All language subtitles for Tufang-2023-x264-WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,875 --> 00:00:44,833 The number you dialed is out of range 2 00:00:45,166 --> 00:00:46,416 Try again later 3 00:00:46,666 --> 00:00:51,666 The number you dialed is out of range 4 00:00:51,666 --> 00:00:54,333 Try again later 5 00:00:56,666 --> 00:00:58,583 My brother has been missing since last night 6 00:00:58,666 --> 00:01:00,958 He had never been this long before 7 00:01:02,291 --> 00:01:07,250 According to the forest department, the tiger population is increasing 8 00:01:07,791 --> 00:01:09,916 That's right, it's not been a month yet 9 00:01:10,500 --> 00:01:12,958 Tiger kills Village Head of Vadda Nagar 10 00:01:14,041 --> 00:01:15,875 I saw his lifeless body with my own eyes 11 00:01:17,291 --> 00:01:19,500 The blood vessels are like noodles. Disgusting! 12 00:01:19,708 --> 00:01:20,875 Oh Lord 13 00:01:28,125 --> 00:01:31,000 My brother went to Italy and came back wearing glasses 14 00:01:31,625 --> 00:01:32,875 Why are you crying? 15 00:01:33,541 --> 00:01:34,916 I feel worried 16 00:01:37,416 --> 00:01:39,666 Let me cherish my brother's memory 17 00:01:41,916 --> 00:01:45,500 Now you will drink from the Mouser Brar bottle 18 00:01:48,666 --> 00:01:53,166 - Brother is still alive - Yes 19 00:02:18,125 --> 00:02:19,500 He's coming 20 00:02:35,083 --> 00:02:36,166 This 21 00:02:37,541 --> 00:02:39,125 These are your glasses from Italy 22 00:02:50,625 --> 00:02:52,500 Brother, you killed that pig very cruelly 23 00:02:56,041 --> 00:02:57,333 I slaughtered him 24 00:02:58,958 --> 00:03:00,833 and the fly was happy with the blood 25 00:03:03,375 --> 00:03:05,583 - You know, Arjun? - Yes 26 00:03:05,791 --> 00:03:08,166 My brother's target is even more dangerous 27 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Arjun aimed at the fish's eyes 28 00:03:12,416 --> 00:03:14,458 Imagine if I targeted flies in the same way 29 00:03:46,416 --> 00:03:47,291 No, brother 30 00:03:48,625 --> 00:03:49,500 Please, brother 31 00:04:05,166 --> 00:04:06,625 You live with Mouser, 32 00:04:07,541 --> 00:04:08,708 but you're afraid of bullets? 33 00:05:28,833 --> 00:05:29,958 Place the bag like this 34 00:05:30,041 --> 00:05:31,125 Aim in this direction 35 00:05:31,333 --> 00:05:33,208 The weapon should be visible when I take it out 36 00:05:33,291 --> 00:05:35,083 Come on brother, start shooting 37 00:05:38,083 --> 00:05:39,250 How are you all? 38 00:05:39,541 --> 00:05:42,083 I have a request for all of you 39 00:05:42,250 --> 00:05:44,750 Asle Wale Sardar does not support any violence 40 00:05:44,875 --> 00:05:48,000 Children under the age of 18 should not watch our videos 41 00:05:48,125 --> 00:05:52,083 There are many other things available on the internet for your entertainment 42 00:05:52,250 --> 00:05:54,833 Now we will start the video for viewers aged 18 and over 43 00:05:57,875 --> 00:06:00,583 This is a panther from the Second World War 44 00:06:00,958 --> 00:06:02,291 9mm loger 45 00:06:02,958 --> 00:06:06,083 During the Second World War, Hitler's army used this weapon as their weapon 46 00:06:06,166 --> 00:06:08,958 The cartridge is slightly larger than 32 bore 47 00:06:09,625 --> 00:06:10,791 This is rare 48 00:06:14,958 --> 00:06:18,041 This is the main firearm of today's video, Bulbul's son 49 00:06:18,625 --> 00:06:19,916 Brigitte Tom Cat 50 00:06:20,125 --> 00:06:24,083 And as before, the boxes are sponsored by Hem Raaj Halwaai & Sons 51 00:06:24,250 --> 00:06:25,666 And I ask 52 00:06:25,750 --> 00:06:28,458 Please give us a like and share our video 53 00:06:28,625 --> 00:06:31,125 Now, let's assess the aiming accuracy of each firearm 54 00:07:57,333 --> 00:08:00,666 The bullet is round 55 00:08:02,166 --> 00:08:04,458 Like tropical almonds 56 00:08:04,625 --> 00:08:06,958 In Arabic, almonds are called 'Fandook' 57 00:08:07,083 --> 00:08:09,791 And the weapon used to shoot him, 58 00:08:10,041 --> 00:08:11,458 called 'Bandook' 59 00:08:11,833 --> 00:08:17,833 In Punjabi, the old name of 'Bandook' is 'Tufang' 60 00:08:18,333 --> 00:08:21,583 The word 'Tufang' comes from Farsi 61 00:08:22,916 --> 00:08:28,166 Likewise in Tรผrkiye it is called 'Tufek' 62 00:08:31,875 --> 00:08:33,750 In Punjabi, the name is 'Tupak' 63 00:08:33,875 --> 00:08:34,833 I go 64 00:08:36,875 --> 00:08:40,541 Guns are an integral part of our religion and history 65 00:08:41,208 --> 00:08:44,125 Each weapon has its own historical meaning 66 00:08:44,833 --> 00:08:49,958 World history is incomplete without weapons 67 00:08:50,750 --> 00:08:54,875 The use of weapons must be solely for self-defense 68 00:08:56,000 --> 00:08:57,916 Weapons are amazing 69 00:08:58,000 --> 00:09:01,166 Guru Sahibaan called him our saint 70 00:09:02,000 --> 00:09:03,750 In Shri Guru Granth Sahib, 71 00:09:04,208 --> 00:09:08,625 the term 'Tupak' is used instead of 'Bandook' to describe the weapon 72 00:09:09,625 --> 00:09:14,125 In the Dasam Granth, these words are mentioned many times 73 00:09:14,416 --> 00:09:16,333 'Tupak' and 'Tufang' 74 00:10:02,458 --> 00:10:05,000 I heard that in the last few days 75 00:10:06,041 --> 00:10:09,125 the government has revoked the permits of more than 1000 firearms 76 00:10:10,083 --> 00:10:13,583 In America, you can legally obtain a firearm without a permit 77 00:10:13,666 --> 00:10:14,916 You can even get 47 78 00:10:15,916 --> 00:10:16,750 No, my friend 79 00:10:17,875 --> 00:10:20,416 Having a firearms license is required 80 00:10:20,541 --> 00:10:22,916 And it must be given to the people of the country 81 00:10:23,041 --> 00:10:27,375 But here, we need it to open fire at a wedding party and bring down the tent 82 00:10:27,750 --> 00:10:28,500 That's right 83 00:10:28,583 --> 00:10:30,125 Hello, sir 84 00:10:30,375 --> 00:10:31,708 Regards! 85 00:10:31,791 --> 00:10:32,791 Welcome, Jeen Singh 86 00:10:33,208 --> 00:10:35,250 Here, Uncle. I've fixed it 87 00:10:35,750 --> 00:10:38,333 - I fixed it, and now it's good - Good 88 00:10:41,166 --> 00:10:42,583 You've made it look like new 89 00:10:44,250 --> 00:10:46,791 Jeen Singh, what happened? 90 00:10:47,416 --> 00:10:50,166 I heard that the government confiscated your firearms recently 91 00:10:50,208 --> 00:10:51,500 It was a tragedy 92 00:10:51,625 --> 00:10:53,870 At my nephew's wedding, my wife mistakenly 93 00:10:53,882 --> 00:10:55,666 drank alcohol thinking it was tea 94 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 Then he fired two shots, and someone filed a complaint 95 00:11:00,500 --> 00:11:03,250 Uncle, I advise you to keep two things away from your wife, 96 00:11:03,791 --> 00:11:06,541 the first is a car steering wheel, and the second is a firearm 97 00:11:07,041 --> 00:11:08,833 It may cause an accident at any time 98 00:11:09,541 --> 00:11:10,375 No, my son 99 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 There is no difference between men and women 100 00:11:13,625 --> 00:11:16,041 It's just about how it's handled 101 00:11:17,291 --> 00:11:18,791 Who will teach them how to handle it? 102 00:11:27,000 --> 00:11:29,791 You aimed correctly, but you couldn't hit the target 103 00:11:31,875 --> 00:11:34,083 Look at him, he shoots very skillfully 104 00:11:34,125 --> 00:11:35,416 Nightingale Child 105 00:11:36,000 --> 00:11:37,291 Brigitte Tom Cat 106 00:11:38,541 --> 00:11:40,000 He has a real gun 107 00:11:40,833 --> 00:11:42,750 There is a difference between real and fake 108 00:11:54,333 --> 00:11:55,500 Buy real firearms 109 00:11:55,708 --> 00:11:57,958 'Very rare, made by Mouser company' 110 00:11:57,958 --> 00:11:58,875 This is rare 111 00:12:03,125 --> 00:12:06,291 Dad, I'm thinking 112 00:12:07,958 --> 00:12:09,875 how about buying a gun? 113 00:12:11,500 --> 00:12:13,375 It's like we have buried treasure in our house 114 00:12:14,375 --> 00:12:16,833 I bought a gun when there was a dispute with Chhinda 115 00:12:17,708 --> 00:12:21,333 It has been many years since the dispute with China ended 116 00:12:21,833 --> 00:12:22,833 Then I sold it 117 00:12:23,000 --> 00:12:24,375 There was never a need 118 00:12:24,625 --> 00:12:25,833 Why do you need a gun? 119 00:12:26,500 --> 00:12:27,875 Do you want to be a criminal? 120 00:12:28,625 --> 00:12:30,083 It's not about being a villain 121 00:12:30,833 --> 00:12:32,416 Our house is located in the middle of a field 122 00:12:32,750 --> 00:12:34,666 What if one day there are robbers? 123 00:12:35,291 --> 00:12:37,250 How will we defend ourselves? With cow dung? 124 00:12:38,083 --> 00:12:39,416 Having a gun is important 125 00:12:39,583 --> 00:12:42,416 Do what you need to do. Stop this nonsense 126 00:12:42,875 --> 00:12:45,416 Marry. Your little sister has a child now 127 00:12:46,083 --> 00:12:47,375 And you're still not married 128 00:12:47,708 --> 00:12:50,208 Now you bring up something new, wanting a gun 129 00:12:50,333 --> 00:12:52,333 I'm just talking about normal things, ma'am 130 00:12:52,416 --> 00:12:54,041 And you start criticizing me 131 00:12:54,208 --> 00:12:56,000 Don't force me to hit you 132 00:12:56,875 --> 00:12:58,333 He wants a gun 133 00:13:01,541 --> 00:13:03,625 Band 9, IELTS Institute 134 00:13:04,625 --> 00:13:07,708 The government is strict about weapons licensing 135 00:13:08,333 --> 00:13:11,375 The government gives permits to those whose lives are threatened 136 00:13:11,458 --> 00:13:13,958 Or to a particular officer, but what do you have? 137 00:13:14,666 --> 00:13:16,166 IELTS center only 138 00:13:16,291 --> 00:13:17,916 Will someone steal the band from you? 139 00:13:19,250 --> 00:13:22,375 Madam, we need permission for our safety 140 00:13:23,125 --> 00:13:27,250 You know that there are 80-90 rape cases filed in India every day 141 00:13:27,333 --> 00:13:28,833 And some cases are not even reported 142 00:13:28,916 --> 00:13:31,125 The government is not taking action for our safety 143 00:13:31,208 --> 00:13:34,000 We have the right to own guns for our protection 144 00:13:35,000 --> 00:13:36,791 Well, weapons for girls 145 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 AK47 is filled with red chili powder 146 00:13:39,166 --> 00:13:40,500 Even I use this 147 00:13:40,500 --> 00:13:42,208 Why kill men? 148 00:13:42,416 --> 00:13:43,833 Just blind their eyes 149 00:13:44,125 --> 00:13:46,583 Madam, arrange a meeting with DC for us 150 00:13:47,000 --> 00:13:49,416 How about arranging a meeting with the Prime Minister? 151 00:13:49,625 --> 00:13:51,916 Get out of here. Looking for weapons 152 00:13:52,041 --> 00:13:54,000 Even the Punjab Police do not have weapons 153 00:13:54,666 --> 00:13:55,583 Get out of here 154 00:14:00,333 --> 00:14:03,375 This is a buskat weapon 155 00:14:04,416 --> 00:14:05,791 The King of Patiala had this 156 00:14:07,708 --> 00:14:09,208 Then Raja Manish had it 157 00:14:09,750 --> 00:14:12,083 Then it was at the Britisher's Museum 158 00:14:12,666 --> 00:14:15,875 Now it has arrived at its rightful place, with you 159 00:14:16,416 --> 00:14:17,250 This 160 00:14:32,875 --> 00:14:34,166 - How beautiful! - Yes 161 00:14:34,583 --> 00:14:36,625 There is a new sparrow in the forest 162 00:14:37,333 --> 00:14:38,666 Let's go and check it out 163 00:14:39,625 --> 00:14:40,708 Liar 164 00:14:42,041 --> 00:14:44,375 That's not a lie. Come with me 165 00:14:44,500 --> 00:14:48,333 Brother, Uncle took Babbu with him to see the sparrows 166 00:14:50,541 --> 00:14:51,708 Feel free to join too 167 00:14:52,458 --> 00:14:53,708 And look what Uncle did 168 00:14:54,958 --> 00:14:56,291 Observe how he pees 169 00:15:09,750 --> 00:15:11,583 Regards! 170 00:15:16,416 --> 00:15:17,500 Don't worry 171 00:15:18,958 --> 00:15:19,916 Regards! 172 00:15:21,083 --> 00:15:22,583 Regards! 