Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,280 --> 00:01:02,280
Move back.
2
00:01:03,800 --> 00:01:07,000
-Don't interfere...
-Let him through!
3
00:01:12,120 --> 00:01:15,000
Abducted Agnieszka Malek, 32,
4
00:01:15,160 --> 00:01:19,160
suspects drove away in a Mercedes
on Ukrainian plates.
5
00:01:37,520 --> 00:01:40,680
Why'd you come here? What for?
6
00:01:40,840 --> 00:01:44,160
You bring death with you,
wherever you go!
7
00:01:44,280 --> 00:01:46,720
Do you realize what you've done?
8
00:01:46,880 --> 00:01:50,880
They would've thrown him
out the window too!
9
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
I hate you!
10
00:02:04,720 --> 00:02:08,680
I'm asking you once again:
where'd you hide the data?
11
00:02:12,080 --> 00:02:14,240
Go fuck yourself.
12
00:02:14,400 --> 00:02:15,880
Go on.
13
00:02:39,680 --> 00:02:42,640
Where's the drive,
motherfucker?!
14
00:03:38,160 --> 00:03:43,280
THE PACK
15
00:03:46,040 --> 00:03:50,920
Still nothing. She had everyone
turn back much earlier.
16
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
And the search?
17
00:03:58,720 --> 00:04:03,240
Everyone's in the field,
but there's no trace of Aga. Or Wisniak.
18
00:04:06,120 --> 00:04:07,760
So we've got nothing.
19
00:04:19,000 --> 00:04:21,440
Barkova has burnt our ops.
20
00:04:26,160 --> 00:04:29,480
Switalski's our only chance,
but he won't talk.
21
00:04:42,360 --> 00:04:43,840
What are you doing?
22
00:04:44,880 --> 00:04:48,600
-I'll go and interrogate him.
-You need to stay here.
23
00:04:48,760 --> 00:04:50,400
I know.
24
00:04:51,160 --> 00:04:53,120
But we're running out of time.
25
00:04:57,920 --> 00:05:02,120
You've crossed the border
using this name.
26
00:05:04,800 --> 00:05:07,400
These are new documents.
27
00:05:10,920 --> 00:05:13,440
Did you get them from her?
28
00:05:15,120 --> 00:05:18,000
-Where did you meet her?
-I don't know her.
29
00:05:18,160 --> 00:05:20,000
He doesn't know her.
30
00:05:23,280 --> 00:05:26,280
He ought to think about it.
We want to help him.
31
00:05:26,440 --> 00:05:29,120
Take a good look,
we want to help you.
32
00:05:29,280 --> 00:05:33,480
Is he deaf?
I said I've never seen her before!
33
00:05:35,000 --> 00:05:37,920
If you want my help, find my sister!
34
00:05:40,400 --> 00:05:44,760
-She had that punk's papers in her car.
-And 40 others.
35
00:05:45,760 --> 00:05:49,880
-Why aren't they testifying?
-Because they can't return home broke.
36
00:05:50,440 --> 00:05:54,880
Testifying is risky and it's smugglers
who organize work and stay, not us.
37
00:06:02,480 --> 00:06:07,000
If your guard is alive, it's those
smugglers who are holding her.
38
00:06:07,160 --> 00:06:09,080
Get the next one!
39
00:06:16,360 --> 00:06:20,160
-Did he say anything?
-Nope. Just went on about his sister.
40
00:06:33,000 --> 00:06:36,440
Tell me...
what's your sister's name?
41
00:06:37,280 --> 00:06:38,640
Selima.
42
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
Selima?
43
00:06:41,360 --> 00:06:45,360
-The stash-houses?
-All checked. Not a trace.
44
00:06:48,680 --> 00:06:52,440
00 to 17, we've reached
the Grand Loop. No traces.
45
00:06:55,480 --> 00:07:00,520
If they hadn't killed her, they had to
flee along the 84, or even further west.
46
00:07:00,720 --> 00:07:03,000
Or they took her to Ukraine.
47
00:07:06,000 --> 00:07:09,160
Rebrow! Come on in.
48
00:07:24,760 --> 00:07:26,720
Your stuff?
49
00:07:29,480 --> 00:07:31,000
Move it out.
50
00:07:31,920 --> 00:07:35,000
-I'm looking for our people.
-Not any more.
51
00:07:35,160 --> 00:07:36,920
Give up your gun and badge.
52
00:07:45,640 --> 00:07:49,360
What will you report?
That it was about Wisniak?
53
00:07:49,480 --> 00:07:53,680
Who's Wisniak?
There is no Wisniak in the Guard.
54
00:07:58,240 --> 00:08:00,480
Sure.
