All language subtitles for xyz.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX -HI-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,957 --> 00:00:08,794
[static crackling]
2
00:00:12,026 --> 00:00:17,026
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:22,808 --> 00:00:24,077
[tires screech]
4
00:00:27,979 --> 00:00:29,115
[grunts]
5
00:00:32,717 --> 00:00:33,919
- Let's go.
- [whimpering]
6
00:00:34,053 --> 00:00:35,388
[Adrian] Give me the girl.
7
00:00:35,521 --> 00:00:37,356
[sobbing] No.
8
00:00:45,398 --> 00:00:46,932
No!
9
00:00:47,066 --> 00:00:49,901
- Baby, you okay?
- [sobbing] No!
10
00:00:50,036 --> 00:00:51,204
Hey!
11
00:00:51,337 --> 00:00:52,505
No!
12
00:00:53,206 --> 00:00:54,673
She doesn't get
on this plane.
13
00:00:54,806 --> 00:00:55,907
Shit.
14
00:00:56,042 --> 00:00:57,477
You hurt her,
I swear to God,
15
00:00:57,642 --> 00:00:59,112
I'll put a bullet
in your head.
16
00:00:59,245 --> 00:01:01,247
I'll take the shot,
motherfucker.
17
00:01:01,780 --> 00:01:03,382
You get into my way,
18
00:01:03,949 --> 00:01:05,717
I'll create another one.
19
00:01:09,422 --> 00:01:12,125
Come any closer, I will kill her.
End of story.
20
00:01:13,359 --> 00:01:15,228
Daddy. [sobbing]
21
00:01:15,760 --> 00:01:17,296
"Daddy"?
22
00:01:18,897 --> 00:01:20,699
Tell your daddy
to drop his weapon.
23
00:01:27,440 --> 00:01:29,175
He says to give up, Daddy.
24
00:01:30,610 --> 00:01:32,111
Okay, sweetie.
25
00:01:33,712 --> 00:01:35,114
Daddy.
26
00:01:35,248 --> 00:01:37,949
[sirens wailing]
27
00:02:02,007 --> 00:02:03,842
[brakes squeal]
28
00:02:08,847 --> 00:02:10,183
[groans]
29
00:02:11,816 --> 00:02:13,852
[breathing heavily]
30
00:02:20,293 --> 00:02:21,661
[inhales sharply]
31
00:02:21,793 --> 00:02:23,262
[grunts]
32
00:02:28,601 --> 00:02:30,269
[phone ringing]
33
00:02:31,637 --> 00:02:33,004
- Hey, babe.
- [Jennifer] Hey.
34
00:02:33,139 --> 00:02:34,640
Your appointment's
in 30 minutes.
35
00:02:34,773 --> 00:02:36,841
- You're gonna make it, right?
- Yeah. I'm on the way.
36
00:02:36,975 --> 00:02:39,010
I just needed
to take a break.
37
00:02:39,145 --> 00:02:40,712
Step out of the car
for a minute.
38
00:02:40,845 --> 00:02:42,381
You needed a caffeine fix?
39
00:02:42,515 --> 00:02:45,817
Well, you had me stop smoking.
I did that, didn't I?
40
00:02:45,951 --> 00:02:49,121
We could put coffee
at the top of the next list.
41
00:02:49,255 --> 00:02:52,824
- Usual, please, ma'am.
- Just don't be late, okay, soldier boy?
42
00:02:54,627 --> 00:02:55,894
Honey?
43
00:03:00,066 --> 00:03:02,734
Jason? You okay?
44
00:03:11,310 --> 00:03:12,445
Thank you.
45
00:03:12,578 --> 00:03:13,812
Baby, you're scaring me.
46
00:03:13,945 --> 00:03:15,181
I'm fine, babe.
47
00:03:15,314 --> 00:03:17,416
- I love you.
- I love you too, babe.
48
00:03:18,651 --> 00:03:20,286
I'll see you in just a few.
49
00:03:21,953 --> 00:03:24,889
[sighs] Thank you, ma'am.
50
00:03:31,597 --> 00:03:34,899
[siren wailing]
51
00:03:35,034 --> 00:03:36,602
[Reino] Yes, ma'am.
52
00:03:37,802 --> 00:03:40,939
[sighs] Hey, Malone?
That's the third one this morning.
53
00:03:41,073 --> 00:03:44,043
- Let me guess, Barbara?
- Yep.
54
00:03:44,176 --> 00:03:46,646
Look, did you tell her we
can't do anything about traffic
55
00:03:46,778 --> 00:03:49,848
- when top brass comes through?
- I told her, but apparently
56
00:03:49,981 --> 00:03:53,052
she was late to work this morning
because of a big city motorcade.
57
00:03:53,185 --> 00:03:55,454
- Christ, it's just two cars.
- Who is it this time?
58
00:03:55,588 --> 00:03:57,889
I don't know. Washington PD
wouldn't even tell me.
59
00:03:58,023 --> 00:04:00,092
- Must be pretty high up.
- Heading to the VA?
60
00:04:00,226 --> 00:04:03,329
Well, they ain't in Oakside
for the ice fishing.
61
00:04:24,550 --> 00:04:26,552
- [Jason] Hey, baby.
- [car door closes]
62
00:04:26,686 --> 00:04:28,621
I'm sorry.
63
00:04:28,754 --> 00:04:30,423
You're 14 minutes late.
64
00:04:30,556 --> 00:04:32,358
I know. I know. And...
65
00:04:33,292 --> 00:04:35,894
I actually thought
today I was gonna be early.
66
00:04:36,028 --> 00:04:37,630
And I really tried.
67
00:04:37,763 --> 00:04:39,265
These are my colleagues.
68
00:04:39,398 --> 00:04:41,033
I know. I know.
69
00:04:42,635 --> 00:04:44,236
Listen, Gutterman doesn't...
70
00:04:45,171 --> 00:04:49,141
discuss anything I say to her
with anybody, right?
71
00:04:49,275 --> 00:04:51,143
- No. No, of course not.
- Okay.
72
00:04:51,277 --> 00:04:53,912
But I would like to be
a fly on the wall.
73
00:04:54,046 --> 00:04:56,549
I know you would.
I know you would.
74
00:05:00,252 --> 00:05:02,388
- You still on for lunch?
- Yeah, of course.
75
00:05:02,521 --> 00:05:04,256
I asked Sara's mom
to drop Sara off here
76
00:05:04,390 --> 00:05:07,959
just 'cause these things
never end on time, you know?
77
00:05:08,094 --> 00:05:10,363
[Jennifer] Yeah, sounds good.
You okay?
78
00:05:10,496 --> 00:05:15,534
Yeah. You know, it's just the cold
weather just makes it worse, you know?
79
00:05:15,668 --> 00:05:18,137
Listen, I think Sara may
actually be off the team.
80
00:05:18,270 --> 00:05:21,540
- What?
- She went spikes up on a slide tackle.
81
00:05:21,674 --> 00:05:25,144
- I think she actually hurt a girl.
- [sighs] Was this intentional?
82
00:05:25,277 --> 00:05:28,781
It's hard for me to believe that she
would do anything like that intentionally.
83
00:05:28,913 --> 00:05:31,350
I think she just doesn't know
her own strength, you know.
84
00:05:31,484 --> 00:05:33,885
- We need to discuss this at lunch.
- I know.
85
00:05:34,018 --> 00:05:36,155
I just wanted you
to know in advance.
86
00:05:36,288 --> 00:05:39,458
- Thank you.
- Excuse me, Mr. Hill. You have to check in, sir.
87
00:05:39,592 --> 00:05:40,992
I'm with her.
88
00:05:41,127 --> 00:05:44,096
You're a lucky man,
but you have to sign in.
89
00:05:44,597 --> 00:05:46,132
Right.
90
00:05:46,265 --> 00:05:48,933
- I'll see you later.
- All right. I'll see you later.
91
00:05:49,968 --> 00:05:51,370
I will sign in.
92
00:05:51,504 --> 00:05:54,607
You do understand
how regulations work, right?
93
00:05:54,740 --> 00:05:57,543
You come to the security desk,
you check in,
94
00:05:57,676 --> 00:05:59,944
I give you a day pass
and then you see a doctor.
95
00:06:00,079 --> 00:06:01,347
You see how that happens
right there?
96
00:06:01,480 --> 00:06:03,382
I do see how it happens,
Miss Wanda,
97
00:06:03,516 --> 00:06:05,584
but I'm Jason Hill.
I'm here every day.
98
00:06:05,718 --> 00:06:07,986
Well, Jason Hill
needs to sign in.
99
00:06:09,088 --> 00:06:12,625
- Come on.
- Jason Hill will sign in.
100
00:06:12,758 --> 00:06:15,828
- Mmm, he will.
- Miss Wanda, I think you missed your calling.
101
00:06:15,960 --> 00:06:17,830
I think you'd make
a pretty good drill sergeant.
102
00:06:17,962 --> 00:06:20,733
I like to think I serve in my own way.
Here's your day pass.
103
00:06:20,866 --> 00:06:22,902
Don't forget to turn it in
when you leave, okay?
104
00:06:23,035 --> 00:06:25,271
I will not forget that,
Miss Wanda.
105
00:06:25,404 --> 00:06:27,139
Have a nice day, Mr. Hill.
106
00:06:27,273 --> 00:06:29,275
You too, ma'am.
107
00:06:29,842 --> 00:06:31,577
[beeping]
108
00:06:31,710 --> 00:06:34,180
- [Jennifer] What is this?
- Out of order, ma'am.
109
00:06:34,313 --> 00:06:36,348
We can't have broken
elevators at a hospital.
110
00:06:36,482 --> 00:06:39,285
We have injured soldiers,
wheelchairs, prosthetic limbs.
111
00:06:39,418 --> 00:06:41,587
I understand. We've put in
an emergency repair order.
112
00:06:41,720 --> 00:06:43,522
Well, I hope
they get here soon.
113
00:06:56,602 --> 00:06:58,504
[panting]
114
00:07:01,173 --> 00:07:04,877
Johnny, have you ever been
to a bullfight before?
115
00:07:05,044 --> 00:07:06,745
I have.
116
00:07:06,879 --> 00:07:11,015
Thousands of people gather to
watch an innocent animal die.
117
00:07:11,150 --> 00:07:12,551
It is terrible.
118
00:07:12,685 --> 00:07:14,253
Just kill me.
119
00:07:15,554 --> 00:07:18,324
What the audience
doesn't see
120
00:07:18,457 --> 00:07:23,028
is that the bull has been wounded
before it faces the fighter.
121
00:07:23,162 --> 00:07:26,332
It has been beaten, bled,
122
00:07:26,465 --> 00:07:29,101
exhausted before
it even enters the ring.
123
00:07:29,235 --> 00:07:32,404
Does that make the matador
appear any less courageous
124
00:07:32,538 --> 00:07:34,373
in front of
the bloodthirsty crowds?
125
00:07:34,507 --> 00:07:35,608
No.
126
00:07:36,542 --> 00:07:39,211
I don't want to
listen to you anymore.
127
00:07:40,379 --> 00:07:42,515
The bull still has a chance.
128
00:07:42,648 --> 00:07:46,719
Occasionally,
the bullfighter gets gored,
129
00:07:46,852 --> 00:07:51,657
but I'm always rooting
for the bull.
130
00:07:53,826 --> 00:07:55,194
Fuck you.
131
00:07:56,862 --> 00:07:58,197
Erik.
132
00:08:04,904 --> 00:08:06,238
Thank you.
133
00:08:06,739 --> 00:08:08,274
[panting]
134
00:08:09,775 --> 00:08:11,644
You're a tough man,
I'll give you that.
135
00:08:11,777 --> 00:08:15,314
Willing to die for God, country.
I respect that.
136
00:08:15,447 --> 00:08:20,152
You are Jonathan Fergosi
from Washington State.
137
00:08:21,086 --> 00:08:22,955
Ah, the northwest.
Beautiful.
138
00:08:23,088 --> 00:08:26,358
And your unit was specifically
tasked with the capturing
139
00:08:26,492 --> 00:08:31,764
of one David Rabikov
last year.
140
00:08:31,897 --> 00:08:33,399
Where is he being held?
141
00:08:33,532 --> 00:08:35,301
Are you willing to let...
142
00:08:37,102 --> 00:08:39,405
little Thomas die?
143
00:08:40,439 --> 00:08:43,075
- I bet you call him Tommy, no?
- [spits]
144
00:08:43,676 --> 00:08:45,210
You go to hell.
145
00:08:45,344 --> 00:08:47,680
I'm afraid you will
beat me there, Jonathan.
146
00:08:47,813 --> 00:08:50,783
But the question is,
who else must join you?
147
00:08:52,251 --> 00:08:53,852
Huh?
148
00:08:53,986 --> 00:08:56,355
Your wife, Rebecca?
149
00:08:57,189 --> 00:08:59,592
Younger sister, Michelle?
150
00:08:59,725 --> 00:09:02,795
Your niece, Alison?
I know where they live.
151
00:09:03,696 --> 00:09:06,365
I know everything about
your little life, but...
152
00:09:08,267 --> 00:09:10,436
I am not one
for unnecessary violence, huh?
153
00:09:10,569 --> 00:09:12,271
- It sickens me.
- [grunts]
154
00:09:14,074 --> 00:09:17,343
[screaming]
155
00:09:17,476 --> 00:09:19,745
I was kinda hoping
for more of a fight.
156
00:09:19,878 --> 00:09:21,480
You will tell us,
157
00:09:22,414 --> 00:09:25,718
because if you don't,
they will all die.
158
00:09:26,518 --> 00:09:28,621
And not quickly,
because people like Erik
159
00:09:28,754 --> 00:09:30,623
will do terrible things
for money.
160
00:09:30,756 --> 00:09:32,625
Here, I'll demonstrate.
Erik.
161
00:09:34,960 --> 00:09:37,730
[screaming]
162
00:09:39,498 --> 00:09:42,901
Who ordered
for my brother to be taken?
163
00:09:43,036 --> 00:09:46,372
Was it General Davis?
164
00:09:46,505 --> 00:09:50,609
General Arthur?
General Welch?
165
00:09:52,078 --> 00:09:55,848
Ah! General Welch.
166
00:09:56,515 --> 00:09:59,418
Good. Now, we know.
167
00:09:59,551 --> 00:10:03,422
General Welch ordered
the capture of my brother.
168
00:10:06,291 --> 00:10:08,193
You know nothing.
[chuckling]
169
00:10:09,029 --> 00:10:10,663
Where is he being held?
170
00:10:13,532 --> 00:10:14,667
Hmm?
171
00:10:14,800 --> 00:10:17,836
- Where is my brother being held?
- [chuckling]
172
00:10:17,970 --> 00:10:19,105
[grunting]
173
00:10:19,238 --> 00:10:21,107
- [chuckling]
- Where is he being held?
