01:36:56,316 You've got to stop her, John. 1061 01:36:57,860 --> 01:37:00,070 You leave her out of this. 1062 01:37:01,530 --> 01:37:04,241 - Who are you talking to? - It's not her fault. 1063 01:37:04,741 --> 01:37:07,202 - She'll compromise us again. - She won't. 1064 01:37:07,286 --> 01:37:09,037 You'll go back to the hospital. 1065 01:37:09,121 --> 01:37:11,206 - Answer me! - Countless people will die. 1066 01:37:11,290 --> 01:37:13,083 Alicia, please put the phone down. 1067 01:37:13,166 --> 01:37:15,544 - I can't let that happen. - Yes, hello? 1068 01:37:15,627 --> 01:37:17,838 Hi, I need Dr. Rosen. Is he in? 1069 01:37:18,797 --> 01:37:21,258 I'm sorry, John. 1070 01:37:21,967 --> 01:37:23,135 No! 1071 01:37:26,930 --> 01:37:29,808 - You know what you must do. - Get away from me. 1072 01:37:29,892 --> 01:37:32,519 - She's too great a risk. - Get away! 1073 01:37:33,270 --> 01:37:35,314 I didn't mean to hurt you! 1074 01:37:36,982 --> 01:37:39,902 Finish her. She knows too much now. 1075 01:37:43,447 --> 01:37:45,157 Uncle John? 1076 01:37:45,240 --> 01:37:49,244 Take care of her, you pathetic piece of shit, or I'll take care of you. 1077 01:37:50,078 --> 01:37:52,706 Christ, John, please do what he says. 1078 01:37:52,956 --> 01:37:55,501 Move, soldier. 1079 01:37:55,667 --> 01:37:56,919 Now. 1080 01:37:57,002 --> 01:37:58,170 Uncle John? 1081 01:37:59,129 --> 01:38:01,089 John, please! 1082 01:38:02,216 --> 01:38:03,800 Now! 1083 01:38:03,926 --> 01:38:08,013 Alicia and Charles never coexist in the same interactive field. 1084 01:38:08,096 --> 01:38:09,473 Parcher and Charles... 1085 01:38:11,642 --> 01:38:14,728 Charles and Marcee cannot coexist with Alicia. 1086 01:38:20,150 --> 01:38:21,151 I understand. 1087 01:38:38,585 --> 01:38:40,546 She never gets old. 1088 01:38:43,590 --> 01:38:46,301 Marcee can't be real. She never gets old. 1089 01:39:19,877 --> 01:39:21,503 You see them now? 1090 01:39:30,721 --> 01:39:32,431 Yes. 1091 01:39:34,183 --> 01:39:36,226 Why did you stop your meds? 1092 01:39:38,979 --> 01:39:41,273 Because I couldn't do my work. 1093 01:39:41,356 --> 01:39:43,233 I couldn't help with the baby. 1094 01:39:43,358 --> 01:39:45,068 I couldn't... 1095 01:39:46,612 --> 01:39:48,822 I couldn't respond to my wife. 1096 01:39:51,617 --> 01:39:53,911 You think that's better than being crazy? 1097 01:39:53,994 --> 01:39:58,373 We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. 1098 01:39:58,498 --> 01:40:00,125 No. 1099 01:40:00,959 --> 01:40:04,463 - There has to be another way. - Schizophrenia is degenerative. 1100 01:40:04,588 --> 01:40:08,342 Some days may be symptom-free, but over time, you are getting worse. 1101 01:40:08,467 --> 01:40:11,470 It's a problem. That's all it is. 1102 01:40:12,137 --> 01:40:16,350 It's a problem with no solution. And that's what I do, I solve problems. 1103 01:40:16,433 --> 01:40:18,060 This isn't math. 1104 01:40:18,143 --> 01:40:21,230 You can't come up with a formula to change the way you experience the world. 