All language subtitles for [zmk.pw]Revenger.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.Chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,784 --> 00:00:38,621
NETFLIX 原创电影
2
00:01:03,104 --> 00:01:06,149
前国际刑警组织特警金律今日被捕
3
00:01:06,232 --> 00:01:08,610
他因谋杀卡洛斯坤而被判处死刑
4
00:01:08,693 --> 00:01:11,321
卡洛斯坤为恶名昭彰的
犯罪集团CRK首领
5
00:01:11,571 --> 00:01:14,532
法院表示金律杀害CRK成员
6
00:01:14,657 --> 00:01:17,494
是为了报复妻女遭卡洛斯坤杀害之仇
7
00:01:17,869 --> 00:01:21,289
法院判处金律永久与社会隔离
8
00:01:21,372 --> 00:01:23,041
终身监禁于AP101
9
00:01:23,124 --> 00:01:25,752
(终身监禁于AP101)
10
00:01:29,589 --> 00:01:30,840
(印度洋 AP101)
11
00:01:30,924 --> 00:01:35,094
(亚洲12国死刑犯共同隔离区域)
12
00:02:42,787 --> 00:02:43,872
妈妈!
13
00:02:47,375 --> 00:02:48,251
快走!
快跑!
14
00:03:18,698 --> 00:03:20,241
妈妈!
15
00:03:22,201 --> 00:03:23,328
真 快跑
16
00:03:23,912 --> 00:03:25,121
妈妈会跟上你的
17
00:03:27,081 --> 00:03:28,207
快走啊!
18
00:03:34,088 --> 00:03:35,340
快跑!
19
00:03:52,190 --> 00:03:54,025
真 快跑!
20
00:03:54,984 --> 00:03:56,319
动作快啊!
21
00:03:57,737 --> 00:03:59,197
快跑 快逃啊!
22
00:04:15,338 --> 00:04:16,714
都给我行动起来!
23
00:04:16,798 --> 00:04:18,758
去追她啊!
24
00:04:28,226 --> 00:04:29,227
真
25
00:05:03,094 --> 00:05:05,138
你以为你逃得掉吗?
26
00:05:06,889 --> 00:05:07,849
你在看什么?
27
00:05:07,932 --> 00:05:09,058
喂 看什么看?
28
00:05:47,138 --> 00:05:48,306
有新人来报到了
29
00:05:51,768 --> 00:05:52,685
抓住他!
30
00:07:51,387 --> 00:07:52,555
妈妈!
31
00:08:26,672 --> 00:08:27,715
坤在哪里?
32
00:08:30,218 --> 00:08:31,594
坤?
33
00:08:32,637 --> 00:08:33,638
你想找坤?
34
00:08:38,851 --> 00:08:40,728
我去你妈的!
35
00:08:59,163 --> 00:09:00,373
妈妈!
36
00:09:01,249 --> 00:09:02,166
妈妈
37
00:09:02,792 --> 00:09:05,169
妈妈!
38
00:09:14,845 --> 00:09:16,347
我知道坤在哪里
39
00:09:24,355 --> 00:09:25,314
我妈妈…
40
00:09:25,856 --> 00:09:27,024
我妈妈知道坤在哪里
41
00:09:28,651 --> 00:09:31,445
等她醒来就能够告诉你了
42
00:09:36,826 --> 00:09:39,704
你能送我们回聚居地吗?
43
00:09:40,246 --> 00:09:42,498
我们一定会告诉你坤在哪里
44
00:09:44,125 --> 00:09:46,836
是真的 我保证一定会告诉你
45
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
求求你
46
00:10:04,979 --> 00:10:09,525
(AP101死刑犯 金律)
47
00:10:09,692 --> 00:10:11,193
经过这里就可以了
48
00:10:16,407 --> 00:10:19,160
坤的手下可能会随时从哪里冒出来
49
00:10:40,139 --> 00:10:41,307
快到了
50
00:10:57,865 --> 00:10:58,991
不用担心
51
00:10:59,075 --> 00:11:00,826
这个地方只有我们知道
52
00:11:05,956 --> 00:11:07,958
大叔 快点过来
53
00:11:28,437 --> 00:11:30,731
大叔 下来吧
54
00:11:46,622 --> 00:11:47,998
走开
55
00:11:48,249 --> 00:11:49,333
老大!
56
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
没关系的
57
00:11:53,754 --> 00:11:54,630
站住!
58
00:11:58,801 --> 00:11:59,718
喂 你这丫头
59
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
怎么能随便把外人带进来?
60
00:12:02,763 --> 00:12:04,515
他是我们的救命恩人
61
00:12:06,725 --> 00:12:07,643
可是…
62
00:12:08,269 --> 00:12:09,520
我妈妈受伤了
63
00:12:09,603 --> 00:12:11,981
什么?茉莉受伤了?
64
00:12:12,606 --> 00:12:13,566
把担架拿过来!
65
00:12:16,652 --> 00:12:17,778
快一点
66
00:12:17,862 --> 00:12:18,779
-唉唷
-快点
67
00:12:18,863 --> 00:12:20,364
快点
68
00:12:20,448 --> 00:12:21,740
小心点
69
00:12:24,160 --> 00:12:25,286
-茉莉!
-茉莉
70
00:12:25,369 --> 00:12:26,203
醒醒啊
71
00:12:27,621 --> 00:12:29,457
这是怎么回事啊?茉莉!
72
00:12:32,960 --> 00:12:33,836
等一下!
喂 兄弟们
73
00:12:48,100 --> 00:12:49,643
我们必须杀死那个傻子
74
00:12:50,811 --> 00:12:51,896
-杀了他?
-对
75
00:12:51,979 --> 00:12:53,105
我们最好杀了他
76
00:12:53,189 --> 00:12:55,274
他知道了我们的秘密基地
就不能留他活口
77
00:12:55,357 --> 00:12:56,817
-你说得对
-不行
78
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
兄弟 你是金刚啊 别怕
79
00:12:59,111 --> 00:13:00,613
-金刚?
-没错 你是金刚
80
00:13:00,696 --> 00:13:02,531
-我是金刚?好
-是啊
81
00:13:02,740 --> 00:13:03,908
金刚!
82
00:13:03,991 --> 00:13:06,118
杀啊!
83
00:13:06,202 --> 00:13:07,077
-杀啊!
