All language subtitles for psig-wataha.s03e01.pl.720p.web-dl.h264.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,600 --> 00:00:46,560 Put it on. 2 00:00:51,480 --> 00:00:54,280 Ali? Ali Dudayev? 3 00:00:56,800 --> 00:00:59,400 - Zura. - My sister Selima. 4 00:01:01,280 --> 00:01:03,920 Ukrainian passports. 5 00:01:05,640 --> 00:01:10,440 Now you're Ukrainian citizens. Better take this off. 6 00:01:35,160 --> 00:01:37,120 Passports. 7 00:01:46,200 --> 00:01:47,520 To work? 8 00:01:49,840 --> 00:01:51,560 Yes. 9 00:02:16,560 --> 00:02:18,480 Border Guard, hide. 10 00:02:19,680 --> 00:02:21,360 Down! 11 00:02:23,080 --> 00:02:28,080 -Ali! -Border Guard, get it? 12 00:02:33,480 --> 00:02:34,880 No! 13 00:03:30,600 --> 00:03:34,400 THE PACK 14 00:03:40,960 --> 00:03:44,120 FOR SALE 15 00:04:09,160 --> 00:04:11,200 They've arrived? 16 00:04:12,560 --> 00:04:14,360 I'm on my way. 17 00:05:24,840 --> 00:05:29,160 It took you a while. Are you staying? We've got a new coffee machine. 18 00:05:30,480 --> 00:05:33,200 Jagna, just give me what you've got. 19 00:05:33,360 --> 00:05:37,960 You don't like being around people. A wolf misses the woods. 20 00:05:40,480 --> 00:05:43,520 Their plates are on the other side. 21 00:05:48,520 --> 00:05:51,040 And how's my case? 22 00:05:53,560 --> 00:05:55,480 How do you mean? 23 00:05:55,640 --> 00:05:59,280 I can't go to jail. Who'll stay with my kid? 24 00:06:00,400 --> 00:06:03,200 That's what you get for smuggling cigs. 25 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 I'll see what I can do. 26 00:06:09,760 --> 00:06:12,360 I'm sorry about your father. 27 00:06:21,240 --> 00:06:23,320 Police, hands up! 28 00:06:24,720 --> 00:06:29,720 The Ukrainian police ops during which the suspect committed suicide 29 00:06:29,920 --> 00:06:33,680 ended the 15-month search for Ivan Zaytsev, 30 00:06:33,920 --> 00:06:37,560 the main associate of Grigori Banyuka, aka Shadow. 31 00:06:38,600 --> 00:06:43,720 Both were connected with the Polish ABW through Agent Andrzej Halman. 32 00:06:45,440 --> 00:06:49,520 As we know, Halman died two years earlier at an ABW safehouse, 33 00:06:49,680 --> 00:06:55,360 when he attempted to kill two witnesses, Alsu Karimov and her son. 34 00:06:56,320 --> 00:07:00,480 Halman was shot by a Border Guard, Wiktor Rebrow 35 00:07:00,560 --> 00:07:03,440 and thus the investigation of the ABW 36 00:07:03,520 --> 00:07:06,240 and army's ties with smugglers was closed. 37 00:07:06,360 --> 00:07:09,320 You haven't established who was above Halman? 38 00:07:09,440 --> 00:07:14,120 We arrested 15 people, mostly Banyuka's couriers and soldiers. 39 00:07:14,560 --> 00:07:19,040 Unfortunately, they didn't reveal the people higher up. Thank you. 40 00:07:37,640 --> 00:07:41,720 -Are you OK? -Yes. I am. 41 00:07:42,880 --> 00:07:46,400 Congratulations. On the training and the trial. 42 00:07:46,560 --> 00:07:49,200 Your mother would've been proud. 43 00:07:49,560 --> 00:07:53,600 She'd probably laugh. That I caught the small fry. 44 00:07:54,440 --> 00:07:56,760 She was a great prosecutor. 