173 00:15:23,541 --> 00:15:26,125 No need for that, sister 174 00:15:26,458 --> 00:15:30,041 It was a blessing for his daughter on such an occasion 175 00:15:31,208 --> 00:15:33,041 OK, your daughter is upstairs 176 00:15:33,666 --> 00:15:36,083 And your son-in-law is checking weapons outside 177 00:15:36,541 --> 00:15:37,375 Okay 178 00:15:42,875 --> 00:15:45,875 Go and meet your brother-in-law 179 00:15:46,166 --> 00:15:47,458 I'll see him later 180 00:15:48,000 --> 00:15:49,208 Go and meet him 181 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 OK, I'll go 182 00:15:59,875 --> 00:16:00,750 Okay 183 00:16:04,541 --> 00:16:05,750 How are you, uncle? 184 00:16:06,541 --> 00:16:07,833 I'm fine 185 00:16:08,208 --> 00:16:09,500 How are you, brother-in-law? 186 00:16:10,500 --> 00:16:12,208 How is your weapons business? 187 00:16:14,541 --> 00:16:16,291 Is the business progressing or stalling? 188 00:16:17,041 --> 00:16:18,708 Don't worry, I'll take care of it 189 00:16:20,583 --> 00:16:23,583 It is said that dark clouds can cover the sun 190 00:16:24,583 --> 00:16:26,041 but can't stop getting up 191 00:16:27,583 --> 00:16:29,166 Whose status is this? 192 00:16:32,916 --> 00:16:35,125 Running an armory business requires leadership 193 00:16:37,541 --> 00:16:40,083 Your leadership qualities ended with the death of your father 194 00:16:41,208 --> 00:16:44,041 Let me suggest you to start a Chaamp kiosk 195 00:16:44,666 --> 00:16:46,458 You can earn four to five thousand every day 196 00:16:46,625 --> 00:16:47,666 Here's what you can do, 197 00:16:48,708 --> 00:16:50,583 find yourself a beautiful wife, and 198 00:16:50,625 --> 00:16:52,208 you can earn 15 thousand every day 199 00:16:53,083 --> 00:16:55,125 Sell โ€‹โ€‹Chaamp and make videos online 200 00:16:55,208 --> 00:16:59,208 Chaamp and online videos, this is a great opportunity for you 201 00:17:00,625 --> 00:17:01,833 Are you interested in this? 202 00:17:02,708 --> 00:17:03,708 This is very rare 203 00:17:04,416 --> 00:17:05,250 Seldom? 204 00:17:10,000 --> 00:17:11,208 Nothing is rarer than this 205 00:17:17,583 --> 00:17:19,291 Can I put him in his place? 206 00:17:21,666 --> 00:17:22,916 He's my brother-in-law 207 00:17:23,750 --> 00:17:25,708 I don't know if I would call him brother-in-law 208 00:17:26,125 --> 00:17:27,708 or wretched bastard 209 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 or I'll cut it into pieces and love it to the dogs 210 00:17:32,250 --> 00:17:35,166 Only I have the power to do this, no one else 211 00:17:35,833 --> 00:17:36,666 Understand? 212 00:17:37,041 --> 00:17:37,916 Yes 213 00:17:45,500 --> 00:17:48,958 Unfortunately, disputes between husband and wife are commonplace 214 00:17:50,208 --> 00:17:52,416 It's better if they stay in a relationship 215 00:17:52,708 --> 00:17:56,333 A husband is like an animal in front of his wife 216 00:17:57,500 --> 00:18:00,541 You never know when he will scold you or show love 217 00:18:02,625 --> 00:18:04,625 A wife can save her home 218 00:18:05,541 --> 00:18:07,916 by closing his eyes like a bird 219 00:18:10,000 --> 00:18:12,416 Even after my marriage, I kept my eyes closed, Mom 220 00:18:14,916 --> 00:18:16,041 Mom 221 00:18:20,333 --> 00:18:21,500 The turban suits you 222 00:18:22,250 --> 00:18:24,416 I told him to wear it every day 223 00:18:24,958 --> 00:18:26,166 But he didn't listen to me 224 00:18:26,250 --> 00:18:28,916 Even his Australian girlfriend was impressed with his turban 225 00:18:29,708 --> 00:18:32,416 She's a mother now. Please, stop mentioning him 226 00:18:32,583 --> 00:18:34,041 Get married 227 00:18:35,333 --> 00:18:38,708 Please, both of you, stop thinking about my marriage 228 00:18:39,500 --> 00:18:40,750 I don't want to get married 229 00:18:41,416 --> 00:18:42,916 OK, don't be angry 230 00:18:43,083 --> 00:18:44,583 Please sit. I'll get some food 231 00:18:44,833 --> 00:18:46,000 No, no need 232 00:18:47,916 --> 00:18:50,291 You don't like eating the food here 233 00:18:51,666 --> 00:18:52,583 Okay, no problem 234 00:18:53,041 --> 00:18:55,375 I'll come home next week and bring you Saag 235 00:18:55,958 --> 00:18:58,083 No, that's not necessary 236 00:18:58,958 --> 00:19:00,083 Grandpa was alone in the shop 237 00:19:05,750 --> 00:19:07,375 - Greetings, Uncle! - Greetings, Uncle! 238 00:19:07,416 --> 00:19:08,250 Regards! 239 00:19:09,708 --> 00:19:11,666 Jewelry shop is in Vadda Bazar 240 00:19:12,041 --> 00:19:15,291 And you can find sparkling jewelry at Kila wala chownk 241 00:19:15,958 --> 00:19:18,041 Uncle, we are here to buy a gun 242 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Gun? 243 00:19:20,083 --> 00:19:21,250 Why do you need a gun? 244 00:19:21,416 --> 00:19:22,750 Because of family disputes 245 00:19:23,083 --> 00:19:24,583 - We are sisters - Yes 246 00:19:24,625 --> 00:19:25,916 We don't have any brothers 247 00:19:26,166 --> 00:19:28,083 The family wants to take over our land 248 00:19:28,166 --> 00:19:30,375 - Because we are women - These are the dark ages 249 00:19:32,083 --> 00:19:34,666 However, you are strong girls. Show your license 250 00:19:35,916 --> 00:19:38,416 We don't have one, but my dad has a license 251 00:19:38,958 --> 00:19:40,791 Today we came here to look at the gun 252 00:19:42,833 --> 00:19:46,750 Gun House does not display handguns without a license 253 00:19:47,333 --> 00:19:50,125 You're girls, so I'll show you 254 00:19:50,208 --> 00:19:52,375 - All right - Show us the 32 bore 255 00:19:52,833 --> 00:19:55,125 Looks like you came here prepared 256 00:19:57,708 --> 00:19:58,583 Let me take it 257 00:20:16,500 --> 00:20:19,125 Uncle, who is in the photo? 258 00:20:23,291 --> 00:20:25,583 He's my grandson, and that's me 259 00:20:26,750 --> 00:20:27,958 He is my son 260 00:20:29,166 --> 00:20:30,708 He is no longer with us 261 00:20:30,833 --> 00:20:31,750 Very sad to hear that 262 00:20:32,958 --> 00:20:35,125 OK uncle, we will come tomorrow 263 00:20:35,375 --> 00:20:36,666 with Dad and his license 264 00:20:37,666 --> 00:20:38,541 Regards! 265 00:20:38,625 --> 00:20:39,458 Regards! 266 00:20:42,083 --> 00:20:43,750 - Move fast - Come on 267 00:20:43,916 --> 00:20:45,791 But his car was parked on that side 268 00:20:53,416 --> 00:20:54,458 Two girls 269 00:20:54,708 --> 00:20:56,291 wearing a red and black suit 270 00:20:56,291 --> 00:20:59,875 Like black magic, and they definitely use it 271 00:21:00,875 --> 00:21:03,333 Uncle agrees to show the gun 272 00:21:04,666 --> 00:21:07,541 Uncle, both of them have the intention of deceiving you 273 00:21:08,833 --> 00:21:12,666 Uncle starts telling his family story here 274 00:21:13,041 --> 00:21:14,333 And they do their work here 275 00:21:14,416 --> 00:21:15,958 He put the gun in the bag 276 00:21:18,500 --> 00:21:22,083 Arjan, these girls are fooling uncle 277 00:21:22,166 --> 00:21:25,791 Oh my gosh, I'm going to lower the quality to 3gp 278 00:21:25,791 --> 00:21:27,166 Have common sense when speaking 279 00:21:30,166 --> 00:21:32,375 Forgive me, venerable uncle 280 00:21:33,291 --> 00:21:34,000 Forgive me 281 00:21:34,125 --> 00:21:35,208 There is one thing to consider 282 00:21:35,291 --> 00:21:38,291 We don't even give samosas to anyone without taking payment 283 00:21:39,125 --> 00:21:41,250 and why did uncle show them a gun without permission? 284 00:21:41,333 --> 00:21:42,750 Geez, 285 00:21:43,041 --> 00:21:46,041 go to your shop and check the sugar syrup for jalebi 286 00:21:46,583 --> 00:21:48,041 No need to be Power from CID 287 00:21:48,708 --> 00:21:50,791 I have a new camera with HD quality 288 00:21:51,500 --> 00:21:54,125 with a 29.5% discount. Do you want to? 289 00:21:54,416 --> 00:21:57,541 Stop your CCTV business and start selling kohl by the bus 290 00:21:58,333 --> 00:22:01,208 You start selling your product without assessing the situation 291 00:22:02,958 --> 00:22:04,500 We have CCTV footage, uncle 292 00:22:05,208 --> 00:22:06,833 Uncle Sama will come at the police station 293 00:22:06,916 --> 00:22:08,625 Let's call him and file a complaint 294 00:22:11,291 --> 00:22:14,333 I received a call from Mr Randhawa, so it was natural for me to come 295 00:22:15,541 --> 00:22:18,583 I used to tell about you at the police station 296 00:22:19,791 --> 00:22:20,666 Which story? 297 00:22:21,125 --> 00:22:25,125 One day, someone stole his horse 298 00:22:26,375 --> 00:22:28,000 Do you know what he did? 299 00:22:29,666 --> 00:22:31,125 He didn't chase the thief 300 00:22:32,083 --> 00:22:36,458 By hearing the clatter of horse hooves from 2 km away, 301 00:22:37,083 --> 00:22:38,833 he aimed his gun at the target 302 00:22:39,333 --> 00:22:42,208 And the shot directly hit the thief in the buttocks 303 00:22:43,958 --> 00:22:46,166 And since that day 304 00:22:47,000 --> 00:22:49,250 Nobody dares to steal anything from your place 305 00:22:50,125 --> 00:22:52,791 Mr. Randhawa was a great shooter from the start 306 00:22:53,166 --> 00:22:54,708 And regarding courage, 307 00:22:55,041 --> 00:22:57,875 Courage is in your blood, my son 308 00:23:00,791 --> 00:23:03,916 I forgot to ask why you called me here, Mr. Randhawa 309 00:23:05,541 --> 00:23:06,541 Tell him, Arjan 310 00:23:08,416 --> 00:23:10,458 We sold several pistols in the last few days 311 00:23:10,541 --> 00:23:12,416 So I thought I'd give you some information 312 00:23:13,541 --> 00:23:15,458 and drink tea with you 313 00:23:16,083 --> 00:23:18,166 OK, that's good 314 00:23:19,000 --> 00:23:21,500 Give me the register and order another tea, it's delicious 315 00:23:27,791 --> 00:23:30,583 Our Gun House was in Rawal Pind before partition 316 00:23:32,583 --> 00:23:37,166 In those days, my father kept the shop open 317 00:23:37,583 --> 00:23:39,541 and will be out on various assignments 318 00:23:41,791 --> 00:23:47,041 In those days, there were lots of robbers 319 00:23:47,916 --> 00:23:51,416 My father is very famous throughout the region 320 00:23:52,000 --> 00:23:55,125 so no one dares 321 00:23:55,708 --> 00:23:59,541 entered the shop in his absence 322 00:24:01,500 --> 00:24:04,000 Today, look at me 323 00:24:05,208 --> 00:24:07,500 Why are you depressed? 324 00:24:10,125 --> 00:24:11,041 Yes, Arjan 325 00:24:13,250 --> 00:24:15,083 I'm getting weak now 326 00:24:17,041 --> 00:24:20,250 We continue this business without reason 327 00:24:21,666 --> 00:24:25,500 We have to shut down this Gun House 328 00:24:27,250 --> 00:24:30,125 Gun House is not just a business, but a legacy 329 00:24:30,916 --> 00:24:32,500 And the legacy never closes 330 00:24:33,500 --> 00:24:34,625 Eat your food 331 00:24:35,291 --> 00:24:38,166 I'll look for the gun and track down the robber too 332 00:24:57,833 --> 00:24:59,875 Is this your first time coming here? 333 00:25:01,958 --> 00:25:03,041 You can go 334 00:26:22,291 --> 00:26:24,208 This is CCTV footage from Mattu's shop 335 00:26:29,083 --> 00:26:29,916 Take a look 336 00:26:30,000 --> 00:26:31,791 Here they approached Dharamshala 337 00:26:32,916 --> 00:26:33,833 They turned 338 00:26:35,458 --> 00:26:38,708 Now they are near my beloved Kajal's beauty salon 339 00:26:38,916 --> 00:26:40,666 Since when did Kajal become your girlfriend? 340 00:26:41,791 --> 00:26:44,666 Since I sold him a 20 thousand camera for 5 thousand 341 00:26:45,708 --> 00:26:47,416 It's been a long time 342 00:26:47,500 --> 00:26:50,291 When girls used to be impressed by sweet things 343 00:26:50,875 --> 00:26:52,416 Now we have to spend a lot of money 344 00:26:53,083 --> 00:26:54,666 You're going to break my camera 345 00:26:54,875 --> 00:26:56,041 Birju, where is the camera? 