Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,385 --> 00:01:27,217
Ușurel, scumpo.
2
00:01:35,095 --> 00:01:37,496
Drăgălaș! Dragul meu!
3
00:01:37,631 --> 00:01:39,531
Vrei un tratament?
4
00:01:43,470 --> 00:01:45,063
Un tratament.
5
00:01:52,346 --> 00:01:54,440
Îți dau un șampon, haide.
6
00:02:09,763 --> 00:02:11,128
Cuminte.
7
00:02:24,711 --> 00:02:26,008
Cuminte...
8
00:02:26,947 --> 00:02:28,381
Băiat bun.
9
00:02:47,134 --> 00:02:48,533
Foarte bun băiat.
10
00:02:49,002 --> 00:02:50,663
Acum capul tău.
11
00:02:51,538 --> 00:02:54,371
Întoarceți-vă în acest fel.
Bun băiat, scumpo.
12
00:02:57,944 --> 00:03:00,003
Întoarceți invers.
13
00:03:05,452 --> 00:03:06,977
Turn.
14
00:03:07,120 --> 00:03:08,952
Asa ca, bine.
15
00:03:09,556 --> 00:03:10,614
Haide.
16
00:03:12,626 --> 00:03:14,116
Bun băiat, asta e.
17
00:03:14,261 --> 00:03:16,958
Din nou, cealaltă parte. Turn.
18
00:03:18,632 --> 00:03:20,157
Băiatule, așa este.
19
00:04:02,442 --> 00:04:04,536
Franco, hai să mergem!
20
00:04:13,787 --> 00:04:16,984
Jucătorii noștri. Tu ești omul, Alfredo!
21
00:04:24,631 --> 00:04:25,962
Alfredo!
22
00:04:26,433 --> 00:04:28,060
Seara asta e bună pentru toată lumea?
23
00:04:28,201 --> 00:04:30,670
- Și ei?
- Suntem cu toții pregătiți.
24
00:04:37,244 --> 00:04:40,214
- Sunt puternice cele două.
- Sunt tineri și rapizi.
25
00:04:49,222 --> 00:04:52,283
Știu aceste mâini, ale cui sunt?
26
00:04:53,627 --> 00:04:56,187
Alida, dragostea drăguță a tatălui!
27
00:04:57,631 --> 00:04:58,655
Tati!
28
00:04:58,799 --> 00:05:01,029
- Bună, bucurați-vă de toată lumea!
- Bună.
29
00:05:01,168 --> 00:05:03,159
- Bine? - Toate bune?
30
00:05:03,670 --> 00:05:06,503
Deci, o să-i aduci la mine la
8 ani, poți să te descurci?
31
00:05:06,640 --> 00:05:08,130
- Desigur.
- O.K.
32
00:05:08,241 --> 00:05:09,606
- Pa, mumie.
- Pa, iubire.
33
00:05:11,077 --> 00:05:13,774
Vino aici, fata frumoasă a tatălui.
34
00:05:13,914 --> 00:05:15,541
Frumoasa mea fata!
35
00:05:16,683 --> 00:05:18,378
Du-te, curge puțină apă aici.
36
00:05:19,319 --> 00:05:22,799
Un pic mai mult. Nu vă faceți griji, continuați
să mergeți, sau altfel vă va lovi ochii.
37
00:05:23,123 --> 00:05:24,454
Acolo mergem, treabă bună.
38
00:05:26,526 --> 00:05:27,823
Avem nevoie de ceva mai mult.
39
00:05:52,552 --> 00:05:54,384
Aceasta aici, scapa de ea,
40
00:05:54,921 --> 00:05:56,719
toate aceste scopuri...
41
00:05:58,458 --> 00:05:59,857
Aici aici.
42
00:06:08,969 --> 00:06:11,165
- Alida, continuă. - O.K.
43
00:06:21,514 --> 00:06:22,879
Bine?
44
00:06:23,717 --> 00:06:26,618
- Nu, mâna mea mă doare.
- Ce ai facut?
45
00:06:26,753 --> 00:06:28,152
Ce am facut?
46
00:06:28,288 --> 00:06:31,280
Ai auzit că ai bătut
doi români, nu-i așa?
47
00:06:31,424 --> 00:06:33,916
- Care?
- Ai bătut doi români.
48
00:06:35,161 --> 00:06:38,324
Și a fost nevoie de zece polițiști
să te oprească, nu-i așa?
49
00:06:50,944 --> 00:06:52,935
Ai ceva coca?
50
00:06:55,415 --> 00:06:58,316
- Da, dar...
- Nu te aud.
51
00:06:58,451 --> 00:07:00,419
Fiica mea e aici.
52
00:07:02,322 --> 00:07:05,121
Îți dau câteva, dar
atunci trebuie să pleci.
53
00:07:06,426 --> 00:07:07,655
Da.
54
00:07:32,319 --> 00:07:34,788
Simone, frumoasă și plină.
55
00:07:34,921 --> 00:07:37,151
Dar acum trebuie să pleci.
56
00:07:37,290 --> 00:07:39,622
Nu, ai spus că vei merge.
57
00:07:39,759 --> 00:07:42,319
Simone, te rog, fiica mea e aici.
58
00:07:43,530 --> 00:07:46,431
Fiica mea e aici, te rog, vreau să spun.
59
00:07:47,033 --> 00:07:48,501
Du-te alt undeva.
60
00:07:52,872 --> 00:07:55,364
Unde te duci? Simone?
61
00:07:56,042 --> 00:08:01,503
Simone, ai spus că vei merge.
Nu, nu aici, te rog.
62
00:08:01,614 --> 00:08:03,412
Haide, Simone!
63
00:08:04,417 --> 00:08:06,283
Fiica mea e aici, nu înțelegi?
64
00:08:10,156 --> 00:08:12,318
Nu poți merge altundeva?
65
00:08:16,129 --> 00:08:18,120
Deschideți robinetul cel puțin!
66
00:08:26,673 --> 00:08:28,072
- Aida.
- Da.
67
00:09:04,277 --> 00:09:06,109
Lucrurile mele?
68
00:09:36,609 --> 00:09:39,340
- Ce mai faci?
- Toate bune. Munca terminată?
69
00:09:39,446 --> 00:09:41,505
- Nu incă.
- Bun.
70
00:09:42,015 --> 00:09:43,779
- Ne vedem mai tarziu. - Pa.
71
00:09:51,324 --> 00:09:53,952
- Salut ce mai faci?
- Hei, Marcello.
72
00:10:00,700 --> 00:10:02,498
- Tu, nenorocitule!
- Ia asta.
73
00:10:02,635 --> 00:10:05,627
- Ți-ai luat vremea?
- Trebuie să plătești pentru asta.
74
00:10:06,372 --> 00:10:08,484
Ia-l. Trebuie sa plec acum.
Am părăsit magazinul deschis.
75
00:10:08,508 --> 00:10:09,737
- Fă-o.
- Ce?
76
00:10:12,378 --> 00:10:14,847
- Simone.
- Fă-o, linia asta.
77
00:10:14,948 --> 00:10:16,848
- Ce, aici?
- Da, aici.
78
00:10:17,450 --> 00:10:19,782
Fă-o aici. Sunt șeful aici.
79
00:10:23,223 --> 00:10:25,817
- Hei, au trecut două ore!
- Aștepta.
80
00:10:26,626 --> 00:10:29,857
Stai ce? Incredibil, din nou!
81
00:10:30,497 --> 00:10:32,022
Din nou!
82
00:10:36,669 --> 00:10:38,569
L-ai rupt?
83
00:10:38,705 --> 00:10:41,367
La dracu. Acesta e noul.
84
00:10:41,508 --> 00:10:43,272
Am pus 300 de euro în ea.
85
00:10:43,409 --> 00:10:45,707
- Ce ai pus?
- 300 de euro.
86
00:10:46,779 --> 00:10:49,771
Ai jucat o jumătate de oră
și ai scufundat 300 de euro?
87
00:10:49,916 --> 00:10:52,613
- Uită-te la mizeria asta.
- Dă înapoi 300 de euro.
88
00:10:52,752 --> 00:10:55,483
Ce să-ți dau? Pleacă de aici.
89
00:10:56,990 --> 00:10:59,322
Ce naiba faci? Ce naiba...
