Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,000 --> 00:02:25,300
- How about a tall cool one?
- Can't serve you nothin' before noon.
2
00:02:25,410 --> 00:02:29,120
Get you a beer right down there.
They got air conditioning.
3
00:02:29,340 --> 00:02:31,640
But it's a hot spot.
4
00:02:34,470 --> 00:02:38,340
50, 70, 75, 80 out of a hundred.
5
00:02:38,480 --> 00:02:40,520
Thank you.
6
00:04:16,820 --> 00:04:22,250
I appreciate all your help but I'm just
not sure if that's what I'm lookin' for.
7
00:04:26,200 --> 00:04:31,260
You're not payin' for a lot of things you
don't need. No power steerin' or nothin'.
8
00:04:31,370 --> 00:04:35,000
I think it's about
in your price range.
9
00:04:35,120 --> 00:04:36,720
Yes, sir.
10
00:04:36,840 --> 00:04:40,050
- Why don't you just give me a call?
- OK, then.
11
00:04:43,590 --> 00:04:45,640
- It's a hot day, isn't it?
- It sure is.
12
00:04:45,760 --> 00:04:48,610
- What's your name?
- I'm Mr Haynes.
13
00:04:48,720 --> 00:04:53,440
Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you
walkin' away from this new car here.
14
00:04:53,560 --> 00:04:56,150
- Are you interested in a new car?
- Yes, I am.
15
00:04:56,270 --> 00:05:00,910
You obviously know automobiles because
we've had this one come back to us twice.
16
00:05:01,030 --> 00:05:03,110
But I got one here
I wanna show you.
17
00:05:06,360 --> 00:05:12,830
This is the same car that I drive. I have not
had one minute's hard time with this car.
18
00:05:12,950 --> 00:05:16,970
Come in here. Jump right in there
and see how that baby feels. Hop in.
19
00:05:17,080 --> 00:05:20,100
Yes, sir, the stylin' on
this car is tremendous.
20
00:05:21,090 --> 00:05:23,770
Who the hell is that guy out there?
21
00:05:23,880 --> 00:05:26,380
Darned if I know.
22
00:05:26,510 --> 00:05:29,190
I gotta git.
I'm late for Little League.
23
00:05:29,300 --> 00:05:32,020
- I like the headroom.
- Isn't that something?
24
00:05:32,140 --> 00:05:34,480
It's like this car was
made for a cowboy hat.
25
00:05:34,600 --> 00:05:37,860
Let me run inside and see what
kind of deal I can work for you.
26
00:05:37,980 --> 00:05:40,030
I'll just wait right here.
27
00:05:43,150 --> 00:05:46,000
Wave your hands around and
talk like you own the place.
28
00:05:46,110 --> 00:05:49,460
I do own this place. What the
hell do you think you're doing?
29
00:05:49,570 --> 00:05:52,040
- Sellin' a car.
- Like hell you are.
30
00:05:54,580 --> 00:05:56,630
I just did.
31
00:06:01,130 --> 00:06:04,000
I got $100 off your down payment.
32
00:06:04,130 --> 00:06:07,340
The price is gonna have
to stay the same, partner.
33
00:06:07,470 --> 00:06:10,680
But I want you to look at
that low monthly payment.
34
00:06:10,800 --> 00:06:16,240
- That's the best you can do?
- You're not gonna beat that anywhere.
35
00:06:16,350 --> 00:06:19,390
- We got a deal.
- All right, you old rascal, you.
36
00:06:19,520 --> 00:06:24,410
I'll tell you what. I believe you've got
the finest automobile we've got on the lot.
37
00:06:24,530 --> 00:06:27,110
I believe it's my
personal favourite.
38
00:06:27,240 --> 00:06:30,530
39
00:06:36,160 --> 00:06:40,580
# Gotta find my baby
40
00:06:40,710 --> 00:06:45,050
# Or my heart is gonna break
41
00:06:52,300 --> 00:06:56,640
Unit five, I got a report from unit six.
They say they're sufferin'.
42
00:06:56,770 --> 00:07:02,730
They got lane number one.
You and Elmer take lane three and four.
43
00:07:02,860 --> 00:07:06,280
Well, I would assume then
that the truck is in lane two.
44
00:07:06,400 --> 00:07:08,690
So that's a roger. Keep me in mind.
45
00:07:34,430 --> 00:07:36,350
I'm expected.
46
00:07:37,560 --> 00:07:41,480
- Where do I park this thing?
- It's good, right where you're at.
47
00:07:46,520 --> 00:07:48,780
I'm Gulick. I'm the other salesman.
48
00:07:49,940 --> 00:07:52,400
You must be Mr Madox.
49
00:07:53,490 --> 00:07:55,740
Harry.
50
00:07:56,030 --> 00:07:58,910
- How's business?
- Pretty fair.
51
00:08:00,620 --> 00:08:05,580
Tyre kickers couldn't have much trouble
finding the place, that's for sure.
52
00:08:08,800 --> 00:08:10,840
Shouldn't chew that stuff.
53
00:08:12,470 --> 00:08:14,510
It's bad for you.
54
00:08:32,320 --> 00:08:36,320
Madox, I want you to go out
with Miss Harper this morning.
55
00:08:37,490 --> 00:08:39,620
Who's Miss Harper? And go where?
56
00:08:39,740 --> 00:08:44,750
There's a repo out in the county.
Deadbeat by the name of Sutton.
57
00:08:44,870 --> 00:08:46,960
And don't take any guff.
58
00:08:48,880 --> 00:08:53,920
I'm tired of chasing that son of a bitch
all over, the first day of every month.
59
00:08:54,050 --> 00:09:00,100
Sorry, nothin' doin'. Our deal was
for straight commission, remember?
60
00:09:00,220 --> 00:09:02,850
What the fuck are
you talkin' about?
61
00:09:02,980 --> 00:09:05,810
I don't make any money
running errands for you.
62
00:09:05,980 --> 00:09:09,900
- Maybe you won't like this job.
- Maybe I won't.
63
00:09:10,400 --> 00:09:12,280
Mr Harshaw?
64
00:09:12,400 --> 00:09:13,520
Gloria.
65
00:09:15,910 --> 00:09:18,530
Gloria Harper. This is Madox.
66
00:09:18,660 --> 00:09:24,450
Mr Harshaw, maybe I could
just talk to Mr Sutton?
67
00:09:24,570 --> 00:09:27,070
I've always managed
to collect before.
68
00:09:27,210 --> 00:09:32,450
Forget it. You've got better things to do
for me than run that SOB down every month.
69
00:09:33,590 --> 00:09:35,880
- I just thought...
- Dammit, Gloria.
70
00:09:36,000 --> 00:09:39,300
Who's runnin' this place?
Get the hell outta here.
71
00:09:39,420 --> 00:09:42,960
- I'll get Lon to drive you.
- I'll take her.
72
00:09:43,550 --> 00:09:47,690
Oh. I thought you were sufferin'
from too full a schedule.
73
00:09:50,890 --> 00:09:53,310
It cleared up.
74
00:09:53,430 --> 00:09:56,650
Why don't you make up your
mind who you're workin' for?
75
00:09:56,770 --> 00:10:01,030
- This is a business, not a club!
- Where's the green LTD?
76
00:10:28,340 --> 00:10:31,860
Think we ought to come in
like this when he's not here?
77
00:10:33,970 --> 00:10:36,220
Probably not.
78
00:11:04,880 --> 00:11:06,930
The man married?
79
00:11:09,590 --> 00:11:11,650
I don't think so.
80
00:11:13,100 --> 00:11:18,350
He... He gets his drinkin' water
from a spring down behind the house.
81
00:11:18,480 --> 00:11:21,160
I'm just gonna go down to see if he's there.
82
00:11:21,270 --> 00:11:24,370
- I'll go with you.
- It's OK.
83
00:11:24,480 --> 00:11:27,370
I'm OK. You can just wait here.
84
00:11:50,680 --> 00:11:54,300
- We can come back later.
- Oh, no, I found him.
85
00:11:54,430 --> 00:11:57,610
He was down at the spring.
86
00:11:57,720 --> 00:12:00,820
And he paid me. Both payments.
87
00:12:03,060 --> 00:12:05,120
Must be a fast talker.
88
00:12:06,480 --> 00:12:08,620
Glad I don't owe you any money.
89
00:12:23,710 --> 00:12:27,390
Hey! You folks lookin' for me?
90
00:12:33,380 --> 00:12:36,060
I need to talk to you...
91
00:12:36,180 --> 00:12:38,400
Well, surely, Miss Harper.
92
00:12:38,520 --> 00:12:43,820
A man of my type always enjoys talkin'
to a woman of your evident quality.
93
00:12:45,270 --> 00:12:47,980
- Sutton?
- The same. The very same.
94
00:12:49,400 --> 00:12:54,210
Miss Harper, ain't you gonna introduce
me to your gentleman acquaintance?
95
00:12:56,450 --> 00:12:58,500
No.
96
00:12:58,620 --> 00:13:00,870
Another time, perhaps.
97
00:13:03,290 --> 00:13:05,340
Please.
98
00:13:12,550 --> 00:13:16,430
I'll take care of this thing.
I always do.
99
00:13:25,440 --> 00:13:27,490
I think I can live with that.
100
00:13:40,490 --> 00:13:43,290
Sure you folks won't
stay for lunch?
101
00:13:55,340 --> 00:13:57,380
Another time.
102
00:14:22,740 --> 00:14:24,080
Wow.
103
00:14:24,200 --> 00:14:27,830
That was about as much fun as
kissin' a passed-out drunk.
104
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
I guess I just don't
have Sutton's charm.
105
00:14:35,840 --> 00:14:39,340
You liked him so much you had to
go back and talk to him twice.
106
00:14:39,470 --> 00:14:44,220
- Once at the spring...
- All right, I lied about it.
107
00:14:45,810 --> 00:14:49,230
Now can you just leave me be?
108
00:14:57,780 --> 00:15:00,200
Sutton a relative of yours?
109
00:15:05,540 --> 00:15:09,000
OK, kid. Maybe I got it wrong.
110
00:15:11,960 --> 00:15:14,000
Maybe I got it wrong.
