All language subtitles for [www.WAPLOADED.com]_Dogman.2018.720p.BluRay.x264-DEPTH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,385 --> 00:01:27,217 Ușurel, scumpo. 2 00:01:35,095 --> 00:01:37,496 Drăgălaș! Dragul meu! 3 00:01:37,631 --> 00:01:39,531 Vrei un tratament? 4 00:01:43,470 --> 00:01:45,063 Un tratament. 5 00:01:52,346 --> 00:01:54,440 Îți dau un șampon, haide. 6 00:02:09,763 --> 00:02:11,128 Cuminte. 7 00:02:24,711 --> 00:02:26,008 Cuminte... 8 00:02:26,947 --> 00:02:28,381 Băiat bun. 9 00:02:47,134 --> 00:02:48,533 Foarte bun băiat. 10 00:02:49,002 --> 00:02:50,663 Acum capul tău. 11 00:02:51,538 --> 00:02:54,371 Întoarceți-vă în acest fel. Bun băiat, scumpo. 12 00:02:57,944 --> 00:03:00,003 Întoarceți invers. 13 00:03:05,452 --> 00:03:06,977 Turn. 14 00:03:07,120 --> 00:03:08,952 Asa ca, bine. 15 00:03:09,556 --> 00:03:10,614 Haide. 16 00:03:12,626 --> 00:03:14,116 Bun băiat, asta e. 17 00:03:14,261 --> 00:03:16,958 Din nou, cealaltă parte. Turn. 18 00:03:18,632 --> 00:03:20,157 Băiatule, așa este. 19 00:04:02,442 --> 00:04:04,536 Franco, hai să mergem! 20 00:04:13,787 --> 00:04:16,984 Jucătorii noștri. Tu ești omul, Alfredo! 21 00:04:24,631 --> 00:04:25,962 Alfredo! 22 00:04:26,433 --> 00:04:28,060 Seara asta e bună pentru toată lumea? 23 00:04:28,201 --> 00:04:30,670 - Și ei? - Suntem cu toții pregătiți. 24 00:04:37,244 --> 00:04:40,214 - Sunt puternice cele două. - Sunt tineri și rapizi. 25 00:04:49,222 --> 00:04:52,283 Știu aceste mâini, ale cui sunt? 26 00:04:53,627 --> 00:04:56,187 Alida, dragostea drăguță a tatălui! 27 00:04:57,631 --> 00:04:58,655 Tati! 28 00:04:58,799 --> 00:05:01,029 - Bună, bucurați-vă de toată lumea! - Bună. 29 00:05:01,168 --> 00:05:03,159 - Bine? - Toate bune? 30 00:05:03,670 --> 00:05:06,503 Deci, o să-i aduci la mine la 8 ani, poți să te descurci? 31 00:05:06,640 --> 00:05:08,130 - Desigur. - O.K. 32 00:05:08,241 --> 00:05:09,606 - Pa, mumie. - Pa, iubire. 33 00:05:11,077 --> 00:05:13,774 Vino aici, fata frumoasă a tatălui. 34 00:05:13,914 --> 00:05:15,541 Frumoasa mea fata! 35 00:05:16,683 --> 00:05:18,378 Du-te, curge puțină apă aici. 36 00:05:19,319 --> 00:05:22,799 Un pic mai mult. Nu vă faceți griji, continuați să mergeți, sau altfel vă va lovi ochii. 37 00:05:23,123 --> 00:05:24,454 Acolo mergem, treabă bună. 38 00:05:26,526 --> 00:05:27,823 Avem nevoie de ceva mai mult. 39 00:05:52,552 --> 00:05:54,384 Aceasta aici, scapa de ea, 40 00:05:54,921 --> 00:05:56,719 toate aceste scopuri... 41 00:05:58,458 --> 00:05:59,857 Aici aici. 42 00:06:08,969 --> 00:06:11,165 - Alida, continuă. - O.K. 43 00:06:21,514 --> 00:06:22,879 Bine? 44 00:06:23,717 --> 00:06:26,618 - Nu, mâna mea mă doare. - Ce ai facut? 45 00:06:26,753 --> 00:06:28,152 Ce am facut? 46 00:06:28,288 --> 00:06:31,280 Ai auzit că ai bătut doi români, nu-i așa? 47 00:06:31,424 --> 00:06:33,916 - Care? - Ai bătut doi români. 48 00:06:35,161 --> 00:06:38,324 Și a fost nevoie de zece polițiști să te oprească, nu-i așa? 49 00:06:50,944 --> 00:06:52,935 Ai ceva coca? 50 00:06:55,415 --> 00:06:58,316 - Da, dar... - Nu te aud. 51 00:06:58,451 --> 00:07:00,419 Fiica mea e aici. 52 00:07:02,322 --> 00:07:05,121 Îți dau câteva, dar atunci trebuie să pleci. 53 00:07:06,426 --> 00:07:07,655 Da. 54 00:07:32,319 --> 00:07:34,788 Simone, frumoasă și plină. 55 00:07:34,921 --> 00:07:37,151 Dar acum trebuie să pleci. 56 00:07:37,290 --> 00:07:39,622 Nu, ai spus că vei merge. 57 00:07:39,759 --> 00:07:42,319 Simone, te rog, fiica mea e aici. 58 00:07:43,530 --> 00:07:46,431 Fiica mea e aici, te rog, vreau să spun. 59 00:07:47,033 --> 00:07:48,501 Du-te alt undeva. 60 00:07:52,872 --> 00:07:55,364 Unde te duci? Simone? 61 00:07:56,042 --> 00:08:01,503 Simone, ai spus că vei merge. Nu, nu aici, te rog. 62 00:08:01,614 --> 00:08:03,412 Haide, Simone! 63 00:08:04,417 --> 00:08:06,283 Fiica mea e aici, nu înțelegi? 64 00:08:10,156 --> 00:08:12,318 Nu poți merge altundeva? 65 00:08:16,129 --> 00:08:18,120 Deschideți robinetul cel puțin! 66 00:08:26,673 --> 00:08:28,072 - Aida. - Da. 67 00:09:04,277 --> 00:09:06,109 Lucrurile mele? 68 00:09:36,609 --> 00:09:39,340 - Ce mai faci? - Toate bune. Munca terminată? 69 00:09:39,446 --> 00:09:41,505 - Nu incă. - Bun. 70 00:09:42,015 --> 00:09:43,779 - Ne vedem mai tarziu. - Pa. 71 00:09:51,324 --> 00:09:53,952 - Salut ce mai faci? - Hei, Marcello. 72 00:10:00,700 --> 00:10:02,498 - Tu, nenorocitule! - Ia asta. 73 00:10:02,635 --> 00:10:05,627 - Ți-ai luat vremea? - Trebuie să plătești pentru asta. 74 00:10:06,372 --> 00:10:08,484 Ia-l. Trebuie sa plec acum. Am părăsit magazinul deschis. 75 00:10:08,508 --> 00:10:09,737 - Fă-o. - Ce? 76 00:10:12,378 --> 00:10:14,847 - Simone. - Fă-o, linia asta. 77 00:10:14,948 --> 00:10:16,848 - Ce, aici? - Da, aici. 78 00:10:17,450 --> 00:10:19,782 Fă-o aici. Sunt șeful aici. 79 00:10:23,223 --> 00:10:25,817 - Hei, au trecut două ore! - Aștepta. 80 00:10:26,626 --> 00:10:29,857 Stai ce? Incredibil, din nou! 81 00:10:30,497 --> 00:10:32,022 Din nou! 82 00:10:36,669 --> 00:10:38,569 L-ai rupt? 83 00:10:38,705 --> 00:10:41,367 La dracu. Acesta e noul. 84 00:10:41,508 --> 00:10:43,272 Am pus 300 de euro în ea. 85 00:10:43,409 --> 00:10:45,707 - Ce ai pus? - 300 de euro. 86 00:10:46,779 --> 00:10:49,771 Ai jucat o jumătate de oră și ai scufundat 300 de euro? 87 00:10:49,916 --> 00:10:52,613 - Uită-te la mizeria asta. - Dă înapoi 300 de euro. 88 00:10:52,752 --> 00:10:55,483 Ce să-ți dau? Pleacă de aici. 89 00:10:56,990 --> 00:10:59,322 Ce naiba faci? Ce naiba... 