1105 01:40:21,355 --> 01:40:24,691 - All I have to do is apply my mind. - There's no theorem, no proof. 1106 01:40:24,816 --> 01:40:27,194 - You can't reason your way out of this. - Why not? 1107 01:40:27,277 --> 01:40:30,447 Because your mind is where the problem is in the first place. 1108 01:40:32,282 --> 01:40:34,493 I can do this. 1109 01:40:35,160 --> 01:40:37,913 I can work it out. All I need is time. 1110 01:40:41,834 --> 01:40:43,627 Is that the baby? 1111 01:40:45,671 --> 01:40:47,714 The baby is at my mother's, John. 1112 01:41:01,562 --> 01:41:03,689 Without treatment, John... 1113 01:41:04,648 --> 01:41:06,775 ...the fantasies may take over... 1114 01:41:07,609 --> 01:41:09,152 ...entirely. 1115 01:41:27,045 --> 01:41:28,839 You almost ready? 1116 01:41:31,258 --> 01:41:33,552 Rosen's waiting outside. 1117 01:41:34,261 --> 01:41:36,930 I can't go back to that hospital. 1118 01:41:40,475 --> 01:41:42,519 I won't come home. 1119 01:41:46,273 --> 01:41:48,483 He said that if you said that... 1120 01:41:49,318 --> 01:41:52,404 ...he has commitment papers for me to sign. 1121 01:41:55,157 --> 01:41:57,201 Well, maybe you won't sign them. 1122 01:41:58,619 --> 01:42:00,829 Maybe you'll just give me some time. 1123 01:42:03,665 --> 01:42:05,626 I will try to figure this out. 1124 01:42:07,961 --> 01:42:09,838 Whatever you do... 1125 01:42:10,589 --> 01:42:12,799 ...Rosen is right about one thing. 1126 01:42:13,926 --> 01:42:16,428 You shouldn't be here. 1127 01:42:18,388 --> 01:42:20,265 I'm not safe anymore. 1128 01:42:25,896 --> 01:42:27,856 Would you have hurt me, John? 1129 01:42:37,407 --> 01:42:39,034 I don't know. 1130 01:42:39,910 --> 01:42:43,247 Maybe you should let Dr. Rosen drive you to your mother's. 1131 01:43:03,851 --> 01:43:05,811 He told me to leave. 1132 01:43:13,026 --> 01:43:14,152 I understand. 1133 01:43:49,730 --> 01:43:53,192 Rosen said to call if you try and kill me, or anything. 1134 01:44:10,209 --> 01:44:12,461 You want to know what's real? 1135 01:44:17,382 --> 01:44:19,259 This. 1136 01:44:26,642 --> 01:44:28,185 This. 1137 01:44:33,690 --> 01:44:35,150 This. 1138 01:44:37,444 --> 01:44:39,238 This is real. 1139 01:44:42,574 --> 01:44:44,284 Maybe the part... 1140 01:44:44,743 --> 01:44:47,287 ...that knows the waking from the dream... 1141 01:44:48,497 --> 01:44:50,374 ...maybe it isn't here. 1142 01:44:54,336 --> 01:44:56,755 Maybe it's here. 1143 01:45:02,010 --> 01:45:04,137 I need to believe... 1144 01:45:04,263 --> 01:45:07,266 ...that something extraordinary is possible. 1145 01:45:53,896 --> 01:45:59,318 Princeton University - Two Months Later 1146 01:46:10,412 --> 01:46:12,122 Come. 1147 01:46:20,964 --> 01:46:22,758 Hello, Martin. 1148 01:46:27,930 --> 01:46:29,139 Jesus Christ. 1149 01:46:30,891 --> 01:46:32,476 No. I... 1150 01:46:33,560 --> 01:46:37,981 I don't have that one. My savior complex takes on a completely different form. 1151 01:46:39,483 --> 01:46:41,652 I heard what happened and... 1152 01:46:41,777 --> 01:46:44,488 ...I wanted to write, and I tried you at MacArthur's... 1153 01:46:44,613 --> 01:46:46,740 ...but you'd left, and I just... 1154 01:46:59,002 --> 01:47:00,754 This is Helinger's old office. 