45 00:07:57,760 --> 00:08:01,080 We went to law school together, she was always the best. 46 00:08:02,320 --> 00:08:06,240 Her illness must've been tough on you. 47 00:08:07,760 --> 00:08:11,160 I was wrapping up the investigation when she died. 48 00:08:17,120 --> 00:08:21,480 You'll catch the big fish. That's what we brought you here for. 49 00:08:21,640 --> 00:08:25,840 -Thank you for the opportunity, ma'am -It's an opportunity for us. 50 00:08:26,200 --> 00:08:29,520 But you won't be bored in Warsaw, either. 51 00:08:33,840 --> 00:08:37,160 Aga, we know what you went through to return to us. 52 00:08:37,320 --> 00:08:41,320 Wolves ought to stick together. Welcome back. To the pack! 53 00:08:51,840 --> 00:08:53,800 Rebrow, come on. 54 00:09:03,560 --> 00:09:06,680 This guy called me today? 55 00:09:06,840 --> 00:09:08,480 May I? 56 00:09:08,840 --> 00:09:11,920 And your return? What's with the special missions? 57 00:09:12,560 --> 00:09:16,040 Conducting your own investigation? Is it true? 58 00:09:18,120 --> 00:09:20,760 If that's what they say? 59 00:09:20,840 --> 00:09:24,080 -Was that for you? -Yeah, on my tab. 60 00:09:24,920 --> 00:09:26,800 It's just like I said. 61 00:09:26,960 --> 00:09:31,880 Wisniak, Smolinski? and Sorokin. Someone's recruiting Kalita's guys. 62 00:09:32,040 --> 00:09:36,520 -Still nothing on the wires? -They're careful, but something's up. 63 00:09:36,680 --> 00:09:41,120 Maybe so, but without evidence the court will pull the wires. 64 00:09:41,200 --> 00:09:43,400 -I can give you people. -It's too early. 65 00:09:43,480 --> 00:09:47,000 -Too early? -Not yet! I'll manage. 66 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 I'm glad you showed up. 67 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 Have a good time. 68 00:10:03,840 --> 00:10:06,200 -Yeah? -We got illegals, running to Ukraine. 69 00:10:06,280 --> 00:10:07,640 -How many? -Two. 70 00:10:18,560 --> 00:10:22,080 We caught them by 35. 300 m further and they'd cross over. 71 00:10:22,200 --> 00:10:25,520 -From our side? -Running like their asses were on fire. 72 00:10:25,840 --> 00:10:28,000 They wouldn't make one click in those. 73 00:10:28,080 --> 00:10:31,920 Someone gave them a lift or they ditched a car. 74 00:10:33,880 --> 00:10:36,680 The nearest road is in Tarnawa. 75 00:10:37,920 --> 00:10:40,280 Load them up and let's go. 76 00:10:44,440 --> 00:10:46,920 It's a van from Gauza's farm. 77 00:10:51,560 --> 00:10:54,800 They thought they'd make it across the river. 78 00:10:55,760 --> 00:10:58,280 But why were they running? 79 00:11:07,680 --> 00:11:10,920 -Bring them in, we'll check the farm. -Yes, sir. 80 00:13:22,280 --> 00:13:24,200 Oh, fuck. 81 00:13:50,240 --> 00:13:54,240 Doc? Get anyone you can. 82 00:13:55,240 --> 00:13:59,560 Labourers disappeared from Gauza's farm, we need to catch them, asap. 83 00:14:00,280 --> 00:14:03,920 And call Switalski. We've got four bodies here. 84 00:14:25,480 --> 00:14:27,160 -Hey? -Hi. 85 00:14:41,600 --> 00:14:43,920 -What is this? -For you. 86 00:14:45,800 --> 00:14:48,480 -You've drawn this? -She's fond of you. 87 00:14:49,880 --> 00:14:55,520 We got a report. A witness from your Bieszczady case is among the aggrieved. 88 00:14:56,760 --> 00:15:00,840 -Who? -That Ukrainian from Crimea. 89 00:15:02,520 --> 00:15:03,600 Alsu Karimov? 