90 00:10:59,459 --> 00:11:02,690 Simone, oprește-te! Ce faci? 91 00:11:02,829 --> 00:11:05,264 Opriți-vă, vă dau! 92 00:11:05,365 --> 00:11:07,834 Încetează! Încetează! 93 00:11:07,967 --> 00:11:10,061 Ce este cu el astăzi? 94 00:11:11,471 --> 00:11:13,838 Ia aici 100. 95 00:11:13,973 --> 00:11:15,338 Haide. 96 00:11:15,475 --> 00:11:17,273 Ce faci? 97 00:11:18,244 --> 00:11:19,905 Ce se întâmplă? 98 00:11:20,046 --> 00:11:23,277 Bine, bine, o să ți-o dau. Calmeaza-te. 99 00:11:23,416 --> 00:11:24,815 Lăsați-l aici! 100 00:11:25,285 --> 00:11:27,617 Aici, 300. Acum bate dacă! 101 00:11:30,056 --> 00:11:32,753 Uită-te la asta. Necrezut. 102 00:11:34,427 --> 00:11:37,829 Îmi pare rău, dă-mi o mână să o pun înapoi. 103 00:11:37,964 --> 00:11:40,365 Haide, Francesco, îți voi da o mână. 104 00:11:40,500 --> 00:11:42,400 Să o punem acolo. 105 00:11:42,535 --> 00:11:45,402 - Ce se întâmplă astăzi în el? - Știi cum e. 106 00:11:45,538 --> 00:11:46,903 Du-te, du-te, ușor. 107 00:11:47,040 --> 00:11:48,974 - Ușor. - Aia este. Uşor. 108 00:11:49,075 --> 00:11:53,603 - Nu lăsați acești oameni înăuntru. - Ce pot face? El este un tun slab. 109 00:11:56,883 --> 00:11:59,318 Este ușor să spun că nu-l lăsa în... 110 00:12:21,841 --> 00:12:25,368 Și un pic. Acolo. Vino aici, drăguță. 111 00:12:26,946 --> 00:12:28,778 Fii bine, totuși. 112 00:12:29,515 --> 00:12:31,142 Uite. Băiat bun. 113 00:12:32,752 --> 00:12:34,652 Mănâncă acolo. Asta e a ta. 114 00:12:36,956 --> 00:12:38,981 Du-te acolo, haide. 115 00:12:40,360 --> 00:12:42,351 Aici. Ia asta. 116 00:12:42,962 --> 00:12:44,123 Aici. 117 00:12:45,999 --> 00:12:48,331 Din nou? Aceasta este a mea. 118 00:12:52,538 --> 00:12:56,600 Ce s-a întâmplat? Vrei niște paste? Nu ți-e plăcut? 119 00:12:56,743 --> 00:12:58,233 Aici, una pentru tine... 120 00:12:59,078 --> 00:13:00,705 una pentru mine. Nu! 121 00:13:02,882 --> 00:13:04,907 Taie asta, o să ți-o dau. 122 00:13:05,385 --> 00:13:06,784 Unul pentru tine... 123 00:13:06,919 --> 00:13:08,614 Aia este. Bun. 124 00:13:08,755 --> 00:13:10,416 Și unul pentru mine. 125 00:13:14,494 --> 00:13:16,292 Ce faci? 126 00:13:17,530 --> 00:13:19,692 Fii bun. Am să ți-l dau. 127 00:13:20,433 --> 00:13:22,333 Lasă-mă să mă uit la film. 128 00:13:22,468 --> 00:13:23,799 Acolo. 129 00:13:27,974 --> 00:13:29,373 Bun. 130 00:13:42,822 --> 00:13:44,654 Ești gata? 131 00:13:45,658 --> 00:13:46,955 Tati! 132 00:13:47,493 --> 00:13:49,427 Grăbiți-vă. Nu ai prea mult timp. 133 00:13:58,237 --> 00:13:59,966 Un pic aici. 134 00:14:04,210 --> 00:14:09,580 Tati, foloseste spray de păr si pieptene. Ridicați topknot. 135 00:14:23,863 --> 00:14:25,957 Tati, pieptan-o. 136 00:14:26,632 --> 00:14:28,157 Îmbrăcați-o cu totul. 137 00:14:28,668 --> 00:14:32,730 Da, pieptește-i peste tot. Trebuie să o faci pe toate. 138 00:14:33,906 --> 00:14:35,340 Mai mult? 139 00:14:52,959 --> 00:14:54,290 Mulțumesc. 140 00:15:04,237 --> 00:15:07,696 Pentru utilizarea perfectă a foarfece drepte, 141 00:15:07,840 --> 00:15:13,404 primul loc merge la Dalio Frilova Tano! 142 00:15:13,546 --> 00:15:18,643 - Un pudel frumos, bine făcut! - Felicitări. 143 00:15:19,252 --> 00:15:21,744 Locul întâi pe podium pentru fotografie. 144 00:15:22,288 --> 00:15:23,483 Haide. 145 00:15:23,990 --> 00:15:25,981 Să numim și judecătorii. 146 00:15:34,901 --> 00:15:37,632 Avem trei exemplare magnifice de pudel, 147 00:15:38,237 --> 00:15:40,137 trei dimensiuni frumoase. 148 00:16:04,997 --> 00:16:06,192 Marcello! 149 00:16:10,403 --> 00:16:12,531 Hei, Simone. 150 00:16:15,575 --> 00:16:18,374 - Ce e sus? - Vino cu noi. Avem nevoie de tine. 151 00:16:18,511 --> 00:16:21,845 - Nu, mă duc acasă. - Este o treabă ușoară, dle. 152 00:16:21,948 --> 00:16:24,645 - Trebuie să mănânc câinele. - Haide, intri. 153 00:16:25,952 --> 00:16:28,148 - Dar ce faci? - Haide. 154 00:16:29,322 --> 00:16:31,450 - Haide să mergem. - Simone, ce mai faci? 155 00:16:33,259 --> 00:16:34,454 Haide! 156 00:17:24,043 --> 00:17:25,204 Hit, Marcello! 157 00:17:26,946 --> 00:17:28,345 Du-te, du-te! 158 00:17:40,192 --> 00:17:42,627 Bun. Asta este, du-te. 159 00:17:43,829 --> 00:17:45,354 Deschideți geanta. 160 00:17:48,734 --> 00:17:51,999 - E bine, uite. - Toate lucrurile sunt bune. 161 00:17:52,138 --> 00:17:55,335 - Stiu. - Verifică. Chiar mai bine! 162 00:17:55,474 --> 00:17:57,499 - L-ai luat pe asta? - Da. 163 00:17:57,610 --> 00:18:01,513 Am luat totul. Numai în numerar. Aici este. 164 00:18:05,384 --> 00:18:10,948 - Ai auzit nenorocitul Chihuahua? - Gura gagului a fost ca o alarmă! 165 00:18:11,591 --> 00:18:15,585 Micul rahat ma deranjat. L-am apucat și l-am pus pe gheață. 166 00:18:17,997 --> 00:18:20,864 - Ce inseamna asta? - Am aruncat-o în congelator. 167 00:18:23,469 --> 00:18:26,837 - Ce vrei să spui, în congelator? - În interiorul congelatorului! 168 00:18:29,175 --> 00:18:32,042 - De aceea nu mai puteam să-l aud. - Sigur că nu ai putut. 169 00:18:32,178 --> 00:18:34,374 - Dar el va muri. - Cine dă un rahat! 170 00:18:35,414 --> 00:18:37,906 Micul nenorocitor ne-ar fi trimis la închisoare. 171 00:18:56,669 --> 00:18:59,536 O pereche de cercei și o brățară. Ne mai vedem. 172 00:18:59,672 --> 00:19:02,164 - Aștepta! Tot ce mi-ai da? - Ce? Ce? 173 00:19:02,308 --> 00:19:05,835 - Marcello, nu ai făcut nimic. - E destul, nu a făcut nimic. 174 00:19:05,945 --> 00:19:07,674 Aici. Cumpărați niște gaz. 175 00:21:13,305 --> 00:21:14,830 Haide. Hei! 176 00:21:17,610 --> 00:21:20,841 Haide. 177 00:21:46,172 --> 00:21:47,697 Fata buna. 178 00:21:50,743 --> 00:21:52,768 Bună dragă? 