1155 01:47:01,171 --> 01:47:02,714 Yeah. 1156 01:47:02,881 --> 01:47:05,342 Yeah, I stole it from him. 1157 01:47:07,803 --> 01:47:10,264 Seems that you won after all, Martin. 1158 01:47:11,765 --> 01:47:14,309 They were wrong, John. No one wins. 1159 01:47:14,810 --> 01:47:16,895 Please, have a seat. 1160 01:47:17,813 --> 01:47:20,065 God, it's so good to see you. 1161 01:47:22,776 --> 01:47:24,903 What brings you back to Princeton? 1162 01:47:25,237 --> 01:47:26,613 John? 1163 01:47:26,780 --> 01:47:29,116 John, I'm sorry, but you have to tell him. 1164 01:47:29,199 --> 01:47:31,451 Tell him you're a genius. You're a genius! 1165 01:47:31,535 --> 01:47:34,204 Tell him your work is critical. John, please! 1166 01:47:49,219 --> 01:47:52,556 Is there any chance that you could ignore what I just did? 1167 01:47:54,433 --> 01:47:56,768 Of course, what are old friends for? 1168 01:47:58,645 --> 01:48:01,023 Is that what we are, Martin? Friends? 1169 01:48:01,315 --> 01:48:03,400 John, of course. 1170 01:48:03,984 --> 01:48:06,361 Of course. We always have been. 1171 01:48:11,241 --> 01:48:13,160 Alicia and I think... 1172 01:48:13,827 --> 01:48:16,622 ...that fitting in, being part of a community... 1173 01:48:19,875 --> 01:48:21,418 ...might do me some good. 1174 01:48:21,502 --> 01:48:25,506 That a certain level of attachment, familiar places, familiar people... 1175 01:48:26,590 --> 01:48:28,342 ...might help me... 1176 01:48:29,051 --> 01:48:31,553 ...elbow out... 1177 01:48:34,056 --> 01:48:36,767 ...these certain delusions that I have. 1178 01:48:42,314 --> 01:48:44,942 It's a lot to ask, and now that I'm here... 1179 01:48:47,027 --> 01:48:49,780 ...I'm quite certain that you will just say no. 1180 01:48:52,741 --> 01:48:55,536 But I was wondering if I could hang around. 1181 01:49:04,253 --> 01:49:05,712 Huh. 1182 01:49:09,716 --> 01:49:11,885 Will you be needing an office? 1183 01:49:16,223 --> 01:49:17,558 No. 1184 01:49:20,644 --> 01:49:22,896 No, I could just work out of the library. 1185 01:49:23,480 --> 01:49:25,858 This guy tries to wander into the library... 1186 01:49:25,941 --> 01:49:28,944 - But he has no ID. - Why can't people read memos? 1187 01:49:29,027 --> 01:49:30,821 Then he goes totally nuts. 1188 01:49:30,904 --> 01:49:33,824 You're not real! You're not real. 1189 01:49:33,907 --> 01:49:35,075 There's no mission. 1190 01:49:36,118 --> 01:49:37,786 Oh, shit. Shit. 1191 01:49:38,871 --> 01:49:41,331 You're not real! You are not real! 1192 01:49:41,623 --> 01:49:44,668 Is this what you are, soldier? Some useless ghoul? 1193 01:49:44,835 --> 01:49:46,753 The local madman? 1194 01:49:46,837 --> 01:49:49,590 - I'm not a soldier. - You'll end up in a cell! 1195 01:49:49,673 --> 01:49:51,592 Old, worthless, discarded. 1196 01:49:51,675 --> 01:49:52,885 There's no mission. 1197 01:49:52,968 --> 01:49:56,305 While you rock and drool, the world will burn to ashes! 