All language subtitles for elite 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:11,990
47)}هناك خطيئتان أساسيّتان للبشر تتفرّع منهما كافة الأخريات: العجلة والكسل
2
00:00:05,750 --> 00:00:11,990
185)}"فرانز كافكا، "حكم زوراو
3
00:00:06,030 --> 00:00:11,990
1)}فصل النُخبة الموسم الثاني الحلقة 2
4
00:00:13,010 --> 00:00:15,240
0)\c&HEAEEF7&\blur1\fscy120}صالة الفتيان للفصل د
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,670
اعذرني يا فتاي هيراتا
6
00:00:23,000 --> 00:00:27,380
أنا مشغولٌ حالياً بالسعيّ\Nوراء الجسد المثاليّ
7
00:00:27,380 --> 00:00:29,480
ربما لا مفرّ من ذلك
8
00:00:29,480 --> 00:00:31,010
!إنّها كبيرة
9
00:00:31,010 --> 00:00:32,970
يمكنني العيش في هذه الصالة
10
00:00:32,970 --> 00:00:35,510
يُقال أنّ المسبح يبقى\N!مفتوحاً في الليل
11
00:00:35,510 --> 00:00:36,750
أتريدان زيارته؟
12
00:00:36,750 --> 00:00:39,480
هلّا تشاركنا ما نعرفه إلى الآن؟
13
00:00:40,360 --> 00:00:45,640
في الواقع، تواصل معي شخصٌ \Nمن الفصل د قائلاً أنّه شخصيّةٌ مهمّة
14
00:00:45,640 --> 00:00:48,400
!ماذا؟! من كان؟
15
00:00:52,390 --> 00:00:53,400
...كان
16
00:00:53,510 --> 00:00:55,530
82.91)}الشخصيّة المهمّة هي كوشيدا-سان
17
00:00:55,850 --> 00:00:56,910
فهمت
18
00:00:56,910 --> 00:00:59,450
إن كانت الشخصيّات المهمّة\N،موزّعةً بتساوٍ
19
00:00:59,450 --> 00:01:01,790
فيُفترض أن يكون هناك شخصية\Nمهمّة أخرى للفصل د
20
00:01:01,790 --> 00:01:06,390
مواصلة هراء الاختبار هذا ليومين\Nإضافيّين ضربٌ من الإزعاج
21
00:01:06,390 --> 00:01:07,320
ماذا؟
22
00:01:08,190 --> 00:01:11,580
اختبارٌ بسيط لاكتشاف الكاذب
23
00:01:12,550 --> 00:01:13,990
ما هذا؟
24
00:01:14,420 --> 00:01:17,800
"اُختتم اختبار مجموعة المشتري"
25
00:01:14,420 --> 00:01:22,310
20)}مدرسة التنشئة المُتقدّمة الثانويّة\N{\c&H9F9F9F&\3c&HF8F9F6&\fs14} اختبار مجموعة المشتري\N\N{\c&HB79E94&}انتباه لكافة التلامذة\N.اُختتم اختبار مجموعة المشتري\Nلم تعد مجموعة المشتري ملزمةً بالمشاركة في الاختبار\Nستمتلك الآن وقت فراغٍ حتّى انتهاء اختبارات المجموعات الأخرى\N\Nمدرسة التنشئة المتقدّمة الثانويّة\Nمركز إدارة الاختبار الخاصّ
26
00:01:17,800 --> 00:01:22,310
لم تعد مجموعة المشتري ملزمةً بالمشاركة في الاختبار"؟"
27
00:01:22,310 --> 00:01:24,680
!هـ-هل هذا من صنيعك يا كوينجي؟
28
00:01:26,740 --> 00:01:27,870
"!وداعاً"
29
00:01:27,870 --> 00:01:29,910
سأذهب لإنزال بعض العرق
30
00:01:30,440 --> 00:01:34,230
كوينجي حاسمٌ بالفعل
31
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
40.166)}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
32
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
33
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
34
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
35
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
36
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
37
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
38
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
39
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
40
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
41
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
42
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
43
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
44
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
45
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
46
