All language subtitles for 18 to Life s02e12 The Gate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 PHIL: Hey, Tara. 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,410 Tara? 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,246 TARA: Yeah, we're in here, babe. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,547 Jessie and Tom having a fight? 5 00:00:13,647 --> 00:00:14,448 No. 6 00:00:14,548 --> 00:00:16,050 Ben's mom is just up from Miami. 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,719 Still haven't told Granny Bellow you're married, huh? 8 00:00:18,819 --> 00:00:21,089 This is the woman who suffocated her canary 9 00:00:21,189 --> 00:00:22,656 for singing too loud. 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,358 Ben's terrified of what she'd say. 11 00:00:24,458 --> 00:00:25,893 So how long you hiding out for? 12 00:00:25,993 --> 00:00:28,196 Till the old shrew leaves our attic. 13 00:00:28,296 --> 00:00:29,563 Hey, now. 14 00:00:29,663 --> 00:00:32,200 They wouldn't appreciate you calling Ben's mother a shrew. 15 00:00:32,300 --> 00:00:34,468 Is the old shrew coming down, or is she 16 00:00:34,568 --> 00:00:35,636 going to make us late again? 17 00:00:35,736 --> 00:00:36,904 Can't we go without her? 18 00:00:37,004 --> 00:00:38,839 She keeps calling me a boy. 19 00:00:38,939 --> 00:00:40,441 I think Jessie should come. 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,743 We will tell Grandma at brunch that we're married, OK? 21 00:00:42,843 --> 00:00:43,677 I'm sick of lying. 22 00:00:43,777 --> 00:00:45,779 Nobody is lying, Tom. 23 00:00:45,879 --> 00:00:48,149 We're simply calibrating the appropriate time 24 00:00:48,249 --> 00:00:51,852 to tell a fragile, elderly lady that that her beloved grandson 25 00:00:51,952 --> 00:00:53,854 made a rash decision. - Hey! 26 00:00:53,954 --> 00:00:56,624 And by my calculations, that time would be never. 27 00:00:56,724 --> 00:00:58,859 I trust you cleared all of the evidence of Jessie 28 00:00:58,959 --> 00:01:02,563 from upstairs, as discussed? 29 00:01:02,663 --> 00:01:05,599 Grandma's lumbago must be acting up. 30 00:01:05,699 --> 00:01:06,634 He's right. 31 00:01:06,734 --> 00:01:07,935 If we told her when you got married, 32 00:01:08,035 --> 00:01:09,670 it would've been bad enough. 33 00:01:09,770 --> 00:01:11,772 Now, how do we explain ourselves? 34 00:01:11,872 --> 00:01:13,841 By admitting we're afraid of her? 35 00:01:13,941 --> 00:01:16,210 Wait till you're 21, then she'll be deaf. 36 00:01:16,310 --> 00:01:17,645 You can tell her as many times as you want. 37 00:01:17,745 --> 00:01:21,682 Yeah, like the devil can go deaf. 38 00:01:21,782 --> 00:01:22,583 She's gone. 39 00:01:22,683 --> 00:01:24,285 She left without us. 40 00:01:24,385 --> 00:01:25,453 What a surprise. 41 00:01:25,553 --> 00:01:26,354 BEN: No, no, no, no. 42 00:01:26,454 --> 00:01:29,290 I mean gone, gone. 43 00:01:29,390 --> 00:01:30,191 Grandma's dead. 44 00:01:33,494 --> 00:01:36,330 I thought there'd be incident tape or a chalk 45 00:01:36,430 --> 00:01:38,399 outline or something. 46 00:01:38,499 --> 00:01:40,668 We have to get rid of it and everything 47 00:01:40,768 --> 00:01:42,136 that ever touched it. 48 00:01:42,236 --> 00:01:43,137 I'll flip the mattress. 49 00:01:43,237 --> 00:01:44,472 Great. 50 00:01:44,572 --> 00:01:47,007 So her death germs will be six inches under me instead of 51 00:01:47,107 --> 00:01:49,643 right next to my skin. 52 00:01:49,743 --> 00:01:50,878 Ew. 53 00:01:50,978 --> 00:01:51,779 I have to get out of here. 54 00:01:54,848 --> 00:01:58,319 Jessie, death is sad but inevitable. 55 00:01:58,419 --> 00:02:02,290 I've lost a lot of people I care about, and Grandma. 56 00:02:02,390 --> 00:02:03,891 It's just creepy. 57 00:02:03,991 --> 00:02:06,894 My first death in my first marriage bed. 58 00:02:06,994 --> 00:02:10,030 Are you planning on a second marriage or just another bed? 59 00:02:10,130 --> 00:02:11,265 PARAMEDIC: Hi. 60 00:02:11,365 --> 00:02:14,235 Uh-- found this clutched in your grandmother's hand. 61 00:02:14,335 --> 00:02:15,169 I believe it's yours. 62 00:02:15,269 --> 00:02:16,069 Thanks. 63 00:02:16,170 --> 00:02:17,738 Also, this was in her pocket. 64 00:02:17,838 --> 00:02:18,906 She stole my necklace! 65 00:02:23,977 --> 00:02:24,778 What is it? 66 00:02:27,515 --> 00:02:28,516 I killed Grandma. 67 00:02:33,020 --> 00:02:36,357 [MUSIC - HAWKSLEY WORKMAN AND DOLLY, "YES, I DO"] 68 00:02:36,457 --> 00:02:38,459 Can't we find a way that we could be together? 69 00:02:41,562 --> 00:02:46,467 Is there any way that we could be together? 