Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,728 --> 00:01:46,147
- Come on!
- You can blow better than that!
2
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Blow it!
3
00:04:16,506 --> 00:04:18,549
You all right, miss?
4
00:04:19,635 --> 00:04:21,636
I thought someone was following me.
5
00:04:21,845 --> 00:04:23,679
Would you like me
to walk you home?
6
00:04:25,182 --> 00:04:27,183
I live right there.
7
00:04:27,517 --> 00:04:29,685
Could you watch to make sure I get in?
8
00:04:30,646 --> 00:04:32,396
Sure.
9
00:05:19,820 --> 00:05:21,529
Hey, Dad.
10
00:05:28,537 --> 00:05:30,329
Is he all right?
11
00:05:33,291 --> 00:05:36,043
Well, I don't know. He hasn't got a collar.
12
00:05:36,253 --> 00:05:38,504
Looks like he's kind of hungry.
13
00:05:38,714 --> 00:05:40,506
Oh, can we keep him?
14
00:05:41,299 --> 00:05:44,343
I don't know, honey.
Maybe we ought to take him to the pound.
15
00:05:44,553 --> 00:05:46,721
They'll find him a good home.
16
00:05:47,472 --> 00:05:50,141
What happens if they don't?
17
00:05:57,441 --> 00:06:00,609
There's a big turnout for
Monday Night Football at the Superdome.
18
00:06:00,819 --> 00:06:01,861
New Orleans...
19
00:06:02,070 --> 00:06:04,071
Hey, you know who should
be quarterbacking tonight?
20
00:06:04,281 --> 00:06:05,614
- Stabler.
- Me.
21
00:06:05,824 --> 00:06:08,200
We'll be ready to go in two minutes.
22
00:06:09,619 --> 00:06:13,039
Stabler, still suffering from bruised ribs
and coming off a big game...
23
00:06:13,206 --> 00:06:16,834
...in a losing effort
against the Buccaneers last week.
24
00:06:17,044 --> 00:06:20,421
The Saints outgained Tampa Bay
by 100 yards...
25
00:06:20,630 --> 00:06:23,215
Here you are, partner.
26
00:06:44,237 --> 00:06:45,738
Damn it.
27
00:06:45,947 --> 00:06:47,490
Yeah?
28
00:06:50,494 --> 00:06:52,328
Right.
29
00:06:59,211 --> 00:07:01,295
Sorry, girls.
30
00:07:43,839 --> 00:07:46,549
- Any ID?
- A purse.
31
00:08:12,492 --> 00:08:15,828
- What do you think?
- I think she died on the bed.
32
00:08:16,580 --> 00:08:19,957
She couldn't have been killed in here
and dragged in there?
33
00:08:20,167 --> 00:08:22,501
Possible, but not likely.
34
00:08:22,711 --> 00:08:23,752
What time, about?
35
00:08:23,962 --> 00:08:29,258
Well, from the rigor mortis and body temp,
about, uh, oh, 18 to 20 hours ago.
36
00:08:40,645 --> 00:08:44,899
Hi, honey.
We just wanted to wish you a happy birthday.
37
00:08:45,108 --> 00:08:47,526
Dad yelled to say he loves you.
38
00:08:47,736 --> 00:08:51,572
We're excited you'll be home
for the weekend. Bye, dear.
39
00:08:55,452 --> 00:08:57,620
He says she died 18 to 20 hours ago.
40
00:08:57,829 --> 00:09:00,331
That would've made it
no sooner than midnight.
41
00:09:00,540 --> 00:09:01,582
So what?
42
00:09:01,791 --> 00:09:06,170
That clock looked like it was broke
in the struggle. If it says 9:15...
43
00:09:07,214 --> 00:09:09,590
...why wasn't she killed until midnight?
44
00:09:10,091 --> 00:09:13,594
Maybe someone wanted three hours
with her first.
45
00:09:17,182 --> 00:09:19,099
I want everybody on this block interviewed.
46
00:09:19,267 --> 00:09:23,020
That's the neighbors, mailmen,
garbage people.
47
00:09:23,230 --> 00:09:28,150
In fact, I want every garbage can and every
sewer looked into for a five-block radius.
48
00:09:38,161 --> 00:09:40,704
You think it brings the crazies out?
49
00:09:42,457 --> 00:09:44,875
They're always out.
50
00:09:50,632 --> 00:09:53,092
Good evening, Mrs. Holstein.
How are those kids?
51
00:09:53,301 --> 00:09:56,220
Oh, fine, they're asleep.
52
00:10:54,529 --> 00:10:56,488
Jesus.
53
00:11:00,493 --> 00:11:03,537
Death came from strangulation.
Ligature marks on her throat...
54
00:11:03,747 --> 00:11:05,539
...and hemorrhages around her neck.
55
00:11:05,749 --> 00:11:08,876
There are also two parallel
slightly indented marks on her wrists.
56
00:11:09,085 --> 00:11:11,378
- From what?
- Handcuffs, possibly.
57
00:11:11,588 --> 00:11:15,341
There are bruises on her arms and shoulder
blades from being pinned to the floor.
58
00:11:15,550 --> 00:11:17,718
And what looks like a knee bruise
on her chest.
59
00:11:17,927 --> 00:11:21,930
Before she died, she was penetrated
both vaginally and anally.
60
00:11:22,349 --> 00:11:24,767
- What time did she die?
- Close to midnight.
61
00:11:24,976 --> 00:11:28,854
- You sure?
- She ate a piece of banana cake at 7:00...
62
00:11:29,064 --> 00:11:32,441
...then, over the next hour and a half,
consumed eight ounces of white wine.
63
00:11:32,650 --> 00:11:33,859
Chardonnay, I believe.
64
00:11:34,069 --> 00:11:38,781
Then finished at 9 with a small amount
of Swiss vanilla-almond ice cream.
65
00:11:39,407 --> 00:11:42,076
Anything else, detective?
66
00:11:46,206 --> 00:11:47,790
Take a look.
67
00:11:48,208 --> 00:11:50,292
First one is a human scalp hair.
68
00:11:50,710 --> 00:11:54,755
The bulbous portion of the root is still
attached, meaning it was wrenched out.
69
00:11:54,964 --> 00:11:58,967
The next one, the tapered one,
is an eyebrow hair.
70
00:12:00,637 --> 00:12:03,514
And the one at the bottom is a pubic hair.
71
00:12:03,723 --> 00:12:06,934
- All from the same person?
- Dark-haired Caucasian.
72
00:12:07,143 --> 00:12:11,271
- Probably male, probably in his 40s.
- You're really nailing him down for me.
73
00:12:11,439 --> 00:12:15,067
- Heh. What more do you want?
- His phone number and address.
74
00:12:15,276 --> 00:12:17,903
- Heh. His semen.
- Oh.
75
00:12:18,113 --> 00:12:22,991
- What blood type?
- O. Just like the night before last.
76
00:12:23,201 --> 00:12:26,954
This is a common
everyday rayon-and-acetate fiber.
77
00:12:27,163 --> 00:12:30,582
I found it sticking to the back
of Melanie Silber's neck.
78
00:12:30,792 --> 00:12:34,837
And I found this one
under Yvonne Larkin's fingernail.