You'll make him a bandit now?
55
00:08:00,640 --> 00:08:05,000
-No... you made him a bandit!
-I didn't tell him to kill Gauza!
56
00:08:05,160 --> 00:08:10,360
No... you just visited him in Ukraine.
And you exposed him to Barkova.
57
00:08:11,960 --> 00:08:14,880
The winery
wasn't your idea either, right?
58
00:08:15,480 --> 00:08:17,440
Great job!
59
00:08:26,680 --> 00:08:31,480
Wisniak was to be a bottom feeder.
Laying low.
60
00:08:31,640 --> 00:08:36,120
It took a fuckload of my time
to place him there, safely.
61
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
Six fucking years!
62
00:08:46,520 --> 00:08:49,520
And he was a good Guard,
unlike you.
63
00:08:50,280 --> 00:08:54,520
I told Markowski you're not cut out
for this, but he wouldn't listen.
64
00:08:56,160 --> 00:08:58,720
This is a professional service!
65
00:08:58,880 --> 00:09:01,160
Not a Wild West show!
66
00:09:02,080 --> 00:09:03,840
Fuck me.
67
00:09:09,680 --> 00:09:13,080
Too bad we didn't fucking waste you
right away.
68
00:09:14,120 --> 00:09:18,760
-You look like a cunt.
-You must've had freaky cunts.
69
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
Fuck!
70
00:09:25,480 --> 00:09:28,160
You've been in it from the start?
71
00:09:29,520 --> 00:09:31,080
At Cinek's too?
72
00:09:36,680 --> 00:09:39,520
How could you fuck me like this?
73
00:09:41,280 --> 00:09:42,800
It wasn't about you.
74
00:09:46,600 --> 00:09:48,480
I'm sorry about your hand.
75
00:10:01,840 --> 00:10:04,240
-Thanks.
-Fuck you.
76
00:10:16,360 --> 00:10:18,280
I'll ask you nicely.
77
00:10:19,680 --> 00:10:22,160
Whom did you give the data
from my phone?
78
00:10:32,000 --> 00:10:34,920
Fuck! You bitch!
79
00:10:36,120 --> 00:10:39,880
Fuck! I'll fucking kill you!
80
00:10:40,680 --> 00:10:43,000
Bring Rebrow's woman!
81
00:10:55,880 --> 00:10:59,360
-Who's this?
-She was at the address.
82
00:11:01,600 --> 00:11:05,400
-Who are you, bitch?
-You'll all go to jail!
83
00:11:07,280 --> 00:11:10,280
No! I'm a Guard!
84
00:11:12,120 --> 00:11:15,160
-Shut the fuck up!
-You don't pity your own?
85
00:11:15,280 --> 00:11:19,640
-Don't you pity your own?!
-All right! At the Old Man's!
86
00:11:19,800 --> 00:11:21,760
At the Old Man's.
87
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
The cops are there, but...
88
00:11:26,240 --> 00:11:28,760
In the basement, at the Old Man's.
89
00:11:38,440 --> 00:11:40,440
Good boy.
90
00:11:48,400 --> 00:11:52,120
Send people there, have them
burn the place to the ground.
91
00:11:53,480 --> 00:11:56,840
And those two, to the woods.
You know what to do.
92
00:12:17,840 --> 00:12:19,640
Switalski's phone records.
93
00:12:27,200 --> 00:12:29,400
You gave them
Alsu Karimov's safehouse.
94
00:12:30,080 --> 00:12:33,160
Having stolen the address
from my office.
95
00:12:33,280 --> 00:12:36,120
Finally, on first-name basis.
96
00:12:38,840 --> 00:12:41,760
-Where is Aga Malek?
-I don't know.
97
00:12:42,880 --> 00:12:46,640
-I just passed on information.
-I don't believe you.
98
00:12:47,800 --> 00:12:50,000
-I really don't know.
-You do.
99
00:12:53,240 --> 00:12:54,880
No.
100
00:12:55,640 --> 00:12:57,880
Do you know this number?
101
00:13:00,160 --> 00:13:04,160
Someone called you at 1 a.m.
from Gauza Senior's phone.
102
00:13:04,520 --> 00:13:06,920
It was Markowski, right?
103
00:13:09,360 --> 00:13:13,080
He called twice.
The first call lasted six seconds.
104
00:13:13,240 --> 00:13:18,080
Ten minutes later he called again, and
you talked for one minute. What about?
105
00:13:21,360 --> 00:13:24,120
What did you talk about?
106
00:13:25,120 --> 00:13:27,920
-Did you set him up for them?
-No...