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
47
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
48
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
49
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
50
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
51
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
52
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
53
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
54
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
41.166)}الموسم الثاني
55
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
71.666)}فصل\Nالنخبة
56
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
55.166)}فصل
57
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
83.666)}النخبة
58
00:03:05,030 --> 00:03:07,040
20)}هوريكيتا سوزوني\N{\c&H9F9F9F&\3c&HF8F9F6&\fs14}أيانوكوجي كيوتاكا\N\N{\c&HB79E94&}أهذه مزحة؟
59
00:03:10,540 --> 00:03:12,330
20)\c&HBCBAB8&\3c&HF7F5F3&}:من\N{\c&HB2AE8B&\3c&HD9E0BE&}هوريكيتا سوزوني\N{\c&H9F9F9F&\3c&HF8F9F6&\fs14}إلى: أيانوكوجي كيوتاكا\Nالعنوان: ماذا؟\N\Nلا يوجد محتوى لهذه الرسالة
60
00:03:10,990 --> 00:03:12,610
...أعرف هذا النمط
61
00:03:15,090 --> 00:03:15,710
20)\c&HBCBAB8&\3c&HF7F5F3&}:إلى\N{\c&HB2AE8B&\3c&HD9E0BE&}هوريكيتا سوزوني\N{\c&H9F9F9F&\3c&HF8F9F6&\fs14}ردّ: ماذا؟\N\Nما قصدك بأنّك لا تملكين فكرةً عمَّ أتكلّم عنه؟\Nكنتُ واضحاً بأكثر ما يمكنني، ألستِ مسرورة؟\Nسيأتي ثلاثتهم للاجتماع، بمن فيهم سوتو\Nسيمضي كلّ شيءٍ على ما يرام بفضل كوشيدا
62
00:03:15,520 --> 00:03:17,900
234.181)}إلغاء
63
00:03:15,520 --> 00:03:17,900
253.091)}فتح
64
00:03:15,520 --> 00:03:18,630
155.637)}لديك رسالة جديدة
65
00:03:18,510 --> 00:03:20,050
20)\c&HBCBAB8&\3c&HF7F5F3&}:من\N{\c&HB2AE8B&\3c&HD9E0BE&}هوريكيتا سوزوني\N{\c&H9F9F9F&\3c&HF8F9F6&\fs14}إلى: أيانوكوجي كيوتاكا\Nالعنوان: لا\N\Nلا يوجد محتوى لهذه الرسالة
66
00:03:20,170 --> 00:03:24,680
20)\c&HBCBAB8&\3c&HDBDDD8&}:من\N{\c&H7D6B3F&\3c&HD9E0BE&}هوريكيتا سوزوني\N{\c&H9A7F68&\3c&HDBDDD8&\fs14}إلى: أيانوكوجي كيوتاكا\N\Nأأنت أحمق؟\Nلمَ لم تصدّ كوينجي-كن من التصرّف بجنون؟
67
00:03:25,130 --> 00:03:27,000
طلبٌ مستحيل
68
00:03:27,400 --> 00:03:28,830
فذلك كوينجي
69
00:03:32,340 --> 00:03:34,150
،عندما ألتقيه المرّة القادمة
70
00:03:34,810 --> 00:03:37,070
فسأوبّخه بنفسي
71
00:03:37,070 --> 00:03:38,450
لا فائدة من ذلك
72
00:03:38,930 --> 00:03:43,820
عليكِ التركيز على مجموعتكِ بدل\Nترك بالكِ ينشغل بمُشتّتات خارجيّة
73
00:03:44,300 --> 00:03:46,330
لن أخسر هذا
74
00:03:46,570 --> 00:03:47,610
سأترك الأمر لكِ
75
00:03:49,830 --> 00:03:53,480
قد يكون من الصعب ترك\Nالفصل د يفوز بكافّة المجموعات
76
00:03:54,100 --> 00:03:57,260
ربما بإمكان شخصٍ يمتلك صلاتاً\N،كثيرة بين التلامذة فعل ذلك
77
00:03:57,960 --> 00:03:59,530
لكنّي لا أمتلك
78
00:04:01,130 --> 00:04:03,590
أريد معلوماتاً عن كارويزاوا
79
00:04:04,980 --> 00:04:06,470
ما الذي تقوله فجأةً؟
80
00:04:06,940 --> 00:04:09,610
يمكنني تدبّر الأمر مع يوكيمورا والبروفسور
81
00:04:10,050 --> 00:04:12,880
لكنّي لا أعرف أين أبدأ مع كارويزاوا
82
00:04:12,880 --> 00:04:16,480
أتعتقد أنّها قد تكون الشخصيّة المُهمّة؟
83
00:04:16,480 --> 00:04:18,080
لذلك تأثير
84
00:04:18,080 --> 00:04:21,740
هنالك ما لا يبدو طبيعيّاً في تصرّفاتها
85
00:04:22,260 --> 00:04:24,960
لا منطق وراء أفعالها
86
00:04:24,960 --> 00:04:27,020
التفكير بذلك محض مضيعةٍ للوقت
87