90
00:10:59,459 --> 00:11:02,690
Simone, oprește-te! Ce faci?
91
00:11:02,829 --> 00:11:05,264
Opriți-vă, vă dau!
92
00:11:05,365 --> 00:11:07,834
Încetează! Încetează!
93
00:11:07,967 --> 00:11:10,061
Ce este cu el astăzi?
94
00:11:11,471 --> 00:11:13,838
Ia aici 100.
95
00:11:13,973 --> 00:11:15,338
Haide.
96
00:11:15,475 --> 00:11:17,273
Ce faci?
97
00:11:18,244 --> 00:11:19,905
Ce se întâmplă?
98
00:11:20,046 --> 00:11:23,277
Bine, bine, o să ți-o dau.
Calmeaza-te.
99
00:11:23,416 --> 00:11:24,815
Lăsați-l aici!
100
00:11:25,285 --> 00:11:27,617
Aici, 300. Acum bate dacă!
101
00:11:30,056 --> 00:11:32,753
Uită-te la asta. Necrezut.
102
00:11:34,427 --> 00:11:37,829
Îmi pare rău, dă-mi o
mână să o pun înapoi.
103
00:11:37,964 --> 00:11:40,365
Haide, Francesco,
îți voi da o mână.
104
00:11:40,500 --> 00:11:42,400
Să o punem acolo.
105
00:11:42,535 --> 00:11:45,402
- Ce se întâmplă astăzi în el?
- Știi cum e.
106
00:11:45,538 --> 00:11:46,903
Du-te, du-te, ușor.
107
00:11:47,040 --> 00:11:48,974
- Ușor.
- Aia este. Uşor.
108
00:11:49,075 --> 00:11:53,603
- Nu lăsați acești oameni înăuntru.
- Ce pot face? El este un tun slab.
109
00:11:56,883 --> 00:11:59,318
Este ușor să spun că nu-l lăsa în...
110
00:12:21,841 --> 00:12:25,368
Și un pic. Acolo.
Vino aici, drăguță.
111
00:12:26,946 --> 00:12:28,778
Fii bine, totuși.
112
00:12:29,515 --> 00:12:31,142
Uite. Băiat bun.
113
00:12:32,752 --> 00:12:34,652
Mănâncă acolo. Asta e a ta.
114
00:12:36,956 --> 00:12:38,981
Du-te acolo, haide.
115
00:12:40,360 --> 00:12:42,351
Aici. Ia asta.
116
00:12:42,962 --> 00:12:44,123
Aici.
117
00:12:45,999 --> 00:12:48,331
Din nou? Aceasta este a mea.
118
00:12:52,538 --> 00:12:56,600
Ce s-a întâmplat? Vrei niște paste?
Nu ți-e plăcut?
119
00:12:56,743 --> 00:12:58,233
Aici, una pentru tine...
120
00:12:59,078 --> 00:13:00,705
una pentru mine. Nu!
121
00:13:02,882 --> 00:13:04,907
Taie asta, o să ți-o dau.
122
00:13:05,385 --> 00:13:06,784
Unul pentru tine...
123
00:13:06,919 --> 00:13:08,614
Aia este. Bun.
124
00:13:08,755 --> 00:13:10,416
Și unul pentru mine.
125
00:13:14,494 --> 00:13:16,292
Ce faci?
126
00:13:17,530 --> 00:13:19,692
Fii bun. Am să ți-l dau.
127
00:13:20,433 --> 00:13:22,333
Lasă-mă să mă uit la film.
128
00:13:22,468 --> 00:13:23,799
Acolo.
129
00:13:27,974 --> 00:13:29,373
Bun.
130
00:13:42,822 --> 00:13:44,654
Ești gata?
131
00:13:45,658 --> 00:13:46,955
Tati!
132
00:13:47,493 --> 00:13:49,427
Grăbiți-vă. Nu ai prea mult timp.
133
00:13:58,237 --> 00:13:59,966
Un pic aici.
134
00:14:04,210 --> 00:14:09,580
Tati, foloseste spray de păr si pieptene.
Ridicați topknot.
135
00:14:23,863 --> 00:14:25,957
Tati, pieptan-o.
136
00:14:26,632 --> 00:14:28,157
Îmbrăcați-o cu totul.
137
00:14:28,668 --> 00:14:32,730
Da, pieptește-i peste tot.
Trebuie să o faci pe toate.
138
00:14:33,906 --> 00:14:35,340
Mai mult?
139
00:14:52,959 --> 00:14:54,290
Mulțumesc.
140
00:15:04,237 --> 00:15:07,696
Pentru utilizarea perfectă
a foarfece drepte,
141
00:15:07,840 --> 00:15:13,404
primul loc merge la Dalio Frilova Tano!
142
00:15:13,546 --> 00:15:18,643
- Un pudel frumos, bine făcut!
- Felicitări.
143
00:15:19,252 --> 00:15:21,744
Locul întâi pe podium pentru fotografie.
144
00:15:22,288 --> 00:15:23,483
Haide.
145
00:15:23,990 --> 00:15:25,981
Să numim și judecătorii.
146
00:15:34,901 --> 00:15:37,632
Avem trei exemplare
magnifice de pudel,
147
00:15:38,237 --> 00:15:40,137
trei dimensiuni frumoase.
148
00:16:04,997 --> 00:16:06,192
Marcello!
149
00:16:10,403 --> 00:16:12,531
Hei, Simone.
150
00:16:15,575 --> 00:16:18,374
- Ce e sus?
- Vino cu noi. Avem nevoie de tine.
151
00:16:18,511 --> 00:16:21,845
- Nu, mă duc acasă.
- Este o treabă ușoară, dle.
152
00:16:21,948 --> 00:16:24,645
- Trebuie să mănânc câinele.
- Haide, intri.
153
00:16:25,952 --> 00:16:28,148
- Dar ce faci? - Haide.
154
00:16:29,322 --> 00:16:31,450
- Haide să mergem.
- Simone, ce mai faci?
155
00:16:33,259 --> 00:16:34,454
Haide!
156
00:17:24,043 --> 00:17:25,204
Hit, Marcello!
157
00:17:26,946 --> 00:17:28,345
Du-te, du-te!
158
00:17:40,192 --> 00:17:42,627
Bun. Asta este, du-te.
159
00:17:43,829 --> 00:17:45,354
Deschideți geanta.
160
00:17:48,734 --> 00:17:51,999
- E bine, uite.
- Toate lucrurile sunt bune.
161
00:17:52,138 --> 00:17:55,335
- Stiu.
- Verifică. Chiar mai bine!
162
00:17:55,474 --> 00:17:57,499
- L-ai luat pe asta? - Da.
163
00:17:57,610 --> 00:18:01,513
Am luat totul. Numai în numerar.
Aici este.
164
00:18:05,384 --> 00:18:10,948
- Ai auzit nenorocitul Chihuahua?
- Gura gagului a fost ca o alarmă!
165
00:18:11,591 --> 00:18:15,585
Micul rahat ma deranjat. L-am
apucat și l-am pus pe gheață.
166
00:18:17,997 --> 00:18:20,864
- Ce inseamna asta?
- Am aruncat-o în congelator.
167
00:18:23,469 --> 00:18:26,837
- Ce vrei să spui, în congelator?
- În interiorul congelatorului!
168
00:18:29,175 --> 00:18:32,042
- De aceea nu mai puteam să-l aud.
- Sigur că nu ai putut.
169
00:18:32,178 --> 00:18:34,374
- Dar el va muri.
- Cine dă un rahat!
170
00:18:35,414 --> 00:18:37,906
Micul nenorocitor ne-ar
fi trimis la închisoare.
171
00:18:56,669 --> 00:18:59,536
O pereche de cercei și o brățară.
Ne mai vedem.
172
00:18:59,672 --> 00:19:02,164
- Aștepta! Tot ce mi-ai da?
- Ce? Ce?
173
00:19:02,308 --> 00:19:05,835
- Marcello, nu ai făcut nimic.
- E destul, nu a făcut nimic.
174
00:19:05,945 --> 00:19:07,674
Aici. Cumpărați niște gaz.
175
00:21:13,305 --> 00:21:14,830
Haide. Hei!
176
00:21:17,610 --> 00:21:20,841
Haide.