90 00:15:03,880 --> 00:15:06,080 A diner wasn't paying the dishwashers, 91 00:15:06,160 --> 00:15:09,640 there was an audit, and she worked there. 92 00:15:09,800 --> 00:15:12,800 Her family was planning on going to Germany. 93 00:15:18,240 --> 00:15:20,320 Some Ukrainians killed a whole family. 94 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 ...as we managed to establish 95 00:15:23,800 --> 00:15:27,280 one of the victims is Mr. Gauza, the owner of the farm. 96 00:15:27,440 --> 00:15:32,280 -The cause of death is not known? -Do you remember the diner's name? 97 00:15:44,240 --> 00:15:48,400 Good morning, the name's Chojecki, I'm a prosecutor. 98 00:15:48,880 --> 00:15:51,080 -What's up with this circus? -Chojecki called them. 99 00:15:51,160 --> 00:15:56,040 My information for you is as follows: a family of three is dead, 100 00:15:56,200 --> 00:16:00,280 a 7-year-old child among them, and one employee, a watchman. 101 00:16:00,440 --> 00:16:04,400 -All victims are Poles. -And who is that? 102 00:16:05,960 --> 00:16:08,760 Gauza's son from his first marriage. Lives in Reszow. 103 00:16:09,240 --> 00:16:11,320 Claims he hasn't been here for a year. 104 00:16:11,400 --> 00:16:15,800 The farm employed 40 Ukrainian nationals, 105 00:16:15,880 --> 00:16:17,960 we are looking for them as we speak. 106 00:16:44,000 --> 00:16:47,720 -Ukraine, Ukraine? -Gauza ran a labour camp. 107 00:16:49,200 --> 00:16:52,000 Wojtek... did he have a rap sheet? 108 00:16:52,840 --> 00:16:57,080 There was a complaint two years ago that he was behind with pay, that's it. 109 00:16:57,160 --> 00:17:01,600 That's enough. He didn't pay until someone fucking snapped. 110 00:17:01,680 --> 00:17:04,880 We need to check how many of those are fake. 111 00:17:05,040 --> 00:17:09,000 -You suspect trafficking? -Forced labour had to be supplied. 112 00:17:09,160 --> 00:17:12,320 Hold it, gentlemen? Those are just papers. 113 00:17:12,840 --> 00:17:16,680 Gauza is the victim. A big businessman, local activist. 114 00:17:16,760 --> 00:17:20,840 -I'd need hard evidence to raise hell. -So you call this soft? 115 00:17:20,920 --> 00:17:23,760 Keeping their passports in his safe? 116 00:17:24,160 --> 00:17:29,000 Focus on the fugitives and leave the Gauzas to us. Come with me. 117 00:17:35,640 --> 00:17:39,960 The prick's right: we hadn't had a large shipment of illegals for two years. 118 00:17:40,120 --> 00:17:44,240 -Just because you haven't caught one? -Because you would've? 119 00:17:44,400 --> 00:17:47,560 -Fuck you. -Cool it! 120 00:17:49,240 --> 00:17:53,440 Doc, get the guys and tighten the patrols on the strip. 121 00:17:53,600 --> 00:17:57,440 They couldn't have just vanished. And you, check Kalita. 122 00:18:03,520 --> 00:18:07,720 -He's flying solo, again? -He's been on it for two years. 123 00:18:13,560 --> 00:18:15,440 Looking for something? 124 00:18:16,480 --> 00:18:18,880 My father kept his gun here. 125 00:18:19,440 --> 00:18:20,880 What did you take? 126 00:18:27,000 --> 00:18:31,120 -Are you fucking crazy?! -Mr. Gauza, let's go to the station. 127 00:18:33,560 --> 00:18:37,520 -Are you lost? -Did you secure that gun? 128 00:18:37,680 --> 00:18:41,120 -None of your business. -This stinks of trafficking. 