111
00:15:20,840 --> 00:15:26,190
I hope that's not that sleazy hotel I'm in.
Forgot to get my suit insured.
112
00:15:35,940 --> 00:15:37,980
Come on. Move it on through.
113
00:15:45,370 --> 00:15:46,620
Gloria...
114
00:15:46,740 --> 00:15:49,750
- Miss Harper.
- It's my baby, Harry. Remember?
115
00:15:59,840 --> 00:16:01,880
Did you get that car?
116
00:16:02,930 --> 00:16:05,890
No. The guy paid Miss Harper.
117
00:16:06,600 --> 00:16:11,980
Gloria! You'll just have to do the
whole damn thing over again next month.
118
00:16:12,100 --> 00:16:14,850
I hope not, Mr Harshaw.
119
00:16:16,320 --> 00:16:18,690
What was the fire
down there? The gin?
120
00:16:21,910 --> 00:16:24,200
No. Hamburger joint
this side of it.
121
00:16:25,280 --> 00:16:27,240
Maybe I'll go take a look.
122
00:16:27,360 --> 00:16:29,780
How about hangin' around
while I go to lunch?
123
00:16:29,900 --> 00:16:33,000
Sure. As soon as I
get back from mine.
124
00:16:36,630 --> 00:16:39,250
I suppose now you
wanna go to lunch?
125
00:16:39,380 --> 00:16:42,010
- What the hell did I do?
- Just watch it.
126
00:18:01,240 --> 00:18:04,210
Mr Julian? Mr Julian?
127
00:18:04,330 --> 00:18:07,510
Where the fire,
Mr Julian? Where the fire?
128
00:18:08,210 --> 00:18:10,430
- Mr Julian?
- Nobody here, Dad.
129
00:18:11,090 --> 00:18:14,180
Mr Julian must be. He always here.
130
00:18:15,220 --> 00:18:17,190
Damned if I see him.
131
00:18:17,300 --> 00:18:21,730
I hear the hook and ladder and
all the people toin' and froin',
132
00:18:22,720 --> 00:18:24,970
but I can't discover the fire.
133
00:18:25,480 --> 00:18:29,660
- You say you know where the fire is at?
- A hamburger shack down the street.
134
00:18:31,650 --> 00:18:34,200
Thank you, sir.
135
00:18:47,410 --> 00:18:50,050
Well, I hope I didn't
keep you waiting.
136
00:18:50,920 --> 00:18:56,350
I guess I have to learn how not to
take a crap when the sirens go off.
137
00:18:58,300 --> 00:19:02,090
All my boys are at the fire.
All volunteer firemen.
138
00:19:03,060 --> 00:19:05,110
Used to have a woman worked here
139
00:19:06,100 --> 00:19:08,950
but... she quit.
140
00:19:12,060 --> 00:19:13,700
Damn.
141
00:19:14,400 --> 00:19:17,910
I have got to get that
surveillance equipment working.
142
00:19:18,030 --> 00:19:22,620
We hooked it up for the insurance,
but the damn thing never has worked right.
143
00:19:23,080 --> 00:19:26,920
Jesus Christ! Lucky you
wasn't a bank robber.
144
00:19:32,420 --> 00:19:34,420
What could I do for you?
145
00:19:35,170 --> 00:19:37,810
I'd like to open an account.
146
00:19:38,720 --> 00:19:40,770
Of course.
147
00:19:41,720 --> 00:19:43,770
Of course.
148
00:19:45,560 --> 00:19:50,810
Always happy to welcome a new customer.
149
00:19:51,690 --> 00:19:55,830
Let me find a pen
to write with here.
150
00:19:56,690 --> 00:19:58,530
A pencil will do.
151
00:19:58,650 --> 00:20:05,710
Now, was that checking or...
savings?
152
00:20:51,460 --> 00:20:54,720
Took your time,
didn't you? I'm going to lunch.
153
00:20:55,880 --> 00:20:59,340
Why don't you give Gulick a
hand with that car out there?
154
00:20:59,460 --> 00:21:01,430
The hell with that.
155
00:21:01,550 --> 00:21:06,100
What the hell is the matter with you?
You got a grudge against the world?
156
00:21:07,100 --> 00:21:10,110
Nope. I'm a car salesman.
157
00:21:13,190 --> 00:21:16,030
When I want a job cleanin' cars,
I'll get one.
158
00:21:16,150 --> 00:21:19,690
That may be a lot sooner than you think,
the rate you're going.
159
00:21:19,860 --> 00:21:22,320
What are you, anyway? 35? 36? Huh?
160
00:21:23,820 --> 00:21:25,540
Around there.
161
00:21:25,660 --> 00:21:28,620
Well, you sure as hell haven't
set the world on fire so far,
162
00:21:28,740 --> 00:21:31,590
or you wouldn't be hangin'
around a place like this.
163
00:21:31,700 --> 00:21:33,750
Yeah, but I got ambition.
164
00:21:35,080 --> 00:21:39,170
I figure if I stick around selling
jalopies for another 30, 40 years,
165
00:21:39,290 --> 00:21:43,350
somebody'll give me a
testimonial and a $40 watch.
166
00:22:38,730 --> 00:22:44,190
You wanna watch that stuff with Harshaw.
He's a good man, but got a temper.
167
00:22:44,320 --> 00:22:46,150
Is that a fact?
168
00:22:46,280 --> 00:22:48,320
Course, maybe he's got a reason.
169
00:23:26,520 --> 00:23:28,610
Hi. Can I help you?
170
00:23:29,140 --> 00:23:31,200
I was just lookin' for George.
171
00:23:31,770 --> 00:23:34,990
- George?
- Mr Harshaw.
172
00:23:36,040 --> 00:23:39,990
I'm his wife. You must be the new salesman.
173
00:23:40,110 --> 00:23:42,790
Madox. Harry Madox.
174
00:23:43,120 --> 00:23:46,580
Sorry, Mrs Harshaw,
but your husband's gone to lunch.
175
00:23:47,660 --> 00:23:50,080
Oh, damn.
176
00:23:52,840 --> 00:23:55,300
Is there something I
can help you with?
177
00:23:55,420 --> 00:23:58,930
Well, I hate to ask you.
I mean, you're workin' and all.
178
00:23:59,680 --> 00:24:01,770
I'm not hurtin' myself.
179
00:24:01,890 --> 00:24:05,150
Well, if you really wouldn't mind,
180
00:24:05,260 --> 00:24:08,150
I've got some papers and
clothes that need unloadin'.
181
00:24:08,270 --> 00:24:10,150
Sure. I'd be glad to.
182
00:24:13,310 --> 00:24:15,450
Well, get in.
183
00:24:39,760 --> 00:24:42,010
I have a pair of shoes like those.
184
00:24:42,300 --> 00:24:45,060
I ought to wear 'em more often.
185
00:24:45,300 --> 00:24:48,600
They seem to be more
effective than I remembered.
186
00:25:11,540 --> 00:25:16,290
It's awfully nice of you, especially since
George shouldn't carry heavy things.
187
00:25:16,420 --> 00:25:20,890
- Why not?
- He didn't tell you? About his heart?
188
00:25:21,010 --> 00:25:23,730
He's had two attacks already.
189
00:25:23,840 --> 00:25:27,100
The doctor says he's got
to cut back on everything.
190
00:25:27,220 --> 00:25:31,720
- That's why he hired you.
- No, he didn't tell me.
191
00:25:31,850 --> 00:25:37,240
Well, George never did like to go
admittin' certain kinds of reality.
192
00:25:39,980 --> 00:25:42,750
- Ain't you gonna put 'em down?
- What?
193
00:25:44,070 --> 00:25:46,920
Mustn't know your
own strength. Here.
194
00:26:19,480 --> 00:26:24,120
- So what you gonna do in our town?
- Whatever there is to do.
195
00:26:26,320 --> 00:26:30,570
Well, there are only two
things to do around here.
196
00:26:33,370 --> 00:26:36,880
- Have you got a TV?
- Nope.
197
00:26:37,000 --> 00:26:39,680
Well, now you're down to one.
198
00:26:43,510 --> 00:26:45,560
Lots of luck.
199
00:27:41,230 --> 00:27:44,160
- Good morning to ya, Lon.
- Howdy, bud.
200
00:27:44,270 --> 00:27:47,150
What are you in such a good mood about?
201
00:27:47,280 --> 00:27:49,650
Lon, it takes a lot
of money to be free.
202
00:27:50,780 --> 00:27:54,660
And I'm gonna sell one of these to the
first sucker that walks in here today.
203
00:27:54,790 --> 00:27:56,840
- You are, are you?
- Yes, sir.
204
00:27:57,660 --> 00:28:01,040
Well, now. How do you
reckon to accomplish that?
205
00:28:01,170 --> 00:28:03,210
Sheer willpower.
206
00:28:04,420 --> 00:28:07,270
In this life, you gotta
take what you want.
207
00:28:07,380 --> 00:28:11,800
You damn sure can't stand around and
wait for somebody to give it to you.
208
00:28:11,930 --> 00:28:15,300
"Gotta take what you want."
That's good. I like that.
209
00:28:17,060 --> 00:28:20,180
- You know what I always say?
- What's that?
210
00:28:21,940 --> 00:28:23,980
Look before you leap.
211
00:28:28,820 --> 00:28:34,170
Mr Harshaw's gone for the weekend.
Huntin'. Said he needed the rest.
212
00:28:34,280 --> 00:28:37,870
Yeah, and I got a notion from what.
I met her yesterday.
213
00:28:38,000 --> 00:28:41,120
Mr Harshaw met her
in a real small town.
214
00:28:41,960 --> 00:28:44,000
Huntin' trip, I think it was.
215
00:28:45,130 --> 00:28:48,420
He always said that she
just sort of happened.
216
00:28:48,960 --> 00:28:50,550
Mm-hm.
217
00:28:50,670 --> 00:28:55,640
The smart thing would've been to get out
and let her happen to somebody else.
218
00:29:04,650 --> 00:29:07,490
- Harshaw Motors.
- Mr Madox?
219
00:29:09,400 --> 00:29:11,740
This is Mrs Harshaw.