79
00:12:37,048 --> 00:12:40,217
You know, the killer didn't leave
any prints this time either.
80
00:12:40,427 --> 00:12:44,721
Every print in the bedroom matched Melanie
Silber's. But there's one thing I don't get.
81
00:12:44,931 --> 00:12:46,140
What?
82
00:12:46,433 --> 00:12:49,226
There was a cup on the dresser
with traces of coffee.
83
00:12:49,436 --> 00:12:53,856
- There weren't any prints on it.
- I saw it. So what?
84
00:12:54,065 --> 00:12:58,026
Well, why would he take the time
to drink a cup of coffee?
85
00:12:59,279 --> 00:13:02,114
He was starting to enjoy himself.
86
00:13:05,743 --> 00:13:10,831
Wes, Beryl Thibodeaux from the rape
something-or-other wants to see you.
87
00:13:11,040 --> 00:13:13,125
- Where is she?
- The reception room.
88
00:13:13,334 --> 00:13:16,128
- Tell her I'm out.
- I did. She said she'd wait.
89
00:13:16,337 --> 00:13:18,839
Good. Tell her I'm out of town.
90
00:13:21,551 --> 00:13:23,010
Welcome back.
91
00:13:25,555 --> 00:13:27,264
Thanks.
92
00:13:29,142 --> 00:13:31,059
I've tried calling you five times.
93
00:13:31,394 --> 00:13:33,061
Sorry.
94
00:13:34,147 --> 00:13:36,023
Look, I'm not particularly eager...
95
00:13:36,232 --> 00:13:39,276
...to talk to women who go around
with chips on their shoulders...
96
00:13:39,486 --> 00:13:43,071
...tell everybody I'm doing a lousy job
and get everybody pissed off at me.
97
00:13:43,490 --> 00:13:46,575
I wouldn't be eager to talk to them either.
98
00:13:46,743 --> 00:13:50,662
I'm really not eager to talk to cops
who have a chip on their shoulders...
99
00:13:50,872 --> 00:13:55,125
...stereotype women from rape centers
and then go to any length to avoid them.
100
00:13:55,335 --> 00:13:58,420
I'm sure you don't care
for those kinds of cops either.
101
00:14:00,590 --> 00:14:03,217
Another woman was strangled last night.
102
00:14:03,426 --> 00:14:05,886
Now, we're concerned
it could be the same killer.
103
00:14:06,095 --> 00:14:08,639
- Why?
- Because she was killed in the same way.
104
00:14:08,848 --> 00:14:12,267
And also because we heard a rumor
the murders might be connected.
105
00:14:12,727 --> 00:14:16,939
- Well, you know how it is with rumors.
- But it could be the same person.
106
00:14:17,273 --> 00:14:21,401
- That possibility always exists.
- Do you have any evidence?
107
00:14:21,611 --> 00:14:24,905
I'm not at liberty to discuss evidence
in this case.
108
00:14:25,073 --> 00:14:27,950
Have you been able to establish
a link between the victims?
109
00:14:28,451 --> 00:14:30,744
I can't discuss that either. I'm sorry.
110
00:14:30,954 --> 00:14:35,749
Look, all I'm asking is to be involved
in the investigation, all right?
111
00:14:35,959 --> 00:14:38,460
Maybe we could put up
some warning posters.
112
00:14:38,920 --> 00:14:42,548
That say what? That some nut's going
around the city strangling women?
113
00:14:42,757 --> 00:14:45,717
- Yeah, why not?
- Because we're not sure it's true.
114
00:14:45,927 --> 00:14:48,762
All it would do is terrify women
all over this city.
115
00:14:48,930 --> 00:14:51,056
Well, maybe it should.
116
00:15:26,718 --> 00:15:29,595
- Did you brush your teeth?
- Mm-hm.
117
00:15:32,432 --> 00:15:34,349
Well, you better get going.
118
00:15:36,102 --> 00:15:38,020
Give your dad a smack.
119
00:15:39,689 --> 00:15:41,023
Bye-bye, baby.
120
00:15:54,787 --> 00:15:57,748
Come on, kids. We got a big day.
121
00:16:35,036 --> 00:16:38,789
- You want some honey?
- I don't eat sweets.
122
00:16:39,457 --> 00:16:42,751
Do you eat drumsticks, mister?
123
00:16:48,007 --> 00:16:51,218
- Need any help?
- Not on this one.
124
00:17:13,449 --> 00:17:15,409
Who is it?
125
00:17:23,000 --> 00:17:24,918
May I come in?
126
00:17:32,260 --> 00:17:36,471
I heard you two, uh, worked together.
127
00:17:37,348 --> 00:17:39,391
Doing what?
128
00:17:39,976 --> 00:17:42,269
As a sandwich.
129
00:17:42,478 --> 00:17:44,896
One on the top and the other on the bottom.
130
00:17:45,148 --> 00:17:50,110
Well, what else did you hear?
131
00:17:51,612 --> 00:17:53,780
That you liked it.
132
00:17:53,990 --> 00:17:58,368
That you liked her, but she split on you.
133
00:18:00,246 --> 00:18:03,498
She developed a taste for cops.
134
00:18:05,042 --> 00:18:06,752
She get close to any?
135
00:18:07,795 --> 00:18:10,630
Cops don't get close to anybody.
136
00:18:13,634 --> 00:18:15,969
Any of them come on to her?
137
00:18:20,850 --> 00:18:22,893
They kept coming...
138
00:18:24,479 --> 00:18:29,816
...and coming.
That's the funny thing about cops.
139
00:18:31,903 --> 00:18:33,779
Hmm?
140
00:18:33,988 --> 00:18:36,072
You take a cop...
141
00:18:36,282 --> 00:18:41,369
...whose wife splits, hmm...
142
00:18:44,373 --> 00:18:46,500
...sooner...
143
00:18:48,211 --> 00:18:50,253
...or later...
144
00:18:52,215 --> 00:18:54,090
...that cop...
145
00:18:57,053 --> 00:19:00,597
...will react like anybody else.
146
00:19:00,765 --> 00:19:02,224
Hmm?
147
00:19:04,936 --> 00:19:08,230
He'll start doing things...
148
00:19:09,482 --> 00:19:13,068
...he wouldn't have done before.
149
00:19:13,236 --> 00:19:14,486
Hmm?
150
00:19:22,286 --> 00:19:24,871
So, Block...
151
00:19:29,210 --> 00:19:32,587
...what happened to the rest
of the sandwich?
152
00:19:48,896 --> 00:19:51,398
Somebody ate it.
153
00:20:27,727 --> 00:20:29,936
You're 10 minutes late.
154
00:20:30,980 --> 00:20:32,939
Yeah. Ten minutes after he's down there...
155
00:20:33,149 --> 00:20:36,818
...he won't know the difference between
the big hand and the little hand.
156
00:20:37,737 --> 00:20:39,112
Promise?
157
00:20:40,197 --> 00:20:41,865
Trust me.
158
00:22:20,548 --> 00:22:22,382
You're still awake.
159
00:22:22,591 --> 00:22:25,468
- What's the matter?
- Can't sleep.
160
00:22:25,678 --> 00:22:27,804
Oh. Well.
161
00:22:30,099 --> 00:22:33,226
- Where did you go?
- To his house.