-叔叔!
84
00:13:09,330 --> 00:13:10,915
包叔叔
85
00:13:11,540 --> 00:13:13,918
那位大叔是好人
86
00:13:15,127 --> 00:13:16,670
他救了我们啊
87
00:13:20,341 --> 00:13:22,801
你先去陪你妈 待会我再好好教训你
88
00:13:29,266 --> 00:13:31,435
欢迎来到我的领地
89
00:13:32,144 --> 00:13:35,439
本人是这座岛屿的英雄
90
00:13:36,273 --> 00:13:37,816
来 跟随我吧 兄弟
91
00:13:42,279 --> 00:13:43,155
集气!
92
00:13:44,448 --> 00:13:47,284
-一 二 一 二 三
-一 二 一 二 三
93
00:13:47,409 --> 00:13:50,538
-修罗山上有正气!
-修罗山上有正气!
94
00:13:50,663 --> 00:13:53,165
-我们是天下无敌的!
-我们是天下无敌的!
95
00:13:53,249 --> 00:13:57,503
-你找死吗?臭小子 受死吧
-你找死吗?臭小子 受死吧
96
00:13:57,586 --> 00:14:00,297
-王八蛋!
-王八蛋!
97
00:14:05,636 --> 00:14:06,595
杀了他
98
00:14:13,561 --> 00:14:15,980
-包叔叔!
-闭嘴 兄弟
99
00:14:16,605 --> 00:14:18,482
赶紧叫醒伊帕爷爷吧
100
00:14:19,733 --> 00:14:21,277
我们没时间了!
101
00:14:21,360 --> 00:14:22,319
喂 好好监视他
102
00:14:22,611 --> 00:14:23,487
盯着他
103
00:14:24,238 --> 00:14:25,865
-茉莉
-茉莉
104
00:14:34,707 --> 00:14:36,584
爷爷!我妈妈受伤了
105
00:14:36,667 --> 00:14:37,668
爷爷!
106
00:14:38,127 --> 00:14:41,338
别捏我 臭老太婆
你为什么老是阴魂不散?
107
00:14:41,422 --> 00:14:43,674
既然死了就去阴间报到啊
108
00:14:43,757 --> 00:14:45,092
-伊帕 清醒一点
-什么?
109
00:14:45,175 --> 00:14:46,719
-该清醒的人是你 疯子
-不是…
110
00:14:46,802 --> 00:14:49,138
别想抢我的食物
我说别抢我食物 臭老太婆
111
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
-都被臭老太婆吃光了
-伊帕
112
00:14:51,599 --> 00:14:52,850
-伊帕
-都被她吃光了
113
00:14:52,975 --> 00:14:54,184
顺玉来了
114
00:14:54,268 --> 00:14:55,603
你的初恋情人顺玉来了
115
00:14:55,686 --> 00:14:57,479
-什么?
-是顺玉
116
00:14:58,105 --> 00:14:59,148
抓住他 快点
117
00:14:59,523 --> 00:15:00,441
-顺玉
-顺玉
118
00:15:02,860 --> 00:15:04,403
我的顺玉 你来啦?
119
00:15:07,740 --> 00:15:08,991
顺玉
120
00:15:12,828 --> 00:15:13,996
醒了 我醒了 臭小子
121
00:15:14,079 --> 00:15:15,706
为什么每次都是我?
122
00:15:16,957 --> 00:15:18,000
神经病
123
00:15:19,084 --> 00:15:20,961
看来我又暂时精神失常了
124
00:15:22,046 --> 00:15:24,381
爷爷 我妈妈受伤了
125
00:15:24,465 --> 00:15:26,342
伊帕 茉莉受伤了
126
00:15:27,551 --> 00:15:29,011
-什么?
-这里
127
00:15:46,946 --> 00:15:48,364
不可以
她中毒了
128
00:16:56,140 --> 00:16:57,224
喂 真
129
00:16:58,976 --> 00:17:00,269
你这小混蛋
130
00:17:02,187 --> 00:17:05,399
你要继续这样闯祸惹事吗?
131
00:17:06,734 --> 00:17:08,318
我要杀了坤
132
00:17:10,070 --> 00:17:13,240
坤不是你想杀就能杀死的人啊
133
00:17:13,323 --> 00:17:14,533
你还不懂吗?
134
00:17:16,618 --> 00:17:19,538
你整天只想冲出去为你爸爸报仇
135
00:17:19,663 --> 00:17:21,582
你想看到你妈妈因此死掉吗?
136
00:17:22,249 --> 00:17:23,834
难道要等茉莉变成一具尸体
137
00:17:23,917 --> 00:17:26,920
被埋进地底下 你才会觉悟吗?
138
00:17:31,425 --> 00:17:32,551
干吗一副快哭的样子?
139
00:17:32,634 --> 00:17:33,677
你…
140
00:17:34,178 --> 00:17:36,764
你一向很听叔叔的话
最近到底是怎么了?
141
00:17:37,890 --> 00:17:38,932
不要哭
142
00:17:41,268 --> 00:17:42,352
喂 你是哪里人?
143
00:17:44,188 --> 00:17:45,439
中国?
144
00:17:46,148 --> 00:17:47,066
美国?
哪里啊?
145
00:17:52,196 --> 00:17:53,405
搞什么啊?
146
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
看看这该死的混蛋
147
00:17:56,658 --> 00:17:57,868
那个大叔…
148
00:17:58,827 --> 00:18:00,079
他在找坤
149
00:18:00,704 --> 00:18:02,498
什么?
150
00:18:03,874 --> 00:18:05,417
你在找坤吗?
-什么?
-坤?
151
00:18:09,129 --> 00:18:10,714
你找坤做什么?
152
00:18:14,593 --> 00:18:15,719
说啊!告诉我
153
00:18:19,264 --> 00:18:20,557
你是坤派来的间谍吗?
154
00:18:21,266 --> 00:18:22,184
他不是
155
00:18:23,477 --> 00:18:24,978
那他为什么不回答我?
156
00:18:30,776 --> 00:18:31,735
这家伙…
157
00:18:32,277 --> 00:18:33,737
你是哑巴还是怎样?