346 00:26:56,708 --> 00:26:58,083 It's on the muzzle 347 00:26:59,125 --> 00:27:01,625 I have a camera disguised as a pen and even a nose ring 348 00:27:02,166 --> 00:27:03,708 I have cameras of various sizes 349 00:27:04,291 --> 00:27:05,166 Let me see 350 00:27:07,958 --> 00:27:09,333 This is what we call Sticky Camera 351 00:27:09,541 --> 00:27:11,750 Used in hotels so videos can be leaked 352 00:27:12,875 --> 00:27:14,833 You can even put it in your girlfriend's room 353 00:27:14,916 --> 00:27:17,708 You can monitor who visits his house 354 00:27:17,958 --> 00:27:19,375 Put it up at your girl's house 355 00:27:19,583 --> 00:27:21,666 So you can track who visits his house 356 00:27:21,750 --> 00:27:22,666 Pause the video 357 00:27:24,708 --> 00:27:25,750 Play back 358 00:27:28,083 --> 00:27:30,250 - Zoom in on the car mirror - OK 359 00:27:31,000 --> 00:27:31,833 Zoom in again 360 00:27:33,083 --> 00:27:34,208 B9 361 00:27:35,166 --> 00:27:36,750 BAND 9 362 00:27:50,500 --> 00:27:51,375 They're there 363 00:27:57,500 --> 00:27:58,333 Start the jeep 364 00:27:59,791 --> 00:28:00,666 Let's go 365 00:28:17,958 --> 00:28:19,375 Wait a minute, stop the car 366 00:28:21,291 --> 00:28:23,666 I think the kids in the jeep are following us 367 00:28:25,458 --> 00:28:28,250 I know they've been following us since we left the Institute 368 00:28:29,041 --> 00:28:30,333 He is the owner of the Gun House 369 00:28:31,166 --> 00:28:32,083 Get out of the car 370 00:28:32,250 --> 00:28:32,958 Okay 371 00:28:38,208 --> 00:28:40,958 What is the problem? Why are you following us? 372 00:28:41,375 --> 00:28:42,416 What is going on? 373 00:28:44,375 --> 00:28:45,958 I think they are our lovers 374 00:28:48,375 --> 00:28:50,208 If I upload your video on social media 375 00:28:50,416 --> 00:28:52,083 This madness of love will diminish 376 00:28:53,208 --> 00:28:55,250 If I want love, Chandigarh is the place I choose 377 00:28:55,333 --> 00:28:57,208 We don't waste time on girls like you 378 00:28:57,708 --> 00:28:58,708 Give me back my gun 379 00:28:59,375 --> 00:29:00,250 Gun? 380 00:29:01,208 --> 00:29:02,250 What you stole 381 00:29:04,708 --> 00:29:06,583 If you are facing financial difficulties 382 00:29:07,166 --> 00:29:09,375 and need help with your wedding, let us know 383 00:29:09,458 --> 00:29:10,333 We will help you 384 00:29:11,666 --> 00:29:12,958 I'll sponsor the catering 385 00:29:13,208 --> 00:29:16,333 Our sweets are famous in this city, right, Birju? 386 00:29:16,333 --> 00:29:18,291 - Do we look like thieves? - Yes 387 00:29:19,083 --> 00:29:20,375 Do you know who I am? 388 00:29:21,041 --> 00:29:24,291 She was the daughter of a respectable family. He owned hectares of land 389 00:29:24,708 --> 00:29:26,375 Why did you mention it to me? 390 00:29:29,208 --> 00:29:30,291 Give me back my gun 391 00:29:32,583 --> 00:29:33,833 Wait a moment 392 00:29:35,250 --> 00:29:37,666 You mentioned the village where Bahadur was the leader 393 00:29:37,916 --> 00:29:39,500 Yes, why? Are they your brothers? 394 00:29:39,583 --> 00:29:43,208 No, it's not like that. He once beat me for trying to seduce a girl 395 00:29:43,291 --> 00:29:44,541 I just want to make sure 396 00:29:46,041 --> 00:29:47,750 You can continue 397 00:29:47,875 --> 00:29:49,750 You're so stupid 398 00:29:49,916 --> 00:29:51,375 No need to show attitude 399 00:29:52,333 --> 00:29:53,583 Give me back my gun 400 00:29:53,625 --> 00:29:56,333 - I have CCTV footage of you stealing the gun - Really? 401 00:29:57,208 --> 00:29:59,625 Go to the police station and show them 402 00:30:01,208 --> 00:30:04,375 You talk like a gangster but don't even know how to hold a gun 403 00:30:05,958 --> 00:30:06,791 Come on, Rani 404 00:30:09,458 --> 00:30:10,500 Now watch my movements 405 00:30:13,625 --> 00:30:15,791 - This - What if he really files a complaint against us? 406 00:30:15,875 --> 00:30:17,958 If he wanted to, he would have done it 407 00:30:18,083 --> 00:30:19,541 He won't be here following us 408 00:30:19,666 --> 00:30:21,041 Now, watch the live broadcast 409 00:30:58,958 --> 00:31:01,583 I'm sure he keeps his gun in this room 410 00:31:03,666 --> 00:31:06,291 My friend, if someone finds you 411 00:31:06,750 --> 00:31:08,791 please don't mention me. I'm not with you 412 00:31:09,583 --> 00:31:11,416 Why? I'm here with you 413 00:31:12,041 --> 00:31:15,625 Whenever you are in trouble, call Ashu Jatt Jinder, and I will come 414 00:31:15,833 --> 00:31:18,875 - Shout loudly - My friend, don't joke 415 00:31:19,458 --> 00:31:21,791 They will beat you like a soft rasgulla 416 00:31:22,500 --> 00:31:25,333 I'm not like you, who accepts defeat before competing 417 00:31:25,416 --> 00:31:26,958 Shut up 418 00:31:27,083 --> 00:31:29,875 - You - There are lots of mosquitoes here, don't catch dengue fever 419 00:31:30,541 --> 00:31:31,500 I go now 420 00:31:34,791 --> 00:31:36,166 He would definitely be beaten 421 00:33:14,083 --> 00:33:15,583 Guns are like lovers 422 00:33:16,291 --> 00:33:17,833 We hold it with love 423 00:33:19,041 --> 00:33:20,750 Not hidden in a box like you 424 00:33:21,166 --> 00:33:22,250 When I scream 425 00:33:23,333 --> 00:33:25,416 the residents will hit you hard 426 00:33:26,625 --> 00:33:28,083 If I hit you with this 427 00:33:28,625 --> 00:33:30,166 you will see stars 428 00:33:31,208 --> 00:33:32,041 Hit me 429 00:33:32,833 --> 00:33:33,666 Shout 430 00:33:34,208 --> 00:33:35,083 You hit me 431 00:33:36,166 --> 00:33:38,833 You planned it like a Money Heist 432 00:33:40,083 --> 00:33:42,458 But you forgot to take off your car sticker 433 00:33:46,125 --> 00:33:49,666 We know how to handle and use firearms 434 00:34:29,458 --> 00:34:31,000 We got the gun 435 00:34:31,541 --> 00:34:33,166 but one bullet is missing 436 00:34:33,750 --> 00:34:35,583 It's a shame the bullet came here 437 00:34:36,583 --> 00:34:38,375 What if he had a grenade in his pocket? 438 00:34:38,500 --> 00:34:39,708 Be careful, my friend 439 00:34:43,750 --> 00:34:44,916 Who opened the door? 440 00:34:45,375 --> 00:34:46,333 Who's that? 441 00:34:46,833 --> 00:34:49,125 There is a scythe placed where you are standing 442 00:34:49,500 --> 00:34:50,833 And I broke down the gate with it 443 00:34:51,041 --> 00:34:53,458 I want to let you know that I use cartoons 444 00:34:59,416 --> 00:35:00,375 Who's that? 445 00:35:00,875 --> 00:35:01,708 A man 446 00:35:03,083 --> 00:35:04,375 He must have been saved 447 00:35:07,125 --> 00:35:08,541 How much does the gun cost? 448 00:35:09,750 --> 00:35:10,708 The price is 2.5 lakhs 449 00:35:11,500 --> 00:35:13,625 I have 2 lakh now, later I will give you 50 thousand 450 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Do you have a license? 451 00:35:16,291 --> 00:35:17,125 Yes, I have 452 00:35:17,500 --> 00:35:18,625 Is that your father's license? 453 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 Yes 454 00:35:21,166 --> 00:35:24,083 First, tell me why you need a firearm? 455 00:35:25,041 --> 00:35:26,833 You have various types of firearms 456 00:35:27,416 --> 00:35:28,458 You upload a video 457 00:35:29,000 --> 00:35:31,375 in this world, only you have a hobby like that, right? 458 00:35:31,500 --> 00:35:33,458 He has created a training ground for himself on the bike 459 00:35:33,541 --> 00:35:34,750 He trains there every day 460 00:35:34,833 --> 00:35:37,166 We saw traces of nail polish in the bowl there 461 00:35:38,875 --> 00:35:41,916 True firearms lovers are also like him 462 00:35:44,708 --> 00:35:46,333 Do you know who the real lover is? 463 00:35:47,166 --> 00:35:50,375 Those who steal firearms only because of interest 464 00:35:52,583 --> 00:35:54,125 Bring your father's license tomorrow 465 00:35:54,833 --> 00:35:57,416 Give 2 lakh now and 50 thousand later 466 00:35:57,833 --> 00:36:01,708 Tell me, how do you aim so accurately? 467 00:36:04,708 --> 00:36:07,291 To do that, you must make your lover a firearm 468 00:36:07,708 --> 00:36:09,666 and love them like explosives 469 00:36:11,333 --> 00:36:12,333 Will you teach me? 470 00:36:15,291 --> 00:36:16,583 Will you love? 471 00:36:24,750 --> 00:36:28,000 What do you think, my friend, will he love? 472 00:36:28,583 --> 00:36:29,791 I can't say for sure 473 00:36:30,541 --> 00:36:32,250 But he will knock you out 474 00:36:32,625 --> 00:36:35,625 I realize that you, Jatt, are not very good at business 475 00:37:40,375 --> 00:37:43,916 To achieve the target, you need to regulate your breathing 476 00:37:55,708 --> 00:37:57,458 Now your breathing is out of control 477 00:40:40,625 --> 00:40:42,416 I have a proposal for you 478 00:40:42,958 --> 00:40:44,708 He has a government job in Bathinda 479 00:40:45,166 --> 00:40:46,904 How do these government employees respond 480 00:40:46,916 --> 00:40:48,500 to the anger of firearms enthusiasts? 481 00:40:50,083 --> 00:40:51,666 I already have feelings for someone 482 00:40:53,125 --> 00:40:53,958 Who's he? 483 00:40:54,125 --> 00:40:55,333 He runs an IELTS center 484 00:40:55,958 --> 00:40:58,250 But he's a little different 485 00:40:59,083 --> 00:41:00,083 Different in what way? 486 00:41:00,500 --> 00:41:02,791 This means he is not someone who follows you everywhere 487 00:41:03,625 --> 00:41:05,333 He is someone who can make you try 488 00:41:07,333 --> 00:41:09,083 Such girls are good at housekeeping 489 00:41:09,208 --> 00:41:11,041 He will be able to handle you 490 00:41:12,666 --> 00:41:15,166 Tell me the village, and I'll send you an application 491 00:41:21,208 --> 00:41:22,291 He sent an application 492 00:41:24,166 --> 00:41:25,958 You won't find a better man than him 493 00:41:27,250 --> 00:41:31,166 He must have spent over a lakh on cartoons to teach you to shoot 494 00:41:32,833 --> 00:41:34,958 Just say yes. What do you think? 495 00:41:36,625 --> 00:41:37,666 Is he going to kill someone? 496 00:41:40,500 --> 00:41:41,583 You can ask him 497 00:41:59,083 --> 00:42:00,666 He didn't even get 300 views 498 00:42:01,166 --> 00:42:03,166 and he acts like he has 3 million views 499 00:42:04,708 --> 00:42:05,875 But he's cute 500 00:42:07,291 --> 00:42:08,666 Even Uncle is cute 501 00:42:09,416 --> 00:42:11,375 Only his face looks like a slipper 502 00:42:11,583 --> 00:42:14,916 When a slipper hits your body, then you will know 503 00:42:15,041 --> 00:42:16,750 Whatever our audience... 504 00:42:17,916 --> 00:42:19,000 Let's make a video 505 00:42:23,333 --> 00:42:24,166 Take the phone 506 00:42:25,791 --> 00:42:27,250 I'll show you how to get views 507 00:42:28,541 --> 00:42:29,833 - Are you ready? - Start! 508 00:42:31,083 --> 00:42:32,000 This is a Glock 509 00:42:32,916 --> 00:42:34,375 The impact can be very painful 510 00:42:35,083 --> 00:42:36,333 I remember the taste 511 00:42:37,625 --> 00:42:40,333 I used this to shoot News Journalist Balveer 512 00:42:40,708 --> 00:42:42,791 He often talks bad about me 513 00:42:43,333 --> 00:42:47,708 I shot him in the chest with this 514 00:42:48,083 --> 00:42:49,458 Thaa. Thaa 515 00:42:50,041 --> 00:42:51,291 That is very fun 516 00:42:53,000 --> 00:42:54,541 He begged for forgiveness 517 00:42:57,500 --> 00:43:01,791 It was a cold, foggy December 518 00:43:02,916 --> 00:43:04,791 and warm blood 519 00:43:09,708 --> 00:43:11,875 Human blood is quite delicious 520 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 How? 521 00:43:19,500 --> 00:43:21,541 Brother, we did something wrong 522 00:43:22,708 --> 00:43:24,250 What need is there to mention that? 523 00:43:26,166 --> 00:43:26,875 Then what should we do? 524 00:43:26,916 --> 00:43:29,208 Let's make an entertaining video 525 00:43:29,791 --> 00:43:33,375 Entertainment, should I do the 'Kacha Badam' dance here? 526 00:43:33,708 --> 00:43:34,875 Excuse me 527 00:43:35,500 --> 00:43:36,333 Get out of the way 528 00:43:39,416 --> 00:43:41,166 We have chosen a girl for Arjan 529 00:43:42,083 --> 00:43:43,541 We'll see him tomorrow 530 00:43:44,041 --> 00:43:46,583 I just wanted to ask, would you like to come with us? 531 00:43:47,833 --> 00:43:48,666 Of course 532 00:43:49,541 --> 00:43:50,625 Yes 533 00:43:52,000 --> 00:43:53,625 There's more, my darling 534 00:44:37,166 --> 00:44:38,041 Get up 535 00:44:44,916 --> 00:44:45,916 Get up! 536 00:45:03,583 --> 00:45:04,833 How old is he? 537 00:45:10,833 --> 00:45:11,708 Two months 538 00:45:13,750 --> 00:45:14,625 Day? 539 00:45:15,875 --> 00:45:16,791 Seven 540 00:45:24,125 --> 00:45:26,791 Whether it's a man or a woman 541 00:45:28,875 --> 00:45:31,750 your brother won't meet my baby 542 00:45:33,791 --> 00:45:34,958 Not even a glance 543 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Understand? 