00:04:27,020 --> 00:04:28,040
هوريكيتا
88
00:04:28,620 --> 00:04:32,540
يتعلّم الناس عن الآخرين\Nبالمظهر بدايةً
89
00:04:32,980 --> 00:04:36,740
رائع"، "ظريف"، أو خلافهما"
90
00:04:36,740 --> 00:04:39,880
هي ما يتبادر لنا\Nكانطباعٍ أوّل
91
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
ماذا؟
92
00:04:41,120 --> 00:04:45,500
تالياً، يستدلّون على شخصيّة\Nالمرء بناءً على سلوكه
93
00:04:45,900 --> 00:04:49,750
"اجتماعي"، "عدائيّ"، "متحفّظ"
94
00:04:50,370 --> 00:04:53,700
لكنّ هذه خصال سطحيّة\Nكما هي المظاهر
95
00:04:55,020 --> 00:04:57,900
أنا أصطنع واجهةً مزيّفة بدوري
96
00:04:58,270 --> 00:05:01,340
وتعتقد أنّ كارويزاوا-سان كذلك؟
97
00:05:01,340 --> 00:05:03,400
أنتِ أيضاً يا هوريكيتا
98
00:05:06,570 --> 00:05:08,570
الانطباع الأوّل عن كارويزاوا
99
00:05:08,570 --> 00:05:12,950
هو شخص ذاتيّ التفكير وغير متعاون
100
00:05:13,320 --> 00:05:17,460
لكنّها تمتلك حسّ وجود\Nقويّ في الفصل د
101
00:05:17,940 --> 00:05:19,320
صحيح
102
00:05:19,320 --> 00:05:22,960
قد تمتلك مفتاح المبادرة
103
00:05:22,960 --> 00:05:27,430
لكنّها لم تظهر أيّة علامات على رغبتها\Nبفعل ذلك خلال هذا الاختبار
104
00:05:27,880 --> 00:05:29,780
ولا سلوكها المُتغطرس المُعتاد
105
00:05:30,470 --> 00:05:33,230
أعتقد أنّي فهمت ما ترمي إليه
106
00:05:33,730 --> 00:05:35,980
لكن ما الذي تنوي فعله؟
107
00:05:36,310 --> 00:05:39,190
أستجرّ كارويزاوا-سان لصفّنا؟
108
00:05:39,580 --> 00:05:42,730
حسناً، لا أدري بعد
109
00:05:43,500 --> 00:05:46,500
سيحتاج الفصل د لانسجام\Nمع المضيّ قُدماً
110
00:05:47,110 --> 00:05:51,600
إذا كانت كارويزاوا هي الشخصيّة\N...الأساسيّة لذلك بين الفتيات
111
00:05:51,600 --> 00:05:52,990
مرحباً يا سوزوني
112
00:05:53,410 --> 00:05:55,460
خارجةٌ في موعد\Nفي مكانٍ كهذا؟
113
00:05:56,000 --> 00:05:57,940
هلّا تركتِني أنضمّ؟
114
00:05:59,980 --> 00:06:02,990
أوجدتم طريقةً لاكتشاف\Nالشخصيّة المهمّة بعد؟
115
00:06:04,030 --> 00:06:06,510
لن أخبرك أيّاً يكن
116
00:06:06,890 --> 00:06:09,340
...كنتُ آمل الاستفسار عن رأيكِ
117
00:06:09,670 --> 00:06:13,580
لكن يبدو لي أنّكم لم تقلّصوا\Nقائمة المشتبه بهم البتّة
118
00:06:13,580 --> 00:06:15,270
يا للوصف المثير
119
00:06:15,540 --> 00:06:19,410
"أنا في طريقي لاكتشاف هويّة الشخصيّة المهمّة"
120
00:06:19,410 --> 00:06:21,270
أستصدّقينني لو قلتُ ذلك؟
121
00:06:21,270 --> 00:06:24,420
لديك أعداءٌ في كلّ الأطراف
122
00:06:24,420 --> 00:06:27,280
أشكّ بقدرتك على الحصول\Nعلى معلومات موثوقة
123
00:06:27,280 --> 00:06:34,250
موقف المرء الشخصيّ لا يمتّ لصلة\Nبقدرته على استخراج المعلومات
124
00:06:36,510 --> 00:06:41,540
سأمسك بهذا الاختبار من جذوره
125
00:06:41,860 --> 00:06:47,300
قد يحقّق الفصل ج نصراً شاملاً حتّى
126
00:06:47,300 --> 00:06:48,380
مستحيل
127
00:06:48,710 --> 00:06:51,210
لا، قد يكون ذلك مُحتملاً
128
00:06:52,010 --> 00:06:55,070
فالمدرسة تميل لهيكلة اختباراتها
129
00:06:55,070 --> 00:06:57,860
على نسقٍ أو منطق كامنٍ
130
00:06:58,390 --> 00:07:02,980
،بعد فهمك لذاك القالب\Nفستضمن نتائج مُرضية
131
00:07:02,980 --> 00:07:06,150
وقد أدرك هو ذلك سلفاً
132
00:07:06,710 --> 00:07:09,900
بعدما أكتشف من في فصلي\N،هو الشخصيّة المهمّة
133
00:07:09,900 --> 00:07:12,940
يمكنني استقراء ذلك\Nعلى الاختبار في مجمله
134
00:07:12,940 --> 00:07:14,990
أتظنّهم سيشاركونك\Nتلك المعلومة بطواعية؟
135
00:07:15,320 --> 00:07:17,850
قد يفضّلون عدم كشف\Nأنفسهم لمُستبدٍّ مثلك
136
