Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,274 --> 00:00:03,906
Gledali ste...
Devet timova je krenulo
2
00:00:04,114 --> 00:00:07,826
sa stoèarskog ranèa u Argentini
u trku do planina Patagonije.
3
00:00:08,034 --> 00:00:10,946
Usput su stvoreni savezi...
-Pomozite!
4
00:00:11,154 --> 00:00:15,466
Moramo, saveznici su nam.
-I raskinuti. -Kupuju vam karte?
5
00:00:15,674 --> 00:00:20,594
Ne, niko nam ne kupuje karte.
-I vas smo ubacili na let u 10.30.
6
00:00:20,954 --> 00:00:24,466
arla i Mirna su se
zakaèile sa Maralom i Lensom.
7
00:00:24,674 --> 00:00:28,066
ta se to vas tièe?
-Ne obraæaj mi se, prièam s njima.
8
00:00:28,274 --> 00:00:31,794
Ne mogu da opiem
koliko je mrzim.
9
00:00:32,034 --> 00:00:35,186
Poto su prekasno shvatili
da imaju pogrene karte,
10
00:00:35,394 --> 00:00:39,066
Dim i Mara su zaostali.
-Nismo uli na taj let.
11
00:00:39,274 --> 00:00:44,674
Na skretanju su odbacili oprez
i spustili se paraglajdingom.
12
00:00:50,554 --> 00:00:55,226
Na kraju, Dim i Mara su ispali
zbog greke koju su napravili.
13
00:00:55,434 --> 00:00:58,874
Ostalo je osam timova,
ko æe sledeæi ispasti?
14
00:01:00,314 --> 00:01:03,354
TRKA OKO SVETA
15
00:01:45,937 --> 00:01:51,137
Ovo je San Karlos de Bariloèe
gradiæ u Patagoniji, Argentina.
16
00:01:51,417 --> 00:01:54,217
Treæa stanica
trke oko sveta.
17
00:01:56,337 --> 00:02:00,369
Timovi su na kraju prolog dela
doli ovde na obavezni odmor,
18
00:02:00,577 --> 00:02:04,977
da neto pojedu, odspavaju
i drue se sa ostalima.
19
00:02:06,777 --> 00:02:10,969
Hoæe li Èip i Kim nastaviti
da kaskaju na zaèelju ekipe
20
00:02:11,177 --> 00:02:14,889
i da li æe Brendon i Nikol opet
sticati kratkoroène saveznike,
21
00:02:15,097 --> 00:02:18,177
koje æe ostavljati
prvom prilikom?
22
00:02:18,697 --> 00:02:24,697
Kolin i Kristi su stigli u 15:10,
pa æe prvi krenuti u 3:10.
23
00:02:25,257 --> 00:02:28,489
Topovi krstarice Aurore",
24
00:02:28,697 --> 00:02:32,609
ispalili su prve hice
u Ruskoj revoluciji.
25
00:02:32,817 --> 00:02:35,737
Naðite je
u Sankt Peterburgu u Rusiji.
26
00:02:35,977 --> 00:02:38,069
Sad moraju do grada,
27
00:02:38,277 --> 00:02:41,549
a onda æe putovati busom
oko 12 sati do Buenos Airesa.
28
00:02:41,757 --> 00:02:46,177
Odatle moraju da preðu vie
od 12800 km do Sankt Peterburga.
29
00:02:46,657 --> 00:02:52,017
Kad slete, moraju da naðu Auroru"
na kojoj je njihov sledeæi znak.
30
00:02:53,217 --> 00:02:56,369
Idemo u Rusiju!
Super je kad krenete kao prvi,
31
00:02:56,577 --> 00:03:02,057
ali da bismo to i ostali,
moramo najmanje da greimo.
32
00:03:03,297 --> 00:03:06,217
Sankt Peterburg, Rusija!
33
00:03:06,457 --> 00:03:12,137
U prolom delu su Mirnu i mene
napali Maral i Lens.
34
00:03:12,377 --> 00:03:18,497
Hajde! Kao advokat, stalno imam
posla sa odvratnim ljudima.
35
00:03:19,137 --> 00:03:22,017
Sankt Peterburg, Rusija!
-Boe mili!
36
00:03:22,337 --> 00:03:26,769
Iako smo hriæani i delimo
ljubav boju sa celim svetom,
37
00:03:26,977 --> 00:03:31,669
kad je u pitanju pobeda, biæu
nemilosrdna do krajnjih granica.
38
00:03:32,537 --> 00:03:35,737
...u Ruskoj revoluciji!
39
00:03:36,057 --> 00:03:41,017
Izbacili smo par jakih i mladih
timova, i izbaciæemo jo par.
40
00:03:41,297 --> 00:03:43,897
AUTOBUSKA BARILOÈE
41
00:03:44,217 --> 00:03:47,217
Terminal de omnibus!
42
00:03:48,417 --> 00:03:52,337
Vidi levo!
-Jedan dip je veæ tu! -Idemo!
43
00:03:52,937 --> 00:03:59,217
Radite ovde?
-Da. -Idemo za Buenos Aires.
44
00:03:59,777 --> 00:04:06,129
Najranije polazi autobus...
-Gospodine, moete...
45
00:04:06,337 --> 00:04:11,137
Vidi da prièam s njim?
-Hoæu i ja, on je jedini ovde.
46
00:04:11,377 --> 00:04:16,657
Onda saèekaj. -Imamo sate,
stani tamo. Èekaj svoj red.
47
00:04:16,897 --> 00:04:20,297
Staæu ovde,
a ti radi ta god hoæe.
48
00:04:21,097 --> 00:04:24,809
Mirna je moda najnevaspitanija
osoba koju sam u ivotu sreo,
49
00:04:25,017 --> 00:04:28,057
neæu da imam
bilo kakve veze s njom.
50
00:04:29,777 --> 00:04:32,529
Imate 241 dolar za ovaj deo trke.
51
00:04:32,737 --> 00:04:35,929
Moe da bude problem
kad ste u timu s bliznakinjom,
52
00:04:36,137 --> 00:04:39,969
obe imamo iste prednosti
i nema ko da nam ublai mane.
53
00:04:40,177 --> 00:04:43,929
Moemo mi ovo!
-Sankt Peterburg, Rusija. Boe!
54
00:04:44,137 --> 00:04:50,577
Radije bih poèela s prva tri mesta,
kao da svaki put jurimo rezultat.
55
00:04:51,377 --> 00:04:54,537
...prve pucnje
u Ruskoj revoluciji!
56
00:04:54,777 --> 00:04:59,569
Muka nam je da budemo na dnu,
a sva tri puta smo pretposlednji.