70 00:02:46,567 --> 00:02:50,471 And oh, by the way, baby, do you love me? 71 00:02:50,571 --> 00:02:51,972 Yes, I do. 72 00:02:52,072 --> 00:02:52,973 Yes, I do. 73 00:02:53,073 --> 00:02:55,476 Yes, I do. 74 00:02:55,576 --> 00:02:56,477 Yes, I do. 75 00:03:03,050 --> 00:03:05,018 That picture had nothing to do with her death. 76 00:03:05,118 --> 00:03:06,887 You're just being paranoid. 77 00:03:06,987 --> 00:03:08,256 You're right. 78 00:03:08,356 --> 00:03:12,059 Given her mickey-a-day diet, it was probably liver disease. 79 00:03:12,159 --> 00:03:13,160 Aren't you glad you didn't tell 80 00:03:13,261 --> 00:03:14,595 Grandma about your marriage? 81 00:03:14,695 --> 00:03:15,796 Dad was right. 82 00:03:15,896 --> 00:03:17,831 The news probably would have killed her. 83 00:03:17,931 --> 00:03:18,999 Would have been some brunch. 84 00:03:19,099 --> 00:03:20,167 Have some respect. 85 00:03:20,268 --> 00:03:21,269 Her bed is still warm. 86 00:03:21,369 --> 00:03:22,670 You mean your bed? 87 00:03:22,770 --> 00:03:24,238 Why are you so bent out of shape, Tom? 88 00:03:24,338 --> 00:03:26,307 This is the woman who made you change your own diapers. 89 00:03:26,407 --> 00:03:27,207 Monica's right. 90 00:03:27,308 --> 00:03:29,176 This is no tragedy. 91 00:03:29,277 --> 00:03:30,678 She was 89 years old. 92 00:03:30,778 --> 00:03:33,481 And she was definitely-- 93 00:03:33,581 --> 00:03:35,583 past the best-by date. 94 00:03:35,683 --> 00:03:39,019 She's the woman who stopped me from wetting the bed-- 95 00:03:39,119 --> 00:03:40,488 This is my grammy. 96 00:03:40,588 --> 00:03:44,057 GRANDMA BELLOW: And this is why Tom can't have any sleepovers. 97 00:03:44,157 --> 00:03:48,061 [students laughing] 98 00:03:48,161 --> 00:03:50,598 --and started my lifelong fear of public speaking. 99 00:03:54,101 --> 00:03:56,437 It's such a tragedy. 100 00:03:56,537 --> 00:03:57,938 Sweet, old Grandma. 101 00:03:58,038 --> 00:03:59,039 We'll miss her. 102 00:03:59,139 --> 00:04:00,974 Well, we can all take comfort in knowing 103 00:04:01,074 --> 00:04:02,175 she's watching us from above. 104 00:04:05,078 --> 00:04:06,414 Better there than here. 105 00:04:06,514 --> 00:04:08,382 That's so funny, Mom. 106 00:04:08,482 --> 00:04:09,283 She's only dead. 107 00:04:13,321 --> 00:04:15,122 He's still grieving. 108 00:04:15,222 --> 00:04:16,890 CARTER: Murder or manslaughter? 109 00:04:16,990 --> 00:04:18,125 It was an accident! 110 00:04:18,225 --> 00:04:19,360 So manslaughter. 111 00:04:19,460 --> 00:04:22,630 Oh, not so fast there, chiquita. 112 00:04:22,730 --> 00:04:24,832 Tom knew that if Granny found out he got married, 113 00:04:24,932 --> 00:04:26,434 she would die. 114 00:04:26,534 --> 00:04:29,637 Yet he left the photo in a cookbook for her to find. 115 00:04:29,737 --> 00:04:31,439 Ergo, he killed her. 116 00:04:31,539 --> 00:04:35,042 No, he said that if she found out, she would kill him. 117 00:04:35,142 --> 00:04:35,943 Ah. 118 00:04:36,043 --> 00:04:37,244 Self-defense. 119 00:04:37,345 --> 00:04:40,047 How am I going to tell my father I killed his mother? 120 00:04:40,147 --> 00:04:40,948 Ask Oedipus? 121 00:04:41,048 --> 00:04:41,849 Wait! 122 00:04:41,949 --> 00:04:43,216 You're in the clear. 123 00:04:43,317 --> 00:04:45,786 Heart disease is the number one killer among the elderly. 124 00:04:45,886 --> 00:04:49,990 It's associated with diabetes, smoking, and lack of exercise, 125 00:04:50,090 --> 00:04:52,360 all of which she had. 126 00:04:52,460 --> 00:04:53,226 Oh. 127 00:04:53,327 --> 00:04:54,127 Wha-- what? 128 00:04:54,227 --> 00:04:56,464 Shock and anger have been linked 129 00:04:56,564 --> 00:04:58,499 to sudden cardiac arrest. 130 00:04:58,599 --> 00:05:00,401 Who's up for ice cream? 131 00:05:00,501 --> 00:05:01,301 Look, Tom. 132 00:05:01,402 --> 00:05:02,803 You can't tell your father. 133 00:05:02,903 --> 00:05:03,971 For once, we're in agreement. 134 00:05:04,071 --> 00:05:06,940 Hide the photo and lie. 135 00:05:07,040 --> 00:05:07,841 BEN: OK. 136 00:05:07,941 --> 00:05:09,910 Thank you. 137 00:05:10,010 --> 00:05:12,045 Hmm. 138 00:05:12,145 --> 00:05:13,246 Thoughtful to the end. 139 00:05:13,347 --> 00:05:16,116 Turns out she made her own funeral arrangements. 140 00:05:16,216 --> 00:05:18,118 That is considerate. 141 00:05:18,218 --> 00:05:20,921 Maybe she wanted to spare you the expense. 142 00:05:21,021 --> 00:05:22,956 She used my card. 143 00:05:23,056 --> 00:05:23,957 Ah. 144 00:05:24,057 --> 00:05:26,627 She being interred with your family? 