All language subtitles for 7x05 - Horror In the Night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:29,045 --> 00:01:31,605 MAN ON RADIO.: Roger. Tminus 90 seconds and counting. 2 00:01:32,815 --> 00:01:37,843 Let's see, one small step for man, one giant... 3 00:01:37,954 --> 00:01:40,684 Oh, hello, scar-gazers. 4 00:01:40,957 --> 00:01:42,686 You're just in time. 5 00:01:42,758 --> 00:01:46,489 My skeleton crew and I are about to blast off 6 00:01:46,562 --> 00:01:49,725 for a little space hacksploration. 7 00:01:49,899 --> 00:01:52,629 Care to join us? Good. 8 00:01:52,702 --> 00:01:55,364 I hope you're made of the rot stuff, 9 00:01:55,504 --> 00:01:59,838 'cause we'll be heading fright years from terror firma, 10 00:01:59,942 --> 00:02:03,639 boldly going where no ghoul has got before. 11 00:02:04,180 --> 00:02:08,276 Hey, pal, watch the suit or you're launch meat, 12 00:02:08,684 --> 00:02:11,517 which is kind of like the man in tonight's tale. 13 00:02:11,854 --> 00:02:13,913 He's going places, too, 14 00:02:13,990 --> 00:02:18,154 except his deathstination is a little more earth-bound. 15 00:02:18,561 --> 00:02:22,429 It's a nasty bit of scare-o-dynamics I call 16 00:02:22,598 --> 00:02:24,589 "Horror in the Night. " 17 00:03:19,989 --> 00:03:21,320 There's Starr. 18 00:03:30,866 --> 00:03:33,562 Right. Just one security guard there. 19 00:03:39,175 --> 00:03:40,870 Okay, let's go. 20 00:03:41,711 --> 00:03:43,679 You make me fucking laugh, T. 21 00:03:45,181 --> 00:03:47,945 I don't know why we're even putting bullets in the bloody guns. 22 00:03:48,017 --> 00:03:50,281 Just trying to be prepared, that's all. 23 00:03:50,820 --> 00:03:52,481 Mr. Starr said he wanted it real. 24 00:03:52,555 --> 00:03:56,082 Mr. Starr said he wanted it to look real, you bloody git. 25 00:03:56,158 --> 00:03:58,285 It's a fucking panto we're putting on. 26 00:04:03,632 --> 00:04:05,361 Know what your problem is, T? 27 00:04:05,434 --> 00:04:09,234 At the end of the day, you're just another jobsmith, working for wages. 28 00:04:09,305 --> 00:04:12,331 - You're gonna fuck this up, aren't you? - Not me, mate. 29 00:04:12,508 --> 00:04:14,339 I'm a bleeding professional. 30 00:04:14,477 --> 00:04:17,344 - Did I tell you my idea? - Do you ever stop talking? 31 00:04:17,413 --> 00:04:19,438 NICK: You should listen for a change. 32 00:04:20,483 --> 00:04:24,010 Aren't you tired of doing someone else's dirty work for crap money? 33 00:04:26,155 --> 00:04:28,316 We could do what Mr. Starr's doing. 34 00:04:29,625 --> 00:04:30,922 Set up a fake robbery, 35 00:04:30,993 --> 00:04:34,292 pocket the insurance money and resell the sparkly elsewhere. 36 00:04:34,797 --> 00:04:38,631 Thirty seconds. I suggest you shut the fuck up and concentrate. 37 00:04:38,701 --> 00:04:40,498 Now, I know what you're thinking, T. 38 00:04:40,569 --> 00:04:44,130 How can we do it without Mr. Starr's jewelry stores and organization? 39 00:04:44,206 --> 00:04:46,299 Well, that's why I've got a Plan B. 40 00:04:46,842 --> 00:04:48,309 We keep the jewels. 41 00:04:49,979 --> 00:04:50,968 See what I mean? 42 00:04:51,046 --> 00:04:54,345 Mr. Starr gets something, we get something. 43 00:04:55,985 --> 00:04:58,283 You're out of your tiny fucking mind. 44 00:04:58,420 --> 00:05:01,446 Nobody steals from Declan Starr and gets away with it. 45 00:05:03,058 --> 00:05:04,491 There's always a first time. 46 00:05:10,232 --> 00:05:12,291 Don't shoot! Don't shoot! 47 00:05:18,574 --> 00:05:20,735 I said keep your fucking head down! 48 00:05:21,911 --> 00:05:24,573 Jesus, T, that was a bit over the fucking top, wasn't it? 49 00:05:27,583 --> 00:05:28,914 Hey, Nick! 50 00:05:30,052 --> 00:05:32,612 You know that idea of yours, 51 00:05:32,688 --> 00:05:34,883 like, taking the jewels and running? 52 00:05:35,591 --> 00:05:37,559 Well, I think you're onto something. 53 00:05:44,934 --> 00:05:46,526 Maybe that'll shut you up. 54 00:06:01,750 --> 00:06:03,945 NICK: Next time, aim lower. 