129 00:18:41,280 --> 00:18:45,360 -The media won't help? -You or us? Have you got a family? 130 00:18:45,520 --> 00:18:48,640 A child is dead, 40 bandits are out there with a gun, 131 00:18:48,800 --> 00:18:53,920 and your job is to search for them! Volhynia is not far from here! 132 00:19:05,000 --> 00:19:06,360 -Grandad! -What? 133 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 -Green? -Green what? 134 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 A green guy came. 135 00:19:11,200 --> 00:19:16,560 Fucking prince charming. What'cha looking at? 136 00:19:16,800 --> 00:19:20,480 I told you, it's for insurance money! 137 00:19:20,640 --> 00:19:23,160 -Go ahead and check. -I did. 138 00:19:23,960 --> 00:19:25,760 Did you hear about Gauza's farm? 139 00:19:25,840 --> 00:19:29,480 If they didn't fucking whack you there then I don't give a shit. 140 00:19:29,720 --> 00:19:33,360 Hold on? What's going on with your guys? 141 00:19:35,000 --> 00:19:39,200 -Why? All's legit, I'm paying them. -I mean the ones who quit. 142 00:19:40,160 --> 00:19:42,840 Dogs fuck them! Too bad for the dogs. 143 00:19:43,680 --> 00:19:47,240 Someone fucks you out of the business and you're all good? 144 00:19:47,400 --> 00:19:49,440 Who hired them away? 145 00:19:49,920 --> 00:19:53,720 Fuck off, I don't know shit. I've got a legit business. 146 00:19:53,880 --> 00:19:58,000 Ask around about Gauza's farm. And call me if you have an epiphany. 147 00:19:58,400 --> 00:20:00,480 If I have one. 148 00:20:00,640 --> 00:20:03,880 Remember, custody papers are never forever. 149 00:20:04,880 --> 00:20:06,920 Are you threatening me? 150 00:20:07,080 --> 00:20:11,800 Take the free-loader! Just another mouth to feed! And you? 151 00:20:13,200 --> 00:20:15,280 Where's your hat? 152 00:20:15,400 --> 00:20:18,880 Scram home! And don't eavesdrop on adults yapping! 153 00:20:20,960 --> 00:20:22,320 Talking. 154 00:20:28,440 --> 00:20:31,520 -Calm down! -Get out of here! 155 00:20:31,920 --> 00:20:34,400 Calm down, I said! 156 00:20:36,320 --> 00:20:38,440 Hey! Enough. 157 00:20:39,320 --> 00:20:42,840 The locals caught them sleeping in a car in Czarna. 158 00:20:42,960 --> 00:20:45,400 They're all legal, drove in last night. 159 00:20:45,560 --> 00:20:49,240 We were waiting for a friend, he was supposed to come tomorrow. 160 00:20:49,560 --> 00:20:51,480 Bullshit! 161 00:20:53,640 --> 00:20:57,960 Give them something to drink and drive them back. And call Switalski. 162 00:20:58,080 --> 00:20:59,360 Switalski, why? 163 00:21:00,680 --> 00:21:03,640 -For those who assaulted them. -Are you sure? Commander? 164 00:21:03,800 --> 00:21:06,880 Do it and back in the field! Two days and we've got shit. 165 00:21:11,760 --> 00:21:14,160 -Fucking move! -Freeze! 166 00:21:16,240 --> 00:21:19,880 Kalita says he doesn't know. But Gauza's son arrived. 167 00:21:20,040 --> 00:21:22,920 Watch it, they're like the holy family now. 168 00:21:23,080 --> 00:21:25,040 Commander, just in time. 169 00:21:25,200 --> 00:21:28,440 I told the General we still have just the two from last night. 