544 00:45:38,583 --> 00:45:39,416 Yes 545 00:45:39,750 --> 00:45:41,083 Understand? 546 00:45:42,833 --> 00:45:43,875 Call him 547 00:45:50,625 --> 00:45:51,666 Call him! 548 00:46:03,875 --> 00:46:05,166 Hello, sister? 549 00:46:05,291 --> 00:46:07,708 Geez. Romeo, have you found your Juliet? 550 00:46:09,375 --> 00:46:11,666 Even Warieshah found her girl 551 00:46:14,458 --> 00:46:15,791 but he is not married 552 00:46:18,291 --> 00:46:20,208 Because he didn't have a Mauser 553 00:46:22,208 --> 00:46:23,500 Don't worry 554 00:46:24,166 --> 00:46:25,583 I won't let you become a saint 555 00:46:25,916 --> 00:46:27,666 Don't underestimate me, brother 556 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 I'll be a villain when I want to 557 00:46:31,791 --> 00:46:33,541 That's the problem! 558 00:46:34,250 --> 00:46:36,500 Men should have the same attitude after marriage 559 00:46:39,041 --> 00:46:40,666 It helps deal with their wives 560 00:46:44,166 --> 00:46:47,291 We will fire AK47 guns at your wedding 561 00:46:48,583 --> 00:46:50,166 Don't go to jail 562 00:46:50,541 --> 00:46:53,125 Sanjay was jailed for five years for the AK47 case 563 00:46:54,916 --> 00:46:57,041 That's the difference between a fake inheritance 564 00:46:57,833 --> 00:46:59,458 and royal blood 565 00:47:00,500 --> 00:47:03,083 I told you we would shoot AK47s at your wedding 566 00:47:03,875 --> 00:47:05,375 And we will 567 00:47:06,958 --> 00:47:09,500 We will not damage your reputation 568 00:47:20,916 --> 00:47:22,833 Tomorrow wear a yellow suit 569 00:47:23,625 --> 00:47:24,958 Yellow suits you 570 00:47:25,916 --> 00:47:26,750 Okay? 571 00:47:27,833 --> 00:47:29,208 Now, show your smile 572 00:47:32,500 --> 00:47:34,333 It's not charming 573 00:47:35,166 --> 00:47:36,083 Laugh out loud 574 00:47:38,416 --> 00:47:39,666 I told you to laugh 575 00:47:42,625 --> 00:47:43,833 Not like that 576 00:47:45,041 --> 00:47:46,875 Laugh out loud so I can enjoy it 577 00:47:48,125 --> 00:47:49,625 I told you to laugh 578 00:47:51,625 --> 00:47:52,333 Laugh! 579 00:47:52,416 --> 00:47:53,791 Everyone is sleeping 580 00:47:53,916 --> 00:47:55,250 Laugh! 581 00:47:55,625 --> 00:47:56,958 I told you to laugh out loud! 582 00:47:59,625 --> 00:48:00,750 Good, harder 583 00:48:01,708 --> 00:48:03,500 Good, harder 584 00:48:03,916 --> 00:48:04,750 Laugh! 585 00:48:06,458 --> 00:48:07,708 Laugh! 586 00:48:07,708 --> 00:48:09,583 These are tears of joy 587 00:48:09,916 --> 00:48:11,375 Laugh! 588 00:48:20,375 --> 00:48:21,625 What happened to your hand? 589 00:48:23,833 --> 00:48:24,791 That girl is beautiful 590 00:48:25,208 --> 00:48:26,750 I think he's a perfect match for you 591 00:48:29,666 --> 00:48:31,083 - Brother - Yes 592 00:48:31,541 --> 00:48:32,958 My daughter is really settled 593 00:48:35,208 --> 00:48:36,625 Yes you're right 594 00:48:39,083 --> 00:48:41,000 He runs an IELTS coaching center 595 00:48:41,541 --> 00:48:42,791 He is smart in his studies 596 00:48:43,541 --> 00:48:46,166 So we didn't marry him because of his studies 597 00:48:46,500 --> 00:48:47,416 Correct 598 00:48:48,458 --> 00:48:49,666 This man is good 599 00:48:51,541 --> 00:48:54,875 I know him, he came here that night 600 00:49:00,416 --> 00:49:02,833 Auntie, I think he has a problem with his eyes 601 00:49:03,125 --> 00:49:05,375 He mistook someone else 602 00:49:06,750 --> 00:49:09,750 In my opinion, girls and boys should have private conversations 603 00:49:10,791 --> 00:49:12,833 - Yes, you're right - Sure 604 00:49:17,750 --> 00:49:21,375 My mother often told me that we would marry you with a gun 605 00:49:22,541 --> 00:49:24,583 In fact, I don't like anyone other than this 606 00:49:26,125 --> 00:49:29,458 You're the first girl who approached me like a gun 607 00:49:31,166 --> 00:49:33,541 You should have asked me before submitting your application 608 00:49:34,833 --> 00:49:37,291 What is the need? Like we'll match horoscopes? 609 00:49:38,166 --> 00:49:40,708 We have the same hobbies, that's enough 610 00:49:41,708 --> 00:49:43,708 Hobbies alone are not enough for a marriage 611 00:49:44,791 --> 00:49:46,250 You have to accept my terms 612 00:49:46,791 --> 00:49:47,916 What are your conditions? 613 00:49:48,833 --> 00:49:51,916 I have no problem if you run an IELTS training center 614 00:49:52,916 --> 00:49:53,833 That's good 615 00:49:54,375 --> 00:49:57,500 I will take you in the morning and pick you up in the afternoon 616 00:49:58,333 --> 00:49:59,791 That will save travel costs 617 00:50:00,166 --> 00:50:03,541 Of course, we'll buy vegetables on the way home 618 00:50:03,916 --> 00:50:06,583 Is it necessary to buy vegetables at the market? 619 00:50:06,916 --> 00:50:09,375 We grow vegetables at home without harmful chemicals 620 00:50:09,458 --> 00:50:10,291 What? 621 00:50:10,708 --> 00:50:12,458 Are you on drugs? 622 00:50:13,166 --> 00:50:16,000 - What nonsense are you talking about? - Then what do you want? 623 00:50:19,541 --> 00:50:20,583 I want to kill people 624 00:50:21,958 --> 00:50:23,000 What is this nonsense? 625 00:50:24,166 --> 00:50:25,750 I'll buy you a new Android phone, 626 00:50:26,416 --> 00:50:28,000 then you can kill people in PUBG 627 00:50:29,208 --> 00:50:30,291 I'm serious 628 00:50:34,291 --> 00:50:36,083 We solved a murder case 629 00:50:36,791 --> 00:50:38,125 What is your dispute with them? 630 00:50:38,208 --> 00:50:39,500 Please tell me, who is he? 631 00:50:39,833 --> 00:50:41,666 Let's sit down and solve this problem 632 00:50:43,458 --> 00:50:45,583 My dispute can only be resolved by killing people 633 00:50:48,166 --> 00:50:52,083 Arjan, I want to be completely transparent with you before our wedding 634 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 As my mother said, 635 00:50:57,000 --> 00:50:58,833 a relationship based on lies 636 00:50:59,666 --> 00:51:01,291 never works 637 00:51:03,375 --> 00:51:05,541 I have the urge to kill two people 638 00:51:06,416 --> 00:51:10,083 If you want to marry me, you have to kill the first person 639 00:51:11,333 --> 00:51:13,166 And we will kill the second person together 640 00:51:16,583 --> 00:51:18,208 What is the reason for killing them? 641 00:51:18,291 --> 00:51:20,625 I will answer your question after you kill the man 642 00:51:21,625 --> 00:51:24,541 If you agree, let's complete this alliance 643 00:51:27,833 --> 00:51:29,916 Do you like my brother? 644 00:51:31,291 --> 00:51:34,041 I like him, but you'll have to ask him 645 00:51:34,291 --> 00:51:37,291 No need to ask him. He really likes you 646 00:51:38,416 --> 00:51:39,541 Who knows 647 00:51:41,041 --> 00:51:43,125 sometimes people change their minds quickly 648 00:51:45,291 --> 00:51:46,208 Let's go, Preet 649 00:52:00,000 --> 00:52:02,041 Use soap, it won't come off easily 650 00:52:09,166 --> 00:52:10,541 What did you say to the child? 651 00:52:11,666 --> 00:52:12,666 There isn't any 652 00:52:13,250 --> 00:52:15,083 He rejected me, not the other way around 653 00:52:15,625 --> 00:52:18,458 They proposed an alliance to you, so why did they reject you? 654 00:52:19,291 --> 00:52:20,791 They came from a reputable family 655 00:52:20,875 --> 00:52:22,916 You will live a happy life in their house 656 00:52:23,583 --> 00:52:25,458 Why are you making things difficult? 657 00:52:25,625 --> 00:52:27,541 I earn a good income 658 00:52:28,125 --> 00:52:30,625 I don't need a reputable family to be happy 659 00:52:33,291 --> 00:52:35,333 You're wasting my time for no reason 660 00:52:36,000 --> 00:52:36,833 Wake up, Rani 661 00:52:37,875 --> 00:52:39,541 He manipulates you 662 00:52:40,333 --> 00:52:42,708 Auntie, you scolded me for no reason 663 00:52:43,791 --> 00:52:45,250 I'll talk to your mother 664 00:52:45,500 --> 00:52:46,958 Then he will find you a partner 665 00:52:47,375 --> 00:52:48,875 And I will find him a partner 666 00:52:50,541 --> 00:52:53,833 My mother, they told her no, not yes 667 00:52:55,875 --> 00:52:57,916 Stop reading newspapers all day 668 00:53:02,125 --> 00:53:04,333 You can try installing it as many times as you want 669 00:53:04,458 --> 00:53:06,041 It no longer fits on your finger 670 00:53:06,500 --> 00:53:07,666 I told you 671 00:53:08,791 --> 00:53:11,166 That girl is crazy, but you don't listen to me 672 00:53:11,333 --> 00:53:13,500 Friends, pray to God that he is safe 673 00:53:14,250 --> 00:53:16,125 Otherwise, he will turn you into a dog 674 00:53:16,208 --> 00:53:18,458 Residents who can strip their lovers naked, 675 00:53:18,875 --> 00:53:20,708 how can showering the groom with flowers? 676 00:53:20,875 --> 00:53:23,000 Hasty decisions make you Jatts make mistakes 677 00:53:23,458 --> 00:53:26,250 You didn't even get the girl and you also lost money 678 00:53:29,708 --> 00:53:33,208 Arjan, what happened to Deep? 679 00:53:35,000 --> 00:53:35,833 There isn't any 680 00:53:36,250 --> 00:53:38,333 If you want, you can tell me. I'll be back 681 00:53:39,458 --> 00:53:42,125 Sister, he asked him to kill two people 682 00:53:45,041 --> 00:53:47,250 OK, if you don't want to tell me 683 00:53:49,250 --> 00:53:50,500 But stay away from them 684 00:53:53,208 --> 00:53:54,083 Let's go 685 00:53:54,500 --> 00:53:55,416 Come on 686 00:54:33,541 --> 00:54:37,000 Did your mother tell you to rely on that boy to maintain the relationship? 687 00:54:37,750 --> 00:54:38,750 He didn't tell 688 00:54:39,666 --> 00:54:42,208 that trust is necessary for a successful relationship? 689 00:54:43,708 --> 00:54:46,750 If you were so capable, you would kill the first person alone 690 00:54:48,708 --> 00:54:50,416 I don't understand what you mean 691 00:54:51,625 --> 00:54:52,541 I understand it 692 00:54:53,208 --> 00:54:56,208 Here, 45 thousand. I'll give you the remaining 5 thousand later 693 00:54:58,083 --> 00:54:59,458 Give me the full amount later 694 00:55:01,291 --> 00:55:04,125 Your ego was hurt because I rejected you 695 00:55:06,250 --> 00:55:07,291 You rejected me? 696 00:55:07,916 --> 00:55:08,958 I reject you 697 00:55:09,250 --> 00:55:11,416 I don't even care about a girl like you 698 00:55:12,708 --> 00:55:13,541 Go 699 00:55:15,208 --> 00:55:16,375 Go away from here 700 00:55:19,666 --> 00:55:21,458 Put your finger down 701 00:55:22,625 --> 00:55:24,458 I don't like men like you 702 00:55:25,250 --> 00:55:27,291 Guy showing finger at girl 703 00:55:29,083 --> 00:55:30,125 Take it down 704 00:55:30,375 --> 00:55:31,583 This is my finger 705 00:55:32,541 --> 00:55:33,916 and it will stay like this 706 00:55:36,250 --> 00:55:37,958 Put your finger down 707 00:56:20,791 --> 00:56:22,291 You're strong 708 00:56:22,541 --> 00:56:24,000 Showing strength to a girl 709 00:56:48,958 --> 00:56:51,250 What if I get killed while trying to kill that person? 710 00:56:52,125 --> 00:56:53,375 Or if I'm in prison? 711 00:56:54,000 --> 00:56:55,500 What will happen to us? 712 00:56:58,541 --> 00:56:59,916 I like guns 713 00:57:01,125 --> 00:57:02,166 I will not betray you 714 00:57:08,166 --> 00:57:09,041 Who is that man? 715 00:57:11,291 --> 00:57:13,166 Rasool Puria Zaildaar Rana 716 00:57:28,041 --> 00:57:30,333 What is it? Let's close the shop 717 00:57:31,250 --> 00:57:32,083 Let 718 00:57:45,375 --> 00:57:48,333 Friend, where are you lost? 719 00:57:51,500 --> 00:57:53,750 Grandpa, you kept this gun with great love 720 00:57:54,333 --> 00:57:56,208 Have you ever shot anyone? 