00:07:17,850 --> 00:07:21,040
واستئثار أنفسهم بالخمس مئة ألف نقطة
137
00:07:21,040 --> 00:07:25,790
أحتاج لوضعٍ يمنع إمكانيّة\Nالكذب لا أكثر
138
00:07:26,800 --> 00:07:30,550
أرغمتُ جميع طلبة الفصل ج\Nعلى تسليم هواتفهم
139
00:07:31,550 --> 00:07:35,300
ما تبقّى هو أن أطّلع\Nعلى بريدهم الإلكترونيّ فحسب
140
00:07:35,300 --> 00:07:37,040
أفقدت صوابك؟
141
00:07:37,040 --> 00:07:39,760
...إن تسرّب ذلك، فستُفـ
142
00:07:39,760 --> 00:07:41,810
،أعتذر على تخييب أملك\Nلكنّه لن يتسرّب
143
00:07:41,810 --> 00:07:43,800
ولن يكون مشكلةً حتّى
144
00:07:44,770 --> 00:07:46,840
لذا أنا هنا
145
00:07:51,590 --> 00:07:52,680
ما رأيك؟
146
00:07:52,680 --> 00:07:53,910
سأمتنع
147
00:07:59,080 --> 00:08:01,640
وصلتُ المرحلة الأخيرة
148
00:08:01,640 --> 00:08:02,750
يا سوزوني
149
00:08:05,170 --> 00:08:06,390
لديّ اقتراح
150
00:08:07,820 --> 00:08:10,250
،ماذا لو تعاون الفصل ج والفصل د
151
00:08:10,250 --> 00:08:12,690
،كما الفصل ب
152
00:08:12,690 --> 00:08:15,980
وتشاركنا معلوماتنا حيال\Nشخصيّاتنا المهمّة؟
153
00:08:17,010 --> 00:08:19,700
،سنصل لمنطق الاختبار الكامن
154
00:08:19,700 --> 00:08:22,270
ونتّحد لسحق الفصل أ
155
00:08:23,670 --> 00:08:24,790
ما قولك؟
156
00:08:25,100 --> 00:08:26,890
اقتراحٌ سخيف
157
00:08:26,890 --> 00:08:29,270
أنت تهدر وقتك
158
00:08:29,700 --> 00:08:32,780
ظننتُه سيكون عرضاً جيّداً
159
00:08:35,640 --> 00:08:38,090
إلى اللقاء يا سوزوني
160
00:08:47,860 --> 00:08:51,460
رجعتُ لما كنت عليه آنذاك
161
00:08:51,950 --> 00:08:55,550
،لا أحتاج لحياةٍ اجتماعيّة\Nلا أحتاج لأصدقاء
162
00:08:55,960 --> 00:08:59,070
حماية نفسي هي كلّ ما يهمّ
163
00:08:59,070 --> 00:09:01,060
...وما أحتاجه لذلك
164
00:09:01,880 --> 00:09:03,170
هي عزيمة فعل أيّ شيء
165
00:09:04,430 --> 00:09:09,510
أنا كائنٌ طفيليّ، لا أستطيع العيش\Nمن تلقاء نفسي
166
00:09:13,270 --> 00:09:15,450
لمتى تنوي الجلوس عندك؟
167
00:09:16,440 --> 00:09:19,790
أفضّل ألّا يخالنا الآخرون ثنائيّاً
168
00:09:19,790 --> 00:09:21,410
...أنتِ من استد
169
00:09:21,410 --> 00:09:23,160
انتهى شأننا
170
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
مسيرتي شائكة
171
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
!أنتِ ظريفة
172
00:09:30,830 --> 00:09:32,670
تعال هنا
173
00:09:49,940 --> 00:09:52,750
ماذا؟ أيانوكوجي-كن؟
174
00:09:53,210 --> 00:09:54,440
كوشيدا؟
175
00:09:54,440 --> 00:09:57,200
أأنت بمفردك يا أيانوكوجي-كن؟
176
00:09:57,200 --> 00:09:58,450
أجل
177
00:09:58,450 --> 00:09:59,810
أنا كذلك
178
00:10:01,350 --> 00:10:02,650
...حسناً
179
00:10:03,200 --> 00:10:05,190
طابت ليلتكِ إذاً
180
00:10:05,190 --> 00:10:07,150
أجل، أراك بالغد
181
00:10:07,150 --> 00:10:09,930
!طابت ليلتك يا أيانوكوجي-كن
182
00:10:09,930 --> 00:10:11,080
أجل
183
00:10:17,090 --> 00:10:18,130
!انتظر
184
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
كوشيدا؟
185
00:10:26,570 --> 00:10:29,350
...آسفة، ما بالأمر
186
00:10:29,350 --> 00:10:31,930
الرصيف مليءٌ بالمُرتبطين
187
00:10:32,360 --> 00:10:33,350
...وشعرت
188
00:10:34,650 --> 00:10:36,420
بوحدة
189
00:10:40,730 --> 00:10:42,620
!آ-آسفة
190
00:10:42,610 --> 00:10:46,270
كان... عليّ ألّا أقفز عليك هكذا
191
00:10:47,160 --> 00:10:48,500
!طابت ليلتك
192
00:10:52,990 --> 00:10:54,500
فاجأتني
193
00:10:57,290 --> 00:11:04,890
مضى وقتٌ طويل مُذ جلسنا\Nنحن الثلاثة هكذا معاً
194
00:11:04,890 --> 00:11:07,210