158
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
别人问你话 好歹回答一句吧
159
00:18:36,365 --> 00:18:37,658
真是没礼貌的家伙
160
00:18:38,534 --> 00:18:39,618
即使如此
161
00:18:40,577 --> 00:18:42,371
我还是觉得他不是坏人
162
00:18:42,454 --> 00:18:43,789
什么不是?
163
00:18:43,872 --> 00:18:46,583
来到这座岛上的都是坏人
像是那些连环杀人魔
164
00:18:46,667 --> 00:18:47,876
他们都是社会上的败类
165
00:18:47,960 --> 00:18:49,294
你不知道吗?
166
00:18:49,378 --> 00:18:50,587
那叔叔你呢?
167
00:18:51,380 --> 00:18:52,881
那我妈妈呢?
168
00:18:56,009 --> 00:18:57,219
也不全都是坏人啦
169
00:18:57,761 --> 00:18:59,930
有些人是身不由己被送过来的
170
00:19:00,556 --> 00:19:02,558
那么那个大叔说不定也有苦衷啊
171
00:19:08,188 --> 00:19:09,439
喂 真
172
00:19:09,898 --> 00:19:11,441
她最近到底怎么了?
173
00:19:15,529 --> 00:19:16,655
真是的
174
00:19:36,508 --> 00:19:37,426
喂
175
00:19:39,553 --> 00:19:41,430
你找坤做什么?
176
00:19:41,513 --> 00:19:42,931
怎么了?
177
00:19:50,272 --> 00:19:52,107
臭小子 算你运气好
178
00:19:53,483 --> 00:19:54,860
你要是踏出这里
179
00:19:55,694 --> 00:19:57,404
恐怕连半天都熬不过
180
00:19:58,030 --> 00:20:00,574
坤那家伙的手下到处追杀我们
181
00:20:01,074 --> 00:20:03,243
可说是无所不在啊
182
00:20:04,703 --> 00:20:06,830
你知道他们最喜欢什么吗?
183
00:20:07,956 --> 00:20:10,209
就是杀人狩猎啊
184
00:20:11,376 --> 00:20:12,836
他们抓住我们的人后
185
00:20:14,129 --> 00:20:15,297
尽情地玩弄一番
186
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
然后把人杀了 只为了找乐子
187
00:20:18,884 --> 00:20:21,303
妈的 坤那个该死的禽兽
188
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
只有他自己觉得有趣
189
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
对我们而言却是人间炼狱
190
00:20:29,311 --> 00:20:32,105
喂 虽然我们只能躲在这个水洞里
191
00:20:32,189 --> 00:20:34,900
像蚯蚓般蠕动求生存
192
00:20:36,193 --> 00:20:38,487
但重要的是还活着
193
00:20:39,863 --> 00:20:40,822
知道吗?
话说回来
194
00:20:44,243 --> 00:20:47,329
唯有死才能逃出这座鬼岛了
195
00:20:49,957 --> 00:20:51,041
要我杀了你吗?
196
00:20:55,420 --> 00:20:56,421
我送你一程
197
00:20:58,632 --> 00:20:59,800
眼睛一闭就过去了
198
00:21:01,426 --> 00:21:02,386
你过来
199
00:22:33,727 --> 00:22:35,395
你为什么对他这么感兴趣?
200
00:22:36,354 --> 00:22:37,481
你可别告诉你妈
201
00:22:37,856 --> 00:22:39,483
关于那个人的事 知道吗?
202
00:22:41,193 --> 00:22:42,152
明白吗?
203
00:22:45,113 --> 00:22:46,073
听说你妈妈醒了
204
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
真的吗?
205
00:22:47,657 --> 00:22:48,909
去看看她吧
206
00:22:50,994 --> 00:22:52,037
-茉莉
-妈妈
207
00:22:52,120 --> 00:22:52,996
-茉莉
-茉莉
208
00:22:54,289 --> 00:22:55,248
-妈妈
-茉莉
209
00:22:58,627 --> 00:23:00,462
你还好吗?没有受伤吧?
210
00:23:00,545 --> 00:23:02,756
嗯 对不起 妈妈
211
00:23:06,301 --> 00:23:08,470
你没事吧?茉莉 你应该要再多休息
212
00:23:09,429 --> 00:23:10,472
怎么回事?
213
00:23:10,555 --> 00:23:12,182
还能怎么回事?
214
00:23:12,265 --> 00:23:14,476
为了救你 可是把我累坏了
215
00:23:15,977 --> 00:23:18,480
是新来的大叔救了你
216
00:23:18,605 --> 00:23:19,856
都叫你别说…
217
00:23:21,858 --> 00:23:22,776
他在那里
218
00:23:34,496 --> 00:23:35,914
你来这里做什么?
219
00:23:39,459 --> 00:23:40,502
怎么了?
220
00:23:41,336 --> 00:23:42,212
他是谁?
221
00:23:46,383 --> 00:23:48,301
他就是我说的那个混蛋
222
00:23:50,053 --> 00:23:51,513
你是指那个条子?
223
00:23:52,514 --> 00:23:54,057
那个把你送到这里来的条子?
224
00:23:54,683 --> 00:23:55,642
他是那个禽兽?
225
00:23:58,854 --> 00:24:01,857
这年头连条子杀人
也会被隔离到这岛上吗?
226
00:24:03,817 --> 00:24:05,485
那么你明明都听得懂
227
00:24:05,569 --> 00:24:07,654
为什么就是不肯说话呢?
228
00:24:08,196 --> 00:24:09,614
真是气死我了
229
00:24:10,282 --> 00:24:11,199
妈妈
230
00:24:11,283 --> 00:24:13,702
是这位大叔救了你的
231
00:24:14,077 --> 00:24:15,662
你为什么会来这?
232
00:24:17,455 --> 00:24:18,957
告诉我坤在哪里
233
00:24:22,085 --> 00:24:23,712
那我就会自动消失
234
00:24:25,213 --> 00:24:26,965
出去后朝着大火山走
235
00:24:28,091 --> 00:24:29,217
他就在那里
236
00:24:32,721 --> 00:24:33,597
快滚
237
00:24:35,849 --> 00:24:36,933
妈妈
238
00:24:40,312 --> 00:24:42,439
你要走了吗?要去找坤?