220
00:29:11,860 --> 00:29:20,160
I hate to be a pest, but I was wonderin'
if I could ask you a teensy-weensy favour?
221
00:29:20,660 --> 00:29:24,330
Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need?
222
00:29:25,670 --> 00:29:30,300
- Mr Harshaw's cap.
- What?
223
00:30:28,110 --> 00:30:30,230
Hi.
224
00:30:31,730 --> 00:30:33,780
Well, come on in.
225
00:30:36,280 --> 00:30:38,690
The least I can do
is buy you a drink.
226
00:30:49,740 --> 00:30:51,790
Sorry the place is such a mess.
227
00:30:52,990 --> 00:30:54,840
I gave the girl the weekend off.
228
00:31:04,380 --> 00:31:06,430
Oh.
229
00:31:12,310 --> 00:31:14,940
That one thought he
was stalkin' George.
230
00:31:15,770 --> 00:31:17,820
Did he ever get a surprise!
231
00:31:22,650 --> 00:31:24,240
Bang, bang.
232
00:31:27,490 --> 00:31:29,540
I hope you like mai tais.
233
00:31:42,840 --> 00:31:45,390
So...
234
00:31:45,510 --> 00:31:47,890
How are you standing
the excitement?
235
00:31:50,970 --> 00:31:53,140
Maybe it picks up
on Saturday night.
236
00:31:53,260 --> 00:31:58,150
Yeah, it does. They show two vampire
operas at the movies instead of one.
237
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
I could buy a TV.
238
00:32:01,060 --> 00:32:04,660
Or you could join the Ladies
Club and collect trash.
239
00:32:04,770 --> 00:32:07,110
Now there's a hot pastime.
240
00:32:09,650 --> 00:32:12,700
I doubt if I could pass
the credentials committee.
241
00:32:12,820 --> 00:32:15,670
Not if you approached
'em one at a time.
242
00:32:15,790 --> 00:32:19,500
You'd be lucky if you ever
got your credentials back.
243
00:32:26,210 --> 00:32:28,270
Which one lives over there?
244
00:32:29,170 --> 00:32:31,810
Mrs Gross.
245
00:32:31,930 --> 00:32:34,150
She's the one with the binoculars.
246
00:32:36,180 --> 00:32:38,650
What do you think of the view?
247
00:32:44,270 --> 00:32:46,330
Better all the time.
248
00:32:48,780 --> 00:32:51,820
That's where the pool was gonna go.
249
00:32:51,950 --> 00:32:54,530
George said I could have one if I was good.
250
00:32:55,620 --> 00:32:59,210
But... he said his
family hadn't had one
251
00:32:59,330 --> 00:33:02,930
and what was good enough for
them was good enough for us.
252
00:33:05,880 --> 00:33:10,130
I meant to ask you...
about findin' me.
253
00:33:11,550 --> 00:33:13,770
Did I give you the
right directions?
254
00:33:16,470 --> 00:33:18,310
I could find it in the dark.
255
00:33:20,140 --> 00:33:22,190
You sure?
256
00:33:32,070 --> 00:33:34,120
I think you'd better leave.
257
00:33:36,620 --> 00:33:37,870
Like hell.
258
00:33:37,990 --> 00:33:40,410
I thought you said you
lived in a small town.
259
00:33:40,540 --> 00:33:43,580
Then you'd know that bitch
over there watched you arrive.
260
00:33:43,710 --> 00:33:46,640
And she's watchin' right
now for you to leave.
261
00:33:56,140 --> 00:33:58,190
Who cares?
262
00:33:58,560 --> 00:34:00,610
I do.
263
00:34:12,320 --> 00:34:14,370
Bad boy.
264
00:34:15,570 --> 00:34:18,780
Bad, bad boy.
265
00:34:22,870 --> 00:34:27,340
I'm going to bed.
You can let yourself out.
266
00:34:32,920 --> 00:34:34,980
- How much?
- A dollar.
267
00:34:36,550 --> 00:34:38,600
- Thank you.
- Thank you.
268
00:34:49,860 --> 00:34:54,780
I need a double order of
grits and some more toast.
269
00:34:56,990 --> 00:34:58,660
What you reading?
270
00:34:58,780 --> 00:35:01,030
Oh! Oh, nothing. It's...
271
00:35:02,120 --> 00:35:05,160
it's just... silly.
272
00:35:07,790 --> 00:35:10,420
Would you...
273
00:35:10,540 --> 00:35:13,500
Would you like a soda?
Yeah, a soda.
274
00:35:14,630 --> 00:35:17,890
- You don't want a soda.
- Yes, I do.
275
00:35:18,970 --> 00:35:26,770
Yes, I do. What could be nicer on a hot
afternoon than a tall, clean, cool soda?
276
00:35:30,270 --> 00:35:32,310
All right.
277
00:35:43,830 --> 00:35:48,130
"He was a stranger in town.
A rough man, mocking, sometimes cruel."
278
00:35:48,330 --> 00:35:52,130
"But Miriam saw past the tough facade
to the bitter wounds that made him
279
00:35:52,250 --> 00:35:55,750
- hide his true self from the world."
- I told you it was silly.
280
00:35:55,880 --> 00:35:59,510
Oh, Junior, better not read that stuff.
It's bad for you.
281
00:36:07,430 --> 00:36:11,350
I'm sorry about the other day.
282
00:36:12,270 --> 00:36:15,440
I must've had the book
open to the wrong place.
283
00:36:15,570 --> 00:36:17,610
Oh, please.
284
00:36:20,530 --> 00:36:23,820
I realised later what
it must've looked like.
285
00:36:25,200 --> 00:36:30,630
My life's just been a succession of jams
over floozies of one kind or another.
286
00:36:31,620 --> 00:36:33,670
I forget how to treat a real lady.
287
00:36:36,420 --> 00:36:38,880
What do you say we forget
about the whole thing?
288
00:36:39,010 --> 00:36:41,050
Start over. Make friends.
289
00:36:46,470 --> 00:36:50,060
How about tonight?
Wanna go for a ride?
290
00:36:51,350 --> 00:36:55,810
Hey, look... I have to get back.
291
00:36:58,110 --> 00:37:00,150
I'll drive you.
292
00:37:01,240 --> 00:37:04,740
- It's just walking distance.
- I'll walk you.
293
00:37:05,200 --> 00:37:09,150
She's a wonderful woman,
the woman who raised me.
294
00:37:10,290 --> 00:37:13,040
She's always takin' people in.
295
00:37:13,170 --> 00:37:16,340
Always feedin' the
whole neighbourhood.
296
00:37:16,460 --> 00:37:19,300
She had a daughter,
a little bit older than me.
297
00:37:19,420 --> 00:37:22,000
She was my best friend in the whole world.
298
00:37:22,800 --> 00:37:25,090
"Was"?
299
00:37:25,210 --> 00:37:27,260
Yeah, she died.
300
00:37:28,310 --> 00:37:30,640
It was a bad time.
301
00:37:30,770 --> 00:37:33,230
Spunky. Hey!
302
00:37:33,350 --> 00:37:35,400
Look who's waitin' here!
303
00:37:46,440 --> 00:37:50,540
- You're very pretty.
- Oh, I'm just ordinary.
304
00:37:51,650 --> 00:37:53,710
Ordinary?
305
00:39:29,830 --> 00:39:31,890
Well...
306
00:39:36,090 --> 00:39:38,140
Well, what?
307
00:39:40,390 --> 00:39:42,440
Well, don't you ever knock?
308
00:39:45,480 --> 00:39:47,530
Only when I'm not expected.
309
00:39:50,690 --> 00:39:52,740
You were expected all right.
310
00:41:02,050 --> 00:41:05,970
That was pretty
ballsy of you, Harry.
311
00:41:06,100 --> 00:41:08,230
Just comin' in my house like that.
312
00:41:11,480 --> 00:41:16,120
What would you have done
if I'd have screamed?
313
00:41:18,150 --> 00:41:21,000
But you didn't scream, did you?
314
00:41:24,120 --> 00:41:26,410
Why don't you pour
me another drink?
315
00:41:29,040 --> 00:41:31,620
There isn't any.
316
00:41:31,750 --> 00:41:33,800
The hell there ain't.
317
00:41:36,710 --> 00:41:39,890
What happened to it, I wonder.
318
00:41:41,090 --> 00:41:43,130
Maybe it leaks.
319
00:41:44,340 --> 00:41:46,400
You know, Harry.
320
00:41:47,390 --> 00:41:49,930
We're a lot alike, you and me.
321
00:41:52,440 --> 00:41:59,160
Cos we got these hard,
hard outsides.
322
00:42:00,400 --> 00:42:04,360
- But inside...
- We're hard, hard, hard.
323
00:42:08,030 --> 00:42:10,080
Harry?
324
00:42:11,330 --> 00:42:13,370
Do you think I'm fat?
325
00:42:16,290 --> 00:42:18,260
Of course not.
326
00:42:18,380 --> 00:42:21,090
Well, you sure as hell oughta know.
327
00:42:31,270 --> 00:42:33,560
I don't know what the
hell I'm doin' here.
328
00:42:35,190 --> 00:42:37,950
You seemed to like it at the time.
329
00:42:40,730 --> 00:42:44,570
What's my batting average always
been for stayin' out of trouble
330
00:42:44,700 --> 00:42:46,990
when it's baited
with this much tramp?
331
00:42:50,240 --> 00:42:51,910
Even zero.
332
00:42:54,160 --> 00:42:57,090
- You're insultin'.
- You'll live.
333
00:43:02,550 --> 00:43:05,510
I don't mind a little
insult now and then.
334
00:43:07,260 --> 00:43:10,760
Long as I'm sure it's
just a little love play.
335
00:43:12,180 --> 00:43:13,760
It isn't.
336
00:43:33,120 --> 00:43:35,750
- Where you going, Harry?
- Nuts.