162
00:22:33,436 --> 00:22:34,477
Oh.
163
00:22:34,687 --> 00:22:37,939
- What's it like?
- Big.
164
00:22:38,232 --> 00:22:44,112
- She ask about me?
- No, but I told her about you anyway.
165
00:22:45,906 --> 00:22:48,116
Where did you go tonight?
166
00:22:50,161 --> 00:22:52,203
Out to look for something.
167
00:22:52,455 --> 00:22:54,205
Did you find it?
168
00:22:56,250 --> 00:22:59,377
I found out one thing. You know what it is?
169
00:22:59,587 --> 00:23:02,672
That you should be in bed,
getting some sleep.
170
00:23:18,397 --> 00:23:19,439
Hello?
171
00:23:36,082 --> 00:23:38,124
- It looks like the same method.
- Go ahead.
172
00:23:38,334 --> 00:23:40,335
So how old is this one?
173
00:23:44,590 --> 00:23:46,341
He found her.
174
00:23:46,967 --> 00:23:50,011
- Do you filter on that drain?
- Yeah.
175
00:23:50,513 --> 00:23:52,138
Empty it.
176
00:23:52,348 --> 00:23:54,599
How long has she been in here?
177
00:23:56,310 --> 00:23:57,852
About an hour.
178
00:24:05,903 --> 00:24:08,863
- Anybody in here with her?
- Not that I saw.
179
00:24:43,482 --> 00:24:45,733
From the hot tub's drain.
180
00:24:46,902 --> 00:24:50,822
And this is the brownie found
in Melanie Silber's apartment.
181
00:24:51,031 --> 00:24:53,616
This is the mold I made from her teeth.
182
00:24:53,826 --> 00:24:56,578
The mold doesn't match the impression.
183
00:24:56,787 --> 00:25:00,790
I'll coat the bite-mark pattern on the brownie
and run it under the SEM.
184
00:25:01,000 --> 00:25:04,169
We might get a reading
that'll match the killer's teeth.
185
00:25:06,088 --> 00:25:09,841
Thirty calls already, three from
a Beryl Thibodeaux at the Rape Center.
186
00:25:10,009 --> 00:25:15,555
Oh. Check on the specific days of the crimes,
meteorological reports, phases of the moon.
187
00:25:15,764 --> 00:25:20,935
Would you check CID and find out if there's
similar m.o.'s? And check all 42s in the area.
188
00:25:21,145 --> 00:25:24,022
Get a tail on that hot-tub guy, would you?
189
00:25:24,690 --> 00:25:27,817
Check out all sexual arrests
in the town for the last two weeks.
190
00:25:28,027 --> 00:25:32,405
That goes for somebody who's been humping
sheep to some guy who's swinging his dick.
191
00:25:32,615 --> 00:25:35,241
- You got it.
- Here's the file.
192
00:25:36,452 --> 00:25:38,411
Here he comes, Tim.
193
00:25:41,123 --> 00:25:43,208
Detective Block,
are the murders connected?
194
00:25:43,417 --> 00:25:48,254
Yes, we believe that the murders
were committed by the same killer.
195
00:25:48,464 --> 00:25:54,344
So far, the victims have all been women
linked to unusual or aberrant sexual activity.
196
00:25:54,553 --> 00:25:58,223
We recommend, however,
that all women exercise extreme caution...
197
00:25:58,432 --> 00:26:00,975
...until this killer is apprehended.
198
00:26:01,894 --> 00:26:02,936
Thank you.
199
00:26:03,145 --> 00:26:05,980
- Do you have any clues?
- I can't talk about it.
200
00:26:17,076 --> 00:26:18,284
What's a hard-on, Daddy?
201
00:26:21,121 --> 00:26:23,998
I heard Amanda say it,
and she won't tell me what it means.
202
00:26:29,880 --> 00:26:31,839
Well, darling, it's...
203
00:26:32,049 --> 00:26:33,633
It's, uh...
204
00:26:33,842 --> 00:26:37,720
When a man is attracted to a woman...
205
00:26:37,930 --> 00:26:40,139
...he, uh, likes her.
206
00:26:40,349 --> 00:26:43,351
- Understand?
- No.
207
00:26:46,021 --> 00:26:48,940
Well, he likes her in a certain way.
208
00:26:49,900 --> 00:26:51,818
Why?
209
00:26:52,194 --> 00:26:56,864
Well, sweetheart,
male bears like female bears and...
210
00:26:57,700 --> 00:27:00,743
...male bees like female bees...
211
00:27:00,953 --> 00:27:03,162
...and, uh, occasionally they get together...
212
00:27:03,372 --> 00:27:04,956
Dad...
213
00:27:06,208 --> 00:27:08,126
...forget it.
214
00:27:43,370 --> 00:27:44,996
You recognize this?
215
00:27:48,834 --> 00:27:51,419
- Why should I?
- You drew it.
216
00:27:51,670 --> 00:27:54,881
- So what?
- Well, tell me about it.
217
00:27:56,592 --> 00:28:01,179
Uh, Jamie Cory, she come here one day
saying this hot-tub guy beat her up.
218
00:28:01,764 --> 00:28:04,307
She wanted a tattoo, so I did it.
219
00:28:05,934 --> 00:28:09,729
Well, the hot-tub guy says she came
down here and you beat her up.
220
00:28:10,439 --> 00:28:13,566
Do I look like the kind of guy
who'd do something like that?
221
00:28:14,068 --> 00:28:15,443
Yeah.
222
00:28:17,863 --> 00:28:20,865
You ever heard of a girl
named Melanie Silber?
223
00:28:22,868 --> 00:28:25,119
Yeah, I like to beat her up too.
224
00:28:26,580 --> 00:28:29,248
You know, everybody's looking
to get beat up.
225
00:28:34,797 --> 00:28:38,257
- What's your name?
- Block.
226
00:28:38,467 --> 00:28:42,095
You're hanging out
with the wrong kind of people, Block.
227
00:28:42,596 --> 00:28:45,139
What kind would you suggest
I hang out with?
228
00:28:45,599 --> 00:28:47,767
Someone who's more...
229
00:28:48,435 --> 00:28:50,228
...up your alley.
230
00:28:51,480 --> 00:28:53,815
Maybe I'll take you up on that sometime.
231
00:28:54,274 --> 00:28:55,900
And do what?
232
00:28:56,777 --> 00:28:59,487
Take you bowling?
233
00:29:00,656 --> 00:29:02,824
I don't like bowling.
234
00:29:03,200 --> 00:29:05,076
Neither do I.
235
00:29:36,775 --> 00:29:38,359
Tequila.
236
00:30:48,263 --> 00:30:51,766
- How you doing, Shorty?
- Hello.
237
00:30:51,975 --> 00:30:56,187
- You know Jamie Cory?
- Sure, she wrestled here last night.
238
00:30:56,480 --> 00:30:58,689
You know much about her?
239
00:30:59,274 --> 00:31:02,068
Not as much as I'd have liked to.
240
00:31:02,277 --> 00:31:05,821
Try the blond with the big bazookas.
241
00:31:44,820 --> 00:31:48,114
- Ice?
- What for?
242
00:31:49,491 --> 00:31:51,576
You didn't mention you knew her.
243
00:31:51,785 --> 00:31:53,411
You didn't ask.