174
00:10:21,240 --> 00:10:24,743
[grunting]
My name is Jonathan Fergosi.
175
00:10:25,678 --> 00:10:28,213
- Serial number...
- Yes, yes, we know.
176
00:10:28,347 --> 00:10:30,983
- [grunting]
- Where is he being held?
177
00:10:31,117 --> 00:10:33,552
My name is Jonathan Fergosi.
178
00:10:33,686 --> 00:10:39,125
[chuckling]
Serial number V-113.
179
00:10:39,725 --> 00:10:41,527
- Erik.
- Serial number...
180
00:10:41,660 --> 00:10:45,564
[coughing] My name
is Jonathan Fergosi.
181
00:10:46,132 --> 00:10:48,267
My serial number is...
182
00:10:48,400 --> 00:10:49,935
[coughing]
183
00:10:50,070 --> 00:10:53,039
- My name is Jonathan Fergosi!
- [bone cracks]
184
00:10:53,173 --> 00:10:55,974
[screaming]
185
00:11:01,081 --> 00:11:04,150
Okay, so where do you
want me to start?
186
00:11:04,283 --> 00:11:07,653
- That's your call.
- Okay, but I'm not getting into all the how it makes me feel
187
00:11:07,786 --> 00:11:09,488
and shit, okay?
'Cause that's...
188
00:11:09,621 --> 00:11:12,357
I didn't ask you
how it makes you feel and shit.
189
00:11:12,491 --> 00:11:13,792
Okay, good, good.
190
00:11:13,926 --> 00:11:16,962
You still haven't talked
about the incident
191
00:11:17,097 --> 00:11:18,597
that brought you here.
192
00:11:18,731 --> 00:11:21,067
Lay it on the line.
Just the facts.
193
00:11:21,201 --> 00:11:23,001
Yeah, just the facts.
194
00:11:26,705 --> 00:11:31,543
Okay, um, you know,
we were on patrol.
195
00:11:42,588 --> 00:11:44,690
It was cold. Jesus.
196
00:11:45,791 --> 00:11:47,960
A lot colder than it gets here.
197
00:12:11,683 --> 00:12:13,186
And Jerry told a joke.
198
00:12:13,318 --> 00:12:15,521
[chuckling]
Jerry was such an idiot.
199
00:12:15,654 --> 00:12:17,389
- Hey, yo.
- Hey.
200
00:12:17,523 --> 00:12:19,725
I heard Johnny's been
sleeping with my wife
201
00:12:19,858 --> 00:12:21,727
since I've been deployed, man.
202
00:12:21,860 --> 00:12:24,097
I don't really care
that much, so...
203
00:12:24,230 --> 00:12:26,965
But I will kill that son of a bitch
if he's been drinking my beer.
204
00:12:27,100 --> 00:12:29,701
[laughing]
205
00:13:02,568 --> 00:13:06,572
He made me laugh more than anybody
I've ever met in my life, Jerry.
206
00:13:07,339 --> 00:13:08,907
[laughing]
207
00:13:10,008 --> 00:13:15,948
And I was laughing so fucking
hard at this joke that, uh...
208
00:13:18,984 --> 00:13:22,821
I just didn't hear
what, uh, Sosa was yelling.
209
00:13:22,955 --> 00:13:24,690
Stop!
210
00:13:26,292 --> 00:13:28,094
[high-pitched ringing]
211
00:13:30,896 --> 00:13:34,867
[Jason] You know,
I didn't see or feel anything.
212
00:13:35,000 --> 00:13:39,072
Just this fucking ringing,
you know? Just... just...
213
00:13:39,205 --> 00:13:41,341
[high-pitched ringing]
214
00:13:41,473 --> 00:13:43,675
And I must have hit my head
pretty hard, you know,
215
00:13:43,809 --> 00:13:45,878
because I... I...
I couldn't, uh...
216
00:13:46,778 --> 00:13:49,815
I just... I couldn't position.
217
00:13:51,917 --> 00:13:54,220
But Jerry was
screaming my name.
218
00:13:55,420 --> 00:13:59,691
But I couldn't see.
There was just so much smoke.
219
00:14:02,494 --> 00:14:04,563
Until I could see.
220
00:14:05,564 --> 00:14:07,699
And his arm was just gone,
you know?
221
00:14:17,676 --> 00:14:20,346
That IED was just...
just a trap, you know?
222
00:14:20,479 --> 00:14:23,548
They were clearly
waiting for it.
223
00:14:25,517 --> 00:14:28,154
And Jerry was
the only other one of us left
224
00:14:28,288 --> 00:14:31,890
and he just kept
screaming my name, you know,
225
00:14:32,024 --> 00:14:35,094
and I just couldn't, uh...
226
00:14:35,228 --> 00:14:36,862
[gunfire]
227
00:14:36,995 --> 00:14:41,533
I couldn't pull my leg loose
or clear, you know?
228
00:14:44,037 --> 00:14:46,438
And then the screaming
just stopped.
229
00:14:49,242 --> 00:14:50,609
You know?
230
00:14:52,145 --> 00:14:57,816
And he couldn't have been more than
three, four feet from me too. You know?
231
00:15:00,386 --> 00:15:02,854
[exhales]
232
00:15:04,257 --> 00:15:07,492
And that's, uh...
That's it, you know?
233
00:15:07,626 --> 00:15:12,098
Just, uh...
It's just a bad day, you know?
234
00:15:12,798 --> 00:15:15,034
Nothing else. Just a fucking...
235
00:15:17,203 --> 00:15:19,004
Just a bad day.
236
00:15:19,138 --> 00:15:21,240
I'm sorry you had to
go through that, Jason.
237
00:15:21,374 --> 00:15:23,709
It's fine, it's not a big deal,
you know?
238
00:15:23,842 --> 00:15:25,010
Facing it is hard.
239
00:15:25,144 --> 00:15:26,678
No.
240
00:15:26,812 --> 00:15:28,981
It's what they pay for,
you know?
241
00:15:29,748 --> 00:15:31,550
So Valium? Xanax?
242
00:15:31,683 --> 00:15:33,618
[chuckling]
243
00:16:09,955 --> 00:16:12,392
Great session today, Brian.
Same time next week?
244
00:16:12,524 --> 00:16:15,761
Uh, actually I was thinking that
I'd stick around for a group later.
245
00:16:15,894 --> 00:16:17,130
There's always room.
246
00:16:17,263 --> 00:16:19,831
Cool, then I'll see you later.
Bye, Anne.
247
00:16:20,766 --> 00:16:22,502
Well, you're 45 minutes late
for your lunch
248
00:16:22,634 --> 00:16:24,303
with your husband
and your daughter.
249
00:16:24,437 --> 00:16:26,472
You're amazing.
250
00:16:26,605 --> 00:16:28,307
What is this
3:00 appointment?
251
00:16:28,441 --> 00:16:30,410
Red level.
They wouldn't give me a name.
252
00:16:30,542 --> 00:16:33,112
We haven't had top brass in here in months.
When did this come in?
253
00:16:33,246 --> 00:16:35,448
- About an hour ago.
- I'll make it work.
254
00:16:35,580 --> 00:16:38,317
Uh, do me a favor and call the
elevator repair company again.
255
00:16:40,719 --> 00:16:42,255
So, Marcy's mom was okay
with picking you up?
256
00:16:42,388 --> 00:16:44,457
She said she likes helping
people who need it.
257
00:16:44,589 --> 00:16:46,725
[chuckling] "Who need it."
258
00:16:46,858 --> 00:16:48,894
That's very clever
of Marcy's mom.
259
00:16:49,429 --> 00:16:50,363
[grunts]
260
00:16:50,496 --> 00:16:51,963
[phone ringing]
261
00:16:52,864 --> 00:16:55,567
Hmm. That's your mom.
262
00:16:57,769 --> 00:16:59,105
Lost and found.
263
00:16:59,238 --> 00:17:00,939
I am so sorry.
264
00:17:01,074 --> 00:17:02,442
Go ahead, sell all my stuff.
265
00:17:02,574 --> 00:17:04,477
Me and the monster
will move to Mexico,
266
00:17:04,609 --> 00:17:06,845
sell T-shirts to tourists,
you know?
267
00:17:06,978 --> 00:17:09,449
- Fish whenever we want.
- Oh, my God, take me with you.
268
00:17:09,581 --> 00:17:11,551
- I'm not fishing ever, okay? It's cruel.
- Wha... What?
269
00:17:11,683 --> 00:17:14,353
- Okay, we'll throw 'em back.
- Where are you guys?
270
00:17:14,487 --> 00:17:16,522
Outside the private area.
Where we're supposed to be.
271
00:17:16,655 --> 00:17:18,224
- I'm not fishing, okay?
- Okay.
272
00:17:18,357 --> 00:17:20,959
Okay, you're eating
without me?
273
00:17:21,094 --> 00:17:23,162
Well, you were supposed to
be here over two hours ago.
274
00:17:23,296 --> 00:17:25,431
The monster was hungry.
I had to get her a snack, you know?
275
00:17:25,565 --> 00:17:27,966
Did you at least feed her
something moderately healthy?
276
00:17:28,101 --> 00:17:31,070
Yes, I got her something
incredibly healthy. [whispers] Shh.
277
00:17:31,204 --> 00:17:32,438
So?
278
00:17:32,572 --> 00:17:35,408
So... Okay, that sounds like
we're not having lunch.
279
00:17:35,541 --> 00:17:37,477
Red appointment, I'm sorry.
280
00:17:37,609 --> 00:17:39,811
That's okay.
You know, duty calls.
281
00:17:39,945 --> 00:17:41,247
Let me talk to Sara.
282
00:17:41,980 --> 00:17:43,815
- It's your mama.
- Mmm.
283
00:17:44,916 --> 00:17:46,285
So you're not coming?
284
00:17:46,419 --> 00:17:47,786
I'm sorry, honey.
285
00:17:47,919 --> 00:17:49,422
I'll see you at home
after practice, okay?
286
00:17:49,555 --> 00:17:50,889
That's okay.
287
00:17:51,022 --> 00:17:52,858
But dad totally
got me candy, so...
288
00:17:52,991 --> 00:17:56,429
[Jason] Traitor! First of all,
she's the one who picked out the candy.
289
00:17:56,562 --> 00:18:00,899
I was gonna have her drink,
like, a kale broccoli smoothie.
290
00:18:01,033 --> 00:18:04,604
Two suits just walked
into my office. Earpieces.
291
00:18:04,736 --> 00:18:07,906
I'm guessing that's for me.
It's gonna be a long night.
292
00:18:09,808 --> 00:18:11,877
Jason, did I lose you?
293
00:18:12,010 --> 00:18:13,879
- You're not gonna believe this.
- What?
294
00:18:14,012 --> 00:18:16,315
General Welch,
Joint Chief of Staff.
295
00:18:17,383 --> 00:18:18,984
You're kidding.
296
00:18:19,118 --> 00:18:20,685
That must be your guy, huh?
297
00:18:20,819 --> 00:18:22,687
Okay, just get her to practice.
If she's late again,
298
00:18:22,821 --> 00:18:25,191
- those other moms are gonna give me hell.
- On it.
299
00:18:25,324 --> 00:18:26,925
All right, babe,
we'll see you about the house.
300
00:18:27,059 --> 00:18:29,061
- I love you.
- I love you too.
301
00:18:30,363 --> 00:18:34,966
Okay, well, looks like
it's just gonna be us
302
00:18:35,101 --> 00:18:37,436
discussing you going
spikes up on that girl.
303
00:18:37,570 --> 00:18:38,703
That was an accident.
304
00:18:38,837 --> 00:18:40,739
Yeah, well, you hurt her.
305
00:18:47,779 --> 00:18:49,415
[sighs]
306
00:19:00,926 --> 00:19:03,629
Ma'am. [chuckling]
Having a heck of a time.
307
00:19:03,762 --> 00:19:05,464
You mind giving me a hand?
308
00:19:07,899 --> 00:19:09,235
I have your daughter.
309
00:19:09,368 --> 00:19:11,836
- Excuse me?
- I have your daughter.
310
00:19:12,672 --> 00:19:14,073
Get in.
311
00:19:14,207 --> 00:19:17,143
- [sighs]
- No use in running, Mrs. Welch.
312
00:19:17,276 --> 00:19:19,978
Get in and maybe
you two will survive this.
313
00:19:20,613 --> 00:19:21,813
Let's go.
314
00:19:27,587 --> 00:19:28,987
[sighs]
315
00:19:41,467 --> 00:19:43,469
Uh, excuse me.
316
00:19:45,671 --> 00:19:47,073
Thank you.
317
00:19:53,512 --> 00:19:55,248
[phone ringing]
318
00:19:57,650 --> 00:20:00,386
Voorhees Elevator Service and Repair.
How can I help you?
319
00:20:00,519 --> 00:20:01,786
Can I speak with Luis, please?
320
00:20:01,920 --> 00:20:04,490
Luis called in sick today.
My name's Harry.
321
00:20:04,624 --> 00:20:07,627
I had an appointment scheduled
for today and nobody showed.
322
00:20:07,759 --> 00:20:09,395
Well, is there a name
on the account?
323
00:20:09,528 --> 00:20:11,130
[Anne] Oakside VA.
324
00:20:11,264 --> 00:20:13,532
Luis didn't give me
an order number or anything.
325
00:20:13,666 --> 00:20:15,134
Oh, I see it here
in the notes.
326
00:20:15,268 --> 00:20:18,271
Yeah, looks like it never
made it into the system.
327
00:20:18,404 --> 00:20:20,373
- Yeah, I'll tell you what...
- Not even Willie Nelson?
328
00:20:20,506 --> 00:20:22,041
No, fuck country music.
329
00:20:22,174 --> 00:20:24,009
- Johnny Cash?
- We'll send somebody out right away.
330
00:20:24,143 --> 00:20:25,944
Well, yeah, Johnny Cash.
That's different.
331
00:20:26,078 --> 00:20:28,180
Guys, shut up!
332
00:20:29,948 --> 00:20:31,550
Is there a door code
or anything
333
00:20:31,684 --> 00:20:33,486
or should we just call again
when our man arrives?
334
00:20:33,619 --> 00:20:35,388
Just have him go
to the front security desk.
335
00:20:35,521 --> 00:20:36,988
They'll show him
where to go from there.
336
00:20:37,123 --> 00:20:39,924
Tight. Thanks so much.
We'll see you soon.
337
00:20:43,262 --> 00:20:45,698
We got a green light
on door one.
338
00:20:45,830 --> 00:20:48,401
[Adrian on radio]
Excellent. Commence phase two.
339
00:21:08,788 --> 00:21:10,656
I'm here for a 3:00.
340
00:21:10,790 --> 00:21:12,391
Please, come in.