239
00:24:44,816 --> 00:24:47,068
天啊 看看这家伙
240
00:24:47,152 --> 00:24:48,987
小心一点 注意毒箭啊
241
00:24:49,070 --> 00:24:51,823
万一迷路可别随便问人 会出大事的
242
00:24:51,948 --> 00:24:52,824
真
243
00:24:53,783 --> 00:24:54,993
真是的
这孩子真的疯了
244
00:24:57,120 --> 00:24:58,038
好好监视她
245
00:24:58,580 --> 00:24:59,998
她真的是个傻瓜
246
00:25:00,957 --> 00:25:02,167
好好盯着她
247
00:25:03,084 --> 00:25:05,212
天啊 真是什么事都有
248
00:25:05,295 --> 00:25:06,588
活久了什么事都能见到
249
00:25:07,214 --> 00:25:08,632
条子居然会被送来这种地方
250
00:25:08,924 --> 00:25:11,259
这年头连条子都会杀人吗?
251
00:25:18,725 --> 00:25:20,435
要不是因为那混蛋
252
00:25:21,811 --> 00:25:24,314
真也不会在这岛上出生
253
00:25:26,399 --> 00:25:27,359
就是啊
254
00:25:27,442 --> 00:25:30,278
他明知你怀孕了 还把你送到这里来
255
00:25:30,862 --> 00:25:31,947
确实是太过分了
256
00:25:32,739 --> 00:25:34,407
没血没泪的臭条子
257
00:25:36,076 --> 00:25:37,410
我看最近
258
00:25:37,494 --> 00:25:40,372
真好像更想念她爸爸了
259
00:25:41,498 --> 00:25:44,084
动不动就冲出去找人报仇
已经好几次了
260
00:25:44,709 --> 00:25:46,836
她会怀念和爸爸共度的愉快时光
261
00:25:46,920 --> 00:25:47,963
也是理所当然的事
262
00:25:49,005 --> 00:25:50,507
我完全理解她的心情
263
00:25:51,841 --> 00:25:53,093
毕竟那个孩子
264
00:25:53,802 --> 00:25:55,845
可以说是被我带大的
265
00:25:56,888 --> 00:25:58,390
那孩子比我还坚强
266
00:25:59,891 --> 00:26:01,643
我做梦也没想过报仇的事
267
00:26:02,644 --> 00:26:04,354
只会躲在这里苟且偷生
268
00:26:08,483 --> 00:26:10,068
不要这么想
269
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
我已经派人好好监视她了
270
00:26:12,988 --> 00:26:15,156
她绝对跑不掉 别担心
271
00:26:15,490 --> 00:26:16,741
老大!
272
00:26:17,367 --> 00:26:18,743
真不见了!
273
00:26:18,952 --> 00:26:21,371
真是的 那群没用的家伙!
274
00:26:43,685 --> 00:26:44,853
大叔!
275
00:26:44,936 --> 00:26:46,604
我也认得路
276
00:26:46,688 --> 00:26:48,648
我知道一条捷径
277
00:26:50,108 --> 00:26:51,943
大叔 我也必须报仇
278
00:26:53,653 --> 00:26:55,613
那家伙杀了我爸爸
279
00:26:57,949 --> 00:26:59,117
大叔!
280
00:27:05,582 --> 00:27:08,293
大叔 你也是因为杀人
才被送到这里的吗?
281
00:27:15,091 --> 00:27:17,594
你为什么要找坤?
282
00:27:23,850 --> 00:27:25,268
你来到岛上的那一天
感觉就像那天一样
283
00:29:09,831 --> 00:29:12,208
是谁把坤弄成那样的呢?
284
00:29:15,503 --> 00:29:16,880
经过这个地方
285
00:29:16,963 --> 00:29:18,423
目的地就不远了
286
00:29:21,092 --> 00:29:22,802
我们必须穿过那片草原
287
00:29:25,472 --> 00:29:29,017
但这里到处都是他的手下
288
00:29:42,697 --> 00:29:43,948
梁君叔叔?
289
00:29:46,117 --> 00:29:47,410
叔叔!
290
00:29:50,288 --> 00:29:51,247
叔叔
291
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
叔叔
292
00:29:55,084 --> 00:29:55,960
叔叔
293
00:29:56,836 --> 00:29:58,421
叔叔 我会救你的
294
00:29:58,505 --> 00:29:59,714
你再撑一下
295
00:30:00,757 --> 00:30:02,592
叔叔
296
00:30:06,429 --> 00:30:07,597
叔叔!
297
00:30:10,600 --> 00:30:11,601
叔叔!
298
00:30:33,081 --> 00:30:33,957
爸爸
299
00:30:34,582 --> 00:30:36,918
我会把照片传给你 你一定要看喔
300
00:30:37,001 --> 00:30:38,253
知道吗?
301
00:30:38,336 --> 00:30:40,380
爸爸!
302
00:30:51,349 --> 00:30:52,350
茉莉
303
00:30:55,436 --> 00:30:56,312
茉莉
304
00:31:01,860 --> 00:31:02,819
茉莉
305
00:31:03,736 --> 00:31:05,113
真不会走这条路的
306
00:31:05,196 --> 00:31:06,281
我们回去吧
307
00:31:07,282 --> 00:31:08,533
你们回去吧
308
00:31:09,158 --> 00:31:11,536
真不可能走这条路的 她不是笨蛋
309
00:31:11,953 --> 00:31:13,538
-我认为…
-你还不了解真吗?
310
00:31:17,917 --> 00:31:19,168
茉莉
311
00:31:19,294 --> 00:31:20,670
该死
312
00:31:20,753 --> 00:31:22,672
我又不是她爸爸 怎么会了解她?
313
00:31:22,755 --> 00:31:23,882
没办法了
314
00:31:27,010 --> 00:31:27,927
出发!
315
00:31:31,180 --> 00:31:32,015
快点过来
316
00:31:33,683 --> 00:31:35,143
我叫你们过来!
317
00:31:37,103 --> 00:31:38,187
唉唷
318
00:31:40,064 --> 00:31:42,025
你们这些混蛋
319
00:31:42,775 --> 00:31:43,860
跑得可真快
320
00:32:15,433 --> 00:32:16,309
放手!
321
00:32:17,810 --> 00:32:19,854
想跟我干一架吗?
322
00:32:21,522 --> 00:32:22,774
放我出去!
323
00:32:27,403 --> 00:32:28,988
起来啊
324
00:32:29,572 --> 00:32:32,951
拜托你醒醒啊!