337
00:44:51,480 --> 00:44:53,950
# Knocked out of my brain
338
00:44:54,900 --> 00:44:57,200
# Since I fell for you
339
00:44:58,690 --> 00:45:02,040
# Now I've come down
340
00:45:02,160 --> 00:45:04,130
# With the heartbreak blues
341
00:45:05,580 --> 00:45:08,080
# It's gonna take a doctor
342
00:45:09,040 --> 00:45:11,290
# With a special degree
343
00:45:12,580 --> 00:45:14,920
# Cos I need a love doctor
344
00:45:15,840 --> 00:45:18,340
# I'm your Love MD
345
00:45:38,400 --> 00:45:40,450
Recognise these?
346
00:45:41,570 --> 00:45:43,570
The shoes, I mean.
347
00:45:45,200 --> 00:45:48,130
I always wanted to be put up on a pedestal.
348
00:45:49,290 --> 00:45:51,340
You are crazy.
349
00:46:51,890 --> 00:46:54,030
What about your husband?
350
00:46:54,850 --> 00:46:56,570
Oh...
351
00:46:56,690 --> 00:46:59,320
I take my opportunities
where I find 'em.
352
00:47:03,400 --> 00:47:05,540
Wanna look at mine?
353
00:47:08,660 --> 00:47:12,710
You can come up real close
and get a real good look.
354
00:47:51,660 --> 00:47:55,170
That was more fun than
eatin' cotton candy barefoot.
355
00:47:58,370 --> 00:48:00,790
It's late. I gotta go.
356
00:48:02,750 --> 00:48:04,810
Is it late, Harry?
357
00:48:11,850 --> 00:48:13,900
Oh, God.
358
00:48:50,300 --> 00:48:52,340
Got a light?
359
00:50:34,490 --> 00:50:37,530
Hey! Home for lunch, back at two.
360
00:50:43,870 --> 00:50:46,710
Now, y'all come over here. Come on!
361
00:50:46,920 --> 00:50:49,170
This one here is my
personal favourite.
362
00:50:49,290 --> 00:50:53,920
Never mind this door bein' open.
I'm just airin' out the back seat.
363
00:50:56,590 --> 00:51:00,810
Climb up in there and have a look at the
size of that seat. It's absolutely huge.
364
00:51:10,150 --> 00:51:13,990
You could have half a dozen kids in there.
You'd lose half of 'em.
365
00:51:14,280 --> 00:51:16,450
Don't you love a big seat?
I know I do.
366
00:51:41,910 --> 00:51:44,370
Lon, I'm gonna go
check out the fire.
367
00:54:09,430 --> 00:54:12,100
I'll give you the
combination number.
368
00:54:12,220 --> 00:54:14,270
Just don't kill me.
369
00:54:14,510 --> 00:54:18,850
It's 397... 6557.
370
00:54:18,980 --> 00:54:21,820
There's plenty in there.
371
00:54:21,940 --> 00:54:24,620
357...
372
00:54:25,900 --> 00:54:28,690
395...
373
00:54:29,030 --> 00:54:33,080
3957...
374
00:55:26,550 --> 00:55:29,130
Mr Julian! That you?
375
00:55:30,010 --> 00:55:32,060
Mr Julian!
376
00:55:34,140 --> 00:55:36,190
Mr Julian? You in there?
377
00:55:41,850 --> 00:55:44,390
You in there, Mr Julian?
378
00:56:05,750 --> 00:56:07,790
Mr Julian?
379
00:56:31,400 --> 00:56:34,080
Can y'all please just
keep your distance?
380
00:56:43,000 --> 00:56:45,710
- Give him a hand with the hose!
- I got it!
381
00:56:47,710 --> 00:56:50,130
Hey! Help!
382
00:56:51,590 --> 00:56:54,050
Help! Help!
383
00:56:56,300 --> 00:56:58,980
Oh, God! Somebody help me!
384
00:57:04,850 --> 00:57:06,690
Fuck.
385
00:57:06,810 --> 00:57:08,850
Hose me down! Hose me down!
386
00:57:16,860 --> 00:57:18,910
Who the hell is he?
387
00:58:53,660 --> 00:58:57,590
Are you all right, Mort? He didn't hurt you?
388
01:00:08,230 --> 01:00:12,110
And in thee shall all families
of the earth be blessed.
389
01:00:12,240 --> 01:00:15,920
He was driven to part from all men.
390
01:00:16,030 --> 01:00:21,500
So Abram departed, as the Lord had
spoken unto him; and Lot went with him:
391
01:00:22,000 --> 01:00:24,500
And Abram was 70 and five...
392
01:00:47,150 --> 01:00:51,820
Should I let Spunky go?
He likes to chase rabbits.
393
01:00:52,530 --> 01:00:54,580
Sure, why not?
394
01:00:55,240 --> 01:00:58,450
Even rabbits deserve a
good laugh now and then.
395
01:01:02,500 --> 01:01:04,550
It's beautiful, isn't it?
396
01:01:07,630 --> 01:01:09,590
Yes, it is.
397
01:01:53,840 --> 01:01:55,890
Oh, watch it, watch it!
398
01:02:53,560 --> 01:02:55,610
Thank you.
399
01:03:11,870 --> 01:03:13,910
Harry.
400
01:03:16,250 --> 01:03:18,460
Do you wanna see my birthday cake?
401
01:03:19,080 --> 01:03:23,220
It's your birthday? Seriously?
402
01:03:26,460 --> 01:03:28,210
Well!
403
01:03:29,010 --> 01:03:31,180
How old are you?
404
01:03:31,300 --> 01:03:34,010
I'm 19.
405
01:03:37,020 --> 01:03:39,310
Well.
406
01:03:39,440 --> 01:03:41,480
You look disappointed.
407
01:03:43,190 --> 01:03:45,020
Did you want me to be older?
408
01:03:47,230 --> 01:03:49,280
No, of course not.
409
01:03:51,450 --> 01:03:53,990
That'd be stupid, wouldn't it?
410
01:03:56,910 --> 01:03:58,660
I'm 36.
411
01:04:02,630 --> 01:04:04,670
Well.
412
01:04:05,630 --> 01:04:07,670
Here.
413
01:04:07,840 --> 01:04:10,380
Have a sandwich, you poor old man.
414
01:04:12,220 --> 01:04:14,930
You have to keep up your strength.
415
01:04:21,190 --> 01:04:23,230
Nice.
416
01:04:29,940 --> 01:04:32,860
- Thank you, Harry.
- Happy birthday, Junior.
417
01:05:03,390 --> 01:05:05,560
I...
418
01:05:05,690 --> 01:05:07,730
I have to go in.
419
01:05:08,600 --> 01:05:10,650
Thank you.
420
01:05:11,440 --> 01:05:13,490
Junior.
421
01:05:21,700 --> 01:05:23,750
Thank you.
422
01:05:40,630 --> 01:05:44,140
- Madox?
- Who wants to know?
423
01:05:44,260 --> 01:05:47,150
Sheriff's deputies.
You're gonna have to come with us,
424
01:05:47,260 --> 01:05:49,730
so why don't you just
make it easy on yourself?
425
01:05:50,810 --> 01:05:55,280
Now let's go back to that first
day that you arrived in town.
426
01:05:55,390 --> 01:06:01,080
You went to the bank and there was
a fire that day, too, I believe.
427
01:06:02,860 --> 01:06:06,620
Yes, there was...
now that I recall.
428
01:06:06,740 --> 01:06:11,710
And when you went in, there was nobody
there at the bank as far as you could see?
429
01:06:11,870 --> 01:06:15,380
- They'd all gone to the fire.
- Yeah, that's right.
430
01:06:15,500 --> 01:06:19,090
And I believe you'd been told
that the surveillance equipment
431
01:06:19,210 --> 01:06:21,930
had been installed improperly.
432
01:06:22,300 --> 01:06:24,930
But you never gave
it another thought...
433
01:06:25,050 --> 01:06:27,100
until there was a robbery
434
01:06:28,550 --> 01:06:31,270
and another fire.
435
01:06:32,850 --> 01:06:36,190
Only I wasn't at the robbery.
436
01:06:37,810 --> 01:06:39,860
I was at the fire.
437
01:06:40,520 --> 01:06:43,410
Why don't you just
go ahead and say it.
438
01:06:44,690 --> 01:06:47,750
- What are you talkin' about?
- Your alibi.
439
01:06:48,410 --> 01:06:50,910
He's sitting right
there looking at you.
440
01:06:51,030 --> 01:06:55,920
He remembers you from the fire - that
big splash you made saving that drunk.
441
01:06:56,040 --> 01:07:00,460
Only that was 20 minutes
after the fire started...
442
01:07:02,040 --> 01:07:04,010
after the robbery.
443
01:07:08,840 --> 01:07:11,230
Nobody saw you at that fire
444
01:07:11,350 --> 01:07:13,480
until after the bank was robbed.
445
01:07:13,810 --> 01:07:19,490
You know you robbed the bank.
We know you did. That makes it unanimous.
446
01:07:19,600 --> 01:07:23,370
You know you're never gonna
be able to spend this money.
447
01:07:23,480 --> 01:07:26,240
We got all the numbers right here.
448
01:07:26,360 --> 01:07:30,920
You might just as well give the money back.
It'll go a lot lighter on you.
449
01:07:36,450 --> 01:07:37,920
Well.
450
01:07:38,040 --> 01:07:40,680
The man won't listen to reason.
451
01:07:40,790 --> 01:07:44,930
Go ahead and lock him up.
Then go home for a little while.
452
01:07:45,920 --> 01:07:47,970
Do all this over tomorrow.
453
01:08:07,780 --> 01:08:09,940
- This is him.
- You're sure?
454
01:08:10,780 --> 01:08:13,360
It sure sound like him.
455
01:08:13,490 --> 01:08:18,380
He got a kind of a bleep,
like a tea kettle.
456
01:08:18,950 --> 01:08:21,580
OK, Uncle Mort. Thank you.
457
01:08:24,420 --> 01:08:26,470
Watch your step.
458
01:08:29,510 --> 01:08:32,270
All right, get these
other guys outta here.
459
01:08:33,300 --> 01:08:35,190
You stay.
460
01:08:46,690 --> 01:08:48,740
Hello.
461
01:08:48,980 --> 01:08:51,040
Uh-huh.
462
01:08:51,650 --> 01:08:54,120
Uh-huh. No, no, no. That's fine.
463
01:08:54,240 --> 01:08:57,090
OK, yeah. Thank you for calling.