341
00:21:12,525 --> 00:21:14,093
Thank you.
342
00:21:29,775 --> 00:21:33,512
- Can I help you, gentlemen?
- Hey there. We're here to repair the elevator.
343
00:21:33,646 --> 00:21:36,014
But your office said one guy.
I can't be letting
344
00:21:36,148 --> 00:21:37,583
four people in here
without clearance.
345
00:21:37,717 --> 00:21:39,685
You two, wait right there!
346
00:21:39,819 --> 00:21:41,053
I'll check this out.
347
00:21:44,357 --> 00:21:47,493
Yeah, I don't think we're gonna
be able to let you do that.
348
00:22:07,780 --> 00:22:09,615
[phone ringing]
349
00:22:15,354 --> 00:22:16,355
Security.
350
00:22:16,489 --> 00:22:18,224
Yeah, this is Officer Reino,
Oakside Police.
351
00:22:18,357 --> 00:22:20,593
Uh, we received an alarm
signal from this location.
352
00:22:20,726 --> 00:22:21,827
Is everything all right?
353
00:22:21,960 --> 00:22:24,430
Alarm. Uh, I am so sorry.
354
00:22:24,563 --> 00:22:26,465
I'm new,
I, uh, must've just bumped it.
355
00:22:26,599 --> 00:22:28,367
And what happened
to Wanda Phillips?
356
00:22:28,501 --> 00:22:32,405
Uh, she's taking some time off.
Uh, family emergency.
357
00:22:33,773 --> 00:22:35,141
Hey, something's up.
358
00:22:37,877 --> 00:22:40,246
Hello,
this is Police Chief Malone.
359
00:22:40,379 --> 00:22:43,849
Please provide the seven-digit
security alarm system code.
360
00:22:43,982 --> 00:22:47,086
Uh, absolutely.
Just one moment.
361
00:22:49,755 --> 00:22:51,424
- Marty.
- [on radio] It's Zero.
362
00:22:51,557 --> 00:22:53,325
- What?
- The name's Zero.
363
00:22:53,459 --> 00:22:54,794
Something wrong
with your ears?
364
00:22:54,926 --> 00:22:56,662
Just give me
the goddamn code, Marty!
365
00:22:58,798 --> 00:23:01,133
Now would be nice.
366
00:23:01,801 --> 00:23:05,538
There. 94850912.
367
00:23:05,671 --> 00:23:08,707
[Max] I only have
an eight-digit.
368
00:23:08,841 --> 00:23:14,246
Uh, 94850912.
369
00:23:14,380 --> 00:23:16,348
Okay, be careful
with that system.
370
00:23:16,482 --> 00:23:18,417
Next time,
we'll have to send someone out.
371
00:23:18,551 --> 00:23:19,685
Thank you.
372
00:23:21,720 --> 00:23:24,290
It's fine. Relax.
373
00:23:26,325 --> 00:23:29,061
I heard an alarm.
Are you new here?
374
00:23:29,195 --> 00:23:32,198
Uh, yeah,
the usual lady went home sick.
375
00:23:32,331 --> 00:23:35,568
Um, the service sent me.
I'm Larry.
376
00:23:35,701 --> 00:23:37,236
I'm Dr. Gutterman.
377
00:23:37,369 --> 00:23:38,637
It's nice to meet you.
378
00:23:38,771 --> 00:23:40,139
Have a nice night, Larry.
379
00:23:40,272 --> 00:23:41,740
Thanks, you, too.
380
00:23:45,845 --> 00:23:50,216
Front security desk secure.
Erik, you're up.
381
00:23:50,349 --> 00:23:52,551
I don't know.
I don't like it, sir.
382
00:23:52,685 --> 00:23:54,420
And that didn't
seem off to you?
383
00:23:54,553 --> 00:23:56,322
Nothing ever happens
in sleepy Oakside,
384
00:23:56,455 --> 00:23:57,723
that's why people move here.
385
00:23:57,857 --> 00:23:59,725
That's why
I got transferred here.
386
00:23:59,859 --> 00:24:02,695
You want action,
move to the big city.
387
00:24:14,173 --> 00:24:15,608
Please, everything,
take it!
388
00:24:15,741 --> 00:24:17,776
[grunts, chokes]
389
00:24:23,616 --> 00:24:25,518
Got the badge.
Coat won't fit, though.
390
00:24:25,651 --> 00:24:28,654
[Adrian] Go to phase three.
Carry the coat.
391
00:24:28,787 --> 00:24:31,056
Why do we have to
call them "phases"?
392
00:24:31,190 --> 00:24:34,260
Why don't you just say, "Erik,
come back into the building."
393
00:24:34,994 --> 00:24:36,795
Go to the building.
394
00:24:37,663 --> 00:24:39,031
Thank you, sir.
395
00:24:44,336 --> 00:24:46,205
[phone ringing]
396
00:24:46,805 --> 00:24:49,642
[sighs] Malone.
397
00:24:49,775 --> 00:24:52,444
Chief Malone, this is Special
Agent Richards of the FBI.
398
00:24:52,578 --> 00:24:54,747
- Okay.
- We have reason to believe
399
00:24:54,880 --> 00:24:56,582
a wanted fugitive
may be in your town.
400
00:24:56,715 --> 00:24:58,617
We could use your help
in locating this man.
401
00:24:58,751 --> 00:25:00,252
Uh, could you be
more specific?
402
00:25:00,386 --> 00:25:02,121
Check your email.
403
00:25:02,821 --> 00:25:04,089
[sighs]
404
00:25:06,191 --> 00:25:09,695
"Adrian Rabikov.
International terrorist."
405
00:25:09,828 --> 00:25:13,165
- The hell would he want in Oakside?
- Your guess is as good as ours.
406
00:25:13,299 --> 00:25:16,268
If anything out of the ordinary
happens, give us a call.
407
00:25:16,869 --> 00:25:18,103
Okay.
408
00:25:21,106 --> 00:25:22,541
Reino!
409
00:25:23,742 --> 00:25:26,612
- Yeah, Chief?
- Got another face for you to add to the website.
410
00:25:28,414 --> 00:25:30,215
I'm emailing it to you now.
411
00:25:30,349 --> 00:25:32,151
Marcy says that
she's the best goalie,
412
00:25:32,284 --> 00:25:33,819
but she just doesn't let
anyone else try.
413
00:25:33,953 --> 00:25:36,155
So, how does she know
we're not better than her?
414
00:25:36,288 --> 00:25:39,091
- She doesn't. She has no way to know that.
- Right, that's what I'm saying!
415
00:25:39,224 --> 00:25:40,726
And she's all over Chris
every day at lunch...
416
00:25:40,859 --> 00:25:42,628
- Whoa, whoa, whoa.
- I'm just like...
417
00:25:42,761 --> 00:25:43,696
Who is Chris?
418
00:25:43,829 --> 00:25:44,863
He's my boyfriend.
419
00:25:44,997 --> 00:25:46,632
Sara, you're 14 years old.
420
00:25:46,765 --> 00:25:48,500
Does your mom know
about this boyfriend crap?
421
00:25:48,634 --> 00:25:51,770
Duh. Chris is taking me
to homecoming.
422
00:25:51,904 --> 00:25:54,506
- He's a nice guy if you give him a chance.
- Yeah.
423
00:25:54,640 --> 00:25:56,709
The new girl, Tiffany,
she has a cousin and he's taking Marcy.
424
00:25:56,842 --> 00:25:58,344
- [Jason] Sara, wait.
- He has a new SUV,
425
00:25:58,477 --> 00:26:00,046
so he's gonna take us
all together.
426
00:26:00,212 --> 00:26:03,649
No 15-year-old named Chris is
taking you anywhere in an SUV.
427
00:26:03,782 --> 00:26:06,352
Excuse me, sir. Where's, uh...
Where's Beth today?
428
00:26:06,485 --> 00:26:08,687
Oh, she went home sick.
429
00:26:11,057 --> 00:26:14,360
- Right. Tell her I hope she feels better.
- Will do.
430
00:26:22,768 --> 00:26:23,869
Come on, sweetie.
431
00:26:28,974 --> 00:26:31,044
Okay, we're gonna talk
about that foul
432
00:26:31,176 --> 00:26:32,611
on the soccer field,
all right?
433
00:26:32,745 --> 00:26:35,614
Uh, I don't think
it was my fault, you know?
434
00:26:35,748 --> 00:26:38,951
Well, look,
there's a place for that,
435
00:26:39,085 --> 00:26:41,920
but the soccer field
is not one of 'em, all right?
436
00:26:42,055 --> 00:26:43,455
Where's the place for that?
437
00:26:43,589 --> 00:26:46,092
[chuckling]
We'll talk about that later.
438
00:26:46,225 --> 00:26:47,660
- [chuckling]
- With your mom.
439
00:26:49,628 --> 00:26:52,498
- Thanks.
- Dad's got to make a quick phone call.
440
00:26:52,631 --> 00:26:54,833
- Here, start the car and turn the heater on.
- Okay.
441
00:26:55,834 --> 00:26:57,503
[phone ringing]
442
00:26:58,604 --> 00:27:00,806
Oakside Police emergency line.
How may I help you?
443
00:27:00,939 --> 00:27:04,209
Yeah, I'd like to report some
suspicious activity at the VA hospital.
444
00:27:04,343 --> 00:27:06,079
- I just saw some men...
- Suspicious men?
445
00:27:06,211 --> 00:27:08,614
- Someone could be in danger.
- Who?
446
00:27:08,747 --> 00:27:11,151
Possibly a high-ranking
military official. Look, I...
447
00:27:11,283 --> 00:27:14,586
Uh, this is Chief Malone.
Can you please start from the beginning?
448
00:27:14,720 --> 00:27:17,456
Listen, Chief,
I just saw five repairmen
449
00:27:17,589 --> 00:27:20,559
walk past security without swiping
their badges. One of them was armed.
450
00:27:20,693 --> 00:27:23,729
- Sir, do you work for the hospital?
- Uh, no.
451
00:27:23,862 --> 00:27:25,131
Are you a patient?
452
00:27:25,264 --> 00:27:26,865
Yeah, but my wife...
453
00:27:26,999 --> 00:27:29,835
Well, sir, I wanna say
thank you for your service
454
00:27:29,968 --> 00:27:31,737
and we'll be
looking into this.
455
00:27:31,870 --> 00:27:34,573
Okay.
Okay, so you'll send a car?
456
00:27:34,707 --> 00:27:36,542
Uh, we will be
checking out the report.
457
00:27:36,675 --> 00:27:38,777
No, no, no, no, no.
Look, look, Chief,
458
00:27:38,911 --> 00:27:40,846
I know what you're doing.
You're blowing me off.
459
00:27:40,979 --> 00:27:43,982
Sir, please calm down.
There's no need to get excited.
460
00:27:44,117 --> 00:27:45,851
Send a car to check it out.
461
00:27:45,984 --> 00:27:47,753
This could go sideways
very quickly.
462
00:27:47,886 --> 00:27:49,755
Like I said, we will
have someone look into it.
463
00:27:49,888 --> 00:27:52,192
- Bullshit!
- Uh, sir, if you'd like to make a formal report,
464
00:27:52,324 --> 00:27:53,692
you can always come down
to the station.
465
00:27:53,826 --> 00:27:56,895
Then send a car,
one with an officer in it.
466
00:27:57,030 --> 00:27:59,665
As I said before,
we will have someone looking into this.
467
00:27:59,798 --> 00:28:01,867
Again,
thank you for your service.
468
00:28:03,502 --> 00:28:06,371
Man, Charlie,
something's up, right?
469
00:28:06,505 --> 00:28:09,308
[sighs] Yeah, he sounded
pretty amped-up to me.
470
00:28:09,441 --> 00:28:11,211
[sighs] Hey, Malone,
I'm telling you,
471
00:28:11,343 --> 00:28:12,878
something's going on
at that hospital.
472
00:28:13,011 --> 00:28:17,183
The man is at a VA PTSD ward
talking about a conspiracy.
473
00:28:17,316 --> 00:28:19,852
Come on. Can... Can you just
send one of us, please?
474
00:28:19,985 --> 00:28:23,589
- Charlie, go.
- Oh, come on! The guy's a nutjob!
475
00:28:23,722 --> 00:28:26,458
- Satisfied?
- Yes, thank you.
476
00:28:27,127 --> 00:28:28,727
This is great, guys.
477
00:28:28,861 --> 00:28:30,596
[beeping]
478
00:28:30,729 --> 00:28:32,798
[on voice mail] This is Dr. Jennifer Hill.
Please leave a message
479
00:28:32,931 --> 00:28:34,633
and I'll get back to you
as soon as I'm available.
480
00:28:34,767 --> 00:28:36,401
- Shit.
- Have a nice day.
481
00:28:36,535 --> 00:28:38,138
- [beep]
- Hey, babe, it's me.
482
00:28:38,270 --> 00:28:39,538
Uh, give me a call
483
00:28:39,671 --> 00:28:41,440
as soon as you get this,
would you please?
484
00:28:41,573 --> 00:28:43,809
Something's not right.
I'm, uh...
485
00:28:43,942 --> 00:28:46,612
I'm still at the VA.
I just saw some...
486
00:28:47,579 --> 00:28:51,283
Just, uh...
Just give me a call, will you?
487
00:28:52,017 --> 00:28:53,852
I love you. Bye-bye.
488
00:28:54,286 --> 00:28:55,521
[beep]
489
00:29:03,129 --> 00:29:04,296
Max.
490
00:29:04,429 --> 00:29:05,998
Yeah, go.
491
00:29:06,132 --> 00:29:08,168
We have a guy out here pacing.
492
00:29:08,300 --> 00:29:10,103
Is he gonna be an issue?
493
00:29:10,236 --> 00:29:12,871
It's hard to tell.
I could take him out.
494
00:29:13,005 --> 00:29:14,473
Fine, kill him.
495
00:29:15,808 --> 00:29:17,609
He does have a kid with him.
496
00:29:17,743 --> 00:29:19,745
I say don't kill him
unless you have to.
497
00:29:19,878 --> 00:29:21,547
I'll kill him
if you want me to.
498
00:29:21,680 --> 00:29:23,415
You're the one
who thinks he's an issue.
499
00:29:23,549 --> 00:29:24,583
Is there an issue?
500
00:29:24,716 --> 00:29:26,286
I just said he's pacing.
501
00:29:26,418 --> 00:29:27,953
Keep the channel clear.
502
00:29:34,093 --> 00:29:36,662
Sash, let's play a game.
503
00:29:36,795 --> 00:29:39,798
Which one would you pick?
Only if you had to.
504
00:29:40,966 --> 00:29:42,935
Oh, well, he's kinda cute.
505
00:29:43,435 --> 00:29:44,536
Yeah, he is cute.