325
00:32:38,498 --> 00:32:41,793
喂!拜托你救我出去!
326
00:32:45,338 --> 00:32:46,798
这里太可怕了
327
00:32:47,423 --> 00:32:49,509
这里的人都疯了!
328
00:32:49,592 --> 00:32:50,593
救救我
329
00:32:51,803 --> 00:32:52,971
请你救救我
330
00:33:01,104 --> 00:33:02,689
搞什么?
331
00:33:02,772 --> 00:33:03,856
你这家伙!
332
00:33:08,695 --> 00:33:09,904
你在做什么啊?
333
00:33:17,120 --> 00:33:17,996
你是什么人?
该死!
334
00:35:47,019 --> 00:35:48,312
好甜
335
00:35:50,898 --> 00:35:52,150
孩子 你过来
336
00:35:54,527 --> 00:35:55,486
去啊
337
00:36:01,242 --> 00:36:02,326
不要害怕
338
00:36:03,035 --> 00:36:04,203
过来
339
00:36:08,124 --> 00:36:09,417
我叫你过来!
340
00:36:16,174 --> 00:36:17,091
过来这里
341
00:36:19,594 --> 00:36:20,636
快去啊
342
00:37:00,343 --> 00:37:01,260
大叔!
343
00:39:02,006 --> 00:39:03,215
使出你的绝招吧
344
00:39:07,595 --> 00:39:08,596
泼猴
来吧
345
00:40:33,639 --> 00:40:34,974
回去找你妈妈
346
00:42:27,127 --> 00:42:28,128
爸爸
347
00:42:32,716 --> 00:42:33,759
爸爸
348
00:42:38,305 --> 00:42:39,139
爸爸
349
00:42:49,817 --> 00:42:54,363
(茉莉、真)
350
00:43:04,373 --> 00:43:05,374
坤在哪里?
351
00:43:07,835 --> 00:43:09,461
我问你坤在哪里?
352
00:43:26,520 --> 00:43:28,397
喂 快点帮她松绑
353
00:43:40,409 --> 00:43:41,410
真在哪里?
354
00:43:42,661 --> 00:43:44,121
真在哪里?混蛋!
355
00:43:44,747 --> 00:43:45,956
她走了
356
00:43:48,083 --> 00:43:49,752
她跑出去了
357
00:43:55,090 --> 00:43:56,634
万一她出了什么事
358
00:43:56,884 --> 00:43:58,135
我就杀了你
359
00:44:03,515 --> 00:44:05,309
快带她回去找伊帕
360
00:44:05,392 --> 00:44:06,477
动作快
361
00:44:09,772 --> 00:44:11,857
你一个人就摆平他们了?
362
00:44:12,650 --> 00:44:14,693
你还真不是普通的厉害
363
00:44:15,861 --> 00:44:17,571
那个 我…
364
00:44:18,238 --> 00:44:20,908
我之前要是不小心冒犯你
我向你道歉
365
00:44:21,450 --> 00:44:24,328
大家都是韩国同胞 我对你太刻薄了
366
00:44:25,579 --> 00:44:26,914
我们就此和解吧
367
00:44:29,458 --> 00:44:32,670
别这样盯着我看 真是的
368
00:45:22,344 --> 00:45:23,720
唉唷
369
00:46:31,413 --> 00:46:33,081
有个男人在找坤
370
00:46:52,351 --> 00:46:53,519
继续说
371
00:46:54,311 --> 00:46:55,687
谢尔盖被杀了
372
00:46:57,397 --> 00:46:58,857
大家都死了
373
00:46:59,858 --> 00:47:00,776
而且…
374
00:47:02,611 --> 00:47:03,737
那个人在找你
375
00:48:38,874 --> 00:48:39,875
去抓他
376
00:49:03,982 --> 00:49:05,108
-真
-真
377
00:49:06,276 --> 00:49:07,235
-真
-真
378
00:49:08,278 --> 00:49:09,488
-真
-真
379
00:49:10,739 --> 00:49:12,115
-真
-真
380
00:49:12,991 --> 00:49:14,368
-真
-真
381
00:49:15,369 --> 00:49:16,203
-真
-真
382
00:49:54,241 --> 00:49:55,409
-真
-真
383
00:49:56,326 --> 00:49:57,285
-真
-真
384
00:49:58,203 --> 00:49:59,121
-真
-真
385
00:49:59,204 --> 00:50:00,414
等一下
386
00:50:01,540 --> 00:50:02,708
茉莉跑去哪了?
387
00:50:09,798 --> 00:50:10,716
可恶
388
00:50:12,092 --> 00:50:13,218
-茉莉
-茉莉
389
00:50:14,219 --> 00:50:15,429
-茉莉
-茉莉
-茉莉
-茉莉
390
00:50:18,348 --> 00:50:19,474
-茉莉
-茉莉
391
00:50:37,159 --> 00:50:38,326
头低下!
392
00:50:56,762 --> 00:50:57,596
快跑!
393
00:51:21,369 --> 00:51:22,245
快走
394
00:53:01,678 --> 00:53:03,263
找到了
395
00:53:39,007 --> 00:53:40,091
大叔
396
00:55:47,469 --> 00:55:48,428
真
397
00:55:54,934 --> 00:55:55,894
真
398
00:55:58,229 --> 00:55:59,147
真?
399
00:55:59,689 --> 00:56:00,940
妈妈?
400
00:56:01,816 --> 00:56:02,692
真?
401
00:56:11,367 --> 00:56:12,494
妈妈
402
00:56:13,161 --> 00:56:14,037
妈妈
403
00:56:35,934 --> 00:56:36,976
我们回家吧
404
00:56:39,687 --> 00:56:40,605
妈妈
405
00:56:41,481 --> 00:56:43,233
我害大叔受伤了
406
00:56:49,239 --> 00:56:50,156
妈妈
407
00:57:50,550 --> 00:57:51,801
茉莉
408
00:57:52,510 --> 00:57:53,386
-真
-真
409
00:57:54,637 --> 00:57:55,555
茉莉
410
00:57:57,015 --> 00:57:58,141
-真
-真
411
00:57:59,184 --> 00:58:00,643
茉莉
412
00:58:00,977 --> 00:58:01,936
-真
-真
413
00:58:03,146 --> 00:58:04,397
-真
-真
414
00:58:07,025 --> 00:58:08,109
在那里
415
00:58:10,320 --> 00:58:11,988
你们一直待在这吗?