1198 01:49:56,388 --> 01:49:58,724 You are not real! You are not real! 1199 01:49:58,807 --> 01:50:00,851 You're still talking to me, soldier. 1200 01:50:00,934 --> 01:50:04,104 There's no mission! I'm not a soldier! 1201 01:50:04,229 --> 01:50:05,898 John? John? 1202 01:50:09,234 --> 01:50:11,069 John! It's okay. 1203 01:50:11,153 --> 01:50:13,113 I just heard what happened, I'm sorry. 1204 01:50:13,197 --> 01:50:15,115 - I'm not a soldier. - John. Hey, Nash. 1205 01:50:15,199 --> 01:50:17,701 Nash, hey. You're all right. 1206 01:50:20,787 --> 01:50:22,414 Nash, hey. 1207 01:50:26,502 --> 01:50:29,171 Ladies and gentlemen, the great John Nash! 1208 01:50:29,254 --> 01:50:30,506 John? 1209 01:50:32,966 --> 01:50:34,843 You should've seen their faces. 1210 01:50:36,136 --> 01:50:38,096 Everybody was just staring at me. 1211 01:50:38,180 --> 01:50:42,476 John, you know that stress triggers the delusions. 1212 01:50:43,644 --> 01:50:45,312 I know. 1213 01:50:47,814 --> 01:50:49,900 But then, on the way home... 1214 01:50:50,442 --> 01:50:52,819 ...Charles was there. 1215 01:50:56,698 --> 01:50:59,201 Sometimes, I really miss talking to him. 1216 01:51:02,746 --> 01:51:04,414 Maybe Rosen's right. 1217 01:51:05,707 --> 01:51:09,253 Maybe I have to think about going back into the hospital again. 1218 01:51:09,336 --> 01:51:11,755 No. Come here. 1219 01:51:16,635 --> 01:51:18,428 Maybe try again tomorrow. 1220 01:51:43,245 --> 01:51:46,039 John, now you can't ignore me forever. 1221 01:51:52,004 --> 01:51:54,715 You've been a very good friend to me. 1222 01:51:54,882 --> 01:51:56,133 The best. 1223 01:51:58,177 --> 01:52:00,179 But I won't talk to you again. 1224 01:52:03,891 --> 01:52:05,225 I just can't. 1225 01:52:11,565 --> 01:52:13,525 Same goes for you, baby girl. 1226 01:52:21,950 --> 01:52:22,993 Good-bye. 1227 01:52:30,292 --> 01:52:31,543 Good-bye. 1228 01:52:46,350 --> 01:52:49,019 I was wondering if I might audit your course. 1229 01:52:50,354 --> 01:52:52,814 It's an honor, Professor Nash. 1230 01:52:56,235 --> 01:52:57,736 Is something wrong? 1231 01:52:59,821 --> 01:53:01,740 This will be my first class. 1232 01:53:05,452 --> 01:53:06,787 Good morning... 1233 01:53:07,913 --> 01:53:09,498 ...eager young minds. 1234 01:53:30,102 --> 01:53:32,020 It's never going to work, John. 1235 01:53:32,771 --> 01:53:34,940 You're just humiliating yourself. 1236 01:53:37,484 --> 01:53:38,735 It's pathetic! 1237 01:53:39,736 --> 01:53:41,405 You are being pathetic. 1238 01:53:41,864 --> 01:53:43,448 I'm ashamed of you! 1239 01:54:11,226 --> 01:54:12,936 Oh, man! 1240 01:54:16,982 --> 01:54:19,651 Are you coming? You're going to be late. 1241 01:54:22,613 --> 01:54:24,656 - Dad, you've got my book. - What? 1242 01:54:25,032 --> 01:54:28,035 - You've got my book. - Oh, right. 1243 01:54:28,619 --> 01:54:29,661 Thanks. 1244 01:54:31,038 --> 01:54:32,372 - Good-bye. - 'Bye. 1245 01:54:32,789 --> 01:54:34,166 See you tonight. 1246 01:54:35,042 --> 01:54:36,251 'Bye, honey. 1247 01:55:56,582 --> 01:55:59,168 Princeton University - October 1978 1248 01:56:09,469 --> 01:56:11,096 Did you just solve Riemann? 