...بالمناسبة، رأيتك
195
00:11:07,210 --> 00:11:09,410
كنت في موعدٍ مؤخّراً، أليس كذلك؟
196
00:11:09,410 --> 00:11:11,170
مع حبيبة جديدة؟
197
00:11:11,170 --> 00:11:14,150
وأنتِ يا تشي؟ ماذا حلّ بحبيبكِ السابق؟
198
00:11:15,990 --> 00:11:18,710
!انفصلنا بعد أسبوعين
199
00:11:18,710 --> 00:11:19,730
تشي
200
00:11:19,730 --> 00:11:20,700
ماذا؟
201
00:11:21,030 --> 00:11:25,960
في العادة، يُوضع كافّة مُمثلي\Nالفصول في مجموعة الأرض
202
00:11:25,960 --> 00:11:27,830
تقصدين إيتشينوسي-سان؟
203
00:11:28,170 --> 00:11:31,010
أنا أعبث قليلاً لا أكثر
204
00:11:32,910 --> 00:11:37,370
جوهر المرء في المجتمع\Nلا يمكن قياسه بالأرقام وحدها
205
00:11:37,370 --> 00:11:40,340
قرّرتُ أنّ هنالك مشكلةً عليها تجاوزها
206
00:11:40,630 --> 00:11:42,310
كما قالت
207
00:11:42,310 --> 00:11:44,340
أهنالك ما يضايقكِ في الأمر؟
208
00:11:44,340 --> 00:11:48,850
لا أريدكِ أن ترتكبي أخطاءً في الحكم\Nبناءً على ضغائنكِ الشخصيّة لا أكثر
209
00:11:48,850 --> 00:11:50,270
!بربّكِ
210
00:11:50,270 --> 00:11:52,760
تقصدين ذاك الشيء\Nمن قبل 10 أعوام؟
211
00:11:52,760 --> 00:11:55,980
!أخبرتكِ أنّه أصبح أمراً من الماضي
212
00:11:56,310 --> 00:11:57,580
أتساءل عن ذلك
213
00:11:58,150 --> 00:12:02,740
تبدين يائسةً للتدخّل في شؤوني دوماً
214
00:12:03,090 --> 00:12:07,800
أشعر بالفضول لسبب اهتمامكِ\Nبـ أيانوكوجي-كن يا ساي-تشان
215
00:12:07,800 --> 00:12:09,470
لكنّها محض مصادفة حقّاً
216
00:12:09,900 --> 00:12:11,870
لا أشعر بأيّ فضول
217
00:12:11,870 --> 00:12:15,940
حيال تحوّله للقائد\Nمع انتهاء اختبار الجزيرة
218
00:12:15,940 --> 00:12:17,640
أهذا هو الأمر؟
219
00:12:18,750 --> 00:12:22,030
ليست قاعدةً مكتوبة، لكن أتمنّى\Nأن تتبّعي الضوابط الأخلاقيّة
220
00:12:22,030 --> 00:12:25,170
فأفضّل عدم التبليغ \Nعن سلوكٍ مُخالف لزميل
221
00:12:25,170 --> 00:12:28,260
!يا إلهي، فلتثق بي
222
00:12:35,750 --> 00:12:38,020
!لذا أريدك أن تحميني
223
00:12:38,270 --> 00:12:39,560
رأيتُ رسالتك
224
00:12:39,870 --> 00:12:43,150
ليس من سجيّتكِ\Nأن تحلّي المشاكل بالعنف
225
00:12:43,150 --> 00:12:45,270
!حبيبتك واقعة في مشكلة
226
00:12:45,270 --> 00:12:48,160
أليس من الطبيعيّ أن تهبّ لمساعدتها؟
227
00:12:48,420 --> 00:12:50,770
إنّهن لا يستسلمن أبداً
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,660
لا أدري ما قد يقدمن عليه تالياً
229
00:12:53,050 --> 00:12:54,660
لنفكّر بالأمر معاً
230
00:12:54,660 --> 00:12:57,800
علينا إيجاد طريقةٍ للتصالح\Nمع مانابي-سان والبقيّة فقط
231
00:12:58,280 --> 00:12:59,570
ذلك مستحيل
232
00:12:59,890 --> 00:13:02,170
!إنّهن يكرهنني بلا سبب
233
00:13:02,390 --> 00:13:05,730
افتعلتِ شجاراً مع ريكا-سان\Nفي الفصل ج بدايةً، أليس كذلك؟
234
00:13:06,110 --> 00:13:09,430
أنا... اصطدمتُ بها فحسب
235
00:13:09,430 --> 00:13:12,690
ستحميني يا هيراتا-كن، صحيح؟
236
00:13:12,690 --> 00:13:14,810
أجل، سأساعدكِ
237
00:13:14,810 --> 00:13:18,090
فأنتِ من زميلاتي العزيزات
238
00:13:18,090 --> 00:13:18,870
أجل
239
00:13:19,400 --> 00:13:23,410
لكن لا يمكنني أذيّة أحدٍ لذلك
240
00:13:25,730 --> 00:13:27,070
كاذب
241
00:13:27,340 --> 00:13:28,460
!كاذب
242
00:13:28,460 --> 00:13:30,650
!قلت أنّك ستحميني
243
00:13:30,650 --> 00:13:31,550
كاذب؟
244
00:13:33,080 --> 00:13:36,810
أظنّ موقفي كان ثابتاً من البداية
245
00:13:36,810 --> 00:13:40,510
فنحن لسنا حبيبين حقّاً
246
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