145 00:05:26,727 --> 00:05:27,528 Kind of. 146 00:05:27,628 --> 00:05:29,363 Just not the dead ones. 147 00:05:29,463 --> 00:05:30,831 She's being cremated, and she wants 148 00:05:30,931 --> 00:05:35,936 her ashes spread nearby us. 149 00:05:36,036 --> 00:05:37,871 How near? 150 00:05:37,971 --> 00:05:41,208 TARA: This has to be a mistake, Judith. 151 00:05:41,308 --> 00:05:44,545 Ben's mother said "large hydrangea bush near the fence." 152 00:05:44,645 --> 00:05:48,549 And this is the large hydrangea bush near the fence. 153 00:05:48,649 --> 00:05:50,283 Yes, in our backyard. 154 00:05:50,384 --> 00:05:52,953 I'm sure she didn't want to spend eternity with us. 155 00:05:53,053 --> 00:05:54,187 She hated us. 156 00:05:54,287 --> 00:05:56,590 Yeah, apparently not as much as she hated my garden. 157 00:05:56,690 --> 00:05:57,558 Oh. 158 00:05:57,658 --> 00:05:59,192 BEN: No, it is a mistake, all right-- 159 00:05:59,292 --> 00:06:01,194 with that property line. 160 00:06:01,294 --> 00:06:02,830 Somebody clearly messed with it when that fence 161 00:06:02,930 --> 00:06:06,199 was being built. Bill. 162 00:06:06,299 --> 00:06:08,402 You built the fence, Ben. 163 00:06:12,139 --> 00:06:12,940 PHIL: Bob. 164 00:06:13,040 --> 00:06:13,841 Hey, Bob. 165 00:06:13,941 --> 00:06:15,643 Bob, Bob, Bob, Bob. 166 00:06:15,743 --> 00:06:17,077 It's Ben. 167 00:06:17,177 --> 00:06:18,045 TARA: OK. 168 00:06:18,145 --> 00:06:20,247 Time like this calls for compassion. 169 00:06:20,347 --> 00:06:23,050 So, Ben, you're more than welcome to spread your mother's 170 00:06:23,150 --> 00:06:25,419 ashes on our bush. 171 00:06:25,519 --> 00:06:28,556 Who knows, it might even do the garden some good. 172 00:06:28,656 --> 00:06:32,159 Yeah, especially the weeping willow. 173 00:06:32,259 --> 00:06:33,494 That's not weeping. 174 00:06:33,594 --> 00:06:34,995 Oh, it will be. 175 00:06:35,095 --> 00:06:37,965 It's so absolute. 176 00:06:38,065 --> 00:06:39,867 No one close to me has died. 177 00:06:39,967 --> 00:06:40,934 Well, yeah. 178 00:06:41,034 --> 00:06:42,670 You're supposed to save the tough love 179 00:06:42,770 --> 00:06:44,938 for when I'm into hard drugs. 180 00:06:45,038 --> 00:06:46,373 What about your turtle? 181 00:06:46,474 --> 00:06:47,841 She didn't die. 182 00:06:47,941 --> 00:06:49,009 She went for a walk. 183 00:06:49,109 --> 00:06:50,644 Yeah, on the road, where she died. 184 00:06:50,744 --> 00:06:51,545 Don't you remember? 185 00:06:51,645 --> 00:06:54,114 I made you a hat from her shell. 186 00:06:54,214 --> 00:06:55,583 She didn't die. 187 00:06:55,683 --> 00:06:57,951 Turtles walk slow. 188 00:06:58,051 --> 00:07:00,688 Honey, death is a positive thing. 189 00:07:00,788 --> 00:07:03,557 I mean, just think, in 100 years, brand new people-- 190 00:07:03,657 --> 00:07:05,158 and turtles. 191 00:07:05,258 --> 00:07:06,193 I should have gone to Judith. 192 00:07:06,293 --> 00:07:07,227 Oh, don't be silly. 193 00:07:07,327 --> 00:07:10,097 Us Merker women, we are a hardy bunch. 194 00:07:10,197 --> 00:07:13,166 Chances are you'll be burying both your father and I-- 195 00:07:13,266 --> 00:07:14,067 and Tom. 196 00:07:18,438 --> 00:07:20,908 Well, if this is where my mother wants her memorial, 197 00:07:21,008 --> 00:07:23,744 we've got work to do. 198 00:07:23,844 --> 00:07:27,014 Your mother is the gift that keeps on giving. 199 00:07:27,114 --> 00:07:28,616 I'll get the weedkiller. 200 00:07:28,716 --> 00:07:29,683 Hey, Phil. - Hmm? 201 00:07:29,783 --> 00:07:30,584 Hey, Phil. 202 00:07:33,887 --> 00:07:35,155 [sighs] 203 00:07:35,255 --> 00:07:36,256 Judith? 204 00:07:36,356 --> 00:07:38,458 What killed Grandpa Bellow? 205 00:07:38,559 --> 00:07:40,160 Grandma Bellow. 206 00:07:40,260 --> 00:07:43,363 She broke his heart by running off with his golf partner. 207 00:07:43,463 --> 00:07:44,498 That's great. 208 00:07:44,598 --> 00:07:46,333 I mean, not ideal. 209 00:07:46,433 --> 00:07:47,901 Actually, kind of sad. 210 00:07:48,001 --> 00:07:49,637 But at least it wasn't anything genetic. 211 00:07:49,737 --> 00:07:51,972 By broke his heart, I mean his pacemaker 212 00:07:52,072 --> 00:07:54,107 literally blew a gasket. 213 00:07:54,207 --> 00:07:55,676 Well, what about your father? 214 00:07:55,776 --> 00:07:58,779 He died in a bizarre lawn bowling accident. 215 00:07:58,879 --> 00:08:02,082 As in, he could have lived a long, long time? 216 00:08:02,182 --> 00:08:03,416 Well, sure. 217 00:08:03,517 --> 00:08:05,886 If you take away the chronic bronchitis, enlarged liver, 218 00:08:05,986 --> 00:08:07,154 and incipient gigantism. 219 00:08:07,254 --> 00:08:09,657 By the end, he was just praying to die. 220 00:08:09,757 --> 00:08:10,558 Oh. 221 00:08:10,658 --> 00:08:11,892 But don't worry. 