244
00:31:53,620 --> 00:31:57,456
Besides, I thought you came here...
245
00:31:58,041 --> 00:31:59,959
...to bowl.
246
00:32:00,335 --> 00:32:03,296
You recall seeing her
with anyone last night?
247
00:32:03,505 --> 00:32:07,300
- Yeah. There were a couple of guys.
- Who?
248
00:32:07,509 --> 00:32:11,470
Customers.
You know, guys trying to hit on her.
249
00:32:11,763 --> 00:32:13,889
She let any of them?
250
00:32:14,349 --> 00:32:18,936
- No. She thought they were creeps.
- What about other nights?
251
00:32:19,771 --> 00:32:23,649
If she liked someone,
she might've done something about it.
252
00:32:24,443 --> 00:32:27,194
But by and large, just one-night stands?
253
00:32:28,238 --> 00:32:30,031
Are there any other kind?
254
00:32:33,702 --> 00:32:37,455
And you two knew each other very well?
255
00:32:38,582 --> 00:32:40,458
Well enough.
256
00:32:42,544 --> 00:32:46,672
Did she ever mention anything
about anybody using handcuffs on her?
257
00:32:49,551 --> 00:32:53,220
I think so. She liked to get pretty kinky.
258
00:32:54,514 --> 00:32:57,183
Remember who it might've been?
259
00:32:57,684 --> 00:33:01,729
I think it was a cop.
260
00:33:03,023 --> 00:33:06,192
Who knows? Maybe it was you.
261
00:34:49,212 --> 00:34:52,381
- Can I help with anything?
- Uh-uh.
262
00:35:03,143 --> 00:35:06,520
Dad, how come you have to work
so late every night?
263
00:35:09,858 --> 00:35:12,443
Well, there's been three murders, hon.
264
00:35:12,694 --> 00:35:15,780
Couldn't you just work during the day?
265
00:35:18,700 --> 00:35:21,368
Some people I can only see at night.
266
00:35:22,245 --> 00:35:24,371
What kind of people?
267
00:35:25,540 --> 00:35:27,958
People that don't have day jobs.
268
00:35:36,301 --> 00:35:39,136
- Dad?
- Mm-hm?
269
00:35:39,763 --> 00:35:41,847
Could you get hurt?
270
00:35:50,315 --> 00:35:53,692
Tell me, Wes, how's things at home?
271
00:35:54,653 --> 00:35:56,654
What do you mean?
272
00:35:56,905 --> 00:36:00,699
I mean, I'm not sure yet you're ready
to run this task force.
273
00:36:00,909 --> 00:36:05,037
Beryl Thibodeaux talked to the mayor
about you, and he called me.
274
00:36:05,247 --> 00:36:10,459
He said if I don't come up with something
soon, he's gonna start shitting all over me.
275
00:36:13,088 --> 00:36:16,257
Shit runs downhill, Wes.
276
00:36:17,884 --> 00:36:19,677
Yeah.
277
00:36:20,720 --> 00:36:21,762
No!
278
00:36:21,972 --> 00:36:23,138
Louder.
279
00:36:23,348 --> 00:36:24,682
No!
280
00:36:24,891 --> 00:36:26,267
Again.
281
00:36:26,476 --> 00:36:29,186
No! Stop!
282
00:36:30,188 --> 00:36:34,358
- Again.
- Stop! No!
283
00:36:34,526 --> 00:36:35,568
One more time.
284
00:36:35,735 --> 00:36:37,736
- Stop!
- All right.
285
00:36:37,946 --> 00:36:43,325
Now, in most of the situations
you'll encounter...
286
00:36:45,453 --> 00:36:50,916
...you will have several options.
Most important, don't stop thinking.
287
00:36:51,376 --> 00:36:57,006
He's counting on you going catatonic
and being petrified with fear and surrendering.
288
00:36:57,215 --> 00:36:58,716
Keep thinking.
289
00:36:58,925 --> 00:37:02,970
First you could try and reason with him.
290
00:37:03,471 --> 00:37:07,308
Now, if that doesn't work, blow your whistle.
Start yelling.
291
00:37:07,517 --> 00:37:10,561
The yell we've just learned, yell it out.
292
00:37:10,770 --> 00:37:13,188
I mean, don't forget,
he's got his adrenaline going.
293
00:37:13,356 --> 00:37:15,149
You make sure you pump up yours.
294
00:37:15,400 --> 00:37:20,946
At this point,
our goal is to disable your attacker.
295
00:37:21,156 --> 00:37:25,409
Now, several ways of sending
him a message are:
296
00:37:26,286 --> 00:37:28,829
Stomping on his toes.
297
00:37:30,373 --> 00:37:32,791
Scratching his eyes.
298
00:37:33,001 --> 00:37:37,671
Hitting this vital point here in the throat.
299
00:37:38,465 --> 00:37:41,216
Kicking into his kneecaps.
300
00:37:41,426 --> 00:37:43,928
Striking his solar plexus.
301
00:37:44,721 --> 00:37:48,307
And if he still keeps on acting tacky...
302
00:37:48,516 --> 00:37:53,145
...well, then you can always drop back
and punt.
303
00:38:01,154 --> 00:38:02,529
Hi.
304
00:38:14,292 --> 00:38:16,961
I'll bet you were just about to knock.
305
00:38:17,545 --> 00:38:21,548
Actually, I was just gonna hang out here
and be tacky.
306
00:38:25,261 --> 00:38:28,013
Tell me, um, Detective Blot...
307
00:38:29,516 --> 00:38:31,141
Block.
308
00:38:31,351 --> 00:38:32,643
Wes Block.
309
00:38:32,852 --> 00:38:35,980
- How do you like the Rape Center?
- I love it.
310
00:38:36,189 --> 00:38:39,566
Would you care
to make a charitable donation?
311
00:38:40,151 --> 00:38:43,237
- Any reason I should?
- Yeah.
312
00:38:43,446 --> 00:38:45,072
Maybe...
313
00:38:45,281 --> 00:38:47,074
Maybe I'll talk about the mayor.
314
00:38:47,575 --> 00:38:49,994
Yeah, I hear you go out with him.
315
00:38:51,246 --> 00:38:52,997
Once in a while.
316
00:38:53,289 --> 00:38:55,624
I hear he's gay.
317
00:38:56,501 --> 00:38:58,252
You like a date with him?
318
00:38:59,337 --> 00:39:01,505
Well, I would like him off my back.
319
00:39:01,715 --> 00:39:06,176
Oh, don't tell me he's interrupted
your busy schedule.
320
00:39:06,428 --> 00:39:08,095
Awful, ain't it?
321
00:39:08,763 --> 00:39:12,474
Yeah, well, maybe you should've told him
you were out of town.
322
00:39:16,938 --> 00:39:20,315
Listen, I called him...
323
00:39:20,608 --> 00:39:25,946
...because I'm playing by your rules.
Now, if you'd help me, I'd like to help you.
324
00:39:30,869 --> 00:39:34,413
The killer's a Caucasian, blood type O...
325
00:39:34,622 --> 00:39:38,792
...about in his mid-40s. We found traces
of a red fiber on all the victims.
326
00:39:39,294 --> 00:39:41,336
From what?
327
00:39:42,964 --> 00:39:45,174
We don't know.