177
00:21:46,172 --> 00:21:47,697
Fata buna.
178
00:21:50,743 --> 00:21:52,768
Bună dragă?
179
00:21:53,579 --> 00:21:55,013
Hei!
180
00:21:56,849 --> 00:21:58,283
Dulceata.
181
00:22:00,619 --> 00:22:03,088
Vino aici.
182
00:22:06,258 --> 00:22:07,589
Fată frumoasă.
183
00:22:08,093 --> 00:22:10,187
Ai reușit, scumpo?
184
00:22:10,329 --> 00:22:11,694
Vino aici.
185
00:22:13,933 --> 00:22:19,133
Vino aici. Du-te, așa.
Fată bună, du-te.
186
00:22:19,872 --> 00:22:22,398
Acolo te duci. Fata buna.
187
00:22:26,412 --> 00:22:30,906
Ce ți-au făcut, scumpo?
Ce ți-au făcut, scumpo?
188
00:22:32,484 --> 00:22:33,918
Draga mea mică.
189
00:22:39,758 --> 00:22:41,453
Vino aici, superb.
190
00:22:59,712 --> 00:23:04,616
Ai revenit, nu? Haide. Haide.
Poti s-o faci. Fata buna!
191
00:23:04,750 --> 00:23:05,911
Merge.
192
00:23:07,286 --> 00:23:09,380
Du-te.
193
00:23:10,656 --> 00:23:13,182
Merge.
194
00:23:16,161 --> 00:23:18,687
Nu, nu vino cu mine. Stai aici.
195
00:23:22,801 --> 00:23:24,166
Nu prea mult.
196
00:23:25,371 --> 00:23:26,964
Nu prea mult.
197
00:23:30,209 --> 00:23:34,009
- Nu prea mult, cât de mult?
- 150 de euro.
198
00:23:34,513 --> 00:23:37,778
- 150 de euro pentru toate astea?
- Ce chestie?
199
00:23:39,051 --> 00:23:40,644
Perle, diamante...
200
00:23:40,786 --> 00:23:44,381
Dar nu cumpăr perle, semnul
spune "Cash for Gold".
201
00:23:44,490 --> 00:23:48,654
Plătesc pentru greutatea aurului.
Am aruncat restul.
202
00:23:48,794 --> 00:23:50,023
Ce fac cu perlele?
203
00:23:50,162 --> 00:23:52,688
Nu stiu. Dar sunt inutile pentru mine.
Asta este sigur.
204
00:23:53,499 --> 00:23:55,331
150 de euro, Marcello.
205
00:23:56,835 --> 00:24:00,237
- E în regulă? - Haide, trebuie
să-mi aduc darul fiicei mele.
206
00:24:00,839 --> 00:24:02,068
Am nevoie de ea
207
00:24:03,008 --> 00:24:04,772
150 de euro, vrei?
208
00:24:05,444 --> 00:24:08,607
- Bine, dă-mi 150 de euro.
- Bine atunci.
209
00:24:15,821 --> 00:24:19,121
Să ne uităm la un loc din
apropiere sau în Calabria.
210
00:24:20,426 --> 00:24:23,259
Calabria e uimitor,
l-ai văzut vreodată?
211
00:24:25,030 --> 00:24:27,328
Încă nu am văzut fundul
mării din Calabria.
212
00:24:27,466 --> 00:24:30,663
- De unde știi că sunt frumoase?
- Sa mergem acolo.
213
00:24:31,670 --> 00:24:32,865
Nu?
214
00:24:35,641 --> 00:24:37,871
Alegeți doar locații aleatoare.
215
00:24:38,010 --> 00:24:41,378
- Pentru că sunt frumoase.
- Închideți... spre Hawaii...
216
00:24:41,513 --> 00:24:44,107
- "Hawei", sau oricum o spui...
- Hawaii.
217
00:24:44,984 --> 00:24:47,612
Să vedem cum este Hawaii.
Ce este asta?
218
00:24:47,753 --> 00:24:50,154
- Acestea sunt Maldive.
- Sa vedem.
219
00:24:50,956 --> 00:24:54,017
Haide, Maldivele nu
sunt atât de departe.
220
00:24:54,159 --> 00:24:56,253
Unde sunt Maldivele?
221
00:24:56,362 --> 00:24:59,024
- Nu stiu.
- Nici eu, să aruncăm o privire.
222
00:27:03,155 --> 00:27:05,146
Stai, stai...
223
00:27:07,192 --> 00:27:09,627
Asta... Ai dreptate,
eu am făcut pe celălalt.
224
00:27:16,135 --> 00:27:17,864
Stai, așteaptă.
225
00:27:21,740 --> 00:27:22,969
Nemernicule!
226
00:27:25,577 --> 00:27:28,911
- Stau.
- Toată lumea te-a văzut!
227
00:27:29,448 --> 00:27:31,974
Ai auzit asta? Mi-a rupt nasul.
228
00:27:33,785 --> 00:27:36,083
E ușor pentru tine, nu?
229
00:27:36,922 --> 00:27:38,890
Este ușor să-l scoți pe mine.
230
00:27:41,460 --> 00:27:43,428
Trebuie sa merg la munca! Mă auzi?
231
00:27:54,673 --> 00:27:58,041
De data asta o să-l
raportez că nu dau nimic.
232
00:28:00,546 --> 00:28:03,345
Despre ce vorbesti? Vino la"
233
00:28:04,082 --> 00:28:07,074
Îl raportați, apoi după
două luni începe din nou.
234
00:28:07,219 --> 00:28:11,554
El iese după două luni și problema
ta este de patru ori mai mare
235
00:28:11,657 --> 00:28:16,618
Evident, dar trebuie să găsim o soluție.
Nu putem continua așa.
236
00:28:17,362 --> 00:28:19,490
El este complet necontrolat
237
00:28:20,766 --> 00:28:24,293
- Am o soluție. - Ce ar fi asta?
238
00:28:25,304 --> 00:28:28,831
Sunt acei tipi care vin
la mine care ne pot ajuta.
239
00:28:28,974 --> 00:28:30,703
Băieți din afara orașului
240
00:28:33,512 --> 00:28:34,775
Dă-mi drumul?
241
00:28:35,781 --> 00:28:37,909
Îți dai seama ce spui?
242
00:28:38,784 --> 00:28:42,652
- Vă sugerez o soluție
- Dar ce veți rezolva?
243
00:28:42,788 --> 00:28:45,348
E un câine nebun. Mai devreme sau
mai târziu, cineva îl va omorî.
244
00:28:45,390 --> 00:28:48,018
De ce să-mi asum responsabilitatea?
Nu inteleg?
245
00:28:48,160 --> 00:28:50,686
Te aștepți pe cineva
să-ți rezolve problema?
246
00:28:50,829 --> 00:28:52,422
Trebuie să-ți rezolvi propria problemă
247
00:28:53,665 --> 00:28:57,659
Ideea este că aici
avem toata problema
248
00:28:57,803 --> 00:29:01,171
Cu toții trebuie să rezolvăm
și există o soluție.
249
00:29:01,306 --> 00:29:04,003
Da, dar nu sunt jos cu
ceea ce vrei să faci.
250
00:29:04,543 --> 00:29:07,103
- Deci ce vrei sa faci?
- Voi aștepta.
251
00:29:07,879 --> 00:29:10,479
Mai devreme sau mai târziu, cineva
îl va omorî. Este un om marcat.
252
00:29:10,582 --> 00:29:13,745
Spune-mi numele lui, cine este? Voi
merge și vorbiți cu acest lucru ".
253
00:29:13,885 --> 00:29:16,946
Ar trebui să-l eliminăm Noi
îl ucidem și asta este asta.
254
00:29:17,089 --> 00:29:19,558
»Păstrați vocea în jos.
- Francesco...
255
00:29:21,627 --> 00:29:25,154
- Cât ar costa asta?
- De unde sa stiu eu?
256
00:29:25,297 --> 00:29:29,063
Va fi un preț. Trebuie să-i
întreb pe tipii ăștia"
257
00:29:29,201 --> 00:29:32,296
- De unde sa stiu eu!
- Conteaza-ma, nu sunt de acord
258
00:29:34,506 --> 00:29:37,532
0K, nu există nici un raționament cu tine
259
00:29:57,796 --> 00:29:59,355
Hei, mamă
260
00:30:00,432 --> 00:30:01,797
Da!