57
00:04:59,777 --> 00:05:03,337
Moramo da istrèimo savrenu trku.
58
00:05:03,777 --> 00:05:07,657
Eno znaka, Karen!
Mislim da je ovo pogrean put.
59
00:05:09,017 --> 00:05:11,377
Eno je!
60
00:05:11,817 --> 00:05:16,137
Hajdemo! -Stanica!
Ovamo, ovamo!
61
00:05:17,657 --> 00:05:21,057
Tvoja...
-Da.
62
00:05:21,337 --> 00:05:24,257
Dobro jutro!
Dobro jutro!
63
00:05:25,977 --> 00:05:28,457
Idemo!
64
00:05:28,737 --> 00:05:31,409
Sankt Peterburg, Rusija.
Spremi zimsku odeæu.
65
00:05:31,617 --> 00:05:36,889
Lens i ja se svakodnevno na poslu
svaðamo i deremo jedan na drugog.
66
00:05:37,097 --> 00:05:40,417
Ovde se manje-vie
slaemo u svemu.
67
00:05:41,017 --> 00:05:45,497
U kojoj smo ulici?
-Oktobar. -A, da! Promaili smo?
68
00:05:45,737 --> 00:05:48,177
Èini mi se da jesmo.
69
00:05:49,417 --> 00:05:53,297
Uzmi torbu!
70
00:05:57,337 --> 00:06:01,297
Ono su tetke.
Stigli smo tetke!
71
00:06:02,297 --> 00:06:06,457
Gde se kupuju karte?
-Ovo je bus? -Èeka se red!
72
00:06:06,697 --> 00:06:11,817
Jedan, dva, tri, èetiri,
pet, est, sedam...
73
00:06:12,137 --> 00:06:16,337
Svi smo tu, dobro je.
-Kad ovo... -Izgleda u 7:30.
74
00:06:19,977 --> 00:06:23,137
Drugi autopre voznik ima...
Raspored?
75
00:06:23,417 --> 00:06:27,969
Firma Via Bariloèe"
kreæe tri sata kasnije
76
00:06:28,177 --> 00:06:34,097
od El Vaje", a stie u isto vreme.
Ima manje stanica.
77
00:06:34,537 --> 00:06:39,089
Izgleda da postoje dva busa.
Jedan kreæe u 9:30 ujutru,
78
00:06:39,297 --> 00:06:44,369
a stie sutradan u 7:30.
Drugi kreæe u podne,
79
00:06:44,577 --> 00:06:47,569
a isto stie u 7:30.
To je bri autobus,
80
00:06:47,777 --> 00:06:51,257
pa je mnogo udobnije
putovati njime.
81
00:06:55,057 --> 00:06:57,937
Prati Kolina i umukni.
82
00:06:58,497 --> 00:07:01,169
Evo ga... -Hajde, Mirna!
-Drimo se zajedno!
83
00:07:01,377 --> 00:07:04,657
Tako je!
-Hajde da budemo fini. -ta je ovo?
84
00:07:04,897 --> 00:07:09,369
Ako moemo da kupimo karte za sve,
drimo se reda? -Da, neka bude.
85
00:07:09,577 --> 00:07:13,337
Nikol i Brendone, hoæete
da doðete? Ima ih tri...
86
00:07:13,897 --> 00:07:16,249
Hajde, èetvoro nas je.
-Ali, po redu.
87
00:07:16,457 --> 00:07:21,137
Mi smo prvi stigli ovde.
-Ne obraæaj mi se!
88
00:07:21,537 --> 00:07:25,497
Potovaæemo red ili neæemo?
Dosta mi je da me guraju!
89
00:07:26,017 --> 00:07:29,729
Koji je redosled? -Ovo je drugi
red! Draæemo se toga ceo dan?
90
00:07:29,937 --> 00:07:34,209
Kako to nameravate? -Ako neæemo
da sklopimo mir, onda æu i ja.
91
00:07:34,417 --> 00:07:37,049
Èipe, nikoga nisi preao.
Znamo ta radi.
92
00:07:37,257 --> 00:07:40,569
Bobe, da ti kaem neto...
-Ovo je teka nametaljka.
93
00:07:40,777 --> 00:07:43,089
Ispred tebe sam.
-Teka nametaljka.
94
00:07:43,297 --> 00:07:47,529
Uskoèile ste ispred nas, neæu
da ti popustim. -Nismo uskoèile!
95
00:07:47,737 --> 00:07:51,689
Nismo se ubacile! -Da li si ikad
ikome uèinila neto u ivotu?
96
00:07:51,897 --> 00:07:55,249
Zeza me? -Vi nama?
Ne podnosite nas!
97
00:07:55,457 --> 00:07:59,257
Imamo Boga i sebe,
ne treba nam nita od vas.
98
00:07:59,617 --> 00:08:02,249
Èetiri kurate.
Hteo sam da se pobrinem
99
00:08:02,457 --> 00:08:05,609
da Mirna i mirna ne budu
u autobusu s nama.
100
00:08:05,817 --> 00:08:10,089
Kupio sam karte za èetiri tima,
toliko mesta je bilo u autobusu.
101
00:08:10,297 --> 00:08:13,969
Kupili smo karte za braæu,
Nikol i Brendona i Èipa i Kim,
102
00:08:14,177 --> 00:08:17,489
jer su oni bili iza nas.
Sad imamo dve ekipe timova.
103
00:08:17,697 --> 00:08:20,329
Naa èetiri i ove ostale.
104
00:08:20,537 --> 00:08:24,248
Drago mi je to neko vreme
neæu gledati tog krimosa.
105
00:08:24,456 --> 00:08:27,017
Ne podnosim kriminalce.
106
00:08:27,297 --> 00:08:29,889
Ljudi, poto su
naa èetiri tima zajedno,
107
00:08:30,097 --> 00:08:34,977
da proverimo kod agenta i uhvatimo
iste letove za Rusiju? -Da!
108
00:08:35,217 --> 00:08:39,577
Hajdemo kod turistièkog agenta.
109
00:08:41,617 --> 00:08:47,457
Idu do agencije? Imaju vremena,
to je pametno. -Da, pametno.
110
00:08:50,937 --> 00:08:55,137
Treba nam gomila karata
za Sankt Peterburg.
111
00:08:56,777 --> 00:09:00,009
Stiæi æete u Sankt
Peterburg u 6:00.
112
00:09:00,217 --> 00:09:04,697
Rezerviite, ali proverite i druge.
-To i radimo. -Dobro.
113
00:09:10,697 --> 00:09:14,889
U autobusu smo, nemamo
mobilnu mreu, ni internet.
