All language subtitles for These.Woods.Are.Haunted.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,724 --> 00:00:10,034 ♪♪ 2 00:00:10,034 --> 00:00:13,314 [ Animal growling ] 3 00:00:13,310 --> 00:00:16,140 [ Crow caws ] 4 00:00:16,137 --> 00:00:23,067 ♪♪ 5 00:00:23,068 --> 00:00:25,618 [ Distant scream ] 6 00:00:25,620 --> 00:00:35,620 ♪♪ 7 00:00:35,620 --> 00:00:37,380 ♪♪ 8 00:00:37,379 --> 00:00:40,169 [ Animal shrieks ] 9 00:00:40,172 --> 00:00:50,172 ♪♪ 10 00:00:50,172 --> 00:00:52,142 ♪♪ 11 00:00:52,137 --> 00:00:54,097 [ Wings flutter ] 12 00:00:54,103 --> 00:00:55,383 [ Dog growls ] 13 00:00:55,379 --> 00:01:03,479 ♪♪ 14 00:01:03,482 --> 00:01:11,622 ♪♪ 15 00:01:11,620 --> 00:01:12,860 CISSY: It was a nightmare. 16 00:01:12,862 --> 00:01:14,142 "Any second now, you're going to wake up," 17 00:01:14,137 --> 00:01:15,337 but I wasn't waking up. 18 00:01:15,344 --> 00:01:16,864 This was happening. 19 00:01:18,137 --> 00:01:19,377 Whatever comes through the door, 20 00:01:19,379 --> 00:01:20,689 through the window, 21 00:01:20,689 --> 00:01:21,859 we're going to kill it. 22 00:01:22,862 --> 00:01:26,242 Just terrified we're both going to be victims. 23 00:01:26,241 --> 00:01:28,551 SAGE: Is there a monster in my backyard? 24 00:01:28,551 --> 00:01:29,861 What are you looking at, Mom? 25 00:01:29,862 --> 00:01:31,212 It felt evil. 26 00:01:31,206 --> 00:01:32,476 It did. 27 00:01:32,482 --> 00:01:34,722 [ Growling ] 28 00:01:34,724 --> 00:01:36,934 Something I never want to see again. 29 00:01:36,931 --> 00:01:39,241 Stop! 30 00:01:39,241 --> 00:01:44,971 ♪♪ 31 00:01:44,965 --> 00:01:47,785 Someone or something was going to attack us. 32 00:01:47,793 --> 00:01:53,213 ♪♪ 33 00:01:53,206 --> 00:01:55,306 Somebody yanked him into the room. 34 00:01:55,310 --> 00:01:57,140 Now we're really freaked out. 35 00:01:58,310 --> 00:02:00,410 It was sheer terror. 36 00:02:00,413 --> 00:02:02,283 -Ah, man. -What is it? 37 00:02:02,275 --> 00:02:03,825 S-Something scratched you. 38 00:02:03,827 --> 00:02:04,927 Ow! 39 00:02:04,931 --> 00:02:07,001 The entity's anger was escalating. 40 00:02:07,000 --> 00:02:14,550 ♪♪ 41 00:02:14,551 --> 00:02:18,141 SAGE: My name is Sage Eagle-Sky. 42 00:02:18,137 --> 00:02:20,827 I've been in Colorado for about 30 years. 43 00:02:20,827 --> 00:02:24,657 I live 115 miles west of Denver. 44 00:02:24,655 --> 00:02:25,995 We live in an old miner's cabin. 45 00:02:26,000 --> 00:02:27,310 In fact, it's a miner's cabin 46 00:02:27,310 --> 00:02:29,620 that was built in the late 1800s. 47 00:02:29,620 --> 00:02:32,100 It's completely forested, 48 00:02:32,103 --> 00:02:34,003 completely -- very isolated. 49 00:02:34,000 --> 00:02:36,790 It takes us about 30 minutes to 45 minutes 50 00:02:36,793 --> 00:02:38,173 just to get down the mountain 51 00:02:38,172 --> 00:02:41,032 to get to a road to take us to Denver. 52 00:02:43,448 --> 00:02:44,998 I don't have a neighbor. 53 00:02:45,000 --> 00:02:50,240 ♪♪ 54 00:02:50,241 --> 00:02:52,411 Just always wanted to live that way. 55 00:02:52,413 --> 00:02:54,663 You know, I wanted to raise my children that way, 56 00:02:54,655 --> 00:02:57,515 and they were raised in that wonderful wilderness 57 00:02:57,517 --> 00:02:59,477 to where our only neighbors 58 00:02:59,482 --> 00:03:02,172 were the mountain lions, the bears, and the moose, 59 00:03:02,172 --> 00:03:03,312 and it's wonderful. 60 00:03:03,310 --> 00:03:04,660 You know, it's very peaceful. 61 00:03:04,655 --> 00:03:06,235 Hey, Mom. 62 00:03:06,241 --> 00:03:07,661 Do you need a hand with that? 63 00:03:07,655 --> 00:03:09,545 Yeah. You want to take some in? 64 00:03:09,551 --> 00:03:12,031 Yeah. 65 00:03:12,034 --> 00:03:14,214 Okay. 66 00:03:14,206 --> 00:03:15,376 Okay, there you go. 67 00:03:15,379 --> 00:03:16,719 No, give me a couple more. 68 00:03:16,724 --> 00:03:17,934 Are you sure? Yeah. 69 00:03:19,137 --> 00:03:21,337 CISSY: My name is Cissy Sky. 70 00:03:21,344 --> 00:03:24,314 I live with my mom right now. It's just the two of us. 71 00:03:24,310 --> 00:03:25,520 I like the quiet. 72 00:03:25,517 --> 00:03:27,027 I'm not really somebody who feels like they need 73 00:03:27,034 --> 00:03:30,974 to have a lot of people around or be in a big city, 74 00:03:30,965 --> 00:03:32,755 and growing up, it was a blast there 75 00:03:32,758 --> 00:03:35,788 because we just had so much room to just run and play 76 00:03:35,793 --> 00:03:39,593 and just, you know, do things that kids should do. 77 00:03:39,586 --> 00:03:40,996 And there you go. 78 00:03:43,172 --> 00:03:45,832 I think of the forest as sort of like a sanctuary, 79 00:03:45,827 --> 00:03:48,097 sort of like, just, like, a fortress of solitude. 80 00:03:48,103 --> 00:03:49,343 You know, it's just a place that I know 81 00:03:49,344 --> 00:03:53,214 I can always just get away and be at peace 82 00:03:53,206 --> 00:03:56,516 and just kind of relax and know I'm safe. 83 00:03:56,517 --> 00:03:58,717 You know, I've always felt safe in the forest. 84 00:03:58,724 --> 00:04:01,314 I've never felt, like, in danger or scared. 85 00:04:02,413 --> 00:04:07,593 Cissy, at the time, was 21 and had been raised out there, 86 00:04:07,586 --> 00:04:09,786 has no fear of animals, you know, 87 00:04:09,793 --> 00:04:13,103 has a wise fear not to approach something like that, 88 00:04:13,103 --> 00:04:14,723 but still is not afraid. 89 00:04:18,964 --> 00:04:21,964 [ Breathing heavily, snorting ] 90 00:04:21,964 --> 00:04:30,594 ♪♪ 91 00:04:30,586 --> 00:04:39,236 ♪♪ 92 00:04:39,241 --> 00:04:47,861 ♪♪ 93 00:04:47,862 --> 00:04:50,862 [ Loud growl ] 94 00:04:50,862 --> 00:04:54,172 ♪♪ 95 00:04:54,172 --> 00:04:56,342 My daughter and I were home that evening, 96 00:04:56,344 --> 00:04:58,034 and we were reading. 97 00:04:58,034 --> 00:05:00,624 It was very quiet, and it was very late. 98 00:05:04,241 --> 00:05:06,861 I am so sleepy. I can't read anymore. 99 00:05:09,206 --> 00:05:10,406 It is getting late. 100 00:05:10,413 --> 00:05:12,283 We were starting to get tired, 101 00:05:12,275 --> 00:05:14,335 so we were thinking about going to bed. 102 00:05:16,965 --> 00:05:18,475 [ Banging ] 103 00:05:22,137 --> 00:05:23,897 Right as we, you know, we were getting up, 104 00:05:23,896 --> 00:05:26,236 we heard this, like, horrible noise 105 00:05:26,241 --> 00:05:27,621 like right on the other side of our wall 106 00:05:27,620 --> 00:05:31,660 that was just banging on the wall of our cabin. 107 00:05:31,655 --> 00:05:33,305 What is that? 108 00:05:33,310 --> 00:05:35,480 And it was banging so hard 109 00:05:35,482 --> 00:05:40,692 that it actually shook the wall that we were sitting against, 110 00:05:40,689 --> 00:05:43,659 and I looked at my mom, and I was just, like, so scared. 