107
00:13:29,400 --> 00:13:33,920
I don't know why he wanted to meet,
why didn't he call for backup,
108
00:13:34,120 --> 00:13:36,440
why didn't he arrest me...
109
00:13:36,880 --> 00:13:40,200
Maybe because he knew you?
And wanted to give you a chance?
110
00:13:42,600 --> 00:13:43,960
You don't know.
111
00:13:45,640 --> 00:13:47,760
You won't save Markowski's life.
112
00:13:49,480 --> 00:13:51,280
But you can help Aga Malek.
113
00:13:52,080 --> 00:13:57,240
-Where is she? Their stash-house?
-I don't know!
114
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
I won't force you.
115
00:14:07,680 --> 00:14:09,800
Someone else will.
116
00:14:10,480 --> 00:14:13,160
I haven't had a chance to thank you.
117
00:14:15,680 --> 00:14:17,720
It's finally over.
118
00:14:19,120 --> 00:14:22,600
You've put an end to it.
Whenever you'd arrive,
119
00:14:22,840 --> 00:14:27,280
I was afraid that you people know,
that it's over.
120
00:14:31,080 --> 00:14:33,280
It's a terrible feeling, the wait.
121
00:14:36,120 --> 00:14:37,240
Isn't it?
122
00:14:40,160 --> 00:14:41,560
I feel for you.
123
00:14:44,160 --> 00:14:46,120
She'll be on your conscience.
124
00:14:58,800 --> 00:15:00,000
Leave us.
125
00:15:12,360 --> 00:15:14,040
Prochowska is on her way.
126
00:15:16,600 --> 00:15:19,320
And not to check up with me
after the accident.
127
00:15:24,280 --> 00:15:26,360
I think she wants me off the case.
128
00:15:30,840 --> 00:15:33,560
Lean on him
and get as much as you can.
129
00:15:42,440 --> 00:15:44,080
You know we're out of time.
130
00:15:49,480 --> 00:15:53,000
-Where is she, where'd you meet?
-It's pointless.
131
00:15:53,160 --> 00:15:56,360
When Markowski made you,
you brought Sorokin?
132
00:15:56,480 --> 00:15:58,720
I called the Ruski,
saying I was burnt.
133
00:15:58,800 --> 00:16:02,040
I gave him the meeting point with
Markowski, that's all.
134
00:16:02,280 --> 00:16:03,960
I didn't kill him, really.
135
00:16:04,040 --> 00:16:08,160
But you gave him to them! After
working together for six fucking years!
136
00:16:08,360 --> 00:16:12,240
It's easy to be a hero
when you've got nothing to lose.
137
00:16:13,280 --> 00:16:17,800
-But when they said what they'd do...
-You knew what this job meant!
138
00:16:17,880 --> 00:16:20,720
Right. They had nothing on you.
139
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
They couldn't break you,
'cause you've got no family.
140
00:16:29,920 --> 00:16:33,360
I'd like help with Aga,
but I really don't know anything.
141
00:16:36,000 --> 00:16:37,800
There's something else.
142
00:16:38,920 --> 00:16:43,920
Ewa... worked for the Guard
till the very end.
143
00:16:49,720 --> 00:16:53,080
-What did you say?
-I know what she stole from Gauza.
144
00:16:53,240 --> 00:16:55,480
On the night of the bombing.
145
00:16:56,840 --> 00:17:00,480
They called it the "Payday Book".
It was all there.
146
00:17:00,680 --> 00:17:04,520
Dates, hours, names.
Who paid what to whom.
147
00:17:05,000 --> 00:17:07,160
Including Siwy and Korda.
148
00:17:08,920 --> 00:17:10,880
How do you know this?!
149
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Because I was searching for it too!
150
00:17:14,280 --> 00:17:17,240
-Proof like that could blow it all!
-Where is it?!
151
00:17:17,400 --> 00:17:21,000
I don't fucking know!
Maybe it got blown with the guardhouse.
152
00:17:21,160 --> 00:17:25,400
It was Ewa... she was supposed
to die in the bombing.
153
00:17:27,000 --> 00:17:31,360
And she went off the grid,
because she didn't know whom to trust.
154
00:17:31,760 --> 00:17:35,280
All your pals were in that book!
All of them!
155
00:19:04,440 --> 00:19:09,120
I need the keys
to your mountain cabin.
156
00:19:11,360 --> 00:19:13,280
They fucking fired you again?
157
00:19:26,680 --> 00:19:28,440
That's all you've got to say?
158
00:19:33,760 --> 00:19:35,440
I hope you fucking end this.
159
00:19:36,600 --> 00:19:40,760
But as I wish you well,
and put my ass on the line for you...