269.499)}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
247
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
248
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
249
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
250
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
251
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
252
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
253
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
254
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
255
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
256
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
257
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
258
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
259
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
260
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
261
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
262
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
263
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
264
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
265
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
266
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
267
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
268
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
269
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
270.499)}الموسم الثاني
270
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
300.999)}فصل\Nالنخبة
271
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
284.499)}فصل
272
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
312.999)}النخبة
273
00:13:52,360 --> 00:13:54,770
،لا أمانع التظاهر بالتواعد
274
00:13:54,770 --> 00:13:57,910
لكن لا يمكنني التحيّز كليّاً لكِ
275
00:13:58,220 --> 00:13:59,690
ذكرتُ ذلك منذ البداية، ألم أفعل؟
276
00:14:00,280 --> 00:14:01,530
ما قصدك؟
277
00:14:01,890 --> 00:14:03,690
لمَ تقول ذلك الآن؟
278
00:14:04,030 --> 00:14:07,640
لأنّي أرى أنّ الوقت حان\Nلاتّخاذ قرارٍ جديد
279
00:14:08,120 --> 00:14:11,090
تعني أنّك لا تبالي\Nبمَ قد يفعلنه بي؟
280
00:14:11,090 --> 00:14:12,470
لم أقل ذلك
281
00:14:12,790 --> 00:14:14,450
سأساعدكِ
282
00:14:14,700 --> 00:14:16,460
،أعرف أنّ الأمر قد لا يروقكِ
283
00:14:16,460 --> 00:14:20,700
لكن يمكنني إخبار مانابي-سان والبقيّة\Nأنّكِ تريدين الاعتذار
284
00:14:20,700 --> 00:14:21,710
!كلا
285
00:14:22,100 --> 00:14:25,480
لا يمكنني مساعدتكِ بشيءٍ إذاً
286
00:14:25,960 --> 00:14:27,340
أعتذر
287
00:14:27,340 --> 00:14:28,680
!انسَ الأمر
288
00:14:28,680 --> 00:14:31,210
،إذا ترفض فعل ما أريده منك
289
00:14:31,210 --> 00:14:33,240
!فلستُ أحتاجك
290
00:14:33,690 --> 00:14:35,810
انتهت علاقتنا اليوم
291
00:14:36,140 --> 00:14:37,500
!انتهت
292
00:14:53,100 --> 00:14:54,520
أفزعتني
293
00:14:54,520 --> 00:14:55,750
مُذ متى وأنت هنا؟
294
00:14:55,750 --> 00:14:57,750
منذ البداية تقريباً
295
00:14:58,050 --> 00:14:59,250
سمعت كلّ شيء؟
296
00:14:59,250 --> 00:15:01,310
هل لي بسؤال؟
297
00:15:01,310 --> 00:15:01,980
أجل
298
00:15:02,330 --> 00:15:03,510
...ألم يتأذّ ضميرك
299
00:15:03,830 --> 00:15:06,050
...أو ربما حُكمك في حالتك
300
00:15:06,570 --> 00:15:08,630
من شيءٍ كهذا؟
301
00:15:09,040 --> 00:15:13,760
يبدو أنّك اكتشفت سلفاً
302
00:15:13,760 --> 00:15:16,690
،بدأتما التواعد مُذ 4 أشهر