1249 01:56:11,180 --> 01:56:13,098 Well, what do you think? 1250 01:56:14,433 --> 01:56:18,103 That's an analog to Frobenius for noncommutative extensions. 1251 01:56:19,479 --> 01:56:20,814 Yes, it is. 1252 01:56:22,065 --> 01:56:24,818 But it only appears to work sporadically, so, no. 1253 01:56:24,860 --> 01:56:26,028 But... 1254 01:56:26,570 --> 01:56:28,780 ...I believe I'm making progress. 1255 01:56:30,824 --> 01:56:32,784 You're... 1256 01:56:32,951 --> 01:56:35,329 You're John Nash, right? 1257 01:56:38,123 --> 01:56:39,791 - Toby Kelly. - Hello. 1258 01:56:39,958 --> 01:56:43,545 I've been studying your equilibrium that you wrote here at Princeton. 1259 01:56:43,629 --> 01:56:46,715 To come up with something totally original, the way you did... 1260 01:56:46,798 --> 01:56:48,467 You know, I was young. 1261 01:56:49,885 --> 01:56:52,012 I've been developing a theory. 1262 01:57:06,652 --> 01:57:08,362 I believe I can prove... 1263 01:57:08,695 --> 01:57:11,281 ...that Galois extensions are covering spaces. 1264 01:57:11,365 --> 01:57:16,036 That everything is connected. That it's all part of the same subject. 1265 01:57:17,496 --> 01:57:19,540 When was the last time you ate? 1266 01:57:19,623 --> 01:57:22,167 - Excuse me? - You know, food. 1267 01:57:22,292 --> 01:57:24,253 Oh, uh... 1268 01:57:24,419 --> 01:57:25,587 My wife... 1269 01:57:26,421 --> 01:57:28,131 ...she loves mayonnaise. 1270 01:57:30,634 --> 01:57:31,802 Thank you. 1271 01:57:34,012 --> 01:57:35,097 Go on. 1272 01:57:35,722 --> 01:57:37,099 The functor... 1273 01:57:38,100 --> 01:57:40,018 ...is in the two categories. 1274 01:57:44,648 --> 01:57:45,691 Alicia! 1275 01:57:47,067 --> 01:57:48,110 Alicia! 1276 01:57:48,652 --> 01:57:51,029 Coming together at a maximum speed of... 1277 01:57:52,030 --> 01:57:53,949 ...let us say, 10 miles per hour. 1278 01:57:54,032 --> 01:57:56,743 So you have a fly on the tire of bicycle "B"... 1279 01:57:57,119 --> 01:58:00,163 ...and the fly, who can travel at 20 miles an hour... 1280 01:58:00,247 --> 01:58:03,417 ...leaves the tire of �B� and flies to the tire of bicycle �A�... 1281 01:58:03,500 --> 01:58:06,712 ...and backwards and forwards until the two bikes collide... 1282 01:58:06,795 --> 01:58:09,214 ...and the poor little fly is squashed. 1283 01:58:09,590 --> 01:58:13,385 This is the important thing about actually focusing in and comprehending... 1284 01:58:13,468 --> 01:58:16,597 ...the area you're dealing with. Mathematics is very specific... 1285 01:58:16,680 --> 01:58:20,142 ...and it is an art form, no matter what people here will tell you... 1286 01:58:20,225 --> 01:58:23,562 ...especially people from biology. Don't listen to those people. 1287 01:58:23,645 --> 01:58:26,982 Let me go back to what you were doing. I might want to steal this... 1288 01:58:27,065 --> 01:58:28,901 ...write a book and get famous. 1289 01:58:30,235 --> 01:58:32,404 I was thinking that I might teach. 1290 01:58:34,281 --> 01:58:37,701 A classroom with 50 students can be daunting for anyone. 