464
01:08:57,200 --> 01:08:59,250
Bye-bye.
465
01:09:05,540 --> 01:09:09,060
That's George Harshaw
callin' from Galveston.
466
01:09:12,630 --> 01:09:17,890
He says that Mr Madox was definitely
at the fire the whole time.
467
01:09:19,100 --> 01:09:21,100
- Harshaw?
- Mm-hm.
468
01:09:21,230 --> 01:09:25,480
- I don't remember seein' him there.
- No, he wasn't.
469
01:09:25,600 --> 01:09:28,560
Mrs Harshaw said that she drove up
470
01:09:28,690 --> 01:09:31,790
just as Mr Madox was gettin' out of his car,
471
01:09:32,400 --> 01:09:35,670
not five minutes after
the fire started.
472
01:09:39,950 --> 01:09:42,540
Mrs Harshaw
473
01:09:44,000 --> 01:09:46,460
I guess you're free to leave,
Mr Madox.
474
01:10:14,990 --> 01:10:17,030
Harry!
475
01:10:23,120 --> 01:10:24,620
- Hi.
- Hi.
476
01:10:25,870 --> 01:10:29,790
- I heard you were in jail.
- Yeah. It's OK now.
477
01:10:30,090 --> 01:10:32,210
Just a mistake.
478
01:10:34,220 --> 01:10:36,260
We got her straightened out.
479
01:10:37,340 --> 01:10:39,380
They were just doin' their job.
480
01:10:41,180 --> 01:10:44,430
I kept seein' your car
out in front of my house.
481
01:10:47,350 --> 01:10:50,690
All I could think about
was our day at the pool.
482
01:10:51,730 --> 01:10:54,410
Tell you what. We'll do it again.
483
01:10:54,530 --> 01:10:55,570
When?
484
01:10:57,200 --> 01:10:59,240
Tomorrow.
485
01:11:01,620 --> 01:11:03,990
But first get in.
I'll drive you to work.
486
01:11:04,120 --> 01:11:06,160
OK.
487
01:11:09,250 --> 01:11:11,670
Hey! Excuse me, Miss Harper.
488
01:11:11,790 --> 01:11:14,750
I wonder if I might trouble
you for a moment of your time?
489
01:11:14,880 --> 01:11:17,130
Is there something I could help you with?
490
01:11:17,550 --> 01:11:19,800
Harry.
491
01:11:20,930 --> 01:11:24,100
Uh... No, I don't think so.
492
01:11:24,470 --> 01:11:28,310
You think there's anything he
can help us with, Miss Harper?
493
01:11:30,440 --> 01:11:34,390
No, I guess not. You see how it is.
494
01:11:34,530 --> 01:11:36,570
Another time, perhaps.
495
01:11:37,190 --> 01:11:39,280
We'll give you a holler.
496
01:11:41,070 --> 01:11:42,740
Come on.
497
01:11:44,540 --> 01:11:46,580
Please, Harry.
498
01:11:47,580 --> 01:11:51,330
It's just a personal matter I
have to discuss with Mr Sutton.
499
01:11:52,960 --> 01:11:55,640
- He'll walk me to work.
- Come on!
500
01:11:58,010 --> 01:12:02,300
Cheer up, buddy. Chicken don't
always lay its eggs in the same nest.
501
01:12:18,490 --> 01:12:20,530
Harshaw Motors.
502
01:12:21,730 --> 01:12:23,780
Hello?
503
01:12:28,370 --> 01:12:30,540
- Wrong number.
- I guess.
504
01:12:30,650 --> 01:12:33,870
Second time it's done that
in the last ten minutes.
505
01:12:45,210 --> 01:12:47,760
Lon.
506
01:12:47,880 --> 01:12:51,270
Do you know anything about a
guy by the name of Sutton?
507
01:12:52,380 --> 01:12:54,550
- Sutton?
- Yeah.
508
01:12:55,470 --> 01:12:57,560
Deadbeat. Repossession deal.
509
01:12:58,970 --> 01:13:01,280
Yeah, I remember him.
510
01:13:01,390 --> 01:13:03,700
I don't know much
about him, though.
511
01:13:04,350 --> 01:13:06,570
I think he used to
work for Harshaw.
512
01:13:07,520 --> 01:13:13,120
I think he was gonna put in a pool, but I
never did hear any more about that deal.
513
01:13:18,580 --> 01:13:20,630
Thanks, Lon.
514
01:13:23,210 --> 01:13:26,470
- Gin.
- Shit.
515
01:13:27,960 --> 01:13:30,760
Oh, God. There's that guy again.
516
01:13:32,340 --> 01:13:36,140
He must have come in to check
that car out nine times.
517
01:13:36,260 --> 01:13:38,560
Well, maybe tenth time's the charm.
518
01:14:03,540 --> 01:14:06,550
- Harshaw Motors.
- It's about time you answered.
519
01:14:08,540 --> 01:14:11,560
I didn't expect you back so soon.
Did you have a nice trip?
520
01:14:11,670 --> 01:14:14,010
Well, ain't you cute.
521
01:14:14,130 --> 01:14:17,020
Been havin' a good time
watchin' that little girl?
522
01:14:17,590 --> 01:14:19,850
Didn't expect you
back until Monday.
523
01:14:20,140 --> 01:14:22,980
I'll tell you all about
that when I see you.
524
01:14:23,100 --> 01:14:27,150
Harry, meet me about ten
tonight at this place I know.
525
01:14:27,350 --> 01:14:30,900
- I don't think I can make it.
- Oh, don't you really?
526
01:14:31,730 --> 01:14:34,290
Well, ain't that too bad.
527
01:14:36,490 --> 01:14:38,570
By the way.
528
01:14:38,700 --> 01:14:42,950
Wasn't that lucky I saw you
there the other day at the fire?
529
01:14:43,080 --> 01:14:46,040
Just supposin' I'd missed you.
530
01:15:23,990 --> 01:15:26,050
What's the matter?
531
01:15:29,040 --> 01:15:31,090
Don't tell me I'm slippin'.
532
01:15:32,250 --> 01:15:35,180
What do you have to see me about?
533
01:15:35,300 --> 01:15:38,510
Well, now I've heard everything.
534
01:15:39,470 --> 01:15:41,940
Well, if that's all it is...
535
01:15:44,390 --> 01:15:46,440
let's get on with it.
536
01:15:49,100 --> 01:15:52,610
If we hurry, maybe we can
catch the next train home.
537
01:15:57,110 --> 01:16:00,210
Keep your hand to yourself,
or I'll break it off.
538
01:16:04,580 --> 01:16:06,630
Who's on top this time?
539
01:16:08,330 --> 01:16:10,710
If we hurry,
maybe we can just make it.
540
01:17:24,200 --> 01:17:26,410
What if I told you to go to hell?
541
01:17:26,700 --> 01:17:28,740
Well...
542
01:17:30,250 --> 01:17:35,120
Then I'd know I just dreamed
the whole thing about the fire.
543
01:17:35,250 --> 01:17:38,130
That'd be just awful, wouldn't it?
544
01:18:06,320 --> 01:18:08,070
See?
545
01:18:08,200 --> 01:18:11,240
You thought you could leave me
546
01:18:11,370 --> 01:18:14,410
for that Sunday-school kid.
547
01:18:14,540 --> 01:18:17,580
Thought you could leave me for her.
548
01:18:23,880 --> 01:18:26,090
You see? You do like me, don't you?
549
01:18:26,220 --> 01:18:29,180
No.
550
01:18:29,300 --> 01:18:31,350
Not even a little bit.
551
01:18:33,980 --> 01:18:37,560
Ain't that funny?
I coulda sworn you did.
552
01:18:37,690 --> 01:18:42,480
But, honey... before you get
carried away with not likin' me,
553
01:18:42,610 --> 01:18:46,950
I've just remembered there was
something else I wanted to tell you.
554
01:18:51,910 --> 01:18:53,950
What's that?
555
01:19:47,960 --> 01:19:50,840
I always get what I want, Harry.
556
01:20:02,220 --> 01:20:06,480
You got a husband who might have
something to say about that.
557
01:20:06,600 --> 01:20:08,320
Never mind him.
558
01:20:09,810 --> 01:20:12,360
He got everything he paid for.
559
01:20:18,320 --> 01:20:22,000
Do you know why we came
back from Galveston so soon?
560
01:20:24,120 --> 01:20:26,620
No. How could I?
561
01:20:27,500 --> 01:20:29,550
He had chest pains.
562
01:20:31,830 --> 01:20:36,260
The doctor in Galveston looked him over
and says he has to have an operation...
563
01:20:36,380 --> 01:20:38,430
quick.
564
01:20:39,670 --> 01:20:41,930
So why did he go huntin' today?
565
01:20:42,050 --> 01:20:45,150
He always overdoes
it when he's sick.
566
01:20:46,600 --> 01:20:49,490
He practically can't help himself.
567
01:20:50,770 --> 01:20:53,100
The doctor says if
he has another one,
568
01:20:54,190 --> 01:20:55,780
it'll kill him.
569
01:20:57,400 --> 01:21:00,330
So what has that got to do with me?
570
01:21:00,450 --> 01:21:02,920
Anything at all
571
01:21:03,030 --> 01:21:07,170
too excitin' will just kill him.
572
01:21:29,890 --> 01:21:31,940
No.
573
01:21:36,190 --> 01:21:39,820
He had his first attack
the first day he met me.
574
01:21:44,450 --> 01:21:46,610
Harry.
575
01:21:47,700 --> 01:21:49,750
Harry!
576
01:21:53,710 --> 01:21:55,760
Harry!
577
01:21:58,460 --> 01:21:59,590
Harry!
578
01:22:00,590 --> 01:22:01,970
Harry.
579
01:22:09,970 --> 01:22:12,470
You've gotta help me, Harry.
580
01:22:22,320 --> 01:22:24,120
I can't be left alone!
581
01:22:26,110 --> 01:22:27,950
Help me, Harry.
582
01:22:54,600 --> 01:22:57,700
I told you. I won't have
anything to do with it.
583
01:23:02,110 --> 01:23:04,160
You're too worked up.