506
00:29:44,670 --> 00:29:46,039
- All right, listen.
- Hey, man.
507
00:29:46,172 --> 00:29:47,706
You're on a desert island,
508
00:29:47,840 --> 00:29:49,641
which one of us
are you taking with you?
509
00:29:49,775 --> 00:29:51,211
Remember,
blondes have more fun.
510
00:29:51,343 --> 00:29:52,845
- [laughter]
- And more damage.
511
00:29:52,978 --> 00:29:55,248
Yo, listen, we're all soldiers
here, all right, okay?
512
00:29:55,380 --> 00:29:56,982
Who do you think's
in there anyway?
513
00:29:57,116 --> 00:29:59,585
- [phone rings]
- Dr. Hill's office. Anne speaking.
514
00:29:59,718 --> 00:30:01,453
- How may I help you?
- Anne, it's me.
515
00:30:01,587 --> 00:30:02,988
Would you put Jennifer
on the phone, please?
516
00:30:03,122 --> 00:30:04,756
I'll have to take a message.
I can't disturb her.
517
00:30:04,890 --> 00:30:06,491
No, hey, Anne,
I understand that.
518
00:30:06,625 --> 00:30:07,926
I wouldn't call
unless it was an emergency.
519
00:30:08,061 --> 00:30:09,494
Knock on the door,
get her on the phone.
520
00:30:09,628 --> 00:30:11,730
I'm sorry,
but I can't do that.
521
00:30:11,864 --> 00:30:15,068
Goddamn it, Anne,
put Jennifer on the phone now!
522
00:30:15,868 --> 00:30:17,036
Asshole.
523
00:30:17,936 --> 00:30:19,771
- Dad, you were totally cussing.
- I know.
524
00:30:19,905 --> 00:30:21,673
It's not a good look and you're
a shitty influence on me.
525
00:30:21,807 --> 00:30:23,109
- I apologize. Do as I say, not as I do.
- Okay.
526
00:30:23,243 --> 00:30:25,844
Look, I gotta do something
for your mom real quick.
527
00:30:25,978 --> 00:30:27,579
I have to get to practice,
I can't be late
528
00:30:27,713 --> 00:30:29,448
and you have to
feed your children.
529
00:30:29,581 --> 00:30:31,984
- It's the law, I think.
- I understand. I'm gonna feed my child.
530
00:30:32,118 --> 00:30:35,321
Call Marcy's mother, see if she can
pick you up here. Can you do that?
531
00:30:35,454 --> 00:30:36,822
But I have to
get to practice.
532
00:30:36,955 --> 00:30:38,457
We're gonna get you
to practice.
533
00:30:38,590 --> 00:30:41,060
How much battery power
you have left on your phone?
534
00:30:41,194 --> 00:30:42,561
- Uh, 70%.
- Okay,
535
00:30:42,694 --> 00:30:44,396
Call Marcy's mother,
have her pick you up here.
536
00:30:44,529 --> 00:30:45,731
You can watch a movie
in the meantime.
537
00:30:45,864 --> 00:30:47,466
What if she can't
come get me?
538
00:30:47,599 --> 00:30:51,037
Then you wait for me
here, okay?
539
00:30:51,904 --> 00:30:54,606
I will be back.
Tell me you understand, Sara.
540
00:30:55,275 --> 00:30:57,076
- I understand.
- Good.
541
00:30:57,876 --> 00:30:59,345
- I love you.
- I love you, too.
542
00:30:59,478 --> 00:31:00,846
I'll be back.
543
00:31:05,951 --> 00:31:07,419
[sighs]
544
00:31:12,691 --> 00:31:14,726
He's coming in to you, Max.
545
00:31:14,860 --> 00:31:17,796
Alone.
The kid's still in the car.
546
00:31:17,930 --> 00:31:19,065
Copy.
547
00:31:23,336 --> 00:31:24,503
How you doing, man?
548
00:31:24,636 --> 00:31:25,904
Good.
549
00:31:29,409 --> 00:31:30,976
You don't need my pass?
550
00:31:31,843 --> 00:31:33,478
Oh, the system's
just having troubles.
551
00:31:33,612 --> 00:31:35,614
Go on ahead.
I already saw you in here.
552
00:31:36,115 --> 00:31:37,516
Right.
553
00:32:40,380 --> 00:32:41,314
Boss.
554
00:32:41,447 --> 00:32:43,949
[takes deep breath]
555
00:32:47,886 --> 00:32:50,056
Everything going smoothly,
I see.
556
00:32:50,189 --> 00:32:51,990
Smooth as silk.
557
00:32:53,558 --> 00:32:54,893
Well...
558
00:32:56,329 --> 00:32:57,463
Speak to me.
559
00:32:57,596 --> 00:33:00,066
That guy who left, came back.
560
00:33:00,199 --> 00:33:01,134
Pacing guy.
561
00:33:01,267 --> 00:33:02,567
Problem?
562
00:33:02,701 --> 00:33:04,002
Not sure.
563
00:33:04,137 --> 00:33:06,139
I think he suspects
something's up.
564
00:33:08,740 --> 00:33:12,711
Ivan, Vee,
sweep for a possible issue.
565
00:33:12,844 --> 00:33:15,781
He is suspicious. Kill him.
566
00:33:16,315 --> 00:33:18,084
Copy. Let's go.
567
00:33:18,217 --> 00:33:21,287
I was just saying out loud, you
know, I could have killed him.
568
00:33:21,421 --> 00:33:22,854
I offered.
569
00:33:22,988 --> 00:33:25,124
Overwatch, are you there?
570
00:33:26,259 --> 00:33:28,593
In position.
Up and running in five.
571
00:33:28,727 --> 00:33:31,696
If you see a man fitting
that description, leave,
572
00:33:31,830 --> 00:33:33,366
and let Max here know.
573
00:33:33,499 --> 00:33:34,833
Understood.
574
00:33:35,501 --> 00:33:36,868
Handled.
575
00:33:39,571 --> 00:33:42,808
I trust you can manage that
yourself in the future.
576
00:33:43,376 --> 00:33:45,644
Yeah, boss. Thank you.
577
00:33:49,282 --> 00:33:51,883
I didn't know we had Jackson
on this one.
578
00:34:18,578 --> 00:34:20,812
[Max on radio] Jackson?
579
00:34:21,780 --> 00:34:23,116
Hey, Max.
580
00:34:23,249 --> 00:34:26,319
Small fucking world, man.
[laughing]
581
00:34:26,452 --> 00:34:28,321
Glad to hear your voice, kid.
582
00:34:36,229 --> 00:34:37,363
[sniffles]
583
00:34:41,134 --> 00:34:43,668
Phase four.
Follow the plan accordingly
584
00:34:43,802 --> 00:34:47,839
and we'll all be having
margaritas in Cabo in 48 hours.
585
00:34:47,973 --> 00:34:52,145
- I want a mai tai.
- Then you'll have one. Commence with phase four.
586
00:35:42,861 --> 00:35:45,264
Seems to be going smoothly,
yeah?
587
00:35:45,398 --> 00:35:46,698
Sure.
588
00:35:47,567 --> 00:35:48,867
First job you've done?
589
00:35:49,000 --> 00:35:50,869
Why are you talking to me?
590
00:35:52,205 --> 00:35:54,307
Just trying
to be friendly.
591
00:35:54,440 --> 00:35:56,242
Well, don't try so hard.
592
00:35:56,375 --> 00:35:58,810
Just finish the sweep
and let's head back up.
593
00:35:58,944 --> 00:36:00,580
I wanna get this over with.
594
00:36:00,712 --> 00:36:02,013
This is my fourth one.
595
00:36:02,148 --> 00:36:03,516
It's fast money.
596
00:36:03,649 --> 00:36:05,984
Figure I'll retire
and go live on a beach.
597
00:36:06,686 --> 00:36:08,054
Well, I wish you luck.
598
00:36:08,187 --> 00:36:10,021
I don't know why
we don't just kill everybody
599
00:36:10,156 --> 00:36:11,557
and take the general with us.
600
00:36:11,691 --> 00:36:13,125
You don't
have to understand.
601
00:36:13,259 --> 00:36:15,294
You just have to
follow Rabikov's orders.
602
00:36:16,128 --> 00:36:17,563
[Erik on radio] Vee.
603
00:36:18,397 --> 00:36:21,234
- Go.
- We need you upstairs.
604
00:36:21,367 --> 00:36:24,103
- I'm on my way.
- [Max on radio] Did you find the guy?
605
00:36:24,637 --> 00:36:26,004
[Vee] Finish the sweep.
606
00:36:26,138 --> 00:36:27,772
I'll continue looking
on floor two,
607
00:36:27,906 --> 00:36:29,741
but there's nobody here.
608
00:36:30,309 --> 00:36:31,577
Make it fast.
609
00:36:31,711 --> 00:36:35,081
Andrei, Moritz, set up shop
on the second floor.
610
00:36:35,715 --> 00:36:37,216
I'm on my way.
611
00:37:14,687 --> 00:37:16,122
[grunts]
612
00:37:35,940 --> 00:37:37,410
[grunting]
613
00:37:39,111 --> 00:37:41,380
[exhales, grunts]
614
00:38:33,366 --> 00:38:38,170
Whoever does not wish to die,
you will follow us immediately.
615
00:38:40,573 --> 00:38:44,477
Do not try to run.
It is not advisable.
616
00:38:46,445 --> 00:38:49,948
Relax, and follow
these nice men here.
617
00:38:51,650 --> 00:38:53,185
Let's go, asshole.
618
00:38:55,821 --> 00:38:57,456
Get up, against the wall.
619
00:39:00,925 --> 00:39:03,229
Let's go, ladies.
Let's go.
620
00:39:06,665 --> 00:39:08,467
Oh, hell no! Get back!
621
00:39:11,103 --> 00:39:12,937
That is an example.
622
00:39:14,640 --> 00:39:16,007
That.
623
00:39:18,778 --> 00:39:23,449
Relax, I am not an animal.
I'm methodical. Hmm.
624
00:39:24,283 --> 00:39:26,085
I was very clear.
625
00:39:30,723 --> 00:39:32,358
I'm actually sorry.
626
00:39:35,060 --> 00:39:36,495
Erik.
627
00:39:39,899 --> 00:39:41,567
[people screaming]
628
00:39:46,172 --> 00:39:49,108
[Vee] Uh, uh, uh.
Come on, back it up.
629
00:39:50,376 --> 00:39:51,444
Move.
630
00:40:03,656 --> 00:40:04,890
Against the wall.
631
00:40:05,023 --> 00:40:06,792
[hostages gasping, murmuring]
632
00:40:06,926 --> 00:40:08,360
Sit down!
633
00:40:09,528 --> 00:40:10,995
You got this?
634
00:40:11,130 --> 00:40:12,698
Ivan, hurry up.
635
00:40:12,832 --> 00:40:14,033
Vee, he's an idiot.
636
00:40:14,166 --> 00:40:17,069
I know.
But he's growing on me.
637
00:40:17,203 --> 00:40:18,771
- Oh, fuck.
- [Vee chuckles]
638
00:40:18,904 --> 00:40:20,372
Moritz, Andrei,
639
00:40:20,506 --> 00:40:22,341
make sure
Ivan doesn't get lost.
640
00:40:22,475 --> 00:40:23,742
Copy that.
641
00:40:24,677 --> 00:40:26,045
Let's go.
642
00:40:40,860 --> 00:40:42,228
[clank]
643
00:41:11,557 --> 00:41:14,293
- [phone alert chimes]
- Shit.
644
00:41:30,042 --> 00:41:31,644
Okay, okay.
645
00:41:32,912 --> 00:41:34,046
[line ringing]
646
00:41:34,179 --> 00:41:35,281
[phone ringing]
647
00:41:35,414 --> 00:41:37,249
Anybody gonna get that?
648
00:41:38,684 --> 00:41:41,220
I guess I'm the only one
that works here.
649
00:41:42,087 --> 00:41:43,422
[sighs]
650
00:41:46,959 --> 00:41:48,193
Chief Malone.
651
00:41:48,827 --> 00:41:50,396
Hello, this is Jason Hill.
652
00:41:50,529 --> 00:41:52,298
I'm at the VA hospital.
653
00:41:52,431 --> 00:41:54,266
I just saw multiple men
with weapons.
654
00:41:54,400 --> 00:41:57,169
Sir, would they happen
to be security guards?
655
00:41:57,303 --> 00:41:59,505
No, goddamn it,
they're not security guards.
656
00:41:59,638 --> 00:42:01,373
I know what the fuck
I'm talking about.
657
00:42:01,507 --> 00:42:02,708
Something is going on here.
658
00:42:02,841 --> 00:42:04,610
People are gonna die.
Send your men.
659
00:42:04,743 --> 00:42:06,378
Sir, I'm gonna need you
to calm down, okay?
660
00:42:06,512 --> 00:42:08,514
Something is going down
and people are gonna die.
661
00:42:08,647 --> 00:42:10,115
- Listen, sir.
- Send them now!
662
00:42:10,249 --> 00:42:11,684
I've already sent someone
down there.
663
00:42:11,817 --> 00:42:14,054
I'm gonna need you to be
patient and remain calm.
664
00:42:14,186 --> 00:42:15,521
Thank you.
665
00:42:21,493 --> 00:42:23,395
Is it a full moon?
666
00:42:26,098 --> 00:42:27,633
- Ivan.
- Shit.
667
00:42:30,102 --> 00:42:31,837
[sighs]
Boss.
668
00:42:32,671 --> 00:42:34,139
- Go.
- [Andrei] Ivan's down.
669
00:42:34,273 --> 00:42:36,809
Someone took his gun
and ran downstairs.
670
00:42:37,743 --> 00:42:40,512
Ivan's super messed-up.
He ain't moving.
671
00:42:40,646 --> 00:42:41,380
What?
672
00:42:41,513 --> 00:42:43,148
Vee, your place is here.
673
00:42:43,282 --> 00:42:45,017
Don't you want me
to handle this guy?
674
00:42:45,150 --> 00:42:48,487
If you're going to do this with
brutality, make sure it is focused.
675
00:42:49,055 --> 00:42:50,489
Always, boss.
676
00:42:51,624 --> 00:42:53,525
Andrei, Vee is going to kill
the person of interest.
677
00:42:53,659 --> 00:42:55,394
She has it handled,
but if required,
678
00:42:55,527 --> 00:42:57,229
please assist her
in the execution.
679
00:42:57,363 --> 00:42:59,331
- Copy.
- Are you fucking serious?
680
00:42:59,465 --> 00:43:01,600
Shut up, Zero,
just shut up!
681
00:43:01,734 --> 00:43:05,371
I wish I was dealing
with professionals.
682
00:43:08,440 --> 00:43:10,609
[footsteps approaching]
683
00:43:17,083 --> 00:43:20,452
Oh, Jesus, Andrei.