170 00:21:28,680 --> 00:21:31,640 That's why they send me here. Captain, go on. 171 00:21:34,440 --> 00:21:37,720 I saw Gauza Jr. taking something from the house, we should... 172 00:21:37,800 --> 00:21:39,680 Who told you to go there? 173 00:21:43,800 --> 00:21:46,720 -It was my order. -I wasn't asking you. 174 00:21:46,960 --> 00:21:51,160 The Border Guard's job is finding the fugitives or fucking up police work? 175 00:21:51,320 --> 00:21:55,280 With all due respect, Colonel? The police know shit about traffic. 176 00:21:55,400 --> 00:21:59,040 And they should know shit, because it was a lynching. 177 00:21:59,200 --> 00:22:01,720 Unless the Prosecutor decides otherwise. 178 00:22:01,800 --> 00:22:05,280 I don't want any complaints on our operations, get it? 179 00:22:05,400 --> 00:22:08,720 -I didn't return to just stand? -And not fucking interfere? 180 00:22:08,880 --> 00:22:12,800 Precisely that was the condition of your reinstatement. 181 00:22:20,360 --> 00:22:22,600 I see you haven't talked this over. 182 00:22:23,400 --> 00:22:26,480 If not for the Commander, you'd still be in the fucking woods? 183 00:22:26,600 --> 00:22:30,560 OK. Go with Rambo, I'll explain later. 184 00:22:47,040 --> 00:22:49,080 Eight, tomato soup! 185 00:22:50,800 --> 00:22:53,080 Number eight, collect please! 186 00:23:01,400 --> 00:23:04,000 -Got a moment? -What happened? 187 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 You tell me. 188 00:23:09,800 --> 00:23:13,000 If you had a problem, you should've come to me. 189 00:23:14,320 --> 00:23:17,960 -I've got no problems. -Then why did you come back? 190 00:23:20,760 --> 00:23:22,120 Come. 191 00:23:24,160 --> 00:23:28,920 -It's easier to get papers in Poland. -Listen? Did anyone talk to you? 192 00:23:29,360 --> 00:23:34,840 -Asking about what happened then? -Since the court case, no. 193 00:23:35,160 --> 00:23:38,480 We made a deal, and I've kept my word. 194 00:24:58,080 --> 00:25:00,280 Where are you? 195 00:25:00,840 --> 00:25:04,320 I brought my father's stuff. What's going on? 196 00:25:04,480 --> 00:25:07,480 Shit's going on, if you ask me. 197 00:25:09,160 --> 00:25:12,080 -Gauza Jr. is here with company. -Where? 198 00:25:12,560 --> 00:25:15,320 -In your cunt! -Wait there. 199 00:25:34,040 --> 00:25:35,720 There you are. 200 00:25:36,840 --> 00:25:38,680 Wait a sec? 201 00:25:41,200 --> 00:25:43,080 They left 15 minutes ago. 202 00:25:47,480 --> 00:25:50,920 -Did you hear them talk? -Yeah? That's the best part. 203 00:25:51,080 --> 00:25:55,280 You'll like it. About your fat ass. Cheers. 204 00:25:58,040 --> 00:26:01,040 Gauza is drowning his sorrows in booze. 205 00:26:01,440 --> 00:26:04,680 They butchered his family, he's in mourning. 206 00:26:05,120 --> 00:26:08,240 There's been talk about Ukrainians for some time now? 207 00:26:08,400 --> 00:26:10,040 They've got it too good here. 208 00:26:10,120 --> 00:26:13,520 Brought their families, wives, lovers, fucking kids? 209 00:26:13,680 --> 00:26:15,120 As if this was their place. 210 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 Drink, I can tell you need it. 211 00:26:31,840 --> 00:26:35,680 I hear you've visited the land. Your old man's. 212 00:26:36,280 --> 00:26:39,880 And put up a "For sale" sign. 213 00:26:48,640 --> 00:26:50,760 Some fucking mourner. 