584
01:23:04,280 --> 01:23:08,240
You're off your head.
You don't know what you're saying.
585
01:23:10,780 --> 01:23:14,790
- You better find something to do.
- Something to do?
586
01:23:15,040 --> 01:23:17,910
Yeah, get a job. Get a hobby.
587
01:23:18,170 --> 01:23:21,430
Have a kid. I don't know.
Do something.
588
01:23:22,500 --> 01:23:24,560
Have a kid?
589
01:23:25,670 --> 01:23:27,730
Hell, no. I don't want that.
590
01:23:29,010 --> 01:23:31,890
But if I was pregnant
with your child,
591
01:23:33,560 --> 01:23:35,780
I'd show you what
I'd do about that.
592
01:23:36,180 --> 01:23:38,730
I've done it before.
593
01:23:44,480 --> 01:23:46,530
My God!
594
01:23:50,740 --> 01:23:52,870
It's not the falling down, honey.
595
01:23:53,700 --> 01:23:56,040
It's the climb back up.
596
01:24:11,930 --> 01:24:13,970
Light me a cigarette, Harry.
597
01:24:28,650 --> 01:24:30,950
Poor old Harry.
598
01:24:31,070 --> 01:24:33,110
He don't like me.
599
01:24:34,580 --> 01:24:36,620
You lousy little witch.
600
01:24:37,580 --> 01:24:39,910
What's it got to
do with likin' you?
601
01:24:40,040 --> 01:24:42,500
I told you we were a
lot alike, didn't I?
602
01:24:43,960 --> 01:24:46,460
Now lean down, Harry.
603
01:24:46,590 --> 01:24:48,630
You wanna kiss me, don't you?
604
01:24:52,970 --> 01:24:55,010
Kiss you?
605
01:24:56,260 --> 01:24:58,390
I'll kill you.
606
01:24:58,520 --> 01:25:00,560
I swear to God I'll kill you.
607
01:25:01,560 --> 01:25:03,600
No, you won't.
608
01:25:03,730 --> 01:25:06,110
Not now.
609
01:25:06,230 --> 01:25:08,270
Now kiss me.
610
01:26:25,090 --> 01:26:27,150
Gloria?
611
01:26:31,560 --> 01:26:33,610
Are you OK?
612
01:26:39,820 --> 01:26:43,910
Remember... I started
to tell you about...
613
01:26:45,240 --> 01:26:47,290
about the girl that I grew up with?
614
01:26:47,740 --> 01:26:50,460
- The one that died.
- What I...
615
01:26:50,740 --> 01:26:54,120
What I didn't tell you is that...
she killed herself.
616
01:26:56,080 --> 01:27:00,680
And Sutton drove her to it.
He did it.
617
01:27:01,800 --> 01:27:03,850
She was my sister, Harry.
618
01:27:08,140 --> 01:27:10,190
I really loved her.
619
01:27:14,430 --> 01:27:16,490
She finally told me.
620
01:27:18,520 --> 01:27:23,110
She'd been havin' an affair with a
woman who was a teacher of ours.
621
01:27:25,280 --> 01:27:27,330
They'd been meeting in Houston.
622
01:27:29,280 --> 01:27:31,330
Somehow Sutton found out.
623
01:27:33,120 --> 01:27:36,130
He seems to know what
people's weaknesses are.
624
01:27:37,960 --> 01:27:40,180
And he was blackmailin' her.
625
01:27:41,540 --> 01:27:44,010
But I... I went to her.
626
01:27:45,300 --> 01:27:48,930
Just... Just to comfort her.
627
01:27:50,260 --> 01:27:55,010
Sutton was there. He'd been there the
whole time, takin' pictures of us.
628
01:27:56,020 --> 01:27:59,030
He said to Irene he
had real pictures now.
629
01:28:00,900 --> 01:28:05,230
And what had we been doing in that
bedroom we shared when we were girls?
630
01:28:08,570 --> 01:28:13,240
He came into my office after Irene died,
lookin' for money.
631
01:28:15,080 --> 01:28:19,220
He had the pictures, but he was very clever.
632
01:28:19,330 --> 01:28:21,470
He didn't act like a blackmailer.
633
01:28:21,580 --> 01:28:26,760
He whined and he said he felt terrible
about what had happened to Irene.
634
01:28:27,550 --> 01:28:29,720
That he was a poor man.
635
01:28:29,840 --> 01:28:32,090
Couldn't scrape a
livin' in the world.
636
01:28:32,220 --> 01:28:35,350
Said it was his only
chance for survival.
637
01:28:35,470 --> 01:28:40,200
And that if he didn't have the
money - just $500 - to leave town,
638
01:28:40,310 --> 01:28:43,270
that he would go to my momma,
639
01:28:43,400 --> 01:28:46,240
give her the pictures,
ask her for the money.
640
01:28:47,610 --> 01:28:51,460
I had it there.
I gave him the money.
641
01:28:53,570 --> 01:28:55,710
And once you did...
642
01:28:55,830 --> 01:28:57,880
He knew that I had taken it.
643
01:28:59,750 --> 01:29:02,470
And he asked for more.
644
01:29:02,580 --> 01:29:06,130
He kept comin' back and I just...
645
01:29:06,250 --> 01:29:09,430
I couldn't catch up after a while.
646
01:29:09,720 --> 01:29:11,770
I'm gonna tell Mr Harshaw.
647
01:29:14,800 --> 01:29:16,860
I don't want Sutton to tell him.
648
01:29:19,520 --> 01:29:24,600
I don't... I don't want for anyone
else to have to tell him that.
649
01:31:04,790 --> 01:31:08,170
Come on in. Make yourself at home.
650
01:31:14,130 --> 01:31:16,170
Have a seat.
651
01:31:17,090 --> 01:31:19,090
You a tough guy, huh?
652
01:31:19,220 --> 01:31:21,600
No. You're the tough guy.
653
01:31:24,730 --> 01:31:26,770
I'm worse.
654
01:31:29,310 --> 01:31:31,360
It's not loaded.
655
01:31:37,200 --> 01:31:39,240
Well, how about that, huh?
656
01:31:40,490 --> 01:31:42,490
So tell me. What, uh...
657
01:31:42,620 --> 01:31:45,080
What seems to be your problem?
658
01:31:45,200 --> 01:31:47,970
I mean, not that I'm nosey, you understand.
659
01:31:49,460 --> 01:31:51,500
Gloria Harper.
660
01:31:52,130 --> 01:31:56,300
You've been on her back now...
for over a year.
661
01:31:59,300 --> 01:32:01,340
Oh, Lord of mine.
662
01:32:02,050 --> 01:32:05,810
That little girl's got you
all stoked up, doesn't she?
663
01:32:05,930 --> 01:32:09,270
So you drove yourself
all the way out here
664
01:32:09,400 --> 01:32:12,440
just to tell me to get off it, huh?
665
01:32:12,570 --> 01:32:14,940
Is that right?
666
01:32:15,070 --> 01:32:17,530
I'm gonna do better than that.
667
01:32:21,410 --> 01:32:23,870
I'm gonna help you off.
668
01:32:47,850 --> 01:32:49,890
Get up. Get up!
669
01:32:52,650 --> 01:32:55,400
Don't you go out on me now,
you son of a bitch.
670
01:32:55,820 --> 01:32:57,860
Don't you go out on me now!
671
01:33:11,000 --> 01:33:13,410
Come on, get up. Get up!
672
01:33:42,520 --> 01:33:46,280
You like pictures,
huh? You like these pictures?
673
01:33:46,400 --> 01:33:48,450
You got your goddamn pictures.
674
01:34:00,790 --> 01:34:03,210
Come see me, Harry.
675
01:34:03,330 --> 01:34:05,390
I'll meet you anywhere.
676
01:34:06,460 --> 01:34:08,510
Come see me tonight.
677
01:34:10,460 --> 01:34:12,850
Harry?
678
01:34:28,440 --> 01:34:30,490
Nice entrance.
679
01:34:31,650 --> 01:34:33,710
What's on your mind?
680
01:34:33,820 --> 01:34:35,870
I'll make it short
and to the point.
681
01:34:37,660 --> 01:34:41,370
George says you're gettin'
serious about Gloria Harper.
682
01:34:42,540 --> 01:34:46,720
If you think you're gonna ditch me
for that saccharin little candy-ass,
683
01:34:46,830 --> 01:34:49,170
you've got another thing comin'.
684
01:34:49,300 --> 01:34:52,500
I don't see as you got much to say about it.
685
01:34:53,670 --> 01:34:55,920
So that's the way it is, hey?
686
01:34:57,340 --> 01:34:59,400
That's it.
687
01:35:02,180 --> 01:35:05,730
You're gonna wish to Christ
you never laid eyes on me.
688
01:35:06,350 --> 01:35:08,440
I already do.
689
01:35:09,320 --> 01:35:11,370
Not yet.
690
01:35:12,030 --> 01:35:13,370
Not really.
691
01:35:15,110 --> 01:35:17,170
But you will.
692
01:35:34,510 --> 01:35:36,420
Goddamn it, Dolly.
693
01:35:36,550 --> 01:35:39,560
These Women's Club
meetings drag on.
694
01:35:46,480 --> 01:35:51,230
George, you're drinkin' and smokin'.
The doctor says you couldn't do neither.
695
01:35:51,360 --> 01:35:54,540
Jesus, Dolly. One of each isn't
gonna put me over the top.
696
01:35:54,650 --> 01:35:57,950
I've been thinkin'.
Good thing for Madox.
697
01:35:58,700 --> 01:36:01,660
Gloria Harper. Huh?
698
01:36:02,700 --> 01:36:05,340
He ought to get real
smart and marry her.
699
01:36:07,620 --> 01:36:10,420
- George?
- She's young, fresh-faced,
700
01:36:10,540 --> 01:36:14,390
looks like an ad-writer's dream
of the all-American girl.
701
01:36:14,920 --> 01:36:17,260
Why don't you pour me a drink?
702
01:36:17,380 --> 01:36:20,260
And she's a woman that you can trust, too.
703
01:36:20,390 --> 01:36:22,720
You know what I mean? Huh?