I almost just shot you.
684
00:43:21,487 --> 00:43:24,023
- What's the word?
- Moritz is looking after Ivan.
685
00:43:24,156 --> 00:43:25,524
- He should be okay.
- Good.
686
00:43:26,692 --> 00:43:29,595
- Standard bet?
- Fifty goes to the one who gets the kill shot.
687
00:43:29,728 --> 00:43:31,730
- Make it 100.
- You're on.
688
00:43:31,864 --> 00:43:32,898
Let's go.
689
00:43:33,499 --> 00:43:36,468
[takes deep breath]
690
00:43:41,974 --> 00:43:43,976
I get the feeling
you're not a fan of this.
691
00:43:44,110 --> 00:43:47,446
Hmm. Another meeting with
a doctor to see if I'm fit.
692
00:43:47,579 --> 00:43:49,915
You wanna hear
about my childhood next?
693
00:43:50,050 --> 00:43:52,418
If you'd like to tell me about
your childhood, I'd love to listen.
694
00:43:52,551 --> 00:43:54,620
Every time something happens,
695
00:43:54,753 --> 00:43:57,656
a bureaucrat sends me
to see another headshrinker
696
00:43:57,790 --> 00:44:01,960
to make sure that my fragile
psyche is still intact.
697
00:44:02,095 --> 00:44:04,263
- Is it?
- Don't be smart.
698
00:44:04,396 --> 00:44:06,231
That's why
they use headshrinkers.
699
00:44:06,365 --> 00:44:08,200
Let's get this over with.
700
00:44:08,867 --> 00:44:09,802
Okay.
701
00:44:09,935 --> 00:44:11,037
[phone rings]
702
00:44:11,937 --> 00:44:14,174
VA-33 security desk.
How may I help you?
703
00:44:14,306 --> 00:44:16,542
Yeah, this is Officer Reino of
the Oakside Police Department.
704
00:44:16,675 --> 00:44:20,979
Uh, we've received reports of
multiple armed men in the hospital.
705
00:44:21,114 --> 00:44:24,483
Really? Uh, well, our security
forces haven't reported anything.
706
00:44:24,616 --> 00:44:26,418
Nothing out of the ordinary?
707
00:44:26,552 --> 00:44:28,587
No, but we'd be happy
to look into it for you.
708
00:44:28,721 --> 00:44:31,757
You know, it's probably
just a disturbed patient.
709
00:44:31,890 --> 00:44:33,892
You should check
the, uh, basement.
710
00:44:34,026 --> 00:44:37,763
Copy. We'll, uh, check out
the basement and the PTSD ward.
711
00:44:39,331 --> 00:44:41,366
- Well, sorry to bother you.
- Thank you.
712
00:44:44,903 --> 00:44:47,573
Boss, this guy is being
a real pain.
713
00:44:47,706 --> 00:44:49,341
He called the cops.
714
00:44:55,814 --> 00:44:58,283
Are you fucking kidding me?
715
00:45:01,320 --> 00:45:04,323
[sighs] Goddamn it!
716
00:45:04,456 --> 00:45:05,958
You wanna tell him?
717
00:45:06,658 --> 00:45:09,428
- You fucking do it.
- [sighs]
718
00:45:09,561 --> 00:45:12,698
- What about the money?
- You will be paid in proportion to what you do.
719
00:45:12,831 --> 00:45:14,967
- Good.
- [Andrei on radio] Boss.
720
00:45:15,101 --> 00:45:16,401
What is it?
721
00:45:16,535 --> 00:45:18,837
He got out the back door.
He's gone.
722
00:45:18,971 --> 00:45:20,639
Go back to your posts.
723
00:45:20,773 --> 00:45:23,509
- Daryl, get the door charges in place.
- Copy that.
724
00:45:23,642 --> 00:45:27,279
Max, assist Daryl with the
placement of the door charges.
725
00:45:39,225 --> 00:45:41,194
All cell phones into the bag.
726
00:45:42,061 --> 00:45:44,763
It is simple.
No one else needs to get hurt.
727
00:45:44,897 --> 00:45:46,532
As long as you
don't try to escape,
728
00:45:46,665 --> 00:45:49,535
as long as you do not try
to hinder our efforts,
729
00:45:49,668 --> 00:45:52,038
and do not complain,
you will live.
730
00:45:54,573 --> 00:45:56,308
Is that all the phones?
731
00:45:58,111 --> 00:45:59,945
[speaks Russian, chuckles]
732
00:46:00,979 --> 00:46:02,081
Check this one.
733
00:46:02,215 --> 00:46:03,582
[beeping]
734
00:46:04,650 --> 00:46:06,752
[beeping intensifies]
735
00:46:06,885 --> 00:46:08,121
Uh-oh.
736
00:46:08,254 --> 00:46:09,321
- Please, I...
- No, no, no, no.
737
00:46:09,454 --> 00:46:11,390
- No, no!
- [hostages shouting]
738
00:46:11,523 --> 00:46:12,791
[sobbing] No!
739
00:46:12,925 --> 00:46:13,992
[man] Please!
740
00:46:14,127 --> 00:46:15,627
Give me your cell phone.
741
00:46:20,033 --> 00:46:23,069
- [woman sobbing] No, no!
- [man] No! No!
742
00:46:23,203 --> 00:46:24,703
[all scream]
743
00:46:24,837 --> 00:46:27,539
I feel like you do not understand
what is happening here.
744
00:46:27,673 --> 00:46:30,109
You think that I want
to kill this woman?
745
00:46:30,243 --> 00:46:32,411
I hate to make example
of people!
746
00:46:32,544 --> 00:46:35,547
Especially a woman! [sighs]
747
00:46:35,681 --> 00:46:38,483
I trust that is all the phones.
Is that it?
748
00:46:39,085 --> 00:46:40,586
That is all the phones?
749
00:46:40,719 --> 00:46:42,955
- [sobbing]
- [Erik] Any more phones?
750
00:46:43,889 --> 00:46:45,424
No, no.
751
00:46:47,793 --> 00:46:50,596
- [sobbing] No. No, no, no.
- No, no.
752
00:46:51,363 --> 00:46:53,498
No, no, they made a mistake.
Nyet.
753
00:46:53,632 --> 00:46:55,335
Now, you may all
sit here and pray
754
00:46:55,467 --> 00:46:56,802
that the United States
government
755
00:46:56,935 --> 00:46:59,938
values your lives enough
to pay the ransom.
756
00:47:00,572 --> 00:47:02,541
[sobbing]
757
00:47:02,674 --> 00:47:04,843
Okay, well,
you two come with me.
758
00:47:04,977 --> 00:47:07,379
Now we're after the prize,
okay? Let's move.
759
00:47:13,119 --> 00:47:14,887
Okay, you place the C-4.
760
00:47:15,787 --> 00:47:17,022
[grunts]
761
00:47:20,360 --> 00:47:22,761
Run a line to the detonator,
762
00:47:23,829 --> 00:47:26,899
then from the detonator
to the switch.
763
00:47:28,101 --> 00:47:30,602
If the switch is broken
by the door opening,
764
00:47:31,570 --> 00:47:35,574
the detonator blows the C-4.
Easy.
765
00:47:35,707 --> 00:47:38,010
- Pull this tab.
- [beeps]
766
00:47:38,144 --> 00:47:41,713
Light is green, good to go.
Ready to rock and roll.
767
00:47:42,481 --> 00:47:43,982
You'd be okay
with doing the rest?
768
00:47:44,117 --> 00:47:46,785
Relax, Max, I've done this
many, many times.
769
00:47:47,619 --> 00:47:49,122
From Moscow to Manila.
770
00:47:49,255 --> 00:47:50,589
[exhales]
771
00:47:52,691 --> 00:47:54,093
I'm gonna go to the desk.
772
00:47:56,561 --> 00:47:58,730
[exhales sharply]
773
00:48:07,806 --> 00:48:10,776
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
We're doing that one, too?
774
00:48:10,909 --> 00:48:13,179
I'm stationed right here.
775
00:48:13,313 --> 00:48:16,182
Isn't that gonna take me out with
whatever dipshit comes through that door?
776
00:48:16,316 --> 00:48:17,549
No, it's a contained blast.
777
00:48:17,683 --> 00:48:19,085
I'd rather you didn't.
778
00:48:19,218 --> 00:48:20,253
[scoffs]
779
00:48:20,919 --> 00:48:24,057
Boss's orders. Every door.
780
00:48:24,623 --> 00:48:25,857
Great.
781
00:48:30,163 --> 00:48:31,197
[sighs]
782
00:48:32,497 --> 00:48:33,433
Good luck.
783
00:48:33,565 --> 00:48:35,068
[chuckles]
784
00:48:39,604 --> 00:48:43,042
[clears throat] Hey, do you guys,
uh, still need me down here?
785
00:48:43,176 --> 00:48:45,144
[radio static]
786
00:48:45,278 --> 00:48:48,580
Uh, you know, I just figured maybe
you could use a hand or something.
787
00:48:48,714 --> 00:48:50,083
[radio static]
788
00:48:50,216 --> 00:48:52,151
Great. [sighs]
789
00:48:53,152 --> 00:48:54,753
Why don't you tell me
about what happened?
790
00:48:54,886 --> 00:48:57,556
I ordered my men
to perform an extraction.
791
00:48:57,689 --> 00:48:59,425
And it didn't go as planned?
792
00:48:59,558 --> 00:49:00,859
No.
793
00:49:01,793 --> 00:49:03,196
We got intel that
794
00:49:03,329 --> 00:49:06,665
an American responsible for
a string of suicide bombings
795
00:49:06,798 --> 00:49:10,136
was holed up in a small house
just outside of Moscow.
796
00:49:11,737 --> 00:49:14,506
I ordered a covert mission
to extract him.
797
00:49:16,142 --> 00:49:18,944
An order that I most certainly
would issue again.
798
00:49:19,078 --> 00:49:21,813
Soldiers died
as a result of your orders?
799
00:49:21,947 --> 00:49:23,082
Yes.
800
00:49:25,118 --> 00:49:26,618
One was taken.
801
00:49:28,620 --> 00:49:30,956
He was found three days later.
802
00:49:31,090 --> 00:49:33,592
All of his fingers
had been cut off...
803
00:49:34,993 --> 00:49:37,829
and he was beaten
almost beyond recognition.
804
00:49:42,667 --> 00:49:44,203
I think about that.
805
00:49:45,271 --> 00:49:47,005
You blame yourself
for the pain he suffered?
806
00:49:47,140 --> 00:49:49,674
We took his family
into protective custody.
807
00:49:49,808 --> 00:49:51,810
I talked to them myself.
808
00:49:56,782 --> 00:49:59,052
I still think about
all of their tears.
809
00:50:03,655 --> 00:50:05,324
[takes deep breath]
810
00:50:05,458 --> 00:50:08,194
There hasn't been another bombing
in that area since that night.
811
00:50:08,927 --> 00:50:11,397
So I think about that also.
812
00:50:11,531 --> 00:50:13,899
Those men
were following my orders.
813
00:50:15,000 --> 00:50:19,105
Sergeant Fergosi's death
is on my hands.
814
00:50:22,208 --> 00:50:25,478
I'm proud of that brave man.
815
00:50:25,610 --> 00:50:28,880
He died doing
what was right.
816
00:50:30,383 --> 00:50:32,552
[sighs]
We should all be so lucky.
817
00:50:33,919 --> 00:50:38,091
Admitting feelings is a sign that you're
still in a rational state of mind.
818
00:50:40,093 --> 00:50:41,227
[sighs]
819
00:50:41,860 --> 00:50:42,894
Who's in there anyway?
820
00:50:43,029 --> 00:50:45,131
I guess it's a big secret.
821
00:50:48,700 --> 00:50:50,169
[woman gasps]
822
00:50:50,303 --> 00:50:51,571
- Nobody move.
- [Brian] Just sit.
823
00:50:51,703 --> 00:50:53,372
[Andrei] Sit down and shut up.
824
00:51:01,314 --> 00:51:02,348
[gunfire]
825
00:51:06,252 --> 00:51:07,853
- No, no, don't go. Don't go, man.
- No, no!
826
00:51:07,986 --> 00:51:09,654
- [gunfire]
- No!
827
00:51:09,788 --> 00:51:11,157
- What'd I say? Sit down!
- Hey! Hey!
828
00:51:11,290 --> 00:51:13,024
- What'd I say? Huh?
- Who are you? No!
829
00:51:13,159 --> 00:51:15,361
- [woman screams]
- [Andrei] Sit down and shut up!
830
00:51:15,495 --> 00:51:16,628
Point that gun at me!
831
00:51:16,761 --> 00:51:19,332
Andrei, I have to have access.
832
00:51:32,411 --> 00:51:33,412
[gasps]
833
00:51:33,812 --> 00:51:35,081
[grunts]
834
00:51:41,387 --> 00:51:45,991
I don't know who you are or what you
want, but you're not gonna get it.
835
00:51:47,260 --> 00:51:48,327
We'll see.
836
00:51:48,461 --> 00:51:49,828
[Vee] Up.
837
00:51:51,364 --> 00:51:52,731
Move.
838
00:51:54,400 --> 00:51:56,269
How's everything going
in there?
839
00:51:56,402 --> 00:51:57,869
[Max on radio]
It's fine, Marty.
840
00:51:58,003 --> 00:51:59,738
It's Zero.
841
00:51:59,871 --> 00:52:02,241
Next time,
I don't want van duty.
842
00:52:13,685 --> 00:52:16,622
- Hey.
- Doors and windows are secure. Where's the boss?
843
00:52:16,755 --> 00:52:18,291
Off getting his prize.
844
00:52:18,424 --> 00:52:19,791
Come here.
845
00:52:22,495 --> 00:52:25,097
When do we get to
the asking for the ransom part?
846
00:52:25,231 --> 00:52:28,034
After the perimeter's set,
we call and make our demands.
847
00:52:28,167 --> 00:52:30,603
- Did you read the stages?
- Why are there stages?
848
00:52:30,735 --> 00:52:33,738
Why don't we just make a plan and
take it from there? Why break it up?
849
00:52:33,872 --> 00:52:35,474
Because stages work.
850
00:52:35,608 --> 00:52:37,776
- [grunts]
- Get after her, you idiot.
851
00:52:45,184 --> 00:52:46,785
[grunts]
852
00:53:18,718 --> 00:53:20,119
No, no, no,
it's rigged!
853
00:53:22,054 --> 00:53:23,989
[Daryl] Stop!
854
00:53:24,123 --> 00:53:25,957
You open that door
and we both die.
855
00:53:26,891 --> 00:53:28,927
It's wired to blow!
Look up. Look at it!
856
00:53:30,829 --> 00:53:32,398
[takes deep breath]
857
00:53:32,531 --> 00:53:34,766
Don't do it, ma'am.