214 00:27:00,160 --> 00:27:01,720 It's a deal? 215 00:27:01,880 --> 00:27:06,160 -Good boy. Don't worry... -You got a problem? 216 00:27:07,840 --> 00:27:10,680 Go back to the bar, comrade guard. 217 00:27:11,720 --> 00:27:14,080 Coming, kid? Or staying with them? 218 00:27:16,440 --> 00:27:17,640 Fuck off. 219 00:27:21,400 --> 00:27:25,240 -That's how you mourn your father? -Ran out of booze, guard? 220 00:27:25,320 --> 00:27:29,040 -Go, get wasted. -Or maybe it was convenient. 221 00:27:30,400 --> 00:27:34,360 You'll take the business over. Maybe you whacked them yourself? 222 00:27:34,520 --> 00:27:38,960 Who first? Daddy? Little brother? You didn't feel sorry for him?! 223 00:27:49,440 --> 00:27:52,600 Enough. Enough! Let's get the fuck out of here! 224 00:27:59,880 --> 00:28:01,880 Rebrow! 225 00:28:22,760 --> 00:28:24,040 I had to. 226 00:28:41,200 --> 00:28:42,440 Gauza's? 227 00:28:46,360 --> 00:28:48,960 They'll fucking fire you for this. 228 00:28:51,160 --> 00:28:52,840 It's dead anyway. 229 00:28:57,280 --> 00:28:58,960 Let's go. 230 00:29:02,960 --> 00:29:06,280 You got what you wanted, you're operating solo. 231 00:29:08,880 --> 00:29:11,440 And stop giving me shit for the deal with Kuczer, 232 00:29:11,520 --> 00:29:13,360 because it's my ass on the line. 233 00:29:15,560 --> 00:29:17,160 I didn't ask you to do it. 234 00:29:22,120 --> 00:29:26,800 They didn't want to clear you. Halman burned all the evidence. 235 00:29:28,200 --> 00:29:31,440 Plus, someone reported you smuggled stuff with Kalita. 236 00:29:32,160 --> 00:29:35,200 Yeah, I fucking know what this sounds like. 237 00:29:37,080 --> 00:29:39,840 I told them it was a recon for me. 238 00:29:41,400 --> 00:29:45,360 And that you could sue us for those four years in the woods. 239 00:29:45,680 --> 00:29:48,720 Fuck, I bet they were terrified. 240 00:29:51,720 --> 00:29:56,160 Get your shit together and we'll check two places. I got a tip. 241 00:29:59,160 --> 00:30:02,640 Give me Gauza's phone. I'll do it my way. 242 00:30:36,200 --> 00:30:38,440 Give me that phone. 243 00:30:41,520 --> 00:30:42,840 Give me the phone! 244 00:30:44,400 --> 00:30:46,720 What the hell did you come back for? 245 00:30:46,880 --> 00:30:50,880 And took the blame for Dobosz? To get fucking fired now?! 246 00:30:51,240 --> 00:30:56,080 We've got shit. And if the trail goes cold, you'll have nothing, again. 247 00:30:56,960 --> 00:31:01,520 You'll go back to boozing with Luczak and fucking anything that moves. 248 00:31:05,120 --> 00:31:06,640 You know what? 249 00:31:07,760 --> 00:31:09,840 You can all go fuck yourselves. 250 00:32:15,400 --> 00:32:20,240 Jan Gauza, apprehended 13.04.2010 by Ewa Witynska 251 00:32:22,440 --> 00:32:27,320 Access denied Confidential data 252 00:33:11,560 --> 00:33:13,080 Hello? 253 00:33:14,080 --> 00:33:15,480 Hello? 254 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 Fuck. 255 00:33:38,400 --> 00:33:39,680 Screw you. 256 00:34:39,960 --> 00:34:43,200 Did you hear about Gauza's farm? 257 00:34:43,720 --> 00:34:48,400 -And the new UPA? Who hasn't? -That's Chojecki's version. 