114
00:09:15,097 --> 00:09:18,617
Trenutno situacija
nije pod kontrolom.
115
00:09:21,617 --> 00:09:25,097
Jedan tim moe
da krene pre ostalih.
116
00:09:25,457 --> 00:09:30,857
Nama ne smeta da oni krenu.
Kupili su nam karte. Slaemo se?
117
00:09:37,657 --> 00:09:41,569
Super je to smo uli u ovaj
autobus do Buenos Airesa
118
00:09:41,777 --> 00:09:46,417
sa kartama za let sve
do Sankt Peterburga.
119
00:10:02,977 --> 00:10:06,497
Taksi!
-Idemo!
120
00:10:07,297 --> 00:10:11,605
Moramo da idemo brzo.
-Meðunarodni aerodrom, brzo!
121
00:10:14,017 --> 00:10:18,097
Eno taksija! -Aeorporto
grande meðunarodni!
122
00:10:20,977 --> 00:10:24,817
Idemo na meðunarodni
aerodrom.
123
00:10:26,937 --> 00:10:29,417
EKSPRESNI AUTOBUS
124
00:10:31,457 --> 00:10:36,217
Nismo sigurni oko planova
koje imamo u vezi s Rusijom.
125
00:10:36,857 --> 00:10:40,137
Nismo hteli da se
vezujemo ni za kakve grupe.
126
00:10:45,617 --> 00:10:49,217
Moemo da radimo
ta god hoæemo.
127
00:10:49,577 --> 00:10:52,217
Hvala!
128
00:10:59,767 --> 00:11:03,247
Èetiri...
Gde su ostali?
129
00:11:03,647 --> 00:11:07,287
Znate gde su
Brendon i Niki? -Ne.
130
00:11:07,687 --> 00:11:12,087
Potrudiæemo se da ostali ne znaju
ta radimo na aerodromu.
131
00:11:12,527 --> 00:11:15,767
MEÐUNARODNI AERODROM
BUENOS AIRES
132
00:11:19,127 --> 00:11:22,287
Hvala!
Idemo!
133
00:11:26,247 --> 00:11:30,479
Koliko karate imate za let
do Sankt Peterburga. -Let je pun.
134
00:11:30,687 --> 00:11:35,039
Moramo prvo da se raspitamo.
-Imate prioritetni stendbaj?
135
00:11:35,247 --> 00:11:39,324
Staviæu vas na listu prioriteta.
-Molim vas. Obavezno.
136
00:11:40,087 --> 00:11:43,207
Hvala!
137
00:11:43,767 --> 00:11:46,959
Stani, eno tetki.
-Evo bliznakinja. -Da ostanemo?
138
00:11:47,167 --> 00:11:50,719
Treba nam karta za Rusiju.
-Idemo do Madrida.
139
00:11:50,927 --> 00:11:53,847
Dokle idete?
-Prvi let do Madrida.
140
00:11:54,087 --> 00:11:59,767
Nale ste neto? -Ne. -Reile smo
da saraðujemo sa Karli i Kemi.
141
00:12:00,327 --> 00:12:05,173
Linda i Karen su super. Igraju fer,
estoke su i super su ljudi.
142
00:12:06,887 --> 00:12:11,559
Na listi èekanja ste. -Mnogo vam
hvala. -Stvarno vam hvala.
143
00:12:11,767 --> 00:12:16,087
Dobro, vratiæemo se.
-Super to smo ovo nale.
144
00:12:17,447 --> 00:12:21,207
Mnogo vam hvala
na pomoæi.
145
00:12:21,887 --> 00:12:25,607
Zvaæemo naeg agenta
u Bariloèeu.
146
00:12:25,847 --> 00:12:28,599
Ovde Brendon, juèe sam bio
u Kolinovoj grupi.
147
00:12:28,807 --> 00:12:34,047
Zanima nas ima li neki let
za Sankt Peterburg pre 18:00.
148
00:12:41,127 --> 00:12:46,087
U 16:15 Briti Ervejz".
Imaæemo prednost.
149
00:12:46,327 --> 00:12:48,999
Hajde da èekiramo karte.
150
00:12:49,207 --> 00:12:52,767
Idemo na èekiranje.
-Pasoi...
151
00:12:53,087 --> 00:12:57,727
Kristi i ja imamo karte
za najraniji let. Hajdemo!
152
00:12:58,047 --> 00:13:00,807
Pouri!
153
00:13:02,287 --> 00:13:08,007
Kolin i Kristi putuju
preko Sao Paola i Pariza.
154
00:13:12,727 --> 00:13:15,207
Molim?
155
00:13:16,186 --> 00:13:18,278
Eno Brendona i Niki.
156
00:13:18,486 --> 00:13:22,207
Imamo kod za let
do Sankt Peterburga.
157
00:13:23,887 --> 00:13:29,486
ta se deava?
-Proverava mesta na Britiu".
158
00:13:31,087 --> 00:13:35,687
Sleæe sutra u 16:15?
-Po ruskom vremenu.
159
00:13:37,447 --> 00:13:42,647
Evo i nas! I kaete da vie
nema mesta? -Ne, let je pun.
160
00:13:42,887 --> 00:13:45,719
Ne moemo da
se ljutimo. -Tako se igra.
161
00:13:45,927 --> 00:13:49,407
Ne ljutim se,
al' su svejedno ljam.
162
00:13:52,487 --> 00:13:57,687
Brendon i Nikol lete
preko Sao Paola i Londona.
163
00:13:59,047 --> 00:14:03,887
Neto se oslobodilo?
-Let za Sankt Peterburg je pun.
164
00:14:04,687 --> 00:14:08,639
A ba sam raèunala na Sviser".
Opasno smo zabrljale.
165
00:14:08,847 --> 00:14:12,232
Hajde, arla! Pouri!
Moramo da naðemo karte!
166
00:14:14,607 --> 00:14:20,279
Maral i Lens i Èip i Kim
lete preko Madrida i Frankfurta.
167
00:14:20,487 --> 00:14:22,519
Izgleda da smo uboli.
168
00:14:22,727 --> 00:14:26,086
Argentina Er" je potvrdila
rezervacije za Er Frans",
169
00:14:26,294 --> 00:14:29,119
ali nisu mogli
da nam daju karte.
170
00:14:29,327 --> 00:14:34,087
Moete vi nam date karte?
-Da. -Plaæamo sve odjednom.
171
00:14:35,647 --> 00:14:41,087
Rezervacije su pogrene, agent
nam je dala karte za biznis klasu.
172
00:14:41,327 --> 00:14:46,807
Pravilo trke je da sme da se
putuje samo ekonomskom klasom.