160
00:19:41,800 --> 00:19:46,040
do you know what you are?
A total asshole, that's what.
161
00:19:46,280 --> 00:19:48,800
-And a prick.
-And a prick.
162
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
And I don't know
if I want to drink with you again.
163
00:20:00,480 --> 00:20:01,760
Luczak...
164
00:20:12,720 --> 00:20:14,000
I'm sorry.
165
00:20:23,800 --> 00:20:27,080
Ewa wanted to give me something
on the night of the bombing.
166
00:20:28,240 --> 00:20:29,680
That was six years ago.
167
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
But she pulled me outside for a reason.
168
00:20:33,120 --> 00:20:37,000
And you think it's still there,
after all the shakedowns?
169
00:20:37,160 --> 00:20:41,160
-Where'd you get that from?
-I won't know if I won't check.
170
00:20:53,000 --> 00:20:54,400
Coming?
171
00:21:20,440 --> 00:21:21,920
See that screwdriver?
172
00:21:22,840 --> 00:21:25,440
See it? Can you reach it?
173
00:21:27,360 --> 00:21:29,280
Go on, try.
174
00:21:33,000 --> 00:21:35,440
Go, a bit further...
175
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
Just a little bit...
176
00:21:45,000 --> 00:21:47,080
What the fuck? Come on!
177
00:21:48,920 --> 00:21:53,160
-Fucking do it!
-I'm a fucking cripple, get it?
178
00:21:56,640 --> 00:21:58,880
Try again, fuck...
179
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Try, I beg you.
180
00:22:20,640 --> 00:22:22,080
No!
181
00:22:56,440 --> 00:22:57,720
Come on. Get out.
182
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
Move!
183
00:23:02,680 --> 00:23:04,000
Move!
184
00:23:07,120 --> 00:23:09,840
There. Dig.
185
00:23:10,440 --> 00:23:12,560
For three. Go on!
186
00:23:52,000 --> 00:23:54,280
-Bitch!
-Stay!
187
00:23:57,880 --> 00:23:59,840
Keys, phone. Your phone!
188
00:24:00,000 --> 00:24:02,240
Take his fucking phone.
189
00:24:29,640 --> 00:24:31,320
Move it!
190
00:25:08,800 --> 00:25:10,120
I found Ali.
191
00:25:27,200 --> 00:25:29,480
Forgive me for leaving you.
192
00:25:49,680 --> 00:25:53,920
You're saying she snatched
that notebook from Gauza six years ago?
193
00:25:54,120 --> 00:25:55,320
Apparently.
194
00:25:55,640 --> 00:25:58,680
Maybe they took it when
they got her in the woods?
195
00:25:58,840 --> 00:26:02,880
-Why do you think she left it here?
-Because she was here.
196
00:26:03,120 --> 00:26:06,760
She left the earring, remember?
She knew I'd be here.
197
00:26:07,160 --> 00:26:08,440
The earring?
198
00:26:10,160 --> 00:26:13,960
But Rebrow...
you didn't find the earring. I did.
199
00:26:16,640 --> 00:26:18,240
Right fucking here.
200
00:26:21,600 --> 00:26:23,000
Wait...
201
00:26:25,600 --> 00:26:27,000
Give me the crowbar.
202
00:26:44,880 --> 00:26:47,080
Move over. Hold this.
203
00:27:07,840 --> 00:27:09,080
Oh, fuck.
204
00:27:37,760 --> 00:27:40,520
What the fuck did we come here for?
205
00:27:41,160 --> 00:27:43,600
If you see someone, blast away.
206
00:27:45,120 --> 00:27:47,600
Where the fuck are you off to?!
207
00:27:48,720 --> 00:27:50,360
Fuck me.
208
00:28:55,360 --> 00:28:57,760
So, how was the hunting season?
209
00:28:58,400 --> 00:29:01,120
This year, even though
the weather is nice,
210
00:29:01,280 --> 00:29:05,040
the animals, it's like, they know
we are here. They're hiding.
211
00:29:05,880 --> 00:29:08,800
Could you excuse me please?
Have some food. Enjoy.
212
00:29:09,480 --> 00:29:10,920
-Sergey called.
-Yes?
213
00:29:11,200 --> 00:29:14,080
Sorokin's dead. Wisniak escaped.
214
00:29:19,280 --> 00:29:21,560
-When?
-Less than an hour ago.
215
00:29:22,440 --> 00:29:23,640
Did you call the border?
216
00:29:23,720 --> 00:29:26,880
He didn't go there.
We covered all roads.
217
00:29:29,720 --> 00:29:33,000
Motherfucker... Let's go!
218
00:29:46,080 --> 00:29:47,640
Dobosz.