111 00:05:46,689 --> 00:05:48,969 It sounded like something bumping up 112 00:05:48,965 --> 00:05:51,095 really hard against the house with their body. 113 00:05:51,103 --> 00:05:54,103 At first, I was like, "Is this some, like, person 114 00:05:54,103 --> 00:05:57,173 that's trying to break into our house or something like that? 115 00:05:57,172 --> 00:05:58,722 They just don't think we're home?" 116 00:05:58,724 --> 00:06:00,314 Then I thought, "Well, why would they be, you know, 117 00:06:00,310 --> 00:06:02,760 hitting the side of the house? This doesn't make sense." 118 00:06:02,758 --> 00:06:03,828 [ Banging continues ] 119 00:06:03,827 --> 00:06:05,237 SAGE: I thought it was a moose. I did. 120 00:06:05,241 --> 00:06:07,721 I thought it was a moose just running into the house, 121 00:06:07,724 --> 00:06:09,934 maybe lost his way because it was really dark that night. 122 00:06:09,931 --> 00:06:11,591 Get down. Get down. 123 00:06:11,586 --> 00:06:14,826 And that's when it increased. 124 00:06:14,827 --> 00:06:16,517 [ Banging continues, intensifies ] 125 00:06:16,517 --> 00:06:17,757 [ Loud growling ] 126 00:06:17,758 --> 00:06:19,238 This didn't feel right the whole time, though. 127 00:06:19,241 --> 00:06:20,311 It didn't feel right. 128 00:06:20,310 --> 00:06:22,100 It didn't feel like an animal to me. 129 00:06:22,103 --> 00:06:24,453 CISSY: This was like something with hands 130 00:06:24,448 --> 00:06:28,208 was just, like, pounding on the side of the wall 131 00:06:28,206 --> 00:06:29,756 as hard as it could. 132 00:06:31,413 --> 00:06:34,173 [ Whispering ] Be quiet. Stay down. 133 00:06:34,172 --> 00:06:36,592 I'm going to be right back, okay? 134 00:06:36,586 --> 00:06:37,616 Stay here. 135 00:06:37,620 --> 00:06:38,900 Stay here. 136 00:06:38,896 --> 00:06:40,026 Be quiet, though. 137 00:06:40,034 --> 00:06:42,554 [ Growling, banging continue ] 138 00:06:45,379 --> 00:06:48,759 We're probably two hours from law enforcement responding, 139 00:06:48,758 --> 00:06:51,998 so there was no reason for us to call them. 140 00:06:52,000 --> 00:06:55,340 I went and got my 9mm, which was very close by. 141 00:06:55,344 --> 00:07:01,414 ♪♪ 142 00:07:01,413 --> 00:07:07,483 ♪♪ 143 00:07:07,482 --> 00:07:09,312 I just was so scared that I didn't know what to do, 144 00:07:09,310 --> 00:07:10,690 and I thought, "Well, maybe if I could 145 00:07:10,689 --> 00:07:15,859 just peek out the window and just see what's going on." 146 00:07:15,862 --> 00:07:17,212 I could tell her, 147 00:07:17,206 --> 00:07:19,716 and we could get a sense of how to protect ourselves 148 00:07:19,724 --> 00:07:21,624 or at least what this thing is 149 00:07:21,620 --> 00:07:23,410 and if it's going to hurt us. 150 00:07:23,413 --> 00:07:30,903 ♪♪ 151 00:07:30,896 --> 00:07:38,336 ♪♪ 152 00:07:38,344 --> 00:07:41,344 I didn't see anything outside. 153 00:07:41,344 --> 00:07:45,834 ♪♪ 154 00:07:45,827 --> 00:07:46,927 I told you to stay down. 155 00:07:46,931 --> 00:07:48,031 What are you doing? Sorry. 156 00:07:48,034 --> 00:07:49,484 Shh. 157 00:07:49,482 --> 00:07:53,482 Whatever it was, it was trying to get in without the door. 158 00:07:53,482 --> 00:07:55,902 In fact, I thought maybe one of the logs was going to come in. 159 00:07:55,896 --> 00:07:57,586 It was that scary, 160 00:07:57,586 --> 00:07:58,756 And then it got worse. 161 00:07:58,758 --> 00:08:02,168 [ Banging ] 162 00:08:02,172 --> 00:08:04,002 I mean, we were armed and waiting. 163 00:08:06,103 --> 00:08:07,723 The cabin is not going to take much more. 164 00:08:07,724 --> 00:08:10,314 [ Growling, banging ] 165 00:08:10,310 --> 00:08:12,410 Just be ready, okay? 166 00:08:12,413 --> 00:08:14,523 I said, "If this thing comes -- Whatever comes through the door, 167 00:08:14,517 --> 00:08:17,307 through the window, we're going to kill it." 168 00:08:17,310 --> 00:08:21,790 ♪♪ 169 00:08:25,310 --> 00:08:29,520 ♪♪ 170 00:08:33,861 --> 00:08:37,381 [ Growling, banging ] 171 00:08:38,551 --> 00:08:42,071 I was literally shaking 'cause this thing was just so... 172 00:08:42,068 --> 00:08:44,618 The sounds were so violent outside. 173 00:08:44,620 --> 00:08:45,790 [ Growling, banging continue ] 174 00:08:45,793 --> 00:08:47,173 SAGE: We were armed and waiting, 175 00:08:47,172 --> 00:08:49,592 and I was ready to take care 176 00:08:49,586 --> 00:08:51,586 of whatever was coming through the door. 177 00:08:51,586 --> 00:08:55,826 ♪♪ 178 00:08:55,827 --> 00:08:58,337 Even though we had our gun with us, 179 00:08:58,344 --> 00:09:00,554 I still didn't feel completely safe 180 00:09:00,551 --> 00:09:02,381 because I thought, "Well, if this thing is strong enough 181 00:09:02,379 --> 00:09:03,759 to rattle a house, 182 00:09:03,758 --> 00:09:07,548 how much help is a gun going to be?" 183 00:09:07,551 --> 00:09:09,101 I'm so scared 184 00:09:09,103 --> 00:09:12,243 that all I can do is just pray. 185 00:09:12,241 --> 00:09:14,861 I just felt so helpless. 186 00:09:14,862 --> 00:09:17,482 It was like slam, slam, slam, slam... 187 00:09:17,482 --> 00:09:19,552 [ Banging ] 188 00:09:19,551 --> 00:09:20,791 ...and it shook us 189 00:09:20,793 --> 00:09:23,593 to where it was almost like a mini earthquake. 190 00:09:23,586 --> 00:09:25,926 I mean, we were huddled together arm in arm, 191 00:09:25,931 --> 00:09:28,521 hand in hand, just terrified. 192 00:09:28,517 --> 00:09:33,237 The sound went on for 45 minutes of just terror. 193 00:09:33,241 --> 00:09:36,481 ♪♪ 194 00:09:36,482 --> 00:09:38,382 CISSY: And I remember when it finally stopped, 195 00:09:38,379 --> 00:09:42,069 it was just kind of like taking in a deep breath. 196 00:09:42,068 --> 00:09:44,858 It was just like a sigh of relief. 197 00:09:44,862 --> 00:09:47,312 It was probably the longest night of my life. 198 00:09:47,310 --> 00:09:57,030 ♪♪ 199 00:09:57,034 --> 00:09:59,284 SAGE: I can see that the sun is coming up, 200 00:09:59,275 --> 00:10:03,515 and we were so grateful because we were alive, 201 00:10:03,517 --> 00:10:05,277 and we hadn't heard anything in a few hours, 202 00:10:05,275 --> 00:10:09,405 so I just very, very slowly opened up the door, 203 00:10:09,413 --> 00:10:12,343 peeked around, 204 00:10:12,344 --> 00:10:15,414 and it was gone. 205 00:10:15,413 --> 00:10:17,973 It was gone, and we were very relieved. 206 00:10:20,517 --> 00:10:22,927 CISSY: It was that violent that this -- 207 00:10:22,931 --> 00:10:25,341 whatever was hitting the house 208 00:10:25,344 --> 00:10:29,144 totally just vandalized the sides of our house. 209 00:10:29,137 --> 00:10:31,897 I remember looking at that and just feeling like -- 210 00:10:31,896 --> 00:10:35,446 Oh, my gosh, I was in disbelief. 