704
01:36:24,680 --> 01:36:26,990
That's really important to a man.
705
01:36:29,350 --> 01:36:32,530
George, I'm so tired.
706
01:36:34,650 --> 01:36:37,330
Why don't you pour us both a drink?
707
01:36:38,450 --> 01:36:41,410
Come on in my room tonight.
708
01:36:41,530 --> 01:36:44,960
Rub a little bit of that
night cream on my shoulders?
709
01:36:45,080 --> 01:36:48,120
You can do that, can't you, George?
710
01:36:48,250 --> 01:36:50,050
Hm?
711
01:36:50,170 --> 01:36:53,630
I'm so tired. And I'm so hot.
712
01:36:56,880 --> 01:37:01,130
You know, I been thinkin'.
I know I been a bad wife.
713
01:37:02,180 --> 01:37:08,060
But now I'm gonna be very,
very bad.
714
01:37:10,440 --> 01:37:12,490
How bad exactly?
715
01:37:28,450 --> 01:37:31,160
Momma's real angry with you.
716
01:37:32,670 --> 01:37:37,840
She's more angry
than she's ever been.
717
01:37:42,800 --> 01:37:45,430
Now we've just got one more...
718
01:37:46,890 --> 01:37:50,720
and then we can get
down to business.
719
01:37:52,140 --> 01:37:54,190
Guess what?
720
01:37:54,730 --> 01:37:57,060
All these things I'm doin' to you,
721
01:37:59,240 --> 01:38:01,910
I've done to your boy...
722
01:38:02,910 --> 01:38:05,160
Harry Madox,
723
01:38:06,200 --> 01:38:08,960
down at the sawmill
724
01:38:09,250 --> 01:38:13,580
over and over again.
725
01:38:17,130 --> 01:38:21,180
What's the matter, George?
Don't you like the game, George?
726
01:38:21,760 --> 01:38:24,600
Don't you feel well, George?
727
01:38:24,720 --> 01:38:28,220
Well, maybe Momma can make it all better.
728
01:38:28,930 --> 01:38:30,970
There we go.
729
01:38:33,270 --> 01:38:35,520
I'm fuckin' you to death, George.
730
01:38:39,820 --> 01:38:41,690
Aagh!
731
01:39:18,980 --> 01:39:22,270
Don't pay no mind to the way my face looks.
732
01:39:22,400 --> 01:39:24,860
I fell out of bed.
733
01:39:28,240 --> 01:39:30,280
What's on your mind?
734
01:39:43,260 --> 01:39:45,420
Thinkin' about buyin' another car.
735
01:39:49,350 --> 01:39:52,050
Why don't you just pay for the one you got?
736
01:39:52,180 --> 01:39:54,180
It's all right.
737
01:39:54,300 --> 01:39:57,230
I'm gonna trade mine
in on a new 'un.
738
01:39:59,980 --> 01:40:02,730
Like perpetual motion, huh?
739
01:40:02,860 --> 01:40:06,730
Trade in the car you don't own
for one you can't pay for.
740
01:40:07,890 --> 01:40:11,440
Kinda had my eye on that Lincoln out front.
741
01:40:17,280 --> 01:40:20,910
- What are you usin' for money?
- You ain't got it yet, do you?
742
01:40:21,380 --> 01:40:25,080
See, now why should I make
another payment on a car
743
01:40:25,200 --> 01:40:28,830
when I'm gonna trade
it in on a new 'un?
744
01:40:30,140 --> 01:40:35,300
I was thinkin' maybe you and me could take
that Lincoln out for a little test drive.
745
01:41:08,960 --> 01:41:11,090
Now, listen, you stupid bastard.
746
01:41:12,380 --> 01:41:14,880
I don't know what
you're drivin' at.
747
01:41:15,000 --> 01:41:18,600
But I can get a bellyful
of you quicker than most.
748
01:41:18,720 --> 01:41:21,890
So why don't you get wise
to yourself and shove?
749
01:41:22,010 --> 01:41:26,820
You fall out of bed one more time and
the cockroaches'll start talkin' to you.
750
01:41:26,930 --> 01:41:30,860
- That was a hell of a fire, wasn't it?
- What are you talkin' about?
751
01:41:31,350 --> 01:41:35,310
See, the day they had the fire,
I was walkin' along here
752
01:41:35,440 --> 01:41:38,700
about, oh, half hour
after the fire started.
753
01:41:40,030 --> 01:41:44,080
I'd been over there watchin',
but fires bore the hell outta me.
754
01:41:44,200 --> 01:41:46,500
The way I see it,
there ain't no money in 'em.
755
01:41:46,870 --> 01:41:49,910
At least, that's how
I saw it back then.
756
01:41:50,040 --> 01:41:53,080
You take a smart son
of a bitch like you,
757
01:41:53,210 --> 01:41:56,100
boy, he knows there's
money in fires.
758
01:41:59,590 --> 01:42:03,270
- How 'bout gettin' to it?
- You gotta get that sheriff thinkin'
759
01:42:03,390 --> 01:42:07,350
that you got to the fire the
same time as the fire trucks did.
760
01:42:07,470 --> 01:42:10,680
Otherwise, you're in real trouble.
761
01:42:11,310 --> 01:42:14,410
See, you gotta tell
everybody the same story.
762
01:42:14,520 --> 01:42:18,580
I know that I got in trouble
with more little gals that way.
763
01:42:19,150 --> 01:42:23,030
Course, I hang around with a
more female type of woman myself.
764
01:42:24,780 --> 01:42:26,620
Set your ass down.
765
01:42:26,780 --> 01:42:29,910
I ain't real happy with my new face,
mister. Sit down.
766
01:42:36,960 --> 01:42:39,430
Now, let's talk about the money.
767
01:42:41,380 --> 01:42:43,600
I tell you what.
768
01:42:43,720 --> 01:42:46,560
I'm gonna let you
drive my new Lincoln.
769
01:42:47,510 --> 01:42:49,570
It's my personal favourite.
770
01:43:03,610 --> 01:43:06,660
You get the dent ironed
out of that fender.
771
01:43:06,780 --> 01:43:09,630
I'll be by on Monday to pick it up,
772
01:43:09,740 --> 01:43:11,800
along with the bread.
773
01:43:16,920 --> 01:43:18,970
How do I know you'll go?
774
01:43:20,000 --> 01:43:23,210
You don't. You're just
gonna have to trust me.
775
01:43:44,280 --> 01:43:46,330
See ya tonight, honey.
776
01:44:02,710 --> 01:44:04,930
He wanted $500, Harry.
777
01:44:05,050 --> 01:44:08,840
- You didn't give it to him, did you?
- No, I didn't. Not yet.
778
01:44:08,970 --> 01:44:11,110
I don't have it in
the office today.
779
01:44:11,220 --> 01:44:12,810
Gloria.
780
01:44:12,930 --> 01:44:17,070
Gloria, don't you even think
about givin' it to him.
781
01:44:18,310 --> 01:44:20,360
Blackmailers are all
the goddamn same.
782
01:44:20,480 --> 01:44:24,270
- Each buy is the last until the next one.
- I know.
783
01:44:24,400 --> 01:44:27,360
Except there's something
else now, Harry.
784
01:44:27,490 --> 01:44:31,320
He told me that he knows somethin'
about you. Something bad.
785
01:44:32,740 --> 01:44:35,620
Harry. What is it?
786
01:44:35,750 --> 01:44:38,210
Baby, don't even worry about it.
787
01:44:38,330 --> 01:44:40,370
And listen to me.
788
01:44:41,130 --> 01:44:44,000
Whatever you do, don't pay him.
789
01:44:44,130 --> 01:44:46,340
Do you understand me?
790
01:44:46,460 --> 01:44:48,510
Don't pay him.
791
01:44:58,770 --> 01:45:01,700
And Haran died before his father Terah
792
01:45:01,810 --> 01:45:05,110
in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees...
793
01:46:05,880 --> 01:46:07,260
Oh, that's good.
794
01:46:14,680 --> 01:46:16,720
Oh, baby!
795
01:46:36,200 --> 01:46:38,240
My God! My face!
796
01:47:42,210 --> 01:47:44,270
Oi!
797
01:47:44,380 --> 01:47:45,390
Wake up!
798
01:47:49,760 --> 01:47:52,480
What'd you do? Tell her
you're gonna send me to jail?
799
01:47:52,600 --> 01:47:55,240
I told you to stay away from Gloria Harper.
800
01:47:55,350 --> 01:47:58,900
And you made her bring you the
fuckin' money, you sick bastard.
801
01:47:59,020 --> 01:48:01,080
Gloria?
802
01:48:01,320 --> 01:48:04,910
Yeah, she was here,
right on that bed.
803
01:48:05,530 --> 01:48:07,580
You know what we was doin'?
804
01:48:08,030 --> 01:48:11,910
She ain't half bad for a girl
that goes both ways, you know?
805
01:48:12,040 --> 01:48:15,050
I'll kill you.
I'm gonna fuckin' kill you.
806
01:52:34,050 --> 01:52:39,130
The minute a guy like Sutton came
in here and paid cash for a car,
807
01:52:39,260 --> 01:52:41,720
I got suspicious.
808
01:52:41,850 --> 01:52:44,940
The more I thought about it,
the less I liked it.
809
01:52:45,060 --> 01:52:47,180
These numbers match up all right.
810
01:52:48,730 --> 01:52:50,770
Lucky for me.
811
01:52:52,270 --> 01:52:55,150
- And lucky for you.
- Lucky for me?
812
01:52:55,780 --> 01:53:00,700
Yes, sir. There's a reward connected to
the solution of this particular crime.
813
01:53:00,950 --> 01:53:06,330
Not a bad 'un either by most
folks' standards - $25,000.
814
01:53:07,790 --> 01:53:10,470
- Mr Madox.
- Sheriff.
815
01:53:19,880 --> 01:53:21,930
Harry!
816
01:53:24,390 --> 01:53:27,600
- How soon can you be ready to leave?
- Leave?
817
01:53:27,730 --> 01:53:29,770
For the Caribbean.
818
01:53:30,520 --> 01:53:34,060
- Just you and me... and a wedding ring.
- Caribbean!