219
00:29:49,720 --> 00:29:53,000
Gauza's bookkeeping.
Everything from six years back.
220
00:29:53,160 --> 00:29:57,840
-Where'd you get it?
-Switalski was right. Dates, numbers...
221
00:29:58,000 --> 00:30:01,480
-Who, from whom, how much.
-Where'd you find it?
222
00:30:01,640 --> 00:30:03,680
Where it'd been waiting all along.
223
00:30:04,080 --> 00:30:07,200
With evidence like this
Prochowska won't dismiss you.
224
00:30:09,920 --> 00:30:14,120
-We're heading towards the border.
-You got Aga?
225
00:30:15,160 --> 00:30:17,280
-Have you got Aga?
-Yes.
226
00:30:21,920 --> 00:30:26,480
We'll cross by post 155.
Secure it on your side.
227
00:30:27,280 --> 00:30:32,160
-It's just the two of you? No company?
-For now, but fuck knows how long.
228
00:30:47,760 --> 00:30:51,960
Easy, it's going to be OK.
I promise it's going to be OK.
229
00:30:52,280 --> 00:30:56,080
Drive straight along this road.
And don't fucking speed.
230
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
Have you been undercover long?
231
00:31:04,000 --> 00:31:05,120
Too long.
232
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
How far are they from the border?
233
00:31:34,600 --> 00:31:37,480
From the pass
it's about two hours on foot.
234
00:31:43,480 --> 00:31:46,080
I'm going to the station.
Handle the notebook.
235
00:31:48,280 --> 00:31:51,680
-Go on.
-Doc, saddle up, I got word from Aga.
236
00:31:59,480 --> 00:32:02,840
-How are you feeling?
-All right.
237
00:32:06,400 --> 00:32:10,000
-Well?
-He was here. And took his stuff.
238
00:32:10,160 --> 00:32:14,280
-Motherfucker.
-A patrol in Turka saw our van.
239
00:32:14,840 --> 00:32:18,920
They want to cross the strip.
Get everyone in cars, on quads.
240
00:32:19,080 --> 00:32:21,320
-They can't cross the border, get it?!
-Right.
241
00:32:21,400 --> 00:32:22,640
Bitch...
242
00:32:23,880 --> 00:32:26,720
Move your asses, we're leaving in two!
243
00:32:28,640 --> 00:32:31,560
They're heading for post 163,
you need to move now.
244
00:32:31,640 --> 00:32:33,400
-And you?
-I'll take a shortcut.
245
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
Into Ukraine?
246
00:32:34,640 --> 00:32:38,920
They can't take my badge.
I'll be there in 90 minutes, same as you.
247
00:32:39,080 --> 00:32:42,280
If the smugglers follow them,
I'll cut them off.
248
00:32:42,480 --> 00:32:44,280
Take the radio.
249
00:32:45,600 --> 00:32:48,080
Doc, hold it! Call your men off!
250
00:32:49,000 --> 00:32:52,800
-We're calling the Special Ops team.
-We'll be there way sooner!
251
00:32:52,920 --> 00:32:58,440
The Pack can't lose anyone, get it?
We're bringing in the Special Ops.
252
00:33:01,520 --> 00:33:03,280
We're heading out!
253
00:33:05,080 --> 00:33:10,120
Doc... you've barely gotten out
of deep shit. That's an order!
254
00:33:11,000 --> 00:33:14,160
This is my turf, Colonel.
And my responsibility.
255
00:33:14,280 --> 00:33:16,280
You'll take me to court later!
256
00:33:43,120 --> 00:33:45,080
We need to go.
257
00:33:46,120 --> 00:33:47,560
You hear me?
258
00:33:49,160 --> 00:33:51,880
They're probably on us down by now.
259
00:33:52,400 --> 00:33:54,440
Let's get the fuck out of here!
260
00:34:05,480 --> 00:34:09,000
-Do you realize what this would mean?
-Right.
261
00:34:09,160 --> 00:34:13,240
Smuggling, human trafficking...
The Penal Code is clear about that.
262
00:34:13,400 --> 00:34:17,440
You don't imagine the CEOs
were in the loop about this?
263
00:34:17,600 --> 00:34:23,240
We'll see. The evidence was collected
by an undercover Border Guard.
264
00:34:23,400 --> 00:34:25,480
Ewa Witynska, I know.
265
00:34:26,120 --> 00:34:29,360
She was also suspected
of smuggling, right?
266
00:34:29,920 --> 00:34:32,680
Wires will verify everything.
267
00:34:33,920 --> 00:34:38,600
-You know it doesn't work like that.
-Meaning?