416
00:58:12,155 --> 00:58:14,240
你们没事吧?
417
00:58:14,324 --> 00:58:15,742
这是怎么回事?
418
00:58:16,367 --> 00:58:17,452
包叔叔
419
00:58:18,036 --> 00:58:19,370
你这个小混蛋
420
00:58:19,954 --> 00:58:21,748
为什么这么不听话?
421
00:58:22,290 --> 00:58:24,292
我为了救你都快累死了
422
00:58:24,375 --> 00:58:25,502
这里很危险
423
00:58:28,213 --> 00:58:29,339
这家伙是怎么回事?
424
00:58:29,422 --> 00:58:30,632
是他
425
00:58:31,216 --> 00:58:32,467
救了真一命
426
00:58:35,053 --> 00:58:36,012
这样啊
427
00:58:37,013 --> 00:58:38,181
真是感谢啊
428
00:58:38,890 --> 00:58:40,892
走吧 这里很危险 快点走
429
00:58:41,518 --> 00:58:42,393
叔叔
430
00:58:44,812 --> 00:58:46,606
这个大叔还活着啊
431
00:58:46,773 --> 00:58:47,649
好吗?
432
00:58:49,025 --> 00:58:50,193
那又怎样?
433
00:58:50,944 --> 00:58:52,111
你想带他回去?
434
00:58:53,112 --> 00:58:54,197
喂 真
435
00:58:55,657 --> 00:58:57,700
我们带他回去的路上被逮到就死定了
436
00:58:57,784 --> 00:59:01,204
到时一切都完了
我们自己得先活命才行啊
437
00:59:02,205 --> 00:59:04,249
叔叔 求求你
438
00:59:05,458 --> 00:59:08,419
他是因为我而受伤的 都是我害的
439
00:59:11,047 --> 00:59:12,215
她这又是怎么了?
440
00:59:12,298 --> 00:59:13,925
都是我的错
441
00:59:14,968 --> 00:59:17,345
我以后会好好听话的
442
00:59:17,971 --> 00:59:18,888
好吗?
443
00:59:20,306 --> 00:59:22,600
叔叔 求求你了
444
00:59:24,185 --> 00:59:25,812
真是的
445
00:59:29,482 --> 00:59:30,733
妈妈
446
00:59:30,817 --> 00:59:33,027
是我错了
447
00:59:33,403 --> 00:59:34,946
我以后会乖乖听话
448
00:59:37,615 --> 00:59:39,701
你不能救救这个大叔吗?
449
00:59:41,494 --> 00:59:42,537
拜托
450
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
拜托你了
451
00:59:46,624 --> 00:59:47,709
老大!
452
00:59:52,839 --> 00:59:54,048
老大!
453
00:59:54,340 --> 00:59:56,092
-有人来了!
-什么?
454
00:59:56,259 --> 00:59:57,719
-对方的人来了
-茉莉
455
00:59:57,802 --> 00:59:59,304
我们该走了
456
01:00:01,764 --> 01:00:03,057
带他回去吧
457
01:00:03,141 --> 01:00:05,685
怎么连你也这样?
这个条子会害死我们的
458
01:00:08,730 --> 01:00:10,398
抱歉 帮我转移对方的注意力
459
01:00:13,776 --> 01:00:14,986
叔叔
460
01:00:19,324 --> 01:00:21,326
真是的 好吧
461
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
豹子
462
01:00:24,120 --> 01:00:25,580
带他去找伊帕 明白吗?
463
01:00:25,663 --> 01:00:26,956
快走吧
464
01:00:27,582 --> 01:00:28,666
注意安全
465
01:00:41,679 --> 01:00:43,765
来抓我啊!
466
01:01:13,294 --> 01:01:14,837
-伊帕
-我很漂亮吧?
467
01:01:14,921 --> 01:01:16,047
很性感吧?
468
01:01:17,215 --> 01:01:18,257
伊帕 清醒一点!
469
01:01:18,341 --> 01:01:20,385
疯女人 人家就是想变漂亮
470
01:01:20,468 --> 01:01:22,261
我不想像你们一样 活得像乞丐似的
471
01:01:22,345 --> 01:01:23,554
-爷爷!
-疯女人!
472
01:01:23,638 --> 01:01:25,139
放手 你们这些丑八怪
473
01:01:29,602 --> 01:01:30,853
上啊
474
01:01:30,937 --> 01:01:32,146
-上啊
-叔叔
475
01:01:32,772 --> 01:01:34,148
不要
476
01:01:39,904 --> 01:01:41,489
顺玉 再亲我一下
477
01:01:42,865 --> 01:01:43,991
顺玉 再一次
478
01:01:44,283 --> 01:01:46,452
顺玉
479
01:01:49,414 --> 01:01:50,373
我醒了 臭小子
480
01:01:50,456 --> 01:01:52,458
你一靠近我就浑身不对劲
481
01:01:53,292 --> 01:01:54,252
都给我出去
482
01:01:55,378 --> 01:01:56,671
太讨厌了
483
01:01:57,296 --> 01:01:58,214
爷爷
484
01:01:58,840 --> 01:02:01,175
你一定要救活这个大叔
485
01:02:20,611 --> 01:02:22,196
我已经先紧急处理了
486
01:02:22,655 --> 01:02:23,740
他情况还好吗?
487
01:02:24,365 --> 01:02:25,992
他中了剧毒
488
01:02:26,075 --> 01:02:28,119
是带有箭毒的蕈类
489
01:02:28,202 --> 01:02:29,746
不过算他好运
490
01:02:30,079 --> 01:02:32,999
毒箭正好避开动脉
毒液还没有扩散开来
491
01:02:33,916 --> 01:02:35,209
你能救活他吗?
492
01:02:35,960 --> 01:02:38,713
我向来妙手回春
都是他们自己不争气死掉的
493
01:02:43,968 --> 01:02:45,386
这是毒草?