179 00:21:53,579 --> 00:21:55,013 Hei! 180 00:21:56,849 --> 00:21:58,283 Dulceata. 181 00:22:00,619 --> 00:22:03,088 Vino aici. 182 00:22:06,258 --> 00:22:07,589 Fată frumoasă. 183 00:22:08,093 --> 00:22:10,187 Ai reușit, scumpo? 184 00:22:10,329 --> 00:22:11,694 Vino aici. 185 00:22:13,933 --> 00:22:19,133 Vino aici. Du-te, așa. Fată bună, du-te. 186 00:22:19,872 --> 00:22:22,398 Acolo te duci. Fata buna. 187 00:22:26,412 --> 00:22:30,906 Ce ți-au făcut, scumpo? Ce ți-au făcut, scumpo? 188 00:22:32,484 --> 00:22:33,918 Draga mea mică. 189 00:22:39,758 --> 00:22:41,453 Vino aici, superb. 190 00:22:59,712 --> 00:23:04,616 Ai revenit, nu? Haide. Haide. Poti s-o faci. Fata buna! 191 00:23:04,750 --> 00:23:05,911 Merge. 192 00:23:07,286 --> 00:23:09,380 Du-te. 193 00:23:10,656 --> 00:23:13,182 Merge. 194 00:23:16,161 --> 00:23:18,687 Nu, nu vino cu mine. Stai aici. 195 00:23:22,801 --> 00:23:24,166 Nu prea mult. 196 00:23:25,371 --> 00:23:26,964 Nu prea mult. 197 00:23:30,209 --> 00:23:34,009 - Nu prea mult, cât de mult? - 150 de euro. 198 00:23:34,513 --> 00:23:37,778 - 150 de euro pentru toate astea? - Ce chestie? 199 00:23:39,051 --> 00:23:40,644 Perle, diamante... 200 00:23:40,786 --> 00:23:44,381 Dar nu cumpăr perle, semnul spune "Cash for Gold". 201 00:23:44,490 --> 00:23:48,654 Plătesc pentru greutatea aurului. Am aruncat restul. 202 00:23:48,794 --> 00:23:50,023 Ce fac cu perlele? 203 00:23:50,162 --> 00:23:52,688 Nu stiu. Dar sunt inutile pentru mine. Asta este sigur. 204 00:23:53,499 --> 00:23:55,331 150 de euro, Marcello. 205 00:23:56,835 --> 00:24:00,237 - E în regulă? - Haide, trebuie să-mi aduc darul fiicei mele. 206 00:24:00,839 --> 00:24:02,068 Am nevoie de ea 207 00:24:03,008 --> 00:24:04,772 150 de euro, vrei? 208 00:24:05,444 --> 00:24:08,607 - Bine, dă-mi 150 de euro. - Bine atunci. 209 00:24:15,821 --> 00:24:19,121 Să ne uităm la un loc din apropiere sau în Calabria. 210 00:24:20,426 --> 00:24:23,259 Calabria e uimitor, l-ai văzut vreodată? 211 00:24:25,030 --> 00:24:27,328 Încă nu am văzut fundul mării din Calabria. 212 00:24:27,466 --> 00:24:30,663 - De unde știi că sunt frumoase? - Sa mergem acolo. 213 00:24:31,670 --> 00:24:32,865 Nu? 214 00:24:35,641 --> 00:24:37,871 Alegeți doar locații aleatoare. 215 00:24:38,010 --> 00:24:41,378 - Pentru că sunt frumoase. - Închideți... spre Hawaii... 216 00:24:41,513 --> 00:24:44,107 - "Hawei", sau oricum o spui... - Hawaii. 217 00:24:44,984 --> 00:24:47,612 Să vedem cum este Hawaii. Ce este asta? 218 00:24:47,753 --> 00:24:50,154 - Acestea sunt Maldive. - Sa vedem. 219 00:24:50,956 --> 00:24:54,017 Haide, Maldivele nu sunt atât de departe. 220 00:24:54,159 --> 00:24:56,253 Unde sunt Maldivele? 221 00:24:56,362 --> 00:24:59,024 - Nu stiu. - Nici eu, să aruncăm o privire. 222 00:27:03,155 --> 00:27:05,146 Stai, stai... 223 00:27:07,192 --> 00:27:09,627 Asta... Ai dreptate, eu am făcut pe celălalt. 224 00:27:16,135 --> 00:27:17,864 Stai, așteaptă. 225 00:27:21,740 --> 00:27:22,969 Nemernicule! 226 00:27:25,577 --> 00:27:28,911 - Stau. - Toată lumea te-a văzut! 227 00:27:29,448 --> 00:27:31,974 Ai auzit asta? Mi-a rupt nasul. 228 00:27:33,785 --> 00:27:36,083 E ușor pentru tine, nu? 229 00:27:36,922 --> 00:27:38,890 Este ușor să-l scoți pe mine. 230 00:27:41,460 --> 00:27:43,428 Trebuie sa merg la munca! Mă auzi? 231 00:27:54,673 --> 00:27:58,041 De data asta o să-l raportez că nu dau nimic. 232 00:28:00,546 --> 00:28:03,345 Despre ce vorbesti? Vino la" 233 00:28:04,082 --> 00:28:07,074 Îl raportați, apoi după două luni începe din nou. 234 00:28:07,219 --> 00:28:11,554 El iese după două luni și problema ta este de patru ori mai mare 235 00:28:11,657 --> 00:28:16,618 Evident, dar trebuie să găsim o soluție. Nu putem continua așa. 236 00:28:17,362 --> 00:28:19,490 El este complet necontrolat 237 00:28:20,766 --> 00:28:24,293 - Am o soluție. - Ce ar fi asta? 238 00:28:25,304 --> 00:28:28,831 Sunt acei tipi care vin la mine care ne pot ajuta. 239 00:28:28,974 --> 00:28:30,703 Băieți din afara orașului 240 00:28:33,512 --> 00:28:34,775 Dă-mi drumul? 241 00:28:35,781 --> 00:28:37,909 Îți dai seama ce spui? 242 00:28:38,784 --> 00:28:42,652 - Vă sugerez o soluție - Dar ce veți rezolva? 243 00:28:42,788 --> 00:28:45,348 E un câine nebun. Mai devreme sau mai târziu, cineva îl va omorî. 244 00:28:45,390 --> 00:28:48,018 De ce să-mi asum responsabilitatea? Nu inteleg? 245 00:28:48,160 --> 00:28:50,686 Te aștepți pe cineva să-ți rezolve problema? 246 00:28:50,829 --> 00:28:52,422 Trebuie să-ți rezolvi propria problemă 247 00:28:53,665 --> 00:28:57,659 Ideea este că aici avem toata problema 248 00:28:57,803 --> 00:29:01,171 Cu toții trebuie să rezolvăm și există o soluție. 249 00:29:01,306 --> 00:29:04,003 Da, dar nu sunt jos cu ceea ce vrei să faci. 250 00:29:04,543 --> 00:29:07,103 - Deci ce vrei sa faci? - Voi aștepta. 251 00:29:07,879 --> 00:29:10,479 Mai devreme sau mai târziu, cineva îl va omorî. Este un om marcat. 252 00:29:10,582 --> 00:29:13,745 Spune-mi numele lui, cine este? Voi merge și vorbiți cu acest lucru ". 253 00:29:13,885 --> 00:29:16,946 Ar trebui să-l eliminăm Noi îl ucidem și asta este asta. 254 00:29:17,089 --> 00:29:19,558 »Păstrați vocea în jos. - Francesco... 255 00:29:21,627 --> 00:29:25,154 - Cât ar costa asta? - De unde sa stiu eu? 256 00:29:25,297 --> 00:29:29,063 Va fi un preț. Trebuie să-i întreb pe tipii ăștia" 257 00:29:29,201 --> 00:29:32,296 - De unde sa stiu eu! - Conteaza-ma, nu sunt de acord 258 00:29:34,506 --> 00:29:37,532 0K, nu există nici un raționament cu tine 259 00:29:57,796 --> 00:29:59,355 Hei, mamă 260 00:30:00,432 --> 00:30:01,797 Da! 261 00:30:02,801 --> 00:30:04,496 Am spus da. 262 00:30:19,217 --> 00:30:20,309 ,. 