268
00:34:38,920 --> 00:34:41,920
This incriminates
very influential people.
269
00:34:42,080 --> 00:34:45,480
We don't know how many
have contacts in secret services.
270
00:34:45,720 --> 00:34:50,440
Evidence like this
can be used only once.
271
00:34:53,000 --> 00:34:55,720
I don't know
what you're talking about.
272
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
If we are to hit our GDP,
273
00:34:58,240 --> 00:35:03,440
we need someone who'd confirm
this info, a heavy trafficking player.
274
00:35:03,520 --> 00:35:07,160
-Minister...
-Until then we won't do a thing.
275
00:35:09,840 --> 00:35:14,120
You know very well
we might never have such a witness.
276
00:35:14,920 --> 00:35:17,600
-Keep on looking.
-I have.
277
00:35:18,000 --> 00:35:21,160
I've been looking for this evidence
for six years.
278
00:35:21,760 --> 00:35:24,920
And you've sacrificed quite a lot,
haven't you?
279
00:35:26,280 --> 00:35:29,840
It would be a shame
to lose your licence now.
280
00:35:33,640 --> 00:35:35,040
Iga...
281
00:35:37,920 --> 00:35:42,240
We know about Halman.
You were there when he got shot.
282
00:35:42,720 --> 00:35:45,720
We've had the evidence
for a long time now.
283
00:35:46,520 --> 00:35:52,480
But we brought you to Warsaw
for your efficiency, not an A in ethics.
284
00:35:54,800 --> 00:35:58,480
If you find a witness,
we'll proceed with this.
285
00:36:01,440 --> 00:36:05,080
And now go back to the hospital,
finish up your tests.
286
00:36:08,440 --> 00:36:12,080
We're to do away with trafficking,
not the GDP.
287
00:36:38,800 --> 00:36:41,360
-Well?
-It's empty!
288
00:36:41,480 --> 00:36:45,480
-Fuck. The fastest route to the border?
-This way.
289
00:36:46,400 --> 00:36:48,520
Guys, let's split!
290
00:36:55,840 --> 00:36:57,560
Take care of the car.
291
00:38:08,280 --> 00:38:11,800
-Hello?
-Rebrow, they sent a fucking army.
292
00:38:11,920 --> 00:38:16,000
-The Wife's here too.
-Barkova? Where are you?
293
00:38:17,600 --> 00:38:20,480
They cut us off.
We have to go Bobrowisko.
294
00:38:20,640 --> 00:38:24,120
-We've got three hours to the strip.
-The Pack is on the way.
295
00:38:24,280 --> 00:38:26,600
Try to lure them into Poland.
296
00:38:27,160 --> 00:38:30,840
Yeah... fucking right.
Lure them in...
297
00:38:52,520 --> 00:38:53,560
Hello?
298
00:38:54,080 --> 00:38:57,240
-The notebook is not enough.
-Names, dates?
299
00:38:57,400 --> 00:39:00,600
-I need someone who'll confirm it.
-Wisniak.
300
00:39:00,760 --> 00:39:04,920
Wisniak killed a man, any lawyer
will undermine his testimony.
301
00:39:05,960 --> 00:39:09,680
-Fuck.
-I need someone from the top.
302
00:39:10,680 --> 00:39:12,400
I need the head, get it?
303
00:39:14,000 --> 00:39:15,840
Barkova is following them.
304
00:39:17,000 --> 00:39:20,360
-Wisniak will lure her into our side.
-Grab her.
305
00:39:20,760 --> 00:39:22,360
I need her testimony.
306
00:39:25,920 --> 00:39:27,600
Go.
307
00:39:32,280 --> 00:39:34,280
Minister, ma'am...
308
00:39:35,920 --> 00:39:37,400
I've got a witness.
309
00:39:39,280 --> 00:39:40,680
Tatiana Barkova.
310
00:39:44,440 --> 00:39:46,320
What do you need?
311
00:41:06,000 --> 00:41:08,680
Listen to me... Listen!
312
00:41:09,480 --> 00:41:11,600
Here, hide it well.
313
00:41:13,480 --> 00:41:15,280
It's evidence on Barkova.
314
00:41:17,880 --> 00:41:21,360
Drag your ass for 500 metres,
the border's that way.
315
00:41:21,920 --> 00:41:23,160
And you?
316
00:41:24,520 --> 00:41:27,040
I'm going after Barkova.
Good luck.
317
00:41:27,880 --> 00:41:30,000
Wisniak!
318
00:41:41,920 --> 00:41:45,040
Well? Check again.
319
00:41:47,000 --> 00:41:49,920
Talk to me.
What's going on over there?