211 00:10:35,448 --> 00:10:37,308 SAGE: The creature or whatever it was 212 00:10:37,310 --> 00:10:39,240 that had slammed into the house that evening 213 00:10:39,241 --> 00:10:43,411 had to be in excess of 350, 400 pounds, 214 00:10:43,413 --> 00:10:47,383 had to have been and just to see where the filler was disturbed, 215 00:10:47,379 --> 00:10:50,479 the height of it, well over six feet, 216 00:10:50,482 --> 00:10:53,522 well over, huge. 217 00:10:53,517 --> 00:10:56,337 There's no way that it could have been any smaller 218 00:10:56,344 --> 00:10:59,594 because this thing was shaking the house. 219 00:11:02,103 --> 00:11:04,553 We're going to get this cleaned up. 220 00:11:04,551 --> 00:11:06,661 I know someone to help us. It'll be okay. 221 00:11:06,655 --> 00:11:09,755 I just told Cissy, I go, "Life has got to go on." 222 00:11:09,758 --> 00:11:11,618 I didn't want to make a big deal out of it 223 00:11:11,620 --> 00:11:13,380 because it would make it too real. 224 00:11:13,379 --> 00:11:14,339 I didn't want it to be real. 225 00:11:14,344 --> 00:11:16,904 I love my home, and something -- 226 00:11:16,896 --> 00:11:20,656 An attack like this was very unsettling. 227 00:11:20,655 --> 00:11:22,615 Ever since that night, it kind of -- 228 00:11:22,620 --> 00:11:26,520 just always waiting for something to happen. 229 00:11:26,517 --> 00:11:29,717 You just don't know when you think, 230 00:11:29,724 --> 00:11:32,934 "Is there a monster in my backyard?" 231 00:11:32,931 --> 00:11:34,931 [ Growling, heavy breathing ] 232 00:11:34,931 --> 00:11:41,761 ♪♪ 233 00:11:41,758 --> 00:11:48,618 ♪♪ 234 00:11:48,620 --> 00:11:51,280 A few months later, my mom and I decided 235 00:11:51,275 --> 00:11:52,685 that we wanted to go for a walk, 236 00:11:52,689 --> 00:11:54,899 and it was just -- it was such a beautiful day. 237 00:11:54,896 --> 00:11:56,066 And it was just one of those days 238 00:11:56,068 --> 00:11:57,858 that you just have to be outside. 239 00:12:00,137 --> 00:12:01,857 We drive to the hiking spot, 240 00:12:01,862 --> 00:12:05,032 which is just, you know, like, 1/2 a mile or so down the road. 241 00:12:07,275 --> 00:12:10,235 I was in two very serious accidents, 242 00:12:10,241 --> 00:12:12,931 and I broke my hip, my left hip, 243 00:12:12,931 --> 00:12:16,691 and tore both my rotator cuffs in both arms, 244 00:12:16,689 --> 00:12:21,859 and this was our first walk after my recovery period, 245 00:12:21,862 --> 00:12:25,342 so we were going out to just have a nice walk. 246 00:12:25,344 --> 00:12:28,904 CISSY: I was packing up my backpack with just snacks and water 247 00:12:28,896 --> 00:12:31,096 that we were going to, you know, use on the trail 248 00:12:31,103 --> 00:12:32,973 and some protection like bear mace 249 00:12:32,965 --> 00:12:35,095 and an air horn just to make sure, you know, 250 00:12:35,103 --> 00:12:37,973 if animals like moose or bears or even mountain lions 251 00:12:37,965 --> 00:12:40,715 may be in a little bit too close, 252 00:12:40,724 --> 00:12:43,904 we usually press the air horn, and they run off. 253 00:12:45,758 --> 00:12:47,828 I felt, really, just on edge. 254 00:12:47,827 --> 00:12:49,547 I wasn't really sure, but I just kind of had 255 00:12:49,551 --> 00:12:51,661 this nervous feeling. 256 00:12:51,655 --> 00:12:55,445 ♪♪ 257 00:12:55,448 --> 00:12:57,828 Come on, Mom. 258 00:12:57,827 --> 00:12:58,827 [ Grunts ] 259 00:12:58,827 --> 00:13:01,067 You sure you're up for this? 260 00:13:01,068 --> 00:13:02,658 Yes. 261 00:13:02,655 --> 00:13:05,615 I've been two weeks in bed, 262 00:13:05,620 --> 00:13:08,660 and I can't take it anymore. 263 00:13:08,655 --> 00:13:11,475 Besides, the doctor says I should get out and exercise. 264 00:13:12,965 --> 00:13:15,025 Watch your step.Look at this. 265 00:13:15,034 --> 00:13:17,764 I think we have the whole place to ourselves. 266 00:13:17,758 --> 00:13:22,898 ♪♪ 267 00:13:22,896 --> 00:13:27,406 The area is mainly aspen and pine tree, of course, 268 00:13:27,413 --> 00:13:30,413 and it's beautiful 'cause it's very densely packed. 269 00:13:32,517 --> 00:13:34,657 There was no wind. That's what I remember. 270 00:13:34,655 --> 00:13:37,165 It was very calm and just beautiful. 271 00:13:37,172 --> 00:13:38,692 You could hear everything. 272 00:13:40,241 --> 00:13:44,101 I wasn't very mobile, so we were going pretty slow. 273 00:13:44,103 --> 00:13:46,213 I have probably hiked that trail 274 00:13:46,206 --> 00:13:49,236 a thousand times in the 30 years I've lived there, 275 00:13:49,241 --> 00:13:52,341 almost every day, winter, summer, 276 00:13:52,344 --> 00:13:53,594 you know, in any condition. 277 00:13:53,586 --> 00:13:55,406 It's beautiful. It's peaceful. 278 00:13:55,413 --> 00:14:01,663 ♪♪ 279 00:14:01,655 --> 00:14:02,785 We had a great time. 280 00:14:02,793 --> 00:14:04,723 We were laughing, and we were just -- 281 00:14:04,724 --> 00:14:07,454 I had kind of forgotten how bad I felt. 282 00:14:07,448 --> 00:14:10,858 We should turn around pretty soon, though. 283 00:14:10,862 --> 00:14:13,902 Oh, my hip. You okay? 284 00:14:13,896 --> 00:14:16,236 I just got to [Grunts] stop here for a second -- 285 00:14:16,241 --> 00:14:17,171 my hip. 286 00:14:17,172 --> 00:14:19,282 We were walking, and I felt like 287 00:14:19,275 --> 00:14:21,275 there was something watching us from the right side, 288 00:14:21,275 --> 00:14:22,445 from my right side. 289 00:14:24,310 --> 00:14:25,790 I'll be okay. 290 00:14:25,793 --> 00:14:28,283 ♪♪ 291 00:14:28,275 --> 00:14:30,755 [ Growling, heavy breathing ] 292 00:14:30,758 --> 00:14:34,928 ♪♪ 293 00:14:34,931 --> 00:14:36,551 Out of the corner of my eye, 294 00:14:36,551 --> 00:14:39,381 I saw something, and it was standing, 295 00:14:39,379 --> 00:14:44,549 and it was just looking at me, and -- 296 00:14:44,551 --> 00:14:46,071 But it was all out of the corner of my eye. 297 00:14:46,068 --> 00:14:47,518 I noticed it. It was dark. 298 00:14:47,517 --> 00:14:50,517 It was in the shadows, but I saw it. 299 00:14:50,517 --> 00:14:56,617 I could make out a tall, dark creature, 300 00:14:56,620 --> 00:14:59,100 something just looking back at me. 301 00:15:00,448 --> 00:15:02,378 This didn't feel like just another person. 302 00:15:02,379 --> 00:15:07,279 The vibe I got was just -- 303 00:15:07,275 --> 00:15:09,205 I hate to use the word -- 304 00:15:09,206 --> 00:15:11,236 but it was...it felt evil. 305 00:15:11,241 --> 00:15:14,241 It did. It felt menacing. 306 00:15:14,241 --> 00:15:16,071 And it bothered me, 307 00:15:16,068 --> 00:15:18,378 but I didn't want to mess up the hike, 308 00:15:18,379 --> 00:15:20,379 so I didn't mention it. 309 00:15:20,379 --> 00:15:21,689 I think we should go. 310 00:15:21,689 --> 00:15:22,829 Yeah. 311 00:15:22,827 --> 00:15:25,827 ♪♪ 312 00:15:25,827 --> 00:15:27,967 [ Growling, heavy breathing continue ] 313 00:15:27,965 --> 00:15:33,065 ♪♪ 314 00:15:33,068 --> 00:15:38,208 ♪♪ 315 00:15:38,206 --> 00:15:41,716 I told Cissy I saw something and it really concerned me. 316 00:15:41,724 --> 00:15:43,594 Can I have a drink of water? 