819
01:53:35,650 --> 01:53:38,650
- Did you say wedding ring?
- Will you go?
820
01:53:41,410 --> 01:53:43,870
Yeah. I'll go.
821
01:53:48,330 --> 01:53:50,370
Harry! Phone call!
822
01:53:54,750 --> 01:53:56,800
I'll be right back.
823
01:54:06,140 --> 01:54:07,140
Yeah, Madox.
824
01:54:07,310 --> 01:54:11,010
Harry? You'll never guess what's happened.
825
01:54:11,880 --> 01:54:13,230
George is dead.
826
01:54:14,430 --> 01:54:17,070
- What?
- The hospital just called.
827
01:54:18,060 --> 01:54:23,450
You know he was workin' too
hard and overexertin' himself.
828
01:54:23,560 --> 01:54:25,810
Well, his heart just gave way.
829
01:54:27,020 --> 01:54:30,290
You might say he
died in the saddle.
830
01:54:30,400 --> 01:54:33,750
But, you know, he was
concerned with my welfare
831
01:54:33,860 --> 01:54:36,080
right up until the very end.
832
01:54:37,160 --> 01:54:40,170
And I was wonderin' if you
might be free to come over
833
01:54:40,290 --> 01:54:42,710
and discuss it as soon as possible?
834
01:54:42,920 --> 01:54:46,050
Tell it to Gulick, Dolly.
I'm outta here.
835
01:54:46,170 --> 01:54:48,220
Goodbye, Mrs Harshaw.
836
01:55:15,320 --> 01:55:16,530
Harshaw Finance.
837
01:55:16,870 --> 01:55:19,340
Lon, that was Mrs Harshaw.
838
01:55:20,200 --> 01:55:23,090
Mr Harshaw's dead.
He died of a heart attack.
839
01:55:23,830 --> 01:55:25,880
Oh, no.
840
01:55:27,080 --> 01:55:30,850
- Oh, God. That's awful.
- Think you can take over?
841
01:55:32,260 --> 01:55:36,220
Um, well, yeah, I could but
ain't you gonna be here, too?
842
01:55:36,340 --> 01:55:38,400
Not with any luck.
843
01:55:45,020 --> 01:55:47,070
Excuse me a minute, Lon.
844
01:55:54,610 --> 01:55:58,290
Harry. That was Mrs Harshaw.
845
01:55:59,490 --> 01:56:01,540
Mr Harshaw's dead.
846
01:56:03,700 --> 01:56:08,040
Harry, I never got a
chance to tell him.
847
01:56:08,170 --> 01:56:10,300
It's OK, baby. It's OK.
848
01:56:11,050 --> 01:56:14,060
I just told Mrs Harshaw
that we'd be right over.
849
01:56:15,050 --> 01:56:17,730
I have a few things I
wanna go over with her.
850
01:56:20,010 --> 01:56:22,940
I don't think that's
a good idea, baby.
851
01:56:24,140 --> 01:56:26,190
Harry.
852
01:56:27,650 --> 01:56:29,810
We have so much to look forward to.
853
01:56:32,020 --> 01:56:36,360
I have to be clear with the past.
I have to do that.
854
01:56:40,160 --> 01:56:42,710
You're right.
855
01:56:43,950 --> 01:56:46,630
You're absolutely right.
856
01:56:47,500 --> 01:56:50,260
Gloria, I want you to promise me something.
857
01:56:52,710 --> 01:56:54,930
We're going to the Caribbean.
858
01:56:56,630 --> 01:56:59,890
- You promise?
- Oh, yeah.
859
01:57:00,590 --> 01:57:03,970
Nothing anybody's gonna do is gonna stop us.
860
01:57:11,980 --> 01:57:15,900
Harry. I just have to tell you
one thing before we go in.
861
01:57:16,030 --> 01:57:18,990
It's OK, baby. You don't
have to tell me anything.
862
01:57:19,860 --> 01:57:23,130
Well, I know that
you told me not to,
863
01:57:23,240 --> 01:57:25,490
but I gave Sutton that $500.
864
01:57:25,620 --> 01:57:29,620
I already know. We don't
even have to discuss it.
865
01:57:31,210 --> 01:57:34,390
I just don't wanna lie to you,
that's all, about anything.
866
01:57:40,180 --> 01:57:42,230
God, you look beautiful.
867
01:57:51,760 --> 01:57:53,820
Thank y'all for comin'.
868
01:57:58,390 --> 01:58:02,110
I know this may even be harder
for you than it is for me.
869
01:58:10,740 --> 01:58:12,790
At least he didn't suffer much.
870
01:58:14,120 --> 01:58:17,750
He was in the hospital
unconscious for almost 24 hours.
871
01:58:17,870 --> 01:58:20,630
I heard him out in the
hall up there and...
872
01:58:21,380 --> 01:58:25,850
I guess he must have started
downstairs for somethin' and...
873
01:58:25,960 --> 01:58:29,630
he just fell all the
way to the bottom.
874
01:58:30,550 --> 01:58:35,140
So I ran to him and...
I was so scared.
875
01:58:35,260 --> 01:58:37,310
Half out of my mind, really.
876
01:58:38,730 --> 01:58:40,770
And then I fell too...
877
01:58:45,110 --> 01:58:48,150
Mr Madox, don't you feel well?
878
01:58:50,650 --> 01:58:53,750
I feel fine. I'm all right.
879
01:58:55,160 --> 01:58:57,540
Well, I know you been wonderin'.
880
01:58:57,660 --> 01:58:59,870
About the business, I mean.
881
01:59:00,000 --> 01:59:02,870
I wanted you to know
right away that...
882
01:59:03,000 --> 01:59:05,380
I have no intention of sellin' out.
883
01:59:06,380 --> 01:59:10,130
George thought a great
deal of both of you and...
884
01:59:10,260 --> 01:59:13,220
I want to try to carry
on just the same
885
01:59:13,680 --> 01:59:16,180
because it's what he
would have wanted.
886
01:59:17,390 --> 01:59:21,980
I guess he knew that it could
happen at any time cos...
887
01:59:23,060 --> 01:59:26,310
he kept this little notebook
888
01:59:26,440 --> 01:59:31,690
and he'd write down all his ideas on
how he wanted the business carried on.
889
01:59:32,780 --> 01:59:34,820
I typed it all up.
890
01:59:36,530 --> 01:59:39,630
Since you're in charge now,
Mr Madox,
891
01:59:39,750 --> 01:59:41,790
I think you should read it.
892
01:59:44,330 --> 01:59:48,340
And you too, Miss Harper,
if he thinks you should.
893
01:59:51,840 --> 01:59:57,190
It seemed important so I
left a copy with my attorney.
894
02:00:04,560 --> 02:00:07,860
As for that shortage in
your accounts, Miss Harper,
895
02:00:09,190 --> 02:00:12,740
I know you'll understand
that Mr Madox was only doing
896
02:00:12,860 --> 02:00:16,320
what he thought was right
when he told me about it,
897
02:00:16,450 --> 02:00:19,490
and, of course, I wouldn't
think of bringin' charges.
898
02:00:19,620 --> 02:00:23,250
You can just continue right
on the way you have been
899
02:00:23,370 --> 02:00:25,620
till it's all taken care of.
900
02:00:26,250 --> 02:00:29,710
I want you to know, dear,
that we're your friends
901
02:00:30,590 --> 02:00:34,300
and that Mr Madox
hated havin' to do it
902
02:00:34,430 --> 02:00:37,930
just as much as I hate
havin' to mention it now.
903
02:00:40,600 --> 02:00:44,230
Harry insisted that you
be given another chance.
904
02:00:46,520 --> 02:00:49,520
I understand, Mrs Harshaw.
905
02:00:53,030 --> 02:00:55,070
Of course.
906
02:00:56,820 --> 02:00:59,500
I always intended
to pay it all back.
907
02:01:06,030 --> 02:01:08,080
So.
908
02:01:14,210 --> 02:01:16,260
If there isn't anything else,
909
02:01:17,800 --> 02:01:20,010
y'all don't mind
if I leave, do you?
910
02:01:21,000 --> 02:01:23,470
Of course not, dear.
911
02:01:25,720 --> 02:01:27,770
I'll drive you home.
912
02:01:29,050 --> 02:01:31,110
Thank you.
913
02:01:32,560 --> 02:01:34,610
I'd rather walk.
914
02:01:55,000 --> 02:01:57,050
Harry, darling.
915
02:01:58,000 --> 02:02:02,100
I don't think you'll ever have
much luck explainin' it to her.
916
02:02:12,430 --> 02:02:15,360
Sutton didn't know.
917
02:02:18,940 --> 02:02:20,990
He wasn't even at the fire.
918
02:02:23,690 --> 02:02:25,610
You told him.
919
02:02:28,700 --> 02:02:30,330
It was you.
920
02:02:36,750 --> 02:02:38,800
You'll have to beg now.
921
02:02:43,130 --> 02:02:45,180
You had your chance.
922
02:02:45,670 --> 02:02:49,180
Now I'm gonna enjoy hearin'
you beg me to marry you.
923
02:02:51,050 --> 02:02:53,100
See...
924
02:02:53,220 --> 02:02:55,900
you have to look after me, Harry.
925
02:02:56,020 --> 02:02:58,400
Something might happen to me.
926
02:03:00,520 --> 02:03:02,570
Yes.
927
02:03:04,980 --> 02:03:07,040
Something might.
928
02:04:24,770 --> 02:04:27,150
You see, Harry?
929
02:04:30,730 --> 02:04:32,790
Then kiss me, Harry.
930
02:04:54,010 --> 02:04:56,060
Kiss me.
931
02:04:58,550 --> 02:05:00,610
Oh, God.
932
02:05:44,890 --> 02:05:49,310
In this life, you gotta take what you want.
933
02:05:49,440 --> 02:05:53,070
I always get what I want, Harry.
934
02:05:53,190 --> 02:05:55,230
Yes, indeed.
935
02:05:56,570 --> 02:05:58,610
I've found my level.
936
02:06:00,450 --> 02:06:02,490
And I'm livin' it.
937
02:06:02,540 --> 02:06:07,090
Synchronization by Cullyn
65510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.