303
00:15:17,220 --> 00:15:19,890
لكنّ المسافة بينكما\Nظلّت مُتباعدة
304
00:15:20,300 --> 00:15:23,000
ولا تناديان بعضيكما مباشرةً\Nبأسمائكما الأولى أيضاً
305
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
معك حقّ
306
00:15:25,400 --> 00:15:27,570
،بعد 3 أسابيع مُذ التحاقنا بالمدرسة
307
00:15:27,940 --> 00:15:30,920
انتشرت شائعة تواعدهما
308
00:15:31,340 --> 00:15:35,570
وتصاعدت شعبيّة كارويزاوا\Nبشكلٍ هائل بعدها
309
00:15:37,270 --> 00:15:40,040
ككائن طفيليّ... نبتة طفيليّة
310
00:15:44,060 --> 00:15:47,790
أم تحمي نفسها ربما؟
311
00:15:47,790 --> 00:15:49,450
اكتشفتَ بالفعل؟
312
00:15:49,450 --> 00:15:53,530
سماعك تقول ذلك أشعرني بقشعريرة
313
00:15:53,530 --> 00:15:55,930
ساعدت هوريكيتا
314
00:15:56,210 --> 00:15:59,850
لمَ لا يكذب ويتحايل وحسب؟
315
00:16:00,420 --> 00:16:02,130
لنترك الأمر عند هذه النقطة الآن
316
00:16:03,690 --> 00:16:10,460
من الصحيح أنّي وافقت على \Nلعب دور الحبيب لحمايتها
317
00:16:10,970 --> 00:16:13,700
طلبت منّي إنقاذها
318
00:16:14,090 --> 00:16:15,190
مماذا؟
319
00:16:16,090 --> 00:16:19,200
من كلّ شيءٍ كما أفترض
320
00:16:19,740 --> 00:16:24,040
لا أظنّ سلوكها الحاليّ\Nينبع من طبيعتها الحقيقيّة
321
00:16:24,520 --> 00:16:27,510
أعتقد أنّها ترغم نفسها\Nعلى التصرّف بصلابة
322
00:16:29,210 --> 00:16:33,230
،قد لا يبدو الأمر بالنظر لها
323
00:16:33,930 --> 00:16:36,920
لكن في خضم أعوام دراستها التسعة
324
00:16:37,470 --> 00:16:39,720
مرّت بحالات تنمّر قاسية
325
00:16:59,390 --> 00:17:00,740
صحيح
326
00:17:00,980 --> 00:17:03,040
أنت الشخصيّة المهمّة؟
327
00:17:03,040 --> 00:17:08,120
...بما أنّي لا أظنّه يوكيمورا-كن\Nأو الشخص الآخر
328
00:17:08,120 --> 00:17:09,020
لستُ كذلك
329
00:17:09,330 --> 00:17:11,500
حقّاً؟ جيّد
330
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
كان ذلك سريعاً
331
00:17:14,260 --> 00:17:15,710
تصدّقيني؟
332
00:17:15,710 --> 00:17:17,980
ماذا؟ لست كذلك، صحيح؟
333
00:17:18,630 --> 00:17:21,580
وصلتما باكراً
334
00:17:21,580 --> 00:17:22,770
!ليكن اجتماعنا مثمراً اليوم
335
00:17:31,270 --> 00:17:34,520
لمَ لا تشارك في المحادثة\Nبجدّيةٍ على سبيل التغيير؟
336
00:17:35,280 --> 00:17:38,820
آكل باستمرارٍ مؤخراً\Nولا أزال أشعر بجوع
337
00:17:40,740 --> 00:17:41,540
!مستحيل
338
00:17:42,020 --> 00:17:43,430
لا تقلقي
339
00:17:43,430 --> 00:17:45,370
سأساعدكِ مهما حصل
340
00:17:46,300 --> 00:17:47,920
شكراً لك يا ماتشيدا-كن
341
00:17:51,070 --> 00:17:52,520
!أنت موضع ثقة
342
00:17:55,940 --> 00:17:57,450
239.333)}الاختبار الخاص\Nمجموعة المرّيخ
343
00:17:59,160 --> 00:18:00,660
150)}النقاش\Nالثالث\Nللاختبار\Nالخاصّ
344
00:18:13,440 --> 00:18:17,200
162.333)}:الحالة
345
00:18:15,070 --> 00:18:17,200
110)}سجال\Nمستمرّ
346
00:18:17,860 --> 00:18:19,950
،تبذل إيتشينوسي جهدها
347
00:18:19,950 --> 00:18:22,410
لكنّنا لا نزال في سجال
348
00:18:23,450 --> 00:18:25,860
كما تشتهي سفينة الفصل أ
349
00:18:42,280 --> 00:18:43,780
115.334)}من جديد
350
00:18:42,280 --> 00:18:43,780
170)\an7}الاختبار الخاصّ\Nمجموعة المرّيخ
351
00:18:44,780 --> 00:18:46,290
150)}النقاش\Nالرابع\Nللاختبار\Nالخاصّ
352
00:18:47,110 --> 00:18:51,590
تواصل إيتشينوسي استلام زمام النقاش
353
00:18:58,410 --> 00:19:00,470
الفصل أ مُحتفظٌ بصمته
354
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
260)}اختتام\Nالنقاش الرابع\Nللاختبار الخاصّ
355
00:19:06,460 --> 00:19:08,970