173
00:14:47,127 --> 00:14:50,287
I nema karata?
-U ekonomskoj nema.
174
00:14:51,167 --> 00:14:55,079
Nemoj... Vidim da ti
pada tonus. Misli pozitivno.
175
00:14:55,287 --> 00:14:59,239
Neæu da se predam. Jesam malo
potonula, ali ne odustajem.
176
00:14:59,447 --> 00:15:03,647
Moramo to pre u Rusiju.
-Let je pun.
177
00:15:03,927 --> 00:15:06,479
Nemamo karte.
178
00:15:06,687 --> 00:15:12,407
Nemamo karte, a sve je puno.
Nema letova, ne znam ta æemo.
179
00:15:20,940 --> 00:15:23,980
Nemamo nita za
Sankt Peterburg.
180
00:15:24,300 --> 00:15:30,132
Ekonomska do Sankt Peterburga?
-Lufthanza" ima let do tamo.
181
00:15:30,340 --> 00:15:34,860
U ekonomskoj?
Rezerviite nam. To!
182
00:15:35,900 --> 00:15:39,580
Dobro, idemo!
-Æao, narode!
183
00:15:40,700 --> 00:15:42,900
Æao, devojke!
184
00:15:44,260 --> 00:15:48,172
Linda i Karen,
Kemi i Karli i Bob i Dojs
185
00:15:48,380 --> 00:15:51,220
zajedno lete do Madrida.
186
00:15:51,500 --> 00:15:55,572
Zatim bliznakinje i tetke do Sankt
Peterburga idu preko Pariza,
187
00:15:55,780 --> 00:15:59,980
a Bob i Dojs idu kasnijim
letom preko Frankfurta.
188
00:16:02,700 --> 00:16:05,940
Moda je neko otkazao.
189
00:16:07,060 --> 00:16:11,980
Jedna grupa je otkazala. Mogu
da vas ubacim. -Mnogo vam hvala!
190
00:16:13,020 --> 00:16:18,260
Valjda smo poslednje, ali æemo
da se potrudimo i iznenadimo ih.
191
00:16:21,860 --> 00:16:27,420
arla i Mirna lete samo s jednim
presedanjem u Frankfurtu.
192
00:16:29,780 --> 00:16:35,660
Stigli smo u Madrid
i hvatamo let za Frankfurt.
193
00:16:39,940 --> 00:16:42,900
Idemo!
194
00:16:50,460 --> 00:16:54,260
Boe!
-Eno Mirne i mirne.
195
00:16:54,500 --> 00:16:58,020
Vidi ko je ovde!
Nai najbolji drugari!
196
00:16:58,500 --> 00:17:03,220
Tako smo sreæne, jo smo u trci!
Spremne smo da ruimo Rusiju!
197
00:17:08,420 --> 00:17:11,140
SANKT PETERBURG
198
00:17:18,220 --> 00:17:21,420
Idemo!
-Brzo! Krstarica Aurora"!
199
00:17:25,900 --> 00:17:29,660
Sunce ti!
-Do krstarice Aurora"!
200
00:17:36,340 --> 00:17:41,540
Mislim da je vidim! Otvori!
Pazite da neko ne padne!
201
00:17:41,860 --> 00:17:44,780
Trkom, mala!
202
00:17:46,660 --> 00:17:51,500
ta je? -Razdvajanje.
-Brani pet komada ili tresni jedan.
203
00:17:52,060 --> 00:17:56,212
Razdvajanje je izbor dva zadatka,
a svaki ima prednosti i mane.
204
00:17:56,420 --> 00:18:00,612
U ovom razdvajanju biraju izmeðu
dve tipièno ruske aktivnosti.
205
00:18:00,820 --> 00:18:04,380
Brani pet komada
ili tresni jedan.
206
00:18:04,620 --> 00:18:08,772
U pet komada treba da odu
do oblinjeg terena za hokej,
207
00:18:08,980 --> 00:18:12,380
obuku opremu
i stanu na jedan od golova.
208
00:18:12,660 --> 00:18:18,060
Onda zajednièki treba da odbrane
pet uteva profi hokejaa.
209
00:18:19,340 --> 00:18:23,492
U jednom komadu putuju
dalje do palate Anièkov,
210
00:18:23,700 --> 00:18:27,052
gde treba da uzmu sablju
i obave kozaèki obred.
211
00:18:27,260 --> 00:18:33,740
Da sa otrice sablje popiju èaicu
votke, a da im èaa ne ispadne.
212
00:18:34,020 --> 00:18:36,612
Idemo na votku!
-Da, naravno! Idemo!
213
00:18:36,820 --> 00:18:40,740
Palata Anèov je tri kilometra.
214
00:18:41,740 --> 00:18:46,340
Brani pet komada ili tresni jedan.
215
00:18:46,740 --> 00:18:50,332
Hajdemo na hokej.
-Bolje da idemo na votku.
216
00:18:50,540 --> 00:18:54,540
Ne bi trebalo.
-Brendone, to su profi hokejai!
217
00:18:54,820 --> 00:18:59,572
Treba da branimo pakove!
-Ne bih da pijem votku.
218
00:18:59,780 --> 00:19:02,852
Vera mi je najvanija
stvar u ivotu.
219
00:19:03,060 --> 00:19:06,292
elim da svojim ivotom
dajem primer drugima.
220
00:19:06,500 --> 00:19:09,780
To æemo, vai?
-U redu.
221
00:19:12,860 --> 00:19:15,620
To je to?
222
00:19:33,060 --> 00:19:37,660
Hajde!
Odlièno ti ide, maco!
223
00:19:42,220 --> 00:19:45,340
KLIZALITE CKA
224
00:19:48,020 --> 00:19:51,332
Ne elim ovo da radim!
Ono je samo jedno piæe.
225
00:19:51,540 --> 00:19:54,292
Duo... -Ne zezam se!
-Sad je gotovo!
226
00:19:54,500 --> 00:19:57,700
Koji kreten!
-Pritisni je ustima.
227
00:19:59,420 --> 00:20:04,020
Pridravaj je usnama,
pritisni usnama, pritisni...
228
00:20:05,820 --> 00:20:09,940
Eto ga!
To! Svaka èast!
229
00:20:15,220 --> 00:20:17,272
Hvala.
230
00:20:17,480 --> 00:20:19,572
Naðite Bronzanog konjanika.
231
00:20:19,780 --> 00:20:24,052
Sad moraju da u centru grada
naðu spomenik Peteru Velikom,
232
00:20:24,260 --> 00:20:27,972
osnivaèu Sankt Peterburga,
gde ih èeka sledeæi znak.
