Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,975 --> 00:00:05,237
Excuse me. Is this Ms. Flemming's room?
2
00:00:06,112 --> 00:00:07,024
Who's asking?
3
00:00:07,059 --> 00:00:09,641
How is she, after the stroke? Are there any after-effects?
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,029
I'm afraid, I can't comment on that.
5
00:00:11,479 --> 00:00:15,625
I understand, but...I'd be really grateful for any information you can give me.
6
00:00:17,491 --> 00:00:19,188
Put it away right now!
7
00:00:19,223 --> 00:00:21,397
Excuse me? Who are you?
8
00:00:21,817 --> 00:00:28,330
Dr. Gerner! How is your ex-wife? Is she ever going to be able to go back to work? What about Metropolitan Trends?
9
00:00:28,365 --> 00:00:30,248
Get lost. Right now.
10
00:00:31,220 --> 00:00:36,859
- But the public has a right to know the truth.
- Leave, or you're looking at a lawsuit.
11
00:00:43,547 --> 00:00:46,443
C�ster and Seefeld want to give it another try at Bakshi's home.
12
00:00:46,478 --> 00:00:48,876
And what about the appointment?
13
00:00:48,911 --> 00:00:50,223
Bakshi didn't show up.
14
00:00:50,258 --> 00:00:55,746
So far, all we have is the testimony of a legal adviser, and he denies the plagiary of course.
15
00:00:55,781 --> 00:00:57,096
Figures.
16
00:00:57,450 --> 00:01:00,772
Don't worry, Kathrin. We'll get a handle on it.
17
00:01:02,406 --> 00:01:03,156
Yes?
18
00:01:05,610 --> 00:01:06,111
Hey.
19
00:01:07,186 --> 00:01:08,112
Jasmin
20
00:01:08,343 --> 00:01:15,943
Um, I...brought you something to eat from the Mauerwerk. I mean, who can bear hospital food in the long run?
21
00:01:16,729 --> 00:01:18,201
That's sweet of you.
22
00:01:20,481 --> 00:01:29,125
About earlier...when Johanna was here. I'm sorry. I guess I over-reacted.
23
00:01:29,160 --> 00:01:32,991
That's ok. I really should have been more attentive.
24
00:01:36,239 --> 00:01:38,076
Ok, I'm gonna go get some silverware.
25
00:01:39,464 --> 00:01:42,708
Alright. I'm gonna take off now too. See you.
26
00:01:46,718 --> 00:01:47,586
Jasmin?
27
00:01:49,736 --> 00:01:51,476
Has the press approached you yet?
28
00:01:52,380 --> 00:01:53,332
The press?
29
00:01:53,367 --> 00:01:58,718
There was a journalist here, asking questions about Kathrin. Apparently they already know about the stroke.
30
00:01:59,606 --> 00:02:00,676
Oh shit.
31
00:02:01,812 --> 00:02:03,086
Did they talk to you?
32
00:02:03,784 --> 00:02:05,256
No, what makes you think that?
33
00:02:05,686 --> 00:02:08,536
Then I wonder where the woman got her information from.
34
00:02:10,388 --> 00:02:17,170
You know how journalists are. They are relentless and have their informants everywhere.
35
00:02:17,368 --> 00:02:21,421
Should anyone approach you or ask questions, just don't say anything.
36
00:02:21,456 --> 00:02:22,523
Of course!
37
00:02:45,089 --> 00:02:46,764
Ms. H�usler? This is Jasmin Flemming.
38
00:03:02,987 --> 00:03:04,542
Ms. Flemming, good to see you.
39
00:03:04,577 --> 00:03:05,763
Don't bother.
40
00:03:06,319 --> 00:03:08,773
I'm sorry, but YOU wanted to talk to me.
41
00:03:11,572 --> 00:03:12,934
You looked for my mother at the hospital, didn't you?
42
00:03:12,969 --> 00:03:13,918
What makes you say that?
43
00:03:14,310 --> 00:03:16,862
You're the only one who knows about the stroke.
44
00:03:17,223 --> 00:03:19,958
You promised me you'd keep my mother out of it.
45
00:03:19,993 --> 00:03:25,184
Well, I am a journalist. Of course I look at the bigger picture, it's part of the job.
46
00:03:25,219 --> 00:03:26,041
So you admit it.
47
00:03:27,722 --> 00:03:34,252
What do you expect? I can't exactly write about your present state, leaving out such dramatic incidents!
48
00:03:35,082 --> 00:03:37,640
It would be sloppy work, and unfair to you.
49
00:03:39,949 --> 00:03:41,121
Ok, have a seat.
50
00:03:42,682 --> 00:03:43,800
I'll make you an offer.
51
00:03:44,878 --> 00:03:45,810
Okay?
52
00:03:50,298 --> 00:03:59,360
- You get an exclusive interview with me. I'll tell you everything. About Kurt LeRoy, about the reality show, and about me.
- Sounds good.
53
00:03:59,917 --> 00:04:02,798
Ok. But you leave my mother out of it!
54
00:04:02,833 --> 00:04:04,557
Not one word about her in the press.
55
00:04:07,258 --> 00:04:08,143
Agreed.
56
00:04:12,604 --> 00:04:14,093
So I'm anxious to hear what you have to say.
57
00:04:14,465 --> 00:04:15,256
Now?
58
00:04:15,336 --> 00:04:16,671
Well, since I'm here.
59
00:04:19,318 --> 00:04:20,020
Ok.
60
00:04:20,597 --> 00:04:21,447
Ready?
61
00:04:21,482 --> 00:04:21,897
Yes.