317 00:15:43,586 --> 00:15:46,026 "Whatever it is, I don't think it's a bear. 318 00:15:46,034 --> 00:15:47,214 I don't think it's a moose. 319 00:15:47,206 --> 00:15:48,616 I don't know what it is. 320 00:15:48,620 --> 00:15:49,970 Just be careful." 321 00:15:49,965 --> 00:15:53,545 CISSY: She didn't seem overly concerned about it to me. 322 00:15:53,551 --> 00:15:55,071 I just thought, "Okay, you know, whatever, 323 00:15:55,068 --> 00:15:57,098 there's an animal maybe out there," 324 00:15:57,103 --> 00:15:59,033 and just sort of let it go. 325 00:15:59,034 --> 00:16:00,764 SAGE: We turned around, 326 00:16:00,758 --> 00:16:03,028 and we started back down the hill. 327 00:16:03,034 --> 00:16:08,724 ♪♪ 328 00:16:08,724 --> 00:16:14,414 ♪♪ 329 00:16:14,413 --> 00:16:18,483 Cissy, look, look at all these shell casings. 330 00:16:18,482 --> 00:16:22,172 ♪♪ 331 00:16:22,172 --> 00:16:25,412 We went down the hill, and I looked over, and I go, 332 00:16:25,413 --> 00:16:27,553 "Look at all the shotgun shells," 333 00:16:27,551 --> 00:16:29,721 and the shotgun shells, there were 50 to 60 rounds 334 00:16:29,724 --> 00:16:31,864 just laying all over the floor. 335 00:16:31,862 --> 00:16:33,172 But look... 336 00:16:33,172 --> 00:16:34,862 it's like someone had a shoot-out. 337 00:16:34,862 --> 00:16:38,102 We were just wondering, "What happened up here?" 338 00:16:38,103 --> 00:16:39,283 Look! 339 00:16:39,275 --> 00:16:41,925 They're all going in, like, different directions. 340 00:16:41,931 --> 00:16:43,211 SAGE: It didn't feel right again. 341 00:16:43,206 --> 00:16:44,206 It felt like -- 342 00:16:44,206 --> 00:16:46,066 I go, "Why would someone do this?" 343 00:16:46,068 --> 00:16:48,308 It almost felt like they were trying to defend themselves. 344 00:16:48,310 --> 00:16:50,210 That's all I could think in my head. 345 00:16:50,206 --> 00:16:59,856 ♪♪ 346 00:16:59,862 --> 00:17:01,072 But I was scared. 347 00:17:01,068 --> 00:17:03,478 I was like, "What has happened here?" 348 00:17:03,482 --> 00:17:10,072 ♪♪ 349 00:17:13,586 --> 00:17:18,026 ♪♪ 350 00:17:28,586 --> 00:17:33,236 Well, that was the area where I had seen the creature. 351 00:17:35,931 --> 00:17:38,591 I was probably 10 or 20 feet from where I had seen it, 352 00:17:38,586 --> 00:17:40,756 and... 353 00:17:40,758 --> 00:17:42,068 mm, it's so scary. 354 00:17:42,068 --> 00:17:43,238 I'm sorry. 355 00:17:45,275 --> 00:17:46,445 I knew it was time to get out of there. 356 00:17:46,448 --> 00:17:48,718 I just felt, like, a sense of urgency. 357 00:17:48,724 --> 00:17:50,454 Ew! 358 00:17:50,448 --> 00:17:53,658 We smelled just this horrible, awful stench 359 00:17:53,655 --> 00:17:57,025 just comes up out of nowhere, and we're -- 360 00:17:57,034 --> 00:17:58,284 My mom and I just look at each other, and we're like, 361 00:17:58,275 --> 00:17:59,305 "What is that?" 362 00:17:59,310 --> 00:18:01,550 And it was so bad that it actually -- 363 00:18:01,551 --> 00:18:04,171 it burned our noses and made our eyes water. 364 00:18:04,172 --> 00:18:05,412 [ Sniffling ] 365 00:18:05,413 --> 00:18:06,863 Just leave that. Let's go. 366 00:18:06,862 --> 00:18:08,482 Come on. 367 00:18:10,344 --> 00:18:11,904 [ Thump ] 368 00:18:13,068 --> 00:18:14,618 What was that? 369 00:18:14,620 --> 00:18:16,140 So as we're walking, 370 00:18:16,137 --> 00:18:19,757 this huge rock comes flying out of nowhere 371 00:18:19,758 --> 00:18:23,098 and hits this tree that we're walking past. 372 00:18:23,103 --> 00:18:25,073 I thought, "Okay, is she tricking me?" you know, 373 00:18:25,068 --> 00:18:27,408 "Is she playing a joke?" but as I thought that, 374 00:18:27,413 --> 00:18:28,933 I thought, "Well, she can't throw a rock. 375 00:18:28,931 --> 00:18:32,481 Her -- Both her rotator cuffs are torn." 376 00:18:32,482 --> 00:18:35,972 Cissy knew it wasn't me playing a joke on her, and I go, 377 00:18:35,965 --> 00:18:38,655 "Oh, my gosh," and she goes, "Mom, what was that?" 378 00:18:38,655 --> 00:18:41,715 and I said, "Cissy, just wait," so I looked back, 379 00:18:41,724 --> 00:18:44,664 and it was when I looked back that I saw it. 380 00:18:45,896 --> 00:18:47,996 What's in those trees? 381 00:18:48,000 --> 00:18:50,520 And, um... 382 00:18:50,517 --> 00:18:52,717 I just -- it's something I never want to see again. 383 00:18:52,724 --> 00:18:55,074 [ Voice breaking ] It was awful. 384 00:18:55,068 --> 00:19:01,858 It was very muscular and very menacing. 385 00:19:05,413 --> 00:19:07,073 What are you looking at, Mom? 386 00:19:07,068 --> 00:19:09,858 CISSY: She is just staring into the forest, 387 00:19:09,862 --> 00:19:11,242 and I don't know what she's staring at, 388 00:19:11,241 --> 00:19:13,451 but she's just looking there. 389 00:19:13,448 --> 00:19:17,208 She was just terrified. 390 00:19:17,206 --> 00:19:20,856 This thing just looked like a giant ape. 391 00:19:20,862 --> 00:19:22,482 Mom? 392 00:19:22,482 --> 00:19:25,972 And it was just looking at me, and I couldn't move. 393 00:19:25,965 --> 00:19:27,475 I was frozen. 394 00:19:27,482 --> 00:19:29,482 I was so afraid. I couldn't move. 395 00:19:31,896 --> 00:19:33,826 And the only thing behind its eyes I saw 396 00:19:33,827 --> 00:19:35,687 was just, "Get out of here," 397 00:19:35,689 --> 00:19:37,999 and I felt like we weren't going to make it down the hill. 398 00:19:38,000 --> 00:19:39,900 I didn't think we were. 399 00:19:39,896 --> 00:19:41,516 I really didn't. 400 00:19:41,517 --> 00:19:44,377 Mom, take my hand. 401 00:19:44,379 --> 00:19:47,829 I knew that it was scary enough for her to be, you know, 402 00:19:47,827 --> 00:19:50,407 kind of frozen where she was, 403 00:19:50,413 --> 00:19:51,693 and I didn't want to look at it, either, 404 00:19:51,689 --> 00:19:53,589 because I thought, "Well, if I look at it, 405 00:19:53,586 --> 00:19:56,756 I could very well just be in the same position she's in," 406 00:19:56,758 --> 00:19:58,718 and then we're both going to be victims. 407 00:19:58,724 --> 00:20:02,384 ♪♪ 408 00:20:02,379 --> 00:20:03,449 Don't run. 409 00:20:03,448 --> 00:20:05,618 Don't run. 410 00:20:05,620 --> 00:20:06,480 What do we do? 411 00:20:06,482 --> 00:20:07,862 Just stay with me. 412 00:20:07,862 --> 00:20:09,482 If you run, it's going to attack. 413 00:20:09,482 --> 00:20:11,522 And I said, "Don't run, Cissy. 