328
00:39:45,383 --> 00:39:51,638
- Any suspects?
- About 120,000 of them.
329
00:39:52,599 --> 00:39:55,517
Anything you'd like me to tell the mayor?
330
00:39:56,269 --> 00:39:59,688
Yeah. He's one of them.
331
00:40:16,831 --> 00:40:18,957
Daddy!
332
00:40:20,627 --> 00:40:22,669
Hi, pumpkin.
333
00:40:23,338 --> 00:40:25,380
- Am I heavy?
- Not to me, you're not.
334
00:40:25,590 --> 00:40:28,425
- I weigh 50 now.
- Oh, ha, ha.
335
00:40:29,427 --> 00:40:32,262
- I missed you.
- Well, I missed you too, sweetheart.
336
00:40:32,472 --> 00:40:37,267
I tried to call a lot, but the phone's been busy.
You and your sister sure are gabby.
337
00:40:38,269 --> 00:40:40,312
Did your mother call?
338
00:40:48,696 --> 00:40:51,240
- Hi.
- Hi.
339
00:40:52,367 --> 00:40:55,828
- Mind if I have one?
- Uh-uh.
340
00:40:56,871 --> 00:40:59,206
I heard you had a phone call.
341
00:40:59,958 --> 00:41:02,334
She's getting married.
342
00:41:04,087 --> 00:41:07,339
She wants us to come to the wedding.
343
00:41:07,799 --> 00:41:11,760
She also said something
about having us come live with her.
344
00:41:12,178 --> 00:41:16,056
- Could she do that?
- I don't know, baby.
345
00:41:17,600 --> 00:41:20,102
I used to make these for her.
346
00:41:20,520 --> 00:41:24,898
- I know.
- But I like making them for you better.
347
00:41:44,127 --> 00:41:46,170
Seen any of these?
348
00:41:48,131 --> 00:41:49,965
No.
349
00:41:52,343 --> 00:41:54,761
No. Too bad.
350
00:41:56,890 --> 00:41:59,558
Yeah. I've seen her in here before.
351
00:42:00,101 --> 00:42:02,436
Anybody ever get violent with her?
352
00:42:03,605 --> 00:42:06,273
That's part of the turn-on, isn't it?
353
00:42:06,482 --> 00:42:08,609
You know who it was?
354
00:42:09,986 --> 00:42:11,820
No.
355
00:42:14,449 --> 00:42:18,243
Hey, what about you?
You ever see her in here before?
356
00:42:20,288 --> 00:42:22,080
No.
357
00:43:02,830 --> 00:43:04,998
You recognize her?
358
00:43:06,209 --> 00:43:08,085
No.
359
00:43:09,045 --> 00:43:10,545
Uh...
360
00:43:14,676 --> 00:43:16,843
Why don't you come on in?
361
00:43:25,645 --> 00:43:27,521
Close the door.
362
00:46:42,758 --> 00:46:46,386
- When did they find it?
- About 20 minutes ago.
363
00:47:01,819 --> 00:47:02,861
What's up?
364
00:47:03,112 --> 00:47:05,780
Smudge marks
from Melanie Silber's bedroom.
365
00:47:05,990 --> 00:47:09,701
- Can you tell anything?
- Yeah, heh. It's mostly good old dirt.
366
00:47:09,911 --> 00:47:13,663
- What about this morning?
- There were cuff marks on her wrists.
367
00:47:16,250 --> 00:47:18,543
Anything else?
368
00:47:19,837 --> 00:47:21,338
This.
369
00:47:33,726 --> 00:47:36,978
Struck out with the hot-tub guy.
Wrong blood type.
370
00:47:38,773 --> 00:47:40,774
- Maybe we should...
- What was her name?
371
00:47:41,192 --> 00:47:43,276
Who?
372
00:47:43,778 --> 00:47:46,112
The girl at the river.
373
00:47:46,822 --> 00:47:50,116
Judy Harper, a nurse.
374
00:47:58,876 --> 00:48:01,461
Every mass murderer has a motive, Wes.
375
00:48:01,671 --> 00:48:05,549
It could be as bizarre as voices
commanding him to kill.
376
00:48:05,758 --> 00:48:09,094
The voices could come from God
or from the refrigerator.
377
00:48:09,303 --> 00:48:13,598
Or it could be as simple as anger,
frustration, revenge.
378
00:48:13,808 --> 00:48:17,477
That's why he uses handcuffs
on the women.
379
00:48:18,229 --> 00:48:20,772
- Has he contacted you?
- No.
380
00:48:20,982 --> 00:48:24,568
- I wouldn't be surprised if he did.
- Why?
381
00:48:25,111 --> 00:48:29,072
Once you started going after him,
you became closer to him than anyone else.
382
00:48:29,282 --> 00:48:33,034
Unless there's another psychopath
out doing the same thing.
383
00:48:35,246 --> 00:48:37,956
I'm not sure how close I wanna get.
384
00:48:38,332 --> 00:48:41,293
There's a darkness inside all of us, Wes.
385
00:48:41,502 --> 00:48:44,462
You, me and the man down the street.
386
00:48:44,672 --> 00:48:47,799
Some have it under control.
Others act it out.
387
00:48:48,009 --> 00:48:52,178
The rest of us try to walk a tightrope
between the two.
388
00:51:05,730 --> 00:51:08,481
Wanna go hoist some oysters?
389
00:51:13,195 --> 00:51:15,697
I've never seen you work out there before.
390
00:51:15,906 --> 00:51:18,283
I came there looking for you.
391
00:51:19,118 --> 00:51:22,287
- They found another body.
- I know.
392
00:51:22,496 --> 00:51:25,999
- Sorry about it.
- Well, why tell me?
393
00:51:26,208 --> 00:51:28,793
I didn't know who else to tell.
394
00:51:44,643 --> 00:51:47,228
You didn't have to bring me here
to tell me that.
395
00:51:47,438 --> 00:51:49,147
No.
396
00:51:51,108 --> 00:51:54,402
- Thank you.
- So why did you?
397
00:51:55,196 --> 00:51:57,989
Well, I saw you working out in that gym.
398
00:51:58,199 --> 00:52:00,283
I was wondering what you'd be like.
399
00:52:02,870 --> 00:52:06,164
Why the, uh, sudden interest?
400
00:52:09,126 --> 00:52:12,337
I was wondering if you came alone.
401
00:52:13,130 --> 00:52:15,298
What else were you wondering?
402
00:52:18,052 --> 00:52:20,011
You really wanna know?
403
00:52:20,179 --> 00:52:21,638
Yeah.
404
00:52:23,766 --> 00:52:26,184
What it would be like...
405
00:52:26,352 --> 00:52:28,853
...to lick the sweat off your body.
406
00:52:37,655 --> 00:52:39,447
Do you?
407
00:52:39,824 --> 00:52:42,242
Do you always say
exactly what's on your mind?
408
00:52:42,660 --> 00:52:44,828
You don't like it?
409
00:52:45,663 --> 00:52:47,997
It could be a little more subtle.
410
00:52:48,415 --> 00:52:50,416
What I said?
411
00:52:50,793 --> 00:52:53,753
More the way you said it.
412
00:52:54,004 --> 00:52:55,922
How would you like me to say it?