1291 01:58:38,952 --> 01:58:41,788 John, besides, you're a terrible teacher. 1292 01:58:43,290 --> 01:58:45,292 I'm an acquired taste, Martin. 1293 01:58:46,502 --> 01:58:49,755 I was hoping there still might be something I could contribute. 1294 01:58:49,838 --> 01:58:51,298 What about the... 1295 01:58:52,007 --> 01:58:53,342 Well, you know. 1296 01:58:53,842 --> 01:58:55,219 Are they gone? 1297 01:59:02,059 --> 01:59:04,186 No, they're not gone. 1298 01:59:04,645 --> 01:59:06,480 And maybe they never will be. 1299 01:59:06,563 --> 01:59:10,734 But I've gotten used to ignoring them, and I think they've given up on me. 1300 01:59:12,277 --> 01:59:16,949 You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin? 1301 01:59:17,741 --> 01:59:20,911 You've got to keep feeding them for them to stay alive? 1302 01:59:21,036 --> 01:59:23,288 John, they haunt you though. 1303 01:59:24,873 --> 01:59:28,252 They're my past, Martin. Everybody is haunted by their past. 1304 01:59:32,130 --> 01:59:33,632 Well, good-bye. 1305 01:59:34,007 --> 01:59:36,176 John, I'll talk to the department. 1306 01:59:38,428 --> 01:59:40,013 Maybe in the spring. 1307 01:59:45,811 --> 01:59:46,979 Hey, Nash. 1308 01:59:49,398 --> 01:59:51,692 You, uh... 1309 01:59:52,067 --> 01:59:53,277 You scared? 1310 01:59:55,946 --> 01:59:57,114 Terrified. 1311 01:59:57,823 --> 02:00:00,200 Mortified. Petrified. 1312 02:00:00,409 --> 02:00:02,077 Stupefied by you. 1313 02:00:02,661 --> 02:00:05,539 Now you ought best ring Alicia, or you'll get me... 1314 02:00:05,622 --> 02:00:07,708 - I'll ring her. ...in a lot of trouble. 1315 02:00:11,837 --> 02:00:13,380 - Thanks, Professor. - Good-bye. 1316 02:00:13,463 --> 02:00:14,798 - Have a nice day. - Good-bye. 1317 02:00:14,882 --> 02:00:16,425 Princeton University - March 1994 1318 02:00:16,508 --> 02:00:18,302 Papers in hand, Mr. Bayer. 1319 02:00:18,594 --> 02:00:19,928 Professor Nash? 1320 02:00:23,724 --> 02:00:26,476 - Can you see him? - Yeah. 1321 02:00:26,560 --> 02:00:27,895 - You sure? - Yes. 1322 02:00:27,978 --> 02:00:30,189 Positive? He's within your vision? 1323 02:00:30,772 --> 02:00:32,149 Okay. Good. 1324 02:00:32,274 --> 02:00:35,068 Forgive me, I'm just always suspicious of new people. 1325 02:00:35,152 --> 02:00:37,988 - See you next week, Professor. - See you next week. 1326 02:00:38,780 --> 02:00:43,035 So now that I know that you're real, who are you, and what can I do for you? 1327 02:00:43,702 --> 02:00:46,205 Professor, my name is Thomas King. 1328 02:00:46,288 --> 02:00:47,414 Thomas King? 1329 02:00:47,497 --> 02:00:51,835 I'm here to tell you that you're being considered for the Nobel Prize. 1330 02:01:00,219 --> 02:01:02,429 Forgive me, but I'm just a little stunned. 1331 02:01:02,513 --> 02:01:05,933 Over the past years, your equilibrium has become a cornerstone... 1332 02:01:06,016 --> 02:01:07,684 ...of modern economics. 1333 02:01:07,768 --> 02:01:09,937 Suddenly everybody likes that one. 1334 02:01:10,020 --> 02:01:14,274 What about my work on other some such projects like manifold embedding? 