414 00:20:11,517 --> 00:20:14,377 Don't run," because I knew that if she took off, 415 00:20:14,379 --> 00:20:15,899 it was going to take off after her. 416 00:20:15,896 --> 00:20:17,516 I knew with all my heart as a mother 417 00:20:17,517 --> 00:20:19,067 living out there and knowing animals -- 418 00:20:19,068 --> 00:20:20,208 this thing meant business. 419 00:20:20,206 --> 00:20:22,376 [ Growling ] 420 00:20:23,931 --> 00:20:25,761 I was so afraid because I had just seen it, 421 00:20:25,758 --> 00:20:26,788 and I was kind of in shock. 422 00:20:26,793 --> 00:20:28,413 I was in shock. 423 00:20:28,413 --> 00:20:32,173 ♪♪ 424 00:20:32,172 --> 00:20:33,932 I really didn't think we were going to make it back 425 00:20:33,931 --> 00:20:35,551 to the car alive, I didn't. 426 00:20:35,551 --> 00:20:37,341 One of us wasn't going to make it back, 427 00:20:37,344 --> 00:20:39,034 and I figured it was probably going to be me 428 00:20:39,034 --> 00:20:40,974 because I was so slow, and I just couldn't do it. 429 00:20:40,965 --> 00:20:42,515 I was so, so sick. 430 00:20:42,517 --> 00:20:49,547 ♪♪ 431 00:20:49,551 --> 00:20:50,901 Give me the air horn. 432 00:20:50,896 --> 00:20:52,476 I looked down, and I saw in her -- 433 00:20:52,482 --> 00:20:54,722 the netting of her bag, of her backpack, 434 00:20:54,724 --> 00:20:57,484 we had an air horn, and I said, 435 00:20:57,482 --> 00:20:59,972 "Give me the air horn, you know, right now." 436 00:21:06,758 --> 00:21:08,788 [ Air horn blares ] 437 00:21:15,448 --> 00:21:17,378 When I turned back around, 438 00:21:17,379 --> 00:21:19,379 I didn't see the creature anymore. 439 00:21:20,724 --> 00:21:23,454 Come on. Come on. 440 00:21:23,448 --> 00:21:25,028 And so we got away. 441 00:21:26,310 --> 00:21:28,310 [ Growling, heavy breathing ] 442 00:21:30,862 --> 00:21:32,172 SAGE: But it was still coming at us. 443 00:21:32,172 --> 00:21:33,862 What is that? 444 00:21:35,000 --> 00:21:36,900 I can't say. 445 00:21:36,896 --> 00:21:40,236 We hear this heavy, guttural breathing 446 00:21:40,241 --> 00:21:44,031 that it's just -- it's really just menacing, the sound is, 447 00:21:44,034 --> 00:21:46,694 and it actually just makes my blood run cold. 448 00:21:48,103 --> 00:21:50,833 It really was just the most terrifying thing 449 00:21:50,827 --> 00:21:54,207 actually thinking, "We could almost die from this thing." 450 00:21:54,206 --> 00:21:58,136 ♪♪ 451 00:22:01,551 --> 00:22:05,971 ♪♪ 452 00:22:11,689 --> 00:22:13,689 [ Growling, heavy breathing ] 453 00:22:17,827 --> 00:22:20,997 We heard the strangest sound. I don't know what it was. 454 00:22:21,000 --> 00:22:24,450 It was kind of a growl. It wasn't a bear, though. 455 00:22:24,448 --> 00:22:26,588 It was just a very strange vocalization 456 00:22:26,586 --> 00:22:29,406 that I've never heard in that forest before or any forest. 457 00:22:29,413 --> 00:22:32,723 ♪♪ 458 00:22:32,724 --> 00:22:34,034 Stop it! 459 00:22:34,034 --> 00:22:36,974 I turned around. I was so angry, and I was so afraid. 460 00:22:36,965 --> 00:22:38,515 Stop! 461 00:22:38,517 --> 00:22:39,857 And I yelled, "Stop!" 462 00:22:39,862 --> 00:22:42,662 as loud as I could, as low as I could with my voice 463 00:22:42,655 --> 00:22:45,135 because I was trying to just make myself 464 00:22:45,137 --> 00:22:46,617 bigger than I was, you know? 465 00:22:46,620 --> 00:22:49,310 We were so afraid, so I yelled, "Stop!" as loud as I could. 466 00:22:49,310 --> 00:22:51,140 Stop! 467 00:22:51,137 --> 00:22:53,757 She just yells for it to stop it, and so it -- 468 00:22:53,758 --> 00:22:55,068 Actually, it did. 469 00:22:55,068 --> 00:22:56,448 She just yelled loud enough 470 00:22:56,448 --> 00:22:58,518 to where this noise just stopped. 471 00:22:58,517 --> 00:23:00,827 Stop! 472 00:23:00,827 --> 00:23:02,717 [ Growling, heavy breathing stops ] 473 00:23:09,344 --> 00:23:17,484 ♪♪ 474 00:23:17,482 --> 00:23:25,692 ♪♪ 475 00:23:25,689 --> 00:23:28,689 I said, "Get going, Cissy. Get going down the hill." 476 00:23:28,689 --> 00:23:30,969 We just start walking as fast as we can. 477 00:23:30,965 --> 00:23:39,375 ♪♪ 478 00:23:39,379 --> 00:23:47,759 ♪♪ 479 00:23:47,758 --> 00:23:56,138 ♪♪ 480 00:23:56,137 --> 00:24:04,477 ♪♪ 481 00:24:04,482 --> 00:24:06,622 There were dozens of rocks being thrown at us. 482 00:24:06,620 --> 00:24:09,720 Big rocks like the size of softballs. 483 00:24:11,482 --> 00:24:12,592 Come on. 484 00:24:12,586 --> 00:24:13,896 CISSY: I remember I was just watching this 485 00:24:13,896 --> 00:24:16,546 almost like it was a nightmare like when you just feel, 486 00:24:16,551 --> 00:24:17,931 "You're going to wake up any second now. 487 00:24:17,931 --> 00:24:20,211 You're going to wake up," but I wasn't waking up. 488 00:24:20,206 --> 00:24:21,476 This was happening. 489 00:24:21,482 --> 00:24:23,482 [ Growling ] 490 00:24:25,689 --> 00:24:27,339 Come on. Come on. Come on. 491 00:24:27,344 --> 00:24:31,034 ♪♪ 492 00:24:31,034 --> 00:24:32,974 And I was just so grateful that we even made it 493 00:24:32,965 --> 00:24:34,755 to that point alive. 494 00:24:34,758 --> 00:24:37,718 Come on. Go. Get to the car. 495 00:24:37,724 --> 00:24:39,904 [ Loud roar ] 496 00:24:39,896 --> 00:24:43,756 As we're trying to just make our way to the car, 497 00:24:43,758 --> 00:24:47,998 we hear just the weirdest sound come out of the trees. 498 00:24:48,000 --> 00:24:49,380 [ Loud roar ] 499 00:24:49,379 --> 00:24:50,589 Go, Cissy, go! 500 00:24:50,586 --> 00:24:53,686 To me, it just sounded like going to the zoo 501 00:24:53,689 --> 00:24:54,789 and going to the ape enclosure, 502 00:24:54,793 --> 00:24:57,003 but it was really loud. 503 00:24:57,000 --> 00:25:04,070 ♪♪ 504 00:25:04,068 --> 00:25:07,688 This thing was probably, you know, way up on the hill 505 00:25:07,689 --> 00:25:10,029 and just did it to kind of say, 506 00:25:10,034 --> 00:25:13,074 "I let you go. I let you live today." 507 00:25:13,068 --> 00:25:18,168 ♪♪ 508 00:25:18,172 --> 00:25:22,382 [ Roaring ] 509 00:25:22,379 --> 00:25:28,859 ♪♪ 510 00:25:28,862 --> 00:25:33,142 CISSY: I think that it was trying to get us out of its territory. 511 00:25:33,137 --> 00:25:35,857 Whatever it was definitely did not want us there, 512 00:25:35,862 --> 00:25:38,722 and I think that was a warning 513 00:25:38,724 --> 00:25:41,034 of what was probably going to come 514 00:25:41,034 --> 00:25:43,104 because had we stayed there, 515 00:25:43,103 --> 00:25:45,763 I think it would have gone into a full-blown attack. 516 00:25:47,689 --> 00:25:51,239 I feel like I have this monster living in my backyard now 517 00:25:51,241 --> 00:25:53,381 that I just kind of have to live with. 518 00:25:55,551 --> 00:25:58,621 You know, and how do you live with something like that? 519 00:25:58,620 --> 00:26:00,100 I don't know what it was. 520 00:26:00,103 --> 00:26:02,283 I don't know. 521 00:26:02,275 --> 00:26:05,545 The closest thing I could think of, it had to have been Bigfoot. 