222 00:08:11,992 --> 00:08:15,095 Ben and I are very healthy. 223 00:08:15,195 --> 00:08:16,263 Except for Ben's blood pressure. 224 00:08:16,363 --> 00:08:18,932 And my fibromyalgia, which is real. 225 00:08:25,372 --> 00:08:26,239 Whoa. 226 00:08:26,339 --> 00:08:27,307 Sorry about that. 227 00:08:27,407 --> 00:08:28,275 It's OK. 228 00:08:28,375 --> 00:08:31,378 It was way too cold and refreshing. 229 00:08:31,478 --> 00:08:33,714 You may want to put some sunscreen on that. 230 00:08:33,814 --> 00:08:34,615 Shouldn't take much. 231 00:08:42,289 --> 00:08:44,324 PHIL: OK, here's a question. 232 00:08:44,424 --> 00:08:47,595 Why would we let our neighbors use our yard as a pet cemetery 233 00:08:47,695 --> 00:08:48,596 for grandmothers? 234 00:08:48,696 --> 00:08:50,097 Oh, I wasn't sure you even noticed. 235 00:08:50,197 --> 00:08:52,600 It's like a parade out there, without the clowns. 236 00:08:52,700 --> 00:08:55,168 I can't get any work done-- 237 00:08:55,268 --> 00:08:56,303 without my siestas, I mean. 238 00:08:56,403 --> 00:08:57,237 OK, honey. 239 00:08:57,337 --> 00:08:59,106 If you want Ben out of your hair, 240 00:08:59,206 --> 00:09:00,841 then why don't you just help him out? 241 00:09:00,941 --> 00:09:01,742 Problem solved. 242 00:09:04,745 --> 00:09:08,849 [drill whirring] - What the hell? 243 00:09:11,518 --> 00:09:12,820 What the hell? 244 00:09:12,920 --> 00:09:14,554 I wanted to help Ben out. 245 00:09:14,655 --> 00:09:16,356 Now that your mother's crossed over to the other side, 246 00:09:16,456 --> 00:09:18,258 I wanted you to be able to join her. 247 00:09:18,358 --> 00:09:19,526 That sounds like a threat. 248 00:09:19,627 --> 00:09:22,996 Join her, symbolically, in her own special place, 249 00:09:23,096 --> 00:09:25,165 away from my lounger. 250 00:09:25,265 --> 00:09:26,566 I'm touched, Phil. 251 00:09:26,667 --> 00:09:28,035 Truly touched. 252 00:09:28,135 --> 00:09:29,069 We're family now. 253 00:09:29,169 --> 00:09:30,604 Mi casa es su casa, my friend. 254 00:09:36,476 --> 00:09:37,410 Cheer up. 255 00:09:37,510 --> 00:09:38,311 I made soup. 256 00:09:43,316 --> 00:09:44,117 This is good. 257 00:09:44,217 --> 00:09:45,152 What's in it? 258 00:09:45,252 --> 00:09:47,487 Cream, butter, salt. 259 00:09:47,587 --> 00:09:50,023 You know, I think it's time we start eating better. 260 00:09:50,123 --> 00:09:51,358 Just because we're young doesn't mean we 261 00:09:51,458 --> 00:09:52,860 shouldn't think of the future. 262 00:09:52,960 --> 00:09:54,194 This is my comfort food. 263 00:09:54,294 --> 00:09:55,595 I always eat this stuff when I'm stressed. 264 00:09:55,696 --> 00:09:56,697 What are you talking about? 265 00:09:56,797 --> 00:09:59,299 I've never seen you make this in my life. 266 00:09:59,399 --> 00:10:01,001 This is Grandma's soup. 267 00:10:01,101 --> 00:10:02,903 She is reaching out from beyond the grave. 268 00:10:03,003 --> 00:10:04,104 Pull yourself together. 269 00:10:04,204 --> 00:10:05,272 Pull myself together? 270 00:10:05,372 --> 00:10:07,374 I killed my grandmother. 271 00:10:07,474 --> 00:10:09,743 Now, every time I look at my father's face, a piece of me 272 00:10:09,843 --> 00:10:10,944 will die. 273 00:10:11,044 --> 00:10:12,045 Then tell him. 274 00:10:12,145 --> 00:10:13,280 Tell what? 275 00:10:13,380 --> 00:10:15,649 Let go of the guilt. Your Dad's a practical man. 276 00:10:15,749 --> 00:10:17,517 He'll understand. 277 00:10:17,617 --> 00:10:18,986 You have to tell him. 278 00:10:23,356 --> 00:10:25,325 TOM: You can do this. 279 00:10:25,425 --> 00:10:26,326 You can do this. 280 00:10:32,265 --> 00:10:33,633 Hey, Dad. 281 00:10:33,734 --> 00:10:35,302 Hey. 282 00:10:35,402 --> 00:10:36,536 There's something I want to confess. 283 00:10:36,636 --> 00:10:38,271 And I know you'll understand because you 284 00:10:38,371 --> 00:10:40,140 are a very understanding guy. 285 00:10:40,240 --> 00:10:42,542 Final resting place. 286 00:10:42,642 --> 00:10:44,577 The Hills'. 287 00:10:44,678 --> 00:10:45,946 Times like this, I can't help but think 288 00:10:46,046 --> 00:10:47,948 how cruel the gods can be. 289 00:10:48,048 --> 00:10:49,717 She was so vibrant and so alive. 290 00:10:52,619 --> 00:10:55,422 Sorry, you were saying? 291 00:10:55,522 --> 00:10:57,657 I want to confess-- 292 00:10:57,758 --> 00:11:02,029 Dad I miss her a lot. 293 00:11:02,129 --> 00:11:03,797 That's really lovely, Tom. 294 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 She did have her quirks, though, huh? 295 00:11:05,598 --> 00:11:06,499 Commando inspections. 