320
00:41:50,680 --> 00:41:52,080
Still nothing.
321
00:41:55,400 --> 00:41:59,880
I don't care if they're near the border.
Find them, understand?
322
00:42:00,440 --> 00:42:03,080
-Got it.
-Give me your gun.
323
00:42:05,400 --> 00:42:06,800
Follow me.
324
00:42:11,760 --> 00:42:13,040
Wait.
325
00:42:18,520 --> 00:42:20,280
Oh, fuck.
326
00:42:22,480 --> 00:42:24,280
They drove into Poland.
327
00:42:25,880 --> 00:42:27,200
Come on.
328
00:43:20,520 --> 00:43:22,240
No!
329
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
Quiet, quiet...
330
00:43:31,280 --> 00:43:32,680
Let's go.
331
00:44:14,800 --> 00:44:16,320
Shoot!
332
00:44:17,160 --> 00:44:19,360
-It's jammed!
-Fuck!
333
00:44:29,480 --> 00:44:31,920
Where's Wisniak, bitch?! Down!
334
00:44:32,440 --> 00:44:35,680
Border Guard! Fucking down!
335
00:44:39,920 --> 00:44:42,640
On the ground!
336
00:44:44,520 --> 00:44:46,120
Hands up!
337
00:44:53,480 --> 00:44:55,920
We ought to get
to the Ukrainian border.
338
00:44:56,800 --> 00:44:59,480
Guys, fuck, do you hear me?
339
00:44:59,680 --> 00:45:02,480
Talk to me,
what the fuck is going on?
340
00:45:04,480 --> 00:45:05,920
Fuck...
341
00:45:06,240 --> 00:45:07,640
On the ground!
342
00:45:08,000 --> 00:45:10,520
Easy... hold on...
343
00:45:11,760 --> 00:45:13,160
Where...
344
00:45:15,160 --> 00:45:16,680
They cut us off.
345
00:45:19,280 --> 00:45:20,760
Damn.
346
00:45:22,720 --> 00:45:24,480
00 to 18.
347
00:45:25,160 --> 00:45:28,440
Do you read me?
We caught got four of them,
348
00:45:28,600 --> 00:45:30,160
Aga is safe and sound.
349
00:45:31,240 --> 00:45:32,840
And Barkova?
350
00:45:33,640 --> 00:45:34,640
We didn't see her.
351
00:45:42,440 --> 00:45:44,840
-You have to find her.
-Where's Wisniak?
352
00:45:44,920 --> 00:45:46,160
Where's Barkova?
353
00:45:49,200 --> 00:45:50,320
This is Aga.
354
00:45:50,440 --> 00:45:52,320
-Wisniak is looking for her.
-Where?!
355
00:45:52,400 --> 00:45:54,480
Somewhere around 163.
356
00:45:55,720 --> 00:45:57,920
We split by the Bobrowisko.
357
00:46:19,720 --> 00:46:24,000
-Alfa 051, come in. 001.
-This is Alfa.
358
00:46:24,520 --> 00:46:27,400
-What's your ETA?
-20 minutes.
359
00:46:28,360 --> 00:46:31,160
The witness is still at large,
to be targeted.
360
00:46:32,120 --> 00:46:36,840
-Copy that.
-Possible position: post 164, northeast.
361
00:46:52,480 --> 00:46:54,200
This is from Wisniak.
362
00:46:57,000 --> 00:46:58,480
Thanks, Aga.
363
00:46:59,160 --> 00:47:00,920
Jesus, thanks.
364
00:47:57,080 --> 00:47:58,560
Go on, shoot.
365
00:48:00,920 --> 00:48:02,480
Shoot, driver!
366
00:48:03,640 --> 00:48:05,040
Well?
367
00:48:08,120 --> 00:48:09,520
Wisniak!
368
00:48:12,480 --> 00:48:13,840
Leave her!
369
00:48:16,760 --> 00:48:18,240
She'll go to jail!
370
00:48:23,000 --> 00:48:26,800
Bullshit! She'll fucking talk
and they let her go!
371
00:48:29,760 --> 00:48:32,480
We're in position.
Objective in jeopardy.
372
00:48:34,680 --> 00:48:38,280
Target within range,
do we eliminate or back out?
373
00:48:39,920 --> 00:48:41,520
Eliminate or abort?
374
00:48:45,560 --> 00:48:46,880
Wisniak, no!
375
00:48:47,520 --> 00:48:48,960
Fuck.
376
00:49:02,560 --> 00:49:05,840
Target neutralised.
We land and intercept the object.
377
00:49:06,000 --> 00:49:08,680
I'll report when it's done.
Over and out.