258 00:34:48,920 --> 00:34:50,800 Mine goes like this: 259 00:34:50,960 --> 00:34:54,400 the Poles, father and son, were involved in smuggling. 260 00:34:54,560 --> 00:34:59,200 Someone is recruiting smugglers into Ukraine, they even bought Kalita's guys. 261 00:34:59,280 --> 00:35:01,040 What do you want from me? 262 00:35:03,480 --> 00:35:06,040 It's time you took this case. 263 00:35:07,520 --> 00:35:11,280 Otherwise the Prosecutor will fuck up two years of my investigation. 264 00:35:16,320 --> 00:35:19,480 It all adds up: the farm, the smugglers? 265 00:35:20,280 --> 00:35:23,320 It can't be a coincidence. That's our missing lead. 266 00:35:25,120 --> 00:35:28,640 -You're not letting go, are you? -Names, numbers. 267 00:35:29,320 --> 00:35:32,600 I can help you with Chojecki, from here. They won't let me go. 268 00:35:33,440 --> 00:35:37,960 From here? We need to act before we lose them again. 269 00:35:38,200 --> 00:35:40,320 And who is "them"? 270 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 Do you have a link with the old case and Halman? 271 00:35:44,760 --> 00:35:46,440 Case closed, Rebrow. 272 00:35:52,760 --> 00:35:55,080 You believe that or it's just easier? 273 00:35:55,240 --> 00:35:58,200 -Listen, you took the blame yourself? -We had a deal! 274 00:35:58,280 --> 00:36:02,800 I don't owe you anything! And I'm not some fucking lawyer for hire! 275 00:36:14,360 --> 00:36:17,320 Maybe someone will crack in prison and confess. 276 00:36:18,080 --> 00:36:22,120 Then we'll have proof and get them, but now my hands are tied. 277 00:36:25,120 --> 00:36:26,720 We had a deal, Dobosz. 278 00:36:44,480 --> 00:36:46,080 Fuck, Rebrow. 279 00:37:34,120 --> 00:37:37,400 Where the fuck have you been? Markowski has disappeared. 280 00:37:37,560 --> 00:37:41,920 -There's a briefing, come on. -Listen, to keep this short. 281 00:37:42,680 --> 00:37:45,480 We lost contact with Commander Markowski. 282 00:37:45,640 --> 00:37:48,640 We're waiting for his phone pings anything. 283 00:37:48,760 --> 00:37:52,600 Until further notice Captain Starowicz is in charge. 284 00:37:52,760 --> 00:37:56,720 -Carry on. -Thanks. We're continuing the search. 285 00:37:56,880 --> 00:38:00,280 The route from the Commander's house to the station: 286 00:38:00,360 --> 00:38:01,880 Malek, Semeniuk, Jankowski. 287 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 Yes, sir. 288 00:38:03,040 --> 00:38:05,600 Patrol 49 goes to 058? 289 00:38:06,320 --> 00:38:10,200 Patrol 51 checks 075, 290 00:38:10,360 --> 00:38:13,640 patrol 53 checks 079. 291 00:38:14,160 --> 00:38:18,480 Konrad Markowski, I can't talk now. Please leave a message. 292 00:38:24,200 --> 00:38:27,160 Markowski went missing 293 00:38:29,480 --> 00:38:31,760 When have you seen him last? 294 00:38:31,920 --> 00:38:37,280 -About 11 pm? He gave me a lift. -And then nothing? No calls? 295 00:38:37,440 --> 00:38:41,520 -He didn't contact you guys? -No. I'm bringing in witnesses. 296 00:38:42,920 --> 00:38:44,520 Join the others. 297 00:38:48,360 --> 00:38:49,440 In there. 298 00:39:28,360 --> 00:39:32,360 Where were you four days ago? Because I know it wasn't Rzeszow. 299 00:39:33,720 --> 00:39:36,880 -Why did you bullshit the police? -Rebrow! 