Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,364
He wanted a cappuccino, no latte
2
00:00:02,565 --> 00:00:03,941
Shit, I understood cappuccino
3
00:00:03,942 --> 00:00:04,774
Doesn't matter
4
00:00:04,975 --> 00:00:06,527
- Should I make a new one?
- No, no, he took it.
5
00:00:07,938 --> 00:00:13,396
Uhm, two soy latte with extra shots.
6
00:00:14,550 --> 00:00:15,652
- Oh, hey! Wait
- Hey!
7
00:00:16,653 --> 00:00:17,662
Thank you.
8
00:00:18,835 --> 00:00:20,783
Hey, sorry, the place is buzzing
9
00:00:21,027 --> 00:00:22,770
Should I leave so it's less?
10
00:00:22,771 --> 00:00:23,931
No, no
11
00:00:24,299 --> 00:00:25,304
Two espresso
12
00:00:25,305 --> 00:00:27,175
Two espresso. Can you make me two espresso?
13
00:00:29,791 --> 00:00:32,928
Sorry about the movie text, I totally didn't see it
14
00:00:32,929 --> 00:00:38,451
What text? Oh, that one! Yeah, never mind, I didn't really have time this week anyhow
15
00:00:38,805 --> 00:00:40,773
Uh, we should make up for it though
16
00:00:41,095 --> 00:00:44,887
What about today? I'm more the spontaneous sort of person anyhow
17
00:00:44,888 --> 00:00:49,531
Today is really bad because I have the late shift, but tomorrow morning.
18
00:00:49,532 --> 00:00:54,915
There's that place at Acker street, it's supposed to be really cool and I've been wanting to check it out. See what the competition does
19
00:00:54,916 --> 00:00:55,866
Sure, I'd love to
20
00:00:56,107 --> 00:00:57,669
10:30, Rosenthaler Square?
21
00:00:57,945 --> 00:00:58,723
I'll be there
22
00:00:58,724 --> 00:00:59,225
Good
23
00:01:05,979 --> 00:01:07,686
Tell me, are you into red?
24
00:01:08,127 --> 00:01:08,691
Huh?
25
00:01:08,917 --> 00:01:10,331
Well, the chick who's infatuated with you
26
00:01:10,608 --> 00:01:11,304
Who?
27
00:01:11,620 --> 00:01:13,481
Well, Nele, your morning date!
28
00:01:13,482 --> 00:01:16,487
Oh, Nele. That's just fun.
29
00:01:17,162 --> 00:01:18,705
Ah, and she thinks the same?
30
00:01:19,228 --> 00:01:20,453
Well, that's what she said
31
00:01:21,737 --> 00:01:23,291
Then it must be right, eh?
32
00:01:24,089 --> 00:01:24,828
Yes
33
00:01:28,111 --> 00:01:28,549
Hey
34
00:01:28,550 --> 00:01:30,963
Hola! Registrar's office or bank?
35
00:01:31,823 --> 00:01:35,436
Uh, Tempelhof Airport. There's a coffee fair taking place there
36
00:01:35,437 --> 00:01:37,348
And you showed them how it's done, eh?
37
00:01:37,771 --> 00:01:40,076
Uh, I picked up some information
38
00:01:40,162 --> 00:01:43,046
- Well, the boss takes care of everything
- Hey, we talked it out, didn't we?
39
00:01:43,280 --> 00:01:46,335
But it was really cool. I think we should switch the coffee
40
00:01:47,064 --> 00:01:49,636
Back in the market you always took the cheapest one
41
00:01:49,934 --> 00:01:52,256
Yes, but back then I didn't know what this is all about
42
00:01:52,568 --> 00:01:56,340
And what's it all about? It's supposed to keep you awake, it always tastes the same anyhow
43
00:01:56,341 --> 00:01:59,355
Yeah, right, just the same with beer, eh? Every beer tastes the same?
44
00:01:59,356 --> 00:02:03,484
Well, uh, the outcome is the same in both instances: main thing is it has its effect
3398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.