522 00:26:05,551 --> 00:26:06,721 It had to have been. 523 00:26:08,827 --> 00:26:11,687 There are just certain things paranormal 524 00:26:11,689 --> 00:26:13,619 that we are not able to explain, 525 00:26:13,620 --> 00:26:15,380 and we just have to move on with our lives and say, 526 00:26:15,379 --> 00:26:19,309 "This happened. It was out of the ordinary. 527 00:26:19,310 --> 00:26:20,830 It was paranormal." 528 00:26:22,931 --> 00:26:24,971 I will always live there, but I just know 529 00:26:24,965 --> 00:26:26,825 that there are certain things we cannot explain. 530 00:26:26,827 --> 00:26:28,717 We can't. 531 00:26:28,724 --> 00:26:30,144 We can't explain this 532 00:26:30,137 --> 00:26:31,927 just like we couldn't explain the cabin that night. 533 00:26:31,931 --> 00:26:34,071 We have to go on. We have to live. 534 00:26:34,068 --> 00:26:35,758 We can't let these things define us 535 00:26:35,758 --> 00:26:37,548 to where we move away, and then we hide, 536 00:26:37,551 --> 00:26:40,791 holed up in some, you know, city apartment 537 00:26:40,793 --> 00:26:42,033 or something away from nature. 538 00:26:42,034 --> 00:26:44,074 No, I refuse to let that happen. 539 00:26:44,068 --> 00:26:45,658 I refuse. 540 00:26:45,655 --> 00:26:51,025 ♪♪ 541 00:26:51,034 --> 00:26:56,454 The scariest moment of the hike was seeing that thing, 542 00:26:56,448 --> 00:26:58,858 seeing that thing in the darkness, 543 00:26:58,862 --> 00:27:00,902 in the shade 544 00:27:00,896 --> 00:27:03,096 and watching my daughter try to run 545 00:27:03,103 --> 00:27:05,933 and knowing that it was going to hurt her, 546 00:27:05,931 --> 00:27:08,171 knowing that it was going to get her. 547 00:27:08,172 --> 00:27:10,342 That was the scariest -- knowing. 548 00:27:10,344 --> 00:27:12,694 I don't know how I knew, but I knew that it was going -- 549 00:27:12,689 --> 00:27:14,409 If she ran, it was going to get her. 550 00:27:14,413 --> 00:27:16,213 There was nothing I could do. 551 00:27:16,206 --> 00:27:17,856 Being very powerless, that was the scariest, 552 00:27:17,862 --> 00:27:19,762 and it bothers me to this day. 553 00:27:19,758 --> 00:27:21,968 It really bothers me. 554 00:27:39,517 --> 00:27:46,277 ♪♪ 555 00:27:49,724 --> 00:27:55,524 ♪♪ 556 00:27:55,517 --> 00:27:58,447 Someone or something was going to attack us. 557 00:27:58,448 --> 00:28:02,828 ♪♪ 558 00:28:02,827 --> 00:28:03,897 Get down! 559 00:28:03,896 --> 00:28:05,616 Somebody yanked him into the room. 560 00:28:05,620 --> 00:28:07,790 Now we're really freaked out. 561 00:28:08,965 --> 00:28:11,095 It was sheer terror. 562 00:28:11,103 --> 00:28:12,833 Ah, man. -What is it? 563 00:28:12,827 --> 00:28:13,997 Something scratched you. 564 00:28:14,000 --> 00:28:15,210 Ow! 565 00:28:15,206 --> 00:28:17,616 The entity's anger is escalating. 566 00:28:24,482 --> 00:28:27,552 ♪♪ 567 00:28:27,551 --> 00:28:29,551 My name is Alex Destefi. 568 00:28:31,689 --> 00:28:33,029 I grew up in Modesto. 569 00:28:33,034 --> 00:28:36,344 It's about two or three hours away from San Francisco. 570 00:28:36,344 --> 00:28:39,034 ♪♪ 571 00:28:39,034 --> 00:28:41,214 A lot of farmland in the area. 572 00:28:41,206 --> 00:28:43,026 Sometimes, you'll get a huge gust of wind, 573 00:28:43,034 --> 00:28:45,764 and you just smell, like, the cows, 574 00:28:45,758 --> 00:28:48,758 who are dispersed out in the outskirts, 575 00:28:48,758 --> 00:28:52,028 but the downtown area, it's a lot smaller 576 00:28:52,034 --> 00:28:54,904 than Philadelphia or San Francisco. 577 00:28:56,793 --> 00:28:59,073 I just try to spend all my time outdoors. 578 00:28:59,068 --> 00:29:02,618 I, you know, go biking, skateboarding or play football 579 00:29:02,620 --> 00:29:04,480 out on the street with the other kids. 580 00:29:04,482 --> 00:29:07,142 ♪♪ 581 00:29:07,137 --> 00:29:09,857 Outdoors, I was always riding bikes with my friend, Ryan. 582 00:29:09,862 --> 00:29:12,692 We used to just, you know, hang out. 583 00:29:12,689 --> 00:29:17,409 ♪♪ 584 00:29:17,413 --> 00:29:18,833 One day, we found this one house 585 00:29:18,827 --> 00:29:20,967 that had been up for sale for a long time. 586 00:29:20,965 --> 00:29:23,755 It was a big house. It was on a lot of land. 587 00:29:23,758 --> 00:29:25,378 It was fenced off. 588 00:29:25,379 --> 00:29:35,339 ♪♪ 589 00:29:35,344 --> 00:29:36,414 Ryan, man, what are you doing here? 590 00:29:36,413 --> 00:29:37,903 What are you doing here? 591 00:29:37,896 --> 00:29:39,826 I'm just looking at this abandoned house. 592 00:29:39,827 --> 00:29:41,787 It's empty, for sure. 593 00:29:41,793 --> 00:29:42,863 Cool. 594 00:29:42,862 --> 00:29:48,032 ♪♪ 595 00:29:48,034 --> 00:29:49,344 We should check it out. 596 00:29:49,344 --> 00:29:50,174 I'm in. 597 00:29:50,172 --> 00:29:51,172 Want to do it tonight? 598 00:29:51,172 --> 00:29:52,622 I'm down tonight. 599 00:29:52,620 --> 00:29:55,030 Ryan suggested that we see what's inside. 600 00:29:55,034 --> 00:29:57,594 If Ryan wanted to do it, I was in. 601 00:29:57,586 --> 00:29:59,336 Ryan is the daredevil, and he was always there 602 00:29:59,344 --> 00:30:00,974 to take it to the next level, 603 00:30:00,965 --> 00:30:02,855 and we lived in a boring neighborhood, 604 00:30:02,862 --> 00:30:04,722 so I was in. 605 00:30:04,724 --> 00:30:05,904 Let's do it. 606 00:30:05,896 --> 00:30:14,306 ♪♪ 607 00:30:14,310 --> 00:30:16,690 We got to the house probably some time after midnight. 608 00:30:16,689 --> 00:30:19,999 ♪♪ 609 00:30:20,000 --> 00:30:25,240 And the way we would get in is on the side of the house, 610 00:30:25,241 --> 00:30:28,591 and it just so happened that the door in the back 611 00:30:28,586 --> 00:30:31,166 was open and unlocked. 612 00:30:31,172 --> 00:30:33,002 But before we go into the house, 613 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 this feeling of dread starts to come over me. 614 00:30:35,000 --> 00:30:42,480 ♪♪ 615 00:30:42,482 --> 00:30:44,622 I can see from the corner of my eye 616 00:30:44,620 --> 00:30:47,790 some black figure 617 00:30:47,793 --> 00:30:51,173 jump out of the bushes and into the tall grass, 618 00:30:51,172 --> 00:30:54,482 so I snap my head over really fast to see what it was. 619 00:30:54,482 --> 00:30:56,072 I thought maybe some squatter was trying 620 00:30:56,068 --> 00:30:58,308 to scare us out of his house. 621 00:30:58,310 --> 00:31:01,170 I kind of just stayed there, examined that whole area 622 00:31:01,172 --> 00:31:03,972 to see what was going to come out, 623 00:31:03,965 --> 00:31:05,545 but nothing did. 624 00:31:05,551 --> 00:31:12,901 ♪♪ 625 00:31:12,896 --> 00:31:20,276 ♪♪ 626 00:31:20,275 --> 00:31:22,685 [ Door creaks shut ] 627 00:31:22,689 --> 00:31:25,209 ♪♪ 628 00:31:25,206 --> 00:31:26,856 The only source of light in the kitchen 629 00:31:26,862 --> 00:31:29,522 was the streetlight that was across the street. 