494
01:02:46,262 --> 01:02:47,764
对一般人来说是毒物
495
01:02:48,389 --> 01:02:49,557
对我们而言却是良药
496
01:02:53,227 --> 01:02:54,479
必须煎煮过才有效
497
01:02:55,605 --> 01:02:57,148
以毒攻毒
498
01:02:57,899 --> 01:02:59,734
他要是能挺住就没事
499
01:02:59,817 --> 01:03:01,694
挺不住只好去阴间见我老婆了
500
01:03:03,070 --> 01:03:05,198
好痒啊 臭老太婆
501
01:03:05,531 --> 01:03:07,116
你为什么总是阴魂不散?
502
01:03:10,745 --> 01:03:11,788
去煎药
503
01:04:07,927 --> 01:04:10,179
世间万物皆有定数
504
01:04:10,263 --> 01:04:12,265
凡事都是注定好的
505
01:04:12,890 --> 01:04:15,434
生命也是有死才有生
506
01:04:16,769 --> 01:04:18,437
对吧?老太婆
507
01:04:25,778 --> 01:04:26,696
老大
508
01:04:26,904 --> 01:04:27,780
臭小子
509
01:04:30,700 --> 01:04:31,701
老大
510
01:04:32,034 --> 01:04:32,952
没追来吗?
511
01:04:33,286 --> 01:04:34,370
走吧
512
01:04:35,872 --> 01:04:36,873
真是的
513
01:04:37,748 --> 01:04:40,251
因为那个臭条子 害我们吃尽苦头
514
01:04:41,502 --> 01:04:43,212
我们自己都自身难保了
515
01:04:43,296 --> 01:04:45,423
茉莉这样对我是不是太过分了?
516
01:04:45,756 --> 01:04:46,966
不是吗?
517
01:04:47,049 --> 01:04:47,884
老大
518
01:04:48,426 --> 01:04:50,887
你这么厉害 一定没问题的
519
01:04:50,970 --> 01:04:51,888
别担心
520
01:04:51,971 --> 01:04:53,764
一切都会顺利解决
521
01:04:53,848 --> 01:04:55,308
因为你是我们的首领啊
522
01:04:55,391 --> 01:04:56,475
你是老大
523
01:04:57,268 --> 01:04:58,477
老大
524
01:04:58,853 --> 01:04:59,770
好吗?
525
01:05:02,523 --> 01:05:03,900
只有你最挺我
526
01:05:05,359 --> 01:05:07,361
他到底在说什么?我完全听不懂
527
01:05:14,243 --> 01:05:15,202
老大!
528
01:05:15,411 --> 01:05:16,454
-老大!
-喂!
529
01:05:16,579 --> 01:05:18,289
-老大!
-你快逃!
530
01:05:18,497 --> 01:05:20,333
不行 老大!
531
01:05:20,416 --> 01:05:22,668
-臭小子 我叫你快逃!
-老大!
532
01:05:22,752 --> 01:05:24,420
-这小子真是听不懂人话
-好
533
01:05:24,503 --> 01:05:25,796
-快逃啊!
-好
534
01:05:26,380 --> 01:05:27,840
他在做什么?
535
01:05:27,924 --> 01:05:29,008
-你在干吗?
-好了
536
01:05:29,091 --> 01:05:30,551
喂
537
01:05:30,968 --> 01:05:31,802
喂!
538
01:05:36,265 --> 01:05:38,017
老大
539
01:05:38,100 --> 01:05:39,894
-这小子在发神经啊
-老大!
540
01:05:40,061 --> 01:05:41,938
-我明明叫你逃跑 臭小子
-老大!
541
01:05:43,147 --> 01:05:45,358
真是无法沟通啊
542
01:05:46,317 --> 01:05:48,319
-老大
-说什么呢?吵死了!臭小子
543
01:06:05,962 --> 01:06:07,713
糟糕了
544
01:06:36,575 --> 01:06:38,411
我不知道你们在说谁
545
01:06:39,829 --> 01:06:42,164
喂 你不记得了吗?
546
01:06:43,374 --> 01:06:44,792
之前你被蝎子螫伤
547
01:06:44,875 --> 01:06:47,670
是我救了你的命
548
01:06:48,379 --> 01:06:49,380
别这样
549
01:06:49,922 --> 01:06:51,215
放我走吧
550
01:07:00,474 --> 01:07:01,892
好孩子
551
01:07:02,184 --> 01:07:04,437
现在你救了我一命
552
01:07:04,520 --> 01:07:05,604
好孩子
553
01:07:06,022 --> 01:07:07,565
走吧
554
01:07:07,857 --> 01:07:09,525
喂 搞什么?
555
01:07:10,901 --> 01:07:12,403
不是要放了我们吗?
556
01:07:13,654 --> 01:07:14,613
什么?
557
01:07:15,239 --> 01:07:17,116
喂 你这个死驼子走开
妈的 我讨厌这个死驼子
558
01:07:19,160 --> 01:07:20,494
喂 不要靠近我 喂!
559
01:07:20,703 --> 01:07:21,704
你想做什么?
560
01:07:21,787 --> 01:07:23,289
喂
561
01:07:23,456 --> 01:07:24,331
喂
562
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
你想砍断我仅剩的一只手吗?
563
01:07:29,670 --> 01:07:30,963
干脆杀了我吧
564
01:07:46,062 --> 01:07:46,979
喂
565
01:07:47,855 --> 01:07:48,731
喂
566
01:07:48,814 --> 01:07:49,940
老…
567
01:07:51,817 --> 01:07:53,110
大
568
01:07:55,988 --> 01:07:58,282
阿张!
569
01:09:16,318 --> 01:09:17,653
禽兽不如的家伙
570
01:09:18,821 --> 01:09:19,780
那些禽兽
571
01:09:25,870 --> 01:09:27,037
举起拇指啊 臭小子
572
01:09:29,039 --> 01:09:30,749
我叫你举起拇指 臭小子
573
01:09:37,965 --> 01:09:39,925
该死的臭条子
574
01:09:53,731 --> 01:09:55,274
臭条子在哪里?
那个臭条子在哪?
575
01:10:00,029 --> 01:10:02,281
要不是他连累大家
就不会发生这种事了
576
01:10:02,698 --> 01:10:03,991
把他带过来
577
01:10:04,575 --> 01:10:05,743
他在哪里?
578
01:10:06,368 --> 01:10:07,286
把那小子交出去…
579
01:10:08,662 --> 01:10:10,748
-得把他交出去 我们才能活命
-发生什么事了?