296 00:11:06,599 --> 00:11:07,400 Exciting. 297 00:11:07,500 --> 00:11:08,435 2:00 AM phone calls. 298 00:11:08,535 --> 00:11:10,370 Spontaneous. 299 00:11:10,470 --> 00:11:13,340 You really understood her, didn't you? 300 00:11:13,440 --> 00:11:16,443 Remember how she used to imitate you when you cried? 301 00:11:16,543 --> 00:11:18,278 I always thought that was a bad dream. 302 00:11:18,378 --> 00:11:19,446 And then, she'd laugh. 303 00:11:19,546 --> 00:11:21,281 It was a sweet cackle, huh? 304 00:11:21,381 --> 00:11:23,616 [cackles] 305 00:11:23,717 --> 00:11:25,485 Oh. 306 00:11:25,585 --> 00:11:26,486 You killed her. 307 00:11:26,586 --> 00:11:28,055 You killed us all. 308 00:11:28,155 --> 00:11:29,189 You were pretty funny back then. 309 00:11:31,892 --> 00:11:34,828 Hey, I just had the best idea. 310 00:11:34,928 --> 00:11:36,496 Nothing would make me prouder than if you 311 00:11:36,596 --> 00:11:38,431 delivered her eulogy. 312 00:11:38,531 --> 00:11:41,434 My god, even saying it makes me all verklempt. 313 00:11:41,534 --> 00:11:43,236 Does that mean suicidal? 314 00:11:43,336 --> 00:11:44,137 Stop it. 315 00:11:44,237 --> 00:11:45,072 You're killing me. 316 00:11:50,477 --> 00:11:54,214 JUDITH: Well, I hope you have great weather. 317 00:11:54,314 --> 00:11:55,949 Hope a tropical storm hits. 318 00:11:58,786 --> 00:11:59,853 Gillian's in Aruba. 319 00:11:59,953 --> 00:12:01,989 Auntie Jean's getting Botoxed. 320 00:12:02,089 --> 00:12:04,557 Everyone has some kind of excuse. 321 00:12:04,657 --> 00:12:06,059 Can you blame them? 322 00:12:06,159 --> 00:12:07,795 Can I ask you a favor? 323 00:12:07,895 --> 00:12:09,729 Sure, honey. 324 00:12:09,830 --> 00:12:10,831 Will you do Grandma's eulogy? 325 00:12:10,931 --> 00:12:11,731 No, no. 326 00:12:11,832 --> 00:12:13,400 I cannot do it. 327 00:12:13,500 --> 00:12:14,835 Your dad said you were doing it. 328 00:12:14,935 --> 00:12:16,003 Why can't you do it? 329 00:12:16,103 --> 00:12:18,872 Because I killed her. 330 00:12:18,972 --> 00:12:22,910 This was in her hand when she died. 331 00:12:23,010 --> 00:12:24,344 You always were my favorite. 332 00:12:24,444 --> 00:12:25,645 This isn't funny. 333 00:12:25,745 --> 00:12:27,447 She was 89 years old. 334 00:12:27,547 --> 00:12:31,018 That's what killed her, not some photo. 335 00:12:31,118 --> 00:12:33,486 - So, I mean, should I tell Dad? - Oh, god, no. 336 00:12:33,586 --> 00:12:35,155 The only thing telling your father will do 337 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 is make you feel better. 338 00:12:36,356 --> 00:12:38,725 It certainly won't bring Grandma Lucy back. 339 00:12:38,826 --> 00:12:40,593 At least, I hope not. 340 00:12:40,693 --> 00:12:43,696 I mean, if you feel bad about killing your grandmother, 341 00:12:43,797 --> 00:12:45,999 just think how bad you'll feel about killing your father. 342 00:12:46,099 --> 00:12:46,900 Hm? 343 00:12:49,937 --> 00:12:50,737 JESSIE: Your mother's wrong. 344 00:12:50,838 --> 00:12:52,840 You still think I should tell him? 345 00:12:52,940 --> 00:12:54,641 I meant wrong about you killing your father. 346 00:12:54,741 --> 00:12:57,644 The more obvious outcome is that he'd kill you, a lot. 347 00:12:57,744 --> 00:12:59,046 Well, I have to do something. 348 00:12:59,146 --> 00:13:00,848 Because if this eulogy doesn't kill me, then the guilt will. 349 00:13:00,948 --> 00:13:02,149 Calm down. 350 00:13:02,249 --> 00:13:04,317 Do you know stress can take seven years off your life? 351 00:13:04,417 --> 00:13:05,618 Thankfully, no. 352 00:13:05,718 --> 00:13:07,287 I have to give a speech about a woman 353 00:13:07,387 --> 00:13:08,989 that no one can find a nice word about. 354 00:13:09,089 --> 00:13:10,958 It's not exactly soothing. 355 00:13:11,058 --> 00:13:11,859 Her eulogy! 356 00:13:11,959 --> 00:13:13,126 That's it. 357 00:13:13,226 --> 00:13:15,062 It's not about apologizing to your dad, 358 00:13:15,162 --> 00:13:17,264 it's about apologizing to your grandmother. 359 00:13:17,364 --> 00:13:20,033 You know, the woman you actually killed. 360 00:13:20,133 --> 00:13:22,202 I mean, not actually. 361 00:13:22,302 --> 00:13:23,436 Yeah, I got it. 362 00:13:23,536 --> 00:13:25,138 What better way to make amends than by doing 363 00:13:25,238 --> 00:13:27,374 what no one else can-- 364 00:13:27,474 --> 00:13:29,943 finding the good in her? 365 00:13:30,043 --> 00:13:30,844 What do you think? 366 00:13:30,944 --> 00:13:32,012 Too gaudy? 367 00:13:32,112 --> 00:13:33,113 You're the oldest grandchild. 368 00:13:33,213 --> 00:13:35,082 Do you have any good memories of her? 369 00:13:35,182 --> 00:13:35,983 Are you kidding? 