261
00:30:02,801 --> 00:30:04,496
Am spus da.
262
00:30:19,217 --> 00:30:20,309
,.
263
00:30:22,587 --> 00:30:24,646
- Ce faci? - Pissing.
264
00:30:26,558 --> 00:30:28,754
- Dă-mi două rânduri.
- Nu am nimic, am plecat
265
00:30:30,262 --> 00:30:32,526
- Sunt plecat. - Du-te
266
00:30:33,498 --> 00:30:34,693
Ce folosesc pentru bani?
267
00:30:36,335 --> 00:30:39,305
- Poți să-i plătești mai târziu.
- Ce? Nu funcționează așa.
268
00:30:39,404 --> 00:30:41,498
- Îi doresc imediat - Nu
vorbi rahat, eu îi cunosc.
269
00:30:41,640 --> 00:30:44,701
- Sa mergem. Haide.
- Simone, așteaptă.
270
00:30:45,577 --> 00:30:47,875
Aștepta. Mergi încet.
271
00:30:49,781 --> 00:30:50,907
Încet.
272
00:31:06,498 --> 00:31:09,365
- Mirko4 - Hei, Marcella
273
00:31:11,203 --> 00:31:13,695
- Care-i treaba, omule?
- Toate bune.
274
00:31:13,839 --> 00:31:15,500
- Cinci grame. - Vrei cinci?
275
00:31:15,640 --> 00:31:18,109
- Da.
- Marco, dă-mi cinci grame, te rog.
276
00:31:18,243 --> 00:31:19,574
Ai inteles
277
00:31:19,711 --> 00:31:22,237
- Dă-mi banii.
- Mă voi plăti mâine
278
00:31:22,381 --> 00:31:26,113
- Atunci mâine vei avea chestiile
astea - am pus-o deja, nu-ți fac griji
279
00:31:26,985 --> 00:31:29,818
- Aveți încredere în mine.
- Mâine, la timp
280
00:31:30,322 --> 00:31:33,121
» Nu mă dracu '.
- Știi că sunt bine pentru asta
281
00:31:33,258 --> 00:31:36,091
Mamă, nu mai chema la fiecare
20 de minute ți-am spus că vin.
282
00:31:36,795 --> 00:31:38,627
Tocmai mi-am dat un prieten al meu
283
00:31:38,764 --> 00:31:41,859
- Tipul ăla?
- Mi-a dat o plimbare
284
00:31:42,000 --> 00:31:44,731
- Pleacă de aici, tu și cu el.
- Te rog, Mirko...
285
00:31:44,870 --> 00:31:47,396
Marcello, bate-l și ia-l cu tine
286
00:31:47,539 --> 00:31:50,167
- Bună, Mirko.
- Ce dracu faci aici?
287
00:31:51,209 --> 00:31:54,008
- Îmi datorezi 5000 de euro!
- Ai dreptate.
288
00:31:54,112 --> 00:31:56,444
- Ai ceva nervi. - Scuzati-ma...
289
00:31:56,581 --> 00:31:58,811
- Nu dați acești oameni aici!
- Să mergem, Simone.
290
00:31:58,950 --> 00:32:01,783
- Nu te enerva.
- Sunt nebun. Dă-i banii!
291
00:32:01,920 --> 00:32:04,719
- Nu te enerva , am avut
o problema "- Problema e in cap!
292
00:32:05,390 --> 00:32:06,983
- Am avut probleme.
- Simone, să mergem!
293
00:32:07,125 --> 00:32:09,287
- Dracu 'vrei sa vorbesti?
- Am avut probleme
294
00:32:09,428 --> 00:32:11,658
- Ai probleme în cap.
- Îmi dai o jumătate de oră?
295
00:32:11,797 --> 00:32:14,789
Ai nevoie de o jumătate de oră?
Ticălosule.
296
00:32:44,196 --> 00:32:47,598
- Ai grijă, Simone!
- O să te omor, tu porcine!
297
00:32:51,069 --> 00:32:53,367
Bucata de rahat!
298
00:35:10,508 --> 00:35:11,942
La ce te uiți?
299
00:35:15,947 --> 00:35:17,108
A ei?
300
00:36:01,459 --> 00:36:02,790
Vino aici.
301
00:36:48,506 --> 00:36:49,803
Simone.
302
00:36:51,009 --> 00:36:52,943
- Lasă-mă să văd
- Nu este nimic.
303
00:36:53,578 --> 00:36:55,569
Ce vrei să spui, nimic? Sângeți.
304
00:36:55,714 --> 00:36:57,341
Nu este nimic, am spus să mă ridic
305
00:37:46,498 --> 00:37:48,990
Haide! Deschidel!
306
00:37:50,535 --> 00:37:54,062
Uită-te la asta. "Simone,
avem nevoie de un doctor.
307
00:37:54,205 --> 00:37:56,469
Simone, mă auzi?
308
00:37:57,342 --> 00:37:59,037
Simone...
309
00:37:59,177 --> 00:38:03,205
- Avem nevoie de un doctor, uită-te la
asta. - I-am spus, dar nu a vrut să 904
310
00:38:03,782 --> 00:38:06,274
Are nevoie de un doctor. Vezi
tot sângele pe care-l pierde.
311
00:38:06,417 --> 00:38:09,409
O va rezolva, mamă. Marcelo va.
312
00:38:09,554 --> 00:38:11,716
- Știi cum?
- Nu, nu am reușit niciodată.
313
00:38:11,823 --> 00:38:14,258
- Știe cum, haide.
- Lucrez cu animale.
314
00:38:15,460 --> 00:38:17,189
- O va face.
- Simone, nu știu cum
315
00:38:17,328 --> 00:38:19,820
- Haide, fă-o.
- De ce ai nevoie?
316
00:38:20,999 --> 00:38:22,990
- Spune-i ce ai nevoie
- de ce ai nevoie?
317
00:38:23,134 --> 00:38:27,469
Dă-mi... niște pensete...
unele...
318
00:38:27,572 --> 00:38:32,339
unele lucruri pentru dezinfectare,
alcool, vată de bumbac.
319
00:38:33,344 --> 00:38:34,778
M-ai adus la mama mea?
320
00:38:34,913 --> 00:38:37,780
Nu te-ai duce la spital.
Ce altceva aș putea să fac?
321
00:38:41,119 --> 00:38:43,713
- Dar acele lovituri.
- Nu contează!
322
00:38:51,329 --> 00:38:52,956
Ia jacheta de multe ori
323
00:38:54,299 --> 00:38:55,892
Stai jos, să zici.
324
00:39:07,612 --> 00:39:10,240
» Nu mai rămâne.
- Grăbește-te, Marcella
325
00:39:14,385 --> 00:39:16,786
Nu misca. Am înțeles.
326
00:39:21,125 --> 00:39:22,320
Simone?
327
00:39:24,362 --> 00:39:26,194
- Al cui e? - Ce este?
328
00:39:26,831 --> 00:39:29,732
- Al cui e? - Nu este al meu
329
00:39:29,868 --> 00:39:32,394
Atunci o pot arunca
dacă nu este a ta, nu?
330
00:39:32,537 --> 00:39:34,403
- Nu, nu poți. - Și de ce nu?
331
00:39:34,539 --> 00:39:37,304
- Mă ocup eu de un prieten.
- Un prieten al tău, nu al meu.
332
00:39:37,408 --> 00:39:38,842
Dar nu puteți să-l aruncați
333
00:39:41,012 --> 00:39:42,571
- Nu - Nu!
334
00:39:42,714 --> 00:39:44,944
- Cel rosu. - Mămică!
335
00:39:45,083 --> 00:39:50,112
Mi-ai promis. "Nu
o voi mai lua."
336
00:39:51,289 --> 00:39:52,620
Trebuie să pleci, mă auzi?
337
00:39:52,757 --> 00:39:56,250
Trebuie să plecați, nu mai
vreau să vă mai fiți în casa mea
338
00:39:56,361 --> 00:39:58,989
Iesi afara!
339
00:40:01,866 --> 00:40:03,493
Ieși afară, lasă-mă de pe mine
340
00:40:04,235 --> 00:40:05,725
Iesi afara.