721 00:57:58,541 --> 00:57:59,416 I fired it once 722 00:58:00,875 --> 00:58:03,500 In 1947 during the partition 723 00:58:06,750 --> 00:58:09,083 During that time, there were attacks on the camps 724 00:58:10,916 --> 00:58:15,416 Once a group of people came to our camp to take young girls 725 00:58:18,208 --> 00:58:20,333 At that time, I used this for the first time 726 00:58:22,750 --> 00:58:24,083 What happened next, grandpa? 727 00:58:25,166 --> 00:58:26,041 What is next? 728 00:58:27,333 --> 00:58:28,791 I don't count bullets 729 00:58:30,166 --> 00:58:32,125 but the ground was stained with blood 730 00:58:35,458 --> 00:58:37,041 You and my father are legends 731 00:58:38,500 --> 00:58:39,833 He also did amazing things 732 00:58:42,291 --> 00:58:44,666 I feel like I can just shoot at the target 733 00:58:46,916 --> 00:58:48,416 I'll probably never get the chance to shoot someone 734 00:58:48,500 --> 00:58:50,416 It's good if you never get a chance like that 735 00:58:51,250 --> 00:58:53,500 But when such a situation arises, 736 00:58:55,083 --> 00:58:58,125 the reason for using a firearm must be legal 737 00:59:02,000 --> 00:59:03,708 What if we don't know the reason? 738 00:59:06,583 --> 00:59:09,958 So that relationship determines whether you want to use a firearm on him 739 01:01:25,625 --> 01:01:26,500 Hey, look 740 01:02:41,833 --> 01:02:42,791 Prey 741 01:02:45,625 --> 01:02:46,458 is ours 742 01:02:48,625 --> 01:02:50,833 Hunter looks cool while hunting lion 743 01:02:54,708 --> 01:02:55,541 not a pig 744 01:03:17,375 --> 01:03:19,166 You're an extraordinary man 745 01:03:30,375 --> 01:03:33,416 By the way, what's your name? 746 01:03:34,583 --> 01:03:36,625 Which village are you from? 747 01:03:39,541 --> 01:03:40,833 I'm Pablo 748 01:03:42,125 --> 01:03:43,333 from a Mexican village 749 01:03:47,833 --> 01:03:49,500 You're an extraordinary man 750 01:03:50,416 --> 01:03:53,041 Even your alcohol is amazing 751 01:03:56,041 --> 01:03:59,750 Friends, why are you sitting still? 752 01:03:59,958 --> 01:04:01,041 Come on, let's drink 753 01:06:39,500 --> 01:06:40,583 Look 754 01:06:45,500 --> 01:06:46,333 Is he the one? 755 01:06:47,666 --> 01:06:48,500 Yes 756 01:06:49,875 --> 01:06:50,833 Kill him 757 01:06:51,458 --> 01:06:53,833 I have kidnapped him, and I will kill him too 758 01:06:55,291 --> 01:06:56,666 Just tell me why 759 01:06:57,166 --> 01:06:58,375 Sister, who are you? 760 01:06:58,458 --> 01:07:00,125 Look at him again 761 01:07:01,083 --> 01:07:02,833 Who are you, sister? Brother, please 762 01:07:03,500 --> 01:07:05,833 Why did you kill me on his orders? 763 01:07:06,166 --> 01:07:09,166 Sister? Don't you recognize me? 764 01:07:10,791 --> 01:07:12,666 Arjan, kill him 765 01:07:14,250 --> 01:07:15,625 I've never killed anyone 766 01:07:17,208 --> 01:07:18,458 This is a big thing for me 767 01:07:19,125 --> 01:07:21,916 - Brother - Just tell me the reason, then it will be easier for me 768 01:07:22,000 --> 01:07:23,750 We drink together 769 01:07:23,833 --> 01:07:25,208 Show compassion 770 01:07:25,291 --> 01:07:26,416 Shut up! 771 01:07:27,250 --> 01:07:28,958 Tell me, why are you so stubborn? 772 01:07:29,166 --> 01:07:30,041 You're stubborn 773 01:07:30,666 --> 01:07:32,416 Keep the promises we make to each other 774 01:07:32,708 --> 01:07:34,833 Kill him first, then I'll tell you why 775 01:07:35,583 --> 01:07:37,000 He was 1 foot away from me 776 01:07:38,416 --> 01:07:40,500 - Tell me the reason - My mother is waiting for me at home 777 01:07:40,500 --> 01:07:41,416 Please let me go 778 01:07:41,666 --> 01:07:42,750 Shut up! 779 01:07:44,208 --> 01:07:45,541 I will not obey you 780 01:07:46,083 --> 01:07:48,916 If you can't kill him, leave him. I'll shoot him 781 01:07:49,000 --> 01:07:51,208 I have never done anything evil in my life 782 01:07:51,500 --> 01:07:53,000 Brother, no 783 01:09:07,500 --> 01:09:08,875 Mehar 784 01:09:54,333 --> 01:09:56,500 If you are fluent in English pronunciation 785 01:09:56,666 --> 01:09:58,458 then half of your English is perfect 786 01:09:59,000 --> 01:10:00,791 How do we pronounce it? 787 01:10:01,125 --> 01:10:02,291 Gurdeep, tell me 788 01:10:02,750 --> 01:10:03,666 Schedule 789 01:10:04,000 --> 01:10:05,041 Schedule, ma'am 790 01:10:06,333 --> 01:10:07,208 Correct 791 01:10:07,666 --> 01:10:09,083 You're smart 792 01:10:09,375 --> 01:10:10,708 Let them learn too 793 01:10:11,208 --> 01:10:14,500 From your hard work, you were able to pass the civil exam 794 01:10:15,000 --> 01:10:18,375 No, ma'am. I just want to get 7 bands and go to Canada 795 01:10:19,125 --> 01:10:20,000 Canada 796 01:10:20,583 --> 01:10:21,416 Canada 797 01:10:21,833 --> 01:10:22,750 Canada 798 01:10:22,875 --> 01:10:24,583 Now I will tell you the next word 799 01:10:33,375 --> 01:10:34,458 Where do you want to go? 800 01:10:34,708 --> 01:10:36,208 Ma'am, Canada 801 01:10:36,916 --> 01:10:38,166 I asked about the moment 802 01:10:38,666 --> 01:10:40,291 I'm going to the village 803 01:10:40,375 --> 01:10:41,916 Come on up, we'll take you 804 01:10:43,083 --> 01:10:44,708 How many siblings do you have, Mehar? 805 01:10:45,875 --> 01:10:47,333 I don't have any siblings 806 01:10:48,333 --> 01:10:49,208 just a sister 807 01:10:49,958 --> 01:10:51,291 What does your father do? 808 01:10:51,708 --> 01:10:54,458 My dad has passed away 809 01:10:54,791 --> 01:10:56,333 I only have mother 810 01:10:56,583 --> 01:10:58,083 Do you rent out your land? 811 01:10:59,041 --> 01:11:02,791 No, ma'am, we don't have land. Okay 812 01:11:03,208 --> 01:11:05,666 My father is a truck driver. What is your mother's job? 813 01:11:06,375 --> 01:11:08,833 My mother works as a maid 814 01:11:09,375 --> 01:11:10,875 We have two buffalo at home 815 01:11:11,166 --> 01:11:12,333 One of them is pregnant 816 01:11:12,500 --> 01:11:14,291 I pray it's a girl 817 01:11:16,041 --> 01:11:18,000 Do you know about Canada visa fees? 818 01:11:18,083 --> 01:11:19,541 Around 20 to 25 lakhs 819 01:11:20,166 --> 01:11:21,791 Nothing to worry about 820 01:11:22,166 --> 01:11:25,750 My groom will bear all the expenses 821 01:11:25,791 --> 01:11:27,791 What is a real marriage or a contract marriage? 822 01:11:28,083 --> 01:11:31,041 A real wedding, Mom. We love each other 823 01:11:33,083 --> 01:11:36,958 Impressive, you have planned your career and future carefully 824 01:11:37,791 --> 01:11:40,666 Your hard work will definitely bring success in your life 825 01:11:41,125 --> 01:11:42,125 Thank you mom 826 01:11:54,000 --> 01:11:55,708 Mom, this is my teacher 827 01:11:56,333 --> 01:11:57,750 Your daughter is smart 828 01:11:59,583 --> 01:12:00,833 May you be blessed 829 01:12:00,958 --> 01:12:02,208 Come on, let's have some tea 830 01:12:02,583 --> 01:12:04,875 No problem, we'll come another day for lunch 831 01:12:05,291 --> 01:12:06,166 Of course 832 01:12:13,208 --> 01:12:15,375 Boy will it ruin the reputation of our service center 833 01:12:16,083 --> 01:12:19,125 They cannot speak or read well 834 01:12:19,625 --> 01:12:21,166 There are no comments on their posts 835 01:12:22,125 --> 01:12:24,000 Mehar gets full marks again 836 01:12:25,958 --> 01:12:27,833 He was absent for the last 2-3 days 837 01:12:28,458 --> 01:12:29,416 I hope he's okay 838 01:12:29,625 --> 01:12:31,250 Maybe he's sick 839 01:12:39,291 --> 01:12:40,166 This 840 01:12:43,500 --> 01:12:45,208 Who is the man fighting with Mehar? 841 01:12:47,666 --> 01:12:49,458 It looks like he is the sponsor for Canada 842 01:12:51,208 --> 01:12:53,250 I think he's creating a scene for the wedding 843 01:12:54,791 --> 01:12:57,625 He's innocent, so I'm sure he manipulated her 844 01:13:05,791 --> 01:13:07,416 Does he refuse to marry you? 845 01:13:08,875 --> 01:13:11,583 Does not matter. Let's go for a ride 846 01:13:13,625 --> 01:13:14,541 Come on 847 01:13:15,083 --> 01:13:16,416 Don't worry 848 01:13:17,416 --> 01:13:19,291 Let me tell you about my condition 849 01:13:19,541 --> 01:13:21,666 For four years, he chased me 850 01:13:21,958 --> 01:13:23,541 and said, I will marry you, Rani 851 01:13:23,916 --> 01:13:25,041 I can not live without you. 852 01:13:25,125 --> 01:13:28,833 But when I mentioned marriage, he said his family was against love marriage 853 01:13:29,875 --> 01:13:31,583 I don't feel hopeless 854 01:13:31,750 --> 01:13:33,166 I told him to leave 855 01:13:33,500 --> 01:13:36,583 Why did you reject me? I will beat you up 856 01:13:36,791 --> 01:13:39,166 - The same thing happened to Deep - Yes 857 01:13:39,416 --> 01:13:41,083 I forgot about him 858 01:13:41,708 --> 01:13:44,416 - Yes, you opened this service center after leaving it - Ma'am 859 01:13:45,000 --> 01:13:47,791 He recorded a video of me with his friends 860 01:13:51,291 --> 01:13:53,458 He forced me to come to Shimla with him 861 01:13:54,208 --> 01:13:57,083 If I refuse, he will leak the video 862 01:13:58,958 --> 01:14:00,458 If he leaks the video 863 01:14:01,666 --> 01:14:03,583 my mother will commit suicide 864 01:14:04,416 --> 01:14:06,083 I do not know what to do 865 01:14:09,166 --> 01:14:12,750 I feel like killing myself here, in front of the train 866 01:14:13,958 --> 01:14:15,875 Why did you die? Stop talking nonsense 867 01:14:16,625 --> 01:14:18,666 We are with you, Mehar. Don't worry 868 01:14:19,750 --> 01:14:22,583 You go to the institute, we will go and delete your video 869 01:14:29,500 --> 01:14:30,375 They come 870 01:14:32,041 --> 01:14:35,125 It seems the girl reported me to her English teacher 871 01:14:38,625 --> 01:14:39,875 Delete Mehar's video 872 01:14:43,041 --> 01:14:43,875 Are you stupid? 873 01:14:44,875 --> 01:14:46,833 Delete the video 874 01:14:47,375 --> 01:14:49,791 or I will file charges against you 875 01:14:50,041 --> 01:14:51,416 Is it true? 876 01:14:52,375 --> 01:14:53,875 I am very scared 877 01:14:54,083 --> 01:14:56,916 - I swear, I'm scared - Don't act smart 878 01:14:57,458 --> 01:14:59,291 Do what I say 879 01:15:02,333 --> 01:15:03,375 Call Ginda 880 01:15:07,500 --> 01:15:10,041 Yes Ginda, Rana wants to talk to you 881 01:15:11,750 --> 01:15:12,625 Hello 882 01:15:13,583 --> 01:15:14,708 Ginda 883 01:15:15,916 --> 01:15:17,791 Chanchal America and Naughty India 884 01:15:19,000 --> 01:15:20,541 Upload videos on the site 885 01:15:21,750 --> 01:15:24,333 - Not only in Punjab, Mehar's deeds - No, please 886 01:15:24,375 --> 01:15:26,625 - will be seen by all of India. Upload the video - Please 887 01:15:26,708 --> 01:15:27,666 I'm really sorry 888 01:15:28,041 --> 01:15:29,791 If you are annoyed because of my words 889 01:15:29,875 --> 01:15:31,416 I apologize to you 890 01:15:31,625 --> 01:15:34,541 If his family sees the video, they will commit suicide 891 01:15:34,583 --> 01:15:37,666 Please, we won't say a word to the police 892 01:15:37,791 --> 01:15:39,875 Please delete the video 893 01:15:39,958 --> 01:15:43,250 Sorry, madam, but you ruined my plans 894 01:15:43,791 --> 01:15:45,041 Don't worry, brother 895 01:15:45,291 --> 01:15:48,083 Forget Kasauli, we will go to Bathinda 896 01:15:49,916 --> 01:15:51,708 Sir, please 897 01:15:52,000 --> 01:15:53,208 Please, I ask 898 01:15:53,500 --> 01:15:54,375 See you 899 01:16:02,458 --> 01:16:03,708 Come on up, Rani. Start the car 900 01:16:12,291 --> 01:16:14,708 I have seen this video 901 01:16:22,458 --> 01:16:24,875 Awesome, Mehar, you are trending 902 01:16:38,166 --> 01:16:39,791 Mehar's video goes viral 903 01:16:43,958 --> 01:16:45,708 I made a big mistake 904 01:16:47,833 --> 01:16:49,875 I made a big mistake 905 01:16:54,833 --> 01:16:56,291 Mehar didn't answer my calls 906 01:16:57,583 --> 01:16:58,500 He must be at home 907 01:16:59,208 --> 01:17:00,125 He must be at home 908 01:17:18,625 --> 01:17:20,291 Aunty, where is Mehar? 909 01:17:20,958 --> 01:17:22,000 Where is Mehar? 