Don't... No, don't, don't.
858
00:53:39,305 --> 00:53:41,540
- Was that us?
- [Jackson on radio] Yeah, that was us.
859
00:53:41,674 --> 00:53:45,511
Unless there's another group using
our explosives at the hospital.
860
00:53:46,911 --> 00:53:49,482
Front left. Max, you okay?
861
00:53:49,948 --> 00:53:51,150
Yep.
862
00:53:51,284 --> 00:53:52,718
Well, how about you go see
863
00:53:52,851 --> 00:53:54,453
what the hell
that was all about?
864
00:53:54,587 --> 00:53:55,987
Yeah.
865
00:53:56,622 --> 00:53:57,989
[scoffs]
866
00:54:10,503 --> 00:54:12,204
[grunts]
867
00:54:17,777 --> 00:54:19,278
[grunting]
868
00:54:22,481 --> 00:54:23,848
[all screaming]
869
00:54:23,982 --> 00:54:25,651
Calm down! Quiet!
870
00:54:25,785 --> 00:54:28,220
Calm down. Keep it down.
871
00:54:28,354 --> 00:54:30,656
I guess the world's
gonna know we're here.
872
00:54:30,790 --> 00:54:32,525
[phone ringing]
873
00:54:33,459 --> 00:54:34,993
Oakside Police,
how may I help you?
874
00:54:35,127 --> 00:54:36,762
Say that again.
875
00:54:37,797 --> 00:54:42,501
Chief! Chief, there's been
an assault on VA-33.
876
00:54:44,337 --> 00:54:46,272
In you go.
877
00:54:47,340 --> 00:54:48,607
What the hell was that?
878
00:54:48,741 --> 00:54:49,841
We lost one.
879
00:54:49,974 --> 00:54:51,410
Where's Daryl?
880
00:54:55,081 --> 00:54:57,550
Daryl? Daryl, come in.
881
00:55:00,286 --> 00:55:02,555
I'm gonna guess
Daryl ain't okay.
882
00:55:03,489 --> 00:55:05,857
I'll take 2:1 odds.
Any takers?
883
00:55:05,990 --> 00:55:09,795
Okay, send men down there to see
if he's dead. Secure the opening.
884
00:55:09,928 --> 00:55:11,397
Yes, sir.
885
00:55:13,699 --> 00:55:14,933
General.
886
00:55:18,204 --> 00:55:20,439
Have you ever been
to a bullfight before?
887
00:55:23,609 --> 00:55:25,411
[grunting]
888
00:55:38,724 --> 00:55:40,925
[dialing]
889
00:55:41,761 --> 00:55:43,396
[line ringing]
890
00:55:43,529 --> 00:55:46,065
Come on, sweetie,
answer the phone.
891
00:55:46,866 --> 00:55:49,101
[phone ringing]
892
00:55:54,673 --> 00:55:56,375
Answer the phone, baby.
893
00:55:57,909 --> 00:56:00,279
- [recorded voice on phone]
- Shit.
894
00:56:03,582 --> 00:56:06,485
[grunting]
895
00:56:29,275 --> 00:56:31,410
I'm coming, Jen.
896
00:56:39,652 --> 00:56:42,020
Help.
There was an explosion.
897
00:56:42,154 --> 00:56:44,256
Call the cops. And an ambulance.
I'm injured.
898
00:56:44,390 --> 00:56:46,559
I got you, buddy.
Just take it easy.
899
00:56:49,762 --> 00:56:51,497
Yeah, take a seat, buddy.
900
00:56:52,097 --> 00:56:53,599
I got it from here.
901
00:56:55,234 --> 00:56:56,635
Max, are you there?
902
00:56:56,769 --> 00:56:58,504
Max, don't fuck around.
903
00:56:58,637 --> 00:57:02,241
Max, what the fuck
is going on?
904
00:57:38,911 --> 00:57:40,212
Jen.
905
00:57:42,581 --> 00:57:43,716
Jen.
906
00:57:45,718 --> 00:57:47,520
[woman sobbing]
907
00:57:49,488 --> 00:57:50,589
Anne?
908
00:57:50,723 --> 00:57:52,491
[continues sobbing]
909
00:57:53,626 --> 00:57:54,994
- Anne.
- [Anne] No, please!
910
00:57:55,127 --> 00:57:56,061
- Anne.
- No.
911
00:57:56,195 --> 00:57:57,696
Anne, it's me!
912
00:57:57,830 --> 00:57:59,031
[sobbing]
913
00:57:59,164 --> 00:58:00,266
What happened?
914
00:58:00,399 --> 00:58:02,167
They killed the guards.
915
00:58:02,968 --> 00:58:03,969
And they took them all.
916
00:58:04,103 --> 00:58:05,037
Took 'em where?
917
00:58:05,170 --> 00:58:06,272
The meeting room.
918
00:58:06,405 --> 00:58:08,073
They said
"the meeting room".
919
00:58:09,275 --> 00:58:11,377
Come on, get up.
Get up.
920
00:58:11,510 --> 00:58:13,245
They killed the guards.
921
00:58:13,379 --> 00:58:15,147
It's okay, get in here.
922
00:58:16,415 --> 00:58:18,117
Stay in here
and you don't open the door
923
00:58:18,250 --> 00:58:20,052
for any reason,
you understand?
924
00:58:28,294 --> 00:58:30,529
- [indistinct radio chatter]
- [grunting]
925
00:58:33,832 --> 00:58:36,669
Hey, guys,
I'm over at the VA right now.
926
00:58:36,802 --> 00:58:38,971
Doesn't look like
anything's going on here.
927
00:58:39,104 --> 00:58:42,308
I'm gonna look around and
I'll let you know in a second.
928
00:58:55,087 --> 00:58:56,488
- [gunfire]
- Oh, shit!
929
00:59:07,433 --> 00:59:10,202
- [grunts]
- [gunfire continues]
930
00:59:14,006 --> 00:59:15,841
Multiple shots fired.
931
00:59:16,408 --> 00:59:18,110
Officer down.
932
00:59:18,243 --> 00:59:20,145
Was that...
Was that Charlie?
933
00:59:20,279 --> 00:59:23,115
I'm hurt, guys. [groans]
934
00:59:27,519 --> 00:59:29,355
Mobile unit still here?
935
00:59:29,888 --> 00:59:31,023
Yes... Yes, sir.
936
00:59:31,156 --> 00:59:32,758
Get 'em on the horn.
Let's go.
937
00:59:40,799 --> 00:59:42,701
[bullets clanking]
938
01:00:10,329 --> 01:00:11,597
Hey, hey.
939
01:00:41,360 --> 01:00:43,595
[grunting]
940
01:00:49,301 --> 01:00:50,769
- [bones crack]
- [screams]
941
01:00:52,237 --> 01:00:53,572
[groans]
942
01:00:55,007 --> 01:00:58,477
- [police sirens approaching]
- [breathing heavily]
943
01:00:58,610 --> 01:00:59,945
Here come the bobbies.
944
01:01:00,080 --> 01:01:02,414
I'm heading back
to get into position.
945
01:01:08,654 --> 01:01:11,290
[indistinct radio chatter]
946
01:01:14,793 --> 01:01:17,963
Set up a perimeter.
Get these people back 100 yards.
947
01:01:19,165 --> 01:01:20,766
Move back, please, folks.
948
01:01:20,899 --> 01:01:23,268
For your own safety,
please move back.
949
01:01:37,449 --> 01:01:38,917
- How's the hair?
- Beautiful.
950
01:01:39,052 --> 01:01:42,654
Dane Forrester here,
Action News, at VA-33.
951
01:01:42,788 --> 01:01:44,890
Not sure what's going on here
right now, but as you can see,
952
01:01:45,023 --> 01:01:46,992
we've had gunfire,
we've had explosions.
953
01:01:47,127 --> 01:01:48,827
- [door opens]
- I need to get a line
954
01:01:48,961 --> 01:01:51,296
onto one of these assholes
at the VA.
955
01:01:51,430 --> 01:01:53,233
Can we cut the power
to this grid?
956
01:01:53,365 --> 01:01:56,035
[grunts] It's a hospital,
a VA hospital.
957
01:01:56,169 --> 01:01:58,637
Right. So they have
their own generators,
958
01:01:58,771 --> 01:02:01,740
food for months,
water storage.
959
01:02:02,975 --> 01:02:04,077
Oh, my God.
960
01:02:04,210 --> 01:02:05,778
This is why
they chose this place.
961
01:02:05,911 --> 01:02:08,447
We're not dealing
with amateurs.
962
01:02:08,580 --> 01:02:10,449
Now, we need snipers
on every rooftop,
963
01:02:10,582 --> 01:02:12,118
and eyes on every
entrance and exit.
964
01:02:12,252 --> 01:02:13,253
Yeah, copy that.
965
01:02:13,385 --> 01:02:14,920
Chief, line three.
966
01:02:17,556 --> 01:02:19,691
This is Chief Malone.
Who am I speaking with?
967
01:02:19,825 --> 01:02:23,062
We have Joint Chief of Staff
General Frank Welch.
968
01:02:23,196 --> 01:02:25,564
All doors and windows
are wired with C-4.
969
01:02:25,697 --> 01:02:28,600
Anyone attempting to approach
the building will be shot.
970
01:02:28,734 --> 01:02:32,172
Okay, you have control.
What do you want?
971
01:02:32,304 --> 01:02:34,339
How do we end this without
anyone else getting hurt?
972
01:02:34,473 --> 01:02:36,008
Fifty million.
973
01:02:36,142 --> 01:02:42,248
Please deposit it
in account J9494G34112402.
974
01:02:42,381 --> 01:02:45,051
It's the Swiss Bank Almotiz.
975
01:02:45,185 --> 01:02:47,719
- I assume you're recording this?
- We are.
976
01:02:47,853 --> 01:02:49,555
Great, then I don't
need to repeat myself.
977
01:02:49,688 --> 01:02:50,823
Is anyone hurt?
978
01:02:50,956 --> 01:02:52,491
No.
979
01:02:52,624 --> 01:02:53,992
May I speak
with the general, please?
980
01:02:54,127 --> 01:02:55,228
Okay.
981
01:02:55,761 --> 01:02:57,696
General, say hello.
982
01:02:59,032 --> 01:03:00,465
This is General Welch.
983
01:03:00,599 --> 01:03:02,334
Holy shit.
984
01:03:02,467 --> 01:03:05,071
The money needs to be in
our account within one hour,
985
01:03:05,205 --> 01:03:07,806
otherwise we will kill a
hostage every 15 minutes.
986
01:03:07,940 --> 01:03:10,276
Look, that kind of ransom
is gonna take a while.
987
01:03:10,409 --> 01:03:11,577
An hour's not gonna be enough.
988
01:03:11,710 --> 01:03:13,378
How many hostages
do you have?
989
01:03:13,512 --> 01:03:14,847
We have many.
990
01:03:15,681 --> 01:03:17,583
We also require a bus
to take ourselves
991
01:03:17,716 --> 01:03:19,052
and the general to the airport.
992
01:03:19,185 --> 01:03:21,954
Once we're onboard
a fully-fueled 747,
993
01:03:22,088 --> 01:03:24,022
which you will
provide for us,
994
01:03:24,157 --> 01:03:26,391
we'll let the general go
before we take off.
995
01:03:26,525 --> 01:03:28,727
There'll be
no negotiations.
996
01:03:28,861 --> 01:03:30,529
Any attempt to change
any of these plans
997
01:03:30,662 --> 01:03:31,930
and we will kill a hostage.
998
01:03:32,065 --> 01:03:33,732
Any attempt
to enter this building
999
01:03:33,866 --> 01:03:36,635
and we will kill a hostage.
You have one hour.
1000
01:03:36,768 --> 01:03:40,505
Okay, I do something for you,
you do something for me.
1001
01:03:40,639 --> 01:03:42,242
Since you have
so many hostages,
1002
01:03:42,374 --> 01:03:45,744
how about letting one of the
hostages go as a sign of good faith?
1003
01:03:45,878 --> 01:03:49,082
You haven't done anything yet.
You have one hour.
1004
01:03:49,215 --> 01:03:53,452
Listen, Adrian. I... I assume I'm
speaking with Adrian Rabikov, right?
1005
01:03:55,554 --> 01:03:58,124
- [line disconnects]
- [sighs] That went well.
1006
01:03:58,258 --> 01:04:00,025
[sighs]
1007
01:04:00,692 --> 01:04:02,061
Which one of you is Malone?
1008
01:04:02,195 --> 01:04:03,428
That would be me.
1009
01:04:03,562 --> 01:04:05,231
Can I get a word?
1010
01:04:05,365 --> 01:04:06,865
One moment.
1011
01:04:06,999 --> 01:04:08,500
Look, find us a bus.
1012
01:04:08,634 --> 01:04:10,402
If we can separate them
from the hostages
1013
01:04:10,535 --> 01:04:13,639
and knock this down to just the
general, that's our first win.
1014
01:04:13,772 --> 01:04:15,774
Malone, we do not negotiate
with terrorists.
1015
01:04:15,908 --> 01:04:18,810
The FBI can relieve me of my
command in a second, all right?
1016
01:04:18,944 --> 01:04:21,647
But until then,
can one of you guys get on the horn
1017
01:04:21,780 --> 01:04:25,617
and call and see how much money we can
transfer into that account immediately?
1018
01:04:25,751 --> 01:04:27,053
I'd like to keep people
from dying.
1019
01:04:27,186 --> 01:04:29,088
It's the policy
of the United States.
1020
01:04:29,222 --> 01:04:32,158
We do not and will not
negotiate with hostage-takers.
1021
01:04:32,292 --> 01:04:34,559
- Can you step outside a second, please?
- This is not about money.
1022
01:04:34,693 --> 01:04:36,062
This is about
something else, okay?
1023
01:04:36,195 --> 01:04:38,164
You think they're just
gonna let the general go?
1024
01:04:38,298 --> 01:04:41,867
Just let him waltz out of here?
Come on, we need eyes in there.
1025
01:04:42,000 --> 01:04:43,635
You are relieved
of your command.
1026
01:04:43,769 --> 01:04:45,371
There are innocent people
in there, man.
1027
01:04:45,504 --> 01:04:47,173
If we give 'em
what they want,
1028
01:04:47,307 --> 01:04:48,907
there'll be 100 of these
situations within the week.
1029
01:04:49,042 --> 01:04:52,477
Either you step outside
or you will be removed.
1030
01:04:57,683 --> 01:04:59,518
I think
that went really well.
1031
01:04:59,651 --> 01:05:02,422
There's no reason to kill any of us.
They'll give you what you want.
1032
01:05:02,554 --> 01:05:05,124
I asked for $50 million,
a bus,
1033
01:05:05,258 --> 01:05:06,825
and a 747 within one hour.