كارويزاوا، سأتواصل معكِ قريباً
356
00:19:08,970 --> 00:19:09,820
!حسناً
357
00:19:16,390 --> 00:19:18,050
!انتهينا أخيراً
358
00:19:18,310 --> 00:19:19,670
!أنا في طريقي
359
00:19:20,450 --> 00:19:21,250
!أجل
360
00:19:28,570 --> 00:19:31,810
ألا يبدو أنّ أولئك الثلاثة يتصرّفن بغرابة؟
361
00:19:32,790 --> 00:19:34,010
حقّاً؟
362
00:19:34,010 --> 00:19:36,130
أتعتقد أنّهن قد يفتعلن شجاراً؟
363
00:19:36,490 --> 00:19:38,200
هل نتبعهن تحسّباً؟
364
00:19:38,200 --> 00:19:39,440
...يا إلهي
365
00:19:39,440 --> 00:19:42,900
لدينا همّ اكتشاف هويّة الشخصيّة المهمّة
366
00:20:14,350 --> 00:20:18,070
مهلاً! لمَ جلبتنّني هنا؟
367
00:20:18,070 --> 00:20:19,710
لا تتحامقي
368
00:20:19,710 --> 00:20:22,070
أنتِ من دفعت ريكا، أليس كذلك؟
369
00:20:22,070 --> 00:20:25,110
ماذا؟ لمَ قد أفعل ذلك؟
370
00:20:25,110 --> 00:20:26,820
!أخبرتكنّ أنّها لم تكن أنا
371
00:20:28,910 --> 00:20:31,230
!لديّ شؤوني الخاصّة
372
00:20:31,230 --> 00:20:32,460
هلّا أفسحتنّ الطريق؟
373
00:20:32,460 --> 00:20:34,600
دعينا نتحقّق إذاً
374
00:20:34,600 --> 00:20:37,050
سنستدعي ريكا الآن
375
00:20:37,050 --> 00:20:39,990
وإذا قالت أنّها ليست أنتِ، فسندعكِ وشأنكِ
376
00:20:39,990 --> 00:20:41,780
لا أفهم أيّاً من هذا
377
00:20:41,780 --> 00:20:43,340
!سأبلغ المدرسة
378
00:20:43,340 --> 00:20:44,700
تبلغينهم بماذا؟
379
00:20:44,700 --> 00:20:48,250
لم نأذيكِ البتّة، أليس كذلك؟
380
00:20:48,250 --> 00:20:51,700
بل علينا تبليغ المدرسة\Nبأنّكِ دفعتِ ريكا
381
00:20:51,700 --> 00:20:52,980
لا تحاولي الهرب
382
00:20:53,220 --> 00:20:54,170
مؤلم
383
00:20:55,140 --> 00:20:56,950
...ا-انتظرن
384
00:20:56,950 --> 00:20:58,890
ماذا؟ لمَ؟
385
00:20:58,890 --> 00:21:00,860
تذكّرتُ للتوّ
386
00:21:00,860 --> 00:21:03,700
...اصطدمتُ بفتاة قبلاً
387
00:21:03,700 --> 00:21:04,290
!مؤلم
388
00:21:04,290 --> 00:21:05,610
يا لوقاحتك
389
00:21:06,000 --> 00:21:08,520
كنتِ متذكّرةً منذ البداية
390
00:21:08,520 --> 00:21:09,770
حسناً، لا يهمّ
391
00:21:09,770 --> 00:21:11,620
هل ستعتذرين لـ ريكا؟
392
00:21:11,880 --> 00:21:13,440
ليس الأمر كذلك
393
00:21:13,440 --> 00:21:16,050
كانت غلطتها هي
394
00:21:16,050 --> 00:21:17,630
إنّها خرقاء الطباع
395
00:21:17,910 --> 00:21:21,220
أنتِ تغيظنني بحقّ
396
00:21:21,220 --> 00:21:25,130
كنتُ سأدعكِ وشأنكِ\Nإن اعتذرتِ لـ ريكا
397
00:21:25,750 --> 00:21:28,760
لم تكن بنيّتكن\Nتركي أذهب منذ البداية
398
00:21:29,910 --> 00:21:33,190
شيهو-تشان، أعتقد أنّي وصلت حدودي
399
00:21:33,190 --> 00:21:35,050
أرى أنّ علينا تلقينها درساً
400
00:21:35,050 --> 00:21:35,940
صدقتِ
401
00:21:35,940 --> 00:21:37,770
لنتنمّر عليها حقّاً
402
00:21:38,520 --> 00:21:39,540
ليس بعد
403
00:21:39,540 --> 00:21:42,020
!ما الذي تقوله؟ علينا التدخّل
404
00:21:44,510 --> 00:21:46,270
أأنتِ بخير؟
405
00:21:47,780 --> 00:21:50,970
لن ندعكِ تلعبين دور\Nالفتاة الصغيرة المسكينة
406
00:21:50,970 --> 00:21:54,000
!أمقتُ وجهها بشدّة
407
00:21:54,000 --> 00:21:55,540
!بشعة
408
00:21:55,870 --> 00:21:59,000
!ربما علينا تمزيقها حقّاً
409
00:21:59,000 --> 00:22:00,570
!فكرةٌ حسنة
410
00:21:59,000 --> 00:22:01,970
!مهلاً، أظنّها قد تبكي
411
00:22:01,040 --> 00:22:03,780
أتعتقد أنّنا سنطلق سراحها إن بكت؟
412
00:22:01,970 --> 00:22:05,790
...تـ-توقّفن... توقّفن
413
00:22:03,780 --> 00:22:05,790
!مثيرة للضحك
414
00:22:08,230 --> 00:22:09,540
...عجباً
34579