413
00:52:56,298 --> 00:52:59,884
As if you're not saying it
to somebody every night.
414
00:53:00,761 --> 00:53:03,471
What else would you like?
415
00:53:03,639 --> 00:53:07,267
I'd like to find out
what's underneath the front you put on.
416
00:53:12,189 --> 00:53:17,277
- Maybe you wouldn't like what you'd find.
- Maybe you're scared I would.
417
00:53:35,129 --> 00:53:38,089
- You're not married, are you?
- What makes you say that?
418
00:53:38,299 --> 00:53:40,174
Just a hunch.
419
00:53:40,843 --> 00:53:43,928
You hear the one about the cop
whose wife left him a note...
420
00:53:44,138 --> 00:53:47,307
...saying she'd fallen in love
with anyone else?
421
00:53:48,559 --> 00:53:53,605
- Your wife leave you a note?
- No, she left me two kids.
422
00:53:54,982 --> 00:53:58,568
- Where is she now?
- Still here in New Orleans.
423
00:54:00,529 --> 00:54:02,280
You ever thought of moving away?
424
00:54:02,489 --> 00:54:07,160
No. Twenty-eight years ago,
I borrowed $40 from my father...
425
00:54:07,369 --> 00:54:11,039
...packed up an old beat-up suitcase,
took a bus and came here.
426
00:54:11,248 --> 00:54:13,833
I was 17 at the time.
427
00:54:14,126 --> 00:54:18,546
I walked down through the French quarter,
looked out over the Mississippi...
428
00:54:18,756 --> 00:54:20,381
...and swore I'd never leave.
429
00:54:20,591 --> 00:54:23,551
- Ever come close?
- Only once.
430
00:54:23,761 --> 00:54:25,929
When I looked down
and saw that suitcase missing.
431
00:54:27,681 --> 00:54:29,891
Have you ever been married?
432
00:54:30,100 --> 00:54:33,061
- Nope.
- How come?
433
00:54:35,064 --> 00:54:38,066
I guess I haven't met the right man.
434
00:54:40,527 --> 00:54:42,737
Maybe I scared him away.
435
00:54:42,947 --> 00:54:45,698
Then he definitely wasn't the right man.
436
00:54:48,410 --> 00:54:52,664
- My mother thinks it's my job.
- What do you think?
437
00:54:52,873 --> 00:54:57,502
- Doesn't matter. I like what I do.
- Helping women?
438
00:54:58,462 --> 00:55:00,463
Oh, men too.
439
00:55:00,923 --> 00:55:03,549
What makes you so sure they need it?
440
00:55:03,842 --> 00:55:06,219
We all need it.
441
00:55:15,854 --> 00:55:17,438
Okay, gals, come on. Wake up.
442
00:55:18,899 --> 00:55:20,817
Come on. We're gonna go back
to our own beds now.
443
00:55:20,985 --> 00:55:22,485
- Hi, Dad.
- Where you been?
444
00:55:22,653 --> 00:55:25,613
Get Dad. Come on. Get on my back.
445
00:55:25,823 --> 00:55:29,033
Unh. Your dad had a date tonight.
446
00:55:29,243 --> 00:55:33,287
- Who with?
- Uh, somebody he met.
447
00:55:33,497 --> 00:55:35,873
- Where'd you go?
- Out on the river.
448
00:55:36,083 --> 00:55:38,334
- Is she nice?
- Oh, yeah.
449
00:55:38,544 --> 00:55:40,837
- Do you like her?
- Yeah, she's nice.
450
00:55:41,046 --> 00:55:43,881
- Did you kiss her?
- Hey, come on. Give me a break, will you?
451
00:55:45,759 --> 00:55:47,552
I bet that's her right now.
452
00:55:47,761 --> 00:55:49,887
And she wants to see you again.
453
00:55:50,097 --> 00:55:53,516
- And you can have a hard-on anytime you want.
Ha-ha-ha.
454
00:56:04,945 --> 00:56:07,780
"Another one will soon be dead.
455
00:56:08,615 --> 00:56:11,576
You could stop it
if you knew what was ahead."
456
00:56:11,785 --> 00:56:13,327
Think it's from a crank?
457
00:56:15,956 --> 00:56:17,665
No.
458
00:56:20,794 --> 00:56:23,254
Sam's. What's that?
459
00:56:29,803 --> 00:56:31,929
I'm Sam.
460
00:57:15,349 --> 00:57:17,308
Ooh, you're strong.
461
00:57:17,851 --> 00:57:21,354
I love being punished by a strong man.
462
00:57:25,943 --> 00:57:29,987
Ahem. He said, uh, you'd want this.
463
00:57:31,198 --> 00:57:34,367
- What for?
- Me.
464
00:57:34,785 --> 00:57:36,327
He's wrong.
465
00:57:41,333 --> 00:57:43,584
He said you were just like him.
466
00:57:43,794 --> 00:57:45,086
Who's he?
467
00:57:51,051 --> 00:57:53,052
Use the whip.
468
00:58:01,812 --> 00:58:04,147
You're, uh...
469
00:58:04,314 --> 00:58:06,566
You're to wear this to Praline's.
470
00:58:10,320 --> 00:58:12,530
I don't know who he is.
471
00:58:44,271 --> 00:58:46,063
Dixie.
472
00:58:47,900 --> 00:58:50,193
Looking for something...
473
00:58:50,777 --> 00:58:52,612
...Alice?
474
00:59:30,651 --> 00:59:33,236
He said this was your first time.
475
00:59:33,654 --> 00:59:36,447
- Who?
- You don't know?
476
00:59:37,991 --> 00:59:41,911
- He bought me for you.
- You've seen him?
477
00:59:43,455 --> 00:59:45,456
When was he supposed to pay you?
478
00:59:45,666 --> 00:59:49,961
Right after this, at the old warehouse
across the street.
479
00:59:53,715 --> 00:59:57,635
Well, you go on over to that warehouse
and collect your money.
480
00:59:59,096 --> 01:00:01,681
- You don't want it?
- No.
481
01:00:01,932 --> 01:00:04,892
He said you did. You just don't know it yet.
482
01:00:05,519 --> 01:00:07,728
Well, he's wrong.
483
01:00:08,897 --> 01:00:11,565
How do you know if you haven't tried it?
484
01:00:12,192 --> 01:00:14,026
Maybe I have.
485
01:00:19,700 --> 01:00:23,244
I'm at a warehouse at 1460 Water.
486
01:03:39,524 --> 01:03:42,818
- We searched the whole warehouse. He's gone.
- Hmm.
487
01:03:42,986 --> 01:03:46,280
- The saliva on the stamps tested...
- Blood type O.
488
01:03:46,490 --> 01:03:47,531
Right.
489
01:03:47,741 --> 01:03:50,117
The notes are from...
490
01:03:50,619 --> 01:03:54,038
...a '72 Olivetti.
The letters E and S are worn down.
491
01:03:54,247 --> 01:03:57,625
The K is misaligned. That's all I can tell.
492
01:03:57,834 --> 01:04:01,587
- What about the red ribbon?
- Same as the fibers from the other victims.
493
01:04:08,470 --> 01:04:10,930
"...if you knew what's ahead."
494
01:05:43,023 --> 01:06:14,553
Becky?