630 00:31:29,517 --> 00:31:31,587 Other than that, all the way down the hallway, 631 00:31:31,586 --> 00:31:33,166 it was pitch-black. 632 00:31:33,172 --> 00:31:36,762 ♪♪ 633 00:31:36,758 --> 00:31:40,168 There were some tools on the floor lying about. 634 00:31:40,172 --> 00:31:41,592 Other than that, the kitchen was empty. 635 00:31:41,586 --> 00:31:43,166 The cabinets were empty. 636 00:31:43,172 --> 00:31:51,692 ♪♪ 637 00:31:51,689 --> 00:31:53,789 Looks like whoever was working here left in a hurry. 638 00:31:53,793 --> 00:31:55,593 Yeah. I'd say. 639 00:31:55,586 --> 00:31:59,206 ♪♪ 640 00:31:59,206 --> 00:32:00,406 We should take a look around the house, 641 00:32:00,413 --> 00:32:02,413 check nobody is here. 642 00:32:02,413 --> 00:32:04,313 You go ahead. I'll stay here. 643 00:32:04,310 --> 00:32:05,900 Even though there's construction tools, 644 00:32:05,896 --> 00:32:09,236 it didn't look like anyone was doing any construction in there. 645 00:32:09,241 --> 00:32:12,071 [ Indistinct, ghostly whispers ] 646 00:32:12,068 --> 00:32:14,788 ♪♪ 647 00:32:14,793 --> 00:32:16,243 Ryan hung out in the kitchen 648 00:32:16,241 --> 00:32:19,311 while I took a look around the house by myself. 649 00:32:21,689 --> 00:32:23,719 There was a living room 650 00:32:23,724 --> 00:32:25,664 that connected directly to the kitchen. 651 00:32:25,655 --> 00:32:29,305 ♪♪ 652 00:32:29,310 --> 00:32:31,900 In the hallway, there's a few tools here and there. 653 00:32:31,896 --> 00:32:36,786 ♪♪ 654 00:32:36,793 --> 00:32:39,623 Yeah, so I was a little scared at that point. 655 00:32:39,620 --> 00:32:45,760 ♪♪ 656 00:32:45,758 --> 00:32:51,928 ♪♪ 657 00:32:51,931 --> 00:32:54,411 [ Indistinct, ghostly whispers ] 658 00:32:54,413 --> 00:32:59,213 ♪♪ 659 00:32:59,206 --> 00:33:02,586 I actually went from fear to kind of excited. 660 00:33:02,586 --> 00:33:04,926 It was something new. 661 00:33:04,931 --> 00:33:06,861 The adrenaline rush from, you know, 662 00:33:06,862 --> 00:33:08,832 being somewhere I wasn't supposed to be. 663 00:33:08,827 --> 00:33:15,517 ♪♪ 664 00:33:15,517 --> 00:33:17,137 The place is empty. 665 00:33:17,137 --> 00:33:18,097 Cool. 666 00:33:18,103 --> 00:33:24,723 ♪♪ 667 00:33:24,724 --> 00:33:26,974 I had looked above me, and above me on the doorway, 668 00:33:26,965 --> 00:33:29,965 there was a -- 669 00:33:29,965 --> 00:33:31,475 I guess it's like a plaque. 670 00:33:31,482 --> 00:33:33,142 It was like a metal plaque. 671 00:33:33,137 --> 00:33:37,617 ♪♪ 672 00:33:37,620 --> 00:33:41,590 It looked like a rusty shield 673 00:33:41,586 --> 00:33:43,896 but, you know, old. 674 00:33:43,896 --> 00:33:53,406 ♪♪ 675 00:33:53,413 --> 00:34:03,033 ♪♪ 676 00:34:03,034 --> 00:34:04,414 What's going on over here? 677 00:34:04,413 --> 00:34:06,763 I'm trying to take apart this drill. 678 00:34:06,758 --> 00:34:08,098 Is it coming along? 679 00:34:08,103 --> 00:34:10,663 Slowly but surely, yeah. 680 00:34:10,655 --> 00:34:12,685 [ Metal scraping ] 681 00:34:14,137 --> 00:34:15,717 What was that? 682 00:34:15,724 --> 00:34:16,974 I don't know. 683 00:34:16,965 --> 00:34:19,515 It sounded like metal scraping against rock 684 00:34:19,516 --> 00:34:22,206 and a kind of a bang against the wall. 685 00:34:22,206 --> 00:34:24,656 When I turned around, I just saw nothing. 686 00:34:24,655 --> 00:34:27,615 It was all pitch-black down there. 687 00:34:27,620 --> 00:34:29,210 I got really scared. 688 00:34:31,379 --> 00:34:33,479 We went to go investigate what it was. 689 00:34:33,482 --> 00:34:40,592 ♪♪ 690 00:34:40,585 --> 00:34:42,475 Is that the...? Yeah. 691 00:34:42,482 --> 00:34:44,242 How'd it get down here? 692 00:34:44,241 --> 00:34:48,211 At our feet at the end of the hallway was the shield. 693 00:34:48,206 --> 00:34:50,656 Maybe I had hit it with the back of my heel, 694 00:34:50,655 --> 00:34:52,965 and it just skid down the hallway. 695 00:34:52,965 --> 00:34:54,855 T-T-This is way too weird. 696 00:34:54,862 --> 00:34:57,072 I was actually relieved to see that it was the shield 697 00:34:57,068 --> 00:34:58,448 and not some homeless guy 698 00:34:58,448 --> 00:35:01,898 squatting at the other end of the house. 699 00:35:01,896 --> 00:35:03,926 We both let out a sigh of relief, 700 00:35:03,931 --> 00:35:05,071 and we picked up the shield, 701 00:35:05,068 --> 00:35:07,998 and I took it back down to the kitchen. 702 00:35:08,000 --> 00:35:09,450 I had decided to hang it back up 703 00:35:09,448 --> 00:35:12,718 so I don't kick it again and scare ourselves. 704 00:35:12,724 --> 00:35:14,624 [ Banging ] 705 00:35:14,620 --> 00:35:16,480 We start hearing the banging. 706 00:35:16,482 --> 00:35:22,792 ♪♪ 707 00:35:22,793 --> 00:35:24,623 We make our way towards the banging. 708 00:35:24,620 --> 00:35:26,450 [ Banging continues ] 709 00:35:26,448 --> 00:35:27,998 We had made a pact that 710 00:35:28,000 --> 00:35:30,240 no matter what happens in there, we have to stick together 711 00:35:30,241 --> 00:35:33,481 'cause once we separate, then who knows what can happen. 712 00:35:33,482 --> 00:35:35,832 ♪♪ 713 00:35:35,827 --> 00:35:37,477 [ Banging continues ] 714 00:35:37,482 --> 00:35:43,172 ♪♪ 715 00:35:43,172 --> 00:35:44,832 [ Banging stops ] 716 00:35:44,827 --> 00:35:51,067 ♪♪ 717 00:35:51,068 --> 00:35:52,548 I thought maybe I'm going to have to, you know, 718 00:35:52,551 --> 00:35:54,591 tussle with this homeless man in there, 719 00:35:54,586 --> 00:35:57,096 but there was nothing in there, no one in there, 720 00:35:57,103 --> 00:35:59,483 no damage, nothing, empty room. 721 00:35:59,482 --> 00:36:06,792 ♪♪ 722 00:36:06,793 --> 00:36:08,243 Now, we're really freaked out. 723 00:36:08,241 --> 00:36:11,001 Somebody has got to be messing us, man. 724 00:36:11,000 --> 00:36:13,070 We're going to find you! 725 00:36:13,068 --> 00:36:14,588 Ryan is saying, "There's someone in the house. 726 00:36:14,586 --> 00:36:15,966 Someone is messing with us." 727 00:36:15,965 --> 00:36:17,335 I was like, "I checked out the whole house. 728 00:36:17,344 --> 00:36:18,694 There's no one here." 729 00:36:18,689 --> 00:36:21,209 So, I'm -- You know, I'm not sure what's going on. 730 00:36:21,275 --> 00:36:23,445 [ Banging ] 731 00:36:25,068 --> 00:36:27,138 We start hearing the banging again 732 00:36:27,137 --> 00:36:28,897 from the other end of the hallway. 