233
00:20:28,180 --> 00:20:31,220
Èekaj, evo taksija!
-Hajde!
234
00:20:37,940 --> 00:20:41,380
Klizala si nekad?
-Sa pet godina!
235
00:20:42,860 --> 00:20:46,500
Dobro si? -Umukni!
Ne obraæaj mi se!
236
00:20:47,420 --> 00:20:51,012
Eno ga!
Bronzani konj! Trkom!
237
00:20:51,220 --> 00:20:54,180
Idite do restorana Stara kula".
238
00:20:54,420 --> 00:20:57,532
Sad moraju da odu
do grada Pukina
239
00:20:57,740 --> 00:21:02,048
i naðu restoran Stara kula"
gde æe dobiti sledeæi znak.
240
00:21:03,260 --> 00:21:06,140
Hajde, mala!
-Dobro...
241
00:21:06,860 --> 00:21:11,020
Ako bude bolelo, nadrljao si!
242
00:21:11,780 --> 00:21:16,140
Samo treba da odbranimo pet.
-Sunce ti! Boe mili!
243
00:21:19,580 --> 00:21:22,292
Brendone!
Odbranio sam? -Ne znam.
244
00:21:22,500 --> 00:21:25,260
Daj mi palicu!
245
00:21:26,100 --> 00:21:28,700
Bravo, mala!
246
00:21:38,260 --> 00:21:42,180
Teko meni!
-Udri! Da te vidim!
247
00:21:53,540 --> 00:21:56,492
Super! To je pet?
-Jeste!
248
00:21:56,700 --> 00:21:59,860
Sunce ti!
-Vidi kako je bilo lako?
249
00:22:00,740 --> 00:22:03,780
Naðite bronzanog konjanika.
Znate gde je?
250
00:22:04,060 --> 00:22:07,172
To! Idemo!
-Drago mi je to smo ovo uradili.
251
00:22:07,380 --> 00:22:10,580
Maco, brinem da smo
potroili mnogo vremena.
252
00:22:19,060 --> 00:22:25,300
Idemo! -Od tri tima u avionu,
mi smo prve izale i letimo!
253
00:22:25,660 --> 00:22:29,940
Krstarice Aurora", evo nas!
-Trkamo se!
254
00:22:31,180 --> 00:22:36,300
Kao i obièno, na zaèelju smo.
255
00:22:38,540 --> 00:22:41,580
Eno ga!
-Restoran Stara kula".
256
00:22:42,980 --> 00:22:45,180
Moemo da ga naðemo? Strava!
257
00:22:45,540 --> 00:22:49,340
RESTORAN STARA KULA"
-Evo ga!
258
00:22:50,340 --> 00:22:55,420
Blokada.
-Ko voli dobar ivot?
259
00:22:56,340 --> 00:22:59,212
Blokada je zadatak
za jednog èlana tima.
260
00:22:59,420 --> 00:23:03,092
U ovoj prepreci, on mora
da pojede kilogram kavijara.
261
00:23:03,300 --> 00:23:05,932
To je neto preko
dve funte ribljih jaja.
262
00:23:06,140 --> 00:23:09,892
Poto pojede sve,
konobar æe im dati sledeæi znak.
263
00:23:10,100 --> 00:23:15,180
Moe ti? -Ne znam da li æu
biti u stanju da progutam.
264
00:23:15,940 --> 00:23:18,860
Ja æu.
-Dobro.
265
00:23:19,100 --> 00:23:21,740
Sve ovo?
266
00:23:28,580 --> 00:23:30,900
Samo polako.
267
00:23:36,260 --> 00:23:39,340
U redu je, nemoj mnogo odjednom.
268
00:23:39,620 --> 00:23:44,100
Sipaj mi malo toga.
-Malo soka?
269
00:23:44,460 --> 00:23:47,500
Evo soka, mala.
270
00:23:48,700 --> 00:23:53,700
A da pomea pola-pola,
pa da popije? Hoæe da sedne?
271
00:23:58,260 --> 00:24:01,772
Hoæe da pomea sa sokom?
to ne proba? -Zato!
272
00:24:01,980 --> 00:24:04,940
Ostavi me na miru!
273
00:24:05,980 --> 00:24:09,740
Gde je top?!
-Velika topèina! -Idemo!
274
00:24:10,140 --> 00:24:15,132
Hajde, Marale! -Razdvajanje.
-Moramo da se sakrijemo!
275
00:24:15,340 --> 00:24:18,980
Èula sam drugi tim.
-Hajdemo onuda.
276
00:24:20,740 --> 00:24:23,012
Popijte èaicu!
-Pazi da nas ne vide.
277
00:24:23,220 --> 00:24:26,180
Idemo da cirkamo.
-Dobro, hajdemo!
278
00:24:28,940 --> 00:24:33,100
Trkom, arla! -Hajde!
-Brzo, idemo unutra!
279
00:24:34,660 --> 00:24:38,020
Hajde!
-Samo pazi!
280
00:24:38,340 --> 00:24:41,860
Palata Anièkov!
-Palata Anièov!
281
00:24:42,460 --> 00:24:45,812
Popijte èaicu votke.
To æemo! -Èaica votke...
282
00:24:46,020 --> 00:24:50,492
Instinkt me vuèe na hokej,
ali neæu uvek ja da odluèujem.
283
00:24:50,700 --> 00:24:54,940
Dobro, i ja to hoæu. I ja hoæu
hokej, onda idemo na hokej.
284
00:24:56,660 --> 00:24:59,132
ta te sad spreèava?
285
00:24:59,340 --> 00:25:02,492
Odvratnog je ukusa.
-Znam, duo.
286
00:25:02,700 --> 00:25:08,540
Probaj vie malih zalogaja.
Zamuri, zapui nos... U redu je.
287
00:25:12,780 --> 00:25:16,380
Zalogaj, po zalogaj
i ne misli na to.
288
00:25:16,740 --> 00:25:19,900
Mili boe!
289
00:25:20,500 --> 00:25:24,540
ta je to, kog mog? Suspenzor?
-Dupe mi je preveliko!
290
00:25:24,980 --> 00:25:28,820
Dobro, ba sam zatiæena!
291
00:25:29,180 --> 00:25:32,900
Mirna, hvala ti mnogo
to nismo ile na votku!
292
00:25:50,660 --> 00:25:53,380
Naðite Bronzanog konjanika.
293
00:25:53,660 --> 00:25:57,452
Ovamo!
-Engleski? Odveæe nas?
294
00:25:57,660 --> 00:26:01,020
Koliko je daleko?
urimo, trkamo se!
295
00:26:03,140 --> 00:26:06,380
Ovo je Anèkof?