55 00:06:07,756 --> 00:06:09,917 You weren't expecting that, mate, were you? 56 00:06:26,909 --> 00:06:28,069 Fuck! 57 00:06:40,422 --> 00:06:42,982 Son of a bitch. 58 00:07:14,290 --> 00:07:17,623 - I need a room. - �25 a night, sir. 59 00:07:20,996 --> 00:07:22,725 I know you from somewhere. 60 00:07:24,867 --> 00:07:27,199 Maybe. I've been here a long time. 61 00:07:35,210 --> 00:07:37,144 I don't want to be disturbed. 62 00:07:38,480 --> 00:07:39,811 Comprende? 63 00:07:40,282 --> 00:07:42,842 We run a very discreet establishment, sir. 64 00:07:44,153 --> 00:07:46,280 No one will even know you're here. 65 00:07:50,793 --> 00:07:52,556 Lift just around the corner, sir. 66 00:11:03,452 --> 00:11:06,182 Yeah? - Fixer, it's Nick. 67 00:11:06,255 --> 00:11:07,483 Listen, I need a favor. 68 00:11:07,556 --> 00:11:09,080 Who the fuck is this? 69 00:11:09,825 --> 00:11:10,951 It's Nick. 70 00:11:11,093 --> 00:11:12,151 Nick who? 71 00:11:12,227 --> 00:11:14,718 Nick Marvin, you sorry excuse for a... 72 00:11:20,169 --> 00:11:22,831 The number you have dialed has not been recognized. 73 00:11:22,905 --> 00:11:25,135 Please check your number and try again. 74 00:11:45,060 --> 00:11:48,052 Hey! Anyone around? 75 00:11:49,364 --> 00:11:50,763 Fucking dump. 76 00:11:52,601 --> 00:11:55,069 Hey! Hey, wait a minute! 77 00:11:57,539 --> 00:11:58,665 Wanker! 78 00:12:02,711 --> 00:12:04,770 - What's so funny? - Sorry. 79 00:12:05,414 --> 00:12:07,314 I'm easily amused these days. 80 00:12:11,954 --> 00:12:13,012 What? 81 00:12:13,655 --> 00:12:16,215 - Nothing. - Don't take it personally. 82 00:12:17,392 --> 00:12:19,622 From where I'm at, everything seems a little funny. 83 00:12:19,695 --> 00:12:22,163 I'll bet. Well, I'll tell you what, sweetheart, 84 00:12:22,731 --> 00:12:26,963 if I wasn't feeling so under the weather, I'd be happy to amuse you all night. 85 00:12:29,638 --> 00:12:30,900 You that good? 86 00:12:31,139 --> 00:12:32,663 Darling, I could amuse you to death. 87 00:12:32,741 --> 00:12:34,368 That'd be a neat trick. 88 00:12:40,482 --> 00:12:41,710 You all right? 89 00:12:41,850 --> 00:12:42,908 You all right? 90 00:13:19,621 --> 00:13:22,920 - Back from the dead, huh? - What happened? 91 00:13:23,859 --> 00:13:26,828 I couldn't just leave you to bleed to death, now, could I? 92 00:13:29,298 --> 00:13:30,890 Mind if I sit down? 93 00:13:37,506 --> 00:13:38,734 Poor thing. 94 00:13:49,184 --> 00:13:50,742 What the fuck? 95 00:14:11,907 --> 00:14:14,933 Needed a shower to get all the blood off. I hope you don't mind. 96 00:14:15,010 --> 00:14:16,272 What happened? 97 00:14:16,411 --> 00:14:20,245 Couldn't just leave you there down in the lobby to bleed to death, now could I? 98 00:14:20,315 --> 00:14:22,044 Me and Lou brought you up. 99 00:14:22,851 --> 00:14:24,944 Lou, the night man. 100 00:14:28,023 --> 00:14:29,650 You mind if I sit down? 101 00:14:34,863 --> 00:14:38,162 - Is that your car parked up the street? - Why? 102 00:14:38,233 --> 00:14:42,033 I hope it wasn't. Cops hauled it away. They were swarming all over here. 103 00:14:42,104 --> 00:14:44,402 - Shit. - Lou was cool though, 104 00:14:44,473 --> 00:14:46,907 said no one checked in since yesterday. 105 00:14:47,676 --> 00:14:51,373 You're lucky. The bullet went right through. 106 00:14:52,447 --> 00:14:54,142 You just gotta rest, Nick. 107 00:14:55,851 --> 00:14:59,844 - How'd you know my name was Nick? - You told me while I was undressing you. 108 00:15:00,422 --> 00:15:01,821 I liked that part. 109 00:15:03,492 --> 00:15:07,986 - Did you? You got a name? - Do I need one? 110 00:15:13,535 --> 00:15:15,093 Poor thing. 111 00:15:17,806 --> 00:15:19,671 You're burning up. 112 00:15:23,945 --> 00:15:25,173 I gotta get out of here. 113 00:15:28,016 --> 00:15:29,176 You will. 114 00:15:37,759 --> 00:15:39,021 Hello? 115 00:16:07,589 --> 00:16:08,920 Hey, Lou. 116 00:16:12,227 --> 00:16:13,489 Hey, wait a minute. 117 00:16:14,489 --> 00:16:24,489 Downloaded From www.AllSubs.org 8769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.