910 01:17:22,125 --> 01:17:25,333 He's not home yet. I don't know where he is 911 01:17:28,416 --> 01:17:29,541 Don't cry 912 01:17:29,625 --> 01:17:31,041 I'll find it 913 01:17:36,791 --> 01:17:40,791 I feel like I died under a train here 914 01:17:41,500 --> 01:17:43,083 Drive fast, Rani 915 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 Mehar 916 01:17:53,625 --> 01:17:54,458 Mehar! 917 01:17:55,000 --> 01:17:57,166 He made a mistake, Mehar 918 01:17:57,416 --> 01:17:58,875 He will be punished 919 01:18:00,041 --> 01:18:02,041 Mehar, are you listening to me? 920 01:18:02,958 --> 01:18:04,166 You're innocent 921 01:18:04,291 --> 01:18:06,000 Mehar, I'm with you. Come on 922 01:18:06,458 --> 01:18:08,083 Mehar, you are brave 923 01:18:09,958 --> 01:18:11,208 Listen to me, Mehar! 924 01:18:13,791 --> 01:18:14,625 Mehar! 925 01:18:19,458 --> 01:18:20,458 No 926 01:18:26,041 --> 01:18:26,916 Mehar! 927 01:18:37,583 --> 01:18:38,500 Mehar! 928 01:19:27,208 --> 01:19:28,708 I will not obey you 929 01:19:29,458 --> 01:19:31,291 If you can't shoot him, leave him 930 01:19:31,416 --> 01:19:32,666 I'll shoot him 931 01:19:47,541 --> 01:19:48,875 Why are you barking like a dog? 932 01:19:53,500 --> 01:19:54,750 If I want to kill you 933 01:19:55,375 --> 01:19:57,625 I'll shoot you in the head 934 01:19:58,416 --> 01:19:59,166 Don't worry 935 01:19:59,666 --> 01:20:01,708 Nothing will happen to you in these 3-4 hours 936 01:20:06,291 --> 01:20:08,458 The reasons will decide 937 01:20:09,625 --> 01:20:11,500 did I let you go to your mother 938 01:20:13,041 --> 01:20:14,416 or you go to heaven 939 01:20:17,333 --> 01:20:18,791 I go 940 01:21:30,250 --> 01:21:33,000 We only kill someone after knowing the reason 941 01:23:10,708 --> 01:23:12,583 Isn't he Rana Jaildar? 942 01:23:13,458 --> 01:23:15,625 Yes, he is from Rasulpur 943 01:23:16,666 --> 01:23:17,750 He is a hunter 944 01:23:19,375 --> 01:23:20,458 He died 945 01:23:21,541 --> 01:23:23,166 Send the body for autopsy 946 01:23:29,375 --> 01:23:30,583 Greetings, Mr Randhawa 947 01:23:31,125 --> 01:23:32,833 - Welcome - Greetings! 948 01:23:33,125 --> 01:23:35,000 He is Paramveer Singh from CI staff 949 01:23:35,375 --> 01:23:36,125 Regards! 950 01:23:36,208 --> 01:23:37,916 He came here for investigation 951 01:23:38,000 --> 01:23:40,291 - Sure - Sir, look at this bullet 952 01:23:41,666 --> 01:23:42,625 This is a 9mm shell 953 01:23:43,833 --> 01:23:46,791 Has anyone purchased a cartridge this size in the last few days? 954 01:23:47,916 --> 01:23:50,958 No sir. Nobody had ever bought a cartridge this big 955 01:23:52,333 --> 01:23:54,000 Was there an incident? 956 01:23:54,416 --> 01:23:55,750 Yes, Mr Randhawa 957 01:23:56,625 --> 01:24:00,708 Someone died on the train tracks 958 01:24:01,500 --> 01:24:03,791 And the same guy got shot in a movie theater last week 959 01:24:05,791 --> 01:24:08,125 Licensed firearms are not used in such incidents 960 01:24:08,541 --> 01:24:10,791 Firearms and bullets for such incidents usually come from Uttar Pradesh 961 01:24:10,875 --> 01:24:12,208 These ingredients are not sourced locally 962 01:24:17,291 --> 01:24:18,833 - Who's he? - Arjan 963 01:24:19,208 --> 01:24:20,791 He is Randhwa's nephew 964 01:24:21,416 --> 01:24:22,875 He is an expert in making firearms 965 01:24:23,250 --> 01:24:26,291 - Their story is quite well known - Sir, let's do an investigation 966 01:24:29,416 --> 01:24:31,333 We can listen to their stories another day 967 01:24:32,125 --> 01:24:32,958 Okay 968 01:24:41,666 --> 01:24:42,833 Jai Hind, sir. - Jai Hind 969 01:24:42,875 --> 01:24:43,750 Please sit 970 01:24:48,541 --> 01:24:51,708 - I met DGP sir at the CM's office - OK, sir 971 01:24:51,750 --> 01:24:55,500 - He told me that you were handling the Rana murder case - Yes sir 972 01:24:58,083 --> 01:24:59,541 He is my son's friend 973 01:25:00,958 --> 01:25:04,666 Did you know, children's friends are like family 974 01:25:04,791 --> 01:25:05,625 Yes 975 01:25:06,208 --> 01:25:07,791 By the way, what is the status of the case? 976 01:25:07,875 --> 01:25:09,625 Is an investigation underway? 977 01:25:09,625 --> 01:25:10,375 Yes 978 01:25:10,625 --> 01:25:12,041 We are waiting for the forensic report 979 01:25:13,333 --> 01:25:14,943 After that it will be ascertained 980 01:25:14,955 --> 01:25:16,958 whether it was intentional or situational 981 01:25:17,958 --> 01:25:20,791 Rana was killed on the railway track, 982 01:25:21,166 --> 01:25:22,750 10 kilometers from the forest 983 01:25:23,750 --> 01:25:25,166 The killer meets Rana in the jungle 984 01:25:25,666 --> 01:25:28,125 They hunted together and drank together 985 01:25:29,125 --> 01:25:30,375 Everything was fine until then 986 01:25:30,708 --> 01:25:31,916 The question is what happens 987 01:25:32,000 --> 01:25:33,791 after everyone goes to bed 988 01:25:34,583 --> 01:25:38,791 or what situation occurred to cause Rana's death? 989 01:25:40,166 --> 01:25:41,416 If the murder was planned beforehand 990 01:25:41,958 --> 01:25:43,750 so why throw a party? 991 01:25:45,125 --> 01:25:48,291 The most important thing is that Rana was killed on the train tracks, 992 01:25:48,291 --> 01:25:50,125 10 kilometers away from the forest 993 01:25:51,625 --> 01:25:53,041 Why not in the forest? 994 01:25:55,750 --> 01:25:57,333 Do you have a sketch of the shooter? 995 01:25:58,583 --> 01:25:59,583 Yes. I have 996 01:26:01,166 --> 01:26:02,291 But that's not clear 997 01:26:03,375 --> 01:26:05,666 Each person gives a different picture of the killer 998 01:26:09,416 --> 01:26:12,791 They were all probably drunk. All they need is alcohol 999 01:26:14,583 --> 01:26:17,125 OK, I'll go. I have a cabinet meeting 1000 01:26:19,458 --> 01:26:22,291 Mouser will follow up on the case with you 1001 01:26:22,916 --> 01:26:23,875 I will go 1002 01:26:24,000 --> 01:26:24,875 See you, kid 1003 01:26:34,833 --> 01:26:39,250 Paramveer Singh, what do you think? 1004 01:26:39,916 --> 01:26:42,083 Is this situational or intentional? 1005 01:26:43,625 --> 01:26:45,000 Do you suspect anyone? 1006 01:26:46,666 --> 01:26:48,958 I wish I was suspicious 1007 01:26:50,416 --> 01:26:51,583 Then you wouldn't be here 1008 01:26:52,333 --> 01:26:54,458 You're going to do someone's autopsy 1009 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 Bring tea to the police inspector 1010 01:27:00,541 --> 01:27:02,166 And bring my things 1011 01:27:16,333 --> 01:27:18,416 Shopping for a wedding? 1012 01:27:18,708 --> 01:27:20,500 With Jaggi? 1013 01:27:21,416 --> 01:27:22,291 Do you know him? 1014 01:27:22,833 --> 01:27:24,916 I know him, he's a bastard 1015 01:27:25,250 --> 01:27:26,500 What do you mean? 1016 01:27:26,708 --> 01:27:28,708 Don't marry him, we will kill him 1017 01:27:29,041 --> 01:27:30,375 How are you going to kill him? 1018 01:27:30,750 --> 01:27:31,833 Who are you really? 1019 01:27:32,500 --> 01:27:33,458 Do I know you? 1020 01:27:33,875 --> 01:27:36,166 Hello, hey! Listen! 1021 01:27:46,708 --> 01:27:47,583 Hi, Nimmi 1022 01:27:47,958 --> 01:27:49,833 Jaggi, I met a girl at the mall 1023 01:27:49,958 --> 01:27:52,416 And he said he would kill you. What is going on? 1024 01:27:53,000 --> 01:27:54,125 Relax, I'm safe. 1025 01:27:54,291 --> 01:27:56,375 Back home. See you 1026 01:27:57,833 --> 01:27:59,208 Brother, Nimmi called 1027 01:27:59,375 --> 01:28:00,750 He met a girl at the mall 1028 01:28:00,958 --> 01:28:04,125 The girl asked him not to marry, because they would kill her husband 1029 01:28:04,458 --> 01:28:05,916 Are they working together? 1030 01:28:06,500 --> 01:28:08,375 Don't worry, I'm with you 1031 01:28:08,666 --> 01:28:09,541 Now 1032 01:28:09,666 --> 01:28:11,666 I'm not the one who's worried 1033 01:28:12,166 --> 01:28:15,458 The day after my wedding, and the next day I will fly to England 1034 01:28:16,666 --> 01:28:18,916 What if the threat is 1% genuine? 1035 01:28:20,291 --> 01:28:23,291 We will come to the wedding and see 1036 01:28:24,083 --> 01:28:26,750 Don't just look, deal with the problem 1037 01:28:28,791 --> 01:28:30,250 I want that man alive 1038 01:28:36,000 --> 01:28:38,916 When the bride and groom come on stage, you will start smoking 1039 01:28:39,208 --> 01:28:40,791 That's a DJ's job 1040 01:28:40,958 --> 01:28:43,541 No, the DJ will play the song 1041 01:28:44,166 --> 01:28:46,583 How will he start smoking? 1042 01:28:47,041 --> 01:28:49,041 Brother, they have a system 1043 01:28:50,083 --> 01:28:51,833 OK, so you don't have this system 1044 01:28:52,833 --> 01:28:55,666 Brother, tell me your wedding date 1045 01:28:55,916 --> 01:28:58,041 As soon as I find the girl, I'll give you the date 1046 01:28:58,166 --> 01:29:00,083 You've been babbling for the last hour and 1047 01:29:00,166 --> 01:29:03,666 you came here to book a palace without a girl 1048 01:29:04,750 --> 01:29:06,916 Tell me, where is the bathroom? 1049 01:29:07,208 --> 01:29:08,083 Straight 1050 01:29:08,958 --> 01:29:09,833 Thank You 1051 01:29:10,125 --> 01:29:12,250 Hey, flush after using the toilet 1052 01:29:12,416 --> 01:29:13,708 Don't make a mess 1053 01:29:13,791 --> 01:29:15,125 Stupid 1054 01:30:02,333 --> 01:30:04,375 You shouldn't have told that girl 1055 01:30:05,833 --> 01:30:07,166 We had a fight over a girl 1056 01:30:07,875 --> 01:30:09,500 so letting him know is important 1057 01:30:11,916 --> 01:30:13,583 The girls couldn't digest the secret 1058 01:30:38,583 --> 01:30:42,791 So let's dance? 1059 01:31:14,625 --> 01:31:16,541 I don't understand one thing 1060 01:31:18,666 --> 01:31:21,375 they have guns to tear down 1061 01:31:21,458 --> 01:31:23,166 tents but they want security from us 1062 01:31:29,416 --> 01:31:31,625 - Let's have a snack - Let's 1063 01:31:44,875 --> 01:31:46,250 What are you doing here? 1064 01:31:55,500 --> 01:31:56,541 I came for the wedding 1065 01:31:57,166 --> 01:31:58,416 Even I came here for a wedding 1066 01:32:03,958 --> 01:32:05,666 You can't be on the groom's side 1067 01:32:06,666 --> 01:32:08,291 What relationship do you have with the bride? 1068 01:32:09,625 --> 01:32:10,875 Not like that 1069 01:32:12,125 --> 01:32:13,875 The bride's uncle is a friend of my father's 1070 01:32:16,666 --> 01:32:20,166 Grandpa is sick, so I came just to give him a gift 1071 01:32:23,083 --> 01:32:23,916 Go and meet him 1072 01:32:25,833 --> 01:32:27,041 I'll see him later 1073 01:32:30,916 --> 01:32:31,833 Go and pee 1074 01:33:10,041 --> 01:33:11,458 The gun is gone 1075 01:33:12,958 --> 01:33:14,583 But we have to do this today 1076 01:33:15,083 --> 01:33:16,208 We won't get another chance 1077 01:33:16,625 --> 01:33:18,000 Tomorrow Jaggi will fly to England 1078 01:35:47,291 --> 01:35:50,416 Who did you chat with at the wedding? 1079 01:35:52,208 --> 01:35:53,416 He's my brother-in-law 1080 01:35:55,500 --> 01:35:57,255 Looking at him, it seems like the relationship 1081 01:35:57,267 --> 01:35:58,583 between the two of you is not good 1082 01:36:00,833 --> 01:36:02,458 We don't have a good relationship 1083 01:36:02,958 --> 01:36:03,791 Why? 1084 01:36:05,166 --> 01:36:06,500 Old story 1085 01:36:07,625 --> 01:36:09,375 Our first meeting went something like this 1086 01:36:17,791 --> 01:36:19,708 Ten years ago, the owner died, 1087 01:36:20,458 --> 01:36:21,875 and the case is closed 1088 01:36:22,208 --> 01:36:24,375 Since then, no one has come forward to claim it 1089 01:36:26,166 --> 01:36:27,291 What's your price? 1090 01:36:27,666 --> 01:36:30,708 You're the boss, how can I ask you for money? 