733 00:36:28,896 --> 00:36:36,896 ♪♪ 734 00:36:36,896 --> 00:36:39,476 I can see this metal piece sticking out of the wall. 735 00:36:39,482 --> 00:36:40,692 Whoa. 736 00:36:40,689 --> 00:36:47,519 ♪♪ 737 00:36:47,517 --> 00:36:49,927 [ Banging continues, intensifies ] 738 00:36:49,931 --> 00:36:51,791 We make our way back into the kitchen. 739 00:36:51,793 --> 00:36:55,033 ♪♪ 740 00:36:55,034 --> 00:36:56,414 Found nothing. 741 00:36:56,413 --> 00:36:59,793 In the kitchen, there was a door leading into a living room 742 00:36:59,793 --> 00:37:01,763 that connected directly to the kitchen. 743 00:37:01,758 --> 00:37:03,898 ♪♪ 744 00:37:03,896 --> 00:37:05,926 [ Doorknob rattling ] 745 00:37:07,689 --> 00:37:08,719 I'm super scared. 746 00:37:08,724 --> 00:37:10,214 I -- You know, I'm frozen, 747 00:37:10,206 --> 00:37:13,236 and I'm waiting for someone to come in and open the door 748 00:37:13,241 --> 00:37:14,791 and just attack us. 749 00:37:14,793 --> 00:37:18,763 ♪♪ 750 00:37:22,103 --> 00:37:26,313 ♪♪ 751 00:37:43,965 --> 00:37:46,615 [ Doorknob rattling ] 752 00:37:46,620 --> 00:37:48,480 I was scared. You know, I was thinking that 753 00:37:48,482 --> 00:37:49,692 someone was going to come inside, 754 00:37:49,689 --> 00:37:53,139 so I got to brace the door. 755 00:37:53,137 --> 00:37:54,787 And then it went silent. 756 00:37:56,758 --> 00:37:59,138 [ Rattling stops ] 757 00:37:59,137 --> 00:38:01,167 We wait outside the door trying to listen to see 758 00:38:01,172 --> 00:38:02,832 if we can hear the banging again 759 00:38:02,827 --> 00:38:06,787 or someone, you know, talking, muttering or footsteps in there, 760 00:38:06,793 --> 00:38:08,243 but we heard none of that, 761 00:38:08,241 --> 00:38:09,861 so we decided to make our way in. 762 00:38:09,862 --> 00:38:15,862 ♪♪ 763 00:38:15,862 --> 00:38:21,862 ♪♪ 764 00:38:21,862 --> 00:38:23,412 Nothing had changed. 765 00:38:23,413 --> 00:38:26,173 It didn't look like anything had happened in there. 766 00:38:26,172 --> 00:38:28,002 This place is haunted. 767 00:38:28,000 --> 00:38:32,380 Ryan was dead set like, "There was a ghost in there." 768 00:38:32,379 --> 00:38:35,759 I didn't know what to think when he said that, honestly. 769 00:38:35,758 --> 00:38:44,588 ♪♪ 770 00:38:44,586 --> 00:38:53,406 ♪♪ 771 00:38:53,413 --> 00:39:02,343 ♪♪ 772 00:39:02,344 --> 00:39:04,174 [ Screaming ] 773 00:39:04,172 --> 00:39:07,002 ♪♪ 774 00:39:07,000 --> 00:39:10,450 It looked like somebody yanked him into the room, 775 00:39:10,448 --> 00:39:13,408 but I couldn't see anyone in there. 776 00:39:13,413 --> 00:39:14,833 Alex, help me! What's happening? 777 00:39:14,827 --> 00:39:17,587 I can see on his face that he's terrified. 778 00:39:19,793 --> 00:39:21,593 Now, I believe Ryan. 779 00:39:21,586 --> 00:39:24,896 It must be a ghost or something paranormal was happening 780 00:39:24,896 --> 00:39:27,276 that it's definitely not a person doing this. 781 00:39:29,137 --> 00:39:30,407 Come on, through here. 782 00:39:30,413 --> 00:39:31,933 He was freaking out by that point. 783 00:39:31,931 --> 00:39:34,761 He said, "I want to leave." 784 00:39:34,758 --> 00:39:37,068 I can't find my knife. 785 00:39:37,068 --> 00:39:38,688 Where is it? I don't know. 786 00:39:38,689 --> 00:39:40,619 He checks his pockets, and he says, 787 00:39:40,620 --> 00:39:42,140 "Hey, my knife is gone." 788 00:39:42,137 --> 00:39:43,657 I'm not leaving without my knife. 789 00:39:43,655 --> 00:39:45,545 He's going to go back for that knife with or without me, 790 00:39:45,551 --> 00:39:47,551 but I was going to go -- let him go alone. 791 00:39:47,551 --> 00:39:48,381 Alright. Let's go. 792 00:39:48,379 --> 00:39:49,999 Come on. 793 00:39:51,655 --> 00:39:53,335 [ Banging ] 794 00:39:55,310 --> 00:39:59,000 When we go back, we can hear the banging again. 795 00:39:59,000 --> 00:40:00,380 We make our way down the hallway, 796 00:40:00,379 --> 00:40:01,829 searching the floors of the hallway. 797 00:40:01,827 --> 00:40:03,167 We don't see anything. 798 00:40:03,172 --> 00:40:04,932 I have my light in front of me, 799 00:40:04,931 --> 00:40:06,761 and as I'm coming up on the door... 800 00:40:06,758 --> 00:40:10,098 ♪♪ 801 00:40:10,103 --> 00:40:13,553 ...something stabbed Ryan's knife in the door. 802 00:40:14,758 --> 00:40:16,308 It took a lot of force to stab it in there. 803 00:40:16,310 --> 00:40:18,760 The knife was in there pretty deep. 804 00:40:18,758 --> 00:40:20,928 I was thinking that thing is angry. 805 00:40:20,931 --> 00:40:27,791 ♪♪ 806 00:40:27,793 --> 00:40:30,483 I take that knife in the door as a sign as, 807 00:40:30,482 --> 00:40:32,312 "Don't ever come back here." 808 00:40:32,310 --> 00:40:39,240 ♪♪ 809 00:40:39,241 --> 00:40:40,931 My back. 810 00:40:40,931 --> 00:40:42,831 There's something on my back. 811 00:40:42,827 --> 00:40:46,027 He asked me, "Alex, I need you to look at my back. 812 00:40:46,034 --> 00:40:47,524 Ah, man. What is it? 813 00:40:47,517 --> 00:40:49,067 S-Something scratched you. 814 00:40:49,068 --> 00:40:51,208 Ow! 815 00:40:51,206 --> 00:40:53,276 He had three thin scratches that started 816 00:40:53,275 --> 00:40:55,135 from his right shoulder blade 817 00:40:55,137 --> 00:40:57,517 and ended on his left hip, 818 00:40:57,517 --> 00:41:00,717 and then from his left hip, they continued to his right hip. 819 00:41:00,724 --> 00:41:03,074 ♪♪ 820 00:41:03,068 --> 00:41:06,068 Those were some pretty fresh and deep scratches. 821 00:41:08,241 --> 00:41:10,901 There's something demonic in there. 822 00:41:10,896 --> 00:41:12,236 Let's go. 823 00:41:14,000 --> 00:41:16,410 I know that it must have been evil 824 00:41:16,413 --> 00:41:18,383 because of the actions it was doing. 825 00:41:33,448 --> 00:41:36,858 I always thought about the house after that experience. 826 00:41:36,862 --> 00:41:39,592 Sometimes, I asked myself, "Did that really happen?" 827 00:41:39,586 --> 00:41:41,376 It's really hard for me to believe myself. 828 00:41:41,379 --> 00:41:43,859 I have to talk about it out loud with Ryan 829 00:41:43,862 --> 00:41:47,972 and make sure that I know what happened, 830 00:41:47,965 --> 00:41:50,755 but I don't know have an answer for what happened in there. 831 00:41:50,758 --> 00:41:52,408 I never went back there because I felt like 832 00:41:52,413 --> 00:41:56,593 it was escalating the entity's anger. 833 00:41:56,586 --> 00:41:58,716 Before the events that happened in that house, 834 00:41:58,724 --> 00:42:00,454 I never believed in that kind of thing. 835 00:42:00,448 --> 00:42:02,828 You know, I always heard about it, but after the events, 836 00:42:02,827 --> 00:42:05,857 I'm a firm believer in the paranormal. 837 00:42:05,862 --> 00:42:08,002 If there's one thing I learned, 838 00:42:08,000 --> 00:42:10,720 don't poke your nose in places you shouldn't belong. 55695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.