1034
01:05:06,959 --> 01:05:08,694
If you knew it was gonna
take longer than that,
1035
01:05:08,827 --> 01:05:10,662
why didn't you just ask
for more time?
1036
01:05:10,796 --> 01:05:13,433
- Sit down.
- Or what? You'll kill me?
1037
01:05:13,565 --> 01:05:15,701
You just told me
you were gonna kill me anyway.
1038
01:05:15,834 --> 01:05:17,303
What's the difference?
An hour? Now?
1039
01:05:17,437 --> 01:05:19,871
Sit down. Sit down!
1040
01:05:27,579 --> 01:05:28,847
[line ringing]
1041
01:05:28,981 --> 01:05:32,352
Hey, Reino,
I need the number to the guy
1042
01:05:32,484 --> 01:05:34,720
who called earlier from the VA.
1043
01:05:37,390 --> 01:05:38,924
Shit.
1044
01:05:39,058 --> 01:05:40,293
Moritz.
1045
01:05:40,426 --> 01:05:42,161
[panting] Moritz!
1046
01:05:43,296 --> 01:05:44,430
Fuck!
1047
01:05:45,431 --> 01:05:48,967
Guys, Moritz is dead.
I'm coming back up with Ivan.
1048
01:05:49,102 --> 01:05:50,635
- [Ivan grunting]
- All right, come on.
1049
01:05:50,769 --> 01:05:52,904
I got you, buddy. I got you.
Come on.
1050
01:05:53,039 --> 01:05:54,474
- [groaning]
- Can you walk?
1051
01:05:54,606 --> 01:05:56,708
- [grunting] You got this.
- [groaning]
1052
01:05:58,744 --> 01:05:59,978
Let's go.
1053
01:06:02,781 --> 01:06:05,717
- Do you need me inside?
- [Adrian on radio] Stay in position, Zero.
1054
01:06:05,851 --> 01:06:08,388
Jackson, how about
you go handle this issue?
1055
01:06:08,520 --> 01:06:09,721
I could be useful.
1056
01:06:09,855 --> 01:06:12,557
Shh. Stay, boy. Zero, stay.
1057
01:06:12,691 --> 01:06:14,193
Jackson, you copy?
1058
01:06:14,327 --> 01:06:15,727
My pleasure.
1059
01:06:15,861 --> 01:06:16,795
Don't make it quick.
1060
01:06:16,928 --> 01:06:18,398
Wasn't going to.
1061
01:06:18,530 --> 01:06:20,500
[chuckles]
This is why I like you.
1062
01:06:20,632 --> 01:06:21,800
My fee doubles.
1063
01:06:21,933 --> 01:06:24,037
Do it perfectly,
I triple your fee.
1064
01:06:34,646 --> 01:06:36,115
[phone ringing]
1065
01:06:37,283 --> 01:06:38,650
Yes.
1066
01:06:39,885 --> 01:06:41,586
Hello, Jason,
this is Chief Malone.
1067
01:06:41,720 --> 01:06:43,021
Thanks a lot for the help.
1068
01:06:43,156 --> 01:06:44,357
My bad.
1069
01:06:44,490 --> 01:06:46,225
Look, what's going on inside?
1070
01:06:46,359 --> 01:06:48,994
- You safe?
- Safe? No, we're not safe, asshole.
1071
01:06:49,128 --> 01:06:53,232
- Talk to me.
- Counted seven armed insurgents inside the building.
1072
01:06:53,366 --> 01:06:56,235
Blast took out one, I took out another
three, that means at the very least
1073
01:06:56,369 --> 01:06:58,770
there's another three armed
insurgents still inside the building.
1074
01:06:58,904 --> 01:07:01,873
And they've got hostages.
I'd say roughly 12.
1075
01:07:02,007 --> 01:07:05,710
A dozen hostages, floor three, in the
meeting room, east side of the building.
1076
01:07:05,844 --> 01:07:07,913
And my wife
is one of the hostages,
1077
01:07:08,047 --> 01:07:10,183
and I'm sure you know this,
but they got General Welch.
1078
01:07:10,316 --> 01:07:12,385
Okay. Are you injured?
1079
01:07:12,518 --> 01:07:16,755
I'm fine. A cracked rib, maybe two.
I'm gonna be fine.
1080
01:07:16,888 --> 01:07:19,024
Look, all the in and outs
are wired with C-4.
1081
01:07:19,158 --> 01:07:20,792
These guys are
not fucking around, buddy.
1082
01:07:20,926 --> 01:07:24,330
The name Rabikov
mean anything to you?
1083
01:07:25,264 --> 01:07:27,766
It does.
They know you're there?
1084
01:07:27,899 --> 01:07:31,703
I don't know. They gotta know
somebody's knocking off their men.
1085
01:07:31,837 --> 01:07:33,272
Do they know
they have your wife?
1086
01:07:33,406 --> 01:07:37,110
No, and goddamn it,
they better not find out either.
1087
01:07:37,843 --> 01:07:40,011
- Your phone got a camera?
- Yeah.
1088
01:07:40,146 --> 01:07:42,181
Got a plan. Now, hear me out.
1089
01:08:23,189 --> 01:08:24,656
[grunting]
1090
01:08:35,967 --> 01:08:37,103
I've got him.
1091
01:08:37,236 --> 01:08:38,604
Oh, shit.
1092
01:08:38,737 --> 01:08:42,308
Look, look, look, look, I...
I'm... My name is Dr. Williams.
1093
01:08:42,441 --> 01:08:45,444
I was just having a nap in my office.
What the hell is going on here?
1094
01:08:45,578 --> 01:08:50,049
Oh, yeah? Well, I could just let
you keep talking or we can do this.
1095
01:08:50,183 --> 01:08:52,318
[grunting]
1096
01:08:52,451 --> 01:08:54,120
[groans]
1097
01:09:20,646 --> 01:09:23,449
- [groans]
- [whoops] Oh, yeah,
1098
01:09:23,583 --> 01:09:25,218
that was actually pretty cool.
I mean, that's...
1099
01:09:25,351 --> 01:09:26,785
You know what?
There's more.
1100
01:09:26,918 --> 01:09:29,288
Oh, that drywall's
got to be pissed then.
1101
01:09:31,257 --> 01:09:32,891
[grunting]
1102
01:09:44,803 --> 01:09:47,073
Now, I'm gonna kill you.
1103
01:09:58,451 --> 01:09:59,751
[grunts]
1104
01:10:29,382 --> 01:10:32,917
Whoa, whoa, whoa, freeze!
Wait, don't turn around! I said, "Freeze!"
1105
01:10:33,052 --> 01:10:34,919
- Okay.
- Who are you?
1106
01:10:35,721 --> 01:10:37,490
My name is Dr. Williams.
1107
01:10:37,623 --> 01:10:41,860
I fell asleep in my office.
There was an explosion.
1108
01:10:42,595 --> 01:10:44,030
Where the fuck is everybody?
1109
01:10:44,163 --> 01:10:45,897
Okay, walk forward.
1110
01:10:46,032 --> 01:10:48,601
Slowly. Keep your hands
where I can see them.
1111
01:10:48,734 --> 01:10:50,369
Okay, calm down.
1112
01:10:50,503 --> 01:10:53,172
Don't tell me to fucking calm down!
Keep walking.
1113
01:10:55,141 --> 01:10:57,677
Get inside.
I got a straggler here.
1114
01:10:58,477 --> 01:11:01,147
Dr. Sleepy
was hiding out on us.
1115
01:11:01,980 --> 01:11:04,916
Up against the wall, come on.
Turn around.
1116
01:11:05,785 --> 01:11:09,455
Have a seat.
Sit down. Sit down.
1117
01:11:09,954 --> 01:11:11,424
[sighs]
1118
01:11:15,661 --> 01:11:17,363
Block off the stairwells.
1119
01:11:17,496 --> 01:11:20,066
We do not need any more trouble
from whoever's playing hero.
1120
01:11:20,199 --> 01:11:21,534
I'm gonna go kill him.
1121
01:11:21,667 --> 01:11:23,169
Block off the stairwells
1122
01:11:23,302 --> 01:11:25,304
and return here
when you're finished.
1123
01:11:27,406 --> 01:11:28,940
Copy that.
1124
01:11:30,909 --> 01:11:32,345
What the hell
is going on here?
1125
01:11:32,478 --> 01:11:34,180
Shut him up.
1126
01:11:36,782 --> 01:11:38,384
Be quiet.
1127
01:11:38,917 --> 01:11:40,252
Yeah.
1128
01:11:44,090 --> 01:11:46,991
As long as we don't enter from here
or here, we should be somewhere...
1129
01:11:47,126 --> 01:11:48,993
- Sir, you can't get in there.
- Back off.
1130
01:11:49,128 --> 01:11:50,862
Look, I have
a live feed in the room.
1131
01:11:50,995 --> 01:11:54,033
- How?
- A tipster had called in earlier from the VA.
1132
01:11:54,166 --> 01:11:56,935
I thought he was...
Look, just watch.
1133
01:11:58,437 --> 01:11:59,605
[coughs]
1134
01:12:00,740 --> 01:12:03,542
- You can beat me all you want.
- Good.
1135
01:12:03,676 --> 01:12:05,511
Do you know who I am?
1136
01:12:07,646 --> 01:12:10,116
No. But whatever you want...
1137
01:12:11,050 --> 01:12:13,519
you won't get a damn thing
out of me.
1138
01:12:15,287 --> 01:12:19,258
This man in this chair
is not a hero. He's a coward.
1139
01:12:20,493 --> 01:12:26,165
My baby brother was taken in his
sleep under this man's orders.
1140
01:12:26,298 --> 01:12:30,503
Completely incapable of defending himself.
He was a freedom fighter.
1141
01:12:30,636 --> 01:12:35,408
And there's no trial.
Not even a record of it.
1142
01:12:35,541 --> 01:12:37,076
Rabikov?
1143
01:12:37,576 --> 01:12:39,078
You admit it.
1144
01:12:40,279 --> 01:12:44,450
This isn't about some ransom.
You don't want money.
1145
01:12:46,252 --> 01:12:49,522
Oh, we want money.
I'm here for the money.
1146
01:12:49,655 --> 01:12:52,658
All of us are here
for the money, except him.
1147
01:12:52,792 --> 01:12:56,562
Thank you, Erik.
May I get back to it?
1148
01:12:58,963 --> 01:13:00,232
My brother was...
1149
01:13:00,366 --> 01:13:03,035
This man is a terrorist.
1150
01:13:03,169 --> 01:13:07,939
Him and his brother,
an explosive expert,
1151
01:13:08,073 --> 01:13:12,010
orchestrated
six terrorist explosions,
1152
01:13:12,144 --> 01:13:15,915
killing 113 people
in three days.
1153
01:13:16,048 --> 01:13:20,352
Terrorists? The United States
military, government,
1154
01:13:20,486 --> 01:13:24,390
is responsible for the deaths
of millions of innocents.
1155
01:13:24,523 --> 01:13:26,525
Are you not a terrorist,
General?
1156
01:13:26,659 --> 01:13:27,927
I'm a patriot.
1157
01:13:28,060 --> 01:13:29,628
And I'm revenge.
1158
01:13:39,003 --> 01:13:41,106
Where is my brother
being held?
1159
01:13:45,110 --> 01:13:47,346
It can be so easy.
1160
01:13:50,049 --> 01:13:51,417
No still?
1161
01:13:52,618 --> 01:13:56,121
Okay, well, we have something
that you might care about more.
1162
01:14:06,932 --> 01:14:08,234
Hey.
1163
01:14:09,535 --> 01:14:11,570
- [Chad] Hmm.
- Hello?
1164
01:14:14,406 --> 01:14:15,541
Hey.
1165
01:14:16,942 --> 01:14:18,511
What do you want?
1166
01:14:19,712 --> 01:14:20,813
Why are we here?
1167
01:14:20,946 --> 01:14:23,182
[phone ringing]
1168
01:14:27,018 --> 01:14:28,521
[sighs] Hello?
1169
01:14:30,789 --> 01:14:32,258
I'm in position.
1170
01:14:33,692 --> 01:14:34,793
Okay.
1171
01:14:36,328 --> 01:14:37,730
She's here.
1172
01:14:43,269 --> 01:14:44,737
Got the kid, too.
1173
01:14:51,844 --> 01:14:53,579
You let them go.
1174
01:14:54,079 --> 01:14:56,515
David Mikael Rabikov.
1175
01:14:56,649 --> 01:14:59,251
His location
for the lives of your family.
1176
01:14:59,385 --> 01:15:01,420
A fair trade, if you ask me.
1177
01:15:08,394 --> 01:15:10,429
[sighs] Oh, my God.
1178
01:15:11,163 --> 01:15:12,565
They have the general's family.
1179
01:15:12,698 --> 01:15:15,501
Look for anything we can use
to pinpoint their location.
1180
01:15:16,735 --> 01:15:19,672
You are at fault.
1181
01:15:20,606 --> 01:15:21,707
[chuckles]
1182
01:15:21,840 --> 01:15:26,178
Your wife and daughter dying,
this is you.
1183
01:15:26,312 --> 01:15:29,114
I'm gonna fucking kill you!
You hear me?
1184
01:15:29,248 --> 01:15:31,517
I'm gonna fucking kill
both of you!
1185
01:15:32,384 --> 01:15:34,253
[Adrian] You have a chance
to save your soul.
1186
01:15:34,386 --> 01:15:36,555
Hey, ungag her.
1187
01:15:37,122 --> 01:15:38,490
Mickey.
1188
01:15:39,391 --> 01:15:41,627
[sobs] It's... It's okay.
1189
01:15:42,995 --> 01:15:46,165
Close your eyes. No matter what
happens, we're together, okay?
1190
01:15:46,298 --> 01:15:47,967
- Okay.
- You hear me, honey?
1191
01:15:48,100 --> 01:15:49,468
Yes, good.
1192
01:15:50,169 --> 01:15:51,870
We're together, okay?
1193
01:15:52,004 --> 01:15:54,173
This is
your heroic father here.
1194
01:15:56,275 --> 01:15:59,845
You affected my family.
I will affect your family.
1195
01:15:59,979 --> 01:16:01,880
Hurt the girl. Hurt her.
1196
01:16:02,615 --> 01:16:04,516
[Erik] Hurt the little girl.
1197
01:16:05,217 --> 01:16:06,852
- [screams]
- Goddamn it!
1198
01:16:06,986 --> 01:16:09,288
- [sobbing]
- [Chad] Cute girl.
1199
01:16:09,421 --> 01:16:12,257
[chuckles]
Bit of a screamer.
1200
01:16:16,528 --> 01:16:17,863
I know where they are.
1201
01:16:18,631 --> 01:16:19,765
Where?