378
00:49:13,080 --> 00:49:14,440
Bring her to base.
379
00:51:26,480 --> 00:51:28,640
Barkova started talking.
380
00:51:29,600 --> 00:51:32,520
32 names,
ten of them from the very top.
381
00:51:33,240 --> 00:51:36,160
-And that's just...
-I heard about the arrests.
382
00:51:37,760 --> 00:51:40,160
In Czechia and Slovakia too.
383
00:51:44,280 --> 00:51:46,160
And Barkova?
384
00:51:47,480 --> 00:51:50,280
Did she get a new home,
a new name?
385
00:51:51,000 --> 00:51:55,280
This case is a rotten egg.
Even Prochowska wanted to ditch it.
386
00:51:55,440 --> 00:51:58,720
We wouldn't get anywhere
without those testimonies.
387
00:52:00,920 --> 00:52:05,760
Gauza's evidence, Barkova's testimony,
no one will undermine that.
388
00:52:05,920 --> 00:52:08,120
What if it was me?
389
00:52:09,400 --> 00:52:11,640
Would you have them shoot me too?
390
00:52:13,480 --> 00:52:15,360
And give her protection?
391
00:52:16,480 --> 00:52:19,360
We've got them.
The whole group!
392
00:52:19,480 --> 00:52:23,920
Wasn't this what you wanted? Then why
the fuck did you bring me here?
393
00:52:25,000 --> 00:52:26,920
Maybe it was a mistake.
394
00:52:34,680 --> 00:52:37,440
Not just Markowski would've been alive.
395
00:52:41,360 --> 00:52:44,880
You would've done exactly the same
in my place!
396
00:53:33,160 --> 00:53:36,120
I thought you'd never show up!
397
00:53:37,160 --> 00:53:38,840
What clowns...
398
00:53:43,000 --> 00:53:44,400
Mr. Kalita?
399
00:53:47,600 --> 00:53:49,520
All right, to the point.
400
00:53:51,080 --> 00:53:54,040
I take 20% from a deal.
401
00:53:54,280 --> 00:53:58,840
30%, if there's a bit more problems.
402
00:54:00,480 --> 00:54:02,960
I'm sorry, be my guest.
403
00:54:03,720 --> 00:54:06,000
Come on in. Follow me.
404
00:54:08,600 --> 00:54:09,960
Stay here.
405
00:54:46,640 --> 00:54:49,760
They told me at the station
where I'd find you.
406
00:54:51,400 --> 00:54:52,880
Come in.
407
00:55:04,240 --> 00:55:08,880
-You're busy, I'll just take a minute.
-Forgive me, Alsu.
408
00:55:12,480 --> 00:55:17,080
If not for Dobosz's accident,
I wouldn't have left you.
409
00:55:17,280 --> 00:55:18,680
I know.
410
00:55:19,320 --> 00:55:20,480
I know.
411
00:55:25,280 --> 00:55:28,240
I came to say goodbye.
I'm leaving.
412
00:55:33,000 --> 00:55:35,520
Where to? Warsaw?
413
00:55:35,920 --> 00:55:38,160
It all depends on work.
414
00:55:39,480 --> 00:55:41,200
Halid will be joining to me.
415
00:55:47,000 --> 00:55:48,440
Alsu, if...
416
00:55:55,680 --> 00:55:58,280
Maybe you'll do the same,
someday.
417
00:56:05,920 --> 00:56:07,160
Take care.
418
00:56:33,000 --> 00:56:36,720
What are you, charming that coffee?
We've got work to do.
419
00:56:41,520 --> 00:56:42,760
Sugar and all?
420
00:56:48,000 --> 00:56:49,480
Company.
421
00:57:01,360 --> 00:57:03,280
Surprise, huh?
422
00:57:05,000 --> 00:57:06,640
Welcome!
423
00:57:08,160 --> 00:57:11,440
For the new kitchen,
when Luczak builds it.
424
00:57:11,600 --> 00:57:14,160
Finally, we'll get some work done.
425
00:57:14,360 --> 00:57:18,160
Not Polish style: one's sweating,
and the rest is fucking watching.
426
00:57:18,440 --> 00:57:19,720
Luczak!
427
00:57:21,160 --> 00:57:23,680
Two ain't worth coming down for.
428
00:57:23,840 --> 00:57:28,600
-How about this?
-Now you're talking! Coming.
429
00:57:29,000 --> 00:57:30,240
To what, then?
430
00:57:35,720 --> 00:57:36,960
To the Pack.
431
00:57:39,240 --> 00:57:40,440
To the Pack!
432
00:57:45,920 --> 00:57:49,360
-So? Back to work.
-Now another round's a must.
31495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.