296
00:26:07,980 --> 00:26:10,660
Koje ludilo!
297
00:26:11,060 --> 00:26:16,340
Umorila sam se, a nismo ni poèeli.
-Poljubiæu te ako puca lagano.
298
00:26:20,980 --> 00:26:24,220
Ne znam ta ovo bi!
299
00:26:35,140 --> 00:26:39,180
Zna gde je ili ne zna?
Reci iskreno, trkamo se.
300
00:26:50,020 --> 00:26:54,580
Taksi!
Moramo do konjanika!
301
00:26:57,220 --> 00:27:00,812
Lense, koliko? -Ne znam,
ne govorim jezik. -ta kae?
302
00:27:01,020 --> 00:27:05,812
Kae 10 minuta. -Idiotarija!
Ne peaèi i ne gubi vreme,
303
00:27:06,020 --> 00:27:09,943
ako moe da ukoèi u taksi
i stigne za pet minuta.
304
00:27:11,220 --> 00:27:14,740
Brzo! Bre!
ta pie?
305
00:27:15,220 --> 00:27:18,420
Restoran Stara kula".
306
00:27:30,900 --> 00:27:34,100
Naðite Bronzanog konjanika.
307
00:27:36,820 --> 00:27:39,852
Eno ga! Konj!
-Kolena me ubijaju.
308
00:27:40,060 --> 00:27:44,020
Debele ljude muèe kolena,
moram da izdrim.
309
00:27:44,260 --> 00:27:47,812
Naðite restoran Stara kula".
Brate, toliko te bole noge?
310
00:27:48,020 --> 00:27:51,220
Nema pojma koliko.
311
00:27:52,380 --> 00:27:56,140
Ti voli dobar ivot!
Ti si Mis Teksasa!
312
00:27:56,660 --> 00:28:01,780
Eno ih tamo. Super.
-Maco, kavijar! Oèas posla æe!
313
00:28:02,700 --> 00:28:05,140
O, ne!
314
00:28:05,620 --> 00:28:08,580
Toliko je gadno?
-Jeste.
315
00:28:11,780 --> 00:28:16,020
Stvarno je odvratno!
-Toliko je runo?
316
00:28:16,460 --> 00:28:21,060
Kao da gutam veliku lajmaru.
317
00:28:25,300 --> 00:28:29,940
Samo mi je sve proletelo
pred oèima, gotovo je.
318
00:28:30,380 --> 00:28:33,700
Ne mogu ja ovo.
319
00:28:49,260 --> 00:28:53,380
Teko meni!
-Izvini.
320
00:28:56,801 --> 00:29:02,121
Ovo je Bronzani. -Dobro!
-Naðite restoran Stara kula".
321
00:29:03,241 --> 00:29:08,081
Dobro bi mi dola veèera,
crkavam od gladi. -Sita sam.
322
00:29:08,881 --> 00:29:13,801
Niko ovo neæe moæi da uradi.
-Hoæe, svi æe uspeti.
323
00:29:14,561 --> 00:29:18,441
Ako si motivisan, uradiæe to.
324
00:29:21,241 --> 00:29:25,193
Hoæu da nekako
izbijemo na èelo.
325
00:29:25,401 --> 00:29:28,841
Moemo to da uradimo
samo na blokadama.
326
00:29:32,481 --> 00:29:37,441
Ko voli dobar ivot?
-Ti. -Boe, veæ su stigli!
327
00:29:38,121 --> 00:29:42,601
ta je ovo? Sve to?
-Samo brzo gutaj! Hajde!
328
00:29:50,601 --> 00:29:54,921
Zar nije odvratno?
-Maco, mora.
329
00:29:55,241 --> 00:29:58,633
Misli da je to tako lako?
Nije. -Jeste lako.
330
00:29:58,841 --> 00:30:02,521
Ne sme da odustane.
-Samo udri.
331
00:30:02,961 --> 00:30:08,121
Hoæe da ja probam? Boe!
Razbiæu ovo a 30 sekundi!
332
00:30:08,921 --> 00:30:11,481
Gledajte ovo!
333
00:30:11,841 --> 00:30:17,793
Boe! -Ja æu! Mrzim kavijar!
-arla, umukni! Ne prièaj!
334
00:30:18,001 --> 00:30:20,673
Zaboga, stigle su Mirna i mirna.
335
00:30:20,881 --> 00:30:24,993
Treba sve ovo da pojedem?
-Uivaæe, fenomenalno je!
336
00:30:25,201 --> 00:30:29,600
Sve ovo?! Boe!
-Malo po malo, polako.
337
00:30:36,001 --> 00:30:39,281
Brate, ne mogu da verujem
kako brzo to trpa!
338
00:30:40,401 --> 00:30:44,113
Tu smo, jo jedan. Hajde!
-Gledaj ga! -Tako!
339
00:30:44,321 --> 00:30:48,080
To je to!
Mnogo vam hvala!
340
00:30:50,281 --> 00:30:53,881
Èip je car!
-Maco, doði ovamo!
341
00:30:58,241 --> 00:31:00,953
Uzmite sanke ispred restorana
342
00:31:01,161 --> 00:31:05,041
i idite do sledeæe stanice,
Katarininog dvorca.
343
00:31:05,401 --> 00:31:09,681
Sad moraju da sednu u sanke
i odu do Katarininog dvorca,
344
00:31:09,921 --> 00:31:12,953
koji je Petar Veliki
podigao svojoj eni Katarini.
345
00:31:13,161 --> 00:31:16,593
Ova 300 godina stara palata je
stanica ovog dela trke.
346
00:31:16,801 --> 00:31:19,833
Poslednji tim koji stigne,
biæe eliminisan.
347
00:31:20,041 --> 00:31:24,793
Hoæemo ove?
-Kul. Prvi smo, prvi!
348
00:31:25,001 --> 00:31:27,561
Misli?
-Rekao bih, cica-maco.
349
00:31:28,755 --> 00:31:32,795
Moe ti to. Jo samo malo,
odlièno ti ide!
350
00:31:37,715 --> 00:31:42,115
Izvini, Koline, nije mi lako.
-Nema problema.
351
00:31:42,515 --> 00:31:45,787
Boe, ne mogu ovo
da podnesem. -Sjajno je!
352
00:31:45,995 --> 00:31:50,395
Ba ga ima mnogo!
-Samo jedi, jedi!
353
00:31:50,715 --> 00:31:55,795
Odlièno ti ide, arla, super.
Najjaèa je od svih ena ovde.
354
00:31:59,675 --> 00:32:04,035
Mrzim je!
Moramo da se izvuèemo odavde!