62
00:04:26,614 --> 00:04:34,608
Ms. Flemming, since the first episode of Kurt&Jasmin Backstage aired, in the public eye, you are nothing but the bitch by Kurt's side.
63
00:04:35,807 --> 00:04:37,059
What do you have to say to that?
64
00:04:43,868 --> 00:04:44,904
Would you like me to help you?
65
00:04:45,290 --> 00:04:48,159
I'm spreading butter on my bread. I can handle it myself.
66
00:04:51,602 --> 00:04:52,437
I'm sorry.
67
00:04:52,785 --> 00:04:53,757
It's ok.
68
00:04:56,266 --> 00:05:04,398
Um...so here are your favorites. I tagged pictures to all the numbers, so all you have to do is click on the picture, and then it dials automatically.
69
00:05:04,602 --> 00:05:06,857
Great. Thank you!
70
00:05:14,768 --> 00:05:16,134
It's tough on you, isn't it?
71
00:05:18,146 --> 00:05:25,452
I'm an editor who can neither read nor write. It's...brutal.
72
00:05:29,685 --> 00:05:31,529
Doesn't mean it's going to stay like this forever.
73
00:05:31,564 --> 00:05:33,187
Who knows.
74
00:05:34,079 --> 00:05:38,925
I know it. And Dr. Friedmann said alexia is curable too.
75
00:05:41,203 --> 00:05:42,866
Can be curable.
76
00:05:42,901 --> 00:05:48,280
Kathrin? You're a fighter. Otherwise you wouldn't have survived the stroke.
77
00:05:52,439 --> 00:05:53,318
Thank you.
78
00:05:59,784 --> 00:06:02,011
All things considered, we have reason to be optimistic.
79
00:06:02,046 --> 00:06:04,218
And what makes you this optimistic?
80
00:06:04,253 --> 00:06:10,529
Well, your speech is almost back to normal, the fine motor skills are improving. I'm going to state so in my report to my colleagues in Tessin.
81
00:06:11,550 --> 00:06:13,524
Will I ever be able to read again?
82
00:06:15,343 --> 00:06:18,396
Like I told you before, we have to wait and see.
83
00:06:23,531 --> 00:06:24,667
Do you see that?
84
00:06:26,019 --> 00:06:27,853
That's me in that picture!
85
00:06:28,218 --> 00:06:29,348
Give me that.
86
00:06:31,899 --> 00:06:33,177
Let me see.
87
00:06:36,236 --> 00:06:39,219
What does it say? Tell me.
88
00:06:39,782 --> 00:06:42,865
'Jasmin Flemming. Scared to death for her mother.'
89
00:06:42,900 --> 00:06:44,751
And what else? There's more!
90
00:06:44,786 --> 00:06:45,317
Ms. Flemming...
91
00:06:45,352 --> 00:06:46,887
I'm gonna find out anyway!
92
00:06:49,057 --> 00:06:52,454
'Bitter days for...party whore Jasmin Flemming.'
93
00:06:52,727 --> 00:06:58,520
'First the disastrous premiere of her reality show, and now she has to deal with her mother's stroke on top of it.'
94
00:06:59,134 --> 00:07:01,530
'Exclusively, she tells us how she's coping with all this.'
95
00:07:11,504 --> 00:07:12,585
Morning.
96
00:07:15,608 --> 00:07:17,237
Are you excited about the rehabilitation?
97
00:07:17,802 --> 00:07:19,574
I brought some of your things.
98
00:07:25,871 --> 00:07:26,991
Is everything ok?
99
00:07:28,646 --> 00:07:31,325
I guess you thought I wouldn't find out!
100
00:07:33,012 --> 00:07:34,261
I don't understand...
101
00:07:34,296 --> 00:07:36,491
That's what it looks like to me too.
102
00:07:43,188 --> 00:07:48,157
'Jasmin Flemming - Exclusively. First beatings from everyone, and then her mother suffers a stroke.'
103
00:07:49,637 --> 00:07:50,616
Viper!
104
00:07:54,517 --> 00:08:01,358
- Wait, you don't seriously think that...?
- Yes! That's exactly what I think! You exposed me publicly!
105
00:08:03,460 --> 00:08:06,568
Did you or did not give this woman an interview?
106
00:08:07,489 --> 00:08:10,978
Yes, but I had a deal with her, that she wouldn't write anything about you!
107
00:08:11,292 --> 00:08:12,851
And you believed her...
108
00:08:12,886 --> 00:08:16,801
Kathrin, the only reason I let her interview me, was so that she would leave you alone!
109
00:08:17,305 --> 00:08:20,309
How did she know I was in the hospital in the first place?
110
00:08:21,377 --> 00:08:23,956
I let it slip, but I wanted to put things right this way!
111
00:08:26,937 --> 00:08:29,249
You really do think about nothing but yourself!
112
00:08:29,284 --> 00:08:31,522
Kathrin, that's not true. This woman used me!
113
00:08:31,522 --> 00:08:39,282
Yeah. All you cared about was your image, your ridiculous career in third-class media.
114
00:08:39,317 --> 00:08:45,123
You thought with a sick mother...you would earn some pity.
115
00:08:45,158 --> 00:08:46,175
Kathrin, please.
116
00:08:46,210 --> 00:08:50,562
I asked you not to tell anyone about my stroke!
117
00:08:50,597 --> 00:08:54,730
And you know perfectly what it means for me, professionally and personally!
118
00:08:54,765 --> 00:08:57,320
But that's exactly why you should believe me!
119
00:08:57,738 --> 00:09:02,958
Get out. Get out! I don't want to see you here ever again!
9809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.