263 00:30:22,587 --> 00:30:24,646 - Ce faci? - Pissing. 264 00:30:26,558 --> 00:30:28,754 - Dă-mi două rânduri. - Nu am nimic, am plecat 265 00:30:30,262 --> 00:30:32,526 - Sunt plecat. - Du-te 266 00:30:33,498 --> 00:30:34,693 Ce folosesc pentru bani? 267 00:30:36,335 --> 00:30:39,305 - Poți să-i plătești mai târziu. - Ce? Nu funcționează așa. 268 00:30:39,404 --> 00:30:41,498 - Îi doresc imediat - Nu vorbi rahat, eu îi cunosc. 269 00:30:41,640 --> 00:30:44,701 - Sa mergem. Haide. - Simone, așteaptă. 270 00:30:45,577 --> 00:30:47,875 Aștepta. Mergi încet. 271 00:30:49,781 --> 00:30:50,907 Încet. 272 00:31:06,498 --> 00:31:09,365 - Mirko4 - Hei, Marcella 273 00:31:11,203 --> 00:31:13,695 - Care-i treaba, omule? - Toate bune. 274 00:31:13,839 --> 00:31:15,500 - Cinci grame. - Vrei cinci? 275 00:31:15,640 --> 00:31:18,109 - Da. - Marco, dă-mi cinci grame, te rog. 276 00:31:18,243 --> 00:31:19,574 Ai inteles 277 00:31:19,711 --> 00:31:22,237 - Dă-mi banii. - Mă voi plăti mâine 278 00:31:22,381 --> 00:31:26,113 - Atunci mâine vei avea chestiile astea - am pus-o deja, nu-ți fac griji 279 00:31:26,985 --> 00:31:29,818 - Aveți încredere în mine. - Mâine, la timp 280 00:31:30,322 --> 00:31:33,121 » Nu mă dracu '. - Știi că sunt bine pentru asta 281 00:31:33,258 --> 00:31:36,091 Mamă, nu mai chema la fiecare 20 de minute ți-am spus că vin. 282 00:31:36,795 --> 00:31:38,627 Tocmai mi-am dat un prieten al meu 283 00:31:38,764 --> 00:31:41,859 - Tipul ăla? - Mi-a dat o plimbare 284 00:31:42,000 --> 00:31:44,731 - Pleacă de aici, tu și cu el. - Te rog, Mirko... 285 00:31:44,870 --> 00:31:47,396 Marcello, bate-l și ia-l cu tine 286 00:31:47,539 --> 00:31:50,167 - Bună, Mirko. - Ce dracu faci aici? 287 00:31:51,209 --> 00:31:54,008 - Îmi datorezi 5000 de euro! - Ai dreptate. 288 00:31:54,112 --> 00:31:56,444 - Ai ceva nervi. - Scuzati-ma... 289 00:31:56,581 --> 00:31:58,811 - Nu dați acești oameni aici! - Să mergem, Simone. 290 00:31:58,950 --> 00:32:01,783 - Nu te enerva. - Sunt nebun. Dă-i banii! 291 00:32:01,920 --> 00:32:04,719 - Nu te enerva , am avut o problema "- Problema e in cap! 292 00:32:05,390 --> 00:32:06,983 - Am avut probleme. - Simone, să mergem! 293 00:32:07,125 --> 00:32:09,287 - Dracu 'vrei sa vorbesti? - Am avut probleme 294 00:32:09,428 --> 00:32:11,658 - Ai probleme în cap. - Îmi dai o jumătate de oră? 295 00:32:11,797 --> 00:32:14,789 Ai nevoie de o jumătate de oră? Ticălosule. 296 00:32:44,196 --> 00:32:47,598 - Ai grijă, Simone! - O să te omor, tu porcine! 297 00:32:51,069 --> 00:32:53,367 Bucata de rahat! 298 00:35:10,508 --> 00:35:11,942 La ce te uiți? 299 00:35:15,947 --> 00:35:17,108 A ei? 300 00:36:01,459 --> 00:36:02,790 Vino aici. 301 00:36:48,506 --> 00:36:49,803 Simone. 302 00:36:51,009 --> 00:36:52,943 - Lasă-mă să văd - Nu este nimic. 303 00:36:53,578 --> 00:36:55,569 Ce vrei să spui, nimic? Sângeți. 304 00:36:55,714 --> 00:36:57,341 Nu este nimic, am spus să mă ridic 305 00:37:46,498 --> 00:37:48,990 Haide! Deschidel! 306 00:37:50,535 --> 00:37:54,062 Uită-te la asta. "Simone, avem nevoie de un doctor. 307 00:37:54,205 --> 00:37:56,469 Simone, mă auzi? 308 00:37:57,342 --> 00:37:59,037 Simone... 309 00:37:59,177 --> 00:38:03,205 - Avem nevoie de un doctor, uită-te la asta. - I-am spus, dar nu a vrut să 904 310 00:38:03,782 --> 00:38:06,274 Are nevoie de un doctor. Vezi tot sângele pe care-l pierde. 311 00:38:06,417 --> 00:38:09,409 O va rezolva, mamă. Marcelo va. 312 00:38:09,554 --> 00:38:11,716 - Știi cum? - Nu, nu am reușit niciodată. 313 00:38:11,823 --> 00:38:14,258 - Știe cum, haide. - Lucrez cu animale. 314 00:38:15,460 --> 00:38:17,189 - O va face. - Simone, nu știu cum 315 00:38:17,328 --> 00:38:19,820 - Haide, fă-o. - De ce ai nevoie? 316 00:38:20,999 --> 00:38:22,990 - Spune-i ce ai nevoie - de ce ai nevoie? 317 00:38:23,134 --> 00:38:27,469 Dă-mi... niște pensete... unele... 318 00:38:27,572 --> 00:38:32,339 unele lucruri pentru dezinfectare, alcool, vată de bumbac. 319 00:38:33,344 --> 00:38:34,778 M-ai adus la mama mea? 320 00:38:34,913 --> 00:38:37,780 Nu te-ai duce la spital. Ce altceva aș putea să fac? 321 00:38:41,119 --> 00:38:43,713 - Dar acele lovituri. - Nu contează! 322 00:38:51,329 --> 00:38:52,956 Ia jacheta de multe ori 323 00:38:54,299 --> 00:38:55,892 Stai jos, să zici. 324 00:39:07,612 --> 00:39:10,240 » Nu mai rămâne. - Grăbește-te, Marcella 325 00:39:14,385 --> 00:39:16,786 Nu misca. Am înțeles. 326 00:39:21,125 --> 00:39:22,320 Simone? 327 00:39:24,362 --> 00:39:26,194 - Al cui e? - Ce este? 328 00:39:26,831 --> 00:39:29,732 - Al cui e? - Nu este al meu 329 00:39:29,868 --> 00:39:32,394 Atunci o pot arunca dacă nu este a ta, nu? 330 00:39:32,537 --> 00:39:34,403 - Nu, nu poți. - Și de ce nu? 331 00:39:34,539 --> 00:39:37,304 - Mă ocup eu de un prieten. - Un prieten al tău, nu al meu. 332 00:39:37,408 --> 00:39:38,842 Dar nu puteți să-l aruncați 333 00:39:41,012 --> 00:39:42,571 - Nu - Nu! 334 00:39:42,714 --> 00:39:44,944 - Cel rosu. - Mămică! 335 00:39:45,083 --> 00:39:50,112 Mi-ai promis. "Nu o voi mai lua." 336 00:39:51,289 --> 00:39:52,620 Trebuie să pleci, mă auzi? 337 00:39:52,757 --> 00:39:56,250 Trebuie să plecați, nu mai vreau să vă mai fiți în casa mea 338 00:39:56,361 --> 00:39:58,989 Iesi afara! 339 00:40:01,866 --> 00:40:03,493 Ieși afară, lasă-mă de pe mine 340 00:40:04,235 --> 00:40:05,725 Iesi afara. 341 00:40:09,307 --> 00:40:11,537 Lasă-mă de mine, mă auzi? 342 00:40:11,676 --> 00:40:13,110 Da-mi drumul! 