355
00:32:04,955 --> 00:32:10,795
to je ovo dobro!
-Tako si blizu.
356
00:32:21,191 --> 00:32:23,391
Jo jedan zalogaj.
357
00:32:26,890 --> 00:32:31,590
Odosmo.
-Svaka èast.
358
00:32:32,998 --> 00:32:35,606
Zaboga.
359
00:32:37,848 --> 00:32:41,095
Katarinin dvorac.
Pazite, poslednji tim ispada.
360
00:32:42,319 --> 00:32:45,855
Skoncentrii se,
stavi to u usta, guraj.
361
00:32:53,250 --> 00:32:55,878
To je to? -Jeste.
362
00:32:57,844 --> 00:33:02,830
Hajde!
-O, kavijare!
363
00:33:16,316 --> 00:33:20,748
Dobro doli u Pukin, Rusija.
-Èipe i Kim...
364
00:33:20,956 --> 00:33:24,908
Vi ste prvi.
365
00:33:25,116 --> 00:33:27,996
Nema anse, brate! Majku mu!
366
00:33:28,356 --> 00:33:35,268
Super je biti prvi! Sad sam
vodeæi, nisam vie na dnu!
367
00:33:35,476 --> 00:33:39,236
Moramo da zadrimo
prvo mesto!
368
00:33:40,996 --> 00:33:44,196
Odlièno ti ide, arla!
369
00:33:45,956 --> 00:33:49,876
Dobro si?
-Uasno mi je muka.
370
00:33:52,196 --> 00:33:55,596
Evo, maco, hoæe malo vode?
371
00:33:56,476 --> 00:34:00,836
Oseæam da æu se onesvestiti.
-Duo, sve je u redu.
372
00:34:01,356 --> 00:34:05,156
Tako mi se vrti.
-Tu sam, kraj tebe sam.
373
00:34:07,356 --> 00:34:10,596
Svaka èast!
374
00:34:20,036 --> 00:34:23,996
Koline i Kristi, vi ste drugi.
375
00:34:24,396 --> 00:34:27,308
Voleo bih da sam ja
uzeo blokadu umesto Kristi,
376
00:34:27,516 --> 00:34:32,362
ali mislim da ne bih bio u stanju
da zavrim, ona je mnogo jaèa.
377
00:34:33,236 --> 00:34:36,276
Mnogo sam ponosan na nju.
378
00:34:36,636 --> 00:34:40,156
Tako mi se vrti!
-Pokupi sve!
379
00:34:40,796 --> 00:34:44,516
Dobro je.
-Hvala Bogu! -Hajdemo!
380
00:34:46,116 --> 00:34:49,668
Ovamo!
381
00:34:49,876 --> 00:34:53,996
Maco, ne znam da li æu moæi.
382
00:35:03,365 --> 00:35:07,485
Niki je ba loe.
Bukvalno æe da padne u nesvest.
383
00:35:13,525 --> 00:35:15,797
Uzeæemo dvoja kola.
Mi æemo ova.
384
00:35:16,005 --> 00:35:19,774
Moramo da ostanemo uz njih
da ne budemo poslednje.
385
00:35:20,765 --> 00:35:23,565
Moemo da preteknemo
druga kola?
386
00:35:23,845 --> 00:35:27,077
Pretekni je! Proði ih!
-Prijateljice smo, slaemo se,
387
00:35:27,285 --> 00:35:31,365
ali one rade svoje, a mi svoje,
ovo je ipak trka.
388
00:35:33,885 --> 00:35:37,765
Marale i Lense, vi ste treæi.
389
00:35:41,205 --> 00:35:44,725
To, hvala! -Hvala!
-Vidimo ostale tamo!
390
00:35:45,045 --> 00:35:47,765
Mnogo vam hvala.
Hajde, idemo!
391
00:35:48,005 --> 00:35:50,397
Votka!
-Dobro. -Idemo!
392
00:35:50,605 --> 00:35:54,797
Dobro bi mi dola jedna votka.
-Popijte èaicu. -Pije votku?
393
00:35:55,005 --> 00:35:58,685
Naravno!
-Hajde! -Idemo, hajde!
394
00:35:59,405 --> 00:36:02,765
to bre!
Pretekni one devojke!
395
00:36:08,805 --> 00:36:12,397
Idemo do Aurore".
-Samo pourite! -Drimo se.
396
00:36:12,605 --> 00:36:17,125
Jo postoji moguænost
da nismo ispali.
397
00:36:18,405 --> 00:36:21,637
arla i Mirna, vi ste èetvrte.
398
00:36:21,845 --> 00:36:24,605
Hvala, File!
-Zagrliæe me?
399
00:36:25,125 --> 00:36:28,365
Da branimo pet uteva?
Hajde! -Idemo!
400
00:36:28,605 --> 00:36:31,565
Klizalie CKA!
401
00:36:36,605 --> 00:36:39,285
Uspela si!
402
00:36:48,445 --> 00:36:51,325
Samo polako, Lin!
Samo lagano.
403
00:36:53,525 --> 00:36:57,085
Naðite Bronzanog konjanika.
-Bronzani konjanik!
404
00:36:58,325 --> 00:37:00,765
Hajde, Bobe!
Moemo mi ovo!
405
00:37:02,605 --> 00:37:05,845
Dobro, jedan!
Ustani...
406
00:37:06,365 --> 00:37:10,445
Idemo jo jedan!
Hajde, da vidim ta znate!
407
00:37:11,925 --> 00:37:14,845
To je dva! Tako je!
408
00:37:15,365 --> 00:37:17,965
Tri!
409
00:37:19,005 --> 00:37:22,245
Èetiri! Jo jedan!
410
00:37:22,725 --> 00:37:26,525
To je peti? To!
411
00:37:31,005 --> 00:37:34,885
Taksi! Do Bronzanog konjanika!
-Uzmi ga!
412
00:37:35,965 --> 00:37:39,517
Pouri! -Statua!
Veæ su stigle! -Stvarno?
413
00:37:39,725 --> 00:37:42,405
Da, tu su!
-Hajde, idemo!
414
00:37:43,005 --> 00:37:45,205
Bre!
415
00:37:45,725 --> 00:37:48,605
Naðite restoran Stara kula".
416
00:37:49,045 --> 00:37:52,725
Moramo to bre!
Bliznakinje su ispred nas.
417
00:37:55,725 --> 00:37:59,365
Evo, maco.
Ispravi se i popij malo ovoga.
418
00:38:03,025 --> 00:38:05,557
Ne znam da li je iza nas
samo jedan tim.
419
00:38:05,765 --> 00:38:08,837
Ne znamo da li su
Bob i Dojs iza nas.