495
01:06:43,875 --> 01:06:45,876
She could still be alive.
496
01:06:48,338 --> 01:06:50,255
Couldn't she?
497
01:06:59,724 --> 01:07:01,600
Still no sign?
498
01:07:02,060 --> 01:07:04,019
It won't be long.
499
01:07:07,524 --> 01:07:09,191
Any luck with him?
500
01:07:09,526 --> 01:07:10,943
No.
501
01:07:11,653 --> 01:07:13,612
You're letting him go?
502
01:07:14,614 --> 01:07:16,198
Yeah.
503
01:07:17,909 --> 01:07:20,244
I heard you knew her too.
504
01:07:22,038 --> 01:07:23,247
That's right.
505
01:07:24,124 --> 01:07:29,294
Just out of curiosity, Wes, did you happen
to know any of the other victims?
506
01:07:34,759 --> 01:07:36,510
No.
507
01:07:55,864 --> 01:07:57,448
Alex?
508
01:07:58,491 --> 01:08:00,743
Do you have someone
who could drive by my house?
509
01:08:01,745 --> 01:08:03,162
Your kids?
510
01:08:04,080 --> 01:08:06,665
- Yeah.
- Sure.
511
01:10:18,047 --> 01:10:20,299
You remember the smudge marks
in Melanie Silber's bedroom?
512
01:10:20,466 --> 01:10:21,508
Yeah.
513
01:10:21,676 --> 01:10:23,802
- The killer made them.
- How do you know?
514
01:10:24,012 --> 01:10:28,056
Because they have the same chemical
composition as particles on that doll.
515
01:10:28,266 --> 01:10:31,602
- Any idea what they are?
- Some kind of glass fragments...
516
01:10:31,811 --> 01:10:34,062
...coated with a barley residue.
517
01:10:34,272 --> 01:10:38,567
- Where could they come from?
- Who knows? Maybe a grain storage bin.
518
01:10:38,776 --> 01:10:42,446
He must've picked up the fragments
in the treads of his tennis shoes.
519
01:10:42,655 --> 01:10:45,157
- He wore tennis shoes?
- Heh.
520
01:10:45,325 --> 01:10:47,284
By tomorrow, I might even know the make.
521
01:10:54,626 --> 01:10:58,462
- Hello?
- Hi. Can I see you tonight?
522
01:10:59,505 --> 01:11:02,591
- I've got some work.
- Can it wait?
523
01:11:04,928 --> 01:11:06,345
Are you okay?
524
01:11:08,264 --> 01:11:10,015
I don't know.
525
01:13:15,600 --> 01:13:18,226
They found one of the bodies near here.
526
01:13:18,436 --> 01:13:20,103
I know.
527
01:13:20,563 --> 01:13:24,357
- They're getting closer.
- Closer to what?
528
01:13:24,567 --> 01:13:26,151
To me.
529
01:13:30,656 --> 01:13:32,157
Boo!
530
01:13:34,619 --> 01:13:37,621
Do you investigate many sexual crimes?
531
01:13:37,830 --> 01:13:39,456
Why?
532
01:13:40,917 --> 01:13:43,835
I was wondering
if they've had any effect on you.
533
01:13:45,379 --> 01:13:49,341
Well, they did make me want
to treat my wife a little more tenderly.
534
01:13:49,884 --> 01:13:51,676
How did she respond?
535
01:13:53,179 --> 01:13:56,348
She said she wasn't interested
in tenderness.
536
01:14:03,356 --> 01:14:05,357
They're nice kids.
537
01:14:05,566 --> 01:14:09,361
Yeah, they're about the only thing
in my life I haven't screwed up.
538
01:14:09,570 --> 01:14:12,197
Well, some people don't even have that.
539
01:14:18,621 --> 01:14:22,374
Why didn't your wife take them
when she left?
540
01:14:23,793 --> 01:14:26,378
Because they're a part of what she left.
541
01:14:27,964 --> 01:14:30,048
What did you tell them?
542
01:14:31,425 --> 01:14:34,886
I didn't tell them anything.
They already knew.
543
01:14:40,351 --> 01:14:43,603
Do they get jealous
when you bring a woman over?
544
01:14:46,107 --> 01:14:48,066
I don't bring a woman home.
545
01:14:48,693 --> 01:14:50,902
How about that woman
you just bumped into?
546
01:14:52,071 --> 01:14:55,157
She's just sort of a friend.
547
01:14:56,325 --> 01:15:01,663
That kind of friend have anything to do
with your wife leaving?
548
01:15:03,416 --> 01:15:06,251
I made those kind of friends after she left.
549
01:15:07,336 --> 01:15:09,921
Can we come back tomorrow night,
Daddy?
550
01:15:10,298 --> 01:15:12,924
We'll talk about that later.
551
01:15:17,054 --> 01:15:19,055
I want a balloon.
552
01:15:19,390 --> 01:15:21,266
Here, I got it.
553
01:15:21,684 --> 01:15:22,726
Here you are.
554
01:15:29,233 --> 01:15:31,067
Yeah.
555
01:15:42,705 --> 01:15:44,039
Come on.
556
01:16:16,781 --> 01:16:18,240
- Dad?
- Mm-hm?
557
01:16:18,449 --> 01:16:21,201
Beryl's nice.
She's pretty too, don't you think?
558
01:16:21,410 --> 01:16:22,994
Yeah.
559
01:16:23,204 --> 01:16:25,121
I can tell she wants to see you again.
560
01:16:25,331 --> 01:16:27,290
Oh, you can, can you?
561
01:16:27,500 --> 01:16:30,001
If I were you,
I'd ask her out this weekend.
562
01:16:30,836 --> 01:16:32,796
Oh, you would, would you?
563
01:16:33,506 --> 01:16:35,257
Dad...
564
01:16:35,424 --> 01:16:39,594
...find out if she likes dogs.
- Oh, of course.
565
01:16:43,057 --> 01:16:45,392
You'll have to excuse the mess.
566
01:16:47,979 --> 01:16:50,772
Well, you should see my place sometimes.
567
01:16:52,233 --> 01:16:55,402
I don't exactly have a lot of help around here.
568
01:16:55,611 --> 01:16:57,445
Uh-huh.
569
01:17:09,292 --> 01:17:13,211
Now, why do you think
he uses handcuffs?
570
01:17:13,462 --> 01:17:14,838
Control?
571
01:17:17,049 --> 01:17:19,551
Do you use them very often?
572
01:17:22,471 --> 01:17:24,222
Well, that depends.
573
01:17:25,683 --> 01:17:27,434
On what?
574
01:17:28,060 --> 01:17:30,103
The situation.
575
01:17:34,275 --> 01:17:36,401
When you feel you are threatened?
576
01:17:37,028 --> 01:17:38,987
Yeah, you could say that.
577
01:17:42,575 --> 01:17:46,202
With these, no one can get to you, huh?
578
01:17:46,871 --> 01:17:49,706
They'll stop just about anyone.
579
01:19:44,780 --> 01:19:47,449
From Jamie Cory's clothing.
580
01:19:49,577 --> 01:19:52,036
We traced the serial numbers.
581
01:19:52,955 --> 01:19:55,248
It is...
582
01:19:55,583 --> 01:20:00,670
It's payroll money Louisiana Bank sent
to 2401 Tulane Avenue.