1335 02:01:14,608 --> 02:01:17,945 The application of your bargaining problem... 1336 02:01:18,195 --> 02:01:22,115 ...to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases... 1337 02:01:22,199 --> 02:01:23,659 - Antitrust cases? - Yes. 1338 02:01:23,742 --> 02:01:25,994 I never would have considered that. 1339 02:01:26,495 --> 02:01:30,958 Have I just reached some level of honesty that borders on stupidity? 1340 02:01:31,250 --> 02:01:34,837 - No, you haven't. - I wouldn't have thought of that. 1341 02:01:40,217 --> 02:01:41,718 Shall we have tea? 1342 02:01:43,846 --> 02:01:47,933 I don't go in there. I usually take my sandwich in the library. 1343 02:01:49,101 --> 02:01:52,145 Come on, John. Let's have some tea. It's a big day. 1344 02:01:52,855 --> 02:01:58,318 Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate. 1345 02:01:58,402 --> 02:01:59,570 I'm not... 1346 02:01:59,945 --> 02:02:03,448 There are some Northern Indian teas which are dense enough... 1347 02:02:03,532 --> 02:02:07,411 I enjoy the flavor that they have. I have not been in this room... 1348 02:02:07,494 --> 02:02:10,581 ...for quite some many years. I wonder what tea they serve. 1349 02:02:12,666 --> 02:02:14,459 Why, thank you, young lady. 1350 02:02:16,336 --> 02:02:20,215 Things have certainly changed around here. I have a son that age. 1351 02:02:22,009 --> 02:02:23,093 Harvard. 1352 02:02:28,182 --> 02:02:29,016 Hmm. 1353 02:02:29,099 --> 02:02:34,313 I would have thought the nominations for the Nobel Prize would've been secret. 1354 02:02:34,813 --> 02:02:38,275 I would have thought you'd only find out if you won or lost. 1355 02:02:38,525 --> 02:02:42,446 That is generally the case, yes, but these are special circumstances. 1356 02:02:44,072 --> 02:02:45,866 The awards are substantial. 1357 02:02:46,491 --> 02:02:49,578 They require private funding as such... 1358 02:02:50,996 --> 02:02:53,123 ...the image of the Nobel is... 1359 02:02:55,375 --> 02:02:58,212 I see, you came here to find out if I was crazy? 1360 02:02:59,588 --> 02:03:03,258 Find out if I would screw everything up if I actually won? 1361 02:03:05,260 --> 02:03:09,431 Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken? 1362 02:03:10,057 --> 02:03:11,808 Something like that, yes. 1363 02:03:13,435 --> 02:03:15,103 Would I embarrass you? 1364 02:03:19,191 --> 02:03:20,776 Yes, it is possible. 1365 02:03:24,154 --> 02:03:25,364 You see, I... 1366 02:03:27,199 --> 02:03:28,700 I am crazy. 1367 02:03:30,994 --> 02:03:33,121 I take the newer medications... 1368 02:03:36,792 --> 02:03:39,419 ...but I still see things that are not here. 1369 02:03:42,005 --> 02:03:44,383 I just choose not to acknowledge them. 1370 02:03:46,343 --> 02:03:50,389 Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. 1371 02:03:53,225 --> 02:03:55,519 Like my appetite for patterns. 1372 02:03:57,479 --> 02:04:00,774 Perhaps my appetite to imagine and to dream. 