420
00:38:09,045 --> 00:38:12,925
Idite do grada Pukina.
421
00:38:13,365 --> 00:38:18,805
Zna put! Trkamo se.
-Molim vas, pourite!
422
00:38:19,365 --> 00:38:22,077
Moda jo imamo anse.
423
00:38:22,285 --> 00:38:27,525
Hoæe da proba jo zalogaj
da vidi kako æe iæi? -Da.
424
00:38:31,045 --> 00:38:34,660
Uzmi zalogaj da vidi
kako æe stomak da reaguje.
425
00:38:36,165 --> 00:38:39,325
Moe ti to!
426
00:38:44,925 --> 00:38:47,885
Boe, pomozi joj!
427
00:38:48,205 --> 00:38:51,485
Uspeæe!
Ne prekidaj, ne prekidaj!
428
00:38:52,045 --> 00:38:56,445
Jo samo malo!
Odlièno ti ide! Razbij ga!
429
00:38:56,805 --> 00:39:00,165
Na samom smo cilju!
430
00:39:07,245 --> 00:39:10,157
Ima jo samo malo.
Tako sam ponosan na tebe!
431
00:39:10,365 --> 00:39:14,165
Jo samo tri zalogaja,
i gotova si!
432
00:39:20,005 --> 00:39:23,525
Dobro! Gotovo?
Moe raèun?
433
00:39:24,645 --> 00:39:28,805
Hvala!
-Uspela si! -Nije mi dobro.
434
00:39:29,325 --> 00:39:32,565
Volim te.
-I ja tebe.
435
00:39:34,165 --> 00:39:38,125
Brendone i Nikol, vi ste peti.
436
00:39:41,285 --> 00:39:43,957
Brendon je velika podrka.
437
00:39:44,165 --> 00:39:47,957
Tek sad vidim koliko me
naa veza oplemenjuje,
438
00:39:48,165 --> 00:39:51,805
stvarno imam sreæe
to mi je on partner.
439
00:39:53,365 --> 00:39:57,325
Hajde, Kemi! Napred!
-Idemo, pouri!
440
00:39:58,445 --> 00:40:01,885
Ko voli dobar ivot?
Karli! -Moraæe ti.
441
00:40:02,685 --> 00:40:06,445
Jedi, jedi! Sve smai!
442
00:40:07,405 --> 00:40:09,765
Tako je!
443
00:40:10,045 --> 00:40:12,477
Imamo anse.
-Nikad ne gubite nadu,
444
00:40:12,685 --> 00:40:16,885
neko moe
da zaglavi na zadatku.
445
00:40:17,645 --> 00:40:21,285
Kontrolii drhtanje!
Saberi se! Dobro ti ide.
446
00:40:21,765 --> 00:40:25,405
Stvarno se muèi. Skoro si
zavrila, pri kraju si!
447
00:40:25,685 --> 00:40:29,325
Kunem ti se, da mogu,
uradila bih to umesto tebe.
448
00:40:30,085 --> 00:40:32,885
Zavrila si!
-Gotovo?
449
00:40:33,205 --> 00:40:36,557
Uspela si! Ovuda!
-Idemo!
450
00:40:36,765 --> 00:40:41,125
Pobedile smo bliznakinje
u hrani! Zamisli!
451
00:40:42,165 --> 00:40:46,525
Linda i Karen, vi ste este.
452
00:40:49,205 --> 00:40:52,325
Mora da zavri,
vreme je kljuèno.
453
00:40:56,165 --> 00:41:02,045
Dobro nam ide, imam oseæaj
da æemo ih stiæi. -Nadam se.
454
00:41:02,965 --> 00:41:07,085
Pojedi jo tu kaiku
i verovatno smo gotove.
455
00:41:07,845 --> 00:41:10,845
Dobro, idemo!
456
00:41:11,325 --> 00:41:14,525
Mora da je to ovde.
Stara kula".
457
00:41:19,125 --> 00:41:23,445
Kemi i Karli, vi ste sedme.
458
00:41:27,085 --> 00:41:29,565
Ovo je super!
459
00:41:29,885 --> 00:41:33,405
Mogu ja, svejedno je.
-Ti æe? Dobro.
460
00:41:34,045 --> 00:41:36,277
Kakvog je ukusa?
-Slano.
461
00:41:36,485 --> 00:41:40,205
Retko ko ima sreæe
da naðe drugu ljubav.
462
00:41:40,445 --> 00:41:43,797
Dojs i ja smo imali tu sreæu
i predivno nam je.
463
00:41:44,005 --> 00:41:46,957
To je zaista dar sa neba.
464
00:41:47,165 --> 00:41:50,317
Ti si najneverovatniji èovek
kog sam ikad upoznao.
465
00:41:50,525 --> 00:41:55,525
Bob ima razumevanja,
strpljenja, pouzdan je.
466
00:41:56,205 --> 00:42:00,237
Bob me upotpunjuje. -Ovo je lepo!
Vozila si se nekad sankama?
467
00:42:00,445 --> 00:42:02,725
Nisam.
-Ni ja, ba lepo klize.
468
00:42:02,965 --> 00:42:05,317
Dugo sam mislila
da æu ostati sama,
469
00:42:05,525 --> 00:42:08,837
pa svakog jutra zahvalim Bogu
to sam upoznala Boba.
470
00:42:09,045 --> 00:42:12,565
elim da budem s njim
do kraja ivota.
471
00:42:13,085 --> 00:42:16,277
Bobe i Dojs, vi ste stigli
poslednji. -Znam.
472
00:42:16,485 --> 00:42:20,197
ao mi je, ispali ste iz trke.
-U redu je.
473
00:42:20,405 --> 00:42:24,085
Ne smeta, bar smo se pokazali.
474
00:42:24,565 --> 00:42:28,085
Ponosan sam na nju.
Dojs je moja druga ansa.
475
00:42:28,325 --> 00:42:32,885
Svakog dana me èini boljim.
Ona je ceo moj ivot.
476
00:42:42,685 --> 00:42:45,745
Pogledajte najavu
sledeæe epizode.
477
00:42:46,060 --> 00:42:51,772
Povreda je sve vie.
-Linda! -Marala noge ubijaju.
478
00:42:51,980 --> 00:42:55,380
Dok se Brendon i Nikol
zbliavaju. -Medena si.
479
00:42:55,780 --> 00:42:59,060
A arla savladava
dubine podzemne grobnice.
480
00:42:59,380 --> 00:43:02,133
arla, sve je u redu?!
481
00:43:02,341 --> 00:43:05,530
Obradili:
Dzony95 i faks86
38930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.