1091 01:36:31,250 --> 01:36:32,666 Just consider it a gift from me 1092 01:36:33,750 --> 01:36:36,541 Compensate me for taking the risk 1093 01:36:36,875 --> 01:36:38,333 Tell me how many? 1094 01:36:40,250 --> 01:36:41,333 Ten lakhs 1095 01:36:44,041 --> 01:36:44,916 Agreed 1096 01:36:46,250 --> 01:36:48,416 Sir, this is for you 1097 01:36:49,125 --> 01:36:51,500 This is a court order for the firearms stored here 1098 01:36:52,375 --> 01:36:53,833 You came here after 10 years 1099 01:36:54,416 --> 01:36:57,875 We fought the case, and yesterday we got permission 1100 01:36:58,333 --> 01:37:00,583 Good, you got here just in time 1101 01:37:00,750 --> 01:37:04,541 Mauser Brar, son of Darbara Singh Brar 1102 01:37:05,250 --> 01:37:06,958 He admires your gun 1103 01:37:07,375 --> 01:37:09,125 That was my father's last memory 1104 01:37:10,166 --> 01:37:13,000 He uses this gun to shoot the villain Jagu, who kidnaps girls 1105 01:37:13,125 --> 01:37:14,500 from the land of wrestling Jagrau, Das 1106 01:37:14,583 --> 01:37:16,875 He sacrificed his life to save the girls 1107 01:37:17,666 --> 01:37:20,458 Are you the son of Jagraj Singh from the Asle Wale Sardar lineage? 1108 01:37:20,916 --> 01:37:23,541 Yes, so it's not for sale 1109 01:37:24,375 --> 01:37:25,416 That's our family heritage 1110 01:37:31,041 --> 01:37:32,625 Your words resonate with me 1111 01:37:33,708 --> 01:37:35,416 You honor your father's legacy 1112 01:37:36,250 --> 01:37:38,333 Just like me, it runs in our blood 1113 01:37:41,583 --> 01:37:43,291 But I really like this gun 1114 01:37:44,666 --> 01:37:46,000 It costs just 2 lakhs 1115 01:37:48,083 --> 01:37:49,666 but I am willing to offer you 25 lakhs 1116 01:37:51,333 --> 01:37:52,750 As I mentioned, it's not for sale 1117 01:37:54,250 --> 01:37:55,583 Don't be stubborn 1118 01:37:57,625 --> 01:37:58,458 30 lakhs 1119 01:38:02,458 --> 01:38:04,708 There is a difference between your bloodline and mine 1120 01:38:06,708 --> 01:38:08,416 It can't be bought with money 1121 01:38:11,291 --> 01:38:12,208 Thank you sir 1122 01:38:29,000 --> 01:38:31,416 After a few months, he proposed to my sister 1123 01:38:32,791 --> 01:38:35,708 I'm not ready yet, but my sister loves it 1124 01:38:37,291 --> 01:38:38,750 And my family also agrees 1125 01:38:41,416 --> 01:38:42,500 Do you like it? 1126 01:38:43,291 --> 01:38:45,583 I love it, how about you? 1127 01:38:47,791 --> 01:38:50,333 I doubt he wants revenge on me 1128 01:38:51,291 --> 01:38:54,375 He doesn't think like that, you worry for no reason 1129 01:38:57,041 --> 01:38:58,458 After all, this is about your wedding 1130 01:39:00,083 --> 01:39:02,541 If you don't like it, I will reject the proposal 1131 01:39:03,833 --> 01:39:05,041 I want your happiness 1132 01:39:06,208 --> 01:39:07,333 I want your happiness 1133 01:39:08,041 --> 01:39:09,833 I'm really very happy 1134 01:39:10,291 --> 01:39:13,166 I love it so much, I swear to you 1135 01:39:14,958 --> 01:39:16,708 OK, say yes to him 1136 01:39:17,583 --> 01:39:19,333 If he molests you after the wedding 1137 01:39:20,083 --> 01:39:21,583 just tell me, I'll take care of it 1138 01:39:22,625 --> 01:39:24,041 You always think negatively 1139 01:39:42,458 --> 01:39:44,333 So when should we set a wedding date? 1140 01:39:48,583 --> 01:39:49,458 Where have you disappeared? 1141 01:39:51,791 --> 01:39:53,208 You've changed your mind once again 1142 01:39:54,208 --> 01:39:56,083 The minimum sentence for one murder is 10 years 1143 01:39:56,916 --> 01:39:58,125 And it's about two murders 1144 01:40:01,125 --> 01:40:03,291 But I committed the second murder 1145 01:40:06,625 --> 01:40:07,958 I will not let any harm come to you 1146 01:40:10,333 --> 01:40:12,291 The police will find me 1147 01:40:14,125 --> 01:40:15,833 I will definitely go to jail 1148 01:40:18,750 --> 01:40:21,958 I can't ruin your life by marrying you 1149 01:40:28,166 --> 01:40:30,416 Maybe you were the one who started all this 1150 01:40:32,791 --> 01:40:34,750 But that ends with my legacy 1151 01:40:37,000 --> 01:40:38,666 Now I am part of this legacy too 1152 01:40:41,000 --> 01:40:42,500 I'm not just an ordinary firearm 1153 01:40:44,166 --> 01:40:46,333 I am Asle Wale Sardar's firearm 1154 01:43:55,708 --> 01:43:57,166 Tomorrow, I want you to meet someone 1155 01:43:58,250 --> 01:43:59,083 Will you go? 1156 01:44:05,333 --> 01:44:06,875 Boy, if Mehar were alive today 1157 01:44:07,291 --> 01:44:09,666 we will come to your wedding 1158 01:44:10,250 --> 01:44:13,291 You still have to come, and that's also one week before my wedding 1159 01:44:13,666 --> 01:44:15,708 How can I come one week early? 1160 01:44:15,958 --> 01:44:18,000 This house problem is stressing me out 1161 01:44:18,083 --> 01:44:18,958 What has happened? 1162 01:44:20,000 --> 01:44:21,583 The villagers claimed the land we 1163 01:44:21,666 --> 01:44:23,291 lived on belonged to the Panchayat 1164 01:44:24,041 --> 01:44:25,375 They want to build a well here 1165 01:44:25,708 --> 01:44:29,000 I don't even know where I will live with my daughter 1166 01:44:33,833 --> 01:44:35,333 If only I had a son 1167 01:44:35,875 --> 01:44:38,000 he would not allow anyone to enter our house 1168 01:44:42,375 --> 01:44:45,750 Auntie, don't worry. Think of me as your child 1169 01:44:48,583 --> 01:44:49,708 I'll find a way 1170 01:44:54,541 --> 01:44:55,583 Thank you, son 1171 01:45:05,750 --> 01:45:06,916 Come in, Inspector 1172 01:45:07,750 --> 01:45:08,791 We are waiting for you 1173 01:45:09,583 --> 01:45:12,666 Your security is impressive. I'll talk to CM about you 1174 01:45:13,583 --> 01:45:15,166 We will honor you on January 26th 1175 01:45:15,291 --> 01:45:17,583 Please sit. This party is in your honor 1176 01:45:21,375 --> 01:45:23,416 What kind of security do you provide? 1177 01:45:24,666 --> 01:45:26,583 What food did you eat at a wedding that 1178 01:45:26,666 --> 01:45:28,875 kept you unaware that someone had been shot? 1179 01:45:29,000 --> 01:45:32,458 You don't even know who the killer is 1180 01:45:37,166 --> 01:45:38,375 Uncle, my gun is here 1181 01:45:39,166 --> 01:45:40,916 I went crazy looking for it 1182 01:45:41,708 --> 01:45:42,708 Thank goodness I found it 1183 01:45:42,791 --> 01:45:43,875 Are you satisfied now? 1184 01:45:45,375 --> 01:45:47,000 You've caused us a lot of trouble 1185 01:45:48,458 --> 01:45:50,500 Jaggi was shot with this gun 1186 01:46:05,875 --> 01:46:08,333 You don't even know how to hold a gun, you idiot 1187 01:46:08,541 --> 01:46:10,750 - You and your gun - Brother, please 1188 01:46:10,833 --> 01:46:13,250 - Go get drunk - What did I do wrong... 1189 01:46:13,333 --> 01:46:16,208 - Go get drunk - Brother, that hurts 1190 01:46:16,333 --> 01:46:18,791 What did I do wrong? What did I do wrong? 1191 01:46:23,041 --> 01:46:23,875 Sit there 1192 01:46:30,666 --> 01:46:31,500 This 1193 01:46:35,083 --> 01:46:36,041 Look at this photo 1194 01:46:36,833 --> 01:46:37,708 Do you know him? 1195 01:46:38,916 --> 01:46:40,250 He is the owner of a firearms shop 1196 01:46:40,416 --> 01:46:42,875 He is my brother-in-law. He's there 1197 01:46:45,166 --> 01:46:46,666 The murderer must be a shooter 1198 01:46:47,166 --> 01:46:48,333 I have more photos 1199 01:46:48,875 --> 01:46:50,291 I will send it to you via WhatsApp. Check it out 1200 01:46:50,666 --> 01:46:52,541 You might recognize someone 1201 01:46:53,583 --> 01:46:57,375 The killer is in front of you but we can't see him 1202 01:47:20,458 --> 01:47:24,416 Mom, have we recently received a wedding invitation from the Sandhu family? 1203 01:47:27,250 --> 01:47:29,416 Do you like my brother? 1204 01:47:30,000 --> 01:47:32,291 Sometimes men change their minds 1205 01:47:33,166 --> 01:47:36,083 If you have to marry me then you have to kill two men 1206 01:47:41,625 --> 01:47:42,833 Sorry I'm late 1207 01:47:43,416 --> 01:47:44,625 I conducted tests with my students 1208 01:47:45,708 --> 01:47:47,666 How many students do you have at your institute? 1209 01:47:48,083 --> 01:47:50,666 I have one group of 20 students, five groups every day 1210 01:47:51,500 --> 01:47:54,500 Do you just teach them, or do you also provide training for killing? 1211 01:47:56,250 --> 01:47:57,166 Who told you that? 1212 01:47:58,166 --> 01:48:00,166 The police have a photo of Arjan 1213 01:48:00,583 --> 01:48:02,125 They suspect him 1214 01:48:02,458 --> 01:48:04,083 Then I must have been in those photos 1215 01:48:05,250 --> 01:48:06,625 That's why you called me here 1216 01:48:07,375 --> 01:48:09,708 The police only suspected my brother 1217 01:48:10,666 --> 01:48:13,041 We thought we would find a good wife for him 1218 01:48:13,833 --> 01:48:16,541 Which girl puts a condition on killing people before their wedding? 1219 01:48:17,041 --> 01:48:19,125 The conditions must be conveyed before the wedding, 1220 01:48:20,500 --> 01:48:22,333 bringing it up later would lead to betrayal 1221 01:48:26,083 --> 01:48:27,541 A story came to my mind, 1222 01:48:28,583 --> 01:48:29,541 listen carefully 1223 01:48:30,458 --> 01:48:31,458 There is a girl 1224 01:48:32,750 --> 01:48:35,000 A man promises to marry her 1225 01:48:40,041 --> 01:48:44,375 One day, he and his friend raped her 1226 01:48:53,333 --> 01:48:55,875 They record videos and upload them to social media 1227 01:48:57,250 --> 01:48:59,000 Are you talking about Jaggi and Rana? 1228 01:49:00,583 --> 01:49:02,041 There is one more man 1229 01:49:34,083 --> 01:49:35,458 Mousers are like animals 1230 01:49:36,208 --> 01:49:38,500 Someone will definitely kill him someday 1231 01:49:39,041 --> 01:49:41,916 I have suffered a lot with him since the first day of my marriage 1232 01:49:43,750 --> 01:49:46,375 Do you know why I hid this from my brother? 1233 01:49:47,208 --> 01:49:51,791 Because I know that once Arjan finds out, he'll kill Mouser 1234 01:49:52,958 --> 01:49:56,208 I don't want Arjan to end up in prison for killing Mouser 1235 01:49:58,708 --> 01:50:01,000 The girl's experience was unfair 1236 01:50:02,458 --> 01:50:04,958 However, there is an alternative way to take revenge 1237 01:50:06,250 --> 01:50:07,708 You involved my brother 1238 01:50:09,541 --> 01:50:12,666 Perhaps this illustrates the difference between sisters and lovers 1239 01:50:41,416 --> 01:50:42,583 May God bless you, son 1240 01:50:43,500 --> 01:50:46,041 May children like you be blessed by God for everything 1241 01:50:47,958 --> 01:50:49,750 You saved my house 1242 01:50:50,708 --> 01:50:52,583 Let me know if you need further help 1243 01:50:52,875 --> 01:50:56,750 I patiently await another favorable event 1244 01:51:00,541 --> 01:51:03,166 The good guys had killed those two bastards 1245 01:51:03,708 --> 01:51:06,750 Now, only Darbara's son remains 1246 01:51:07,833 --> 01:51:08,958 He won't run away 1247 01:51:10,083 --> 01:51:12,250 Mrs. Deep fought bravely 1248 01:51:13,125 --> 01:51:16,291 He pursued justice through police stations and courts 1249 01:51:17,125 --> 01:51:18,708 but no one listened to us 1250 01:51:20,000 --> 01:51:22,291 A man may hold an important position in government 1251 01:51:23,250 --> 01:51:24,958 but no one surpasses God 1252 01:51:25,750 --> 01:51:26,958 May god bless you 1253 01:51:27,833 --> 01:51:28,875 Be happy 1254 01:51:31,208 --> 01:51:33,416 I want to kill two men 1255 01:51:34,625 --> 01:51:36,125 You will kill the first person 1256 01:51:37,375 --> 01:51:39,208 The second one we will kill together 1257 01:51:43,541 --> 01:51:44,500 What is the problem? 1258 01:51:45,875 --> 01:51:47,083 There are three people, not two 1259 01:51:51,500 --> 01:51:53,125 He knows how to maintain relationships 1260 01:51:53,916 --> 01:51:56,125 That's why he was the one who would kill the third person 1261 01:51:56,666 --> 01:51:58,208 But who is the third person? 1262 01:52:05,041 --> 01:52:08,708 The killer is in front of you but we can't see him 1263 01:52:11,916 --> 01:52:13,833 Jaggi was shot with this gun 1264 01:52:22,083 --> 01:52:23,750 Why are you crying? 