1373 02:04:02,234 --> 02:04:03,777 Professor Nash. 1374 02:04:08,907 --> 02:04:11,410 It's good to have you here, John. 1375 02:04:12,202 --> 02:04:13,287 Thank you. 1376 02:04:18,000 --> 02:04:21,461 - It's an honor, sir. - Thank you very much. 1377 02:04:22,546 --> 02:04:24,256 A privilege, Professor. 1378 02:04:28,677 --> 02:04:29,928 Professor. 1379 02:04:35,350 --> 02:04:38,103 - Nicely done, John. - Thank you, Tom. 1380 02:04:39,771 --> 02:04:40,856 Thank you. 1381 02:04:42,357 --> 02:04:43,525 Thank you. 1382 02:04:52,618 --> 02:04:53,952 Thank you, Ed. 1383 02:05:02,336 --> 02:05:04,505 That was certainly most unexpected. 1384 02:05:16,099 --> 02:05:18,227 Nobel Prize Ceremony - Stockholm, Sweden 1385 02:05:18,477 --> 02:05:20,854 December 1994 1386 02:05:26,485 --> 02:05:27,569 Thank you. 1387 02:05:32,407 --> 02:05:34,493 I've always believed in numbers. 1388 02:05:35,702 --> 02:05:38,872 In the equations and logics that lead to reason. 1389 02:05:40,040 --> 02:05:42,543 But after a lifetime of such pursuits... 1390 02:05:43,377 --> 02:05:46,755 ...I ask, what truly is logic? 1391 02:05:48,507 --> 02:05:50,217 Who decides reason? 1392 02:05:52,052 --> 02:05:55,138 My quest has taken me through the physical... 1393 02:05:56,056 --> 02:05:57,683 ...the metaphysical... 1394 02:05:58,934 --> 02:06:00,477 ...the delusional... 1395 02:06:02,646 --> 02:06:03,856 ...and back. 1396 02:06:05,732 --> 02:06:09,069 And I have made the most important discovery of my career. 1397 02:06:11,321 --> 02:06:13,824 The most important discovery of my life. 1398 02:06:17,119 --> 02:06:20,163 It is only in the mysterious equations of love... 1399 02:06:20,956 --> 02:06:23,584 ...that any logical reasons can be found. 1400 02:06:27,129 --> 02:06:29,673 I'm only here tonight because of you. 1401 02:06:31,633 --> 02:06:33,552 You are the reason I am. 1402 02:06:38,557 --> 02:06:40,434 You are all my reasons. 1403 02:06:45,022 --> 02:06:46,356 Thank you. 1404 02:07:40,827 --> 02:07:42,538 So nice to have met you. 1405 02:07:45,624 --> 02:07:47,251 I'll call for the car, Dad. 1406 02:07:47,334 --> 02:07:49,545 - Bye-bye. - Bye-bye. 1407 02:07:50,921 --> 02:07:53,507 - Are you ready to go now? - Yes, I am. 1408 02:07:53,757 --> 02:07:55,843 Yes, indeed, and yes, please. 1409 02:07:56,301 --> 02:07:57,928 Thank you so much. 1410 02:07:59,304 --> 02:08:00,472 Thank you. 1411 02:08:03,183 --> 02:08:05,143 What is it? What's wrong? 1412 02:08:09,857 --> 02:08:11,024 Nothing. 1413 02:08:12,109 --> 02:08:13,360 Nothing at all. 1414 02:08:15,946 --> 02:08:18,323 - Come with me, young lady. - Oh. 1415 02:08:19,241 --> 02:08:23,412 I have a car outside. Are you interested in a ride? 1416 02:08:24,997 --> 02:08:26,498 Where's it going to? 1417 02:08:26,582 --> 02:08:29,418 Nash's theories have influenced global trade negotiations, 1418 02:08:29,501 --> 02:08:33,130 national labor relations and even breakthroughs in evolutionary biology. 1419 02:08:33,213 --> 02:08:34,882 John and Alicia Nash live in Princeton, NJ. John keeps regular office hours 1420 02:08:37,301 --> 02:08:39,136 In the Mathematics Department. He still walks to campus every day.105315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.