370 00:13:36,083 --> 00:13:37,184 I've got loads. 371 00:13:37,284 --> 00:13:38,451 Like when she locked you in the closet 372 00:13:38,551 --> 00:13:40,653 and told you to pretend you were an astronaut. 373 00:13:40,753 --> 00:13:42,422 Hey, how did you go to the bathroom? 374 00:13:42,522 --> 00:13:43,590 In my diapers. 375 00:13:43,690 --> 00:13:46,226 Oh, like a real astronaut. 376 00:13:46,326 --> 00:13:48,761 There must be some lovely stories about her 377 00:13:48,862 --> 00:13:50,763 that don't involve feces. 378 00:13:50,864 --> 00:13:52,365 I just have to look for them. 379 00:13:52,465 --> 00:13:54,935 She called Immigration on me. 380 00:13:55,035 --> 00:13:56,503 Is that anything? 381 00:13:56,603 --> 00:13:58,171 Oh. 382 00:13:58,271 --> 00:13:59,506 Doesn't he live next door? 383 00:13:59,606 --> 00:14:00,874 I guess the gate was open. 384 00:14:07,580 --> 00:14:10,617 You know, Phil, you've got your own backyard right there. 385 00:14:10,717 --> 00:14:12,285 I didn't want to disturb your mother. 386 00:14:12,385 --> 00:14:13,887 Besides, the gate was open. 387 00:14:20,961 --> 00:14:21,962 JESSIE: Did you take that vitamin 388 00:14:22,062 --> 00:14:22,996 pill I left by the sink? 389 00:14:23,096 --> 00:14:24,264 Yeah. 390 00:14:24,364 --> 00:14:25,765 Did you go to the colonic cleanse I booked for you? 391 00:14:25,865 --> 00:14:28,168 The memorial is tomorrow, and I'm screwed. 392 00:14:28,268 --> 00:14:30,737 Forgive me if I didn't feel like having my insides detailed. 393 00:14:30,837 --> 00:14:31,638 OK. 394 00:14:31,738 --> 00:14:33,073 Relax. 395 00:14:33,173 --> 00:14:34,807 I am going to be condemned by this guilt 396 00:14:34,908 --> 00:14:35,909 for the rest of my life. 397 00:14:36,009 --> 00:14:38,946 I am, literally, having heart palpitations. 398 00:14:39,046 --> 00:14:40,948 Give me your hand. 399 00:14:41,048 --> 00:14:42,615 You feel that? 400 00:14:42,715 --> 00:14:44,985 No, my cell phone's on vibrate. 401 00:14:45,085 --> 00:14:45,885 [phone beeps] 402 00:14:45,986 --> 00:14:48,755 It's a voicemail. 403 00:14:48,855 --> 00:14:51,591 It's Gran, and she wants me to meet her. 404 00:14:51,691 --> 00:14:53,526 She can't have you. 405 00:14:53,626 --> 00:14:54,494 At the liquor store. 406 00:14:54,594 --> 00:14:56,196 It's an old message from a week ago. 407 00:14:56,296 --> 00:14:57,097 What's going on with you? 408 00:15:00,067 --> 00:15:01,834 One of us is going to die first 409 00:15:01,935 --> 00:15:05,138 and, apparently, it won't be me. 410 00:15:05,238 --> 00:15:07,407 I don't want to live without you, that's all. 411 00:15:07,507 --> 00:15:09,176 Think positively. 412 00:15:09,276 --> 00:15:11,478 You could go first, crushed by a revolving 413 00:15:11,578 --> 00:15:14,281 door, or choking on an M&M, mowed 414 00:15:14,381 --> 00:15:15,882 down by a tractor on a hayride. 415 00:15:15,983 --> 00:15:17,617 Oh, that's sweet, Tom. 416 00:15:17,717 --> 00:15:19,652 But you know I suffer from hay fever. 417 00:15:19,752 --> 00:15:21,621 And you're still getting that colonic. 418 00:15:21,721 --> 00:15:23,723 For a second I forgot about tomorrow. 419 00:15:23,823 --> 00:15:25,792 Now, I'm really having heart palpitations. 420 00:15:32,832 --> 00:15:35,468 Have you noticed some odd developments around our yard 421 00:15:35,568 --> 00:15:36,803 recently? 422 00:15:36,903 --> 00:15:39,039 You mean Phil droppings? 423 00:15:39,139 --> 00:15:41,308 Just tonight, he wandered into our kitchen 424 00:15:41,408 --> 00:15:42,909 looking for ice for his mojito. 425 00:15:43,010 --> 00:15:44,577 What's a cocktail without ice, really? 426 00:15:44,677 --> 00:15:45,578 You know what he said? 427 00:15:45,678 --> 00:15:46,613 The gate was open? 428 00:15:46,713 --> 00:15:48,715 Mm-hmm. 429 00:15:48,815 --> 00:15:50,550 You have to speak to him, Ben. 430 00:15:50,650 --> 00:15:52,019 I can't say anything. 431 00:15:52,119 --> 00:15:53,386 He got us that gate as a gift. 432 00:15:53,486 --> 00:15:54,887 That's what the Trojans said. 433 00:15:58,558 --> 00:16:00,527 TOM: The rabbit crawls under the log. 434 00:16:00,627 --> 00:16:03,463 The rabbit hops over the log. 435 00:16:03,563 --> 00:16:08,101 The rabbit gets crushed by the log and found by scavengers 436 00:16:08,201 --> 00:16:10,870 and ripped to 1,000 pieces. 437 00:16:10,970 --> 00:16:12,072 Hey, guess what? 438 00:16:12,172 --> 00:16:13,740 I tracked down some of your granny's old friends 439 00:16:13,840 --> 00:16:15,208 from your mom's list of mourners, 440 00:16:15,308 --> 00:16:17,510 and they had the best stories. 