341
00:40:09,307 --> 00:40:11,537
Lasă-mă de mine, mă auzi?
342
00:40:11,676 --> 00:40:13,110
Da-mi drumul!
343
00:40:22,553 --> 00:40:27,047
Trebuie să plecați, Simone, suficient!
344
00:40:30,929 --> 00:40:33,762
Destul, nu mai pot să o iau
345
00:41:24,382 --> 00:41:25,781
Bună seara
346
00:41:30,288 --> 00:41:31,653
Dulceata!
347
00:41:50,174 --> 00:41:52,506
Cum a mers, bine?
348
00:41:52,610 --> 00:41:53,771
Pa
349
00:42:01,619 --> 00:42:02,916
Simone?
350
00:42:03,654 --> 00:42:04,815
Dar."
351
00:42:06,657 --> 00:42:08,523
Vino aici, ascultă
352
00:42:13,931 --> 00:42:15,695
Asculta asta? Este gol.
353
00:42:17,035 --> 00:42:18,799
Da, am auzit. Și ce dacă?
354
00:42:19,904 --> 00:42:23,033
Vom face o gaură și vom intra acolo
355
00:42:24,042 --> 00:42:26,238
Ce zici? În magazinul lui Franco?
356
00:42:26,711 --> 00:42:28,440
Nu Nu.
357
00:42:29,514 --> 00:42:31,107
Simone, uită-te
358
00:42:31,949 --> 00:42:34,441
- De ce nu?
- Pentru că Franco e prieten.
359
00:42:35,053 --> 00:42:36,077
Uita
360
00:42:36,587 --> 00:42:38,817
- Un prieten de cine?
- E un prieten al meu.
361
00:42:39,457 --> 00:42:42,518
- El este numai prieteni cu bani.
- Haide, serios.
362
00:42:43,694 --> 00:42:45,628
Simone, te rog
363
00:42:46,431 --> 00:42:50,527
- La ce te gândești?
- Vom lua totul de la el.
364
00:42:53,037 --> 00:42:56,871
Simone, toată lumea din
vecinătate îmi place
365
00:42:58,376 --> 00:43:02,210
Asta contează pentru mine. În nici un caz
366
00:43:02,346 --> 00:43:05,873
Cu toate celelalte magazine de tip
cash-for-gold, trebuie să faci asta?
367
00:43:05,983 --> 00:43:07,041
Da.
368
00:43:07,151 --> 00:43:08,550
- Dar de ce? - De ce?
369
00:43:09,153 --> 00:43:11,485
Pentru că sunteți aici și
el este lângă dvs., de aceea
370
00:43:12,056 --> 00:43:15,492
Simone, voi pierde
totul, am o fiică.
371
00:43:17,328 --> 00:43:19,592
Știți de cât timp mă
duc să construiesc asta?
372
00:43:21,199 --> 00:43:25,158
Nu, uitați că mergeți în altă parte
373
00:43:27,171 --> 00:43:29,139
Nu mă simt așa, nu vreau.
374
00:43:30,007 --> 00:43:33,602
- Pot să vorbesc acum?
- Nu este nimic de spus
375
00:43:34,178 --> 00:43:35,942
Voi face o treabă curată.
376
00:43:36,747 --> 00:43:40,206
Am spus că nu faci nimic
aici, și asta este.
377
00:43:40,651 --> 00:43:43,916
Sfarsitul povestii.
Îmi pasă de cartier
378
00:43:44,055 --> 00:43:45,489
Mă veți asculta o dată?
379
00:43:45,990 --> 00:43:48,652
- Nu, nu vreau să te ascult -
Ai încredere în mine, o dată.
380
00:43:48,793 --> 00:43:51,125
- A închide.
- Simone, nu de data asta.
381
00:43:51,262 --> 00:43:53,754
Pentru o dată...
Închideți-mi și adu-mi cheile
382
00:43:53,865 --> 00:43:55,856
Adu-mi cheile, o voi
face, te voi face bogat.
383
00:43:56,000 --> 00:43:59,800
Nu vă aduc nimic. Nu mă aștepta.
384
00:44:00,972 --> 00:44:03,634
Simone, nu mă aștepta! Nu vin.
385
00:44:06,377 --> 00:44:07,606
Nu vin, nu.
386
00:44:09,580 --> 00:44:12,447
Trebuie să mă asculți când
vorbesc cu tine, Marcella
387
00:44:21,492 --> 00:44:24,120
Sunt eu un prieten al tău, da sau nu?
388
00:44:25,530 --> 00:44:26,827
Da.
389
00:44:37,875 --> 00:44:40,537
- Apoi, închide și adu-mi cheile
- Bine.
390
00:45:01,599 --> 00:45:05,058
Nu-i lăsa să tragă de acolo.
391
00:45:05,203 --> 00:45:08,366
- Înainte, Francesco.
- Du-te, Marcelo, mișcă-te jos
392
00:45:11,776 --> 00:45:14,074
Du-te, Marcelo! Haide
393
00:45:14,545 --> 00:45:16,570
- Hai! Hai! Hai!
- Ia mingea, Marcelo!
394
00:45:17,715 --> 00:45:20,707
Până la sfârșit, aici. Ușor!
395
00:45:23,654 --> 00:45:26,919
Sunt noroc, Samara, tu arma ".
396
00:45:27,491 --> 00:45:32,292
- , unii
sau "Samara, cântăriți".
397
00:46:53,210 --> 00:46:56,339
- Vă pot ajuta? - Eu sunt
proprietarul magazinului de lângă.
398
00:46:56,447 --> 00:46:58,176
Asteapta un moment.
399
00:47:37,121 --> 00:47:39,590
Ai pierdut o grămadă
de chei în orice caz?
400
00:47:41,192 --> 00:47:42,591
Nu.
401
00:47:44,095 --> 00:47:46,621
Ai idee cum au intrat
în magazinul tău?
402
00:47:53,237 --> 00:47:57,071
- Prin... obturator.
- Prin obturator?
403
00:47:58,008 --> 00:48:00,443
De fapt, puteți vedea
că a fost forțat,
404
00:48:01,045 --> 00:48:02,240
a fost spart.
405
00:48:03,414 --> 00:48:06,406
Dar ușa nu a fost forțată...
406
00:48:07,318 --> 00:48:09,116
A fost deschisă cu o cheie.
407
00:48:10,721 --> 00:48:14,817
- M-am prins - Deci,
fie tu sau altcineva
408
00:48:15,860 --> 00:48:19,990
- Cu siguranta a fost altcineva.
- Altcineva? Vino cu mine.
409
00:48:21,132 --> 00:48:22,429
- Vino cu mine. - De ce?
410
00:48:22,533 --> 00:48:24,865
Îmi puteți explica
cine era la stație.
411
00:48:25,736 --> 00:48:26,965
Vino cu mine.
412
00:48:27,671 --> 00:48:29,901
- Îmi pare rău, dar...
- Vino cu mine.
413
00:48:30,040 --> 00:48:32,372
Am fost nedreptățit și
trebuie să mă duc la gară?
414
00:48:32,510 --> 00:48:36,606
Dacă nu ai nimic de ascuns,
o poți explica la stație
415
00:48:36,747 --> 00:48:38,545
Veni.
416
00:48:40,151 --> 00:48:41,380
- Vino cu mine. - De ce?
417
00:48:41,485 --> 00:48:43,885
- Pentru că trebuie să vii cu mine...
De ce? N-am făcut nimic
418
00:48:43,921 --> 00:48:45,548
- Doar vino! - N-am făcut nimic
419
00:48:45,656 --> 00:48:47,886
- Și tu poți spune asta la gară.
- Lasa-ma in pace.
420
00:48:48,826 --> 00:48:51,591
- Am un câine.
- Lăsați câinele. Vom avea grijă de el
421
00:48:53,864 --> 00:48:56,526
- Intră. Jack! Jack!
422
00:49:09,914 --> 00:49:14,545
Îți spun că știm totul. Ești
un asociat cunoscut al lui.
423
00:49:15,586 --> 00:49:17,315
Crezi că suntem proști?
424
00:49:19,957 --> 00:49:21,652
Te-a forțat, nu-i așa?