343 00:40:22,553 --> 00:40:27,047 Trebuie să plecați, Simone, suficient! 344 00:40:30,929 --> 00:40:33,762 Destul, nu mai pot să o iau 345 00:41:24,382 --> 00:41:25,781 Bună seara 346 00:41:30,288 --> 00:41:31,653 Dulceata! 347 00:41:50,174 --> 00:41:52,506 Cum a mers, bine? 348 00:41:52,610 --> 00:41:53,771 Pa 349 00:42:01,619 --> 00:42:02,916 Simone? 350 00:42:03,654 --> 00:42:04,815 Dar." 351 00:42:06,657 --> 00:42:08,523 Vino aici, ascultă 352 00:42:13,931 --> 00:42:15,695 Asculta asta? Este gol. 353 00:42:17,035 --> 00:42:18,799 Da, am auzit. Și ce dacă? 354 00:42:19,904 --> 00:42:23,033 Vom face o gaură și vom intra acolo 355 00:42:24,042 --> 00:42:26,238 Ce zici? În magazinul lui Franco? 356 00:42:26,711 --> 00:42:28,440 Nu Nu. 357 00:42:29,514 --> 00:42:31,107 Simone, uită-te 358 00:42:31,949 --> 00:42:34,441 - De ce nu? - Pentru că Franco e prieten. 359 00:42:35,053 --> 00:42:36,077 Uita 360 00:42:36,587 --> 00:42:38,817 - Un prieten de cine? - E un prieten al meu. 361 00:42:39,457 --> 00:42:42,518 - El este numai prieteni cu bani. - Haide, serios. 362 00:42:43,694 --> 00:42:45,628 Simone, te rog 363 00:42:46,431 --> 00:42:50,527 - La ce te gândești? - Vom lua totul de la el. 364 00:42:53,037 --> 00:42:56,871 Simone, toată lumea din vecinătate îmi place 365 00:42:58,376 --> 00:43:02,210 Asta contează pentru mine. În nici un caz 366 00:43:02,346 --> 00:43:05,873 Cu toate celelalte magazine de tip cash-for-gold, trebuie să faci asta? 367 00:43:05,983 --> 00:43:07,041 Da. 368 00:43:07,151 --> 00:43:08,550 - Dar de ce? - De ce? 369 00:43:09,153 --> 00:43:11,485 Pentru că sunteți aici și el este lângă dvs., de aceea 370 00:43:12,056 --> 00:43:15,492 Simone, voi pierde totul, am o fiică. 371 00:43:17,328 --> 00:43:19,592 Știți de cât timp mă duc să construiesc asta? 372 00:43:21,199 --> 00:43:25,158 Nu, uitați că mergeți în altă parte 373 00:43:27,171 --> 00:43:29,139 Nu mă simt așa, nu vreau. 374 00:43:30,007 --> 00:43:33,602 - Pot să vorbesc acum? - Nu este nimic de spus 375 00:43:34,178 --> 00:43:35,942 Voi face o treabă curată. 376 00:43:36,747 --> 00:43:40,206 Am spus că nu faci nimic aici, și asta este. 377 00:43:40,651 --> 00:43:43,916 Sfarsitul povestii. Îmi pasă de cartier 378 00:43:44,055 --> 00:43:45,489 Mă veți asculta o dată? 379 00:43:45,990 --> 00:43:48,652 - Nu, nu vreau să te ascult - Ai încredere în mine, o dată. 380 00:43:48,793 --> 00:43:51,125 - A închide. - Simone, nu de data asta. 381 00:43:51,262 --> 00:43:53,754 Pentru o dată... Închideți-mi și adu-mi cheile 382 00:43:53,865 --> 00:43:55,856 Adu-mi cheile, o voi face, te voi face bogat. 383 00:43:56,000 --> 00:43:59,800 Nu vă aduc nimic. Nu mă aștepta. 384 00:44:00,972 --> 00:44:03,634 Simone, nu mă aștepta! Nu vin. 385 00:44:06,377 --> 00:44:07,606 Nu vin, nu. 386 00:44:09,580 --> 00:44:12,447 Trebuie să mă asculți când vorbesc cu tine, Marcella 387 00:44:21,492 --> 00:44:24,120 Sunt eu un prieten al tău, da sau nu? 388 00:44:25,530 --> 00:44:26,827 Da. 389 00:44:37,875 --> 00:44:40,537 - Apoi, închide și adu-mi cheile - Bine. 390 00:45:01,599 --> 00:45:05,058 Nu-i lăsa să tragă de acolo. 391 00:45:05,203 --> 00:45:08,366 - Înainte, Francesco. - Du-te, Marcelo, mișcă-te jos 392 00:45:11,776 --> 00:45:14,074 Du-te, Marcelo! Haide 393 00:45:14,545 --> 00:45:16,570 - Hai! Hai! Hai! - Ia mingea, Marcelo! 394 00:45:17,715 --> 00:45:20,707 Până la sfârșit, aici. Ușor! 395 00:45:23,654 --> 00:45:26,919 Sunt noroc, Samara, tu arma ". 396 00:45:27,491 --> 00:45:32,292 - , unii sau "Samara, cântăriți". 397 00:46:53,210 --> 00:46:56,339 - Vă pot ajuta? - Eu sunt proprietarul magazinului de lângă. 398 00:46:56,447 --> 00:46:58,176 Asteapta un moment. 399 00:47:37,121 --> 00:47:39,590 Ai pierdut o grămadă de chei în orice caz? 400 00:47:41,192 --> 00:47:42,591 Nu. 401 00:47:44,095 --> 00:47:46,621 Ai idee cum au intrat în magazinul tău? 402 00:47:53,237 --> 00:47:57,071 - Prin... obturator. - Prin obturator? 403 00:47:58,008 --> 00:48:00,443 De fapt, puteți vedea că a fost forțat, 404 00:48:01,045 --> 00:48:02,240 a fost spart. 405 00:48:03,414 --> 00:48:06,406 Dar ușa nu a fost forțată... 406 00:48:07,318 --> 00:48:09,116 A fost deschisă cu o cheie. 407 00:48:10,721 --> 00:48:14,817 - M-am prins - Deci, fie tu sau altcineva 408 00:48:15,860 --> 00:48:19,990 - Cu siguranta a fost altcineva. - Altcineva? Vino cu mine. 409 00:48:21,132 --> 00:48:22,429 - Vino cu mine. - De ce? 410 00:48:22,533 --> 00:48:24,865 Îmi puteți explica cine era la stație. 411 00:48:25,736 --> 00:48:26,965 Vino cu mine. 412 00:48:27,671 --> 00:48:29,901 - Îmi pare rău, dar... - Vino cu mine. 413 00:48:30,040 --> 00:48:32,372 Am fost nedreptățit și trebuie să mă duc la gară? 414 00:48:32,510 --> 00:48:36,606 Dacă nu ai nimic de ascuns, o poți explica la stație 415 00:48:36,747 --> 00:48:38,545 Veni. 416 00:48:40,151 --> 00:48:41,380 - Vino cu mine. - De ce? 417 00:48:41,485 --> 00:48:43,885 - Pentru că trebuie să vii cu mine... De ce? N-am făcut nimic 418 00:48:43,921 --> 00:48:45,548 - Doar vino! - N-am făcut nimic 419 00:48:45,656 --> 00:48:47,886 - Și tu poți spune asta la gară. - Lasa-ma in pace. 420 00:48:48,826 --> 00:48:51,591 - Am un câine. - Lăsați câinele. Vom avea grijă de el 421 00:48:53,864 --> 00:48:56,526 - Intră. Jack! Jack! 422 00:49:09,914 --> 00:49:14,545 Îți spun că știm totul. Ești un asociat cunoscut al lui. 423 00:49:15,586 --> 00:49:17,315 Crezi că suntem proști? 