441 00:16:17,610 --> 00:16:19,846 I wrote some of them down in block letters on index cards 442 00:16:19,946 --> 00:16:22,382 so they're easier for you to read. 443 00:16:22,482 --> 00:16:25,852 "I will always remember Lucy for her kindness and care 444 00:16:25,952 --> 00:16:29,589 for my poor dog, Buster, as he lay dying." 445 00:16:29,689 --> 00:16:31,758 Where's the part where Grandma poisons Buster? 446 00:16:31,858 --> 00:16:33,026 She didn't. 447 00:16:33,126 --> 00:16:35,628 No, these are simply what they seem, lovely stories. 448 00:16:35,728 --> 00:16:36,529 See? 449 00:16:36,629 --> 00:16:37,630 She wasn't a total monster. 450 00:16:42,935 --> 00:16:45,272 Judith, Could you let me know if this-- 451 00:16:45,372 --> 00:16:46,206 oh! 452 00:16:46,306 --> 00:16:48,108 Hey, bro. 453 00:16:48,208 --> 00:16:50,310 Phil, what are you doing in our bathroom? 454 00:16:50,410 --> 00:16:52,779 Su casa, mi casa. 455 00:16:52,879 --> 00:16:53,880 Sorry for steaming up the place. 456 00:16:53,980 --> 00:16:55,582 I wanted to look spiffy for the big event, 457 00:16:55,682 --> 00:16:57,850 and our water pressure is crap. 458 00:16:57,950 --> 00:16:58,751 Besides-- 459 00:16:58,851 --> 00:17:00,820 Gate was open? 460 00:17:00,920 --> 00:17:02,622 PHIL: Oh-- think you need a new loofah. 461 00:17:02,722 --> 00:17:03,523 Hmm. 462 00:17:09,696 --> 00:17:11,064 Get out your hankies because I'm 463 00:17:11,164 --> 00:17:14,301 going to cremate this eulogy. 464 00:17:14,401 --> 00:17:16,703 I'm glad you got your mojo back, MC, 465 00:17:16,803 --> 00:17:19,472 and that Jessie took my advice. - Advice? 466 00:17:19,572 --> 00:17:22,142 Yeah, about coming up with fake stories about your grammy. 467 00:17:25,545 --> 00:17:28,481 Uh, probably should have told that after the speech. 468 00:17:31,251 --> 00:17:32,051 Hey, Tom. 469 00:17:32,152 --> 00:17:33,019 It's time, OK? 470 00:17:33,120 --> 00:17:34,954 [funeral dirge plays] 471 00:17:39,392 --> 00:17:40,260 Ahem. 472 00:17:40,360 --> 00:17:42,695 Hi. 473 00:17:42,795 --> 00:17:45,965 We're here today to celebrate the lovely Lucille 474 00:17:46,065 --> 00:17:48,668 Bellow, my grandma. 475 00:17:48,768 --> 00:17:51,037 As one friend recalls, even in her walker, 476 00:17:51,138 --> 00:17:53,973 Lucy insisted on helping-- 477 00:17:54,073 --> 00:17:59,011 helping me-- me cross-- 478 00:17:59,112 --> 00:18:02,215 I can't do this. 479 00:18:02,315 --> 00:18:04,251 Why not, Tom? 480 00:18:04,351 --> 00:18:05,518 Because-- 481 00:18:05,618 --> 00:18:07,887 Because I stole those stories from "Reader's Digest." 482 00:18:07,987 --> 00:18:09,956 And the fact that I killed her. 483 00:18:10,056 --> 00:18:12,024 I'm sorry, Dad, but Grandma found a picture of me 484 00:18:12,125 --> 00:18:13,693 and Jessie married that I hid in a book. 485 00:18:13,793 --> 00:18:16,028 And it was clutched in her cold, dead claw. 486 00:18:16,129 --> 00:18:17,029 Hand. 487 00:18:17,130 --> 00:18:18,398 Hand. 488 00:18:18,498 --> 00:18:19,766 The shock killed her. 489 00:18:19,866 --> 00:18:23,170 I tried to make it up by saying nice things, but you know what? 490 00:18:23,270 --> 00:18:25,505 She wasn't nice. 491 00:18:25,605 --> 00:18:26,839 She was kind of petulant. 492 00:18:26,939 --> 00:18:28,408 And anti-Semitic. 493 00:18:28,508 --> 00:18:30,843 [organ resumes] 494 00:18:41,120 --> 00:18:44,391 Finally, someone with the guts to say it to my face. 495 00:18:44,491 --> 00:18:46,493 - You did hear what I just said? - Sure, I did. 496 00:18:46,593 --> 00:18:47,860 You think hiding that picture was going 497 00:18:47,960 --> 00:18:49,095 to keep it from my mother? 498 00:18:49,196 --> 00:18:51,164 That woman had no concept of personal property. 499 00:18:51,264 --> 00:18:53,099 Well, unless it was hers. 500 00:18:53,200 --> 00:18:54,434 Of course, she had no compunction 501 00:18:54,534 --> 00:18:56,969 about using Judith's toothbrush to brush her dog's teeth. 502 00:18:57,069 --> 00:18:58,871 [laughter] 503 00:18:58,971 --> 00:19:00,507 Sorry, honey. 504 00:19:00,607 --> 00:19:02,675 Grandma Lucy wouldn't want us to sit around 505 00:19:02,775 --> 00:19:03,643 and pretend she was nice. 506 00:19:03,743 --> 00:19:04,844 I mean, this is the woman who walked 507 00:19:04,944 --> 00:19:05,845 me to school with a harness. 508 00:19:05,945 --> 00:19:07,046 No wonder I hated junior high. 509 00:19:09,949 --> 00:19:12,852 Let's celebrate Grandma Lucy the way she would have wanted. 510 00:19:12,952 --> 00:19:16,055 [MUSIC - THE BEAUTIES, "FASHION BLUES"] 511 00:19:16,155 --> 00:19:17,957 She stole my candy when I was a baby. 512 00:19:18,057 --> 00:19:19,125 I was a baby, so I didn't remember. 