425
00:49:22,259 --> 00:49:25,194
Știm că el a deranjat rahatul
din toată lumea din zonă
426
00:49:26,664 --> 00:49:28,530
Cine știe ce naiba te-a promis
427
00:49:29,366 --> 00:49:32,358
Dar oricare ar fi,
nu va ține cuvântul
428
00:49:34,138 --> 00:49:37,335
E un rahat și te-a făcut
429
00:49:39,410 --> 00:49:41,435
El a spart aspectul magazinului tău,
430
00:49:42,112 --> 00:49:44,945
dar a blocat ușa
după el Știi de ce?
431
00:49:47,251 --> 00:49:51,950
Să iei toată pradă și
să te scot de pe el
432
00:49:52,890 --> 00:49:55,325
Semnează aici și poți pleca acasă
433
00:49:56,327 --> 00:50:00,264
Putem obține o sentință
suspendată dacă colaborați.
434
00:50:02,933 --> 00:50:04,298
Doar semnați aici,
435
00:50:04,401 --> 00:50:07,894
și îl putem pune în închisoare pentru
ca toată lumea să poată trăi în pace
436
00:50:16,780 --> 00:50:18,908
Nu este nevoie să gândiți. Doar semn
437
00:50:21,719 --> 00:50:23,551
Îți dau o șansă
438
00:50:26,090 --> 00:50:27,387
Acasă".
439
00:50:28,092 --> 00:50:29,184
Sau închisoare.
440
00:50:29,960 --> 00:50:33,521
Nu ai de ales: acasă, închisoare.
441
00:50:35,833 --> 00:50:41,135
Nu trebuie să ne sperie
Noi ne vom ocupa.
442
00:50:42,907 --> 00:50:44,500
Ai o mică fiică.
443
00:50:44,942 --> 00:50:48,435
O să meargă fără tată
dacă nu-l dai jos.
444
00:50:55,786 --> 00:50:58,380
Mai bine ai merge la
închisoare în locul lui?
445
00:50:59,623 --> 00:51:01,523
Ce naiba te gândești?
446
00:51:06,030 --> 00:51:09,330
Știi ce vor face un tip
ca tine în închisoare?
447
00:51:09,466 --> 00:51:12,868
Dopey așa cum ești,
știi ce-ți vor face?
448
00:51:14,305 --> 00:51:17,240
Ah, te uiți la mine
nou "Să mă sperie?
449
00:51:21,078 --> 00:51:22,876
Semnează aceste documente
450
00:51:31,789 --> 00:51:33,780
Du-te la închisoare.
451
00:51:35,192 --> 00:51:36,819
Serviți întreaga sentință.
452
00:53:16,193 --> 00:53:19,458
UN AN MAI TÂRZIU
453
00:55:23,821 --> 00:55:25,619
Alida, dragă!
454
00:55:27,991 --> 00:55:29,288
Vino aici.
455
00:55:31,628 --> 00:55:32,925
Dragă cum te simți?
456
00:55:33,030 --> 00:55:35,499
Ce mai faci?
457
00:55:37,034 --> 00:55:38,627
- Toate bune. - Toate bune?
458
00:55:38,735 --> 00:55:43,229
- Da. I-am adus pe Jack să te vadă
pe tine Jack, micuțule, vino aici!
459
00:55:49,012 --> 00:55:51,777
- Bine? Haide.
- Nu pot sta prea mult
460
00:55:51,915 --> 00:55:54,976
- De ce?
- Mamia are datoria de a face.
461
00:55:55,452 --> 00:55:56,578
Ce?
462
00:55:56,720 --> 00:55:59,781
Nu știu, cumpărături
și așa ceva.
463
00:56:00,324 --> 00:56:02,486
Ce păcat
464
00:56:04,595 --> 00:56:06,085
mi-ai lipsit atat de mult
465
00:56:07,030 --> 00:56:08,327
Și eu.
466
00:56:08,966 --> 00:56:10,195
Pacat".
467
00:56:11,902 --> 00:56:14,735
- Am pregătit o mulțime de călătorii, știi?
- O.K.
468
00:56:14,872 --> 00:56:16,499
Ghici unde mergem
469
00:56:17,708 --> 00:56:19,506
- Pentru Calabria. - Nu.
470
00:56:20,444 --> 00:56:22,503
Te voi duce în Marea Roșie, îți promit
471
00:56:23,914 --> 00:56:27,282
Tu mă crezi? Ce spun?
Nu faceți asta.
472
00:56:29,486 --> 00:56:30,885
Dragă.
473
00:56:32,122 --> 00:56:34,420
Ascultă ce spune Mumia, bine?
474
00:56:35,092 --> 00:56:36,992
- Fii drăguț cu ea. - Da.
475
00:56:41,465 --> 00:56:42,990
Merge.
476
00:56:51,041 --> 00:56:52,566
- Pa, tati. - Pa.
477
00:56:59,449 --> 00:57:00,473
Șobolanul murdar!
478
00:57:02,753 --> 00:57:05,586
Ascunderea înăuntru, nu? Trădător!
479
00:57:12,329 --> 00:57:14,593
- Uită de el - Dă-te de pe mine!
480
00:57:14,698 --> 00:57:16,860
- Uitați de el!
- Trebuie sa pleci!
481
00:57:17,000 --> 00:57:19,560
Trebuie să pleci, nu te vreau aici!
482
00:57:21,738 --> 00:57:24,230
Trebuie sa pleci!
483
00:57:25,342 --> 00:57:30,371
- Pleacă, șobolan. Șobolanul murdar.
- Da-mi drumul!
484
00:57:30,514 --> 00:57:32,710
Mâinile de pe mine!
485
00:57:33,717 --> 00:57:36,880
- Pleacă. - Uitați de el!
486
00:57:36,987 --> 00:57:40,116
Ești un trădător. Scoate-ți
mâinile de pe mine
487
00:57:40,257 --> 00:57:41,857
- Uita de asta!
- Trebuie să se descurce!
488
00:58:30,407 --> 00:58:32,000
Simone!
489
00:58:40,650 --> 00:58:42,209
Simone!
490
00:58:57,134 --> 00:58:58,499
Simone!
491
01:00:31,128 --> 01:00:32,254
Hei.
492
01:00:42,839 --> 01:00:46,173
Nu mai vreau să te mai văd.
Trebuie să pleci!
493
01:00:46,276 --> 01:00:47,573
Iesi afara!
494
01:00:48,211 --> 01:00:51,237
De ce te uiti la mine?
Nu-ți dai seama ce ai făcut?
495
01:00:51,882 --> 01:00:54,977
Ai fost unul dintre noi.
Cum naiba poți să faci asta?
496
01:00:55,118 --> 01:00:56,608
Nu-ți este rușine?
497
01:00:57,888 --> 01:01:02,086
Nu-ți este rușine? Vorbi!
Îți este rușine sau nu?
498
01:01:02,192 --> 01:01:04,991
Pentru dragul meu, spune
că cel puțin ești rușine!
499
01:01:05,529 --> 01:01:08,260
Trebuie sa pleci. Pleacă de-aici!
500
01:01:08,365 --> 01:01:12,165
Nu vreau să te mai văd vreodată.
Du-te dracului!
501
01:01:52,442 --> 01:01:55,901
DOG MOTEL
502
01:03:10,387 --> 01:03:11,821
Haide, Gandalf.
503
01:03:14,557 --> 01:03:18,687
A venit momentul mare!
Bun băiat, coboară.
504
01:03:18,828 --> 01:03:19,852
Băiat bun.
505
01:03:23,433 --> 01:03:26,494
Stai, stai.
506
01:03:26,636 --> 01:03:28,627
Du-te, băiat foarte bun
507
01:03:28,738 --> 01:03:34,006
O.K. Răspundeți, Sofia! Ești
mic, dar mănânci mai mult decât"
508
01:03:39,516 --> 01:03:42,577
Luna, aici. Vino aici
509
01:03:47,123 --> 01:03:48,648
Aici, Sofia
510
01:03:51,127 --> 01:03:52,356
Aici, du-te!
511
01:04:08,778 --> 01:04:10,075
Simone!
512
01:04:13,516 --> 01:04:15,484
Te-am căutat de zile
513
01:04:16,653 --> 01:04:19,816
Marcelo. Ai ieșit
și nu mi-ai spus?