580
01:10:10,998 --> 01:10:12,333
我们必须活下去啊
581
01:10:12,416 --> 01:10:14,251
把条子交出去 快把他带过来
582
01:10:14,335 --> 01:10:15,669
我叫你们快把他带过来!
583
01:10:41,153 --> 01:10:42,279
我们要活下去才行
584
01:10:42,363 --> 01:10:44,114
把他交给对方 快带他过来
585
01:10:44,198 --> 01:10:46,700
-快把他带过来!
-老大!
586
01:10:48,202 --> 01:10:49,245
该死
587
01:10:57,586 --> 01:10:58,545
搞什么?
588
01:10:58,921 --> 01:11:00,464
这和说好的不一样啊!
589
01:11:02,383 --> 01:11:03,342
你答应过我的
590
01:11:04,760 --> 01:11:07,012
我可没对你做过任何承诺
591
01:11:20,567 --> 01:11:21,485
茉莉
592
01:11:22,027 --> 01:11:23,320
把条子交给他们吧
593
01:11:23,821 --> 01:11:24,947
这是怎么回事?
594
01:11:25,572 --> 01:11:27,783
把条子交出去吧 这样就会没事了
595
01:11:28,409 --> 01:11:30,577
你觉得把人交给他们就会没事了吗?
596
01:11:30,661 --> 01:11:32,538
这是阿张赔上性命换来的承诺
597
01:11:32,621 --> 01:11:34,248
拜托你把条子交出去吧
598
01:11:34,331 --> 01:11:36,250
你为了自己活命
想让大家一起送死吗?
599
01:11:36,333 --> 01:11:38,419
不是的 你明知我这样做
是想让大家活命
600
01:11:38,502 --> 01:11:40,671
因为那个条子 我们现在都要陪葬了
601
01:11:47,594 --> 01:11:48,929
不行 拓哉
602
01:11:53,767 --> 01:11:54,810
拓哉!
603
01:11:57,354 --> 01:11:58,647
把他交出来
604
01:11:59,273 --> 01:12:00,107
否则…
605
01:12:00,858 --> 01:12:03,569
我只好尽兴地杀光你们
606
01:12:04,820 --> 01:12:07,281
一个接着一个
607
01:12:08,365 --> 01:12:10,159
我要杀了你 去你妈的王八蛋!
608
01:12:10,367 --> 01:12:11,201
老大!
609
01:12:11,285 --> 01:12:12,328
不!
610
01:12:12,411 --> 01:12:13,912
我要杀了你们!
611
01:12:13,996 --> 01:12:14,955
老大!
612
01:12:15,039 --> 01:12:16,206
拓哉!
613
01:12:16,290 --> 01:12:18,417
我们可没空等着被你杀死
614
01:12:22,546 --> 01:12:23,797
不要
615
01:12:27,176 --> 01:12:28,552
杀光他们
616
01:12:33,307 --> 01:12:34,975
不行
617
01:12:35,059 --> 01:12:36,393
不可以!
618
01:13:52,386 --> 01:13:54,054
大叔!
619
01:13:55,389 --> 01:13:56,723
大叔 求求你了
620
01:13:59,560 --> 01:14:00,561
不行!
621
01:14:58,452 --> 01:15:00,454
莎莎!
622
01:15:05,167 --> 01:15:06,835
莎莎!
623
01:15:08,086 --> 01:15:09,671
莎莎!
624
01:15:38,158 --> 01:15:40,035
你救过我一命
625
01:15:40,911 --> 01:15:41,828
兄弟
626
01:16:23,579 --> 01:16:24,997
他在哪里?
627
01:16:33,297 --> 01:16:35,340
去死吧 混账东西
628
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
臭小子
629
01:18:07,516 --> 01:18:09,059
好啊 臭老太婆
630
01:18:09,142 --> 01:18:10,686
你把大家都带走吧
631
01:18:12,354 --> 01:18:13,605
全都带走
632
01:18:44,010 --> 01:18:45,846
人没有理由死去
633
01:18:47,431 --> 01:18:49,433
但却有理由杀人
634
01:18:50,183 --> 01:18:51,852
不
635
01:18:51,935 --> 01:18:54,396
不 住手 你杀了我吧
636
01:18:54,604 --> 01:18:55,689
不可以
637
01:18:55,772 --> 01:18:58,066
爸爸!
638
01:18:58,150 --> 01:19:01,069
不要啊!
639
01:19:08,326 --> 01:19:10,328
放过我们吧
640
01:19:13,915 --> 01:19:15,125
妈的!
641
01:19:15,751 --> 01:19:16,877
扎尔嘎勒
642
01:19:17,085 --> 01:19:18,253
求求你
643
01:19:18,879 --> 01:19:20,046
求求你
644
01:19:20,130 --> 01:19:22,174
请你放过我们 拜托
645
01:19:22,799 --> 01:19:23,633
求你放过我们
646
01:19:38,190 --> 01:19:39,149
真
647
01:19:40,025 --> 01:19:41,318
真
648
01:19:43,111 --> 01:19:44,738
真
649
01:20:18,688 --> 01:20:20,190
真
650
01:20:25,612 --> 01:20:27,405
真
651
01:27:54,644 --> 01:27:55,979
那张脸
652
01:27:58,356 --> 01:28:00,233
我绝不可能忘记那张脸
653
01:28:02,360 --> 01:28:05,029
你用血水溅污了这个世界
654
01:28:05,697 --> 01:28:08,741
尤其是我妻子和女儿的血
655
01:28:09,951 --> 01:28:12,787
你罪大恶极 无法被原谅
656
01:28:14,122 --> 01:28:17,041
现在我将对你执行死刑
657
01:36:23,861 --> 01:36:25,821
并没有花太长时间
658
01:36:25,905 --> 01:36:27,573
这座如同人间炼狱的岛屿
659
01:36:29,533 --> 01:36:31,911
就重新找回了过去的平静
660
01:36:34,371 --> 01:36:35,831
而在那之后
661
01:36:36,332 --> 01:36:38,459
我就再也没有见过律大叔
662
01:36:43,088 --> 01:36:45,591
我们认为他是唯一一个
663
01:36:47,801 --> 01:36:50,513
活着离开这座岛屿的人
664
01:37:53,033 --> 01:37:58,789
(谨以此片献给在拍摄准备期间
离世的动作片演员金弼洙)
39861