513 00:19:19,226 --> 00:19:23,496 But she made sure to tell me. 514 00:19:23,596 --> 00:19:27,200 Every year for Hanukkah, she gave me a rosary. 515 00:19:27,300 --> 00:19:29,502 So generous. 516 00:19:29,602 --> 00:19:30,770 She cornered me in the laundry room 517 00:19:30,870 --> 00:19:33,473 once, helped me do my laundry. 518 00:19:33,573 --> 00:19:35,608 She really knew how to separate the whites from the colors. 519 00:19:35,708 --> 00:19:39,312 Well, that's the way she wanted to live her life. 520 00:19:39,412 --> 00:19:41,248 Oh, Grandma Lucy was epic. 521 00:19:41,348 --> 00:19:43,283 There won't be another like her. 522 00:19:43,383 --> 00:19:46,786 Hey, you know, she did bring us closer as a family. 523 00:19:46,886 --> 00:19:48,421 We owe her for that. 524 00:19:48,521 --> 00:19:51,258 You did hear that I killed her, right? 525 00:19:51,358 --> 00:19:54,527 I'm calling it self-defense. 526 00:19:54,627 --> 00:19:58,498 To Grandma Lucy, a true original. 527 00:19:58,598 --> 00:20:00,767 Here, here. EVERYONE: Here, here! 528 00:20:00,867 --> 00:20:03,470 L'chaim. 529 00:20:03,570 --> 00:20:07,139 "And for Judith, I leave this piece of advice-- 530 00:20:07,240 --> 00:20:08,207 don't wear red. 531 00:20:08,308 --> 00:20:10,142 It makes you look like an overage hook--" 532 00:20:10,243 --> 00:20:12,512 OK, there's a typo there. 533 00:20:12,612 --> 00:20:14,013 Is there anything in it for me? 534 00:20:14,113 --> 00:20:14,914 Yes, sweetie. 535 00:20:15,014 --> 00:20:16,115 Where is it? 536 00:20:16,215 --> 00:20:17,149 Yeah. 537 00:20:17,250 --> 00:20:19,786 "As for Monica, she is my only hope." 538 00:20:19,886 --> 00:20:20,787 Duh. 539 00:20:20,887 --> 00:20:21,754 But is there anything in it for me? 540 00:20:21,854 --> 00:20:22,822 Money? Bonds? 541 00:20:22,922 --> 00:20:24,156 - Jewelry. - I already took her jewelry. 542 00:20:24,257 --> 00:20:25,057 That's fair. 543 00:20:25,157 --> 00:20:26,293 She already took mine. 544 00:20:26,393 --> 00:20:27,627 BEN: Oh, here's something about you, Tom. 545 00:20:27,727 --> 00:20:28,895 Listen to this. 546 00:20:28,995 --> 00:20:30,397 "You may be wondering why I asked 547 00:20:30,497 --> 00:20:33,333 to be sprinkled in your white trash neighbors' yard. 548 00:20:33,433 --> 00:20:36,936 Beyond giving me a good chuckle, it's my gift to Tom. 549 00:20:37,036 --> 00:20:38,738 There's a girl there I've seen over the years, 550 00:20:38,838 --> 00:20:40,540 and I wanted to send Tom over. 551 00:20:40,640 --> 00:20:43,276 If the boy has any balls, he'll know what to do. 552 00:20:43,376 --> 00:20:44,944 Maybe he can avoid the mistake my son 553 00:20:45,044 --> 00:20:46,679 made in marrying his Jewess--" Oh, god, 554 00:20:46,779 --> 00:20:47,614 there's another typo there. 555 00:20:47,714 --> 00:20:49,316 It's-- it's "Judith." 556 00:20:49,416 --> 00:20:52,385 She actually wanted Tom and I to meet? 557 00:20:52,485 --> 00:20:55,021 So when she found the picture, that means she died-- 558 00:20:55,121 --> 00:20:56,489 Happy. 559 00:20:56,589 --> 00:20:57,390 And old. 560 00:20:57,490 --> 00:21:00,693 So will I. 561 00:21:00,793 --> 00:21:01,628 Oh. 562 00:21:01,728 --> 00:21:05,432 Where's Grandma when you need her? 563 00:21:05,532 --> 00:21:07,800 [crickets chirping] 564 00:21:10,303 --> 00:21:12,539 Why on earth are you reading that? 565 00:21:12,639 --> 00:21:14,607 It's my mother's last purchase, 566 00:21:14,707 --> 00:21:18,077 the "Celebrity" cellulite issue. 567 00:21:18,177 --> 00:21:20,146 I miss her. - I know, honey. 568 00:21:27,987 --> 00:21:29,422 Oh, Ben. 569 00:21:29,522 --> 00:21:31,824 She knew you converted. 570 00:21:31,924 --> 00:21:32,759 Oh, my god. 571 00:21:32,859 --> 00:21:33,626 I killed her. 572 00:21:33,726 --> 00:21:34,727 [thunder rumbling] 573 00:21:34,827 --> 00:21:43,536 [MUSIC - THE 1, 2, 3, 4S, "SAME OLD ROAD"] 574 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 Hey, Ben! 575 00:21:45,738 --> 00:21:47,440 Open up! 576 00:21:47,540 --> 00:21:48,941 I've got brownies in your oven. 577 00:21:52,044 --> 00:21:53,746 Ben? 578 00:21:53,846 --> 00:21:58,250 (SINGING) Pity me. 579 00:21:58,351 --> 00:22:03,356 He said pity me. 580 00:22:03,456 --> 00:22:07,827 I ain't God no time, I ain't got no money. 581 00:22:07,927 --> 00:22:08,728 It's easy. 582 00:22:13,332 --> 00:22:18,638 My talking talking myself back to your arms. 583 00:22:18,738 --> 00:22:22,909 Walking, walking down the same old road. 584 00:22:22,959 --> 00:22:27,509 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.