1265 01:52:25,416 --> 01:52:27,458 It's not time to cry yet 1266 01:52:45,083 --> 01:52:46,875 The toilet in the palace is clogged 1267 01:52:47,791 --> 01:52:49,000 We found a gun there 1268 01:52:49,583 --> 01:52:53,958 I'm sure the killer intended to use this gun to kill Jaggi 1269 01:52:55,208 --> 01:52:56,708 But it stuck 1270 01:53:07,041 --> 01:53:09,041 That's why he took your friend's gun 1271 01:53:09,416 --> 01:53:11,041 and kills Jaggi 1272 01:53:16,333 --> 01:53:17,708 Not like that 1273 01:53:18,041 --> 01:53:21,250 My father was sick, so I came to give him a sign of good luck 1274 01:53:22,166 --> 01:53:23,166 Then leave 1275 01:53:23,750 --> 01:53:24,708 I'll give it to you later 1276 01:53:28,416 --> 01:53:30,625 Why did he kill him? 1277 01:53:32,916 --> 01:53:34,208 Brother, Nimmi called 1278 01:53:34,458 --> 01:53:35,708 He met a girl at the mall 1279 01:53:35,791 --> 01:53:38,625 And he told her not to marry because they would kill her husband 1280 01:53:39,375 --> 01:53:40,416 Look at this photo 1281 01:53:41,208 --> 01:53:42,333 Do you know him? 1282 01:53:50,375 --> 01:53:52,291 The killer was clearly a professional shooter 1283 01:54:05,083 --> 01:54:07,208 Delete Mehar's video 1284 01:54:07,625 --> 01:54:09,958 If not, I will file a lawsuit against you 1285 01:54:19,750 --> 01:54:20,875 Damn! 1286 01:54:20,958 --> 01:54:23,958 The killer is in front of you but we can't see him 1287 01:54:27,416 --> 01:54:30,125 The killer is in front of you 1288 01:55:03,541 --> 01:55:05,666 Brother-in-law, let me ask you something 1289 01:55:06,500 --> 01:55:08,416 What did you say to him 1290 01:55:09,041 --> 01:55:11,541 so that he turns from a puppy into a lion? 1291 01:55:12,875 --> 01:55:14,708 And he hurt my brother's ego 1292 01:55:15,250 --> 01:55:19,875 Sister, provoking someone against another is not a good thing 1293 01:55:21,125 --> 01:55:23,250 He was incapable of doing this 1294 01:55:27,375 --> 01:55:30,416 This is the call. He will die soon 1295 01:55:35,541 --> 01:55:37,041 It was three people, not two 1296 01:55:38,791 --> 01:55:40,083 You didn't tell me 1297 01:55:40,833 --> 01:55:41,833 but I know 1298 01:55:42,458 --> 01:55:44,291 Correct answer! 1299 01:55:47,416 --> 01:55:50,875 The winner gets a baby toy 1300 01:55:52,625 --> 01:55:55,791 You could have played the drums, but you were too late 1301 01:55:57,000 --> 01:55:59,625 Brother-in-law found out everything last night 1302 01:56:00,291 --> 01:56:01,750 If you already know 1303 01:56:02,541 --> 01:56:04,666 You should come directly to me 1304 01:56:06,041 --> 01:56:07,333 Why did you bring that girl into this trouble? 1305 01:56:09,416 --> 01:56:12,291 I don't think it's funny without a girl 1306 01:56:13,375 --> 01:56:16,083 You did all this because of your girl 1307 01:56:16,541 --> 01:56:18,833 If not, what problem do you have with Rana and Jaggi? 1308 01:56:20,916 --> 01:56:23,958 I'll take your girl to the forest. Come there 1309 01:56:24,541 --> 01:56:28,916 Seeing a girl alone in the woods makes me excited 1310 01:56:44,541 --> 01:56:45,750 The meat is ready 1311 01:56:46,791 --> 01:56:48,041 But he still hasn't come 1312 01:56:49,500 --> 01:56:53,291 Ma'am, how many BANDS do I need to go to Qatar? 1313 01:56:53,833 --> 01:56:55,333 Learn the alphabet first 1314 01:56:55,833 --> 01:56:57,291 Dreaming of going to Qatar 1315 01:56:58,000 --> 01:57:02,458 Sister, I don't think he loves you 1316 01:57:02,916 --> 01:57:04,458 Brother has no heart 1317 01:57:04,875 --> 01:57:08,083 If he really loved you, he would have come by now 1318 01:57:08,166 --> 01:57:11,666 Here I come. Don't miss the bad times 1319 01:57:13,291 --> 01:57:14,500 It could come at any time 1320 01:57:30,583 --> 01:57:32,958 It's me, do whatever you want 1321 01:57:37,458 --> 01:57:38,666 I will pour oil for you 1322 01:57:40,458 --> 01:57:42,333 and even light a lamp in your chest 1323 01:57:49,291 --> 01:57:53,000 This is the same alcohol you offered Rana 1324 01:58:11,625 --> 01:58:13,750 It seems like you told your family about your funeral rituals 1325 01:58:24,333 --> 01:58:25,625 Be careful 1326 01:58:26,583 --> 01:58:28,166 The blow was very strong 1327 01:58:28,916 --> 01:58:30,166 Don't shoot anyone 1328 01:58:32,125 --> 01:58:33,291 The real game starts now 1329 02:02:35,583 --> 02:02:36,916 If someone does something, 1330 02:02:38,833 --> 02:02:40,708 then he will kill the girl 1331 02:03:39,708 --> 02:03:42,083 Your eyes will be the reason for your death 1332 02:03:44,250 --> 02:03:47,375 If you leave the police station with just a gun 1333 02:03:48,500 --> 02:03:49,791 Then I'll forget about it 1334 02:03:49,958 --> 02:03:52,916 Damn, you're trying to act smart 1335 02:03:53,291 --> 02:03:54,791 You show me your eyes 1336 02:03:58,333 --> 02:04:00,125 It hurt my ego 1337 02:04:02,125 --> 02:04:06,375 If I wanted, I could gouge your eyes out right then and there 1338 02:04:07,083 --> 02:04:07,916 But not 1339 02:04:08,750 --> 02:04:11,208 I won't be satisfied with that 1340 02:04:12,958 --> 02:04:14,125 What do I do? 1341 02:04:16,458 --> 02:04:18,750 I married your sister 1342 02:04:20,083 --> 02:04:23,333 I thought with this, you would respect me and lower your gaze 1343 02:04:24,666 --> 02:04:26,666 But you didn't do that 1344 02:04:27,166 --> 02:04:28,708 Then avenge your eyes 1345 02:04:29,500 --> 02:04:32,125 I took it out on your sister 1346 02:04:33,958 --> 02:04:35,708 He cried loudly 1347 02:04:36,833 --> 02:04:39,666 He cried and screamed loudly 1348 02:04:39,750 --> 02:04:42,583 but you didn't hear his screams 1349 02:04:43,708 --> 02:04:45,958 You're embarrassing as a brother 1350 02:04:47,625 --> 02:04:48,625 Bastard! 1351 02:04:51,000 --> 02:04:53,333 When she screams 1352 02:04:53,458 --> 02:04:57,541 I find satisfaction 1353 02:04:58,125 --> 02:04:59,250 Satisfaction! 1354 02:05:01,333 --> 02:05:02,333 His hands 1355 02:05:03,791 --> 02:05:06,375 When I put his hand in the fire 1356 02:05:07,125 --> 02:05:08,833 he screams your name 1357 02:05:09,875 --> 02:05:11,708 You! 1358 02:05:12,291 --> 02:05:13,791 You! 1359 02:05:14,541 --> 02:05:16,333 You! 1360 02:05:18,458 --> 02:05:20,041 You! 1361 02:05:28,083 --> 02:05:29,208 Lower your eyes! 1362 02:05:30,375 --> 02:05:32,750 Lower your eyes, bastard! 1363 02:05:34,875 --> 02:05:36,208 I made a mistake that day 1364 02:05:36,500 --> 02:05:39,083 and I will not repeat the same mistake again 1365 02:06:11,958 --> 02:06:13,166 do not move 1366 02:07:01,291 --> 02:07:02,375 Shoot 1367 02:07:07,041 --> 02:07:08,083 Shoot! 1368 02:07:47,583 --> 02:07:49,333 My silence is the 1369 02:07:49,416 --> 02:07:51,125 reason you are still alive 1370 02:07:51,166 --> 02:07:52,916 The reason for my silence is my sister 1371 02:07:53,541 --> 02:07:58,041 If he told me earlier, then you wouldn't have to tell me today 1372 02:07:59,666 --> 02:08:01,750 You would be dead by now 1373 02:08:03,333 --> 02:08:06,916 It's called 'pride', not 'arrogance' 1374 02:08:07,708 --> 02:08:09,416 With which hand did you hurt my sister? 1375 02:08:10,166 --> 02:08:11,291 With this hand? 1376 02:08:11,416 --> 02:08:12,583 With this hand? 1377 02:08:12,875 --> 02:08:14,208 With this hand? 1378 02:08:14,708 --> 02:08:16,583 You burned his hand with this hand 1379 02:08:16,916 --> 02:08:19,458 Do you remember that poor girl? Poor girl from IELTS? 1380 02:08:19,833 --> 02:08:21,041 Poor girl 1381 02:08:21,333 --> 02:08:25,541 Bastard, you touched him with this hand of yours! 1382 02:08:25,583 --> 02:08:27,750 With these dirty hands! 1383 02:08:50,041 --> 02:08:52,458 Shoot him! Get your revenge 1384 02:08:54,625 --> 02:08:56,375 We don't have to kill him 1385 02:08:57,416 --> 02:08:59,083 I don't want people to say, 1386 02:08:59,250 --> 02:09:02,416 Sister's love is lost because of a lover 1387 02:09:03,208 --> 02:09:05,166 Don't think, shoot him 1388 02:09:05,333 --> 02:09:07,375 You forgot Mehar. Shoot him 1389 02:09:09,375 --> 02:09:11,833 - Shoot him - Finish this 1390 02:09:18,208 --> 02:09:22,000 This was the difference between inheritance and true blood 1391 02:09:22,583 --> 02:09:25,916 We do not ask permission from women for any work 1392 02:10:19,000 --> 02:10:21,208 What if I get killed while trying to kill that person? 1393 02:10:22,333 --> 02:10:23,750 Or if I'm in prison? 1394 02:10:26,666 --> 02:10:28,291 What will happen to us? 1395 02:10:29,541 --> 02:10:31,000 I like guns 1396 02:10:32,250 --> 02:10:33,291 I will not betray you 1397 02:10:35,791 --> 02:10:38,375 Listen, Deep's mother 1398 02:10:39,000 --> 02:10:40,291 Listen to the newspaper headlines 1399 02:10:41,750 --> 02:10:43,208 Asle Wale Sardar's son has 1400 02:10:43,291 --> 02:10:45,125 been jailed for 20 years for murder 1401 02:10:48,041 --> 02:10:51,416 It's a good thing he refused that day, otherwise we would have been in trouble 1402 02:10:59,750 --> 02:11:01,125 Where do you go? 1403 02:11:02,041 --> 02:11:04,583 Deep, please listen to me 1404 02:11:05,416 --> 02:11:06,250 Deep! 1405 02:13:19,583 --> 02:13:21,791 See you, take care 1406 02:13:42,583 --> 02:13:44,000 He endured his son's pain, 1407 02:13:44,958 --> 02:13:47,083 but he couldn't bear his grandson's pain 1408 02:14:11,875 --> 02:14:14,000 I want to wait for Arjan here 1409 02:14:15,125 --> 02:14:16,166 Can I stay here? 1410 02:14:20,916 --> 02:14:23,375 The pain of loss can be endured if he dies 1411 02:14:24,916 --> 02:14:27,125 But waiting for a prisoner is very difficult 1412 02:14:28,750 --> 02:14:30,833 A woman is incomplete without a man 1413 02:14:31,500 --> 02:14:33,375 The wait will make you lifeless 1414 02:14:38,791 --> 02:14:41,000 Waiting for someone like Arjan is not a death experience, 1415 02:14:42,000 --> 02:14:43,250 but rather an occasion to celebrate 1416 02:14:46,041 --> 02:14:48,750 I want to celebrate this occasion with you 1417 02:14:51,500 --> 02:14:52,541 Will you let me celebrate? 1418 02:16:13,041 --> 02:16:15,791 Guns are our saints 1419 02:16:16,083 --> 02:16:18,958 Master gave us this weapon as an inheritance 1420 02:16:20,041 --> 02:16:22,000 with great responsibility 1421 02:16:24,000 --> 02:16:26,208 Every time you use a sword in battle 1422 02:16:27,583 --> 02:16:29,750 it must be used to eliminate evil 1423 02:16:31,000 --> 02:16:33,208 Not to impose oppression on others 1424 02:16:35,291 --> 02:16:38,125 The use of weapons must have a valid reason 1425 02:16:39,416 --> 02:16:42,833 Using weapons to oppress others is a sinful act 1426 02:16:44,416 --> 02:16:48,291 And only through the use of weapons can oppression be ended 1427 02:16:59,833 --> 02:17:02,166 I remember another lesson from my grandfather 1428 02:17:03,250 --> 02:17:04,416 He once said, 1429 02:17:05,583 --> 02:17:08,625 there is no difference between men and women in any job 1430 02:17:09,458 --> 02:17:11,333 It all depends on how the job is handled 1431 02:17:11,916 --> 02:17:16,458 If he understands it then he can take care of the kitchen and house too 1432 02:17:26,041 --> 02:17:27,583 He was right in saying that 1433 02:17:28,666 --> 02:17:30,958 And my words are also true 1434 02:17:31,750 --> 02:17:34,250 Gun House is not just a business. This is our heritage 1435 02:17:35,250 --> 02:17:38,125 That legacy was given to everyone by our Master 1436 02:17:39,166 --> 02:17:41,291 Something that cannot be ended 1437 02:17:41,416 --> 02:17:43,291 by humans, prison or even death 1438 02:17:44,958 --> 02:17:48,541 This will continue in future generations, like gunpowder 1439 02:17:52,666 --> 02:17:55,291 Whenever there is oppression on this earth, 1440 02:17:58,250 --> 02:18:01,541 then here the new generation will plant a weapon tree 1441 02:18:02,833 --> 02:18:08,833 The plant will represent righteousness like a 'Tufang' before sinners, 1442 02:18:13,083 --> 02:18:13,958 Ginde! 1443 02:18:15,416 --> 02:18:16,083 Yes 1444 02:18:16,958 --> 02:18:19,000 Naughty India and Chanchal America 1445 02:18:19,250 --> 02:18:21,208 Keep going? Do your job 1446 02:18:23,000 --> 02:18:24,125 Do you know Mehar? 1447 02:18:26,000 --> 02:18:29,916 Hello Ginde, Naughty India 1448 02:18:30,416 --> 02:18:31,541 Upload videos on both sites 1449 02:18:33,083 --> 02:18:35,875 - Who are you? - Asle Wale Sardaar102576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.