424 00:49:19,957 --> 00:49:21,652 Te-a forțat, nu-i așa? 425 00:49:22,259 --> 00:49:25,194 Știm că el a deranjat rahatul din toată lumea din zonă 426 00:49:26,664 --> 00:49:28,530 Cine știe ce naiba te-a promis 427 00:49:29,366 --> 00:49:32,358 Dar oricare ar fi, nu va ține cuvântul 428 00:49:34,138 --> 00:49:37,335 E un rahat și te-a făcut 429 00:49:39,410 --> 00:49:41,435 El a spart aspectul magazinului tău, 430 00:49:42,112 --> 00:49:44,945 dar a blocat ușa după el Știi de ce? 431 00:49:47,251 --> 00:49:51,950 Să iei toată pradă și să te scot de pe el 432 00:49:52,890 --> 00:49:55,325 Semnează aici și poți pleca acasă 433 00:49:56,327 --> 00:50:00,264 Putem obține o sentință suspendată dacă colaborați. 434 00:50:02,933 --> 00:50:04,298 Doar semnați aici, 435 00:50:04,401 --> 00:50:07,894 și îl putem pune în închisoare pentru ca toată lumea să poată trăi în pace 436 00:50:16,780 --> 00:50:18,908 Nu este nevoie să gândiți. Doar semn 437 00:50:21,719 --> 00:50:23,551 Îți dau o șansă 438 00:50:26,090 --> 00:50:27,387 Acasă". 439 00:50:28,092 --> 00:50:29,184 Sau închisoare. 440 00:50:29,960 --> 00:50:33,521 Nu ai de ales: acasă, închisoare. 441 00:50:35,833 --> 00:50:41,135 Nu trebuie să ne sperie Noi ne vom ocupa. 442 00:50:42,907 --> 00:50:44,500 Ai o mică fiică. 443 00:50:44,942 --> 00:50:48,435 O să meargă fără tată dacă nu-l dai jos. 444 00:50:55,786 --> 00:50:58,380 Mai bine ai merge la închisoare în locul lui? 445 00:50:59,623 --> 00:51:01,523 Ce naiba te gândești? 446 00:51:06,030 --> 00:51:09,330 Știi ce vor face un tip ca tine în închisoare? 447 00:51:09,466 --> 00:51:12,868 Dopey așa cum ești, știi ce-ți vor face? 448 00:51:14,305 --> 00:51:17,240 Ah, te uiți la mine nou "Să mă sperie? 449 00:51:21,078 --> 00:51:22,876 Semnează aceste documente 450 00:51:31,789 --> 00:51:33,780 Du-te la închisoare. 451 00:51:35,192 --> 00:51:36,819 Serviți întreaga sentință. 452 00:53:16,193 --> 00:53:19,458 UN AN MAI TÂRZIU 453 00:55:23,821 --> 00:55:25,619 Alida, dragă! 454 00:55:27,991 --> 00:55:29,288 Vino aici. 455 00:55:31,628 --> 00:55:32,925 Dragă cum te simți? 456 00:55:33,030 --> 00:55:35,499 Ce mai faci? 457 00:55:37,034 --> 00:55:38,627 - Toate bune. - Toate bune? 458 00:55:38,735 --> 00:55:43,229 - Da. I-am adus pe Jack să te vadă pe tine Jack, micuțule, vino aici! 459 00:55:49,012 --> 00:55:51,777 - Bine? Haide. - Nu pot sta prea mult 460 00:55:51,915 --> 00:55:54,976 - De ce? - Mamia are datoria de a face. 461 00:55:55,452 --> 00:55:56,578 Ce? 462 00:55:56,720 --> 00:55:59,781 Nu știu, cumpărături și așa ceva. 463 00:56:00,324 --> 00:56:02,486 Ce păcat 464 00:56:04,595 --> 00:56:06,085 mi-ai lipsit atat de mult 465 00:56:07,030 --> 00:56:08,327 Și eu. 466 00:56:08,966 --> 00:56:10,195 Pacat". 467 00:56:11,902 --> 00:56:14,735 - Am pregătit o mulțime de călătorii, știi? - O.K. 468 00:56:14,872 --> 00:56:16,499 Ghici unde mergem 469 00:56:17,708 --> 00:56:19,506 - Pentru Calabria. - Nu. 470 00:56:20,444 --> 00:56:22,503 Te voi duce în Marea Roșie, îți promit 471 00:56:23,914 --> 00:56:27,282 Tu mă crezi? Ce spun? Nu faceți asta. 472 00:56:29,486 --> 00:56:30,885 Dragă. 473 00:56:32,122 --> 00:56:34,420 Ascultă ce spune Mumia, bine? 474 00:56:35,092 --> 00:56:36,992 - Fii drăguț cu ea. - Da. 475 00:56:41,465 --> 00:56:42,990 Merge. 476 00:56:51,041 --> 00:56:52,566 - Pa, tati. - Pa. 477 00:56:59,449 --> 00:57:00,473 Șobolanul murdar! 478 00:57:02,753 --> 00:57:05,586 Ascunderea înăuntru, nu? Trădător! 479 00:57:12,329 --> 00:57:14,593 - Uită de el - Dă-te de pe mine! 480 00:57:14,698 --> 00:57:16,860 - Uitați de el! - Trebuie sa pleci! 481 00:57:17,000 --> 00:57:19,560 Trebuie să pleci, nu te vreau aici! 482 00:57:21,738 --> 00:57:24,230 Trebuie sa pleci! 483 00:57:25,342 --> 00:57:30,371 - Pleacă, șobolan. Șobolanul murdar. - Da-mi drumul! 484 00:57:30,514 --> 00:57:32,710 Mâinile de pe mine! 485 00:57:33,717 --> 00:57:36,880 - Pleacă. - Uitați de el! 486 00:57:36,987 --> 00:57:40,116 Ești un trădător. Scoate-ți mâinile de pe mine 487 00:57:40,257 --> 00:57:41,857 - Uita de asta! - Trebuie să se descurce! 488 00:58:30,407 --> 00:58:32,000 Simone! 489 00:58:40,650 --> 00:58:42,209 Simone! 490 00:58:57,134 --> 00:58:58,499 Simone! 491 01:00:31,128 --> 01:00:32,254 Hei. 492 01:00:42,839 --> 01:00:46,173 Nu mai vreau să te mai văd. Trebuie să pleci! 493 01:00:46,276 --> 01:00:47,573 Iesi afara! 494 01:00:48,211 --> 01:00:51,237 De ce te uiti la mine? Nu-ți dai seama ce ai făcut? 495 01:00:51,882 --> 01:00:54,977 Ai fost unul dintre noi. Cum naiba poți să faci asta? 496 01:00:55,118 --> 01:00:56,608 Nu-ți este rușine? 497 01:00:57,888 --> 01:01:02,086 Nu-ți este rușine? Vorbi! Îți este rușine sau nu? 498 01:01:02,192 --> 01:01:04,991 Pentru dragul meu, spune că cel puțin ești rușine! 499 01:01:05,529 --> 01:01:08,260 Trebuie sa pleci. Pleacă de-aici! 500 01:01:08,365 --> 01:01:12,165 Nu vreau să te mai văd vreodată. Du-te dracului! 501 01:01:52,442 --> 01:01:55,901 DOG MOTEL 502 01:03:10,387 --> 01:03:11,821 Haide, Gandalf. 503 01:03:14,557 --> 01:03:18,687 A venit momentul mare! Bun băiat, coboară. 504 01:03:18,828 --> 01:03:19,852 Băiat bun. 505 01:03:23,433 --> 01:03:26,494 Stai, stai. 506 01:03:26,636 --> 01:03:28,627 Du-te, băiat foarte bun 507 01:03:28,738 --> 01:03:34,006 O.K. Răspundeți, Sofia! Ești mic, dar mănânci mai mult decât" 508 01:03:39,516 --> 01:03:42,577 Luna, aici. Vino aici 509 01:03:47,123 --> 01:03:48,648 Aici, Sofia 510 01:03:51,127 --> 01:03:52,356 Aici, du-te! 511 01:04:08,778 --> 01:04:10,075 Simone! 