1202
01:16:19,898 --> 01:16:21,133
I'm gonna kill you.
1203
01:16:21,266 --> 01:16:22,635
Do you need
more shame and guilt?
1204
01:16:22,768 --> 01:16:24,670
Do you want more shame
and guilt for your recovery?
1205
01:16:24,803 --> 01:16:27,673
You're already dead,
you hear me? You're dead.
1206
01:16:27,806 --> 01:16:30,776
You and your little friends
are all dead.
1207
01:16:30,909 --> 01:16:32,144
[Adrian chuckles]
1208
01:16:34,680 --> 01:16:36,248
[sobbing]
1209
01:16:36,915 --> 01:16:38,484
[breathing heavily]
1210
01:16:44,456 --> 01:16:45,924
I love you, too.
1211
01:16:47,993 --> 01:16:49,294
It's okay.
1212
01:16:50,029 --> 01:16:51,230
It's okay.
1213
01:16:51,764 --> 01:16:53,198
You're okay.
1214
01:16:53,899 --> 01:16:55,267
You're okay.
1215
01:16:57,469 --> 01:17:01,740
Where is
David Mikael Rabikov?
1216
01:17:05,411 --> 01:17:08,514
What guarantee do I have
if I tell you?
1217
01:17:09,982 --> 01:17:11,917
My word. Only my word.
1218
01:17:12,052 --> 01:17:13,652
Your word?
1219
01:17:13,786 --> 01:17:15,921
Your word
isn't worth anything.
1220
01:17:19,825 --> 01:17:20,926
[mumbles]
1221
01:17:22,561 --> 01:17:24,596
Well, General Welch,
I give you my word
1222
01:17:24,730 --> 01:17:29,102
that if you do not tell me the whereabouts
of my brother in the next three seconds,
1223
01:17:29,902 --> 01:17:32,204
I'm going to brutalize
your family.
1224
01:17:32,337 --> 01:17:34,907
Three, two...
1225
01:17:35,041 --> 01:17:36,642
Your brother is dead.
1226
01:17:38,111 --> 01:17:42,448
He's in a freezer in a facility
somewhere outside of Moscow.
1227
01:17:43,183 --> 01:17:45,085
I can't tell you which one.
1228
01:17:45,217 --> 01:17:47,853
[breath shuddering]
1229
01:17:52,491 --> 01:17:54,393
I do not believe you.
1230
01:17:55,828 --> 01:17:57,496
He's dead!
1231
01:17:58,430 --> 01:18:00,166
Your intel was wrong!
1232
01:18:00,299 --> 01:18:02,768
He's on a cold slab, dead.
1233
01:18:02,901 --> 01:18:05,771
My brother is not dead!
1234
01:18:05,904 --> 01:18:07,439
I was Russian military
1235
01:18:07,573 --> 01:18:11,343
and I will push your mind
to the limits if he is dead!
1236
01:18:11,477 --> 01:18:13,146
He was never being held!
1237
01:18:13,278 --> 01:18:15,914
And Sergeant Fergosi
pulled the trigger.
1238
01:18:17,282 --> 01:18:18,917
[exhales]
1239
01:18:21,087 --> 01:18:25,924
[chuckling] Welch, you better
hope that my brother is not dead.
1240
01:18:26,059 --> 01:18:27,292
You better be lying.
1241
01:18:27,426 --> 01:18:31,263
If he is dead,
so is your family.
1242
01:18:43,408 --> 01:18:45,245
Sir, area secure.
1243
01:18:46,179 --> 01:18:48,413
[Adrian] No, no, no,
what the fuck is that?
1244
01:18:48,547 --> 01:18:49,815
Oh. Holy shit.
1245
01:18:50,716 --> 01:18:52,051
[whispers] On my call.
1246
01:18:52,185 --> 01:18:53,119
Okay.
1247
01:18:53,253 --> 01:18:55,621
[speaks Russian]
1248
01:18:55,754 --> 01:18:58,457
- [grunting]
- Sir, I think it's time to go.
1249
01:18:58,590 --> 01:19:00,826
- [grunting]
- Now!
1250
01:19:04,429 --> 01:19:06,065
[grunting]
1251
01:19:07,666 --> 01:19:11,403
- [screams]
- Everybody down! Everybody get behind me!
1252
01:19:19,179 --> 01:19:20,445
Ow.
1253
01:19:35,994 --> 01:19:37,263
Everybody okay?
1254
01:19:37,396 --> 01:19:39,265
- Jen!
- Jason!
1255
01:19:40,233 --> 01:19:42,668
- [Brian] Keep your heads down!
- [hostages gasping]
1256
01:19:43,635 --> 01:19:46,638
- Oh. You okay?
- I'm okay. Where's Sara?
1257
01:19:46,772 --> 01:19:48,308
- She's in the truck.
- The truck?
1258
01:19:48,440 --> 01:19:49,975
She's probably secure by now.
1259
01:19:50,109 --> 01:19:51,476
[dialing]
1260
01:19:51,610 --> 01:19:53,912
[line ringing]
1261
01:19:54,847 --> 01:19:56,515
They're headed
to the basement.
1262
01:19:56,648 --> 01:19:58,184
We got wounded on floor two.
1263
01:19:58,318 --> 01:20:00,452
All in and outs
wired with explosive.
1264
01:20:01,019 --> 01:20:02,055
Yeah.
1265
01:20:03,156 --> 01:20:05,258
- Don't leave this room till I come back.
- Okay.
1266
01:20:05,390 --> 01:20:07,093
- You understand?
- Okay, be safe.
1267
01:20:29,282 --> 01:20:30,816
[splutters]
1268
01:20:34,953 --> 01:20:36,688
Dad! Dad!
1269
01:20:38,390 --> 01:20:41,194
Are you... Are you there?
1270
01:20:41,327 --> 01:20:42,594
- This sucks!
- [Adrian] Grab the girl!
1271
01:20:42,728 --> 01:20:45,497
[Vee] Go! Go!
Catch her, catch her.
1272
01:20:45,631 --> 01:20:48,867
- [Adrian] Open this door.
- Come on, we gotta go, we gotta go!
1273
01:20:55,108 --> 01:20:57,509
Dad, they got me!
1274
01:21:02,414 --> 01:21:03,882
Freeze!
Drop the weapon.
1275
01:21:04,016 --> 01:21:05,984
The van.
They're in the van!
1276
01:21:06,119 --> 01:21:07,753
Spread your legs,
arms behind your back. Now!
1277
01:21:07,886 --> 01:21:09,655
My daughter is in the van!
1278
01:21:09,788 --> 01:21:12,724
I spoke to the cop,
talked to Chief Malone. Goddamn it!
1279
01:21:12,858 --> 01:21:15,128
- My name is Jason Hill!
- I'm Malone.
1280
01:21:15,794 --> 01:21:17,263
Go get the car. Come on!
1281
01:21:17,397 --> 01:21:19,798
[Jason] My truck. Here!
1282
01:21:23,936 --> 01:21:26,605
Good, got ourselves
a little insurance policy.
1283
01:21:26,738 --> 01:21:28,640
You have no idea
how much trouble you're in.
1284
01:21:28,774 --> 01:21:31,476
- Ooh.
- Is this everybody? Jesus!
1285
01:21:31,610 --> 01:21:34,180
We have to call and tell 'em we
have a hostage. Get the money!
1286
01:21:34,314 --> 01:21:35,348
We didn't get the money?
1287
01:21:35,480 --> 01:21:36,949
Just shut up and drive.
1288
01:21:41,453 --> 01:21:42,988
Should have waited
for backup.
1289
01:21:43,122 --> 01:21:44,923
Why the hell aren't we
in a patrol car right now?
1290
01:21:45,058 --> 01:21:49,329
We're in pursuit of four
heavily-armed perps in a white van
1291
01:21:49,461 --> 01:21:53,299
heading eastward on highway 163,
just south of the airport.
1292
01:21:53,433 --> 01:21:55,234
What? The airport's
50 miles behind us.
1293
01:21:55,368 --> 01:21:57,736
Oh, no, there's a private
airport right up here.
1294
01:22:00,505 --> 01:22:01,773
You're empty.
1295
01:22:03,042 --> 01:22:05,378
They have my daughter in the van.
I was willing to bluff.
1296
01:22:05,510 --> 01:22:07,347
[sighs]
1297
01:22:07,479 --> 01:22:10,216
I got, uh,
some in the glove box.
1298
01:22:10,350 --> 01:22:12,118
You mind if I protect myself?
1299
01:22:19,624 --> 01:22:21,560
I appreciate it.
1300
01:22:21,693 --> 01:22:24,830
Nothing ever happens in sleepy
Oakside, huh? [scoffs]
1301
01:22:28,867 --> 01:22:30,769
We got company
quarter mile back.
1302
01:22:30,902 --> 01:22:33,905
- Shit.
- How fast can we get that thing into the air?
1303
01:22:34,040 --> 01:22:35,208
Not fast enough.
1304
01:22:35,341 --> 01:22:38,077
We're dead already.
We just don't know it yet.
1305
01:22:42,547 --> 01:22:43,882
Make a left up here.
1306
01:22:44,450 --> 01:22:45,617
[Jason] But the van...
1307
01:22:45,751 --> 01:22:47,053
I know a shortcut.
We'll get 'em.
1308
01:22:47,186 --> 01:22:48,720
Okay.
1309
01:22:56,595 --> 01:22:57,896
[tires screech]
1310
01:23:05,271 --> 01:23:06,872
[Ivan] Let's go.
1311
01:23:11,777 --> 01:23:13,545
- [grunting]
- [Reino] Chief!
1312
01:23:14,646 --> 01:23:17,116
- [groans]
- Help!
1313
01:23:17,816 --> 01:23:19,851
[sobbing] No.
1314
01:23:25,657 --> 01:23:27,592
[grunting]
1315
01:23:34,900 --> 01:23:37,869
- [Jason] No!
- [Sara sobbing]
1316
01:23:41,040 --> 01:23:43,642
- She doesn't get on this plane.
- Shit!
1317
01:23:43,775 --> 01:23:47,046
You hurt her, I swear to God,
I'll put a bullet in your head.
1318
01:23:47,180 --> 01:23:49,182
I'll take the shot,
motherfucker.
1319
01:23:50,083 --> 01:23:53,352
You get into my way,
I'll create another one.
1320
01:23:53,486 --> 01:23:55,921
- Baby, you okay?
- [sobbing] No!
1321
01:23:56,055 --> 01:23:57,223
Hey!
1322
01:23:57,356 --> 01:23:58,424
No!
1323
01:23:58,558 --> 01:23:59,858
Hey!
1324
01:24:02,828 --> 01:24:05,364
Come any closer, I will kill her.
End of story.
1325
01:24:06,598 --> 01:24:08,334
Daddy. [sobbing]
1326
01:24:09,302 --> 01:24:10,735
"Daddy"?
1327
01:24:12,138 --> 01:24:13,939
Tell your daddy
to drop his weapon.
1328
01:24:23,648 --> 01:24:25,351
He says to give up, Daddy.
1329
01:24:26,785 --> 01:24:28,287
Okay, sweetie.
1330
01:24:31,823 --> 01:24:33,292
I'll put the gun down.
1331
01:24:35,361 --> 01:24:37,230
But you let her go,
all right?
1332
01:24:38,097 --> 01:24:39,365
I'll give you access
to the plane,
1333
01:24:39,499 --> 01:24:42,235
you go anywhere you want,
take me if you want,
1334
01:24:42,368 --> 01:24:44,303
but you just leave her.
1335
01:24:44,437 --> 01:24:45,937
We have a deal?
1336
01:24:47,706 --> 01:24:49,041
We have a deal?
1337
01:24:49,175 --> 01:24:50,775
[screams]
1338
01:24:52,545 --> 01:24:54,213
Sweetie, you all right?
1339
01:24:54,347 --> 01:24:56,149
Yeah. [sobbing] Yeah.
1340
01:24:57,450 --> 01:25:00,086
Okay, listen to me, honey.
Listen to my voice.
1341
01:25:00,219 --> 01:25:02,654
You listen to me.
You stick to agreement?
1342
01:25:02,787 --> 01:25:04,423
I would never lie to you.
1343
01:25:04,923 --> 01:25:06,858
Spikes up, honey.
1344
01:25:12,064 --> 01:25:13,299
- [gunshot]
- [grunts]
1345
01:25:22,141 --> 01:25:23,176
[sighs]
1346
01:25:27,580 --> 01:25:29,014
[sobbing]
1347
01:25:32,051 --> 01:25:34,187
I thought I told you
to stay in the car.
1348
01:25:34,320 --> 01:25:35,787
I'm so sorry, Dad.
1349
01:25:35,921 --> 01:25:38,424
[sobbing]
I won't do it again.
1350
01:25:39,258 --> 01:25:41,360
There's not gonna be
any again.
1351
01:25:44,363 --> 01:25:46,265
- I think we owe your mom a call.
- [line ringing]
1352
01:25:46,399 --> 01:25:47,866
[phone ringing]
1353
01:25:47,999 --> 01:25:49,868
Jason,
please tell me you're okay.
1354
01:25:50,001 --> 01:25:51,437
[Jason] We're gonna be home
for supper.
1355
01:25:51,571 --> 01:25:52,971
[chuckling]
1356
01:25:55,041 --> 01:25:58,843
[sighs]
I'll see you at home.
1357
01:26:02,582 --> 01:26:04,217
[grunts]
1358
01:26:04,883 --> 01:26:06,285
You okay?
1359
01:26:06,785 --> 01:26:08,254
I got shot. [chuckles]
1360
01:26:08,387 --> 01:26:10,256
You wanted action,
didn't you?
1361
01:26:11,923 --> 01:26:13,925
Hell yeah.
1362
01:26:14,060 --> 01:26:18,397
Like I said, nothing ever
happens in sleepy Oakside.
1363
01:26:19,965 --> 01:26:21,234
That was badass.
1364
01:26:21,367 --> 01:26:22,335
Mmm.
1365
01:26:22,468 --> 01:26:23,768
It hurts, though.
1366
01:26:23,902 --> 01:26:25,638
You've been shot,
like, how many times?
1367
01:26:25,770 --> 01:26:27,240
Yeah, yeah,
you were shot.
1368
01:26:27,373 --> 01:26:28,474
Yeah, but, like...
1369
01:26:28,608 --> 01:26:30,376
[chattering]
1370
01:26:30,509 --> 01:26:33,112
Come on, keep up, keep up.
Come on.
1371
01:26:33,246 --> 01:26:35,481
[indistinct radio chatter]
1372
01:26:46,692 --> 01:26:48,793
[sobbing]
1373
01:26:55,934 --> 01:26:58,237
[no audible dialogue]
1374
01:27:08,997 --> 01:27:13,997
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
99927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.