514
01:04:21,224 --> 01:04:22,350
Ce mai faci?
515
01:04:23,960 --> 01:04:26,452
Sunt bun. Banii mei?
516
01:04:27,297 --> 01:04:28,594
Ce bani?
517
01:04:30,266 --> 01:04:32,394
Banii pe care trebuia să-mi dai
518
01:04:35,138 --> 01:04:37,072
Ce bani trebuie să vă dau?
Cota dvs.?
519
01:04:37,207 --> 01:04:38,834
10.000 de euro, da
520
01:04:41,077 --> 01:04:42,670
Vrei 10 000 de euro?
521
01:04:44,080 --> 01:04:45,775
Nu are 10.000 de euro.
522
01:04:47,250 --> 01:04:51,380
" Asta este un pic abrupt.
- Simone, am avut o înțelegere.
523
01:04:53,156 --> 01:04:55,250
Dacă ai nevoie de bani, am primit asta.
524
01:04:56,826 --> 01:04:59,124
- Trei sute.
- Ține-ți mica schimbare.
525
01:04:59,262 --> 01:05:00,457
Aici.
526
01:05:00,597 --> 01:05:03,589
Simone, trebuie să-mi dai
10.000 de euro, am nevoie de ea!
527
01:05:06,035 --> 01:05:07,525
Luați asta pentru moment.
528
01:05:07,670 --> 01:05:11,664
Am făcut un an pentru tine înăuntru
și mi-am ținut gura închisă
529
01:05:14,210 --> 01:05:17,612
Uite, m-am schimbat. Nu
sunt la fel ca înainte.
530
01:05:17,747 --> 01:05:20,648
Așa că văd că ai crescut o pereche, nu?
531
01:05:21,217 --> 01:05:25,586
Arătați-mi. Aruncați-mi un cârlig drept.
Aruncați un cârlig drept. Arătați-mi
532
01:05:26,489 --> 01:05:28,082
Arată-mi, tigru.
533
01:05:29,192 --> 01:05:31,251
Banii nu-i nici o
problemă Nu te supăra.
534
01:05:31,761 --> 01:05:35,356
Nu sunt deloc supărat.
Sunt calm.
535
01:05:36,699 --> 01:05:38,667
Trebuie să-mi dai banii.
536
01:05:41,004 --> 01:05:42,904
Simone, trebuie să-mi dai banii
537
01:05:43,039 --> 01:05:46,441
- Marcelo, haide...
- Sau dă-i cheile de la motocicletă
538
01:05:48,111 --> 01:05:49,943
Nu mă sperii așa.
539
01:05:51,714 --> 01:05:53,614
Mă sperii așa, Marcellino.
540
01:05:58,221 --> 01:05:59,950
Vorbim maine.
541
01:06:08,364 --> 01:06:09,923
Mâine, nu?
542
01:06:29,152 --> 01:06:30,642
Mâine".
543
01:08:21,965 --> 01:08:23,433
Uşor.
544
01:08:28,504 --> 01:08:29,869
Uşor.
545
01:08:38,214 --> 01:08:40,046
Vino aici, Jack
546
01:08:41,484 --> 01:08:43,145
Ușor, Luna
547
01:08:49,959 --> 01:08:51,358
Haide.
548
01:08:58,901 --> 01:09:03,134
Nu beți apă murdară. Vino aici.
549
01:09:33,469 --> 01:09:37,303
Acum, ea mănâncă aceste
pentru că este alergică la pui
550
01:09:37,407 --> 01:09:42,937
Atunci acestea sunt jucăriile ei.
Acesta este preferatul ei.
551
01:09:43,579 --> 01:09:47,038
Nu-l pierdeți, altfel nu va dormi
552
01:09:47,183 --> 01:09:51,211
- Atât de multe lucruri...
- Și este pătură ei.
553
01:09:51,320 --> 01:09:54,722
L-ai pus pe podea
și ai spus "Vino".
554
01:10:22,785 --> 01:10:25,811
Ce ai făcut aici, nu?
Ce ai facut?
555
01:10:29,092 --> 01:10:30,184
Si aici?
556
01:10:31,761 --> 01:10:35,095
Nu faci asta Nu
faci asta, mă auzi?
557
01:10:37,366 --> 01:10:38,834
Nu faci asta.
558
01:10:43,473 --> 01:10:45,908
Ce o să fac cu tine?
559
01:10:58,621 --> 01:11:01,056
Vrei bani, nu?
560
01:12:11,294 --> 01:12:13,695
Aceasta este masca ta, aici
561
01:12:20,536 --> 01:12:23,335
- Deci, Alida?
- Pa, dragă, mă duc
562
01:12:23,472 --> 01:12:25,372
- Pa, mumie. - Fii bun.
563
01:12:25,508 --> 01:12:29,604
Deci, ce mai faci? Micul meu gnom...
564
01:12:31,347 --> 01:12:34,647
Așteaptă Unde este geanta ta?
565
01:12:35,451 --> 01:12:36,612
- Aștepta. - Ce?
566
01:12:36,752 --> 01:12:39,278
- Ce s-a întâmplat? - Nimic
567
01:12:40,556 --> 01:12:44,652
- Ce ți s-a întâmplat?
- Nu-i nimic
568
01:12:45,127 --> 01:12:47,095
- Ce s-a întâmplat?
- Un accident
569
01:12:47,196 --> 01:12:49,460
Sa mergem. Haide haide
570
01:12:49,599 --> 01:12:53,331
Merge. Vezi unde calci.
571
01:12:53,469 --> 01:12:55,801
- Spune-mi ce sa întâmplat
- Du-te, 904
572
01:12:57,673 --> 01:12:59,573
Haide sa mergem
573
01:13:00,509 --> 01:13:02,273
Ați încărcat deja totul
574
01:13:04,547 --> 01:13:06,709
Îmi pare rău Este bine
575
01:13:53,362 --> 01:13:56,093
- Tati, totul e bine? - Da.
576
01:14:02,305 --> 01:14:04,000
Vrei să chem pe cineva?
577
01:15:48,244 --> 01:15:50,110
Ce dracu faci aici?
578
01:15:54,650 --> 01:15:56,140
Simplu, Simone
579
01:16:01,390 --> 01:16:02,983
Am vrut să-mi cer scuze
580
01:16:04,160 --> 01:16:05,594
imi pare rau
581
01:16:07,997 --> 01:16:09,522
Ți-am prezentat un cadou
582
01:16:30,386 --> 01:16:31,717
Cum este?
583
01:16:42,098 --> 01:16:43,497
Bine, nu?
584
01:16:46,469 --> 01:16:47,994
Nu este tăiat.
585
01:16:51,373 --> 01:16:53,000
100% pură
586
01:17:08,958 --> 01:17:10,619
Pa, Simone
587
01:17:41,123 --> 01:17:42,557
Sunt prieteni ai mei
588
01:17:45,027 --> 01:17:46,586
Ora mare
589
01:17:48,797 --> 01:17:50,492
Top raft I
590
01:17:59,208 --> 01:18:01,199
Ne vor da cât de mult ne dorim
591
01:18:14,757 --> 01:18:16,623
Ascultă, vino aici
592
01:18:25,534 --> 01:18:27,024
Știi ce?
593
01:18:29,471 --> 01:18:32,168
Am un plan de care am nevoie de bani.
594
01:18:33,542 --> 01:18:35,408
M-am săturat să locuiesc aici
595
01:18:36,445 --> 01:18:38,345
Nimeni nu mă mai place
596
01:18:41,183 --> 01:18:43,151
Îi voi face să vină la magazinul meu
597
01:18:44,220 --> 01:18:46,985
- Îi voi face să vin la magazinul meu.
- Care?
598
01:18:47,122 --> 01:18:48,556
Acesti baieti
599
01:18:50,426 --> 01:18:52,190
Ascundeți.
600
01:18:56,966 --> 01:18:58,832
Imediat ce ajung"
601
01:19:00,302 --> 01:19:02,828
"Ai pus o hota pentru
ca ei să nu te recunosc,
602
01:19:04,573 --> 01:19:07,941
le vom lovi cu piciorul
și vom lua tot ce au
603
01:19:10,112 --> 01:19:12,206
Și toată lumea merge în felul lor
604
01:19:12,881 --> 01:19:14,872
Ce spui?