512 01:04:13,516 --> 01:04:15,484 Te-am căutat de zile 513 01:04:16,653 --> 01:04:19,816 Marcelo. Ai ieșit și nu mi-ai spus? 514 01:04:21,224 --> 01:04:22,350 Ce mai faci? 515 01:04:23,960 --> 01:04:26,452 Sunt bun. Banii mei? 516 01:04:27,297 --> 01:04:28,594 Ce bani? 517 01:04:30,266 --> 01:04:32,394 Banii pe care trebuia să-mi dai 518 01:04:35,138 --> 01:04:37,072 Ce bani trebuie să vă dau? Cota dvs.? 519 01:04:37,207 --> 01:04:38,834 10.000 de euro, da 520 01:04:41,077 --> 01:04:42,670 Vrei 10 000 de euro? 521 01:04:44,080 --> 01:04:45,775 Nu are 10.000 de euro. 522 01:04:47,250 --> 01:04:51,380 " Asta este un pic abrupt. - Simone, am avut o înțelegere. 523 01:04:53,156 --> 01:04:55,250 Dacă ai nevoie de bani, am primit asta. 524 01:04:56,826 --> 01:04:59,124 - Trei sute. - Ține-ți mica schimbare. 525 01:04:59,262 --> 01:05:00,457 Aici. 526 01:05:00,597 --> 01:05:03,589 Simone, trebuie să-mi dai 10.000 de euro, am nevoie de ea! 527 01:05:06,035 --> 01:05:07,525 Luați asta pentru moment. 528 01:05:07,670 --> 01:05:11,664 Am făcut un an pentru tine înăuntru și mi-am ținut gura închisă 529 01:05:14,210 --> 01:05:17,612 Uite, m-am schimbat. Nu sunt la fel ca înainte. 530 01:05:17,747 --> 01:05:20,648 Așa că văd că ai crescut o pereche, nu? 531 01:05:21,217 --> 01:05:25,586 Arătați-mi. Aruncați-mi un cârlig drept. Aruncați un cârlig drept. Arătați-mi 532 01:05:26,489 --> 01:05:28,082 Arată-mi, tigru. 533 01:05:29,192 --> 01:05:31,251 Banii nu-i nici o problemă Nu te supăra. 534 01:05:31,761 --> 01:05:35,356 Nu sunt deloc supărat. Sunt calm. 535 01:05:36,699 --> 01:05:38,667 Trebuie să-mi dai banii. 536 01:05:41,004 --> 01:05:42,904 Simone, trebuie să-mi dai banii 537 01:05:43,039 --> 01:05:46,441 - Marcelo, haide... - Sau dă-i cheile de la motocicletă 538 01:05:48,111 --> 01:05:49,943 Nu mă sperii așa. 539 01:05:51,714 --> 01:05:53,614 Mă sperii așa, Marcellino. 540 01:05:58,221 --> 01:05:59,950 Vorbim maine. 541 01:06:08,364 --> 01:06:09,923 Mâine, nu? 542 01:06:29,152 --> 01:06:30,642 Mâine". 543 01:08:21,965 --> 01:08:23,433 Uşor. 544 01:08:28,504 --> 01:08:29,869 Uşor. 545 01:08:38,214 --> 01:08:40,046 Vino aici, Jack 546 01:08:41,484 --> 01:08:43,145 Ușor, Luna 547 01:08:49,959 --> 01:08:51,358 Haide. 548 01:08:58,901 --> 01:09:03,134 Nu beți apă murdară. Vino aici. 549 01:09:33,469 --> 01:09:37,303 Acum, ea mănâncă aceste pentru că este alergică la pui 550 01:09:37,407 --> 01:09:42,937 Atunci acestea sunt jucăriile ei. Acesta este preferatul ei. 551 01:09:43,579 --> 01:09:47,038 Nu-l pierdeți, altfel nu va dormi 552 01:09:47,183 --> 01:09:51,211 - Atât de multe lucruri... - Și este pătură ei. 553 01:09:51,320 --> 01:09:54,722 L-ai pus pe podea și ai spus "Vino". 554 01:10:22,785 --> 01:10:25,811 Ce ai făcut aici, nu? Ce ai facut? 555 01:10:29,092 --> 01:10:30,184 Si aici? 556 01:10:31,761 --> 01:10:35,095 Nu faci asta Nu faci asta, mă auzi? 557 01:10:37,366 --> 01:10:38,834 Nu faci asta. 558 01:10:43,473 --> 01:10:45,908 Ce o să fac cu tine? 559 01:10:58,621 --> 01:11:01,056 Vrei bani, nu? 560 01:12:11,294 --> 01:12:13,695 Aceasta este masca ta, aici 561 01:12:20,536 --> 01:12:23,335 - Deci, Alida? - Pa, dragă, mă duc 562 01:12:23,472 --> 01:12:25,372 - Pa, mumie. - Fii bun. 563 01:12:25,508 --> 01:12:29,604 Deci, ce mai faci? Micul meu gnom... 564 01:12:31,347 --> 01:12:34,647 Așteaptă Unde este geanta ta? 565 01:12:35,451 --> 01:12:36,612 - Aștepta. - Ce? 566 01:12:36,752 --> 01:12:39,278 - Ce s-a întâmplat? - Nimic 567 01:12:40,556 --> 01:12:44,652 - Ce ți s-a întâmplat? - Nu-i nimic 568 01:12:45,127 --> 01:12:47,095 - Ce s-a întâmplat? - Un accident 569 01:12:47,196 --> 01:12:49,460 Sa mergem. Haide haide 570 01:12:49,599 --> 01:12:53,331 Merge. Vezi unde calci. 571 01:12:53,469 --> 01:12:55,801 - Spune-mi ce sa întâmplat - Du-te, 904 572 01:12:57,673 --> 01:12:59,573 Haide sa mergem 573 01:13:00,509 --> 01:13:02,273 Ați încărcat deja totul 574 01:13:04,547 --> 01:13:06,709 Îmi pare rău Este bine 575 01:13:53,362 --> 01:13:56,093 - Tati, totul e bine? - Da. 576 01:14:02,305 --> 01:14:04,000 Vrei să chem pe cineva? 577 01:15:48,244 --> 01:15:50,110 Ce dracu faci aici? 578 01:15:54,650 --> 01:15:56,140 Simplu, Simone 579 01:16:01,390 --> 01:16:02,983 Am vrut să-mi cer scuze 580 01:16:04,160 --> 01:16:05,594 imi pare rau 581 01:16:07,997 --> 01:16:09,522 Ți-am prezentat un cadou 582 01:16:30,386 --> 01:16:31,717 Cum este? 583 01:16:42,098 --> 01:16:43,497 Bine, nu? 584 01:16:46,469 --> 01:16:47,994 Nu este tăiat. 585 01:16:51,373 --> 01:16:53,000 100% pură 586 01:17:08,958 --> 01:17:10,619 Pa, Simone 587 01:17:41,123 --> 01:17:42,557 Sunt prieteni ai mei 588 01:17:45,027 --> 01:17:46,586 Ora mare 589 01:17:48,797 --> 01:17:50,492 Top raft I 590 01:17:59,208 --> 01:18:01,199 Ne vor da cât de mult ne dorim 591 01:18:14,757 --> 01:18:16,623 Ascultă, vino aici 592 01:18:25,534 --> 01:18:27,024 Știi ce? 593 01:18:29,471 --> 01:18:32,168 Am un plan de care am nevoie de bani. 594 01:18:33,542 --> 01:18:35,408 M-am săturat să locuiesc aici 595 01:18:36,445 --> 01:18:38,345 Nimeni nu mă mai place 596 01:18:41,183 --> 01:18:43,151 Îi voi face să vină la magazinul meu 597 01:18:44,220 --> 01:18:46,985 - Îi voi face să vin la magazinul meu. - Care? 598 01:18:47,122 --> 01:18:48,556 Acesti baieti 599 01:18:50,426 --> 01:18:52,190 Ascundeți. 600 01:18:56,966 --> 01:18:58,832 Imediat ce ajung" 601 01:19:00,302 --> 01:19:02,828 "Ai pus o hota pentru ca ei să nu te recunosc, 602 01:19:04,573 --> 01:19:07,941 le vom lovi cu piciorul și vom lua tot ce au 603 01:19:10,112 --> 01:19:12,206 Și toată lumea merge în felul lor 604 01:19:12,881 --> 01:19:14,872 Ce spui? 605 01:19:43,412 --> 01:19:45,437 La ce oră numiți asta? 606 01:19:46,015 --> 01:19:49,280 Grăbiți-vă. Vin să plecăm, să mergem. 