300 00:39:37,280 --> 00:39:41,040 On the night of the slaughter he was at a whorehouse in Lesko. 301 00:39:41,160 --> 00:39:43,080 Fucking beat it. 302 00:39:44,720 --> 00:39:46,520 I don't give a fuck. 303 00:39:46,600 --> 00:39:49,840 The Prosecutor will show up and fucking fire you, 304 00:39:50,000 --> 00:39:52,480 and that's the last thing I need. 305 00:39:53,160 --> 00:39:56,000 Return to patrol duty, you hear me? 306 00:42:12,600 --> 00:42:14,960 Did you find anything? 307 00:42:16,840 --> 00:42:22,440 Switalski says they've got nothing. What was he following up lately? 308 00:42:24,120 --> 00:42:27,760 He got a tip about where the fugitives from the farm. 309 00:42:28,080 --> 00:42:31,080 -Any idea where could they be? -No. 310 00:42:33,920 --> 00:42:36,560 What happened before you split? 311 00:42:38,080 --> 00:42:40,320 We had a falling out. 312 00:42:43,960 --> 00:42:46,440 You mentioned Gauza's phone. 313 00:42:47,240 --> 00:42:50,840 Markowski took it, it's not here or at the office. 314 00:42:55,280 --> 00:42:58,920 I don't fucking know anything. He called me that night? 315 00:43:06,200 --> 00:43:10,000 He called me and I turned my fucking phone off. 316 00:43:12,880 --> 00:43:17,000 It's not your fault. We'll find him. 317 00:44:13,040 --> 00:44:14,960 Sema! 318 00:44:17,120 --> 00:44:19,200 I'm going uphill! 319 00:44:52,800 --> 00:44:54,440 00 to 06. 320 00:45:03,040 --> 00:45:04,720 There was a shootout. 321 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 It seems he hit one of them. 322 00:45:09,720 --> 00:45:11,600 He got away. 323 00:45:17,840 --> 00:45:21,600 -It was opened? -It's not like we touched anything. 324 00:45:58,080 --> 00:46:00,400 Those might be his tracks. 325 00:46:01,840 --> 00:46:04,240 The other guys ran downhill. 326 00:46:05,160 --> 00:46:09,080 -I don't think he got hit bad. -The ambulance is on its way. 327 00:46:10,440 --> 00:46:14,800 -All right? I'll check by the stream. -OK. We're on the move. 328 00:46:15,360 --> 00:46:19,440 Matula and Kozlowski, stay here! The rest, move your asses! 329 00:46:19,600 --> 00:46:22,880 Every minute counts, everything can melt soon! 330 00:46:23,080 --> 00:46:28,600 Rambo, go downstream! Aga, go up! Fucking move it! 331 00:48:32,400 --> 00:48:34,160 Konrad? 332 00:48:37,560 --> 00:48:41,400 01 to 02, get to 058. 333 00:48:41,560 --> 00:48:44,760 -A bunker, 300 m east. -Got it. 334 00:50:17,080 --> 00:50:18,760 01? 335 00:51:38,760 --> 00:51:40,800 No, no, no? 336 00:51:44,520 --> 00:51:46,880 Leave it? 337 00:51:47,760 --> 00:51:50,280 Hold her. Rambo, leave. 338 00:51:59,560 --> 00:52:04,280 00 to 01. The search for Markowski has ended. 339 00:52:04,960 --> 00:52:09,360 Send a coroner to 058. I repeat: send a coroner to 058. 340 00:52:09,880 --> 00:52:12,560 Call off the additional patrols. 341 00:52:20,680 --> 00:52:22,280 We've got the body. 342 00:52:32,880 --> 00:52:36,400 -Do you know the San Hotel in Borynia? -No. 343 00:52:36,600 --> 00:52:39,800 Gauza has just met here with a wife of a guy from my files. 344 00:52:40,120 --> 00:52:43,160 They could've been connected to Halman. 27122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.