583
01:20:00,880 --> 01:20:04,340
Even if the killer saw her earlier,
who's to say he gave her the money?
584
01:20:04,550 --> 01:20:06,342
- It could've been some drunk.
- Uh-uh.
585
01:20:06,552 --> 01:20:11,514
Luther said he found minute glass fragments
on them just like the fragments on the doll.
586
01:20:11,724 --> 01:20:16,060
He also found a barley residue he says
resembles the smudge marks on the carpet.
587
01:20:17,688 --> 01:20:19,272
- Barley?
Mm-hm.
588
01:20:20,274 --> 01:20:25,153
- What's at 2401 Tulane?
- Dixie Brewery.
589
01:22:35,534 --> 01:22:38,328
- How many employees?
- Almost 1000.
590
01:22:40,331 --> 01:22:43,458
- All of them have medical files?
- Sure.
591
01:22:44,168 --> 01:22:47,920
Well, start checking the blood type O's,
and then we'll work our way from there.
592
01:22:48,130 --> 01:22:51,215
Isn't it possible she could have got them
from someone else?
593
01:22:51,884 --> 01:22:53,384
No.
594
01:22:57,723 --> 01:22:58,848
Amanda's kitchen.
595
01:22:59,058 --> 01:23:02,352
- Hi. What's doing?
- Dinner.
596
01:23:02,561 --> 01:23:04,687
Sorry I won't be there. I've gotta work late.
597
01:23:04,897 --> 01:23:06,939
You save some for me.
598
01:23:11,320 --> 01:23:13,696
There'll be plenty. Don't worry.
599
01:23:14,031 --> 01:23:18,326
Tell Mrs. Holstein to lock up.
You look after your sister, will you?
600
01:23:19,286 --> 01:23:21,037
Gotcha, Dad.
601
01:23:21,413 --> 01:23:23,039
Bye.
602
01:23:26,418 --> 01:23:29,003
You'd like another car to check on them?
603
01:23:30,881 --> 01:23:32,382
Yeah.
604
01:24:41,201 --> 01:24:42,702
Ruth?
605
01:24:46,165 --> 01:24:54,964
Mrs. Holstein?
606
01:25:25,037 --> 01:25:26,871
- Penny.
- Daddy.
607
01:25:27,080 --> 01:25:28,706
Wake up.
608
01:25:29,458 --> 01:25:34,045
I want you to get in the closet.
Don't come out until your dad says so, okay?
609
01:26:36,942 --> 01:26:38,943
Stay right there.
610
01:29:01,628 --> 01:29:03,629
Daddy.
611
01:29:20,814 --> 01:29:22,773
It's all right.
612
01:29:24,609 --> 01:29:26,610
She's ready, Wes.
613
01:29:29,781 --> 01:29:32,491
We checked everywhere. No sign of him.
614
01:29:39,583 --> 01:29:41,000
- Joe?
- Yeah.
615
01:29:41,209 --> 01:29:43,669
- Was she?
- No, no, no.
616
01:30:10,280 --> 01:30:12,573
Squad 15, how do you read?
617
01:30:12,783 --> 01:30:14,909
Squad 15. You're loud and clear.
618
01:30:20,457 --> 01:30:23,250
Car 32, 17-50.
619
01:32:23,413 --> 01:32:25,581
You...
620
01:32:44,809 --> 01:32:47,019
I'll get you, motherfucker.
621
01:32:47,229 --> 01:32:50,481
Then I'm gonna break
your motherfucking head!
622
01:33:11,461 --> 01:33:13,128
We talked a bit.
623
01:33:13,338 --> 01:33:15,297
She felt better.
624
01:33:16,132 --> 01:33:18,550
She'll be able to rest now.
625
01:33:26,184 --> 01:33:28,686
It wasn't your fault.
626
01:33:38,863 --> 01:33:41,907
No one could have known what he'd do.
627
01:33:45,036 --> 01:33:47,204
No one but me.
628
01:34:27,120 --> 01:34:30,497
There are 255 male Caucasians
with blood type O at Dixie.
629
01:34:30,665 --> 01:34:31,707
Uh-huh.
630
01:34:31,875 --> 01:34:34,710
Fifty of them were working
the night shift during the murders.
631
01:34:34,878 --> 01:34:37,463
Check and see if any
of the others have records.
632
01:34:37,672 --> 01:34:40,466
And check the hair colors
of those samples...
633
01:34:40,675 --> 01:34:44,345
...that we've got, would you?
And the dental records along with...
634
01:34:49,893 --> 01:34:54,438
- Ask their personnel about a Leander Rolfe.
- Leander Rolfe?
635
01:35:04,616 --> 01:35:06,450
How is she today?
636
01:35:06,659 --> 01:35:07,993
Better.
637
01:35:08,203 --> 01:35:12,039
- Penny would like to spend the night.
- That's all right.
638
01:35:12,248 --> 01:35:14,458
You wait out here, sweetie.
639
01:35:53,081 --> 01:35:55,499
My mother used to wear this.
640
01:35:57,627 --> 01:35:59,920
Maybe you'd like to wear it too.
641
01:36:43,631 --> 01:36:45,591
Telephone.
642
01:36:57,020 --> 01:36:59,062
- Yeah?
- Bingo.
643
01:37:26,049 --> 01:37:29,635
Leander Rolfe just finished doing 11 years
at Angola State Prison...
644
01:37:29,844 --> 01:37:32,846
...for going nuts one night...
- And raping two teenagers.
645
01:37:33,056 --> 01:37:34,431
You remember him?
646
01:37:35,266 --> 01:37:37,434
Yeah. He was a cop.
647
01:37:38,269 --> 01:37:39,937
You knew him?
648
01:37:41,064 --> 01:37:42,606
I arrested him.
649
01:37:43,942 --> 01:37:46,443
He just left Dixie Brewery a half-hour ago.
650
01:37:47,028 --> 01:37:48,820
- What room is he in?
- 316.
651
01:37:49,030 --> 01:37:50,614
Let's go.
652
01:38:28,695 --> 01:38:30,654
You try in there.
653
01:39:32,675 --> 01:39:36,887
I'm gonna tell you right now,
I could've just blown my stack.
654
01:40:16,260 --> 01:40:17,928
How long has it been?
655
01:40:18,304 --> 01:40:20,097
About an hour.
656
01:40:21,099 --> 01:40:22,557
Do you think he saw us?
657
01:40:23,726 --> 01:40:25,769
I don't know. Maybe.
658
01:41:06,811 --> 01:41:07,853
Jake?
659
01:41:08,062 --> 01:41:10,439
I just called and no one answers.
660
01:41:10,815 --> 01:41:14,818
Well, she's in there, and so is Restic.
661
01:41:16,320 --> 01:41:18,155
Vic, anything?
662
01:41:21,033 --> 01:41:22,534
Vic?
663
01:41:24,954 --> 01:41:26,830
Jake, Vic's not answering.
664
01:41:29,751 --> 01:41:34,045
Jake?
665
01:44:14,832 --> 01:44:16,833
I'm okay.
666
01:44:24,008 --> 01:44:26,092
Get inside, will you, Joe?
667
01:50:23,409 --> 01:50:25,368
You all right, Wes?
46464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.