605
01:19:43,412 --> 01:19:45,437
La ce oră numiți asta?
606
01:19:46,015 --> 01:19:49,280
Grăbiți-vă. Vin să
plecăm, să mergem.
607
01:20:00,429 --> 01:20:05,026
Ascultă, când ajung
aici, îl cântăm aici
608
01:20:07,136 --> 01:20:11,471
Când ne-am luat spatele
la tine, vei fi aici
609
01:20:13,442 --> 01:20:14,739
O.K?
610
01:20:18,080 --> 01:20:19,707
- Aici? - Aici.
611
01:20:20,215 --> 01:20:23,207
Ce zici? Mă iei ca un câine?
612
01:20:23,319 --> 01:20:25,981
Simone, acesta este cel mai sigur loc.
613
01:20:28,223 --> 01:20:29,486
Intrați aici
614
01:20:33,862 --> 01:20:35,455
Nu este nicăieri altundeva?
615
01:20:36,598 --> 01:20:38,896
Unde? Tu sa-mi spui.
616
01:20:40,235 --> 01:20:41,896
- În baie. - În baie?
617
01:20:42,404 --> 01:20:45,396
Te vor găsi imediat. Este
primul loc pe care îl vor arăta.
618
01:20:46,542 --> 01:20:48,567
Simone, intri aici Ascultă-mă
619
01:20:49,445 --> 01:20:53,177
- Nu mă voi încadra.
- Sigur că o vei face. Este ușor
620
01:20:53,282 --> 01:20:54,841
Intrați aici,
621
01:20:56,485 --> 01:20:57,543
atunci ieși
622
01:20:59,955 --> 01:21:03,789
Luăm lucrurile și
scăpăm prin fereastră
623
01:21:04,460 --> 01:21:06,326
Sunt de două ori mai mare. Nu Nu
624
01:21:06,462 --> 01:21:09,488
- Doar incearcă.
- Dă-mi o linie.
625
01:21:09,631 --> 01:21:12,225
Nu acum. O vom face după aceea.
626
01:21:20,275 --> 01:21:22,539
- Continuă, încercați.
- Nu vreau să.
627
01:21:23,245 --> 01:21:27,341
OK, hai să o uităm, îi voi suna
și să spun că este de multe ori
628
01:21:27,449 --> 01:21:28,644
Ca naiba.
629
01:21:33,722 --> 01:21:37,022
Du-te, du-te. Mișcare.
630
01:21:37,159 --> 01:21:39,321
Bine, sunt aici. Grăbiți-vă!
631
01:21:39,828 --> 01:21:42,297
Haideți, du-te!
632
01:21:42,931 --> 01:21:45,730
- Liniște.
- Stai, o voi face singură.
633
01:21:45,868 --> 01:21:47,358
Merge.
634
01:21:50,539 --> 01:21:52,132
Bine, asta este
635
01:21:52,241 --> 01:21:57,771
Când ți-au luat spatele la
tine, ieși afară, înțelegi?
636
01:21:57,913 --> 01:21:59,278
Voi ieși, ..
637
01:21:59,415 --> 01:22:01,008
Taci!
638
01:22:01,116 --> 01:22:03,608
- Ai ieșit, am reușit?
- De ce-l blochezi?
639
01:22:03,752 --> 01:22:06,483
Nu-ți face griji, ușurează-te.
640
01:22:06,622 --> 01:22:10,024
- Dar de ce l-ai blocat?
- Voi lua și asta.
641
01:22:11,660 --> 01:22:13,321
Așteaptă, Simone
642
01:22:14,329 --> 01:22:16,195
Nu înțeleg de ce ai privit-o
643
01:22:17,366 --> 01:22:22,065
Ei vin. Asculta asta? Uite, vin
644
01:22:23,405 --> 01:22:24,964
Uite!
645
01:22:25,073 --> 01:22:28,338
Uite aici, au adus
munți de suflare
646
01:22:28,444 --> 01:22:31,573
Uite. Așteptați un minut...
647
01:22:32,114 --> 01:22:33,843
- Marcelo... - Uită-te la asta.
648
01:22:35,117 --> 01:22:36,448
Miros.
649
01:22:36,585 --> 01:22:39,816
- Atât de bine, 100%, netăiat!
- Deschideți chestia asta.
650
01:22:42,591 --> 01:22:45,322
Wow, este atât de bun!
651
01:22:46,261 --> 01:22:49,162
Minunat, uimitor
652
01:22:51,467 --> 01:22:53,629
- Asta face rahatul!
- Deschideți chestia asta!
653
01:22:54,703 --> 01:22:57,195
De data asta te voi ucide. Deschidel
654
01:22:57,673 --> 01:22:59,664
- Mama sfântă! - Deschidel!
655
01:23:03,412 --> 01:23:04,709
Deschide-o, Marcella
656
01:23:05,414 --> 01:23:07,610
- Te omor. Deschidel!
- Mamma Mia.
657
01:23:07,749 --> 01:23:09,080
Deschidel!
658
01:23:09,952 --> 01:23:11,147
Bine?
659
01:23:12,921 --> 01:23:14,411
Cum se simte?
660
01:23:17,159 --> 01:23:19,127
Te simți prins, nu?
661
01:23:22,698 --> 01:23:25,633
Trebuie să-mi cereți scuze, mă auziți?
662
01:23:26,235 --> 01:23:29,034
Trebuie să-mi cereți scuze, mă auziți?
663
01:23:29,671 --> 01:23:32,038
Trebuie să mă tratați cu
respect, să mă auziți?
664
01:23:33,442 --> 01:23:37,003
- Respect, fundul meu.
- Spune că îți pare rău și se termină aici
665
01:23:49,992 --> 01:23:55,294
Uita-te la el! Jack, uită-te la el!
Îl vezi?
666
01:23:56,498 --> 01:24:01,664
Avem un alt câine.
Uita-te la el.
667
01:24:01,803 --> 01:24:05,637
Scumpo, vrei niște? Dulceata.
668
01:24:07,943 --> 01:24:10,037
Vrei mai multe?
669
01:24:14,416 --> 01:24:19,718
Trebuie să te oprești. Trebuie
să nu mai acționezi așa.
670
01:24:19,821 --> 01:24:21,880
Trebuie să mă respectați.
671
01:24:23,125 --> 01:24:24,456
Care este problema?
672
01:24:56,792 --> 01:24:58,282
Te rog, Simone
673
01:25:00,362 --> 01:25:01,796
Bateți-l.
674
01:25:11,206 --> 01:25:12,298
Te voi omorî!
675
01:25:32,995 --> 01:25:34,861
Ce trebuia să fac?
676
01:25:36,164 --> 01:25:37,689
Ce trebuia să fac?
677
01:25:45,207 --> 01:25:49,940
Simplu, Simone. Ușor, acum
te vei simți mai bine.
678
01:25:53,582 --> 01:25:55,072
Nu este profundă
679
01:25:57,819 --> 01:26:01,585
Îmi pare rău, Simone,
nu am vrut să te rănesc
680
01:26:18,540 --> 01:26:20,599
Care este problema?
681
01:26:28,550 --> 01:26:30,917
Care este problema? Simone?
682
01:30:55,283 --> 01:30:56,876
Baieti!
683
01:31:04,926 --> 01:31:06,189
Francesco!
684
01:31:08,596 --> 01:31:10,086
Vittorio!
685
01:31:10,598 --> 01:31:12,532
Eu sunt, Marcelo!
686
01:31:17,372 --> 01:31:19,170
Mă puteți auzi?
687
01:31:22,210 --> 01:31:24,201
Este Marcelo!
688
01:31:34,889 --> 01:31:36,584
Franco!
689
01:31:38,426 --> 01:31:40,918
Vino și vezi ce am făcut!
690
01:31:42,530 --> 01:31:44,294
Vino și vezi!
691
01:31:46,701 --> 01:31:48,635
Mă puteți auzi?
692
01:31:51,740 --> 01:31:54,232
Stai, voi avea grijă de asta!
693
01:31:54,843 --> 01:31:58,609
Ma voi ocupa! Revin imediat!
694
01:32:56,905 --> 01:32:58,634
Baieti!
695
01:33:09,617 --> 01:33:11,244
Baieti."
49225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.