607 01:20:00,429 --> 01:20:05,026 Ascultă, când ajung aici, îl cântăm aici 608 01:20:07,136 --> 01:20:11,471 Când ne-am luat spatele la tine, vei fi aici 609 01:20:13,442 --> 01:20:14,739 O.K? 610 01:20:18,080 --> 01:20:19,707 - Aici? - Aici. 611 01:20:20,215 --> 01:20:23,207 Ce zici? Mă iei ca un câine? 612 01:20:23,319 --> 01:20:25,981 Simone, acesta este cel mai sigur loc. 613 01:20:28,223 --> 01:20:29,486 Intrați aici 614 01:20:33,862 --> 01:20:35,455 Nu este nicăieri altundeva? 615 01:20:36,598 --> 01:20:38,896 Unde? Tu sa-mi spui. 616 01:20:40,235 --> 01:20:41,896 - În baie. - În baie? 617 01:20:42,404 --> 01:20:45,396 Te vor găsi imediat. Este primul loc pe care îl vor arăta. 618 01:20:46,542 --> 01:20:48,567 Simone, intri aici Ascultă-mă 619 01:20:49,445 --> 01:20:53,177 - Nu mă voi încadra. - Sigur că o vei face. Este ușor 620 01:20:53,282 --> 01:20:54,841 Intrați aici, 621 01:20:56,485 --> 01:20:57,543 atunci ieși 622 01:20:59,955 --> 01:21:03,789 Luăm lucrurile și scăpăm prin fereastră 623 01:21:04,460 --> 01:21:06,326 Sunt de două ori mai mare. Nu Nu 624 01:21:06,462 --> 01:21:09,488 - Doar incearcă. - Dă-mi o linie. 625 01:21:09,631 --> 01:21:12,225 Nu acum. O vom face după aceea. 626 01:21:20,275 --> 01:21:22,539 - Continuă, încercați. - Nu vreau să. 627 01:21:23,245 --> 01:21:27,341 OK, hai să o uităm, îi voi suna și să spun că este de multe ori 628 01:21:27,449 --> 01:21:28,644 Ca naiba. 629 01:21:33,722 --> 01:21:37,022 Du-te, du-te. Mișcare. 630 01:21:37,159 --> 01:21:39,321 Bine, sunt aici. Grăbiți-vă! 631 01:21:39,828 --> 01:21:42,297 Haideți, du-te! 632 01:21:42,931 --> 01:21:45,730 - Liniște. - Stai, o voi face singură. 633 01:21:45,868 --> 01:21:47,358 Merge. 634 01:21:50,539 --> 01:21:52,132 Bine, asta este 635 01:21:52,241 --> 01:21:57,771 Când ți-au luat spatele la tine, ieși afară, înțelegi? 636 01:21:57,913 --> 01:21:59,278 Voi ieși, .. 637 01:21:59,415 --> 01:22:01,008 Taci! 638 01:22:01,116 --> 01:22:03,608 - Ai ieșit, am reușit? - De ce-l blochezi? 639 01:22:03,752 --> 01:22:06,483 Nu-ți face griji, ușurează-te. 640 01:22:06,622 --> 01:22:10,024 - Dar de ce l-ai blocat? - Voi lua și asta. 641 01:22:11,660 --> 01:22:13,321 Așteaptă, Simone 642 01:22:14,329 --> 01:22:16,195 Nu înțeleg de ce ai privit-o 643 01:22:17,366 --> 01:22:22,065 Ei vin. Asculta asta? Uite, vin 644 01:22:23,405 --> 01:22:24,964 Uite! 645 01:22:25,073 --> 01:22:28,338 Uite aici, au adus munți de suflare 646 01:22:28,444 --> 01:22:31,573 Uite. Așteptați un minut... 647 01:22:32,114 --> 01:22:33,843 - Marcelo... - Uită-te la asta. 648 01:22:35,117 --> 01:22:36,448 Miros. 649 01:22:36,585 --> 01:22:39,816 - Atât de bine, 100%, netăiat! - Deschideți chestia asta. 650 01:22:42,591 --> 01:22:45,322 Wow, este atât de bun! 651 01:22:46,261 --> 01:22:49,162 Minunat, uimitor 652 01:22:51,467 --> 01:22:53,629 - Asta face rahatul! - Deschideți chestia asta! 653 01:22:54,703 --> 01:22:57,195 De data asta te voi ucide. Deschidel 654 01:22:57,673 --> 01:22:59,664 - Mama sfântă! - Deschidel! 655 01:23:03,412 --> 01:23:04,709 Deschide-o, Marcella 656 01:23:05,414 --> 01:23:07,610 - Te omor. Deschidel! - Mamma Mia. 657 01:23:07,749 --> 01:23:09,080 Deschidel! 658 01:23:09,952 --> 01:23:11,147 Bine? 659 01:23:12,921 --> 01:23:14,411 Cum se simte? 660 01:23:17,159 --> 01:23:19,127 Te simți prins, nu? 661 01:23:22,698 --> 01:23:25,633 Trebuie să-mi cereți scuze, mă auziți? 662 01:23:26,235 --> 01:23:29,034 Trebuie să-mi cereți scuze, mă auziți? 663 01:23:29,671 --> 01:23:32,038 Trebuie să mă tratați cu respect, să mă auziți? 664 01:23:33,442 --> 01:23:37,003 - Respect, fundul meu. - Spune că îți pare rău și se termină aici 665 01:23:49,992 --> 01:23:55,294 Uita-te la el! Jack, uită-te la el! Îl vezi? 666 01:23:56,498 --> 01:24:01,664 Avem un alt câine. Uita-te la el. 667 01:24:01,803 --> 01:24:05,637 Scumpo, vrei niște? Dulceata. 668 01:24:07,943 --> 01:24:10,037 Vrei mai multe? 669 01:24:14,416 --> 01:24:19,718 Trebuie să te oprești. Trebuie să nu mai acționezi așa. 670 01:24:19,821 --> 01:24:21,880 Trebuie să mă respectați. 671 01:24:23,125 --> 01:24:24,456 Care este problema? 672 01:24:56,792 --> 01:24:58,282 Te rog, Simone 673 01:25:00,362 --> 01:25:01,796 Bateți-l. 674 01:25:11,206 --> 01:25:12,298 Te voi omorî! 675 01:25:32,995 --> 01:25:34,861 Ce trebuia să fac? 676 01:25:36,164 --> 01:25:37,689 Ce trebuia să fac? 677 01:25:45,207 --> 01:25:49,940 Simplu, Simone. Ușor, acum te vei simți mai bine. 678 01:25:53,582 --> 01:25:55,072 Nu este profundă 679 01:25:57,819 --> 01:26:01,585 Îmi pare rău, Simone, nu am vrut să te rănesc 680 01:26:18,540 --> 01:26:20,599 Care este problema? 681 01:26:28,550 --> 01:26:30,917 Care este problema? Simone? 682 01:30:55,283 --> 01:30:56,876 Baieti! 683 01:31:04,926 --> 01:31:06,189 Francesco! 684 01:31:08,596 --> 01:31:10,086 Vittorio! 685 01:31:10,598 --> 01:31:12,532 Eu sunt, Marcelo! 686 01:31:17,372 --> 01:31:19,170 Mă puteți auzi? 687 01:31:22,210 --> 01:31:24,201 Este Marcelo! 688 01:31:34,889 --> 01:31:36,584 Franco! 689 01:31:38,426 --> 01:31:40,918 Vino și vezi ce am făcut! 690 01:31:42,530 --> 01:31:44,294 Vino și vezi! 691 01:31:46,701 --> 01:31:48,635 Mă puteți auzi? 692 01:31:51,740 --> 01:31:54,232 Stai, voi avea grijă de asta! 693 01:31:54,843 --> 01:31:58,609 Ma voi ocupa! Revin imediat! 694 01:32:56,905 --> 01:32:58,634 Baieti! 695 01:33:09,617 --> 01:33:11,244 Baieti." 49225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.